Sharp R-872 User Manual [sk]

SLOVENČINA
SHARP
Dôležité
R - 872 MIKROVLNNÁ RÚRA S HORNÝM A DOLNÝM GRILOM A KONVENČNÝM VARENÍM (POMOCOU VERTIKÁLNEHO PRÚDU VZDUCHU)
NÁVOD K OBSLUHE
900 W (IEC 705)
OBSAH - CONTENTS
MIKROVLNNÁ RÚRA A JEJ PRÍSLUŠENSTVO......................................................................................................2
OVLÁDACÍ PANEL...................................................................................................................................................3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.............................................................................................................4 - 6
INŠTALOVANIE........................................................................................................................................................6
PRED POUŽITÍM......................................................................................................................................................7
VÝBER JAZYKA.......................................................................................................................................................7
POUŽÍVANIE TLAČIDLA STOP...............................................................................................................................8
ÚSPORNÝ REŽIM....................................................................................................................................................8
NASTAVENIE HODÍN..............................................................................................................................................9
MIKROVLNÝ VÝKON...............................................................................................................................................9
MIKROVLNNÉ VARENIE.......................................................................................................................................10
OHREV BEZ POTRAVÍN........................................................................................................................................10
GRILOVANIE..........................................................................................................................................................11
KONVEKČNÉ VARENIE.................................................................................................................................12 - 13
DUÁLNE VARENIE.........................................................................................................................................14 - 15
ĎALŠIE UŽITOČNÉ FUNKCIE........................................................................................................................16 - 18
AUTOMATICKÁ PREVÁDZKA........................................................................................................................19 - 20
TABUĽKA PRE PIZZU / QUICHE...........................................................................................................................21
TABUĽKA PRE KOLÁČ / CHLIEB..........................................................................................................................22
TABUĽKA PRE AUTO COOK (AUTOMATICKÉ VARENIE)............................................................................22 - 24
TABUĽKA PRE AUTO DEFROST (AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVANIE).............................................................25
ÚDRŽBA A ČISTENIE............................................................................................................................................26
KONTROLA PRED NÁVŠTEVOU SERVISNEJ OPRAVOVNE..............................................................................27
TECHNICKÉ ÚDAJE..............................................................................................................................................28
ADRESY SERVISNÝCH OPRAVOVNÍ...........................................................................................................29 - 32
NÁVOD K OBSLUHE Tento návod k obsluhe obsahuje dôležité informácie, ktoré by ste si mali pozorne prečítať predtým než použijete vašu mikrovlnnú rúru. POZOR: V prípade nedodržania týchto pokynov alebo v prípade modifikácií zariadenia tak, aby fungovalo i pri otvorených dvierkach, môže dôjsť k ohrozeniu života.
1 (SK)
MIKROVLNNÁ RÚRA A JEJ PRÍSLUŠENSTVO
1
Ovládací panel
2
Osvetlenie mikrovlnej rúry
3
Grilovacie vyhrievacie teleso (horný gril)
4
Tlačidlo pre otváranie dvierok
5
Ochranný kryt vlnovodu
6
Vnútro mikrovlnnej rúry
7
Otáčací motorový hriadeľ otočného taniera
8
Grilovacie vyhrievacie teleso (dolný gril)
9
Tesnenie dvierok a tesniace povrchy
10
Vantilačné otvory
11
Napájací kábel
12
Vonkajší kryt
PRÍSLUŠENSTVO:
Skontrolujte a uistite sa, že nasledujúce príslušenstvo je dodané:
13
Otočný tanier Umiestnite otočný tanier na otáčací motorový hriadeľ v spodnej časti dutiny. Pred prvým použitím otočného taniera a stojanov, vyčistite ich mydlovou vodou. Dajte pozor, aby ste nerozbili alebo nepoškrabali otočný tanier.
