Solución de problemas................................................................................................................ 30
Pausa y cámara lenta ............................................................................................8
Avance rápido/rebobinado de cintas de vídeo (sólo VC-M35/351SM).......... 9
Avance rápido/rebobinado de cintas de vídeo (sólo VC-M350SM) ............. 10
Comprobación, cambio y cancelación de grabaciones............................... 14
Comprobación de la cantidad de cinta restante ........................................... 15
Reproducción repetida de cintas de vídeo...................................................... 15
Omisión de búsquedas en la cinta de vídeo .................................................... 18
Sistema digital de búsqueda de programas (DPSS)......................................... 18
Clasificación de canales en el orden deseado................................................ 25
E-1
ANTES DE UTILIZAR EL VCR
NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL VCR
UBICACIÓN IDÓNEA PARA EL VCR
INSTALE EL VCR...
•...sobre una superficie plana y nivelada, y
alejado de radiadores u otras fuentes de
calor y de la luz solar directa.
•...y las cintas de vídeo alejados de fuentes
magnéticas, como altavoces u hornos
microondas.
•...con al menos 8 pulgadas (20 cm) de
distancia de la TV.
•...alejado de cortinas, alfombras u otros
materiales, y deje espacio alrededor del VCR
para que reciba ventilación.
NO...
•...bloquee las aberturas de ventilación.
•...exponga el VCR a polvo excesivo,
vibraciones mecánicas ni golpes.
•...coloque objetos pesados ni líquidos sobre el
VCR. Si se introduce líquido en el VCR,
desenchúfelo inmediatamente y póngase en
contacto con el proveedor SHARP. No utilice
el VCR.
•...inserte ni deje caer ningún objeto sobre el
compartimiento de cintas o a través de los
orificios de ventilación. Si lo hace, pueden
producirse daños graves, incendios o
descargas eléctricas.
TOMAS DE ALIMENTACIÓN
•Para evitar el sobrecalentamiento o incluso
incendios, inserte el enchufe correctamente
en la toma.
NO...
•...sobrecargue las tomas de alimentación, ya
que pueden producirse incendios o descargas eléctricas.
•...tire del cable de alimentación para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
•...una los cables de alimentación.
•Este VCR no dispone de interruptor de alimentación. En consecuencia, el VCR recibe
permanentemente corriente nominal que activa el reloj cuando el cable de
alimentación de CA está enchufado en una toma de red. Si no va a utilizar el VCR
durante mucho tiempo, asegúrese de desenchufar el cable.
E-2
ANTES DE UTILIZAR EL VCR
DESEMBALAJE DE LOS ACCESORIOS
COMPRUEBE QUE HA RECIBIDO TODOS ESTOS ACCESORIOS JUNTO CON EL VCR.
PÓNGASE EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR SI FALTA ALGUNO.
MANDO A
DISTANCIA
Para obtener
una ilustración
más detallada
del mando a
distancia,
consulte la
página (ii).
VIDEO CASSETTE RECORDER
PILAS (TIPO AA/R6/
(X2)
UM3)
para el mando a distancia.
CABLE DE CONEXIÓN
RF
conecta el VCR a la TV.
Tapa de la batería
Mando a distancia
•El mando a distancia debe dirigirse hacia el VCR para controlar éste.
•No lo exponga a líquidos ni golpes.
•Es posible que no funcione si el VCR se encuentra bajo la luz solar
directa o cualquier otra fuente de iluminación intensa.
•Sustituya las dos pilas alcalinas (tipo AA/R6/UM3) si el mando a
distancia no funciona.
•Extraiga las pilas y guárdelas en un lugar seguro si no va a utilizar el VCR
durante varios meses.
•Extraiga y deseche las pilas agotadas de una forma segura e
inmediata.
•El empleo incorrecto de las pilas puede causar que éstas presenten
fugas o que exploten.
PARA INSERTAR LAS PILAS EN EL MANDO A
DISTANCIA
Retire la tapa de la batería de la parte trasera del mando a
distancia.Instale las pilas: terminales a y a . Vuelva
a colocar la tapa de la batería en su sitio
E-3
INSTALACIÓN DEL VCR
CONEXIÓN DE LOS CABLES
Conecte el VCR a la
toma de corriente
Modelo mostrado
(
VC-M351SM
Opcional:
receptor de satélite o el
descodificador al VCR con un
cable SCART a la toma
IN/DECODER
Sólo VC-M35/351SM
)
Conecte el
de dicho VCR.
