Sharp SJ-XG55PMBE, SJ-XG55PMSL, SJ-XG60PMSL User manual

Холодильник – морозильник
SJ-XG60PG
SJ-XG55PM SJ-XG60PM
“Plasmacluster” и “Device of a cluster
знаками корпорации Sharp.
Refrigerator - Freezer Operation manual
SJ-XG55PM
"Plasmacluster" and "Device of a cluster of grapes" are trademarks of Sharp Corporation.
grapes” являются товарными
of
SJ-XG60PM SJ-XG60PG
Содержание
Информация по технике безопасности. . . . . .RU-1
• Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU-2
• Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU-3
• Полезные режимы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU-5
• Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU-6
(SJ-XG60PG)
• Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU-8
(SJ-XG55PM, SJ-XG60PM)
• Хранение пищевых продуктов. . . . . . . . . . . RU-10
• Уход и очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU-11
• Прежде чем звонить в сервисную службу RU-12
Contents
• Safety information. . . . . . . . . . . . . . . EN-1
• Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-2
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-3
• Useful modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-5
• Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-6
(SJ-XG60PG)
• Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-8
(SJ-XG55PM, SJ-XG60PM)
• Storing food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN-10
• Care and cleaning . . . . . . . . . . . . . . EN-11
• Before you call for service . . . . . . . EN-12
РУССКИЙ
ENGLISH
G55PM PM
SJ-XG60PG
(
G55PM
PM
SJ-XG60PG
T
T
I
A
++
20-240V~
50Hz
SERIAL No. 3 1 0 1 0 1 2 3 4 5
10 : 2010
11 : 2011
12 : 2012
13 : 2013
: :
01 :
02 :
03 :
: :
12 :
:
G60PG
G60PM
:
:
:
1
- , ,
590-8522,
Импортер в России:
OOO «Шарп Электроникс Раша»
Адрес:
Россия, 105120, Москва, 2-й Сыромятнический пер., 1
Телефон:
+7-495-899-00-77
SJ-XG55PM
320
3
3
++
320
422
178
394 162
Рекомендованные условия хранения
Температура воздуха: -10° C - + 40° C
Влажность: не более 70%
Условия реализации
Правила и условия реализации не установлены
изготовителем и должны соответствовать национальному и/или местному законодательству страны реализации товара.
Условия транспортировки
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждений в результате
ненадлежащей транспортировки.
Холодильник следует перевозить в упаковке.
Холодильник следует перевозить в вертикальном положении.
Соблюдайте манипуляционные знаки, указанные на упаковке.
Recommended storage conditions
Air temperature: -10° C - + 40° C
Humidity: 70% or less
Sale conditions
manufacturer and must comply with national and/or local legislation of country in which products are sold.
Transportation conditions
CAUTION
Danger of injury and damage in case of improper transportation.
The refrigerator should be transported in the package.
The refrigerator should be transported in vertical position.
Follow handle marks, indicated on the package.
Благодарим вас за приобретение данного изделия SHARP. Перед использовани­ем холодильника SHARP, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с содержанием наст
оящего руководства для максимально эффективной эксплуатации устройства.
Данный холодильник предназначен для приготовления кубиков льда, охлаждения и замораживания пищевых продуктов.
Холодильник рассчитан только на бытовое применение в условиях указанной в таблице температуры окружающей среды. Климатический класс указан на табличке с техническими характеристиками. Эксплуатация в условиях, не соответствующих климатическому классу данной модели (за пределами диапазона окружающей температуры), может негативным образом сказаться на способности холодильника к поддержанию надлежащей внутренней температуры. При использовании в условиях более низких температур угроза повреждения холодильника отсутствует до достижения температуры +5°C.
Запрещается в течение длительного периода времени использовать холодильник при температуре –10°C или ниже.
Только для бытового использования
Клима-
тический
класс
SN от +10°C до 32°C
N от +16°C до 32°C
ST от +16°C до 38°C
T от +16°C до 43°C
Допустимый диа-
пазон окружающей
температуры
Информация по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Обозначает наличие высокого риска гибели или получения серьезных травм.
Обозначает наличие высокого риска материального ущерба или получения травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Хладагент
Данный холодильник содержит воспламеняющийся хладагент (R600a: изобутан) и изолирующий газ (цикло­пентан). Во избежание возгорания и взрыва следуйте п
риведенным ниже указаниям.
Не допускайте контакта предметов с заостренными
концами с системой охлаждения. Система охлаждения в передней и задней части холодильника содержит хладагент.
Не используйте механические или прочие средства для
ускорения процесса размораживания. (Данный холо­дильник оснащен системой автоматической разморозки).
Не используйте электрические устройства внутри холо-
дильника.
Не блокируйте пространство вокруг холодильника.
Не используйте рядом с холодильником воспламеняю-
щиеся спреи, например аэрозольную краску.
Не храните в холодильнике воспламеняющиеся спреи,
например аэрозольную краску.
В случае сбоя в работе системы охлаждения не касай-
тесь настенной розетки и не используйте источники
ткрытого пламени. Откройте окно и впустите в поме-
о щение воздух. Затем обратитесь к авторизованному сервисном
Установка
Не устанавливайте холодильник в сыром или влажном
месте. Это может привести к повреждению изоляции или утечке тока. На внешней поверхности корпуса также может появится конденсат, который вызывает появление ржавчины.
Установите холодильник на ровную и устойчивую по-
верхность пола.
Шнур питания, вилка, розетка
Во избежание поражения электрическим током внима­тельно ознакомьтесь с приведенными ниже указаниями.
Надежно подключите вилку питания прямо к настенной
розетке. Не используйте удлинители или переходники.
Подключите вилку питания к розетке с надлежащим
номинальным напряжением.
Надежно подключите заземляющий контакт к заземля-
ющему зажиму.
Не допускайте повреждения шнура питания в процессе
установки или перемещения. В случае ослабления вил­ки или шнура питания не вставляйте вилку в розетку.
Не касайтесь вилки питания мокрыми руками.
Чтобы отключить устройство от основной сети питания,
извлеките вилку из розетки. Не тяните за шнур питания.
у агенту SHARP.
Отложения пыли на вилке питания могут привести
к возгоранию. Осторожно протрите ее.
Извлеките вилку из розетки, если холодильник не
используется в течение длительного времени.
Поврежденный гибкий шнур питания должен быть заме-
нен авторизованным сервисным агентом SHARP, по­скольку в данном случае требуется специальный шнур.
В процессе использования
Не храните в холодильнике летучие и воспламеня-
ющиеся вещества, например эфир, бензин, проп аэрозольные баллоны, адгезивные вещества, чистый спирт и т. д. Данные материалы легко взрываются.
Не храните в холодильнике чувствительные к темпе
ратуре продукты, например фармацевтические препа­раты. Существует высокий риск изменения качеств данных продуктов.
Не пытайтесь изменять или модифицировать данный
холодильник. Это может привести к воспламенению, поражению электрическим током или получению травм.
Не ставьте сверху на холодильник посторонние пред-
меты. В случае падения данные предметы м нанести травму.
Не хлопайте стеклянными дверцами слишком сильно.
Дверцы могут разбиться и нанести физическую трав му. <Только для SJ-XG60PG>
Устройство могут использовать дети от 8 лет или
старше и лица с ограниченными физическими, сенсор­ными и психическими возможностями, а также ли не обладающие необходимым опытом и знаниями, при условии надлежащего надзора или соблюдения инструкций по безопасной эксплуатации устройства или понимания связанных с этим опасностей. Дети не должны играть с устройством. Дети не должны заниматься очисткой и обслуживанием устройства без надлежащего надзора.
ан,
-
а
огут
-
ца,
Уход и очистка
Во избежание поражения электрическим током снача-
ла отключите холодильник от сети питания.
Не допускайте прямого попадания брызг воды на
внешнюю или внутреннюю часть корпуса. Это может привести к появлению ржавчины или ухудшению каче ства электрической изоляции.
Проблема
Если вы почувствовали запах горения, незамедлитель-
но извлеките вилку питания из розетки. Затем обрати­тесь к авторизованному сервисному агенту SHARP.
В случае утечки газа проветрите помещение, открыв
окно. Не касайтесь холодильника или розетки питания.