POZOR: Príslušenstvo (otočný tanier) bude veľmi horúce
počas použitia režimu GRILL, DUAL, CONVECTION a AUTOMATIC OPERATION (okrem funkcie AUTO DEFROST). Stále použite hrubé ochranné rukavice, keď vyberáte pokrm alebo otočný tanier z rúry, aby ste sa vyhli popáleniu.
14
Nízky stojan
15
Vysoký stojan
POZNÁMKA:
prosím spomeňte nasledujúce 2 položky vášmu predajcovi alebo autorizovanému servisnému technikovi firmy SHARP: názov dielu a názov modelu.
2 (SK)
Keď objednávate príslušenstvo,
OVLÁDACÍ PANEL - CONTROL PANEL
Digitálny displej a indikátory:
1 Indikátor hmotnosti - 2 Indikátor konvekcie ­3 Indikátor spodného grilu 4 Indikátor mikrovĺn 5 Indikátor nastavenia hodín 6 Indikátor menej / viac ­7 Indikátor časového spínača ­8 Indikátor informácií ­9 Indikátor prebiehajúceho varenia -
Operačné tlačidlá:
11 Tlačidlo pre získanie informácií ­12 Tlačidlo nastavenia jazyka - 13 Tlačidlo menej / viac - 14 Tlačidlo pečivo / chlieb - 15 Tlačidlo 16 Tlačidlo automatického rozmrazovania - 17 Tlačidlo automatického varenia - 18 Otočný regulátor pre nastavenia automatického varenia -
Otáčajte ragulátorom tak, aby indikátor ukazoval na želaný symbol. pre varenie v mikrovlnnej rúre pre varenie s použitím vrchného grilu - TOP GRILL pre varenie s použitím spodného grilu - BOTTOM GRILL pre varenie s použitím vertikálneho prúdenia vzduchu - CONVECTION pre zapnutie vertikálneho prúdenia vzduchu - CONVECTION pre zapnutie vrchného grilu - TOP GRILL pre zapnutie spodného grilu - BOTTOM GRILL pre zapnutie oboch grilov - vrchného aj spodného - TOP & BOTTOM GRILL 19 Tlačidlo pre výkon mikrovĺn ­ Stlačte a zmeňte nastavenie energetickej hladiny mikrovĺn 20 Tlačidlo pre spustenie vertikálneho prúdenia vzduchu ­ Stlačte a zmeňte nastavenie vertikálneho prúdenia vzduchu CONVECTION 21 Regulátor čas / hmotnosť ­ Otáčajte regulátorom tak, aby ste nastavili požadovanú dobu varenia / rozmrazovania alebo hmotnosť upravovaných potravín 22 Tlačidlo pre nastavenie hodín ­23 Tlačidlo 24 Tlačidlo 25 Tlačidlo pre otvorenie dvierok -
PIZZA
STOP + 1 min / START
WEIGHT (kg)
CONVECTUION
- BOTTOM GRILL
- MICROWAVE
- CLOCK SET
LESS / MORE
TIMER
INFORMATION
COOKING-IN PROGRESS
INFORMATION
LANGUAGE
LESS / MORE
CAKE / BREAD
AUTO DEFROST
AUTO COOK
COOKING MODE
MICROWAVE POWER LEVEL
CONVECTION
TIME / WEIGHT
CLOCK SETTING
DOOR OPEN
3 (SK)
DôLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA: PREČÍTAJTE SI ICH POZORNE A ODLOŽTE PRE ĎALŠIE POUŽITIE Aby ste sa vyhli nebezpečiu vzniku požiaru
Mikrovlnná rúra by nemala zostať bez dohľadu kým je v prevádzke. Stupne výkonnosti, ktoré sú privysoké alebo pridlhý čas varenia môže spôsobiť prehriatie pokrmu a následný vznik ohňa.
