DÔLEZITÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA POUZÍVANIA VÁŠHO
VIDEOREKORDÉRU
IDEÁLNE MIESTO PRE UMIESTNENIE
VIDEOREKORDÉRU
VIDEOREKORDÉR UMIESTNITE..
● ..na rovinný, horizontálny povrch, ktorý sa
nachádza dalej od radiátorov, alebo iných
tepelných zdrojov, ako i mimo priameho
dopadu slnecného svetla.
● ..a videopásky dalej od zdrojov
magnetického pola ako sú reproduktory,
alebo mikrovlné rúry.
● ..vo vzdialenosti najmenej 8" (20cm) od TV
prijímaca.
● ..v mieste nachádzajúcom sa dalej od
záclon, kobercov, alebo iných materiálov,
pricom okolo videorekordéru musí byt
dostatocný priestor pre ventiláciu vzduchu.
NIE JE DOVOLENÉ..
● ..zakrývat otvory urcené na ventiláciu
vzduchu v prístroji.
● ..vystavovat videorekordér prostrediu s
vyšším obsahom prachu vo vzduchu,
mechanickým otrasom a vibráciám, alebo
nárazom.
● ..klást tazké predmety na vrchnú cast
videorekordéru, alebo liat nan tekutiny. V
prípade ze tekutina zatecie do vnútra
videorekordéru, okamzite ho vypnite a
kontaktujte Vášho predajcu výrobkov
SHARP. Videorekordér nepouzívajte..
● ..vkladat, alebo kvapkat cokolvek do
priestoru pre vkladanie videokazety, alebo
cez vetracie mriezky, nakolko by to mohlo
spôsobit vázne poškodenie prístroja, jeho
poziar, prípadne spôsobit úraz elektrickým
prúdom.
ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY
● Aby sa zabránilo prehriatiu, alebo dokonca
az poziaru, zástrcku zasunte správne do
elektrickej zásuvky.
ZAMEDZTE..
● ..pretazeniu elektrických zásuviek. Môze to
spôsobit poziar, alebo zaprícinit úraz
elektrickým prúdom.
● ..vypínaniu prístroja z elektrickej siete vytahovaním zo zásuvky tahaním za elektrickú šnúru zástrcky.
● ..vzájomnému pomotaniu elektrických šnúr.
● Tento videorekordér nie je vybavený hlavným vypínacom prívodu elektrickej energie. Z toho
dôvodu nominálny prúd potrebný pre chod hodín videorekordéru je k nim privádzaný vzdy az
po zasunutí zástrcky elektrickej šnúry do zásuvky striedavého prúdu v stene. V prípade, ze
sa videorekordér nebude pouzívat pocas dlhšej doby, nezabudnite na odpojenie elektrickej
šnúry zo zásuvky.
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:02 pm2
SK-2
Page 3
PRED POUZITÍM VÁŠHO VIDEOREKORDÉRU
VYBALENIE PRÍSLUŠENSTVA
SKONTROLUJTE, CI SPOLU S VAŠIM PRÍSTROJOM BOLI DODANÉ VŠETKY
TIETO CASTI PRÍSLUŠENSTVA. V PRÍPADE ZE NIEKTORÁ CAST
PRÍSLUŠENSTVA CHÝBA, KONTAKTUJTE SVOJHO PREDAJCU.
(TYP AA/R6/UM3)
DIALKOVÉ
OVLÁDANIE
Detailný
obrázok s
popisom
Vášho
dialkového
ovládaca
nájdete na
strane (ii).
BATÉRIE (X2)
pre dialkový ovládac prístroja.
PRIPÁJACÍ RF KÁBEL
slúzi na pripojenie
videorekordéru k TV
prijímacu.
VIDEO CASSETTE RECORDER
Na vlozenie batérií do dialkového ovládania
prístroja
Odstránte kryt batérií v zadnej casti dialkového
ovládaca.
Vlozte batérie: koncami vzdy k správnym
pólom. Nasadte kryt batérií do pôvodnej polohy.
Kryt batérií
Dialkový ovládac prístroja
●Aby dialkový ovládac fungoval, musí byt nasmerovaný na videorekordér.
●Nevystavujte ho pôsobeniu kvapalín, alebo nárazom.
●Nemusí fungovat v prípade, ked je videorekordér vystavený priamemu pôsobeniu
slnecného svetla, prípadne akémukolvek inému silnému svetlu.
●V prípade, ze dialkový ovládac zlyháva, vymente obe alkalické batérie (typ AA/R6/
UM3).
●V prípade, ze plánujete nepouzívat videorekordér po dobu niekolkých mesiacov,
batérie z ovládaca vyberte a ulozte na bezpecné miesto.
●Vybité batérie okamzite vymente a zahodte.
●Nesprávne pouzívanie batérií môze zaprícinit ich tecenie, alebo výbuch.
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:02 pm3
SK-3
Page 4
INŠTALÁCIA VÁŠHO VIDEOREKORDÉRU
PRIPOJENIE KÁBLOV
3
Videorekordér pripojte do
elektrickej siete.
ANTÉNOVÝ, ALEBO CENTRÁLNY
ANTÉNOVÝ TELEVÍZNY KÁBEL
1
Pripojte Váš anténový kábel do
zdierky ANTENNA IN na Vašom
videorekordéry.
Volitené: Pripojte váš
satelitný prijímač alebo
dekodér k zásuvke LINE 2 IN/DECODER na videorekordéri
/VCR.
Pomocou prípojného rf kábla
dodávaného spolu s
videorekordérom p pripojte Váš TV
prijímac k videorekordéru, t.j. pripojte
káblový vývod videorekordéru RFOUT ku káblovej prípojke
pre anténu na TV
prijímaci AERIAL IN.
2
ZADNÁ CAST TELEVÍZORA
Prídavný SCART (nedodávaný). V prípade, ze Váš prístroj má SCART vývod,
pripojte ho k Vášmu TV prijímacu a LINE 1 IN/OUT k Vášmu videorekordéru.
- Výhodou pripojenia SCART je kvalitnejší obraz a zvuk počas prehrávania.
●Nepripájajte prívodný kábel SCART, ak chcete naladi kanál na anténnom výstupe /RF/ VCR, v závislosti
poda vášho TV.
●Ak chcete získa stereo zvukový výstup, pripojte váš stereo TV na koncové vývody AUDIO OUT pomocou
zvukových prívodných káblov alebo na koncový vývod LINE 1 IN/OUT pomocou prívodných káblov SCART,
ako je to zobrazené.
●Zvuk z anténneho výstupu je RF OUT je iba MONO.
●Ak má váš TV viac ako jednu zásuvku SCART, preštudujte si správne pripojenie SCART k VCR v návode na
použitie vášho TV.
●Pre obsluhu NEXTVIEW LINK sa musí použi plne-zapojený kábel SCART.
Videorekordér je týmto správne pripojený.
SK-4
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:03 pm4
Page 5
INŠTALÁCIA VÁŠHO VIDEOREKORDÉRU
NALADENIE TV PRIJÍMACA PRE PRÁCU S
VIDEOREKORDÉROM
Tento model automaticky naladí TV kan.ly vo vašej lokalite a potom pomocou inform.cií z teletextu
triedi TV kan.ly do štandartného poradia a nastaví čas. Ak VCR nebolo vopred naladené, na
obrazovke sa zobrazia inštrukcie, ktorými sa budete riadi pri tomto postupe.
1. Presvedcite sa, ci je Váš videorekordér
stále prepnutý do rezimu STANDBY
(VYPÍNAČ).
2. Zapnite TV prijímac. Zvolte niektorý volný
(nepouzívaný) kanál pre pouzitie s
videorekordérom (pre video môze byt uz
niektorý z kanálov vyhradený– vid. manuál
na obsluhu Vášho TV prijímaca).
3. Stlacte tlacidlo STOP. Videorekordér
vyhladá a zobrazí vhodný RF kanál.
4. Naladte zvolený kanál na Vašom TV
prijímaci (riadte sa podla manuálu k Vášmu
TV prijímacu).
Ak si pre prehrávanie videozáznamov prajete vyclenit niektorý konkrétny kanál, Vami
zvolený RF kanál (21-69) môzete nastavit i manuálne a to pouzitím tlacidiel [
hore uvedeným postupom pocínajúc Bodom 3.
RF THROUGH ON/OFF.
Ak chcete pripoji vaše VCR k TV iba pomocou jedného prívodného k.bla SCART, anténny
výstup na VCR možno vypnú a zapnú v Bode 3 stlačením tlačidla CLEAR a potom pokračova
TV prijímac je týmto nastavený pre prácu s
videorekordérom.
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:04 pm5
SK-5
] a
/
Page 6
INŠTALÁCIA VIDEOREKORDÉRU
AUTOMATICKÁ INŠTALÁCIA
6.Omocou tlacidla [
/
/
] zvolte Vami pozadovaný jazyk pre zobrazovanie informácií.
/
7.Presvedcite sa, ci je anténa /SCART vývod skutocne pripojená/ý k Vášmu videorekordéru.
Na potvrdenie stlačte SET.
VCR sa pokúsi skopírova zoznam predvolieb
TV (funkcia NexTView iba kompatibilného TV).
Ak VCR nie je schopné skopírova zoznam
predvolieb TV, automaticky sa nainštalujú
pozemné kan.ly
AUDIO
Podla vysielacieho systému vo Vašej oblasti
stlacením tlacidla [
D/K vysielací systém.
V prípade, ze nieste si istý, aký vysielací
systém sa pouzíva vo Vašej oblasti,
informujte sa u svojho predajcu. Ak je
nastavený nesprávny vysielací systém,
obraz môze byt zobrazovaný síce
správne, avšak kvalita zvuku môze byt
velmi slabá.
(Kompletné naladenie sa vykoná automaticky v
priebehu niekolkých minút).
] zvolte B/G or
/
SYSTEM B/G D/K
: ZAMNIŤ
SET : VSTUP MENU : VÝSTUP
Vysielací systém
metsystsacdaorBnoitceleSmetsyS
Vysielací systém
G/BLAP
K/DLAP
G/BMACES
K/DMACES
G/B
K/D
G/B
K/D
Po ukončení sa objaví menu MOVE, ktoré zobrazí poradie predvolieb kan.lov. Stlačením
tlačidla Mode OSDVCR zmení pozadie na modré. To v.m umožní vidie, ktoré kan.ly vaše VCR
naladilo. Na ukončenie stlačte MENU. Spr.vny čas a d.tum by sa na obrazovke v.šho TV mal
zobrazi približne na 2 sekundy. Ak nie je čas automaticky nastavený, objavia sa obrazovka s
nastavením hodín, alej sa riate pokynmi pre manu.lne nastavenie času.
V prípade, ze postupujte podla návodu uvedeného v stati CUSTOMISED
INSTALLATION:
Všetky programy by mali byt teraz správne naladené a na hodinách by mal byt správny
údaj o case.
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:04 pm6
SK-6
Page 7
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
PRIPOJENIE PRĺVODNÝMI KÁBLAMI SCART (nie je
súčas&ou dodávky)
Prívodný kábel SCART možno pripoji v ubovonom čase. Odporúča sa pripoji váš TV a VCR takým
spôsobom, ktorý poskytne kvalitnejší obraz a zvuk. Riate sa schémou pripojenia na strane 4.
DÔLEZITÉ POKYNY K POUZÍVANIU VÁŠHO
VIDEOREKORDÉRU A VIDEOPÁSOK
VIDEOPÁSKY
●prípade ze pouzívate len kvalitné videopásky mozno všeobecne povedat, ze nebude nutné
cistit snímacie hlavy videorekordéru.