-
RU-1
Утилизация
1450 мм
790 мм
Убедитесь в том, что холодильник не представляет
опасности для детей в процессе хранения перед утилизацией (например, снимите дверцу во избе­жание захлопывания детей внутри).
Данный холодильник подлежит утилизации в уста-
новленном порядке. Сдайте холодильник на заво по профессиональной переработке воспламеняю­щегося хладагента и изолирующего газа.
ВНИМАНИЕ
Транспортировка
Чтобы защитить поверх-
ность пола от поврежде­ний во время установки
еремещения холо-
или п дильника, используйт мат для бетона.
При перемещении холо
дильника удерживайт его за ручки, расположен­ные на задней и нижней поверхности. Неправиль­ный подъем холодильни­ка может привести к чению травм.
е
-
е
полу-
rear
Сзади
Снизу
bottom
Установка
В процессе использования
Не касайтесь блока компрессора или его
периферийных компонентов, поскольку в процессе эксплуатации они сильно нагреваются, а металлические края могут привести к получению
д
травмы.
Не касайтесь еды или металлических контейнеров
в морозильной камере мокрыми руками. Это может привести к обморожению.
Не ставьте в морозильную камеру напитки
в бутылках и жестяных банках. Существует высокий риск растрескивания стекла, особенно в режиме экспресс-охлаждения.
Используйте для приготовления кубиков льда
только питьевую воду.
Не открывайте и не закрывайте дверцу, если кто-
то положил рядом с ней руку. Существует риск защемления пальцев других людей дверцей.
Не кладите объекты слишком большого размера
в отсеки на дверце. В случае падения данные предметы могут нанести травму.
Будьте осторожны в процессе установки
и демонтажа стеклянных полок. В случае падения стеклянные полки могут разбиться или нанести травму.
Отдельно стоящая
модель
Оставьте вокруг холодильника достаточно места для вентиляции.
1
• На рисунке показан минимально необхо­димый зазор, который нужно оставить при установке холодиль­ника. Измерение уров­ня энергопотребления проведено в условиях различного зазора.
• Если оставлен боль­ший зазор, холодиль­ник может потреблять меньше энергии.
Использование холодильника с меньшим зазором, нежели показано на рисунке ниже, может привести к повышению температуры в устройстве, возрастанию уровня шума при работе и неисправности.
Расстояние между задней панелью холодильника и стеной должно составлять 50 мм или больше, но не должно превышать 75 мм. Если данное расстояние превышает 75 мм, возникает угроза получения трав­мы вследствие прикосновения к компрессору или его
ериферийным компонентам, поскольку они сильно
п нагреваются в процессе эксплуатации.
Общее пространство, необходимое при использовании
60mm
60 мм или
or more
больше
1550 мм
90 мм или
90mm
больше
or more
60 мм или
60mm
больше
or more
Подключите устройство к правильно
установленной розетке.
3
Примечание
Разместите холодильник таким образом, чтобы иметь свободный доступ к вилке питания.
Не устанавливайте холодильник в области воздействия прямых солнечных лучей или рядом с устройствами, вырабатывающими тепло.
Не ставьте холодильник прямо на землю. Положите под холодильник подходящую подставку, например деревянную доску.
При подключении вилки питания к розетке при открытой дверце раздается звуковой сигнал, но это нормально. Звук стихает после закрывания дверцы.
На нижней поверхности холодильника имеются колесики
Они позволяют перемещать холодильник вперед и назад.
РУССКИЙ
935 мм
Используйте две передние
2
регулируемые ножки для горизонтальной и устойчивой установки холодильника на полу.
Регулируемая ножка
Колесики (4 шт.)
Перед использованием холодильника
Очистите внутренние компоненты салфеткой, смоченной в теплой воде.
Если для очистки используется мыльная вода, тщательно смойте ее чистой водой.
RU-2
Описание
Partition
Freezer case
Open Close
SJ-XG740G,SJ-XG740M
1
1
14
13
12
10
1
14
15
15
17
16
20
22
23
21
3
4 5
6 7 8 9
1
15
19 17 18 16
15 20
21
22
23
10 11
12
13
2
3
4 5
6 7 8 9
14
SJ-XG60PG,SJ-XG60PM
1. Лампочка морозильной камеры
2. Съемный генератор льда
<Только для SJ-XG55PM>
3. Полка морозильной камеры (верхняя)
4. Полка морозильной камеры (нижняя)
Перегородка
16. Панель управления
17. Дверной карман морозильной камеры
18. Внутренний генератор льда <Только для SJ-
5. Ящик морозильной камеры
Перемещайте перегородку в зависимости от размера продукта.
6. Двусторонняя дверца зоны свежести
Ящик морозильной камеры
19. Стаканчик для воды <Только для SJ-
7. Полка зоны свежести
8. Дезодоратор
Дезодорирующий катализатор установлен на пути прохождения потоков холодного воздуха. Он не требует управления и очистки.
9. Лампочка холодильника
10. Полка холодильника
11. Гибридная охлаждающая панель
Панель обеспечивает непрямое охлаждение холодильной камеры сзади. Благодаря этому осуществляется мягкое охлаждение пищевых продуктов без непосредственного воздействия потока холодного воздуха.
12. Полка для фруктов и овощей
13. Контейнер для фруктов и овощей
20. Лоток для яиц
21. Дверной карман холодильной камеры (верхний)
22. Отсек для бутылок
23. Дверной карман холодильной камеры (нижний)
Хранение крупных продуктов в холодильнике
Вы можете снять любую полку или дверной карман,
14. Регулируемая ножка
15. Магнитный уплотнитель дверцы
При этом эффективность охлаждения не снижается.
Двусторонняя дверца зоны свежести
14
SJ-XG55PM
XG60PG, SJ-XG60PM>
(Данный генератор льда упакован внутрь морозильной камеры. Указания по установке приведены на следующей странице, раздел «После очистки»).
XG60PG,SJ-XG60PM>
(Стаканчик для воды находится внутри морозильной камеры. Обязательно установите стаканчик в положение, указанное на изображении выше).
отмеченные на изображении выше цифрами 2, 3, 5, 6, 7, 10, 13, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23.
Открыто Закрыто
Используйте про­странство в каче­стве холодильной камеры.
RU-3
Используйте пространство в качестве зоны свежести.
Как открыть двустороннюю дверцу зоны свежести
1) Поднимите дверцу.
2) Вставьте дверцу в раму и отодвиньте назад ее на стопор. Дверца закрыта правильно.
Внутренний генератор льда (SJ-XG60PG, SJ-XG60PM)
Приготовление кубиков льда
1) Для измерения количества воды воспользуйтесь стаканчиком.
Уровень воды
Стаканчик для воды (160 мл)
2) При помощи стаканчика для воды налейте воду во внутренний генератор.
3) После приготовления кубиков льда поверните рычаг по часовой стрелке, чтобы сбросить кубики в специальный контейнер.
4) Извлеките контейнер, чтобы достать кубики льда.
Рычаг
Контейнер для кубиков льда
Очистка внутреннего генератора льда
• Заранее опорожните контейнер для кубиков льда.
1) Потяните внутренний генератор льда вверх, чтобы вынуть его.
2) Выньте лоток для льда.
3) Выньте контейнер для кубиков льда.
4) Нажмите на выступ, чтобы демонтировать внутренний генератор льда.
Лоток для льда
2)
3) Выступ
Примечание
Не кладите лоток для льда в посудомоечную машину. Это может привести к повреждению уплотнителей.
После очистки
1) Соберите внутренний генератор льда.
(Выполните процедуру демонтажа в обратном порядке).
2) Надежно установите внутренний генератор льда.
Внутренний генератор льда
Дверца
Крючок
Отверстие
РУССКИЙ
Примечание
Во избежание повреждения контейнера для кубиков льда не лейте в него масло и не используйте его для приготовления льда.
Во время приготовления кубиков льда старайтесь не открывать дверцу морозильной камеры.
<Положение рычага>
Рычаг
Рычаг
Съемный генератор льда (SJ-XG55PM)
Настоятельно рекомендуется использовать генератор льда, как показано на изображении «Описание». Вы можете установить генератор льда в любом месте морозильной камеры.
1) Не заливайте в лоток слишком
много воды. В противном случае при замерзании кубики будут соединяться между собой.