V prípadoch, kde je mikrovlnná rúra inštalovaná do kuchynskej linky, je potrebné použiť inštalačný rám EBR-4700 licenciovaný firmou SHARP. Tento rám je možné objednať u vašeho predajcu. Naštudujte si inštrukcie na inštalovanie rámu alebo požiadajte vašeho predajcu, aby vás zoznámil so správnym postupom inštalovania tohoto rámu. Iba použitie tohto rámu vám zaručí bezpečnosť a kvalitu zakúpeného výrobku. Elektrický vývod musí byť ľahko dostupný, aby zariadenie mohlo byť rýchlo vypnuté z elektrického prúdu v prípade núdze. Napojenie striedavým prúdom musí byť 230 V, 50 Hz, s minimálne 16 A poistkou rozvodného vedenia alebo 16 A prerušovačom rozvodného okruhu. Doporučuje sa, aby bol použitý separátny okruh len pre prevádzku tohto zariadenia. Neumiestňujte mikrovlnnú rúru v miestach, kde vznikajú vysoké teploty, napríklad v blízkosti bežnej rúry. Neinštalujte túto rúru v miestach s vysokou vlhkosťou alebo tam, kde sa môže vlhkosť vytvárať. Neskladujte a nepoužívajte mikrovlnnú rúru vo vonkajších priestoroch.
Ak zohrievaný pokrm začne dymiť, NEOTVÁRAJTE DVIERKA RÚRY. Vypnite a vypojte zariadenie z prívodu elektrického prúdu, potom počkajte kým pokrm prestane dymiť. Otvorenie dvierok, kým pokrm dymí, môže spôsobiť vznik požiaru. Používajte iba špeciálne nádoby a kuchynský riad určený pre použitie v mikrovlnnej rúre. Viď strana X. Nenechávajte mikrovlnnú rúru bez dohľadu, keď používate plastické, papierové alebo iné horľavé nádoby na jedlo. Po použití vyčistite ochranný kryt vlnovodu, vnútro mikrovlnnej rúry a otočný tanier. Tieto časti musia byť suché a odmastené. Ak sa na nich zhromaždí mastnota, môže to spôsobiť prehriatie a následný vznik ohňa.
Neumiestňujte horľavé materiály blízko tejto rúry alebo ventilačných otvorov. Odstráňte z potravín a ich obalov všetky kovové uzávery, drôtené sponky atď. Vznik výbojového oblúka na kovových povrchoh by mohlo spôsobiť ich vznietenie. Nepoužívajte mikrovlnnú rúru na zohrievanie oleja pre vysokoteplotné smaženie. Teplota nemôže byť kontrolovaná a olej by mohol začať horieť. Pri príprave popcornu používajte iba špeciálne
4 (SK)
nádoby určené na jeho výrobu v miktrovlnnej rúre. Neskladujte jedlo ani nič iné vo vnútri mikrovlnnej rúry.Po zapnutí rúry skontrolujte nastavenie, aby ste sa uistili, že je správne. Pozrite si zodpovedajúce pokyny v sekcii kuchárskej knižky.
Aby ste sa vyhli nebezpečiu zranenia POZOR:
Nepoužívajte rúru, ak je poškodená alebo má poruchu. Skontrolujte nasledujúce náležitosti pred jej použitím: A) Dvierka - skontrolujte, či sú dvierka poriadne zatvorené a či nie sú skrivené, nepriliehajúce. B) Závesy dvierok a bezpečnostné západky ­skontrolujte, či nie sú polámané alebo uvoľnené. C) Tesnenie dvierok a tesniacepovrchy ­skontrolujte, či nie sú poškodené. D) Vnútorný priestor mikrovlnnej rúry alebo vnútorná strana dvierok - skontrolujte, či tam nie sú žiadne zárezy. E) Napájací elektrický kábel a zástrčka ­skontrolujte, či nie sú poškodené.
Nikdy sa sami nepokúšajte upravovať, opravovať alebo akokoľvek modifikovať rúru. Je veľmi nebezpečné, aby iná osoba ako servisný technik vykonávala opravu, pri ktorej sa odstraňuje kryt chrániaci pred pôsobením mikrovlnnej energie.
