Thank you very much for buying this SHARP product.
Before using your SHARP refrigerator, please read this
operation manual to ensure that you gain the maximum
benefit from it.
Le agradecemos la compra de este producto SHARP.
Antes de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable
que lea este manual de funcionamiento para asegurarse
de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífico.
. . . . . 7
Page 2
ENGLISH
WARNING
1. This refrigerator is airtight. TO PREVENT FATAL AC-
CIDENTS TO CHILDREN, please completely remove
the door prior to discarding the refrigerator.
2. Highly volatile and inflammable materials such as
ether, petrol, propane gas, adhesive agents and pure
alcohol etc. are liable to explode. Do not store these
materials in the refrigerator.
3. To prevent damage to the outer cabinet, avoid contact
with lacquer, and paint, etc.
4. When cleaning your refrigerator, do not splash water
directly on the outer cabinet or the interior. This may
lead to rusting and deterioration of the electrical insulation.
5. When cleaning any areas adjacent to electrical components or replacing the lamp bulb, unplug the refrigerator first to prevent electric shock.
6. Should electrical components be accidentally immersed in water, unplug the refrigerator, dry the parts
and contact your nearest service agent approved by
SHARP.
CAUTION
1. Do not touch the compressor unit, as it can become
extremely hot during operation.
2. If the power supply is accidentally disconnected,
please wait for at least 5 minutes before re-connecting
the power, as back pressure in the compressor may
trip the overload relay.
3. Avoid removing food from the freezer with your bare
hands. Directly touching products stored at sub-zero
temperatures can result in frostbite.
4. To prevent accidental power disconnection, plug the
refrigerator directly to the source. Do not use a double
adaptor as loss of power could lead to the spoiling of
the stored food.
5. Do not place bottles in the freezer as they may crack
when frozen.
6. Keep the door securely closed. If the door is left ajar,
the controlled inner temperature will rise, resulting in
food spoilage and increase in electricity costs.
7. Do not install the refrigerator in a damp or wet location
as this may cause damage to the insulation and a leak.
Condensation may also build on the outer cabinet and
cause rust.
8. When installing or moving the refrigerator, make sure
that you do not nip or kink the power cord. Damage of
the power cord may cause electric shock or fire.
9. Do not use this refrigerator when the power cord or
plug is damaged, or the outlet attachment is loose, as
they may cause electric shock or fire.
10. Disconnect from the mains electricity supply by removing the mains plug from the electricity supply socket.
7. When disconnecting the power plug, do not touch the
pins of plug. This may cause electric shock.
8. This refrigerator is designed solely for the purpose of
storing foodstuff for domestic use in accordance with
the instructions given in this manual. Using the refrigerator for other purposes might be harmful to persons
or property.
9. This refrigerator is not suitable for the storage of materials requiring precise temperatures. Deterioration of
these materials will be dangerous.
10. Dust deposited on the power plug may cause fire.
Wipe it off carefully.
11. Do not attempt to change or modify this refrigerator.
This may result in fire, electric shock or injury.
12. Information regarding disposal of the appliance
Flammable insulation blowing gases should be disposed appropriately. Take the cabinet and doors to a
recycling plant for flammable insulation blowing gases.
Do not remove by pulling the mains lead. This may
cause electric shock or fire.
11. Make sure that you leave adequate ventilation space
around the refrigerator to prevent the compressor from
overheating and stopping. Please follow the instructions given for installation.
12. The refrigeration system behind and inside the refrigerator contains refrigerant. If this system is punctured
it could result in serious damage to your refrigerator,
therefore do not allow any sharp objects to come into
contact with the refrigeration system.
13. Should the flexible supply cord be damaged, it must be
replaced by service agent approved by SHARP as a
special cord is required.
14. In case of gas leak, ventilate the area by opening a
window, etc. Do not touch the refrigerator or the power
outlet.
15. Do not place heavy or easily broken objects on top of
the refrigerator. Objects may fall when opening or closing the refrigerator, causing injury.
16. Do not place objects containing liquid on top of the refrigerator. Spillage may cause electric shock or fire.
17. Do not drop objects inside the refrigerator or strike the
inner wall. This may cause the inner surface to crack.
