Sharp RT-W800H, RT-W800HBK Service Manual

SHARI=
SERVICE
MANUAL/SERVICE-ANLNTUNG/
MANUEL DE SERVICE
DOLBY B-C NR
@
l
Noise
reduction
system
manufactured under
license
from Dolby
Laboratories
Licensing
Corporation.
“Dolby” and the
double-l)
symbol are
trademarks of Dolby Laboratories
Licensing
Corporation.
l
Geriuschunterdrtickungssystem unter Lizenz
von
Dolby Laboratories
Licensing
Corporation hergestellt.
Das
Wort
“Dolby” und das
Symbol
des
doppelten D
sind die
Warenzeichen
von
Dolby Laboratories
Licensing
Corporation.
l
RBducteur de bruits
Dolby:
Circuit fabrique
sous licence des
Dolby
Laboratories
Licensing
Corporation. Le mot
“Dolby”
et le
symbole
double D sent
des marques d6pos6es des
Dolby Laboratories
Licensing
Corporation.
INDEX
TO
0
Page
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4
NAMES OF PARTS . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4
DISASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.5,6
VOLTAGE SELECTION. . . . . . . . . . . . . .
.5,6
BLOCK DIAGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
NOTES ON SCHEMATIC DIAGRAM . . . . . . . . . 8
CIRCUIT ADJUSTMENT . . . . . . . . . . . . 9, IO
MECHANICAL ADJUSTMENT . . . . . . . . . . . .
11,12
S3634RTW800HK
RT-W800H(BK)
l
In the
interests
of
user-safety
the
set
should be
restored
to
its
original condition
and
only
parts
identical to
those specified be
used.
l
Im
lnteresse
der Benutzer-Sicherheit
sollte dieses
Gergt wieder
auf
seinen
urspriinglichen Zustand eingestellt
und
nur
die vorge-
schriebenen
Teile verwendet werden.
l
Dans I’int&& de la
s6curit6 de I’utilisateur, I’eppareil
devra dtre
reconstitub
dens sa
condition premiere et
seules des
pi&es
identiques H
celles sp6cifi6es.
doivent
6tre utilis6es.
CONTENTS
Page
TYPES OF TRANSISTORS AND LED
.......
II,12
SCHEMATIC DIAGRAM
..............
13,14,17
WIRING SIDE OF
P.W.BOARD
.........
15,16,18
EQUIVALENT CIRCUIT (BLOCK DIAGRAM
OF IC..............................
19
EXPLODED VIEW
.....................
20,21
REPLACEMENT PARTS LIST
............
.22-28
INHALTSVERZEICHNIS
@
Saite
TECHNISCHE
DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
BEZEICHNUNG
DER
TEILE
. . . . . . . . . .
2-4
ZERLEGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...5.6
SPANNUNGSWAHL . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.5,6
BLOCKSCHALTPLAN . . . . . . . . . . . . . . . 7
ANMERKUNGEN ZUM
SCHEMATISCHEN
SCHALTPLAN
8
SCHALTUNGSEIN&%&’ : : : : : : : : : : : : : : 9;
10
MECHAN
ISMUSEINSTELLUNG
. . . . . . . . . .
II,12
0
TABLE DES
CARACTERISTIQUES
. . . . .
NOMENCLATURE . . . . . .
DCMONTAGE SCLECTION
DE’
iA’ %b$&’ :
DIAGRAMME SYNOPTIQUE
.
REMARQUES CONCERNANT LE
DIAGRAMME
SCHCMATIQUE
RkGLAGE
DU
CIRCUIT..
. .
RCGLAGE
DE
MhANlSME
. :
:
. . . . . .
Page
. .
2-4 . 2-4 . .
5,6
. . .
5-6
. .
7
. . . .
8
9’10 i
1: 12
Seite
TRANSISTOREN-UND LEUCHT-
DIODENTYPEN
.....................