●V prípade ze sa pouzívajú videopásky velmi nízkej kvality, alebo ak sa páska vkladá do
videorekordéru po zmene jeho umiestnenia, kyslicník z pásky môze "zaniest" snímacie hlavy
videoprehrávaca. Toto spôsobí, ze obraz prehrávaného záznamu bude "snezit", alebo sa
dokonca stratí.
vyhladávania (visual search mode). Ak to nepomôze, budete musiet nechat hlavy vycistit
odborníkmi v niektorom zo servisných zariadení firmy SHARP. Upozornujeme, ze prípadná nutnost
vycistenia snímacích hláv nespadá do zárucných opráv.
●Pouzívajte iba znackové videopásky
.
SECAMPAL
AKO PREHRÁVAT VIDEOPÁSKU
PRED PREHRANÍM VIDEOPÁSKY
Ked sa videorekordér vynesie von z teplej miestnosti, alebo prinesie do teplej
miestnosti, vytvárajú sa v nom kondenzáty. V prípade ze sa následne pokúsite o
prehranie záznamu alebo nahranie záznamu na videopásku, môze dôjst k poškodeniu
videopásky alebo i videorekordéru. Videorekordér preto zapnite a pred samotným
jeho spustením (prevádzkou) vyckajte asi dve hodiny, kým jeho teplota nedosiahne
teplotu miestnosti.
PREHRÁVANIE
1. apnite Váš TV prijímac a zvolte kanál
vyhradený pre video.
2. Opatrne zasunte predtým nahranú
videopásku do priestoru urceného pre
videopásku. Týmto sa videorekordér zapne.
● V prípade ze na videopáske bol odstránený
ochranný štítok na ochranu nahraného
záznamu (ochrana proti nechcenému
zmazaniu záznamu), videorekordér zacne
prehrávanie videopásky okamzite po jej
zasunutí.
3. Na zacatie prehrávania videopásky stlacte
tlacidlo PLAY/X2 (PREHRÁVANIE/X2)
).
(
Štítok na ochranu záznamu proti zmazaniu
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:05 pm7
SK-7
Page 8
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
AKO PREHRÁVAT VIDEOPÁSKU
● Na prehrávanie záznamu dvojnásobnou rýchlostou (bez zvuku) stlacte ešte raz tlacidlo
PLAY/X2 (PREHRÁVANIE/X2) (
● Na návrat do rezimu prehrávania záznamu normálnou rýchlostou stlacte tlacidlo PLAY/X2 (
ešte raz.
● Ak chcete videopásku zastavit, stlacte tlacidlo STOP(ZASTAVIŤ) ( ).
● Pásku vysuniete von stlacením tlacidla EJECT, k toré sa nachádza na videorekordéri.
Funkcia na zvýšenie ostrosti obrazu SHARP SUPER PICTURE by mala pocas prehrávania
záznamu zvyšovat kvalitu obrazu. Normálne je táto funkcia prepnutá do polohy ON (ZAPNUTÉ).
Na zapnutie, alebo vypnutie funkcie SHARP SUPER PICTURE stlacte tlacidlo SUPER P.
(POTVRDIŤ NASTAVENIE)) nachádzajúce sa na celnom paneli videorekordéru.
(SET
PORUCHY OBRAZU PRI PREHRÁVANÍ ZÁZNAMU
Tento videorekordér má automatický systém na sledovanie stopy záznamu (auto-tracking system),
ktorý znizuje výskyt porúch obrazu pri zacatí prehrávania videopásky. Ked je systém na sledovanie
stopy záznamu v cinnosti, jeho symbol na maske s údajmi zobrazovanými na obrazovke TV prijímaca
bliká
sledovanie stopy videopásky nastavit manuálne:
Pocas PREHRÁVANIA videopásky (PLAYBACK).
● Stlacte tlacidlo CHANNEL (SPOJ)
● Stlacte tlacidlo CHANNEL spolu s tlacidlami na zacatie automatického sledovania
. V prípade ze aj napriek tomu dochádza k poruchám obrazu, budete zrejme musiet
prijímaca. (Manuálne nastavenie sledovania stopy - Manual Tracking)
stopy (Auto Tracking).
) .
alebo odstránte poruchu obrazu z obrazovky TV
)
PRESTÁVKA PRI PREHRÁVANÍ A SPOMALENÝ POHYB
1. Na zacatie prehrávania videopásky stlacte tlacidlo PLAY/X2 (
2. Na docasné zastavenie videopásky (prestávka pri prehrávaní) stlacte tlacidlo
PAUSE/STILL (PRECHODNÉ ZASTAVENIE OBRAZU) ( ).
● Na minimalizovanie chvenia pocas rezimu prestávky v prehrávaní stlacte tlacidlo
CHANNEL
● Stlacte tlacidlo PLAY/X2 (
3. Na prehrávanie videozáznamu spomaleným pohybom (bez zvuku) stlacte tlacidlo
(POMALY) na dialkovom ovládaci prístroja. Prehrávanie záznamu malou rýchlostou mozno
nastavit pomocou tohto tlacidla,
Zlepšenie kvality obrazu pri jeho poruchách pocas prehrávania mozno dosiahnut pouzitím
tlacidla CHANNEL
● Na pokracovanie prehrávania videozáznamu stlacte tlacidlo PLAY/X2 (
UPOZORNENIA:
● Pri používaní funkcie SLOW MOTION /pomalý pohyb/ môže by poču istý mechanický šum.
● Pri pouzití rezimu PAUSE (PRESTÁVKA) a funkcií spomaleného prehrávania dôjde k rušeniu
obrazu, prípadne i k jeho zmene z farebného na cierno – biely obraz.
● Rezim PAUSE (PRESTÁVKA) sa asi po 5 minútach sám vypne.
alebo .
) pre opätovné pokracovanie prehrávania videozáznamu.
alebo tlacidiel + nachádzajúcich sa vedla tlacidla SLOW.
alebo pomocou prehrávania záznamu spomaleným pohybom.
) .
SLOW
).
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:06 pm8
SK-8
Page 9
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
AKO PREHRÁVAT VIDEOPÁSKU
RÝCHLE PREVÍJANIA VIDEOPÁSKY VPRED/VZAD
1. Stlacením tlacidla STOP (ZASTAVIŤ) (
2. Stlačte FAST FORWARD ( ) / REWIND ( ) (Rýchle prevíjanie dopredu/dozadu) na
●Pri pouzití funkcií RÝCHLE VIZUÁLNE PREVÍJANIE VPRED / VZAD (Visual Fast Forward
/ Rewind functions) dôjde k rušeniu obrazu videozáznamu, prípadne i k zmene
obrazu z farebného na cierno – biely.
) na diakovom ovládači alebo na prednom paneli VCR.
) zastavte videopásku.
).
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:08 pm9
SK-9
Page 10
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
PRIAME NAHRÁVANIE ZÁZNAMU
VOLBA KANÁLA
Pomocou císelných tlacidiel na dialkovom ovládaci zz volte pozadovaný kanál, alebo stlacením tlacidla
CHANNEL (SPOJ) alebo zvolte nasledujúci / predchádzajúci vysielací kanál.
Na prechod z vysielacieho kanála s jednomiestnym císlom na vysielací kanál s dvojmiestnym
císlom stlacte
Napríklad pri volbe kanála 24 stlacte
.
a potom stlacte 2 4.
VO0BA RÝCHLOSTI PÁSKY:
Vaše VCR má tri rýchlosti pásky: SP (štandartné
prehrávanie), LP (pomalé prehrávanie) a EP (rozšírené
prehrávanie). Stlačte tlačidlo TAPE SPEED na
diakovom ovládači a zvote želané nastavenie.
Odporúča sa nahrávky EP prehráva na tom VCR,
na ktorom boli pôvodne nahrané.
Záznam m ôzete urobit z kanála ktorý práve sledujete, alebo z iného kanála.
1. Vlozte videopásku do Vášho videorekordéru.
2. Zvolte císlo kanála, z ktorého si pomocou
videorekordéru zeláte urobit videozáznam.
3. Pre zacatie nahrávania videozáznamu stlacte
tlacidlo REC (NAHRÁVA’T) (
4. Prestávku p ocas nahrávania videozáznamu
je mozné urobit stlacením tlacidla PAUSE/STILL (PRECHODNÉ ZASTAVENIE OBRAZU) (
5. Na pokracovanie v nahrávaní
videozáznamu stlacte tlacidlo REC (
6. Nahrávanie videozáznamu zastavíte jedným
stlacením tlacidla STOP (ZASTAVIŤ) (
).
).
).
DÍžka kazetyDoba nahrávania v
minútach
SP240
LP480
EP720
JEDNODUCHÉ NASTAVOVANIE CASU NAHRÁVANIA ZÁZNAMU:
1. Na urcenie casu ukoncenia nahrávania záznamu
stlacte tlacidlo REC (
2. Kazdým dalším stlacením tlacidla REC ( ) sa cas
ukoncenia nahrávania záznamu predlzi o 10 minút.
3. Ak si kedykolvek nahrávania videozáznamu zeláte
zastavit, stlacte jedenkrát tlacidlo STOP (
).
STOP 15:30
) .
).
UPOZORNENIA:
● Ak počas nahrávania skončí páska, VCR automaticky zastaví nahrávanie, previnie, vysunie
pásku a uvedie VCR do režimu Standby / pohotovostný režim/ alebo iba vysunie pásku a
uvedie VCR do pohotovostného režimu /časovača, ak je VCR v režime programovaného
nahrávania.
● Ak videorekordér po Vašom stlacení tlacidla REC (NAHRÁVA’T) ( ) videopásku vysunie
von z prístroja, páska je chránená proti nezelanému vymazaniu, t.j. bol odstránený
štítok na ochranu záznamu pred vymazaním.
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:09 pm10
SK-10
Page 11
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
PRIAME NAHRÁVANIE Z TV
Táto funkcia sa dá použi& iba s funkciami nexTView, Smart Link, Easy Link a Megalogic
na kompatibilných TV.
Stlačením tlačidla DIRECT TV REC na diakovom ovládači VCR nahrá signál, ktorý TV práve
zobrazuje bez ohadu na zdroj signálu.
Túto funkciu možno spusti, ke je VCR v pohotovostnom alebo v prevádzkovom režime.
●Ak sa na displeji VCR objaví a rozsvieti sa červený indikátor programovaného
nahrávania, pred spustením stlačte TIMER ON/OFF.
●Skontrolujte, či je video kazeta vložená vo VCR.
1. Nahrávanie spustite stlačením DIRECT TV REC.
2. Ak chcete pauzu počas nahrávania, stlačte PAUSE ( ).
3. Ak chcete pokračova v nahrávaní, stlačte REC ( ).
4. Ak chcete zastavi nahrávanie, stlačte STOP ( ).
UPOZORNENIA:
● Na obsluhu PRIAMEHO NAHRÁVANIA Z TV sa musí použi plno-zapojený SCART.
● Ak by nebolo možné spusti PRIAME NAHRÁVANIE Z TV, TV by mal zobrazi príčinu.(Vi
návod na použitie TV).
PROGRAMOVANÉ NAHRÁVANIE
VCR možno naprogramova tromi rôznymi spôsobmi:-
1. NEXTVIEW
2. SHOWVIEW
3. MANUÁLNE (ONESKORENÉ NAHRÁVANIE)
AKO POUŽIŤ NexTView NA NAHRÁVANIE
●Ak sa na displeji VCR objaví a rozsvieti sa červený indikátor programovaného
nahrávania, pred spustením stlačte TIMER ON/OFF.
●Skontrolujte, či hodiny ukazujú správny čas.
Niektoré televízie vysielajú elektronického programového sprievodcu (EPG), v tom prípade, pomocou
kontroliek TV, si môžete zvoli program, ktorý chcete nahráva a použi na automatické programovanie
VCR. Táto funkcia je kompatibilná s TV funkciou NexTView. Pre alšie informácie pozrite váš návod na
použitie TV. Po prenose informácií načasovania do VCR sa približne na 5 sekúnd zobrazí menu
programového nahrávania, po ktorom raz stlačte TIMER ON/OFF, čím sa VCR uvedie do
pohotovostného režimu. Na displeji sa objaví
UPOZORNENIA:
● Menu programového nahrávania sa nezobrazí, ak sa tento postup vykonáva, kým je VCR v
pohotovostnom režime.