2) После приготовления кубиков
льда поверните рычаг по часо вой стрелке, чтобы сбросить ку­бики в специальный контейнер.
Контейнер для кубиков льда
Рычаг
-
Примечание
Располагайте генератор льда строго горизонтально, чтобы не расплескать воду из лотка для льда.
Во избежание повреждения контейнера для кубиков льда не лейте в него масло и не используйте его для приготовления льда.
RU-4
Полезные режимы
Указания по эксплуатации приведены в разделе «Панель управления».
Дополнительное охлаждение Экспресс-заморозка Экспресс-охлаждение
Морозильная
камера
Зона свежести
Дополнительное
охлаждение
Функция
Место использования
Время работы 6 часа *
После завершения
В случае отключе ния подачи элек­троэнергии в про­цессе работы
1
*
Если операция накладывается на размораживание, может потребоваться больше времени. Данный режим запускается после завершения размораживания.
2
Если вы не выключите звуковой сигнал, он будет
*
непрерывно звучать в течение 30 минут.
Данный режим предна­значен для охлаждения напитков или продуктов до ледяного состояния.
Примечание: Продукты с высоким содержанием влаги могут замерзнуть.
Зона свежести Морозильная камера Морозильная камера
1
Данный режим завершается автоматически.
Звуковой сигнал отсутствует.
Извлекать продукты или напитки не нужно. Извлеките продукты и напитки, когда
-
Режим автоматически выключается. После возобновления подачи питания
Экспресс-
заморозка
Данный режим сокращает время замораживания пищевых продуктов или приготовления льда.
2 часа *
Экспресс-охлаждение
Данный режим предназначен для быстрого охлаждения напитков или продуктов.
ВНИМАНИЕ: Не ставьте стеклянные бутылки.
1
Существует высокий риск растрескивания. 30 минут
Данный режим завершается автоматически.
Раздается звуковой сигнал.
Выключение звукового сигнала *
Нажмите кнопку ввода.
раздастся звуковой сигнал.
Если оставить напитки и продукты в морозильной камере примерно на 30 минут, они могут замерзнуть.
режим автоматически перезапускается в предыдущем состоянии.
Нажмите кнопку
или
экспресс-заморозки.
2
Примечание
Возможность одновременного использования режимов дополнительного охлаждения, экспресс­заморозки и экспресс-охлаждения отсутствует.
По возможности, старайтесь не открывать дверцу, если холодильник работает в одном из этих режимов.
Plasmacluster
Используйте данную функцию для поддержания чистоты внутри холодильника.
Функция Plasmacluster автоматически запускается при включении холодильника.
Ионизатор внутри холодильника выпускает в холодильную камеру кластеры ионов, которые представляют собой объединенную массу положительных и отрицательных ионов.
Данные ионные кластеры нейтрализуют взвешенный в воздухе плесневой грибок.
Плесневой
грибок
Примечание
В холодильнике может присутствовать легкий запах. Это запах озона, который генерирует ионизатор. Коли­чество озона минимально, поэтому он быстро исчезает.
RU-5
Режим «отпуск»
Используйте данную функцию, когда собираетесь совершить поездку или надолго покидаете дом.
Температура внутри холодильной камеры регулирует ся примерно до 10 °С.
Примечание
Срок хранения продуктов в холодильной камере уменьшится примерно до 1/2-1/3 обычного срока.
Пожалуйста, используйте эту функцию только если в холодильнике нет скоропортящихся продуктов. Темпе ратуру холодильной камеры изменить нельзя.
-
-
Панель управления
Standby display
or
(SJ-XG60PG)
Кнопки управления
Значки управления температурой
Значок Значение
Морозильная камера
Холодильная камера
Примечание
При нажатии на одну из кнопок все значки вспыхивают один раз и отображают дисплей режима ожидания.
На дисплее режима ожидания загораются значки или индикаторы используемого режима. Если ис пользуется режим экспресс-охлаждения, на дисплее режима ожидания мигает соответствующий значок.
Настройка
по умол-
чанию
–18°C
3°C
Значки полезных режимов Дополнительные режимы
Настройка
Значок
Состояние при включении
Значение
Дополнительное охлаждение
Экспресс-заморозка
Экспресс-охлаждение
Plasmacluster
Режим «отпуск»
-
по умол
-
чанию
ВЫКЛ
В случае отсутствия активных действий в течение приблизительно 1 минуты дисплей автоматически возвращается в режим ожидания. В случае отсут ствия эксплуатации в течение еще 1 минуты ди­сплей выключается.
В случае выключения холодильника вследствие сбоя подачи электроэнергии после возобновления питания режимы, кроме режимов дополнительного охлаждения, экспресс-заморозки и экспресс-охлаж дения, продолжают работать так же.
Использование полезных режимов
1
Выберите значок режима.
Текущая настройка (данная индикация обозначает «ВЫКЛ»).
Индикатор Значение
Сигнал пред­упреждения об открытой дверце
Звуковой сигнал при нажатии на кнопки
При нажатии на кнопку изменяются в показанном ниже порядке.
Дисплей режима ожидания
значки
Настройка
по умол-
чанию
ВКЛ
-
РУССКИЙ
-
2
или
Нажмите ВКЛ/ВЫКЛ. Нажатием кнопки можно включить или выключить опцию.
Настройка изменена.
Только режим экспресс-охлаждения
Выполните настройку, нажав кнопку и удер-
3
живая ее в течение 3 секунд или больше.
(Сигнал, сигнал, сигнал)
3
Выполните настройку.
Использование дополнительных режимов
Сигнал предупреждения об открытой дверце
Если дверца холодильника открыта дольше 1 минуты, звучит однократный сигнал предупреждения об открытой дверце, который снова повторяется через 1 минуту.
Если дверца открыта дольше 3 минут, звучит непрерывный сигнал предупреждения.
Звук стихает после закрывания дверцы.
Выключение
Одновременно нажмите кнопки удерживайте их в течение 3 секунд или больше. (Сигнал, сигнал, сигнал)
и и
Индикатор выключается.
Звуковой сигнал при нажатии на кнопки
При нажатии на каждую кнопку раздается электрический звуковой сигнал.
Выключение
Одновременно нажмите кнопки и и удерживайте их в течение 3 секунд или больше. (Сигнал, сигнал, сигнал)
Примечание
Чтобы включить дополнительный режим, выполните ту же процедуру еще раз. (Индикатор включается).
Индикатор выключается.
RU-6
Управление температурой
or
Standby display
Холодильник автоматически контролирует температуру. Однако вы можете отрегулировать ее, следуя приведенным ниже указаниям.
Как проверить текущие параметры температуры
1
Выберите значок или .
Настройка параметров морозильной/холодильной камеры
При нажатии на кнопку значки изменяются в показанном ниже порядке.
1
Выберите значок или .
2
Выберите температуру.
Морозильная камера : Настройка в диапазоне от –13°C до –21°C с шагом 1°C Холодильная камера : Настройка в диапазоне от 0°C до 6°C с шагом 1°C
Настройка изменена.
3
Выполните настройку.
Расширенная настройка параметров морозильной/ холодильной камеры
Дисплей режима ожидания
Морозильная камера
Температуру в морозильной и холодильной камере можно отрегулировать с шагом 0,5 °C, выполнив действия от a до c.
Выполнив действие 1 «базовых операций»,
a.
нажмите кнопку и удерживайте ее в течение 3 секунд или
больше. (Сигнал, сигнал, сигнал)
Текущая предварительно заданная температура
возвращается в исходное состояние.
(Индикация на дисплее показана на изображении справа).
Нажмите кнопку или и установите температуру.
b.
Выполните настройку.
c.
(Действие 3 «базовых операций»).
Выполните действия от a до c еще раз, чтобы отрегулировать температуру с шагом 1°C.
RU-7
Переключение
Холодильная камера
Панель управления
(SJ-XG55PM,SJ-XG60PM)
Значки управления температурой Значки полезных режимов
Кнопка Значение Настройка по
Управление температурой в морозильной камере
Управление температурой в холодильной камере
Примечание
Изначально все режимы выключены. При нажатии на одну из кнопок после звукового сигнала активи­руется панель управления.
При нажатии на одну из кнопок загорается инди катор используемого режима. Если используется режим экспресс-охлаждения, индикатор мигает.