Neprevádzkujte rúru, ak sú dvierka otvorené alebo ani žiadny iým spôsobom nepozmeňujte funkciu dverných betpečnostných západok. Nepoužívajte rúru, ak je nejaký predmet medzi tesnením dvierok a povrchom rámu dvierok mikrovlnnej rúry.
Nedovoľte, aby sa mastnota alebo špina nazhromaždila na tesnení dvierok a priľahlých častiach. Viď inštrukcie pre “Údržbu a čistenie“ na strane 26.
Osoby s kardiostimulátorom (PACEMAKER) by sa mali poradiť so svojim lekárom alebo výrobcom kardiostimulátora o bezpečnostných opatreniach v súvislosti s používaním mikrovlnnej rúry.
Aby ste sa vyhli nebezpečiu elektrického šoku
V žiadnom prípade neodstraňujte vonkajší kryt zariadenia. Nikdy nevylievajte tekutinu alebo nestrkajtei žiadne predmety do dverných zámkových otvorov alebo do ventilačných otvorov. V prípade, že sa tak stane, ihneď vytiahnite elektrickú zástrčku zo zdroja a volajte servisného technika autorizovaného firmou SHARP. Neponárajte napájací elektrický kábel alebo zástrčku do vody alebo inej tekutiny. Dbajte na to, aby napájací elektrický kábel neprevýsal cez okraj stola alebo pracovnej plochy.
DôLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Dbajte, aby napájací elektrický kábel nebol umiestnený v blízkosti horúceho povrchu vrátene zadnej časti mikrovlnnej rúry. V žiadnom prípade sa nepokúšajte vymieňať žiarovku v osvetlení mikrovlnnej rúry a nedovoľte to inej osobe, ako servisnému technikovi autorizovanému firmou SHARP. Ak osvetlenie mikrovlnnej rúry prestane fungovať, obráťte sa na vašeho predajcu alebo servisného technika autorizovaného firmou SHARP.
Aby ste sa vyhli nebezpečiu explózie a náhleho varu:
UPOZORNENIE: Kvapaliny a iné potraviny nesmú byť zohrievané v uzavretých nádobách pretože by mohli explodovať.
Nikdy nepoužívajte uzavreté nádoby. Vždy odstráňte vrchnáky a veká pred použitím. Uzavreté nádoby môžu explodovať z dôvodu vzniknutého pretlaku aj po vypnutí mikrovlnná rúry. Pri mikrovllnnej úprave tekutín buďte opatrný, používajte široko otvorené nádoby, aby sa mohli vzniknuté bubliny uvoľňovať.
Nikdy nezohrievajte tekutiny v nádobách s s úzkym hrdlom ako sú napríklad kojenecké fľaše, pretože môže dôjsť k vyvretiu a uvoľneniu tekutiny z nádoby pri zohrievaní, čo môže spôsobiť obarenie.
Aby ste sa vyhli náhlej explózii vriacej tekutiny a možnému obareniu:
1.
Premiešajte tekutinu pred ohrievaním /
prihrievaním.
2.
Pri zohrievaní je vhodné umiestniť do tekutiny sklenenú tyčinku alebo podobný nástroj.
3.
Po ohrievaní tekutiny ju nechajte ešte nejaký čas stáť v rúre, aby ste sa vyhli oneskorenej explózii vriacej tekutiny.
V mikrovlnnej rúre nevarte vajíčka v škrupinách ani neohrievajte vajíčka natvrdo v škrupine, pretože by mohli explodovať, dokonca aj po ukončení zohrievania. Pri varení alebo ohreve vajec, ktoré nie sú v miešanom alebo rozmixovanom stave, najprv prepichnite žĺtka a bielka vajec, lebo hrozí nebezpečie explózie. Pred zohrievaním natvrdo uvarených vajec v mikrovlnej rúre ich najprv olúpte a pokrájajte na plátky.