LINE 2
Conecte la TV al
VCR mediante el
cable de
conexión RF
suministrado, por
ejemplo,
conecte la toma
RF OUT
la toma
IN
de la TV.
Conecte el cable de antena
existente a la toma
del VCR.
del VCR a
AERIAL
CABLE DE ANTENA
O DE CATV
ANTENNA IN
DESCODIFICADOR
O SISTEMA DE SATÉLITE
El VCR se ha conectado correctamente.
✔
Opcional:
Si dispone de un cable SCART, conéctelo a la
TV y a la toma
SCART (no suministrado).
LINE 1 IN/OUT
del VCR.
E-4
PARTE TRASERA DE
LA TELEVISIÓN
INSTALACIÓN BÁSICA
SINTONIZACIÓN DE LA TV AL VCR
Pulse
1.
2.
3.
STANDBY
que el VCR se encuentra aún en el modo
STANDBY.
Encienda la TV. Seleccione un canal sin uso
en la TV para el VCR (es posible que haya
uncanal de vídeo asignado; consulte el
manual de funcionamiento de la TV).
Pulse y mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos. El VCR buscará y
mostrará el canal RF idóneo.
() para asegúrese de
MENÚ
Por ejemplo:
VCR
PRECAUCIÓN:
Si se presiona en este momento el botón Clear el televisor no podrá sintonizarse con el VCR.
Consulte RF ajustada en ON/OFF.
4.
Sintonice en el TV el canal seleccionado
(consulte el manual de dicha TV) hasta que
aparezca la pantalla de menú.
SET
Pulse
5.
para almacenar el canal RF y para ajustar
el VCR en el modo STANDBY.
(CONFIRMACIÓN SELECCIÓN)
PANTALLA DE MENÚ
TIMER
MOD E
GRUNDE I NSTELLUNG
:WÄHLEN
SET : E I NGABE MENU : ENDE
NOTA:
•Si tiene un canal preferido, el canal RF puede ajustarse manualmente (21-69) después
del paso 3 con las teclas [/].
RF AJUSTADA EN ON/OFF:
•Si desea conectar el VCR al televisor sólo con un cable Scart, la salida RF del VCR
puede activarse o desactivarse presionando el botón
con el fin de volver a STANDBY en el punto 2. Esto ayudará a reducir la interferencia al
mínimo.
✔
La TV está sintonizada al VCR.
E-5
CLEAR
y después el botón
SET
,
INSTALACIÓN DEL VCR
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA
Pulse
STOP
(PARADA) para encender el VCR.
Este modelo sintonizará automáticamente los canales de TV de su zona.
La pantalla de la derecha debe aparecer en la TV.
Siga las instrucciones de las pantallas.
(La función de clasificación automática tardará
unos minutos en realizarse)
Una vez finalizada, aparecerá MOVER mostrando
MENÚ
el orden actual de canales. Pulse
Si desea personalizar el orden de los canales
consulte
CANALES
CLASIFICACIÓN MANUAL DE
.
para salir.
AUTO I NSTALLAT I ON
PRESS SET KEY TO START
AUTOMATI SCHE E INSTELLUNG
ZUM BEGINN,DIE SET-TASTE
DRÜCKEN .
SET : E I NGABE MENU : ENDE
•Si no aparece la pantalla de la
derecha, realice el procedimiento
PUESTA A CERO DEL VCR.
PUESTA A CERO DEL VCR
1.
2.
3.
4.
Consulte el capítulo
•El VCR no pudo realizar la sintonización automática, debido a, por ejemplo, mala
•Desea volver a establecer el orden de los canales.
•Desea cambiar la hora del reloj o si el VCR no pudo ajustar dicha hora.
STOP
Pulse
Pulse y mantenga pulsados simultáneamente los botones
(CANAL) de la parte frontal del VCR
En este momento, la pantalla AUTO INSTALLATION debe mostrarse en la TV.