Чтобы включить индикатор температуры, нажмите кнопку «F» или «R», пока активна панель управления.
умолчанию
-
Кнопка Значение
Дополнительное охлаждение Экспресс-заморозка
Экспресс-охлаждение
Режим «отпуск»
Plasmacluster ВКЛ*
* Функция Plasmacluster автоматически запускается
при включении холодильника. Ее не нужно включать или выключать.
В случае отсутствия активных действий в течение приблизительно 1 минуты дисплей автоматически выключается.
В случае выключения холодильника вследствие сбоя подачи электроэнергии после возобновления питания режимы, кроме режимов дополнительного охлаждения, экспресс-заморозки и экспресс­охлаждения, продолжают работать так же.
Использование полезных режимов
Настройка по
умолчанию
ВЫКЛ
РУССКИЙ
Дополни тельное охлаждение, Экспресс-за морозка, Режим «отпуск»
Экспресс­охлаждение
-
Запуск
Нажмите кнопку выбора режима.
(Сигнал)
-
Нажмите кнопку выбора режима и удерживайте ее 3 секунды или больше.
(Сигнал, сигнал, сигнал)
Светится Выключен
Мигает
Нажмите кнопку выбора режима.
(Сигнал)
Нажмите кнопку выбора режима.
(Сигнал)
Отмена
Выключен
Сигнал предупреждения об открытой дверце
Если дверца холодильника открыта дольше 1 минуты, звучит однократный сигнал предупреждения об открытой дверце, который снова повторяется через 1 минуту.
Если дверца открыта дольше 3 минут, звучит непрерывный сигнал предупреждения.
Звук стихает после закрывания дверцы.
Если сигнал предупреждения об открытой дверце не выключается
Если сигнал предупреждения об открытой дверце не выключается после закрывания всех дверей, это говорит о неисправности. По вопросам технического обслуживания и ремонта обращайтесь в сервисный центр SHARP.
Временное выключение сигнала предупреждения об открытой дверце
Одновременно нажмите кнопки «F» и «R» и удерживайте их в течение 3 секунд или больше. (Сигнал, сигнал, сигнал)
Сигнал предупреждения об открытой дверце снова раздастся примерно через 2 дня.
RU-8
Управление температурой
...
...
...
Холодильник автоматически контролирует температуру. Однако вы можете отрегулировать ее, следуя приведенным ниже указаниям.
Как проверить текущие параметры температуры
Чтобы включить индикатор текущей температуры, нажмите кнопку «F» или «R».
Морозильная камера : Нажмите кнопку «F». Холодильная камера : Нажмите кнопку «R».
Настройка параметров морозильной/холо­дильной камеры
Морозильная камера
Нажмите кнопку «F».
1.
Нажимайте кнопку «F», чтобы изменить уровень
2.
температуры.
При нажатии кнопки «F» или «R» индикатор изменяется, как показано на изображении ниже (3→4→5→1→2→3).
Примечание
После регулировки температуры индикатор выключается примерно через 5 секунд.
Уровень Индикатор
1
2
3
Настройка по
умолчанию
4
Холодильная камера
Нажмите кнопку «R».
1.
Нажимайте кнопку «R», чтобы изменить уровень
2.
температуры.
Расширенная настройка параметров морозильной/ холодильной камеры
Температуру в морозильной и холодильной камере можно регулировать на 9 уровнях (уровень 1 ~ 9). Для этого нужно выполнить действия от a до b.
Морозильная камера
Сначала нажмите кнопку «F».
a.
Удерживая кнопку «F», нажмите кнопку экспресс­заморозки и удерживайте ее в течение 3 секунд или больше. (Сигнал, сигнал, сигнал)
Индикатор возвращается в исходное состояние.
Нажимайте кнопку «F», чтобы изменить
b.
уровень температуры.
Выполните действия от a до c, чтобы отрегулировать температуру на 5 уровнях.
Холодильная камера
Сначала нажмите кнопку «R».
a.
Удерживая кнопку «R», нажмите кнопку экспресс­заморозки и удерживайте в течение 3 секунд или больше.
(Сигнал, сигнал, сигнал)
Индикатор возвращается в исходное состояние.
Нажимайте кнопку «R», чтобы изменить уровень температуры.
b.
Выполните действия от a до c, чтобы отрегулировать температуру на 5 уровнях.
5
При нажатии кнопки «F» или «R» индикатор изменяется, как показано на изображении ниже (5→6→7→8→9→1→2→3→4→5).
ВЫКЛ Горит Мигает
Уровень Индикатор
1
2
3
4
5
Настройка по
умолчанию
6
7
8
9
RU-9
Хранение пищевых продуктов
Для максимального продления срока хранения скоропортящихся продуктов следует использоваться только самые свежие пищевые продукты. Ниже приведены общие указания по продлению срока хранения пищевых продуктов.
Пищевые продукты имеют ограниченный срок хранения. Не превышайте указанный производителем срок годности.
Морозильная камера
Для быстрой заморозки продуктов замораживайте их небольшими порциями.
Пищевые продукты следует хорошо запечатывать или накрывать крышкой.
Равномерно размещайте продукты в морозильной камере.
Наносите этикетки на пакеты или контейнеры для распознавания замороженных продуктов.
Холодильник
Фрукты/овощи
Во избежание потери влаги фрукты и овощи следует, не затягивая, завернуть, в пластиковый материал, например пленку или пакет (не запечатывать), и положить в контейнер для фруктов и овощей.
Чувствительные к воздействию низких температур фрукты и овощи следует хранить в прохладном месте, но не в холодильнике.
Молочные продукты и яйца
На упаковке большинства молочных продуктов указан срок годности и рекомендованные температура и срок хранения.
Яйца следует хранить в лотке для яиц.
Мясо/рыба/птица
Положите продукты на тарелку или блюдо и накройте бумагой или пластиковой пленкой.
Более крупные куски мяса, рыбы или птицы размещайте ближе к задней части полок.
Готовые продукты следует плотно завернуть в пленку или положить в герметичный контейнер.
Рекомендации по предотвращению выпадения конден­сата или образования наледи внутри холодильника.
Держите дверцу плотно закрытой. Падение продукта может привести к образованию зазора между корпусом и дверцей. Верните продукт на полку или в карман.
Открывайте и закрывайте дверцу как можно бы-
стрее. Образование конденсата или наледи может быть следствием того, что дверца была открыта в течение продолжительного времени, или частого открывания и закрывания дверцы.
Хранящиеся продукты следует упаковывать в пище вые контейнеры или оборачивать в пищевую плен­ку (особенно если речь идет о продуктах с высоким содержанием влаги).
-
Рекомендации по хранению пищевых продуктов
Равномерно распределяйте продукты по полкам для обеспечения эффективной циркуляции охлаж дающего воздуха.
Горячая пища должна остыть перед хранением. Хранение продуктов в горячем виде приводит к по вышению температуры в устройстве и создает риск порчи продуктов.
Не закрывайте выпускное или впускное отверстие контура циркуляции холодного воздуха продуктами или контейнерами, поскольку в этом случае рав номерное охлаждение продуктов в холодильнике становится невозможным.
Не размещайте продукты
прямо перед выпускным отверстием подачи холодного воздуха. Это может привести к замораживанию продукта.
ВХОД ВЫХОД
-
-
-
РУССКИЙ
Рекомендации по экономии электроэнергии
Установите холодильник в хорошо вентилируемом месте и оставьте зазор для вентиляции.
Не устанавливайте холодильник в области воздействия прямых солнечных лучей или рядом с устройствами, вырабатывающими тепло.
Старайтесь не открывать дверцу на максимальную ширину.
Горячая пища должна остыть перед хранением.
Равномерно распределяйте продукты по
полкам для обеспечения эффективной циркуляции охлаждающего воздуха.
Уровень энергопотребления данной модели определен в условиях, показанных на изображении ниже.
90
mm
300
50
mm300 mm
mm
RU-10
Уход и очистка
Важно
Во избежание появления трещин на внутренних поверхностях и пластиковых компонентах сле­дуйте приведенным ниже рекомендациям
Вытирайте пищевой жир, налипший на пластиковые компоненты.
Некоторые бытовые химикаты могут вызывать повреждения, поэтому используйте для очистки только разбавленные моющие средства (мыльная вода).