Prepichnite šupku takých typov potravín ako sú zemiaky, párky a ovocie pred ich varením, lebo by mohli explodovať.
Ako sa vyhnúť nebezpečiu popálenia.
Používajte ochranné tepelneizolačné rukavice alebo chňapky, keď vyberáte jedlo z mikrovlnnej rúry, aby ste sa vyhli popáleniu. Pri otváraní nádob, nádob na výrobu popcornu, sáčkov na pečenie v rúre a pod. ,
5 (SK)
dajte pozor, aby ste ich mali čo najďalej od tváre a rúk, aby nedošlo k ich popáleniu horúcou parou.
Aby ste sa vyhli popáleniam, vždy vyskúšajte teplotu pokrmu a premiešajte ho pred podávaním. Dávajte veľký pozor na teplotu jedla a nápojov pri podávaní bábätkám, ďeťom, alebo starším ľuďom.
Teplota nádoby nie je presným indikátorom teploty pokrmu alebo nápojov. Vždy preverte skutočnú teplotu pokrmu. Nikdy nestojte blízko rúry, keď ju otvárate, aby ste sa vyhli popáleniam z uvoľnenej pary a tepla. Po zohrievaní pokrájajte plnené pečené pokrmy, aby ste uvoľnili horúcu paru a vyhli sa popáleniu. Dbajte, aby deti nemali voľný prístup k dvierkam, mohli by sa popáliť. Nedotýkajte sa dvierok rúry, vonkajšieho krytu, zadného krytu, vnútra mikrovlnnej rúry, ventilačných otvorov, príslušenstva a riadu počas režimov operácie DEFROST), pretože budú veľmi horúce. Pred ich čistením, preverte, či už vychladli.
Aby ste zabránili nevhodnému používaniu zariadenie deťmi.
UPOZORNENIE: Deti môžu používať mikrovlnnú rúru len pod dohľadom, pokiaľ im boli podané primerané inštrukcie tak, aby boli schopné používať rúru bezpečne a rozumeli vážnosti nebezpečia pri jej nesprávnom použití.
Neopierajte sa, ani nevešajte na dvierka mikrovlnnej rúry. Nehrajte sa s rúrou, ani ju nepoužívajte ako hračku. Deti by mali byť poučené, aké sú bezpečnostné pokyny: používanie chňapky; opatrné odstraňovanie vrchnákov a obalov z potravín; zvýšená pozornosť venovaná obalom (napr. samoohrevné materiály), ktoré slúžia k podpore správneho prepečenia potravín a ktoré sa môžu veľmi rozohriať.
Ďalšie upozornenia.
Nikdy žiadnym spôsobom neupravujte rúru. Nepohybujte rúrou, keď je v prevádzke. Toto zariadenie je určené k domácemu používaniu, výhradne na prípravu jedla. Nie je vhodné na komerčné alebo laboratórne použitie.
Ako zaistiť bezproblémové použitie vašej rúry a vyhnúť sa jej poškodeniu.
Nikdy nepoužívajte rúru, pokiaľ je prázdna, okrem funkcií uvedených v návode na obsluhu, viď strana 10. Mohlo by dôjsť k jej poškodeniu. Pri používaní hnedých nádob alebo samoohrevných materiálov, vždy umiestnite žiaruvzdornú podložku ako napr. porcelánový tanier pod nich, aby ste zabránili poškodeniu otočného taniera v dôsledku vysokých teplôt. Doba ohrevu, určená v inštrukciách pre použité nádoby, nesmie byť prekročená.