II,12
SCHEMATISCHER
SCHALTPLAN .......
13,14,17
VERDRAHTUNSSEITE DER
LEITERPLATTE
..................
15,16,18
ERSATZSCHALTKREIS (BLOCK-
SCHALTPLAN) DES
INTEGRIERTEN
SCHALTKREISES
...................... 19
EXPLOSIONSDARSTELLUNG
.............
20,21
ERSATZTEI LLISTE
....................
.22-28
MATliRES
Page
TYPES DE TRANSISTOR ET LED .........
II,12
DIAGRAMME
SCHfiMATlQUE
..........
13,14,17
COTI?
CaBLaGE
DE LA PLAQUETTE DE
MONTAGE
IMPRIMC
..............
15,16,18
CIRCUITS EQUIVALENTS (DIAGRAMME
SYNOPTIQUE)
DE Cl ................... 19
vuE EN
&LATE
.....................
20,21
LISTE
DES
PIkES
DE RECHANGE .......
.22-28
SHARP CORPORATION
FOR A COMPLETE DESCRIPTION OF THE OPERATION OF THIS UNIT, PLEASE REFER TO THE OPERATION MANUAL.
SPECIFICATIONS
Power source:
Power consumption: Dimensions:
Weight: Tape: Tape speed: Wow & flutter:
Frequency response:
Normal tape;
AC 110
V/l
27
VI220
VI240
V,
50160
Hz
18W
Width; 430 mm Height; 122 mm Depth; 249 mm
4.1 kg Compact cassette tape
4.75
cm/set.
0.08% (WRMS)
*0.2%
(DIN 45 500)
40 - 13,000 Hz (DIN 45 500)
(50 -
12,500 Hz f 3
dB1
MAXELL UDXLII tape;
40 - 14,000 Hz (DIN 45 500)
(50 -
13,000 Hz *3 dB)
TDK Metal tape;
40
-
16,000 Hz (DIN 45 500)
(50 -
14,000 Hz f 3 dB)
S/N ratio:
(MAXELL
UDXLII
tape)
Dolby NR off;
56 dB
Dolby NR effect;
10 dB (at over 5
kHz,
Type
B)
20 dB (I
kHz
to 10
kHz,
Type
C)
Input sensitivity and input impedance:
Microphones;
0.2 mV (18
kohms)
Line In;
50 mV (50
kohms)
DIN In;
0.6 mV (18
kohms)
Output level and loaded impedance:
Headphones;
0.2 mW
(“0” dB1,
8 ohms
Line Out;
550 mV
(“0” dB),
50 kohms
DIN Out;
550 mV
(“0”
dB), 50 kohms
Specifications for this model are subject to change without
prior notice.
1.
Deck 1: Cassette Compartment
2.
Deck 1: Mode Selector Switch
3. Deck 1: Tape Direction Switch
4. Deck 2: Cassette Compartment
5. Deck 2: Mode Selector Switch
6. Deck 2: Tape Direction Switch
7. Deck 2: Tape Counter and Counter Reset Button
8. Sharpscan Peak Level Display Meters
9.
Deck 1: Reverse Button
10. Deck 1: Play Button Il.
Deck 1: Fast Wind APSS Button
12. Deck 1: Stop/Eject Button
13. Deck 1: Pause Button
14. Deck 2: Record Button
15. Deck 2: Play Button
16. Deck 2: Fast Wind Buttons
17. Deck 2: Stop/Eject Button
18. Deck 2: Pause Button
19. Headphones Socket
20. Microphone Sockets
21. Record Level Controls
22. Power Switch
23. Deck 1: Tape Selector Switch
24. Deck 2: Tape Selector Switches
25. Dolby NR Switches
26. Continuous Playback Switch
27. Dubbing Source Selector Switch
28. Dubbing Speed Selector Switch
29. Line Output Sockets
30. Line Input Sockets
31.