Siga las instrucciones de la presentación en pantalla para proceder con la instalación.
calidad de recepción.
✔
(PARADA) para encender el VCR.
durante 10 segundos.
INSTALACIÓN PERSONALIZADA
MENÚ
si:
CHANNEL
y
En este momento, todos los programas deben haberse sintonizado
correctamente y el reloj debe haberse ajustado.
E-6
OPERACIÓN BÁSICA
NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL VCR Y LAS CINTAS
DE VÍDEO
CINTAS DE VÍDEO
•Si utiliza únicamente cintas de vídeo de buena calidad, generalmente no será necesario
limpiar los cabezales de vídeo.
•Si utiliza cintas de mala calidad, o si la cinta se introduce después de cambiar el VCR de
sitio, es posible que el óxido de la cinta "obstruya" los cabezales de vídeo. Esto producirá
que la imagen de reproducción aparezca con "nieve", o incluso que desaparezca.
•Para eliminar suciedades menores, deje que la cinta de vídeo se desplace en modo de
búsqueda visual. Si esto no es suficiente, será preciso que limpien los cabezales en un
centro de asistencia técnica de SHARP. Tenga en cuenta que si es necesaria una
limpieza, la garantía no cubrirá los gastos.
•Utilice cintas de vídeo que presenten la marca .
SECAMPAL
CÓMO REPRODUCIR CINTAS DE VÍDEO
ANTES DE REPRODUCIR UNA CINTA DE VÍDEO
Se condensa humedad en el VCR si éste se desplaza a un lugar cálido o se
retira de un lugar cálido. Si intenta reproducir o grabar, la cinta de vídeo y
el VCR pueden dañarse. Antes de utilizarlo, encienda el VCR y espere
durante unas dos horas hasta que dicho VCR alcance la temperatura de la
sala.
REPRODUCCIÓN
1.
Encienda la TV y seleccione el canal
de vídeo.
2.
Introduzca cuidadosamente una
cinta grabada en el compartimiento
de cintas. De esta forma el VCR se
encenderá.
•Si se ha quitado la lengüeta de
protección contra grabaciones, el
VCR pondrá en marcha la
reproducción en cuanto se
introduzca la cinta.
Para poner en marcha la
3.
reproducción, pulse
PLAY/X2
() (REPRODUCCIÓN/X2).
Lengüeta de protección contra grabaciones
E-7
OPERACIÓN BÁSICA
CÓMO REPRODUCIR CINTAS DE VÍDEO
SHARP SUPER PICTURE
reproducción. Normalmente, está activada. Para activar o desactivar la función
SHARP SUPER PICTURE
•Para reproducir a velocidad doble (sin sonido), vuelva a pulsar
(REPRODUCCIÓN/X2).
•Para recuperar el modo de reproducción normal, vuelva a pulsar
(REPRODUCCIÓN/X2).
•Para detener la cinta, pulse
•Para expulsar la cinta, pulse
debe aumentar la calidad de imagen durante la
SUPER P
, pulse
. (SET) en el panel frontal del VCR.
PLAY/X2
PLAY/X2
STOP
() (PARADA).
EJECT
en el VCR.
()
()
DETERIORO DE IMAGEN DURANTE LA REPRODUCCIÓN
Este VCR dispone de un sistema de tracking automático que reduce el deterioro de imagen
al poner en marcha la reproducción de una cinta. Cuando el tracking automático se
encuentra en funcionamiento,
imagen aparece deteriorada, es posible que sea necesario realizar el tracking de la cinta
manualmente:
Durante la REPRODUCCIÓN de una cinta de vídeo.
•Pulse
•Pulse simultáneamente los botones
CHANNEL
interferencia de imagen (Tracking manual).
marcha el tracking automático.
o (CANAL) para eliminar de la pantalla de la TV la
parpadea en la presentación en pantalla. Si aún así la
CHANNEL
y (CANAL) para poner en
PAUSA Y CÁMARA LENTA
Pulse
1.
2.
PLAY/X2
la cinta de vídeo.
Para ajustar la cinta de vídeo en el modo de pausa, pulse
IMAGEN FIJA)
•Para minimizar la vibración de la imagen durante el modo de pausa, pulse
CHANNEL
•Pulse
3.