● VPS/PDC je signál vysielaný niektorými televíznymi stanicami, ktorý nastavuje čas spustenia a
čas zastavenia nahrávania Vášho videorekordéru. Toto zabezpečuje, že ak je zmena času
vysielania Vášho programu, videorekordér vždy nahrá celý program. Je dôležité, aby sa na
programovanie videorekordéru použil čas spustenia uvedený v televíznom programe, pretože
táto informácia sa používa na identifikáciu signálu VPS/PDC, ktorý zodpovedá Vášmu
programu.
● Ak
● V prípade že chcete počas nahrávania nahrávanie videozáznamu zastavi, stlacte tlacidlo STOP
a červený indikátor bliká, vo VCR nie je vložená žiadna video kazeta.
(
). Ak sa majú nahráva ešte nejaké iné záznamy programov (ktoré sú zadané do pamäovej
spínacej jednotky), videorekordér sa automaticky prepne do pohotovostného režimu spínaného
časovou jednotkou (TIMER STANDBY mode).
a rozsvieti sa indikátor programového nahrávania.
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:11 pm11
SK-11
Page 12
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
/
AKO POUžÍVAŤ NA NAHRÁVANIE
●Ak sa na displeji VCR objaví a rozsvieti sa červený indikátor programovaného nahrávania,
pred spustením stlačte TIMER ON/OFF.
●Skontrolujte, či hodiny indikujú správny čas.
SHOWVIEW Vám umožňuje pomocou čísel SHOWVIEW uverejnených v televíznom programe
naprogramova videorekordér tak, aby nahrával až osem programov.
1. Na dialkovom ovládaní stlačte [SV/V+/TIMER]
(SV/ČASOVAČ).
2. Z televízneho programu pomocou
ČÍSELNÝCH TLAČIDIEL zadajte číslo
SHOWVIEW.
UPOZORNENIE:
● Ak zadáte číslo, ktoré nie je aktuálnym číslom SHOWVIEW, objaví sa chybová správa
(ERROR). Ak sa to stane, stláčajte CLEAR (ZRUŠIŤ), aby ste čísla podla potreby vymazali,
a zadajte správne číslo SHOWVIEW.
3. Aby ste zvolili RAZ, TÝžDENNE, DENNE, stlačte [
4. Ak chcete v rovnaký čas každý deň alebo týždeň dodatočne nahráva, aby ste zvolili prípadnúmožnos TÝžDENNE alebo DENNE, použite [
5. tlačením tlačidla SET (POTVRDIŤ NASTAVENIE).
UPOZORNENIE:
● Skontrolujte, či zoznam v menu súhlasí s časmi uvedenými v televíznom programe. Ak nie,
stlačte CLEAR, aby ste sa vrátili do menu SHOWVIEW, a znovu zadajte správne číslo
SHOWVIEW.
Prvý raz, kedy na každom kanále používate na
nahrávanie SHOWVIEW, v menu sa môže
zvýrazni PR (PRESET - prednastavené).
6. Pomocou ČÍSELNÝCH TLAČIDIEL zadajte
kanál, ktorý chcete nahráva, napríklad, ak
chcete nahráva kanál 2, stlačte 0 2.
Videorekordér si to pre budúcnos
zapamätá.
➝SHOWVIEW ČÍSL. -
RAZ TÝžDEŇ DENNE
].
/
].
DÁTUM PRŠTARTSTOP
21/060212 : 00 13 : 00 SP*
- -/- -- - - : - - - : - - - - -
- -/- -- - - : - - - : - - - - -
- -/- -- - - : - - - : - - - - -
PR: NASTAVIŤ CH
: VYBRAŤ ▲ ▼: ZMENIŤ
SET: VSTUP MENU : VÝSTUP
1/2
UPOZORNENIA:
Do menu SHOWVIEW môžete vojs pomocou nasledujúceho postupu:
i.Stlacte tlacidlo MENU.
ii. Zvýrazní sa volba SHOWVIEW. Potvrte stlačením tlačidla SET.
Pokračujte od kroku 2 vyššie.
nahrávania (SP), dlhého nahrávania (LP)
alebo rozšíreného nahrávania (EP).
8. [Pozri POZNÁMKA nižšie]. Pre nastavenie
VPS/PDC zvýraznite posledný stĺpec
pomocou [
sa VPS/PDC zapne alebo vypne (* = ZAPN
- = VYPN).
9. Na potvrdenie programu stlačte SET
(POTVRDIŤ NASTAVENIE). Znovu sa
objaví menu SHOWVIEW. Ak chcete zada
alšie nahrávanie SHOWVIEW, zopakujte
tento postup.
10. Ak ste do časovej spínacej jednotky zadali
všetky Vami požadované časy nahrávania
videozáznamov programov, stlacte tlacidlo
MENU, čím sa maska MENU stratí z
obrazovky TV prijímača.
11. Raz stlačte TIMER ON/OFF
(NAČASOVATE VYPÍNANIE/ZAPÍNANIE),
aby ste videorekordér uviedli do režimu
TIMER STANDBY.
Na displeji sa objaví
červený indikátor programového
nahrávania.
] pre vobu štandartného
/
]. Pomocou [
/
a rozsvieti sa
] na
/
]
/
1/2
DÁTUM PRŠTART STOP
21/06 0212 : 00 13 : 00 SP*
- -/- -- - - : - - - : - - - - -
- -/- -- - - : - - - : - - - - -
- -/- -- - - : - - - : - - - - -
SP/LP: RÝCHL PÁSKY
: VYBRAŤ ▲ ▼: ZMENIŤ
SET: VSTUP MENU : VÝSTUP
1/2
DÁTUM PRŠTART STOP
21/06 0212 : 00 13 : 00 SP*
- -/- -- - - : - - - : - - - - -
- -/- -- - - : - - - : - - - - -
- -/- -- - - : - - - : - - - - -
VPS/PDC * : ZAPN - : VYPN
: VYBRAŤ ▲ ▼: ZMENIŤ
SET: VSTUP MENU : VÝSTUP
UPOZORNENIA:
● VPS/PDC je signál vysielaný niektorými televíznymi stanicami, ktorý nastavuje čas spustenia
a čas zastavenia nahrávania Vášho videorekordéru. Toto zabezpečuje, že ak je zmena času
vysielania Vášho programu, videorekordér vždy nahrá celý program. Je dôležité, aby sa na
programovanie videorekordéru použil čas spustenia uvedený v televíznom programe,
pretože táto informácia sa používa na identifikáciu signálu VPS/PDC, ktorý zodpovedá
Vášmu programu.
● V prípade že bliká, znamená to že do videorekordéru nebola vložená videopáska.
● Ak dôjde k vysunutiu videopásky z videorekordéru po predchádzajúcom pokuse o začatie
nahrávania videozáznamu, príčinou bude zrejme odstránený štítok, určený pre ochranu
videopásky pred jej náhodným nechceným vymazaním.
● V prípade že chcete počas nahrávania nahrávanie videozáznamu zastavi, stlacte tlacidlo
STOP ( ). Ak sa majú nahráva ešte nejaké iné záznamy programov (ktoré sú zadané do
pamäovej spínacej jednotky), videorekordér sa automaticky prepne do pohotovostného
režimu spínaného časovou jednotkou (TIMER STANDBY mode).
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:13 pm13
SK-13
Page 14
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
AKO NASTAVIT CAS SPUSTENIA ONESKORENÉHO
NAHRÁVANIA ZÁZNAMU
Nastavit môzete vopred maximálne osem rôznych casov zacatia nahrávania videozáznamu a to na
dobu az jedného roku.
Uvedený príklad platí pre 24 hodinovú indikáciu aktuálneho casu. 12-hodinové zobrazovanie
aktuálneho casu mozno zvolit v menu pre manuálne nastavenie aktuálneho casu (manual clock
setting menu).
12-hodinové am/pm zobrazovanie aktuálneho casu mozno navolit stlacením tlacidla AM/PM
na dialkovom ovládaci prístroja.
● Ak sa zjaví na zobrazovacej jednotke videorekordéru (display-i), pred zacatím nahrávania
stlacte tlacidlo TIMER ON/OFF (NAČASOVATEL’ VYPÍNANIE/ZAPÍNANIE).
● Skontrolujte, ci hodiny indikujú správny cas.
NASTAVENIE NAHRÁVANIA ZÁZNAMU
Napríklad: Nastavenie nahrávania videozáznamu programu vysielaného dna 9.Júla na
kanále 3 v case od 21:05 do 22:30.
1. Stlacením tlacidla STOP (ZASTAVIŤ) (
2. Stlacte tlacidlo MENU.
3. Stlacením tlacidla [
NASTAVENIE) volbu potvrdte.
4. Pozícia pre zadanie casu ktorá je zvýraznená
vysvietením ako prvá je pozícia pre vlozenie
(predvolbu) casu pre nahranie dalšieho
záznamu na videopásku. Potvrdte stlacením
tlacidla SET.
● Display automaticky zobrazí aktuálny
(dnešný) dátum.
Potom: Ak takto zobrazený dátum je
dátumom dna kedy sa má vykonat nahranie
záznamu programu, potvrdte túto volbu
stlacením tlacidla SET.Alebo: vlozte lubovolný Vami zvolený dátum
nahrávania záznamu pouzitím tlacidla
[
(NUMBER BUTTONS). Vlozte dvojmiestne
císlo urcujúce den a potom dvojmiestne císlo
urcujúce mesiac nahrávania záznamu.
Napríklad pre nahrávanie záznamu dna 9.júla
stlacte 0 9 (t.j. deviaty den) a potom 0 7 (t.j.
mesiac júl).
5. Stlacením tlacidla SET potvrdte volbu.
6. V prípade ze v jednotlivom dni alebo týzdni
chcete súcasne nahrat ešte aj iné
videozáznamy programov, stlacením tlacidla
[
(týzdenne). Potom stlacením tlacidla SET
volbu potvrdte.
TONS) zadajte císlo kanála, z ktorého sa má
záznam zaznamenat. Napríklad ak chcete
urobit záznam programu vysielaného na
kanále 3, stlacte císelné tlacidlá 0 3. Potom
stlacením tlacidla SET volbu potvrdte.
] prípadne CÍSELNÝCH TLACIDIEL
/
] zvolte D (denne) alebo T
/
] zvolte funkciu TIMER. Stlacením tlacidla SET (POTVRDIŤ
/
] alebo
/
) zapnite videorekordér.
MASKA MENU
ČASOVÝSPINAČ
REZIM
SET UP
▲ ▼ : VYBRAŤ
SET : VSTUP MENU : VÝSTUP
DÁTUM PRŠTARTSTOP
21/060212:0013:00 SP*
9/07- - - :- - - :- - SP*
- -/- -- - - :- - - :- - - - -
- -/- -- - - :- - - :- - - - -
DÁTUM : DEŇ/MESIAC
▼
: VYBRAŤ ▲ ▼ : ZMENIŤ
▼
SET : VSTUP MENU : VÝSTUP
DÁTUM PRŠTARTSTOP
21/060212:0013:00 SP*
9/07D - - - :- - - :- - SP*
- -/- -- - - :- - - :- - - - -
- -/- -- - - :- - - :- - - - -
: RAZ
T : TÝŽDEŇ D : DENNE
▼
: VYBRAŤ ▲ ▼ : ZMENIŤ
▼
SET : VSTUP MENU : VÝSTUP
1/2
1/2
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:14 pm14
SK-14
Page 15
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
AKO NASTAVIŤ ČAS SPUSTENIA ONESKORENÉHO
NAHRÁVANIA ZÁZNAMU
8. Čas spustenia zadajte pomocou [
alebo ČÍSELNÝCH TLAČIDIEL, najprv
hodiny, potom minúty (ke zadávate menej
ako 10 minút, pred číslo pridajte 0),
napríklad pre spustenie o 21:05 stlačte 2 10 5. Potom potvrte stlačením SET
(POTVRDIŤ NASTAVENIE).