Input Selector Switch
32. DIN Record/Playback Socket
33. AC Power Supply Cord
34. AC Voltage Selector
NAMES OF PARTS
23
I
II
910111213 1415
16
1718
19
20
21
Figure
2-1
Figure 2-2
-2-
EINE VOLLSTANDIGE
BESCHREIBUNG DER BEDIENUNG DIESES GERATES
IST
IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
ENTHALTEN.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung:
Netzspannung, 110
VI1
27
VI220
VI240 V, 50/60
Hz
Leistungsaufnahme:
18W
Abmessungen:
Breite; 430 mm
Hbhe;
122 mm
Tiefe; 249 mm
Gewicht:
4,1 kg
Band:
Kompaktcassettenband
Bandgeschwindigkeit:
4,75
cm/s
Gleichlaufschwankungen:
0,08%
(WRMS)
*0,2%
(DIN 45
500)
Frequenzgang:
Normalband:
40 - 13 000 Hz (DIN 45
500)
(50-
12
500Hz f 3dBl
MAXELL UDXLII-Band;
40 - 14 000 Hz (DIN 45
500)
(50 - 13 000 Hz *3 dB)
TDK-
40 - 16 000 Hz (DIN 45
500)
Reineisenband;
(50 - 14 000 Hz *3 dB)
Rauschabstand (MAXELL UDXLII-Band):
Dolby NR
Aus;
56 dB
Dolby NR Effekt;
10 dB
(bei iiber
5
kHz,
Typ
B)
20 dB (1
kHz
bis 10
kHz,
Typ
C)
Eingangsempfindlichkeit und
-impedanz
Mikrofoneingang;
0,2 mV
(18
kOhm)
Direkteingang;
50 mV (50
kOhm)
DIN-Eingang;
0,6 mV
(18
k0hm)
Ausgangspegel und Belastungsimpedanz:
Kopfhdrerausgang;
0,2
mW
(“0” dB),
8 Ohm
Direktausgang;
550 mV (“0”
dB),
50
kOhm
DIN-Ausgang;
550 mV
(“0” dB),
50
kOhm
Die technischen Daten
fur
dieses Model1
ktinnen
ohne
vor-
herige
Ankijndigung Anderungen
unterworfen sein.
BEZEICHNUNG
1.
Deck 1: Cassettenfach
2. Deck 1: Betriebsartenwahlschalter
3. Deck 1:
Bandrichtungsschalter
4. Deck 2: Cassettenfach
5. Deck 2: Betriebsartenwahlschalter
6. Deck 2:
Bandrichtungsschalter
7. Deck 2:
Bandzahlwerk
und
Zlhlwerkrtickstelltaste
8. Sharpscan-Spitzenwertanzeigen
9. Deck 1: Bandumkehrtaste
10. Deck 1: Wiedergabetaste
11. Deck 1: Tasten
fur SchneIIumspuI/APSS
12.
Deck 1:
Stopp-/Auswurftaste
13.
Deck 1: Pausentaste
14. Deck 2: Aufnahmetaste
15. Deck 2: Wiedergabetaste
16. Deck 2:
Schnellumspltasten
17. Deck 2:
Stopp-/Auswurftaste
18. Deck 2: Pausentaste
19. Kopfhorerbuchse
20. Mikrofonbuchsen
21. Aufnahmepegelsteller
22. Netzschalter
23. Deck 1: Bandsortenwahlschalter
24. Deck 2: Bandsortenwahlschalter
25. Dolby N
R-Schalter
26.
Dauerwiedergabeschalter
27.
Uberspielquellen-Wahlschalter
28.
Uberspielgeschwindigkeits-Wahlschalter
29. Direktausgangsbuchsen
30. Direkteingangsbuchsen
31. Eingangswahlschalter
32.
DIN-Anschlul3 fur Aufnahme/Wiedergabe
33. Netzzuleitungskabel
34.