18. This refrigerator is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not
play with the refrigerator.
DESCRIPTION
2
Page 3
INSTALLATION
1.
To ensure adequate ventilation
for your
to
refrigera-
r, it is recommended to provide
space of 6cm on
6cm
9cm
6cm
148 cm
both sides and at
the back, and
space of 9cm
above the
refrigerator
. Insufficient spacing will decrease
the cooling efficiency, resulting in unnecessary consumption of electricity.
2. Using the two
front Adjustable
feet, ensure that
the refrigerator is
positioned firmly
and level on the
floor.
6cm
135 cm
3. Clip Evaporating pan cover (supplied inside the refrigerator compartment) in position in front of the two
Adjustable feet.
NOTE:
• Position your refrigerator so that the plug is accessible.
• Keep your refrigerator out of direct sunlight.
• Do not place next to heat generating appliance.
When transporting
Carry the refrigerator by holding
the handles located on the rear
and bottom.
Before using your refrigerator
Clean the inside parts with a cloth
soaked in warm water. If soapy
water is used, wipe it off thoroughly.
OPERATION
CONTROLLING TEMPERATURES
The refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows.
MIN
MED
4
3
2
1
5
7
MIN
MED
4
5
3
2
1
6
MAX
Coldest
7
Freezer
compartment
FREEZER TEMP. CONTROL
7 (MAX)
For making ice rapidly or fast freezing.
4 (MED)
For normal freezing.
1 (MIN)
When frozen food or ice cream is not stored.
• If the refrigerator is operated for a long time with FREEZER TEMP. CONTROL set at 7(MAX), foods stored in the
refrigerator compartment may also freeze.
Refrigerator
compartment
REFRIGERATOR TEMP. CONTROL
7 (MAX)
For keeping foods fresher tasting.
When the refrigerator does not provide sufficient cooling.
4 (MED)
For normal operation.
1 (MIN)
When the refrigerator provides excessive cooling.
• If the refrigerator is operated for a long time with REFRIGERATOR TEMP. CONTROL set at 7 (MAX), foods stored
in the refrigerator compartment may also freeze.
• Low ambient temperature may cause placed foods to
freeze even if REFRIGERATOR TEMP. CONTROL is set
to 1 (MIN).
6
MAX
Coldest
HINTS WHEN MAKING ICE
1. The included Water supply cup can be used to mea-
sure the amount of water to pour into Ice cube trays.
Pouring too much water into the tray will result in the
ice cubes connecting to each other when frozen.
DEODORIZING UNIT
A built-in unit which requires no manual operation because it automatically starts operating when the refrigerator is powered on.
DEFROSTING
Defrosting is fully automatic due to a unique energy saving system. Whereby the defrost cycle start time is proportional to
the running time of your refrigerator compressor, i. e., the less time the refrigerator compressor operates (during the winter
season or you’re away on holidays), the longer the time between each defrost cycle.
2. When the ice cubes are
made, turn the lever
clockwise to empty the
ice into Ice cube box.
NOTE:
To prevent damage to the Ice
cube box, do not make ice in
the Ice cube box or pour oil into it.
3
Page 4
STORING FOOD
Refrigeration reduces the rate of food spoilage. To maximize the shelf life of perishable food products, ensure that
the food is of the freshest possible quality. The following is a
general guide to help promote longer food storage.
Fruit / Vegetables
To minimize moisture loss, fruit and vegetables should be
loosely enclosed in a plastic material e.g. wrap, bags ( do
not seal ) and place in Vegetable crisper. Those fruits and
vegetables with thick skins e.g. oranges do not require
wrapping.
Dairy Products & Eggs
• Most dairy products have a use by date on the outer packaging which informs the recommended temperature and
shelf life of the product.
• Eggs should be stored in the Egg holder.
Meats / Fish / Poultry
• Place on a plate or dish and cover with paper or plastic
wrap.
• For larger cuts of meat, fish, or poultry, place to the rear of
the shelves.
• Ensure all cooked food is wrapped securely or placed in
an airtight container.