9. Zadajte čas zastavenia, napríklad pre
zastavenie o 22:30 stlačte 2 2 3 0.
10. Ak chcete zmeni RÝCHLOSŤ
NAHRÁVANIA, použite [
zapnutie SP. Stlačte poda vášho želania
[
nahrávania (SP), dlhého nahrávania (LP)
alebo rozšíreného nahrávania (EP).
11. [Pozri poznámku nižšie]. Na nastavenie
VPS/PDC použite [
zvýraznil posledný stĺpec. Pomocou [
(* = ZAPN - = VYPN).
12. Stlačením tlačidla SET potvrte.
● MENU teraz zobrazuje všetky nastavenia
časovača, ktoré ste zadali. Ak chcete
urobi alšie záznamy časovača, zopakujte
tento postup.
13. Ke ste skončili zadávanie nastavení
časovača, stlačte MENU, aby ste MENU
odstránili z obrazovky.
14. Raz stlačte TIMER ON/OFF
(NAČASOVATE VYPÍNANIE/ZAPÍNANIE),
aby ste videorekordér uviedli do režimu
TIMER STAND-BY. Na displeji sa objaví
● VPS/PDC je signál vysielaný niektorými televíznymi stanicami, ktorý nastavuje čas
spustenia a zastavenia nahrávania Vášho videorekordéru. Toto zabezpečuje, že ak je
zmena času vysielania Vášho programu, videorekordér vždy nahrá celý program. Je
dôležité, aby sa na naprogramovanie videorekordéru použil čas spustenia ako je uvedený v
programe televízie, pretože táto informácia sa používa na identifikovanie signálu VPS/PDC,
ktorý zodpovedá Vášmu programu.
● V prípade že
● Ak dôjde k vysunutiu videopásky z videorekordéru po predchádzajúcom pokuse o začatie
nahrávania videozáznamu, príčinou bude zrejme odstránený štítok, určený pre ochranu
videopásky pred jej náhodným nechceným vymazaním.
● V prípade že chcete počas nahrávania nahrávanie videozáznamu zastavi, stlacte tlacidlo
STOP (
pamäovej spínacej jednotky), videorekordér sa automaticky prepne do pohotovostného
režimu spínaného časovou jednotkou (TIMER STANDBY mode).
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:15 pm15
bliká, znamená to že do videorekordéru nebola vložená videopáska.
). Ak sa majú nahráva ešte nejaké iné záznamy programov (ktoré sú zadané do
SK-15
Page 16
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
AKO NASTAVIŤ ČAS SPUSTENIA ONESKORENÉHO
NAHRÁVANIA ZÁZNAMU
KONTROLA, ZMENA A ZRUŠENIE NAHRÁVANIA
KONTROLA ZADANÝCH
(NAPROGRAMOVANÝCH) CASOV ZÁZNAMOV
PROGRAMOV
4. Ke sú všetky opravy hotové, stlačte SET, potomstlačte MENU.
ZRUŠENIE NAHRÁVANIA
1. Postupujte podla bodov 1 až 4 uvedených v stati
KONTROLA ZADANÝCH (NAPROGRAMOVANÝCH)
ČASOV ZÁZNAMOV PROGRAMOV.
2. Ak si prajete zruši volbu predtým
naprogramovaného oneskoreného nahrania
záznamu programu, stlačením tlačidla [
vysviete v zozname čas naprogramovaného
nahrania ktorý sa má zruši. Potom stlacte tlacidlo
CLEAR (ZRUŠIŤ).
3. Stlacte tlacidlo MENU.
], aby ste zvýraznili nahrávanie, potom
/
], aby ste zvýraznili nastavenie,
/
]alebo ČÍSELNÝCH TLAČIDIEL.
/
] zvolte funkciu
/
/
MASKA MENU NA OBRAZOVKE
ČASOVÝSPINAČ
REZIM
SET UP
▲ ▼ : VYBRAŤ
SET : VSTUP MENU : VÝSTUP
1/2
DÁTUMPRŠTART STOP
21/060212:00 13:00SP-
- -/- -- - - : - - - : - - - - -
- -/- -- - - : - - - : - - - - -
- -/- -- - - : - - - : - - - - -
1/2
DÁTUM PRŠTARTSTOP
21/060212:0013:00 SP*
- -/- -- - - : - - - : - - - - -
- -/- -- - - : - - - : - - - - -
- -/- -- - - : - - - : - - - - -
]
UPOZORNENIE:
● Ak v pamäti zostanú ešte nejaké programy, ktoré sa majú zaznamena, nezabudnite stlači
tlacidlo TIMER ON/OFF ktorým sa videorekordér prepne do pohotovostného režimu
spínaného časovou jednotkou videorekordéru (TIMER STAND-BY mode).
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:16 pm16
SK-16
Page 17
VYŠŠIE FUNKCIE
AUDIO A VÁŠ VIDEOREKORDÉR
ZVUK Hi-Fi STEREO
Stereo zvuk je z Vášho videorekordéru možný, ak máte na videorekordér pripojený stereo TV
pomocou prívodu SCART, alebo pripojené audio zariadenie pomocou prívodov slúchadiel audio.
Videorekordér je normálne nastavený tak, že je možný stereo zvuk. Zvukový výstup z
videorekordéru ovláda tlačidlo AUDIO OUT (AUDIO VON) na dialkovom ovládači. Ak chcete
zmeni zvukový výstup, môžete použi tlačidlo AUDIO OUT nasledovne:
●AUDIO OUT stlačte raz. Do OBOCH reproduktorov sa bude vysiela LAVÝ audio kanál. Na
displeji videorekordéru sa objaví L.
●AUDIO OUT stlačte dvakrát. Do OBOCH reproduktorov sa bude vysiela PRAVÝ audio kanál.
Na displeji videorekordéru sa objaví R.
●AUDIO OUT stlačte trikrát. Do OBOCH reproduktorov sa bude vysiela stopa MONO. Z
displeja videorekordéru zmizne L a R.
●Ke stlačíte AUDIO OUT štvrtýkrát, bude poču normálny Hi-Fi stereo zvuk. Na displeji
videorekordéru sa objaví L a R.
Hi-Fi STEREO ZVUK NICAM
Váš videorekordér môže prijíma a nahráva programy vysielané so zvukom NICAM alebo IGR (v
závode prednastavený stav pre NICAM je AUTO). Zvuk NICAM alebo IGR nemusia by stereo, toto
závisí od prijímaného programu.
Audio sa automaticky nahráva dvomi rôznymi spôsobmi:
1. Hi-Fi: Pomocou špeciálnych rotujúcich hláv sa na pásku nahrávajú dva audio signály. Budú
stereo, mono alebo dvojjazyčné v závislosti od prijímaného zvuku.
2. Normál: Nahrávanie mono sa vykonáva taktiež na konvenčnú analógovú zvukovú stopu.
1. Stlačením tlačidla MENU vyvolajte na
obraze TV prijímača masku hlavného menu.
2. Stlačením tlačidla [
] zvolte funkciu
/
REŽIM.
3. Stlacte tlacidlo SET. Zvolí sa NICAM.
4. Stlačením tlačidla [
] zvolte polohu
/
➝NICAMAUTO VYPN
FARBA AUTO PAL MESECAM
VYPN.
5. Aby ste sa vrátili do menu obrazovky,
stlačte SET (POTVRDIŤ NASTAVENIE).
6. Aby ste vyšli do normálnej obrazovky,
stlačte MENU.
UPOZORNENIA:
● Ak prehrávaná páska nemá na Hi-Fi stopách nahraný zvuk, na displeji sa neobjaví L a R.
● Ak zvuk obsahuje šumy 'praskania' alebo 'pukania', kvalitu zvuku možno zlepši nastavením
stôp pomocou CHANNEL (SPOJ)
● Ak zlá kvalita trvá dlhú dobu, videorekordér automaticky zvolí stopu mono a zvuk bude
.
/
mono.
● Nie všetky televízne vysielače poskytujú zvuk NICAM alebo IGR. V takomto prípade sa
videorekordér automaticky prepne na príjem signálu mono.
● Zvuk NICAM nemusí by stereo.
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:16 pm17
SK-17
Page 18
VYŠŠIE FUNKCIE
AUDIO A VÁŠ VIDEOREKORDÉR
PRIPOJENIE NA AUDIOZARIADENIE
Schéma nižšie zobrazuje ako pripoji Váš videorekordér na audiozariadenie. sPri pripojení týmto
spôsobom je z reproduktorov možný stereo zvuk.
ZADNÁ ČAS
TELEVÍZORA
VÝSTUP AUDIO
L a R
PRÍVODY AUDIO
SLÚCHADIEL
(NEDODÁVAJÚ SA)
EXISTUJÚCI
KÁBEL ANTÉNY
PRIPOJOVACÍ VF KÁBEL
VSTUP
ANTÉNY
+
ZOSILŇOVAČ
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:16 pm18
SK-18
Page 19
VYŠŠIE FUNKCIE
PREHRÁVANIE VIDEOPÁSKY
ZISTENIE ZOSTÁVAJÚCEJ DLZKY VIDEOPÁSKY PRE NAHRANIE ZÁZNAMU
Ked vlozíte videopásku do videorekordéru, videorekordér Vám zobrazí v hodinách a minútach
priblizný zostatok dlzky záznamu, ktorý mozno na videopásku ešte zaznamenat. Toto je výhodné
pri stanovení, ci na videopáske ešte je, alebo uz nie je dostatocný priestor na nahranie
videozáznamu programu.
Pri prehrávaní videopásky display videorekordéru automaticky zobrazuje zostávajúcu dlzku
videopásky po jej koniec.
Ak chcete zistit dlzku záznamu, ktorý je mozné na videopásku ešte nahrat:
1. Vlozte videopásku do videorekordéru.
2. Stlacte tlacidlo DISPLAY (DISPLEJ) na dialkovom ovládaci podla potreby tolkokrát, az display
videorekordéru zobrazí symbol "R".. Videopáska sa zacne prevíjat vpred a po dosiahnutí konca
sa opät pretocí naspät do pôvodnej, východzej polohy. Display videorekordéru zobrazí v
hodinách a minútach z ostatok priestoru, ktorý je ešte na videopáske na nahranie záznamu
programu.
Napríklad ak na videopáske je priestor na
nahranie záznamu v dlzke 1 hodina 23 minút:
UPOZORNENIA
● Proces zistovania ešte zostávajúceho priestoru na videopáske na nahranie záznamu
programu pocas jeho chodu neprerušujte.
● V prípade ze na videopáske zostalo na nahranie záznamu programu uz len menej nez 5
minút, display videorekordéru bude blikat.
Na Vašom videorekordéri môzete nastavit automatické previnutie videopásky po dosiahnutí jej
konca a opätovné prehranie celej pásky odznova. Pri zvolení tejto funkcie sa na display-i zobrazí
symbol REPEAT (OPAKOVANIE).
Ak chcete pouzit túto funkciu:
1. Stlacením tlacidla MENU vyvolajte na
obrazovke masku hlavného menu.
2. Pomocou tlacidla [
3. Stlacte tlacidlo SET (POTVRDIŤ
NASTAVENIE).
4. Stlacením tlacidla [
OPAKOVANIE.
5. Stlacením tlacidla [
ZAPN.
6. Stlacte tlacidlo SET.
7. Stlacením tlacidla MENU sa vrátite spät k
aktuálnemu obrazu na obrazovke bez
ovládacej masky.
] zvolte REZIM.