Netzspannungswahler
-3-
POUR LA DESCRIPTION COMPLETE DU
FONCTIONNEMENT
DE CET APPAREIL,
SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
CARACT6RlSTIQUES
Alimentation:
CA
110 V/l
27
Vi220 VI240 V,
50/60
Hz
Consommation:
18W
Dimensions: Largeur;
430 mm Hauteur; 122 mm
Profondeur;249
mm
Poids:
4,l kg
Bande: Cassette
compacte
Vitesse de defilement:
4,75 cm/s
Pleurage et scintillement:
0.08% (WRMS) +_
0,2%
(DIN 45
500)
Reponse
de
frequence:
Bande
normale;
40 B 13 000 Hz (DIN 45 5001
(5Oa
12 500 Hz f 3 dB)
Bande MAXELL UDXLII;
40 B 14 000 Hz (DIN 45 5001 (50 3 13 000 Hz *3 dB)
Bande
metallique
TDK;
40 B 16 000 Hz (DIN 45
5001
(50 A 14 000 Hz *3
dB1
Rapport S/B: (Bande MAXELL UDXL
111
Dolby NR hors circuit; 56 dB Effet Dolby NR; 10 dB (a plus de 5
kHz,
Type B)
20 dB (1
kHz B
10
kHz,
Type
C)
Sensibilite d’entree
et impedance d’entree:
Microphones; 0.2 mV
(6,8
kohmsl
Entree de ligne;
50 mV (50 kohmsl
Entree DIN;
0.2 mV
(6,8 kohmsl
Niveau de sortie et impedance de charge:
Casque;
0.2 mW
(“0” dB),
8 ohms
Sortie de ligne;
550 mV (“0”
dB),
50 kohms
Sortie DIN;
550 mV (“0”
dBl,
50 kohms
Les
caract&istiques
de ce
modele
sont sujettes B
modifica-
NOMENCLATURE
1. Platine 1: Compartiment de cassette
2. Platine 1: Commutateur de selection de mode
3. Platine 1: Commutateur de
sens
de defilement de bande
4. Platine 2: Compartiment de cassette
5. Platine 2: Commutateur de selection de mode
6. Platine 2: Commutateur de sens de defilement de bande
7. Platine 2: Compteur de bande et
bouton
de remise
Q
zero du compteur
8. Compteurs de niveau de Crete Sharpscan
9. Platine 1:
Bouton
d’inversion
10. Platine 1:
Bouton
de lecture
11. Platine 1: Boutons d’avance
rapide/APSS
12. Platine 1 :
Bouton d’arr&t/Bjection
13. Platine 1:
Bouton
de pause
14. Platine 2:
Bouton
d’enregistrement
15. Platine 2:
Bouton
de lecture
16. Platine 2: Boutons d’avance rapide
17. Platine 2:
Bouton d’arretlejection
18. Platine 2:
Bouton
de pause
19.
Douille
de casque
20. Douilles de microphones
21. Commandes de niveau d’enregistrement
22. Commutateur d’alimentation
23. Platine 1: Commutateur de selection de bande
24. Platine 2: Commutateurs de selection de bande
25. Commutateurs Dolby N
R
26. Commutateur de lecture continue
27. Commutateur de selection de source de
copie
28. Commutateur de selection de vitesse de
copie
29.
Douilles
de sortie de ligne
30.
Douilles
d’entree de ligne
31.
Commutateur de selection d’entree
32.
Duille d’enregistrement/lecture
DIN
33. Cdblage du cordon d’alimentation secteur
34.
Selecteur
de tension de secteur
-4-
0
DISASSEMBLY
t-
Caution on Disassembly
Follow the below-mentioned notes when disassembling the unit and reassembling it, to keep its safety and excellent performance:
1,
Take cassette tape out of the cassette holder.