NOTE:
• Evenly place the food on the shelves to allow the cooling
air to circulate efficiently.
• Hot foods should be cooled before storing. Storing hot foods increases the temperature in the unit and increases the
risk of food spoilage.
• Do not block the outlet and inlet of the
cool air circulating circuit with foods or
containers; otherwise the foods will not
be evenly cooled throughout the refrigerator.
• Do not place food directly in front of cold
air outlet. This may lead to the food
freezing.
FOR BEST FREEZING
• Quality of foods should be fresh.
• Freeze small quantities of food at a time to freeze them
quickly.
• Food should be properly stored or covered and the air
should be removed to seal tightly.
• Evenly place the food in the freezer.
•
Label bags or containers to keep an inventory of freezing food.
CARE AND CLEANING
Some household cleaning chemicals
may affect the inside surfaces and
plastic shelves resulting in splitting
or cracks occurring.
When cleaning all plastic parts inside this refrigerator, only use diluted
dishwashing liquid(soapy water).
Make sure that all plastic parts are
thoroughly rinsed with water after
cleaning.
1. Remove the shelves and pockets from the cabinet
and door. Wash them in warm soapy dishwashing
water; rinse in clean water and dry.
2. Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy
dishwashing water. Then, use cold water to wipe off
soapy water
3. Wipe the exterior with a soft cloth each time it is
soiled.
4. Clean Magnetic door seal with a toothbrush and
warm soapy dishwashing water.
5. Evaporating pan should be removed and cleaned
once a year.
Evaporating pan & cover;
How to removeHow to set
NOTE:
• Do not use polishing powder, benzine, hot water etc.
• If undiluted detergent is used or soapy water is not wiped
off thoroughly, cracking of plastic parts can result.
• Wipe any food oils adhered to plastic components as they
can cause cracking of the plastic surface.
• The glass shelves weighs approximately 3kg each. Hold
firmly when removing from the cabinet or carrying.
Switching off your refrigerator
If you switch your refrigerator off when you are going away
for an extended period, remove all food, clean the interior
thoroughly. Remove the power cord plug from the power
socket and leave all doors open.
WHAT TO DO BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
Before you call for service, check the following point.
IT IS NORMAL for the refrigerator to produce the following
sounds.
• Loud noise produced by the compressor when operation
starts --- Sound becomes quieter after a while.
• Loud noise produced once a day by the compressor --Operating sound produced immediately after automatic
defrost operation.
• Sound of flowing fluid (gurgling sound, fizzing sound) --Sound of refrigerant flowing in pipes (sound may become
louder from time to time).
4
• Cracking or crunching sound --- Sound produced by expansion and contraction of inner walls and internal parts
during cooling.
• Squeaking sound --- Sound produced by expansion and
contraction of internal parts.
IT IS NORMAL that the outside of a cabinet may be hot
when touched. The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew generation.
IF YOU STILL REQUIRE SERVICE
Refer to your nearest service agent approved by SHARP.
Page 5
ADVERTENCIA
1. Este frigorífico es hermético. PARA EVITAR ACCIDENT-
ES GRAVES CON LOS NIÑOS, retire la puerta por completo antes de tirar el frigorífico a la basura.
2. Los materiales altamente volátiles e inflamables, como
por ejemplo, éter, gasolina, gas propano, sustancias adhesivas y alcohol puro, etc. pueden explotar. No meta estos materiales en el frigorífico.
3. Para evitar daños en el compartimiento externo, evite el
contacto con materiales altamente combustibles, como
por ejemplo, lacas y pinturas.
4. Al limpiar el frigorífico, no vierta agua directamente en el
compartimiento exterior ni en el interior. Esto puede producir la oxidación y deterioro del aislamiento eléctrico.
5. Cuando efectúe la limpieza de zonas contiguas a los
componentes eléctricos o cuando deba reemplazar la
bombilla de la lámpara, desenchufe primero el frigorífico
para evitar las descargas eléctricas.
6. Si los componentes eléctricos se sumergen accidentalmente en agua, desconecte el frigorífico, seque las
partes y contacte a un agente de servicio aprobado por
SHARP.