/
] zvolte funkciu
/
] zvolte polohu
/
REZIM ZOBRAZENIA MASKY MENU NA
OBRAZOVKE (MODE MENU SCREEN)
MODR. POZADIEAUTO VYPN
➝ OPAKOVANIEZAPN VYPN
16:9 AUTO VYPN
RF SYSTEMB/G D/K
▲ ▼: VYBRAŤ :ZMENIŤ SET : VSTUP MENU :VÝSTUP
▼
▼
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:17 pm19
SK-19
Page 20
VYŠŠIE FUNKCIE
PREHRÁVANIE VIDEOPÁSKY
PREHRÁVANIE S-VHS KAZETY
S-VHS (super -VHS) vopred nahrané kazety vám umožňujú kvalitnejší, detailnejší a hlbší obraz
prehrávania.
Vaše VCR automaticky rozpozná, aký typ kazety sa používa, VHS alebo S-VHS a poda toho prehrá
príslušný štandard.
UPOZORNENIA
● Všetky funkcie VCR na prehrávanie možno použi počas prehrávania S-VHS, SLOW, PLAY/X2,
VISUAL SEARCH, a pod.
● Vaše VCR je určené iba na prehrávanie S-VHS, nedokáže nahráva S-VHS.
● V režime pomalého nahrávania (LP) možno pozorova istý obrazový šum.
PREHRÁVANIE VIDEOPÁSOK TYPU NTSC
NTSC (National Television Standards Committee) je TV norma pouzívaná v niektorých
neeurópskych krajinách a odlišujúca sa od normy PAL. Váš videorekordér dokáze prehrat
videopásku nahranú vopred v systéme NTSC do systému PAL TV prijímaca, avšak na videopásku
nedokáze zaznamenat signál v systéme NTSC.
Upozornujeme Vás, ze.
●Na tomto videorekordéri nemôzete na videopásky zaznamenat signály v norme NTSC, alebo
dabovat NTSC pásky na iné videorekordéry.
●Pri pouzití videopások nahraných vopred v systéme NTSC nemôzete na videorekordéri pouzit
funkcie Slow speed (Spomalená rýchlost prehrávania), Still frame (Prevádzka bez chvenia),
Double Speed (Dvojnásobná rýchlost), Frame Advance or Tape Remaining (Zostatok dlzky
mozného záznamu).
●U niektorých typov televízorov sa môze obraz prehrávaného záznamu zmenit na cierno biely,
alebo sa dokonca vôbec nezjaví na obrazovke. Toto však nie je spôsobené poruchou Vášho
videorekordéru.
●Na niektorých televízoroch sa môze obraz vertikálne stiahnut do uzšieho pruhu, v dôsledku
coho sa v hornej a dolnej casti obrazovky televízora vytvorí cierny pás.
●Na niektorých televízoroch môze dôjst k vertikálnemu "skákaniu" obrazu prehrávaného
videozáznamu. Neznamená to však, ze Váš videorekordér má poruchu.
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:17 pm20
SK-20
Page 21
VYŠŠIE FUNKCIE
DIGITÁLNY DISPLAY
AKTUÁLNY DENNÝ CAS (TIME OF DAY)
V prípade ze sú hodiny videorekordéru nastavené,
indikujú aktuálny denný cas. Stlacte tlacidlo
DISPLAY (DISPLEJ) tolkokrát, az kým sa na nom
nezobrazí aktuálny denný cas. Napríklad cas
21:20:
STAV KANÁLU
Zobrazuje súčasné nastavenia hodnôt kanálov
VCR. Tlačidlo DISPLAY stláčajte dovtedy, kým sa
nezobrazí číslo kanálu, napríklad:
POCÍTADLO POSUVU VIDEOPÁSKY A NULOVÝ BOD
( TAPE COUNTER AND ZERO BACK)
Pocítadlo posuvu pásky meria okamzitú polohu videopásky v reálnom case. Funkciu ZERO BACK
(VYNULOVANIE) pocítadlo posuvu pásky pouzíva na urcenie urcitej lubovolnej polohy na páske,
do ktorej sa môzete kedykolvek podla priania vrátit.
1. Stlacte tlacidlo DISPLAY tolkokrát, az
kým sa na nom nezjaví pocítadlo posuvu
pásky. Napríklad:
2.Na oznacenie aktuálnej (okamzitej) polohy
na videopáske stlacte tlacidlo CLEAR
(ZRUŠIŤ), pricom sa na pocítadle posuvu
pásky zobrazí:
Ak si kedykolvek neskôr zeláte vrátit sa do tejto polohy na videopáske, stlacte tlacidlo ZERO
BACK. Videopáska sa zrýchleným pohybom previnie nazad/vpred a zastaví sa v tejto polohe.
UPOZORNENIE:
● Pocítadlo posuvu videopásky funguje iba v castiach videopásky, ktoré obsahujú nahraný
videozáznam.
JAS ZOBRAZENIA
Jas displeja LCD možno meni tak, aby vyhovoval osvetleniu v miestnostiá VCR zapnite (skontrolujte,
či nie je zapnutá obrazovka s menu), potom stlačte a približne 2 sekundy podržte tlačidlo DISPLAY.
Tým sa zníži jas displeja VCR. Postup opakujte, kým sa displej nezmení spä na predchádzajúce
nastavené hodnoty.
SK-21
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:18 pm21
Page 22
VYŠŠIE FUNKCIE
/
VYHLADÁVANIE ZÁZNAMU NA VIDEOPÁSKE
PRESKAKOVANIE ZÁZNAMOV PRI VYHLADÁVANÍ NA VIDEOPÁSKE
Na videopáske môzete vyhladávat casti videozáznamu jednotlivými skokmi, z ktorých kazdý
predstavuje 30 sekundovú dlzku záznamu. Pri preskakovaní castí záznamu treba postupovat podla
nizšie uvedeného postupu:
2. Stlacte tlacidlo SKIP SEARCH (HL’ADAŤ SKOKOM) na
dialkovom ovládaci prístroja. O tom, o aký cas sa
presuniete vo videozázname smerom vpred, rozhoduje
pocet stlacení tlacidla SKIP SEARCH.
● Po ukoncení vyhladania príslušnej casti videozáznamu
videorekordér zacne automaticky pokracovat v dalšom
prehrávaní videozáznamu z novo zaujatého miesta na
videopáske.
DIGITÁLNY SYSTÉM "DPSS" PRE VYHLADÁVANIE ZÁZNAMOV PROGRAMOV NA
VIDEOPÁSKE (DIGITAL PROGRAMME SEARCH SYSTEM)
Pri nahrávaní videozáznamov programov Váš videorekordér urobí na videopáske signálovú znacku
na zaciatku kazdého nahrávaného videozáznamu programu. Tieto znacky mozno neskôr pouzit pri
urcovaní polohy zaciatkov jednotlivých nahraných videozáznamov.
Na vyhladanie zaciatku predchádzajúceho alebo nasledujúceho videozáznamu stlacte tlacidlo DPSS (
. Display videorekordéru zobrazí symbol A 3 a videorekordér sa
zacne zrýchleným posuvom vpred presúvat po videopáske tak, aby vyhladal v poradí tretí
videozáznam od záznamu, na ktorom ste sa momentálne nachádzali.
3. Stlacte ešte raz tlacidlo DPSS
. Display videorekordéru zobrazí symbol A -1 a videorekordér
zacne prevíjat pásku naspät aby tak vyhladal zaciatok nového videozáznamu, na ktorom sa
momentálne nachádza.
Rýchle prevíjanie vzad
Císlo DPSS
signálu
DPSS
number
NAHRÁVANIE 1
NAHRÁVANIE 2
-1
Signály DPSS
NAHRÁVANIE 4
NAHRÁVANIE 3
+1
+2
NAHRÁVANIE 5
+3
Rýchle prevíjanie vpred
Aktuálna (okamzitá) poloha na videopáske
4. V prípade ze chcete príkaz na vyhladanie pozadovaného videozáznamu zrušit ešte predtým, nez
sa na videopáske vyhladá, stlacte tlacidlo STOP ( ■ ) alebo PLAY/X2 (PREHRÁVANIE/X2) (
UPOZORNENIA:
● Jednotlivé vyhladávané videozáznamy musia byt dlhšie nez 3 minúty.
● Pociatocná poloha, od ktorej sa vyhladaný videozáznam zacína prehrávat sa môze menit.
● Táto funkcia je k dispozícii iba pri videopáskach nahraných na videorekordéroch, ktoré sú
vybavené systémom pre vyhladávanie záznamov programov DPSS (DPSS feature).
).
SK-22
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:18 pm22
Page 23
VYŠŠIE FUNKCIE
N
9
NAHRÁVANIE ZÁZNAMU Z INÉHO PRÍSTROJA
S pouzitím Vášho videorekordéru môzete na videopásku nahrat video alebo audio signály z
rôznych zdrojov, ako je napríklad videokamera.
Napríklad nahrávanie záznamu z videokamery pripojenej na Váš videorekordér cez káblovú
prípojku/káblový vývod LINE 1 IN/OUT:
Volitelný SCART vývod (bezne nedodávaný).
Mono/Stereo
videokamera
1. Vlozte videopásku do videorekordéru.
INPUT SELECT
2. Stláčajte INPUT SELECT na diakovom
ovládači dovtedy, kým sa na displeji VCR
nezobrazí L2.
3. Ak chcete nahráva zo zdroja, ktorý je
pripojený na LINE 1 IN/OUT, zvote L1.
4. Ak chcete nahráva zo zdroja, ktorý je
pripojený zvukovými prívodnými káblami k
zásuvkám na prednom paneli VCR (ak je
týmito zásuvkami vybavené), zvote L3.
5. Na spustenie nahrávania stlačte REC.
UPOZORNENIA:
● Existuje niekolko spôsobov pripojenia externých zdrojov na snímanie signálov k Vášmu
videorekordéru. Blizšie údaje získate v Návode na obsluhu Vášho prístroja.
CHA
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:19 pm23
SK-23
Page 24
VYŠŠIE FUNKCIE
VOLBA PREVÁDZKOVÉHO REŽIMU
FARBY
Ak sa na videorekordéri prehráva videopáska s videozáznamom s nízkou kvalitou obrazu, farby obrazu
sa môžu zmeni na čierno-biele. Volbou funkcie PAL/MESECAM sa kvalita obrazu môže zlepši (v
závislosti od samotného videozáznamu), avšak napriek tomu sa na čierno-bielo prehrávanom
videozázname môžu zjavova farebné škvrny.
1. Stlačením MENU sa na obrazovke zobrazí
hlavné menu.
2. Stlačením tlačidla [
MODE REŽIM.
3. Stlačte SET (POTVRDIŤ NASTAVENIE).
4. Stlačením tlačidla [
MODR. POZADIE.
5. Stlačením tlačidla [
VYPN.
6. Pre návrat spä k pôvodnému vysielaniu na
obrazovke stlačte tlačidlo SET a následne
tlačidlo MENU.
] zvolte funkciu
/
] zvolte funkciu
/
] zvolte polohu
/
REZIM ZOBRAZENIA MENU NA OBRAZOVKE
(MODE MENU SCREEN)
NICAMAUTO VYPN
FARBA AUTO PAL MESECAM
MODR. POZADIEAUTO VYPN
16:9AUTO VYPN
FUNKCIA MODR. POZADIE
V prípade že bol zvolený TV kanál bez signálu, že sa prehráva nenahraná čas videopásky, alebo
ak kvalita záznamu na videopáske je velmi zlá, obrazovka TV prijímača bude bez obrazu (bude
modrá). Na vypnutie tejto funkcie zvolte OFF.
1. Vykonajte kroky 1 až 3 od MODR. POZADIE.
2. Stlačením [
3. Stlačením [
4. Pre návrat spä k pôvodnému vysielaniu na obrazovke stlačte tlačidlo SET a následne tlačidlo
MENU.
] sa zvolí FARBA.
/
] sa zvolí AUTO/PAL alebo MESECAM.