Необходимо тщательно вытирать с поверхностей неразбавленные дезинфицирующие средства или мыльную воду. В противном случае на пластиковых компонентах могут появиться трещины.
Очистка
Снимите принадлежности (например, полки) с корпуса и дверцы. Вымойте их теплым раствором средства для мытья посуды. После этого ополосните их чистой водой и высушите. (Не снимается только полка для овощей и фруктов)
Очистите внутренние поверхности салфеткой, смоченной в теплом растворе средства для мытья посуды. Затем тщательно удалите мыльную воду холодной водой.
Протирайте внешнюю поверхность мягкой салфеткой каждый раз, когда она загрязняется.
Для очистки магнитного уплотнителя дверцы используйте зубную щетку и теплый мыльный раствор средства для мытья посуды.
Очистите панель управления сухой салфеткой. <SJ-XG55PM,SJ-XG60PM>
Примечание
Не используйте агрессивные чистящие средства или растворители (лаки, краску, порошок для полировки, бензин, кипяток и т.д.).
После извлечения вилки питания подождите по меньшей мере 5 минут, прежде чем подключать ее снова.
Каждая стеклянная полка весит приблизительно 3 кг. Крепко держите ее при извлечении из корпуса и перемещении.
Не бросайте внутрь холодильника предметы и не бейте по внутренней стенке. Это может привести к появлению трещин на внутренней поверхности.
Перед транспортировкой
Вытирайте воду в выпарной чаше. Прежде чем вытирать воду, подождите по меньшей мере 1 час после извлечения вилки из розетки, поскольку оборудование, обеспечивающие цикл охлаждения, сильно нагревается. (Выпарная чаша находится в задней части изделия).
Выпарная чаша
Разморозка охлаждающего блока
Разморозку автоматически осуществляет уникальная система энергосбережения (приблизительно один раз в день). Приготовление льда занимает время, поскольку во время разморозки температура внутри становится несколько выше, чем обычно.
Если перегорела лампочка в камере
По вопросам замены лампочки обращайтесь к сервисному агенту SHARP. Замену лампочки должен осуществлять только квалифицированный персонал по сервисному обслуживанию.
Выключение холодильника
Если холодильник будет находиться в выключенном состоянии продолжительное время, для предотвращения роста плесени нужно принять описанные ниже меры.
1. Выньте все продукты.
2. Извлеките вилку питания из розетки.
3. Очистите и тщательно высушите внутренние поверхности.
4. На несколько дней оставьте все дверцы открытыми до полного высыхания.
RU-11
Прежде чем звонить в сервисную службу
Light switch
Line
Прежде чем звонить в сервисную службу, проверьте нижеследующее.
Проблема Решение
Внешняя поверхность корпуса нагревается.
Холодильник сильно шумит. Нормальными являются следующие звуки.
На внутренней или внешней поверхности холодильника образовывается наледь или конденсат.
Продукты в холодильной камере заморожены.
SJ-XG60PG
SJ-XG55PM, SJ-XG60PM
Это нормально. Это связано с тем, что в корпусе проходит трубка подогрева, предотвращающая возникновение конденсата.
Компрессор шумит при запуске.
-- Через некоторое время звук стихает.
Компрессор шумит один раз в день.
-- Звук работы возникает сразу после завершения охлаждающим блоком процедуры автоматической разморозки.
Звук текущей жидкости (бульканье, шипение)
-- Звук возникает при прохождении хладагента по трубам (время от времени звук может становиться громче).
Треск или хруст, писк
-- Звук вызван расширением и сужением внутренних стенок и компонентов в процессе охлаждения.
Это может произойти в одном из описанных ниже случаев. Вытрите наледь влажной салфеткой, а конденсат — сухой.
Слишком высокая влажность воздуха.
Частое открывание и закрывание дверцы.
Хранение пищевых продуктов с высоким содержанием влаги (такие
продукты следует заворачивать в пленку).
Данное явление может возникать чаще или реже в зависимости от сезона (например, сезон дождей), способа использования устройства и условий окружающей среды в доме.
Возможно, холодильник длительное время работал с установленным на 0°C регулятором температуры в холодильной камере?
-- Переставьте регулятор температуры обратно на 3°C.
Возможно, холодильник длительное время работал с установленным на –21°C регулятором температуры в морозильной камере?
-- Переставьте регулятор температуры обратно на -18°C.
В условиях низкой температуры окружающей среды продукты могут замерзнуть, даже если в холодильной камере установлена температура 6°C.
Возможно, холодильник длительное время работал с установленным на MAX COLDEST (МАКС. ХОЛОД) регулятором температуры в холодильной камере?
-- Установите регулятор температуры на другое значение.
Возможно, холодильник длительное время работал с установленным на MAX COLDEST (МАКС. ХОЛОД) регулятором температуры в морозильной камере?
-- Установите регулятор температуры на другое значение.
В условиях низкой температуры окружающей среды продукты могут замерзнуть, даже если в холодильной камере установлена температура MIN (МИН.).
РУССКИЙ
Посторонние запахи в камере.
Панель управления не работает.
(SJ-XG60PG)
Лампочки камер выключаются, даже если дверцы открыты.
Какие-то линии на пластиковых компонентах.
Продукты с сильным запахом следует заворачивать.
Дезодоратор не может устранить все запахи.
Это может произойти в одном из описанных ниже случаев.
Панель или ваш палец загрязнены жиром, маслом и т. д.
Вы прикасаетесь к панели рукой в перчатке, пальцем с лейкопластырем,
ногтем или другими предметами.
На кнопки нанесена наклейка или лента.
При нажатии вы не попадаете по кнопкам.
Слишком короткое время работы для срабатывания кнопок.
Включение и выключение лампочек камер
осуществляется при помощи переключателя. Если угол расположения дверцы не изменяется, лампочка выключается, даже если дверца открыта.
Это не производственные дефекты. Это не произ водственные дефекты. Ответная часть резинового материала или смежная часть металлической формы оставляют похожие на линии следы.
Если холодильник по-прежнему требует сервисного обслуживания
Обратитесь к ближайшему сервисному агенту SHARP.
Выключатель лампочки
-
Линия
RU-12
Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benet from it.
This refrigerator is intended for making ice cubes, refrigerating and freezing food.
This refrigerator is for household use only, with ambient temperature indicated in
the table. The climate class is specied on the rating plate. If the refrigerator operates out of range (ambient temperature range) of the climate class which is rated for that model, it may not be able to maintain satisfactory internal temperatures. If the refrigerator is used at colder temperatures, the refrigerator will not be damaged up to a temperature of +5°C.
The refrigerator should not be subjected to temperatures of -10°C or below for a
long period of time.
Safety information
Household use only
Climate
class
SN +10°C to 32°C
ST +16°C to 38°C
Acceptable range of
ambient temperature
N +16°C to 32°C
T +16°C to 43°C
WARNING
CAUTION
This means that there are high risks of death or serious injury.
This means that there are high risks of material damage or personal injury.
WARNING
Refrigerant
This refrigerator contains ammable refrigerant (R600a: isobutane) and insulation blowing gas (cyclopentane). Observe the following rules to prevent ignition and explosion.
Do not allow any pointed objects to have contact with
the refrigeration system. The refrigeration system behind and inside the refrigerator contains refrigerant.
■ Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process. (This refrigerator has adopted automatic defrosting system.)
■ Do not use electrical appliances inside the refrigerator.
■ Do not block the space around the refrigerator.
Do not use ammable sprays, such as spray paint
near the refrigerator.
Do not store ammable sprays, such as spray paint in
the refrigerator.
In the case of failure of the refrigeration system, do
not touch the wall socket and use open ames. Open the window and let out the air from the room. Then ask a service agent approved by SHARP for
service.
Installation
■ Do not install the refrigerator in a damp or wet
location. It may cause the damage to the insulation or electrical leak. Dew may also appear on the outer
cabinet and it causes rust.
The refrigerator should be installed atly and rmly on
the oor.
Power cord, Plug, Socket
Read carefully the following rules to prevent electric shock or re.
■ Connect the power plug into the wall socket rmly and
directly. Do not use an extension cord or adapter plug.
Connect the power plug to the socket with the required
rated voltage.
■ Connect the earth pin to the earth terminal properly.