2. Be sure to remove the power supply plug from the wall outlet before starting to disassemble the unit.
3. Take off nylon bands or wire holders where they need be removed when disassembling the unit, After servicing the unit, be sure to rearrange the leads where they were before disassembling.
4. Take sufficient care on static
electricity of integrated
circuits and other circuits when servicing.
Mechantsm
Block
Control
PWB
2.
Screw ( I ) x2
(A) x 2
64 x 8mm
63.x
8mm
Black
Figure 5-l
Figure 5-4
VOLTAGE
SELECTION
@3x6mm
Figure 5-2
Mechanism
Block
Figure
5-3
(K)
xl
Main PWB
-
63
x
8mm
The voltage selector is located on the bottom side of the unit.
If
adjustment is necessary, use a screwdriver in order to turn
the selector in either direction until the correct voltage figure
is displayed in the window next to the adjustment screw.
-5-
ZERLEGEN
DiMONTAGE
Vorrichtsmassregeln
fiir das
zerlegen
Beim Zerlegen und Zusammenbauen des Gerates die
folgenden Anweisungen befolgen, urn dessen
Betriebs-
sicherheit
und
ausgezeichnete Leistung aufrechtzuerhalten.
1. Cassette aus dem cassettenhalter entfernen.
2. Bevor mit dem Zerlegen des
Gerltes
begonnen wird,
unbedingt den Netzkabelstecker
aus
der Netzsteckdose
ziehen.
3.
Nylonbinder
oder Leitungshalter entfernen, falls dies
beim Zerlegen des Gergtes erforderlich ist. Nach
Warten
des Gerates
darauf achten, die Leitungen wieder so zu
verlegen, wie sie vor dem Zerlegen angeordnet
waren.
4. Beim
Ausfiihren
von Wartungsarbeiten auf statische
Elektrizitlt
der integrierten Schaltkreise
und
anderen
Schaltungen achten.
SCH-
ENTFERNEN
VERFAHREN
AB-
RITT
BILDUNG
1
Gehause
1.
Schraube.
(AIx6
5-l
12 I
Bodenplatte
1 1. Schraube
(B)x2
/
5-2
/
3
Frontplatte
I.
Buchse
(C)x6
5-3
2. Schraube.
(D)x4
5-2
4 Laufwerkblock
1.
Zahlwerkriemen.
(F)xl
5-3
2. Schraube.
(G)x8
5-2,3
I I
5
Leuchtdioden­Leiterplatte
1.
Haken
(G)x4 / 5-3 1
67Steuerleiterplatte
1.
Knopf
(H)x2
5-2
2. Schraube. .(1)x2
5-3
Klinkenleiterplatte
1.
Schraube. (J)xZ
5-3
8 Hauptleiterplatte
Dolby-Leiterplatte
1. Schraube
(K)x5
5-4
SPANNUNGSWAHL
Der
SpannungswChler
befindet sich an der Bodenseite des
Gerstes. Falls eine
Anderung
der Spannung notwendig sein
sollte,
benutzen Sie dazu einen Schraubenzieher. Drehen
Sie den
Spannungswahler
in beliebiger Richtung, bis die
gewiinschte
Spannungszahl im Fensternneben der
Einstell-
schraube erscheint.
Pr6cautions
pour le
d&montage
Lors du
demontage
de I’appareil et de son remontage,
suivre
les
precautions ci-dessous, pour maintenir la
securite
et
d’excellentes
performances.
1. Deposer la bande cassette du
Porte-cassette
2. S’assurer de retirer la fiche d’alimentation secteur de la prise
murale
avant de
demarrer
le
demontage
de
I’appareil.
3. Deposer
les
bandes de nylon ou
les
serre-cSbles
si
necessaire
lors du d&montage
de I’appareil.
Apres
la
reparation de I’appareil, s’assurer de redisposer
les fils
tel qu’ils Btaient
avant le
demontage.
4. Faire attention B
I’electricite
statique des circuits
integres
et des
autres
circuits
lors
de la reparation.