/
16:9 PREHRÁVANIE A NAHRÁVANIE
Táto funkcia umožní PREHRÁVANIE a NAHRÁVANIE signálov formátu širokouhlej obrazovky (16:9),
ktoré by mali automaticky zmeni nastavenie vekosti obrazu na TV so širokouhlou obrazovkou. Na
umožnenie použitia tejto funkcie skontroluje, či je režim 16:9 nastavený na AUTO v menu MODE.
Medzi VCR (zásuvka L1) a TV sa musí použi spojenie typu SCART.
Počas PREHRÁVANIA kódovanej kazety (kazety nahranej v režime 16:9) by sa mal TV prepnú do
režimu 16:9 (širokouhlá obrazovka).
1. Urobte kroky 1 až 3 z COLOUR /farba.
2. Stlačte [
3. Stlačte [
4. Stlačte SET a potom MENU a vrátite sa k normálnej obrazovke.
UPOZORNENIA:
● Nie všetky vopred nahrané kazety sú kompatibilné s prehrávaním 16:9.
● Túto funkciu musí podporova TV, vybavený prepínačom 16:9.
● Nahrávanie formátu 16:9 možno urobi iba zo vstupu SCART L2.
● Štandartné prehrávanie (SP) poskytuje najlepšiu kvalitu obrazu; rozšírené prehrávanie (EP)
umožňuje najdlhšiu dobu nahrávania.
SKVC-FH300SM-p01 - 246/9/01, 1:20 pm24
/
/
] a zvote 16:9.
] a zvote OFF.
SK-24
Page 25
VYŠŠIE FUNKCIE
OBSLUHA DIAKOVÉHO OVLÁDAČA TV
Okrem obsluhy VCR, diakový ovládač dokáže obsluhova základné funkcie na TV prijímačoch,
vrátane iných značiek ako je značka SHARP.
NASTAVENIE diakového ovládača VCR na
obsluhu TV
TV
1. Zapnite TV. Otvorte kryt na diakovom ovládači
a nasmerujte ho na TV.
2. Stlačte tlačidlo TV na diakovom ovládači pre
VCR, čím sa VCR nastaví do režimu TV, potom 2
sekundy podržte tlačidlo
príslušné tlačidlo pre TV zo zobrazeného
zoznamu. Napríklad, pre TV SHARP stlačte
STANDBY a 1.
STANDBY a
3. TV prejde do pohotovostného režimu, čím
potvrdí, že bol zadaný správny kód.
4. Na zapnutie TV z pohotovostného režimu
podržte
STANDBYa 1 približne 2 sekundy.
SHARP1
PHILIPS2
THOMSON 3-4
GRUNDIG 5
FERGUSON 6
ITT NOKIA 7
SONY 8
TOSHIBA 9
PANASONIC 0/
HITACHI INPUT SELECT
SANYO MODE OSD
JVC DISPLAY
MITSUBISHI AUDIO OUT
Ovládanie TV prijímača pomocou diakového ovládača VCR.
● STANDBYprepína TV do a z pohotovostného režimu. (Ke je diakový
ovládač v režime TV).
●TV INPUT SELECTurčuje, ktorý vstup do TV sa má zobrazi na obrazovke. (Ke je
diakový ovládač v režime TV).
●TV CH
●TV VOL /zvyšuje alebo znižuje hlasitos.
UPOZORNENIA:
●Niektoré modely TV rovnakej značky nepoužívajú štandartné kódy. V takom prípade
stlačením tlačidla TV sa diakový ovládač uvedie do režimu TV, potom podržte STANDBY
a následne stlačte každé z tlačidiel v zozname, kým TV neprejde do pohotovostného režimu
(pri výmene batérií v diakovom ovládači bude treba znovu nastavi).
●SHARP nezaručuje, že diakový ovládač VCR bude schopný ovláda váš TV.
/
mení kanály TV. (Ke je diakový ovládač v režime TV).
SK-25
SKVC-FH300SM-p25 -386/9/01, 2:57 pm25
Page 26
ŠPECIÁLNE FUNKCIE VÁŠHO VIDEOREKORDÉRA
FUNKCIA "DETSKÁ POISTKA" (CHILD LOCK)
Pomocou tejto funkcie môzete "zamknút" ovládanie Vášho videorekordéru. Táto funkcia bude v
cinnosti dokonca aj ked je videorekordér v POHOTOVOSTNOM REZIME (STAND-BY MODE),
brániac tým aby videorekordér mohli obsluhovat deti.
ZAPNUTIE FUNKCIE "DETSKÁ POISTKA"
Stlacte tlacidlo na dialkovom
symbol na displayi-i videorekordéru chvílu bliká a potom zostane rozsvietený, potvrdzujúc tým,
ze funkcia DETSKÁ POISTKA bola aktivovaná.
Bez ohladu na to, ktoré iné ovládacie tlacidlá stlacíte, videorekordér bude pokracovat v svojej pôvodnej
cinnosti a pôvodnom rezime. IV prípade ze DETSKÚ POISTKU (CHILD LOCK) aktivujete pri prehrávaní
videozáznamu, akonáhle videopáska pri prehrávaní dosiahne svoj koniec, videorekordér ju automaticky
previnie naspät, vysunie ju von a vypne prívod energie do prístroja zo siete.
VYPNUTIE FUNKCIE "DETSKÁ POISTKA"
Stlacte tlacidlo na dialkovom
symbol na display-i zacne blikat a potom zmizne. Funkcia "DETSKÁ POISTKA" (CHILD LOCK)
je vypnutá.
UPOZORNENIA:
● Ak sa pokúsite menit rezimy prístroja stlacením iného tlacidla pri aktivovanej funkcii CHILD
LOCK (DETSKÁ POISTKA),
● V prípade ze dôjde k prerušeniu dodávky elektrickej energie po dobu viac nez 1 hodiny (v
dôsledku poruchy v dodávke elektrickej energie, atd.), môze dôjst k samovolnému vypnutiu
funkcie DETSKÁ POISTKA.
ovládaci a drzte ho stlacené po dobu asi 2 sekúnd.
ovládaci a drzte ho stlacené po dobu asi 2 sekúnd.
indikátor na display-i videorekordéru bude blikat.
OBSLUHA ZAPĺNANIA DEKÓDERA
Ak pripojíte samostatný dekodér k VCR, ktoré je napojené k L2, ako bolo už znázornené, budete
musie prepnú funkciu dekodéra do pozície ON, aby ste mohli nahráva dekódovaný signál a/alebo
sledova ho na vašom TV. Ke VCR prijíma zakódovaný signál, je to výstup cez koncový vývod LINE
2 do dekodéra. Dekodér má potom na výstupe dekódovaný signál spä do koncového vývodu LINE 2
a signál sa môže nahráva. VCR má na výstupe dekódovaný signál do vášho TV cez koncový vývod
LINE 1 a môžete sledova dekódovaný obraz.
Ak nahrávate pomocou samostatného dekodéra, ktorý je pripojený poda schémy, nezabudnite necha
funkciu dekodéra zapnutú.
Ak pripojíte jednotku dekodéra k VCR, táto jednotka poskytuje signál prepínania, ktorý automaticky
umožní vášmu TV zobrazova dekódovaný signál, prechádzajúci cez VCR. Ak chcete použi túto funkciu,
presvedčite sa, či je VCR pripojené k TV aj k jednotke dekodéra pomocou prívodných káblov SCART.
Potom:
●Stlačte STANDBY, čím sa VCR uvedie do pohotovostného režimu, ALEBO
●Stlačte TV/VCR na diakovom ovládači, čím sa VCR uvedie do režimu VCR. ‘VCR’ sa zobrazí na
displeji.
Ak zapnete funkciu dekodéra ak je jednotka dekodéra pripojená poda schémy, v režime TV alebo
VCR nebudete môc sledova dekódovaný obraz.
SKVC-FH300SM-p25 -386/9/01, 2:58 pm26
SK-26
Page 27
INŠTALÁCIA PRÍSTROJA PODLA POZIADAVIEK ZÁKAZNÍKA
/
/
/
/
/
MANUÁLNE LADENIE KANÁLA ( MANUALLY TUNING A
CHANNEL)
Rucné ladenie televízneho kanála by nemalo byt nutné okrem výnimocných prípadov, ako je
napríklad velmi slabý príjem signálu.
Pri manuálnom ladení kanála sa riadte podla nizšie uvedeného postupu.
1. Stlacte tlacidlo MENU. Stlacením tlacidla [] zvolte funkciu SET UP. Volbu
/
potvrdte stlacením tlacidla SET (POTVRDIŤ
NASTAVENIE).
2. Vysvieti sa NASTAVENIE KANÁLOV. Stlacte
tlacidlo SET.
3. Rozsvieti sa MANUAL TUNING (MANUÁLNE
LADENIE). Na potvrdenie stlačte SET.
4. Rozsvieti sa PRESET /PREDVOBA/. Stlačte
[
nastavenia VCR.
5. Stlacením tlacidlo [
príslušný CHANNEL (SPOJ).
6. Stlačte I / II na výber CH alebo CC. Táto
voba určí, či je bude naladený najprv
anténny signál (CH) alebo káblový (CC).
Všimnite si, že anténny a káblový signál sa
naladia bez ohadu na nastavenie.
7. Stlacením tlacidla [
kanála v oboch smeroch. Ladenie sa zastaví
p o presnom naladení kanála. V prípade ze
naladený kanál nie je ten, ktorý ste si zelali
naladit, stlacte tlacidlo [
bude pokracovat dalej.
pripojíte satelitný prijímač k VCR L2, ako bolo predtým znázornené, dekodér nechajte vypnutý.
Ak pripojíte dekodér, ako bolo predtým znázornené, na zapnutie funkcie dekodéra musíte použi
[
]. Vi OBSLUHA ZAPĺNANIA DEKODÉRA.
] na vobu DEKODÉRA. Tento je prednastavený na OFF /vypnutý/. Ak
/
SK-27
SKVC-FH300SM-p25 -386/9/01, 3:00 pm27
Page 28
INŠTALÁCIA PODLA POZIADAVIEK ZÁKAZNÍKA
/
MANUÁLNE LADENIE KANÁLA ( MANUALLY TUNING A
CHANNEL)
10. Stlacením tlacidla [
/
] zvolte
funkciu SKOK.
11. Volbu tohto nastavenia (uvedeného v bode
9) prevediete stlacením tlacidla [
]
a prepnutím do polohy ZAPN alebo VYPN.
Volbu potvrdte s tlacením tlacidla SET.
●Funkcia SKOK rozhoduje, ci je mozné
kanál navolit pomocou funkcie CHANNEL
(SPOJ)
miesto volby pomocou
/
CÍSELNÝCH TLACIDIEL ovládaca.
12. Stlacením tlacidla MENU nastavovanie tejto
funkcie opustíte.
Videorekordér má 84 programovatelných miest
pre vlozenie frekvencie kanála, pricom do
kazdého z nich mozno vlozit ktorýkolvek
televízny vysielací alebo káblový televízny
kanál uvedený v tabulke. Ak si v menu zvolíte
CC, najprv sa naladí káblový signál. Všimnite si
že anténny a káblový signál sa naladia bez
ohadu na nastavenie.
TELEVÍZNE VYSIELACIE A KÁBLOVÉ
TELEVÍZNE KANÁLY
V
H
F
U
H
F
Skutocné
císlo
kanála
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
021
022
023
024
.
.
.
.
.
.
.
.
.
069
Poloha
prepínaēa
systému
B/G
E-2
E-3
E-4
E-5
E-6
E-7
E-8
E-9
E-10
E-11
E-12
E-21
E-22
E-23
E-24
.
.
.
.
.
.
.
.
.
E-69
D/K
R-1
R-2
R-6
R-7
R-8
R-9
R-10
R-11
R-12
E-21
E-22
E-23
E-24
.
.
.
.
.
.
.
.
.