GRILL, CONVECTION, DUAL
AUTO COOK
a
(okrem AUTO
DôLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Nepoužívajte kovové riady, ktoré odrážajú mikrovly a môžu spôsobiť vznik elektrického oblúka. Nedávajte plechovice do rúry. Nepoužívajte iný otočný tanier ako je určený pre túto rúru. Neukladajte nič na vrchný kryt, kým je mikrovlnná rúra v prevádzke. Nepoužívajte plastikové nádoby určené pre použitie v mikrovlnnej rúre v prípade, ak je rúra stále horúca po použití režimu
CONVECTION, DUAL COOK
(okrem AUTO DEFROST), pretože by sa mohli roztaviť. Plastikové nádoby nesmú byť použité počas horespomenutých režimov, pokiaľ k tomuto účelu nie sú vyslovene určené výrobcom.
a operácie
INŠTALOVANIE
1. Odstráňte všetky obalové materiály z vnútra mikrovlnnej rúry. Vyberte voľnú polyetylénovú ochranu, ktorá je medzi dvierkami a vnútrom. Odstráňte nálepku označujúcu vlastnosti výrobku, ak je použitá, z vonkajšej časti dvierok.
GRILL,
AUTO
POZNÁMKA:
Ak si nie ste istý, ako pripojiť vašu mikrovlnnú rúru na zdroj, prosím kporaďte sa s autorizovaným, kvalifikovaným elektrotechnikom. Ani výrobca, ani predajca nemôže prebrať akúkoľvek zodpovednosť za poškodenie rúry alebo zranenie osôb zavinené nesprávnym postupom pri elektrickom zapojení. Niekedy sa na stenách mikrovklnnej rúry alebo v okolí dvierok a na ich tesnení môže objaviť vodná para alebo kvapky. Toto je bežný jav a nie je indikáciou úniku mikrovĺn alebop vadnej funkcie výrobku.
4. Počas varenia dvierka rúry môžu byť veľmi horúce. Umiestnite alebo pripevnite rúru tak, aby spodná časť rúry bola viac ako 85 cm nad podlahou. Dbajte, aby sa deti nepribližovali k dvierkam rúry, aby nedošlo k ich zraneniu popálením.
Odstráňte tento film.
2. Skontrolujte pozorne, či rúra nie je náhodou poškodená.
3. Umiestnite rúru na vodorovný, pevný povrch, ktorý má dostatočné nosné vlastnosti, aby udržal hmotnosť zariadenia plus zaťaženie v dôsledku upravovaných pokrmov.
5. Zaistite, aby do výšky minimálne 19 cm nad vrchnou časťou mikrovlnnej rúry zostal voľný priestor.
6. Bezpečne zapojte zástrčku mikrovlnnej rúry do štandardnej uzemnenej domácej elektrickej zásuvky.
6 (SK)
PRED POUŽITÍM - BEFORE OERATION
Vaša mikrovlnná rúra je vybavená úsporným energetickým režimom “ENERGY SAVE MODE“.
1. Zapojte mikrovlnnú rúru do siete. V tejto chvíli sa na displeji mikrovlnnej rúry ešte nič neobjaví.
2. Otvorte dvierka. Displej mikrovlnnej rúry zobrazí nasledujúci nápis v šiestich jazykoch “ENERGY SAVE MODE TO GO OUT OF ENERGY SAVE MODE SET LANGUAGE“ (úsporný energetický režim, vypnutie úsporného režimu, nastaviť jazyk).
3. Zatvorte dvierka.
4. Stlačte tlačidlo STOP. Na displeji sa objaví “0“. POZNÁMKA: V tomto momente je navolená angličtina ako východzí jazyk. Ak chcete zostať v úspornom režime, pokračujte krokom
7. Pokiaľ chcete zmeniť jazyk, stlačte tlačidlo LANGUAGE (jazyk), v tomto prípade sa úsporný režim vypne.
5. Navoľte požadovaný jazyk (viď nižšie).
6. Nastavte čas na hodinách (viď na strane 9).
7. Zahrejte rúru naprázdno bez vloženia potravín (viď strana 10).
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA VARENIA :
Táto rúra má informačný displejový systém “INFORMATION DISPLEJ SYSTEM“, ktorý vám bude poskytovať krok za krokom inštrukcie a veľmi ľahko vás tak bude prevádzať každou vlastnosťou a funkciou tejto rúry. Zároveň vám umožňí získať informácie v požadovanom jazyku. Mikrovlná rúra má tlačidlo jeho stlačení vám poskytne pokyny pre každé tlačidlo. Po stlačení tlačidla sa na displeji objavia indikátory, ktoré vás informujú o nasledujúcom krku postupu.