Make sure to protect the power cord from being
damaged during installation or moving. If the power plug or cord is loose, do not insert the power plug.
Do not touch the power plug with wet hands.
■ Disconnect from the main electricity supply by
removing the main plug from the socket. Do not
remove by pulling the power cord.
Dust deposited on the power plug may cause re.
Wipe it off carefully.
■ Pull out the plug if the refrigerator is not used for a
long time.
If the exible supply cord is damaged, it must be
replaced by service agent approved by SHARP because special cord is required.
In use
■ Do not store volatile and ammable materials such
as ether, petrol, propane gas, aerosol cans, adhesive
agents and pure alcohol etc. These materials are easy
to explode.
■ Do not store temperature-sensitive products such as
pharmaceutical products in the refrigerator.
There are high risks of changes in product quality.
■ Do not attempt to change or modify this refrigerator.
This may result in re, electric shock or injury.
■ Do not place any object on the top of refrigerator.
If the object falls down from the top, it may cause
injury.
Do not hit the glass doors hard. Otherwise, they may
break and cause physical injury.
<Only for SJ-XG60PG>
■ This appliance can be used by children aged from 8
years or above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way or understanding the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without
supervision.
Care and Cleaning
Unplug the refrigerator rst to prevent electric shock.
Do not splash water directly on the outer cabinet or
the interior. This may lead to rusting and deterioration of the electrical insulation.
Trouble
If you smell something burning, pull out the power
plug immediately. Then ask a service agent approved
by SHARP for service.
■ In case of gas leak, ventilate the area by opening
window. Do not touch the refrigerator or the power
socket.
EN-1
Disposal
1450 mm
790 mm
■ Ensure that the refrigerator presents no danger to
children while being stored until disposal. (e.g. remove the door to prevent child entrapment.)
■ This refrigerator should be disposed appropriately.
Take the refrigerator to a professional recycling plant
for ammable refrigerant and insulation blowing
gases.
CAUTION
Transportation
■ When you install or move
your refrigerator, use curing mat to protect the oor from
being damaged.
■ Carry the refrigerator by
holding the handles located on the rear and bottom
side. If you lift up the refrigerator improperly, it
may cause injury.
rear
Rear
Bottom
bottom
In use
Do not touch the compressor unit or its peripheral
parts, as they become extremely hot during operation
and the metal edges may cause injury.
Do not touch foods or metal containers in the freezer
compartment with wet hands. This may cause
frostbite.
Do not place bottled drinks and cans in the freezer
compartment.
Especially “Express cool” is in operation, there is a
high risk that glass bottles may burst.
Do not use other than potable water to make ice
cubes.
Do not open or close the door when somebody put
a hand near the door. There is a risk that the other
people may catch their ngers in the door.
■ Do not put oversized object in the pockets of the door.
If the object falls down from the pockets, it may cause
injury.
Make sure to handle the glass shelves with care to
install or uninstall. If you drop the glass shelves, it
may break or cause injury.
Installation
Keep adequate ventilation space around the
refrigerator.
1
The picture shows
the minimum
required space
for installing the refrigerator. The measurement condition of energy consumption is conducted under a different space dimension.
By keeping greater space, the refrigerator may
consume a less amount of power consumption.
If use the refrigerator in the smaller space dimension than pictured below, it may cause temperature rise in the unit, loud noise and failure.
The space between the rear of the refrigerator and the wall should be 50mm or more, and less than 75mm. If the space is wider than 75mm, you
may get injured by touching compressor and its
peripheral parts which are extremely hot during
the operation.
Overall space required in use
60mm
60 mm
or more
or more
90 mm
90mm
or more
or more
60 mm
60mm
or more
or more
Free standing type
Connect the appliance via a correctly installed
socket.
3
Note
• Place your refrigerator to access the plug.
• Keep your refrigerator out of direct sunlight and do not
place next to heat generating appliance.
• Do not place your refrigerator directly on the ground.
Insert suitable stand such as wooden board under the
refrigerator.
When you insert the power plug with the door opened,
door alarm sounds but it is normal. This sound stops after closing the door.
Casters are located on the bottom of the
refrigerator
The casters allow the refrigerator to move back and
forth.
ENGLISH
ENGLISH
935 mm
Use the two front adjustable feet
2
to place the refrigerator atly and rmly on the oor.
Adjustable foot
1550 mm
Casters (4 pcs)
Before using your refrigerator
Clean the inside parts with a cloth soaked in warm water.
If you use soapy water to clean, wipe it off thoroughly with water.
EN-2
Description
Partition
Freezer case
Open Close
SJ-XG740G,SJ-XG740M
1
1
14
13
12
10
1
14
15
15
17
16
20
22
23
21
3
4 5
6 7 8 9
1
15
19 17 18 16
15 20
21
22
23
10
12
13
2
3
4 5
6 7 8 9
11
SJ-XG60PG,SJ-XG60PM
1. Freezer light
2. Movable ice maker
<Only for SJ-XG55PM>
3. Freezer shelf (Upper)
4. Freezer shelf (Bottom)
5. Freezer case
Move the partition to t the size of food.
6. Two-way fresh room door
7. Fresh shelf
8. Deodorizing unit
Deodorizing catalyst is installed on the routes of cold
air. There is no need to operate and clean.
9. Refrigerator light
10. Refrigerator shelf
11. Hybrid cooling panel
The panel cools the refrigerator compartment
indirectly from the rear. In this way, food is cooled gently without being exposed to cold air ow.
12. Fruit and vegetable shelf
13. Fruit and vegetable crisper
14. Adjustable foot
15. Magnetic door seal
16. Control panel
17. Freezer door pocket
Two-way fresh room door
Partition
Freezer case
14
14
SJ-XG55PM
18. In-door ice maker <Only for SJ-XG60PG,
SJ-XG60PM>
(This ice maker is packed inside the freezer compartment. Refer to the next page ”After cleaning“ to install.)
19. Water cup <Only for SJ-XG60PG,SJ-XG60PM>
(The water cup is packed inside the freezer case. Make sure to put the cup on the position indicated in the picture above to use.)
20. Egg pocket
21. Refrigerator pocket (Upper)
22. Bottle pocket
23. Refrigerator pocket (Bottom)
If you wish to store large items within your refrigerator
• You may remove any shelves or any pockets numbered
2,3,5,6,7,10,13,17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 in the picture
above.
Cooling performance is not inuenced even if you use
the refrigerator in the above situation.
Open Close
Use the space as refrigerator room.
EN-3
Use the space as fresh room.
How to open the two-way fresh room door
1) Lift up the door.
2) Insert the door into the frame
and push it back to the stopper.
It is locked properly.
In-door ice maker (SJ-XG60PG,SJ-XG60PM)
Making ice cubes
1) Use the water cup to measure amount of water.
Water level
Water cup (160mL)
2) Pour water into In-door ice maker by the water cup.
3) When ice cubes are made, turn the lever clockwise to put the ice into the ice cube box.
4) Pull the ice cube box to take out the ice cubes.
Lever
Ice cube box
Note
To prevent the ice cube box from being damaged, do
not pour oil into it or make ice in it.
Do not open the freezer door as much as possible
during ice making.
Cleaning In-door ice maker
• Empty the ice cube box in advance.
1) Pull upward the In-door ice maker to remove.
2) Remove ice cube tray.
3) Remove ice cube box.
4) Push the protrusion to disassemble In-door ice maker.
Ice cube tray
2)
3) Protrusion
Note
Do not put the ice cube tray in a dishwasher. Otherwise, the packings are damaged.
After cleaning
1) Assemble the In-door ice maker.
(Reverse procedure to disassemble.)
2) Install the In-door ice maker securely.
In-door ice maker
Door
Hook
Hole
<Position of the lever>
Lever
Lever
Movable ice maker (SJ-XG55PM)
It is highly recommended to use the ice maker as shown in the picture of “Description” .You can put the ice maker anywhere in the freezer compartment.
1) Do not overll the tray with water. Otherwise the ice cubes will join together when frozen.
2) When ice cubes are made, turn the lever clockwise to
put the ice into the ice cube
box.
Lever
Ice cube box
Note
Make sure to place the ice maker atly not to spill out the water from the ice tray.
To prevent the ice cube box from being damaged, do not pour oil into it or make ice in it.