E-69
Skutocné
císlo
kanála
-
-
-
070
070
071
071
072
072
073
073
075
075
081
C
082
A
083
T
084
V
085
121
122
123
124
125
126
prepínaēa
B/G
S-1
S-2
S-3
S-4
S-5
.
.
.
.
.
.
.
.
S-41
X
Y
Z
Z+1
Z+2
Poloha
systému
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
.
.
.
.
.
.
.
.
D/K
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
S-1
S-2
S-3
S-4
S-5
.
.
.
.
.
.
.
.
S-41
R-3
R-4
R-5
-
SK-28
SKVC-FH300SM-p25 -386/9/01, 3:01 pm28
Page 29
INŠTALÁCIA PODLA POZIADAVIEK ZÁKAZNÍKA
MANUÁLNA VOLBA (TRIEDENIE) PORADIA KANÁLOV
NASTAVENIE SÚSLEDNOSTI KANÁLOV DO VAMI POZADOVANÉHO PORADIA
Ak vaše VCR automaticky ladí vysielacie kanály, pomocou informácií z teletextu ich triedi do štandartného
poradia. Poradie kanálov môžete zmeni následovným postupom.
1. Stlacte tlacidlo MENU.
2. Stlacením tlacidla [
funkciu SET UP. Stlacením tlacidla SET
(POTVRDIŤ NASTAVENIE) volbu potvrdte.
3. Stlacením tlacidla [
funkciu CHANNEL SORT (TRIEDENIE
KANÁLOV podla programových miest).
Stlacením tlacidla SET volbu potvrdte.
4. Stlacením tlacidla [
kanál, ktorý sa má premiestnit na iné
programové miesto. Stlacením tlacidla SET
volbu potvrdte.
5. Stlacením tlacidla []
vysviette nové programové miesto pre kanál.
Stlacením tlacidla SET volbu potvrdte.
6. V prípade ze je potrebné premiestnit i
dalšie kanály na nové programové miesta,
uvedený postup opakujte od bodu 5.
7. Ak sú všetky kanály vo vami preferovanom
poradí, stlačte CLEAR a vrátite sa do
menu CHANNEL SORT /triedenie kanálov/
alebo stlačte MENU a vrátite sa na
normálnu obrazovku.
Ak pri sa ladení kanálov vyskytne zrnitý obraz menu na obrazovke bude nečitatené, môžete
použi tlačidlo MODE OSD, ktorým môžete prepína medzi modrým pozadím a normálnym
obrazom. Modré pozadie sa zobrazí až po výbere iného kanálu alebo po opätovnom stlačení
tlačidla MODE OSD.
SKVC-FH300SM-p25 -386/9/01, 3:02 pm29
SK-29
Page 30
INŠTALÁCIA PODLA POZIADAVIEK ZÁKAZNÍKA
MANUÁLNA VOLBA (TRIEDENIE) PORADIA KANÁLOV
VYMAZANIE KANÁLOV
Ak si želáte vymaza niektorý kanál z pamäte VCR, môžete sa riadi nižšie uvedeným postupom.
1. Stlačte MENU.
2. Stlačte [
nastavenia/. Na potvrdenie stlačte SET.
3. Stlačte [
SORT /triedenie kanálov/. Na potvrdenie
stlačte SET.
4. Stlačte [
potvrdenie stlačte SET.
5. Stlačte [
kanálu, ktorý sa má zruši.
6. Stlačte dva krát SET na vymazanie kanálu.
7. Ak sa vymazali všetky želané kanály, stlačte
CLEAR na návrat do menu TRIEDENIE
KANÁLOV alebo stlačte MENU na návrat
na normálnu obrazovku.
] na výber SET UP /
/
] na výber CHANNEL
/
] na vobu vymazania. Na
/
] na vysvietenie
2.
REZIM
SET UP
щдкДз еЦзы
5.
1/5
1CH21713
2CH32814
3CH43915
4CH541016
5CH651117
61218
6.
1/5
1CH21713
2CH32814
3CH43915
4CH541016
51117
61218
UPOZORNENIA:
Ak pri sa ladení kanálov vyskytne zrnitý obraz menu na obrazovke bude nečitatené, môžete
použi tlačidlo MODE OSD, ktorým môžete prepína medzi modrým pozadím a normálnym
obrazom. Modré pozadie sa zobrazí až po výbere iného kanálu alebo po opätovnom stlačení
tlačidla MODE OSD.
SKVC-FH300SM-p25 -386/9/01, 3:04 pm30
SK-30
Page 31
INŠTALÁCIA PODLA POZIADAVIEK ZÁKAZNÍKA
MANUÁLNA VOLBA (TRIEDENIE) PORADIA KANÁLOV
PREMENOVANIE KANÁLOV
Ak vaše VCR automaticky ladí vysielacie kanály, pomenúva ich pomocou informácií z teletextu. Meno
kanála môžete zmeni následovným postupom.
1. Stlačte MENU.
2. Stlačte [
nastavenia/. Na potvrdenie stlačte SET.
3. Stlačte [
SORT /triedenia kanálov/. Na potvrdenie
stlačte SET.
4. Stlačte [
meno/. Na potvrdenie stlačte SET.
5. Stlačte [
kanálu, ktorý chcete premenova. Na
potvrdenie stlačte SET.
6. Stlačte [
kanálu. Na potvrdenie stlačte SET.
7. Ak chcete premenova alšie kanály, postup
opakujte od kroku 5.
8. Ak sú všetky kanály pomenované správne,
stlačte CLEAR na návrat do menu
TRIEDENIE KANÁLOV alebo stlačte MENU
na návrat na normálnu obrazovku.
] na výber SET UP /
/
] na výber CHANNEL
/
] na vysvietenie NAME /
/
] na zvolenie
] na premenovanie
щдкДз еЦзы
2.
REZIM
SET UP
5.
1/5
1CH21713
2CH32814
3CH43915
4CH541016
5CH651117
61218
6.
1/5
1CH21713
2CH32814
3CH43915
4CH541016
5ARD11117
61218
UPOZORNENIA:
Ak pri sa ladení kanálov vyskytne zrnitý obraz menu na obrazovke bude nečitatené, môžete
použi tlačidlo MODE OSD, ktorým môžete prepína medzi modrým pozadím a normálnym
obrazom. Modré pozadie sa zobrazí až po výbere iného kanálu alebo po opätovnom stlačení
tlačidla MODE OSD.
SKVC-FH300SM-p25 -386/9/01, 3:07 pm31
SK-31
Page 32
INŠTALÁCIA PODLA POZIADAVIEK ZÁKAZNÍKA
ZMENA JAZYKA POUZITÉHO PRI ZOBRAZOVANÍ
INFORMÁCIÍ NA OBRAZOVKE
Zmenou jazyka pri zobrazovaní informácií na display-i prístroja sa nezmení spôsob obsluhy
videorekordéru. Videorekordér sa tým nestane ani kompatibilným s inými vysielacími normami.
1. Stlacte tlacidlo MENU.
2. Stlacením tlacidla [
UP. V prípade ze display zobrazuje informácie v
jazyku ktorému nerozumiete, jeho zmenu môzete
urobit v tejto maske zmenou volby v štvrtom
riadku odhora. Volbu potvrdte stlacením tlacidla
SET (POTVRDIŤ NASTAVENIE).
3. Stlacením tlacidla [
JAZYK (volba v poslednom v riadku).
4. Stlacením tlacidla SET volbu potvrdte.
5. Stlacením tlacidla [ ] zvolte
Vami pozadovaný druh jazyka. Potom stlacením
tlacidla SET volbu potvrdte.
] zvolte funkciu SET
/
] zvolte
/
JAZYK
ENGLISHSLOVENČINA
PУCCKИЙMAGYAR
POLSKIROMÂNĂ
ČEŠTINAБЪЛГAPCKИ
MANUÁLNE NASTAVOVANIE CASU
VCR štandardne nastaví hodiny pomocou informácií z teletextu, počas automatického ladenia
vysielacích kanálov. Ak z nejakého dôvodu nie je teletextový signál, vaše VCR nebude schopné
automaticky nastavi čas. Tento postup vám umožní nastavi čas manuálne.
2. Stlacením tlacidla [
HODINY. Stlacením tlacidla SET volbu potvrdte.
3. Stlacením tlacidla [
24-hodinové odcítavanie (zobrazovanie) casu.
4. Stlacením tlacidla [
Pomocou CÍSELNÝCH TLACIDIEL alebo tlacidla
[
aktuálny cas má menej nez 10 minút, vlozte pred
císlo udávajúce pocet minút císlo 0. Ak pouzívate 12hodinové odcítavanie casu, pomocou dialkového
ovládaca zadajte k údaju o case symbol AM
(DOPOLUDNIA) alebo PM (POPOLUDNÍ).
5. Stlacením tlacidla [
DÁTUM. Pomocou CÍSELNÝCH TLACIDIEL alebo
tlacidla [
dátume. Napríklad pre 1.apríl zadajte císla 01 04.
6. Stlacením tlacidla [
Pomocou CÍSELNÝCH TLACIDIEL alebo tlacidla
[
roka. Napríklad pre rok 2001 zadajte 01. Pre rok
2002 zadajte císla 02. Potom stlacením tlacidla
SET volbu potvrdte.
7.Zvote * pre zapnutie/vypnutie AUTO CLOCK (“*“
zapnuté ON, “-“ vypnuté OFF). Potom na
potvrdenie stla¸te SET.
] zvolte funkciu SET UP. Stlacením
/
] zvolte funkciu
/
] zvolte bud 12- alebo
/
] zvolte funkciu ČAS.
/
] vlozte aktuálny cas. V prípade ze
/
] zvolte funkciu
/
] vlozte údaj o aktuálnom
/
] zvolte funkciu ROK.
/
] vlozte posledné dve císlice aktuálneho
/
HODINY
REZIM ČAS DÁTUM ROK
24H 00:00 1/01 01
REZIM :24H/12H
: VYBRAŤ ▲ ▼: ZMENIŤ
▼
▲
SET: VSTUP MENU : VÝSTUP
POZNÁMKA:
● Ak je AUTO CLOCK nastaven„ na OFF (- vypnut„), bude treba aktualizova ¸as podŻa letn„ho ¸asu.
SKVC-FH300SM-p25 -386/9/01, 3:09 pm32
SK-32
Page 33
DALŠIE INFORMÁCIE O VAŠOM VIDEOREKORDÉRI
DIGITÁLNY DISPLAY VIDEOREKORDÉRA
1
HODINY (indikátor nastaveného casu).
2
Indikátor pracovného rezimu
videorekordéru.
3
Indikátor STAVU POHYBU PŮSKY.
Indikátor NAHRÁVANIA.
4
5
Indikátory AUDIO VÝSTUPOV.
6
Indikátor zapnutia funkcie DETSKÁ
POISTKA.
7
Indikátor R CHLOSTI PŮSKY.
8
Indikátor VIDEO PROGRAMOVACIEHO
SYSTÉMU/RIADENIA PRIJÍMANÝCH
PROGRAMOV
Indikátory HOD‹N, POČ‹TADLA PŮSKY,
STAVU PŮSKY a PREDVO BA KANŮLA.
POZNÁMKA:
● Niektoré typy prístrojov nemajú všetky uvedené funkcie, preto ich display symboly týchto funkcií
ani nezobrazuje.
VOBA VÝSTUPU Z VCR
Ak je vaše VCR pripojené k vášmu TV pomocou prívodného kábla SCART, potom ak zapnete prehrávanie
video kazety, VCR automaticky prepne svoj výstup tak, že sa na TV zobrazí prehrávaný obraz. V tom
prípade sa na displeji VCR objaví nápis ‘VCR’. Toto môžete manuálne preskoči stlačením TV/VCR na
diakovom ovládači. Teraz sa na obrazovke TV zobrazí vysielací kanál TV a z displeja VCR zmizne
nápis ‘VCR’.
●Opätovným stlačením TV/VCR sa obraz TV zmení na prehrávaný obraz.