POZNÁMKA:
mikrovlnná rúra fungovať iba v anglickom jazyku.
V úspornom režime bude
VÝBER JAZYKA - SELECTING THE LANGUAGE
INFORMATION
a pri
Stlačte tlačidlo raz
dvakrát trikrát štyrikrát päťkrát šesťkrát
1. Vyberte želaný jazyk. 2. Začnite nastavovanie.
POZNÁMKA:
vypína.
LANGUAGE
Pokiaľ navolíte jazyk, úsporný energetický režim “ENERGY SAVE MODE“ sa týmto automaticky
LANGUAGE ANGLIČTINA
NEMČINA HOLANDŠTINA FRANCÚZŠTINA TALIANČINA ŠPANIELČINA
Táto rúra je vyrobená s pôvodným nastavením v angličtine. Môžete zmeniť jazyk. Aby ste ho zmenili, stlačte tlačidlo
LANGUAGE
neobjaví želaný jazyk. Potom stlačte tlačidlo
+1 min / START.
Napríklad:
vybrať taliančinu.
a držte ho, kým sa na displeji
Predpokladajme, že chcete
Skontrolujte displej.
7 (SK)
POUŽITIE TLAČIDLA STOP - USING THE STOP BUTTON
STOP
1. Vymazanie chyby počas programovania.
2.
3.
Použite tlačidlo
Zastavnie rúry dočasne počas varenia. Aby ste zrušili program počas varenia, stlačte tlačidlo
STOP
na:
STOP
dvakrát.
ÚSPORNÝ ENERGETICKÝ REŽIM - ENERGY SAVE MODE
Vaša mikrovlnná rúra je dodaná s nastavením pre úsporný energetický režim iba v ANGLICKOM jazyku.
Pokiaľ do dvoch minút po ukončení predchádzajúcej operácie neurobíte žiadny krok, napr. po zapojení do siete alebo po skončení varenia, prívod prúdu sa automaticky vypne. Pre opätovné zapojenie prívodu elektrického prúdu otvorte a zatvorte dvierka mikrovlnnej rúry.
Pokiaľ nastavíte jazyk s použitím tlačidla LANGUAGE alebo nastavíte hodiny, úsporný energetický režim sa týmto automaticky vypína a nefunguje.
Pre spustenie úsporného energetického režimu postupujte podľa inštrukcií dole.
Príklad:
Pre spustenie úsporného energetického režimu (súčasný čas je 23:35):
1. Presvedčte sa, 2. Stlačte tlačidlo 3. Nastavte displej na 0 4. Stlačte tlačidlo +
že na displeji je pre nastavenie času otočením regulátora nastavený
správny čas. zobrazenie.
CLOCK SETTING.
TIME / WEIGHT.
START.
a na displeji nebude žiadne
1 min /
Rúra sa vypne
8 (SK)
NASTAVENIE HODÍN - SETTING THE CLOCK
Toto zariadenie má dva režimy nastavenia hodín: 12-hodinový režim a 24-hodinový režim.
Krok 1 Krok 2
1.
v kroku 1.
2. Aby ste nastavili 24-hodinový režim, stlačte tlačidlo ako v kroku 2.
Príklad:
Nastavenie 24-hodinového režimu na čas 23:35.