EN-4
ENGLISH
ENGLISH
Useful modes
As for the operations, refer to chapter “Control panel”.
Extra cool Express freezing Express cool
Extra cool Express freezing Express cool
Feature This mode is to cool
Point of use Fresh room Freezer compartment Freezer compartment
Operating time 6 hours *
After the operation
completed
At the time of power failure
during the operation
1
*
It may take more time to complete if the operation overlaps with defrosting. This mode starts after
defrosting is completed.
2
If you do not stop the alarm, it sounds 30 minutes
*
continuously.
beverages or foods to ice-cold.
Note : Food with high­moisture may freeze.
1
• This mode ends automatically.
• The alarm does not sound.
• There is no need for taking beverages or foods out.
• This mode is automatically cancelled. • This mode is automatically restarted from the
This mode speeds up
the time to freeze food
or make ice.
2 hours *
1
Note
Extra cool, Express freezing and Express cool are not available at the same time while one of the modes is in
operation.
Avoid opening the door as much as possible during the operations of these modes.
This mode is to cool beverages or foods quickly.
CAUTION : Do not place glass bottles. There is a high risk that they may burst.
30 minutes
• This mode ends automatically.
• The alarm sounds.
To stop the alarm *
Press enter key.
Be sure to take the beverages and foods out
when the alarm sounds.
If the beverages and foods are left in the freezer compartment over approximately 30 minutes, they may freeze.
previous state at the time of re-power.
Freezer
compartment
Fresh room
2
Press “Express freezing” button.
or
Plasmacluster
Use this feature when you want to keep the inside of the
refrigerator clean.
The Plasmacluster automatically starts operating when the refrigerator is powered on.
The ionizer inside your refrigerator releases clusters of ions, which are collective masses of positive and negative ions, into the refrigerator compartment.
These ion clusters inactivate airborne mold fungus.
mold
fungus
Note
There may be a slight odor in the refrigerator. This is the
smell of ozone generated by the ionizer. The amount of ozone is minimum and quickly disappears in the
refrigerator.
EN-5
Vacation mode
Use this mode when going on a trip or leaving the
house for a long time.
• The temperature inside the refrigerator compartment is
adjusted to approx. 10°C.
Note
Food storage period in the refrigerator compartment becomes approx. 1/2-1/3 of normal operation.
Use this mode only when there is no perishable food. Temperature of refrigerator compartment cannot be
modied.
Control panel
Standby display
or
(SJ-XG60PG)
Operation keys
Controlling temperature
Useful modes icons Additional modes
icons
Icon Meaning
Freezer
compartment
Refrigerator
compartment
Note
When you press one of the keys, all icons ash once and show the standby display.
Mode icons or indicators in operation light up on the standby display.
When Express cool is in operation, the icon ashes on
the standby display.
Default
setting
-18°C
3°C
Icon Meaning
Extra cool
Express freezing
Express cool
Plasmacluster
Vacation mode
Turn-on state
Operations of useful modes
1
Select the mode icon.
Current setting
(This indication shows OFF.)
Default
setting
OFF
When there is no operation for approximately 1 minute, the display returns to the standby display
automatically. The standby display turns off if there is
no operation for another 1 minute.
If the refrigerator stops because of power failure, the modes except for Extra cool, Express freezing and Express cool operate the same way as before at the time of re-power.
When press
the order shown as below.
Indicator Meaning
Door alarm
Sound of key operation
button, the icons change in
Standby display
Default
setting
ON
2
Select on/off. ON/OFF switches in the order by pressing the key.
The setting is changed.
3
Complete the setting.
Operations of additional modes
Door alarm
When the refrigerator door is left open for over 1 minute, door alarm sounds once, and again after 1
minute.
If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm sounds continuously.
• The alarm stops after close the door.
Turn off operation
Press and simultaneously
for 3 seconds or more. (Beep, beep, beep)
The indicator turns off.
“Express cool”only
Complete the setting by pressing
3
for 3 seconds or more.
(Beep, Beep, Beep)
Sound of button operation
The electric sound is operated when touching each
keys.
Turn off operation
Press and simultaneously
for 3 seconds or more. (Beep, beep, beep)
Note
When you want to turn on the additional mode, follow the same step again. (The indicator turns on.)
The indicator turns off.
EN-6
ENGLISH
ENGLISH
Controlling temperature
or
Standby display
The refrigerator controls its temperature automatically. However, you can adjust the temperature as below.
How to check the current temperature setting
1
Select
Setting of Freezer/Refrigerator compartment
1
Select or icon.
2
Select the temperature
Freezer compartment : Adjustable between -13°C and -21°C in step of 1°C Refrigerator compartment : Adjustable between 0°C and 6°C in step of 1°C
or icon.
The setting is changed.
3
Complete the setting.
When press button, the icons change in the order
shown as below.
Standby display
Advanced setting of Freezer/Refrigerator compartment
The temperature of freezer compartment and refrigerator compartment can be adjusted in step of 0.5 °C by following the steps
a to c.
After the step 1 of “Basic operations”,
a.
press 3 seconds or more. (Beep, beep, beep)
The current preset temperature returns to “Default setting”.
(The display is indicated as the picture on the right.)
Press or and set the temperature.
b.
Complete the setting.
c.
(Same as the step 3 of “Basic operations”.)
Follow the steps a to c again if you want to adjust the temperature in step of 1°C.
EN-7
Freezer compartment
switch
Refrigerator compartment
Control panel
(SJ-XG55PM,SJ-XG60PM)
Controlling temperature icons Useful modes icons
Button Meaning Default setting
Controlling temperature
of Freezer compartment
Controlling temperature
of Refrigerator
compartment
Note
All mode are off initially. When you press one of the keys, control panel is active after the beep sound.
When you press one of the keys, mode indicator in operation lights up. When Express cool is in operation, the indicator ashes.
If you want to light up the temperature indicator, press “F” or “R” button while the control panel is active.
Button Meaning Default setting
Extra cool Express freezing
Express cool
Vacation mode
Plasmacluster ON*
* The Plasmacluster operates automatically when the
refrigerator is powered on. There is no need to switch on/off.
When there is no operation for approximately 1 minute,
the display turns off automatically.
If the refrigerator stops because of power failure, the
modes except for Extra cool, Express freezing and Express cool operate the same way as before at the time of re-power.
Operations of useful modes
OFF
Start operation
Extra cool, Express freezing,
Vacation mode
Express cool Press the mode button for
Press the mode button.
(Beep)
3 seconds or more. (Beep, beep, beep)
Lighting
Flashing
Press the mode button.
(Beep)
Press the mode button.
(Beep)
Cancel operation
Turn off
Turn off
Door Alarm
When the refrigerator door is left open for over 1 minute, door alarm sounds once, and again after 1 minute.
If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm sounds continuously.
• The alarm stops after closing the door.
If the door alarm does not stop
If the door alarm does not stop after closing all doors, it is a defect. Contact the SHARP service center for service.
Method of stopping the door alarm temporarily
Press “F” button and “R” button simultaneously and continuously for 3 seconds or more. (Beep, beep, beep)
The door alarm sounds again after approximately 2 days.
ENGLISH
ENGLISH
EN-8
Controlling temperature
...
...
...
The refrigerator controls its temperature automatically. However, you can adjust the temperature as below.
How to check the current temperature setting
The indicator lights up to show the current temperature level by pressing “F” or “R” button.
Freezer compartment : Press “F” button. Refrigerator compartment : Press “R” button.
Temperature indicator changes as the picture below
(3→4→5→1→2→3) by pressing “F” or “R” button.
Note
After adjusting the temperature level, the indicator turns off approximately 5 seconds later.
Setting of Freezer/Refrigerator compartment
Freezer compartment
Press “F” button.
1.
Press “F” button to change the temperature level.
2.
Refrigerator compartment
Press “R” button.
1.
Press “R” button to change the temperature level.
2.
Advanced setting of Freezer/Refrigerator compartment
The temperature of freezer compartment and refrigerator compartment can be adjusted in 9 levels (level 1 ~ 9) by following
the steps a to b.
Freezer compartment
Press “F” button rst.
a.
Hold down “F” button and then press “Express freezing” button for 3 seconds or more. (Beep, beep, beep)
Level Indicator
1
2
3
Default setting
4
5
• Temperature indicator changes as the picture
below (5→6→7→8→9→1→2→3→4→5) by pressing “F” or “R” button.