PRECAUCION
1. No toque la unidad compresora, ya que puede calentarse
excesi vamente durante el funcionamiento.
2. Si se desconecta la alimentación accidentalmente, espere 5 minutos por lo menos antes de conectarlo de nuevo,
ya que la contrapresión del compresor puede activar el
relé de sobrecarga.
3. Procure no retirar los alimentos del congelador con las
manos sin protección. Si toca directamente los productos
almacenados a temperaturas por debajo de cero grados
puede sufrir quemaduras.
4. Para evitar una interrupción accidental de la alimentación, conecte el frigorífico directamente a la fuente. No
utilice un adaptador doble ya que una pérdida de alimentación puede hacer que se estropeen los alimentos almacenados.
5. No coloque botellas en el congelador ya que podrían explotar al congelarse.
6. Mantenga bien cerrada la puerta. Si deja la puerta entreabierta, aumentará la temperatura en el interior del frigorífico, con lo cual se le puede estropear la comida,
además de consumir más electricidad.
7. No instale este frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya
que puede deteriorarse el aislante eléctrico y se pueden
producir descargas eléctricas. Además, se puede formar
condensado en el exterior del frigorífico.
8. Cuando instale o mueva el frigorífico, asegúrese de no
cortar o pellizcar el cable de corriente. Daños al cable de
corriente pueden producir descargas eléctricas o incendios.
9. No utilice el frigorífico si el cable o el enchufe de alimentación están dañados o si la salida de corriente está floja,
ya que podrían producirse descargas o incendio.
7. Cuando desconecte la clavija del cable de alimentación,
no toque las patillas de la clavija. Correría el peligro de
descargas eléctricas.
8. El frigorífico debe utilizarse sólo para guardar alimentos
de consumo doméstico ordinario, de acuerdo con estas
instrucciones. Si se utiliza para otros fines puede resultar
nocivo para las personas o la propiedad.
9. Este frigorífico no es apropiado para almacenar materiales que re quieran temperaturas muy precisas. El deterioro de estas sustancias puede resultar peligroso.
10. La acumulación de polvo en el enchufe de la red puede
provocar incendios. Límpielo con cuidado.
11. No modifique este frigorífico. Unicamente podrán desmontarlo o repararlo técnicos autorizados, ya que de lo
contrario podrían pro ducirse descarga eléctrica, incendio
o daños personales.
12. Información referente a la disposición de este Los
gases volátiles
Inflamables deben ser dispuestos de una forma adecuada. Lleve el cabinete y las puertas a una planta de reciclaje de gases volátiles inflamables.
10. Cuando remueva el enchufe, agarre, no el cable, sino el
enchufe. Tirar del cable puede causar choques eléctricos
o ignición.
11. Asegúrese de que haya ventilación suficiente alrededor
del aparato, para que la unidad compresora no se recaliente y se pare. Siga las instrucciones de instalación.
12. El sistema de refrigeración detrás y dentro del frigorífico
contiene refrigerante. Si este sistema se rompe puede resultar en daños serios a su frigorífico, por lo tanto no permita que ningún objeto punzante entre en contacto con el
sistema de refrigeración.
13. Si el cordón de envío flexible se daña, debe ser reemplazado por un agente de servicio aprobado por SHARP
debido a que se necesita un cordón especial.
14. En caso de que haya fugas de gas, ventile el área abriendo una ventana, por ejemplo. No toque el frigorífico ni el
enchufe del mismo.
15. No coloque objetos frágiles o pesados en la parte superior del frigorífico, ya que pueden caerse y causar heridas.
16. No coloque contenedores de líquidos encima del frigorífico. Si se vertieran, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
17. No deje caer objetos dentro del frigorífico ni golpeé la
pared interior. Esto puede ocasionar el agrietamiento de
la superficie interior.
18. Este frigorífico no ha sido diseñado para ser usado por
niños o personas limitadas físicamente sin supervisión.
Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el mismo.