/ ETAPE 1
DEPOSE
I
PRO&DE
) FIGURE /
/ 1 1
Coffret
/I.
Vis (A)x6
1
5-l
/
12
I
Plaque de base
/I.
Vis
(8)x2
1
5-2
(
5
PMI de LED
1.
Crochet.
(G)x4
5-3
6
1. Bouton.
(HIx2
PMI de ‘Ommande 2. Vis .(1)x2
5-2 5-3
J /
PMI de jack
/I.
Vis (J)x2 / 5-3
/
PMI principale PMI Dolby
1.
Vis
(K)x5 / 5-4 1
SkLECTION DE
LA TENSION
Le
selecteur
de tension est
situ6
sur le fond de
I’appareil.
Si le reglage est necessaire,
utiliser un
tournevis pour
tourner
le
selecteur
dans un
sens ou
dans
I’autre jusqu’i
ce que
le
chiffre de la tension
appropriee soit affiche
dans la
fenetre
voisine de la vis de reglage.
-6-
Figure 7 BLOCK DIAGRAM
-7-
NOTES ON
SCHEMATIC
DIAGRAM
. Resistor:
l
The indicated voltage in each section is the one measured
To differentiate the units of resistors, such symbols as K
by electronic voltmeter between such a section and the
and M are used: the symbol K means 1000 ohm and the
chassis with no signal given.
symbol M means
lOOOK
ohm and the resistor without any
l
Schematic diagram and wiring side of
P.W.Board
for this
symbols is ohm-type resistor.
model are subject to change for improvement without
0
Capacitor:
prior notice.
To indicate the unit of capacitor, a symbol P is used;
this symbol P means micro-microfarad and the unit of
the capacitor without a such symbol is microfarad.
Parts marked with “A ”
(
t)
are important for main­taining the safety of the set. Be sure to replace these parts with specified ones for maintaining the safety and per­formance of the set.
@ ANMERKUNGEN
ZUM SCHEMATISCHEN
SCHALTPLAN
l
Widerstinde:
Urn die Einheiten der
Widerstlnde
unterscheiden zu
konnen,
werden
Symbole
wie K und M benutzt. Das Symbol K
bedeutet 1 000 Ohm
und
das Symbol M 1 000 Kilo ohm;
Bei Widerstinden ohne Symbol
handelt
es sich urn ohmsche
Widerstinde. AurJerdem
sind die mit “Fusible” bezeichneten
Widerstande
Schmelzsicherungstypen.
l
Kondensatoren:
Zum
Bezeichnen der Kondensatoreinheit wird das Symbol
P
benutzt; dieses Symbol P bedeutet Nanofarad. Die Einheit eines Kondensators ohne Symbol ist Mikrofarad.
Fur
Elektrolytkondensatoren wird die Bezeichnung
“Kapazidtl-
Stehspannung” benutzt.
l
Die mit m
(
)
bezeichneten Teile sind besonders wichtig
fur
die Aufrechterhaltung der Sicherheit. Beim Wechseln
dieser Teile
sollten
die vorgeschriebenen Teile immer
verwendet werden, urn
sowohl
die Sicherheit
als such
die
Leistung des Gerites aufrechtzuerhalten.
l
Die in den einzelnen Teilen angegebenen Spannungen werden mit einem elektronischen Voltmeter zwischen dem betreffenden Teil und dem Chassis ohne Signalzuleitung gemessen.
.
Anderungen
der technischen Daten oder Verdrahtungspline
dieses
Modells
im Sinne der Verbesserung jederzeit
vor-
bahalten.