SKVC-FH300SM-p25 -386/9/01, 3:10 pm33
SK-33
Page 34
ĎALŠIE INFORMÁCIE O VAŠOM VIDEOREKORDÉRI
ZOBRAZOVANIE MASKY S ÚDAJMI NA OBRAZOVKE TV
PRIJÍMAČA (ON-SCREEN DISPLAY)
Všetky informácie, ktoré potrebujete vedie o okamžitom stave činnosti videorekordéru sa
komplexne zobrazujú (rekapitulujú) na maske s údajmi, zobrazovanej na obrazovke TV prijímača.
Ak pásku nahrávate, prehrávate alebo sledujete vysielanie na videokanále, môžete vyvola až tri
štandardné zobrazenia na obrazovke. Zobrazenie možno voli stlačením tlačidla MODE OSD na
dialkovom ovládaní 1,2,3 alebo 4 razy.
1.
1. AUTO - ke sa stlačí niektoré ovládacie,
alebo číselné tlačidlo, aktuálny režim
videorekordéru a číslo kanála sa zobrazí na
obrazovke na dobu 3 sekúnd.
2. FULL., na obrazovke sa zobrazia všetky
aktívne funkcie.
■ 1
Číslo programu
Pracovný režim videopásky
len VC-MH710BM
Rýchlost posuvu videopásky
Zostávajúca dĺžka pásky pre nahrávanie videozáznamu
Cas
Dátum
Počítadlo posuvu videopásky
3. COUNTER, (POČÍTADLO) - zobrazí sa
počítadlo posuvu pásky a zostávajúca
dĺžka pásky od aktuálneho miesta po jej
koniec.
4. DISPLAY OFF,(ZOBRAZOVANIE
VYPNUTÉ) -zobrazovanie masky s údajmi
o činnosti prístroja sa z obrazovky odstráni.
NICAM signál
{
Audio výstup spôsob
2.
■ 1
SUPER P. ZAPN NICAM
STEREO
SP L R
22:00 ZOS 1:05
9/07 01 0:00.00
3.
ZOS 1:05
0:00.00
UPOZORNENIA:
● V prípade že hodiny neboli nastavené, čas a dátum sa nebudú indikova.
● Pri každom zapnutí sa videorekordér prepne na zobrazovanie masky s údajmi číslo 1.
● Pri nahrávaní z jedného videorekordéru na druhý skontrolujte, čí je maska s údajmi z
obrazovky odstránená. V opačnom prípade sa pri nahrávaní na videopásku taktiež nahrá.
SKVC-FH300SM-p25 -386/9/01, 3:11 pm34
SK-34
Page 35
ĎALŠIE INFORMÁCIE O VAŠOM VIDEOREKORDÉRI
TECHNICKÉ PARAMETRE PRÍSTROJA
Formát:VHS PAL Norma
Počet snímacích hláv:6
Video signálu:Farebný alebo čierno-biely signál PAL/MESECAM: 625 riadkov
Nahrávací systém Hi-Fi audio:Nahrávací systém hlbokých vrstiev spĺňajúci normu stereo Hi-Fi
VHS
Maximálna dĺžka hracieho času:720 miná u video kazety E-240 v režime rozšíreného prehrávania (EP).
480 min. s videopáskou E-240 v dlhohrajúcom režime(LP).
240 min. s videopáskou E-240(SP).
Šírka pásky:12.7 mm
Rýchlos posuvu pásky:23.39 mm/s pri štandardnom prehrávaní "Standard Play (SP)":
11,70 mm/s dlhohrajúci režim (LP)
7.8 mm/s rozšíreného prehrávania (EP)
Anténa:75
Príjmové kanály:VHF kanál 2-12 + S1-S41, UHF kanál 21-69
Výstupný VF signál:UHF kanál 21-69
Napájanie:230 V~, 50 Hz
Spotreba energie (Príkon):18W (pribl.); (pohotovostný režim 2.5W)
Rozsah pracovných teplôt:5°C až 40°C
Skladovacia teplota:-20°C až 55°C
Video vstup:1,0 Vš-š, 75
Video výstup:1,0 Vš-š, 75
Audio vstup:Line 1&2: -3.8 dB, 10 k ; Line 3: -3.8 dBs, 47 kW
Audio výstup:Line 1&2: -3.8 dB, 1 k
Hi-Fi audio:Dynamický rozsah: ~ 90 dB (SP); Frekvenčná odozva: 20 Hz -
Rozmery:430(L) x 300(Š) x 91.5(H) mm
Hmotnos:4.3 kg (približná)
Spolu dodávané príslušenstvo:Pripojovací VF kábel 75 , návod na ovládanie, dialkové
nesymetrických
Audio výstup: -5.0 dB, 1 k
20 kHz; Wow a flutter: < 0.005% Wrm (JIS A)
ovládanie, batéria AA/R6/UM3 (x2)
● V súvislosti s našou politikou neustáleho vylepšovania parametrov a kvality výrobkov si výrobca
vyhradzuje právo zmeny technických údajov výrobku bez predchádzajúceho oznámenia.
● No Výrobca nenesie zodpovednos za žiadne prípadné nepresnosti v údajoch, alebo za
neuvedenie niektorých údajov v tejto príručke i napriek tomu, že jej vypracovaniu bola z
hladiska kompletnosti venovaná najväčšia možná pozornos.
SKVC-FH300SM-p25 -386/9/01, 3:12 pm35
SK-35
Page 36
ĎALŠIE INFORMÁCIE O VAŠOM VIDEOREKORDÉRI
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
ZÁVADA
Obrazovka auto-inštalácie sa
nezobrazí, ak je VCR zapnuté alebo
ak nie je ukončená auto-inštalácia.
Displej nepracuje.
Videorekordér odmieta pracovat -
zobrazí sa na display-i
videorekordéru.
Videorekordér nereaguje na žiadny
povel.
Videopáska sa nedá zasunú do
prístroja.
Videorekordér sa nedá ovládat
pomocou dialkového ovládania.
Obraz záznamu sa neprenáša na
obrazovku.
Videopásku nemozno previnút
naspät.
DOPORUČUJE SA
● Reštartujte VCR a dokončite AUTO-INŠTALÁCIU. (Vi
reštartovanie VCR v zadnej časti príručky).
● Skontrolujte, či elektrický prívodný kábel je zasunutý do elektrickej
zásuvky.
● Skontrolujte, či je v elektrickej zásuvke prúd (pripojte na ňu iný
elektrický spotrebič)
● Skontrolujte, či nie je v činnosti funkcia CHILD LOCK (DETSKÁ
POISTKA).
● Bezpecnostný obvod v cinnosti: vypnite videorekordér na dobu 2
hodín.
● Skontrolujte, či v prístroji už nie je zasunutá iná videopáska.
● Skontrolujte, či videopásku vkladáte do videorekordéru správne.
● Dialkové ovládanie je príliš daleko od prístroja.
● Dialkové ovládanie nasmerujte presne na videorekordér.
● Batérie sú vybité - obe vymente.
● Batérie neboli vlozené dnu správne.
● Videorekordér je umiestnený v mieste, osvetleným príliš silným
slnecným svetlom.
● Skontrolujte, ci TV prijímac je prepnutý na video kanál.
● Skontrolujte, ci sú všetky prípojné káble správne pripojené.
● Skontrolujte, ci videopáska nie je na svojom zaciatku.
Obraz prehrávaného záznamu sa pri
stlacením tlacidiel CHANNEL
(SPOJ)
Nemozno navolit pozadovaný kanál.
Pri prehrávaní záznamu normálnou
rýchlostou obraz nemá farby, alebo
"snezí"
Obraz prehrávaného videozáznamu
"snezí".
Páska sa pri stlacení tlacidiel REC
(NAHRÁVA’T)( ) alebo TIMERON/OFF automaticky vysúva von.
Prehrávanie/nahrávanie nehrá
stereo.
neprepína.
/
● Skontrolujte, ci videorekordér nie je náhodou prepnutý do rezimu
CASOVÉ SPÍNANIE (TIMER) alebo MENU .
● Skontrolujte, ci náhodou císlo kanálu nebolo vlozené do súboru
preskakovaných kanálov. Pre daný kanál zrušte rezim
PRESKAKOVAT (SKIP mode).
● Make Skontrolujte, ci sú všetky káble správne pripojené.
● Skontrolujte, ci je elektrický prívodný kábel videorekordéru
zasunutý do elektrickej zásuvky.
● Pomocou tlacidiel CHANNEL
záznamu.
● Skúste ci obraz snezí i pri vlození inej pásky.
● Videohlavy sa mohli znečisti - pozrite a Servisná prevádzka
SHARP.
● Je odstránený jazýček ochrany nahrávania.
● Presvedčte sa, či je videorekordér pripojený do stereotelevízora
pomocou prívodu SCART.
● Program nemusí vysiela stere.
nastavte snímanie stopy
/
SK-36
SKVC-FH300SM-p25 -386/9/01, 3:12 pm36
Page 37
ĎALŠIE INFORMÁCIE O VAŠOM VIDEOREKORDÉRI
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
ZÁVADA
SHOWVIEW nenahráva požadovaný
program.
Nie je možné sledova obraz alebo
prehrávaný obraz cez RF OUT /
anténny výstup vypnutý/.
Želaný kanál má interferenciu.
DOPORUČUJE SA
● Vysielanie nemá signál VPS/PDC, ktorý mení nahrávanie. čas.
● Skontrolujte, či je režim VPS/PDC zapnutý.
● Presvedčte sa, či sú na videorekordéri správne nastavený dátum a čas.
● Skontrolujte, či nebol vypnutý RF OUTPUT / anténny výstup /. Vi
poznámka o zapnutí/vypnutí anténneho výstupu v časti AUTOINŠTALÁCIA príručky.)
● Možný slabý signál, rovnaký kanál so silnejším signálom môže by
naladený na inej predvobe VCR. Príklad: VCR nastavenie 1 = STV
1 and VCR nastavenie 14 = STV 1 (Vi čas Manuálne triedenie
kanálov pri premiestnení kanála do vami želanej pozície.)
● Anténa TV si môže vyžiada úpravu nastavenia.
SKVC-FH300SM-p25 -386/9/01, 3:13 pm37
SK-37
Page 38
REŠTARTOVANIE VCR
1. Stlačte tlačidlo STOP na prednom paneli VCR.
2. Stlačte a spolu podržte 10 sekúnd MENU a tlačidlo CHANNEL DOWN .
REŠTARTOVANIE VCR JE UKONČENÉ
Pokračujte vo vašom predchádzajúcom postupe.
LADENIE KANÁLU ANTÉNNEHO VÝSTUPU
Ak si želáte konkrétny kanál pre anténny výstup, môžete si ho manuálne nastavi poda nižšie
uvedeného postupu (21-69):
1. Stlačte tlačidlo STANDBY.
2..Stlačte a tri sekundy podržte tlačidlo MENU na prednom paneli VCR.
3. .Počkajte, kým sa na displeji VCR zobrazí blikajúce číslo kanálu.
4. .Číslo kanálu možno teraz zmeni pomocou tlačidiel KANÁLU [
5. .Stlačte tlačidlo SET na uloženie.
6. .Váš TV bude teraz vyžadova naladenie na nový kanál.
(Biely text s modrým
pozadím)
I I
I VCR RF I
] .
/
I I
SET:ENTER MENU:EXIT
Anténny výstup cez ON/OFF:
Ak chcete pripoji váš TV iba pomocou prívodného kábla SCART, anténny výstup na vašom VCR
možno zapnú a vypnú stlačením tlačidla CLEAR, potom tlačidla SET /nastavenie/ na diakovom
ovládači v bode 3 LADENIE KANÁLU ANTÉNNEHO VÝSTUPU uvedeným vyššie. To pomôže
minimalizova interferenciu.
SKVC-FH300SM-p25 -386/9/01, 3:14 pm38
SK-38
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.