5
Page 6
INSTALACION
Fije la tapa del depósito de evaporación (que se en-
Para asegurar
1.
una adecuada
ventilación de su
9cm
6cm
3.
cuentra en el interior del compartimiento del frigorífico)
en su lugar,delante de los dos pies ajustables.
frigorífico, se recomienda conservar un
6cm
6cm
148 cm
espacio de 6 cm
en ambos lados
y en la parte
135 cm
trasera, y un espacio de 9cm sobre el frigorífico. Un espacio insuficiente reducirá la capacidad de enfriamiento,
produciendo un consumo innecesario de electricidad.
Utilizando las dos
2.
patas frontales
ajustables, asegúrese de que el
frigorífico quede
firmemente
colocado y nivelado en el suelo.
NOTAS:
• Coloque el congelador del frigorífico de modo que el enchufe
sea accesible.
• Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa.
• No lo coloque junto a aparatos generadores de calor.
Cuando se transporta
Cargue el frigorífico sosteníendolo
por las manijas localizadas al frente
y detrás.
Antes de utilizar el congelador
de su frigorífico
Limpie las partes del interior con un
paño humedecido en agua tibia. Si
emplea agua con jabón, frótelo bien
para que no queden residuos de jabón.
FUNCIONAMIENTO
CONTROL DELA TEMPERATURA
El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera siguiente.
MIN
MED
4
3
2
1
5
6
7
MAX
Coldest
Compartimento
congelador
MED
4
5
3
2
1
MIN
FREEZER TEMP. CONTROL
6
MAX
Coldest
7
Compartimento
frigorífico
REFRIGERATOR TEMP. CONTROL
7(MAX)
Para hacer hielo o congelar con rapidez.
4(MED)
Para congelado normal.
1(MIN)
Cuando no se guardan alimentos congelados ni helado.
•
Si el frigorífico funciona durante mucho tiempo con FREEZER
TEMP. CONTROL (el control de temperatura del congelador) en
posición 7 (MAX), los alimentos que se guardan en los otros
compartimientos pueden congelarse también.
7(MAX)
Para conservar los alimentos más frescos.
Cuando el frigorífico no enfría lo suficiente.
4(MED)
Para funcionamiento normal.
1(MIN)
Cuando el frigorífico demasiado.
• Si el frigorífico funciona durante mucho tiempo con REFRIG-
ERATOR TEMP. CONTROL (el control de temperature del
frigorífico) en posición 7 (MAX), los alimentos que se
guardan en los otros compartimientos pueden congelarse
también.
•
Una temperatura ambiente baja puede hacer que la comida se
congele aunque tenga REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (el
control de temperatura del frigorífico) ajustado a 1 (MIN
).
SUGERENCIAS PARA HACER CUBITOS DE HIELO
La taza para suministro de agua puede ser usada para
1.
medir la cantidad de agua que se vierte en las cubetas de
hielo. Si se vierte demasiada agua en las cubetas, los cubos de hielo se pegarán unos a otros.
Cuando estén hechos los
2.
cubitos, gire la palanca en el
sentido horario para vaciarlos en la cubitera.
NOTA:
No haga hielo con la cubitera ni
vierta aceite en ella pues ésta
puede agrietarse.
UNIDAD DE DESODORIZACION
Es una unidad incorporada que no requiere operación manual porque comienza su operación automáticamente cuando el
congelador del frigorífico se enciende.
DESCONGELACION
La descongelación se realiza de forma totalmente automática debido a un sistema exclusivo de ahorro de energía. Por consiguiente, el inicio del ciclo de descongelación automática depende de cuánto tiempo haya estado funcionando el compresor del frigorífico. Es decir, cuanto menos tiempo haya estado funcionando el compresor (durante el invierno, o cuando haya desconectado
el frigorífico si se va de vacaciones), más tiempo pasará entre dos ciclos de descongelación.
6
Page 7
PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS
La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean
los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la comida que compra sea lo más fresca posible. A continuación se dan unas
guías generales para poder guardar los alimentos el mayor
tiempo posible.
Frutas / Vegetales
Para minimizar la pérdida de humedad, las frutas y vegetales
deben ser envueltas seguramente en material plástico, p.e.
bolsas, papel de envolver (sin sellar) y colocadas en la gaveta
para vegetales. Las frutas y vegetales con cáscaras delgadas
como p.e las naranjas, no requieren ser envueltas.