@I
REMARQUES CONCERNANT
LE DIAGRAMME SCHEMATIQUE
l
Resistance:
Pour
differencier les
unites de resistances, on utilise des
symboles
tels que K et M: le symbole K signifie 1000 ohms, le
symbole
M 1000 Kohms, et la resistance
donnee
sans symbole
est une resistance de type ohm. En outre,
celle
qui est
dotees
de
“Fusible” est de type a fusible.
l
Condensateur:
Pour indiquer
I’unite
de condensateur, on utilise le symbole P;
ce
symbole P
signifie micro-microfarad, et
I’unite
de
condensateur
don&e
sans ce symbole est le microfarad. En ce
qui
concerne le
condensateur
electrolytique,
on utilise
I’expression “tension de
regimelcapacite”;
l
Les pieces
portant
la marque
A
(
:)
sont
particuliere-
ment importantes pour le maintien de la
securite.
S’assurer
de
les
remplacer par des pieces du
numero
de prece
specific
pour maintenir la
securite
et la performance de I’appareil.
. La tension
indiquee
dans chaque section est
celle mesuree
par le
voltmetre Blectronique
entre la section en question et
le chassis,
en I’absence de tout signal.
. Les
caracteristiques
ou diagrammes de
ciblage
sont
susceptibles d’etre
modifies, 1 des fins
d’amelioration,
sans
aucun
preavis.
-8-
CIRCUIT
ADJUSTMENT
(AUDIO
SECTION)
L
SETTING
Dolby NR Switch:
off
POSITION
Dubbing
Spaad:
Normal
OF
SWITCH
Deck 1 Tapa Salector Switch:
12Ogs
AND
KNOB
Deck 2
Tapa
Selector Switch : Normal
Source
Switch:
LINE
ITEM
INPUT
ADJUST­MENT POINT
REMARKS
(CHECK)
BIAS
OSCILLATION
FREQUENCY
L301
Metal: 105 i 5 kHz
BIAS
CURRENT
L: VR301
Normal: 15.OV
R:
VR302
(Metal: 38 +
4V)
002:
22 f
3V)
ERASE
___
Matal: 38.5 i 4V
CURRENT
DECK 1
Test
tape
L: VRlOl 1.
Normal:
520 mV
PLAYBACK
MTT-150
R : VR201
SENSITIVITY
2. Sea
that
the segments
of up to
OdE are light­ing up. tf the segments
of
up
to
-3d8 or
of up
to +3d8 are ttghtlng up, take
the
procedures
shown m
the
Table
l
l
DECK
2
Test tape
See
that
the
electron,c
‘LAY BACK
MTT-150
SENSITIVITY
voltmeter
reading is
wlthln
the range
from
463 mV
to
583 mV.
If not, take
the
procedures
shown in
the
Table
‘2
qECORD/
Non-
1.
Adjust
the record level
‘LAY
BACK
recorded
control
knobs so
that
;ENSlTlVlTY tape
L- VR102
the electronic volt-
MTT-502
R: VR202
meter
reads 370 mV.
1 kHz,
2.
Playback
the
normal
-13dBV
tape
recorded
and ad-
(-3dB
REC)
just
the
semt-variable
resistor so that
the
electronic voltmeter reads 370 mV.
Table +l
Lighting
wmants
UP to -3dB
UP to
+3d8
Table l 2
Procedures
Cut the
resistor R197
or
R297.
Cut
the resistor R196 or R296.
Voltmeter reads
More than 583mV Less than 463mV
Proudurr
Cut
the resistor R114
or
R214.
Cut
the resistor R113
or
R213.
TPlOl 01 TP201
Frewencv
Counter
L-=-l
I
GND
J
Figure 9-l BIAS OSCILLATOR FREQUENCY
/BIAS CURRENT
Record Mode
Figure 9-2 ERASE CURRENT
Electronic Voltmeter
Playback Mode YE k]
I-
-
GND 1 -
]
Figure
9-3 DECK l/DECK 2 PLAYBACK SENSITIVITY
Low Frequency
Oscillator
LINE
Figure 9-4 RECORD/PLAYBACK SENSITIVITY
-9-
Loading...
+ 19 hidden pages