OFF Lighting Flashing
Level Indicator
1
2
The indicator returns to
“Default setting”.
Press “F” button to change the temperature level.
b.
Follow the steps a to b if you want to adjust the temperature in 5 levels.
Refrigerator compartment
Press “R” button rst.
a.
Hold down “R” button and then press “Express freezing” button for 3 seconds or more.
(Beep, beep,beep)
The indicator returns to
“Default setting”.
Press “R” button to change the temperature level.
b.
Follow the steps a to b if you want to adjust the temperature in 5 levels.
EN-9
3
4
5
Default setting
6
7
8
9
Storing food
Ensure that the food is of the freshest possible quality to maximize the storage life of perishable food. The following is a general guide to help promote longer food storage.
Food has a limited storage life. Make sure not to exceed use-by date indicated by manufacturer.
Freezer
Freeze small quantities of food at a time in order to freeze them quickly.
Food should be properly sealed tightly or covered .
Place foods in the freezer evenly.
• Label bags or containers to keep an inventory of
freezing food.
Refrigerator
Fruit / Vegetables
Fruit and vegetables should be loosely enclosed in a plastic material e.g. wrap, bags (do not seal) and placed in the fruit and vegetable crisper to minimize
moisture loss.
Fruits and vegetables which are easily effected by low
temperature should be stored in a cool place except
for the refrigerator.
Dairy Products & Eggs
Most dairy products have their best-before date on the outer packaging which informs the recommended
temperature and shelf life of the foods.
• Eggs should be stored in the egg pocket .
Meats / Fish / Poultry
Place on a plate or a dish and cover with paper or plastic wrap.
For larger cuts of meat, sh, or poultry, place to the rear of the shelves.
Ensure all cooked food is wrapped securely or placed in an airtight container.
Advice for preventing dew or frost inside the refrigerator
Keep the door securely closed. If the food falls down, it may cause a gap between the cabinet and the door. Move it back to the shelf or the pocket.
Open and close the door quickly as much as possible.
Dew or frost may appear if the door is left open for a
long period of time or opening and closing of the door is very often.
Stored items should be packed or sealed with such as
food containers or plastic wraps. (Especially food with high-moisture)
Advice for storing food
Evenly place the food on the shelves to allow the cooling air to circulate efciently.
Hot food should be cooled before storing. Storing hot food increases the temperature in the unit and the risk of food spoilage.
• Do not block the outlet and inlet of the cool air
circulating circuit with food or containers; otherwise the
food is not be evenly cooled throughout the refrigerator.
• Do not place food directly in front of cold air outlet. This
may lead to the food freezing.
Tips for saving energy
Install the refrigerator in a well-ventilated area and
keep the space to ventilate.
• Keep your refrigerator out of direct sunlight and do
not place it next to heat generating appliance.
Avoid opening the door as much as possible.
Hot food should be cooled before storing.
Place the food evenly on the shelves to allow the
cool air to circulate efciently.
IN OUT
• The amount of energy consumption of this model is
measured as shown in the picture below.
90
mm
300
50
mm
mm300 mm
EN-10
ENGLISH
ENGLISH
Care and cleaning
Important
Follow the tips below to prevent cracks on the inner surfaces and plastic components
• Wipe out food oil adhered to plastic parts.
Some household chemicals may cause damage, so
use only diluted washing-up liquid (soapy water).
If undiluted detergent is used or soapy water is not wiped off thoroughly, it may result in cracks of plastic
parts.
Cleaning
Remove the accessories (e.g. shelves) from the cabinet and the door. Wash them by warm soapy dishwashing water. After that, rinse them in clean water and dry. (Only fruit and vegetable shelf is not removable)
Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy dishwashing water. Then, use cold water to wipe off soapy water thoroughly.
Wipe the exterior with a soft cloth each time it gets dirty.
Clean the magnetic door seal with a toothbrush and
warm soapy dishwashing water.
Wipe the control panel with a dry cloth. <SJ-XG55PM,SJ-XG60PM>
Note
Do not use heavy-duty cleansers or solvents (lacquer, paint, polishing powder, benzine, boiled water, etc.) which may cause damages.
If you pull out the power plug once, wait 5 minutes at least before connecting the power plug again.
The glass shelves weigh approximately 3 kg each. Hold them rmly when remove from the cabinet and
carry.
• Do not drop objects inside the refrigerator or strike the
inner wall. This may cause cracks to inner surface.
Before transporting
Wipe up water in the evaporating pan. Before wiping up the water, wait more than 1 hour after pulling out the plug because refrigeration cycle equipment is extremely hot. (The evaporating pan is located on the rear of the product.)
Evaporating pan
Defrosting of the cooling unit
Defrosting is automatically operated by a unique energy saving system. (Approx. once a day.) Ice making takes
time because the temperature inside becomes slightly higher than usual during the defrosting.
When the compartment light is blown
Contact the service agent approved by SHARP to
replace the light. The light is not to be replaced other
than by qualied service personnel.
Switching off your refrigerator
EN-11
If the refrigerator needs to be switched off for an extended period, the following steps should be taken to reduce the growth of mold
1. Remove all food.
2. Remove the power plug from the socket.
3. Clean and dry the interior thoroughly.
4. Keep all the doors open slightly for a few days to dry.
Before you call for service
Light switch
Line
Before calling for service, check the following points.
Problem Solution
The outside of the cabinet is
hot when touched.
Refrigerator makes loud noise. Following sounds are normal.
Frost or dew appears inside or
outside the refrigerator.
The food in the refrigerator compartment
are frozen.
SJ-XG60PG
SJ-XG55PM, SJ-XG60PM
It is normal. This is because of the hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew
generation.
The compressor makes loud noise when its operation starts.
-- Sound becomes quieter after a while.
• The compressor makes loud noise once a day.
-- Operating sound is made immediately after automatic defrost operation of the cooling unit.
Sound of owing uid (gurgling sound, zzing sound)
-- It is caused by refrigerant owing in pipes (sound may become louder from time to time).
Cracking or crunching sound, squeaking sound
-- It is caused by expansion and contraction of inner walls and internal parts
during cooling.
This may occur in one of the following cases. Use a wet cloth for wiping frost and a dry cloth for wiping dew.
• When the ambient humidity is high.
When the door is frequently opened and closed.
When food containing plenty of moisture are stored. (Wrapping is required.)
This phenomenon will appear more or less depending on the season (rainy
season,season) habits of usage and environmental conditions of each house.
Is the refrigerator operated for a long time with refrigerator temperature control set at 0°C?
-- Change the temperature control back to around 3°C.
Is the refrigerator operated for a long time with freezer temperature control set at
-21°C?
-- Change the temperature control back to around -18°C.
If ambient temperature is low, foods may freeze even if the refrigerator compartment is set at 6°C.
Is the refrigerator operated for a long time with refrigerator temperature control
set MAX COLDEST?
-- Change the temperature control to the other setting.
Is the refrigerator operated for a long time with freezer temperature control set
MAX COLDEST?
-- Change the temperature control to the other setting.
If ambient temperature is low, food may freeze even if the refrigerator
compartment is set MIN.
Odors in the compartment. Wrapping is required for the food with strong odors.
The control panel does not
work. (SJ-XG60PG)
The compartment lights turn off even if the doors are left open.
Some lines are on the surface of the plastic parts.
Deodorizing unit cannot remove all odors.
This may occur in one of the following cases.
The panel or your nger is soiled with dripping, oil and etc.
When you touch the panel with gloved hand, adhesive bandage on your
nger,nail or objects.
Sticker or tape is afxed on the keys.
• Touch position is slightly off from the keys.
Operate time is not enough for the keys to work.
The light switch is to turn on and off the compartment lights.
When the angles of the doors are the same,
the lights turns off even if the doors are left open but it is normal.
• These are not defects during production. These are not defects during production. The meeting part of the resin material or the junction part of the metallic mold are remained like lines.
If you still require service
Refer to your nearest service agent approved by SHARP.
Light switch
Line
EN-12
ENGLISH
ENGLISH
SHARP CORPORATION
Printed in Thailand
TINS-B890CBRZ 18BJ
TH
1
Loading...