Productos lácteos y huevos
• La mayoría de los productos lácteos tienen una fecha de ca-
ducidad impresa en el envoltorio que indica la vida útil y temperatura de conservación recomendada del producto.
• Coloque los huevos en la bandeja huevera.
Carne / Pescado / Aves
• Coloque el producto en un plato o una bandeja y cúbralo con
papel o una lámina de plástico.
• Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves lo más
atrás posible en las estanterías.
• Asegúrese de que cuando guarde comida ya cocinada esté
bien envuelta o guardada en contenedores herméticos.
NOTAS:
• Coloque de manera balanceada la comida en los estantes
para permitir que el aire frío circule eficientemente.
• Los alimentos calientes deben enfriarse
antes de colocarlos en el frigorífico. Si coloca alimentos calientes se eleva la temperatura de la unidad y aumenta el riesgo de
que se estropeen.
• No bloquee la salida ni la entrada del cir-
cuito de circulación de aire frío con alimentos ni recipientes, de lo contrario los
alimentos no se enfriarían de forma uniforme en el frigorífico.
• No coloque los alimentos directamente
delante de la salida de aire frío. Esto puede
hacer que se congelen.
PARA UNA MEJOR
CONGELACION
• La comida debe ser fresca.
Congele la comida en porciones pequeñas para congelarla más rápido.
•
• La comida tiene que estar bien envuelta o cubierta, eliminan-
do el aire del contenedor para un mejor sellado.
• Distribuya los contenidos del congelador uniformemente.
• Ponga etiquetas en las bolsas o contenedores para manten-
er un inventario de lo que tenga congelado.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
Es posible que el uso de ciertos productos
de limpieza domésticos cause deterioro
en el revestimiento interno y en las lejas
de plástico, ocasionando pequeñas grietas.
A la hora de limpiar las piezas de plástico
que hay dentro del frigorífico, utilice sólamente agua y jabón. Asegúrese de enjuagar bien todas las piezas de plástico.
Retire la estantería del frigorífico, el cajetín desmonta-
1.
ble y el botellero. Lávelos en agua tibia jabonosa mezclada con lavavajillas, enjuáguelos con agua limpia y
séquelos.
Limpie el interior con un paño humedecido en agua cal-
2.
iente con jabón lavavajillas. Luego, utilice agua fría para
quitar el agua enjabonada.
Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se
3.
ensucie.
Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo
4.
de dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas.
La bandeja de evaporación debe retirarse y limpiarse
5.
una vez al año.
Bandeja de evaporación y tapa;
Cómo extraerla Cómo colocarla
NOTAS:
• No emplee polvos de limpieza, bencina, agua caliente, etc.
• Si utiliza detergente no diluido o si no se quita completa-
mente el agua enjabonada, esto puede resultar en rotura de
las partes plásticas.
Limpie cualquier grasa o aceite procedente de los alimentos que
•
se haya podido quedar adherida a los componentes de plástico,
ya que pueden producirse grietas en las superficies plásticas.
• Las estanterías de vidrio pesan aproximadamente 3 Kg cada
una. Sosténgalas firmemente cuando las retire del cabinete o
desee transportarlas.
Desconexión del refrigerador
Si tiene que desconectar el refrigerador porque va a estar fuera
de casa durante un largo tiempo, vacíelo completamente de
comida y limpie a fondo el interior. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared y deje ambas puertas abiertas.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO HAGA LO SIGUIENTE
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos
siguientes.
ES NORMAL que el frigorífico produzca los siguientes ruidos.
• El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la op-
eración --- Este ruido se acalla luego de un rato.
• El compresor produce un ruido fuerte una vez por día --- Ru-
ido de operación producido inmediatamente después de la
operación automática de descongelamiento.
•
Ruido del flujo del fluído (ruido de gorgoteo, ruido de burbujeo) -
--Ruido del fluído refrigerante fluyendo en las tuberías (este ruido puede hacerse más fuerte de tiempo a tiempo).