•Pulse
PLAY/X2
Para reproducir a cámara lenta (sin sonido), pulse
La velocidad a cámara lenta puede ajustarse con los botones O situados junto
al botón
mejorarse con los botones de canal o durante la reproducción a cámara
lenta.
PLAY/X2
() (REPRODUCCIÓN/X2) para poner en marcha la reproducción de
PAUSE/STILL
.
o (CANAL).
() (REPRODUCCIÓN/X2) para reanudar la reproducción.
SLOW
en el mando a distancia.
(REPRODUCCIÓN LENTA). Las irregularidades de la imagen pueden
SLOW
() (REPRODUCCIÓN/X2) para reanudar la reproducción.
() (PAUSA/
NOTAS:
•Cuando se utiliza la función SLOW MOTION puede oirse ruido mecánico.
•Se producirán interferencias en la imagen y posiblemente ésta aparezca en blanco y
negro durante el uso de las funciones de pausa y cámara lenta.
•El modo de PAUSA se desactivará transcurridos unos 5 minutos.
E-8
OPERACIÓN BÁSICA
CÓMO REPRODUCIR CINTAS DE VÍDEO
(SÓLO VC-M35/351SM)
AVANCE RÁPIDO/REBOBINADO DE CINTAS DE VÍDEO
(SÓLO VC-M35/351SM)
1.
Pulse
STOP
() (PARADA) para detener la cinta de vídeo.
FAST FORWARD
Pulse
2.
en el mando a distancia o gire el anillo lanzadera en el VCR hacia la derecha/izquierda
y suéltelo.
() (AVANCE RAPIDO)/
3. Para detener el avance rápido/rebobinado, pulse STOP () (PARADA).
BÚSQUEDA VISUAL HACIA DELANTE/ATRÁS
(SÓLO VC-M35/351SM)
1.
Durante la reproducción, pulse FAST FORWARD () (AVANCE RAPIDO)/
REWIND () (REBOBINADO) en el mando a distancia, o gire el anillo lanzadera
completamente hacia la derecha/izquierda.
2. Para bloquear el modo de búsqueda, gire el anillo hacia el extremo derecho/izquierdo
y suéltelo.
3. Para reducir la velocidad, vuelva a pulsar FAST FORWARD () (AVANCE
RAPIDO)/
REWIND () (REBOBINADO), o gire el anillo hasta la posición intermedia.
4. Pulse PLAY/X2 () (REPRODUCCIÓN/X2) para reanudar la reproducción.
REWIND
() (REBOBINADO)
NOTA:
•Se producirán interferencias en la imagen y posiblemente ésta aparezca en blanco y
negro durante el uso de las funciones de Avance Rápido/Rebobinado Visual.
E-9
OPERACIÓN BÁSICA
CÓMO REPRODUCIR CINTAS DE VÍDEO
(SÓLO VC-M350SM)
AVANCE RÁPIDO/REBOBINADO DE CINTAS DE VÍDEO
(SÓLO VC-M350SM)
1.
Pulse STOP () (PARADA) para detener la cinta de vídeo.
2. Pulse FAST FORWARD () (AVANCE RAPIDO)/ REWIND () (REBOBINADO)
en el mando a distancia o en el panel frontal del VCR.
3. Para detener el avance rápido/rebobinado, pulse STOP () (PARADA).
BÚSQUEDA VISUAL HACIA DELANTE/ATRÁS (SÓLO VC-M350SM)
1.
Durante la reproducción, pulse FAST FORWARD () (AVANCE RAPIDO)/
REWIND () (REBOBINADO) en el mando a distancia, o en el panel frontal del VCR.
2. Para reducir la velocidad, vuelva a pulsar FAST FORWARD ()
(AVANCE RAPIDO)/
3. Pulse PLAY/X2 () (REPRODUCCIÓN/X2) para reanudar la reproducción.
NOTA:
•Se producirán interferencias en la imagen y posiblemente ésta aparezca en blanco y
negro durante el uso de las funciones de Avance Rápido/Rebobinado Visual.
REWIND () (REBOBINADO).
E-10
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.