• Ruido de agrietamiento o crujido --- Ruido producido por la
expansión y la contracción de las paredes y partes internas
del frigorífico durante el enfriamiento.
• Ruido de rechinamiento --- Ruido producido por la expansión
y contracción de las partes internas del frigorífico.
ES NORMAL que el exterior de la carcasa del frigorífico esté
caliente al tacto. La carcasa tiene una tubería caliente para
evitar condensación.
SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo.
7
Page 8
DESCRIPTIONDESCRIPCION
1. Freezer light1. Luz del congelador
2. Freezer fan 2. Ventilador del congelador
3. Freezer shelf3. Estante congelador
4. Ice cube maker4. Dispositivo para hacer cubitos de hielo
5. Ice cube box5. Cubitera
6. Deodorizing unit6. Unidad de desodorización
7. Freezer temp. control knob7. Botón para control temp. congelador
8. Fresh case
The cover of Fresh case opens as the case is pulled.
9. Refrigerator fan
This refrigerator compartment is equipped with a special
fan,that quickly and evenly cools the refrigerator compartment should the inside temperature increase when opening the door or for other reasons. During normal operation
the fan does not function.
10. Refrigerator temp. control knob10. Botón para control temp. frigorífico
11. Refrigerator shelf
(68 type 3 shelves, 63/58 type 2 shelves)
12. Refrigerator light12. Luz del frigorífico
13. Shelf13. Estante
14. Vegetable crisper
Put in the Vegetable crisper under the rail.
15. Separator plate15. Placa del separador
16. Evaporating pan & cover16. Bandeja de evaporación y tapa
17. Casters17. Rolletes
18. Adjustable feet18. Pies ajustables
19. Fan & light switch for freezer19. Interruptor del ventilador & luz para congelador
20. Fan & light switch for refrigerator20. Interruptor del ventilador & luz para frigorífico
21. Freezer pocket21. Cajetín del congelador
22. Water supply cup22. Taza para suministro de agua
23. Magnetic door seal23. Cierre magnético de la puerta
24. Utility case24. Caja para uso general
25. Egg holder25. Huevera
26. Free pocket
(68 type 2 pockets, 63/58 type 1 pocket)
27. Bottle pocket27. Botellero
28. Bottle guard
Prevents bottles etc. from falling. Stick-type food products
can also be stored inside.
8. Compartimiento de frescos
La cubierta del Compartimiento de frescos se abre al tirar
del mismo.
9. Ventilador del frigorífico
Este compartimiento del frigorífico está equipado con un
ventilador especial, que lo enfria eventual y rapidamente
si se incrementa la temperatura interior cuando se abre la
puerta o por otras razones.
11. Estantería del frigorífico
(Tipo 68 de 3 estantes, tipos 63/58 de 2 estantes)
14. Gaveta para Vegetales
Ponga la gaveta para vegetales debajo del riel.
26. Cajetín desmontable
(Tipo 68 de 2 cajetines, tipos 63/58 de 1 cajetín)
28. Guarda para botellas
Previene la caida de las botellas. Los productos alimenticios etiquetados pueden ser también almacenados aquí.
Replacing the lamp bulbs
Replace lamp bulbs with same types.
Freezer: base E12, MAX 10W, T-20
Refrigerator: base E12, MAX 15W, T-20
Make sure that the rated voltage and wattage of the
lamp bulbs are correct when replacing. (Check the label near the bulbs.)
When replacing the lamp bulb, unplug the refrigerator
first to prevent electric shock.
SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN
8
Reemplazo de las bombillas eléctricas
Reemplace las bombillas eléctricas con otras del mis-
mo tipo.
Congelador: base E12, MAX 10 Vatios, T-20
Frigorífico: base E12, MAX 15 Vatios, T-20
Asegúrese que el voltaje y vatiaje nominal de las bom-
billas eléctricas sea el correcto cuando las reémplace
(revise las etiquetas cerca de las bombillas).
Al cambiar la bombilla, desenchufe primero el frigorífi-
co para evitar descargas eléctricas.
TINS-A596CBRZ 03GK TH
1
Page 9
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,