1. Vyberte 24-hodinový 2. Nastavte hodiny. Točte 3. Zmeňte nastavenie z hodín režim stlačením tlačidla
CLOCK SETTING
dvakrát. v smere hodinových ručičiek, kým
Aby ste nastavili 12-hodinový režim, stlačte tlačidlo
regulátorom
kým sa na displeji neukáže správna hodina.
TIME / WEIGHT
CLOCK SETTING
CLOCK SETTING
na minúty stlačením tlačidla
CLOCK SETTING
raz ako
dvakrát
raz.
4. Nastavte minúty. 5. Odštartujte hodiny.
POZNÁMKA:
1.
Regulátor čas / hmotnosť môžete otáčať v smere hodinových ručičiek
alebo oproti smeru hodinových ručičiek.
2.
Stlačte tlačidlo
pri programovaní.
3.
Keď je rúra v režime varenia a vy chcete vedieť
koľko je hodín, dotknite sa tlačidla
SETTING.
tlačidla, ukáže sa na displeji aktuálny čas.
4.
Ak je dodávka elektrickej energie do vašej mikrovlnnej rúry prerušená, zapojte zástrčku do siete znova, potom otvorte a zatvorte dvierka.
STOP
Po dobu, kým sa váš prst dotýka
TIME / WEIGHT
, ak chcete vymazať chybu
CLOCK
Displej ukáže “ENERGY SAVE MODE TO GO OUT OF ENERGY SAVE MODE SET LANGUAGE“ v šiestich jazykoch. Ak sa toto objaví počas varenia, program bude vymazaný. Denný čas bude tiež vymazaný.
5.
Ak chcete zrušiť denný čas, postupujte podľa
návodu hore.
6.
Ak nenastavujte hodiny, stlačte tlačidlo raz. Na displeji sa objaví 0 . Keď je operácia rúryukončená, 0 sa znovu objaví na displeji namiesto denného času.
7.
Ak nastavíte hodiny, režim šetrenia energiou
nebude fungovať.
Skontrolujte displej.
STOP
MIKROVLNNÝ VÝKON - MICROWAVE POWER LEVELS
Vaša mikrovlnná rúra má 5 energetických úrovní mikrovlnného výkonu. Pre navolenie potrebného mikrovlnného výkonu, postupujte podľa rád, ktoré nájdete v sekcii “Kuchárska kniha“.
900 WAT = 100 % výkon 270 WAT = 30 % výkon 630 WAT = 70 % výkon 90 WAT = 10 % výkon 450 WAT = 50 % výkon
Aby ste vybrali výkon mikrovĺn, otáčajte regulátorom
Aby ste nastavili výkon, stlačte a držte tlačidlo
požadovaná hodnota.
Ak stlačíte tlačidlo požadovanú hodnotu, pokračujte a stlačte tlačidlo hodnotu znova.
Pokiaľ nenavolíte žiadnu úroveň, automaticky sa spustí prevádzka pri hodnote 900 W (100 %).
9 (SK)
MICROWAVE POWER LEVEL
COOKING MODE
MICROWAVE POWER LEVEL,
raz, objaví sa na displeji 900W. Ak ste nenastavili vašu
MICROWAVE POWER LEVEL,
na nastavenie mikrovĺn.
kým sa neobjaví na displeji
kým nedosiahnete želanú
MIKROVLNNÉ VARENIE - MICROWAVE COOKING
Vaša mikrovlnná rúra môže byť naprogramovaná na dobu do 90 minút prevádzky (90.00). Časové jednotky pri nastavovaní varenia (rozmrazovania) sa pohybujú od 10 sekúnd do piatich minút. Závisia od celkovej dĺžky varenia (rozmrazovania) tak, ako je to ukázané v tabuľke:
Príklad:
Predpokladajme, že chcete variť po dobu 2 minúty a 30 sekúnd pri výkone 630 W.
1. Vyberte režim
varenia otáčaním regulátora
COOKING MODE
do polohy
(Microwave).
POZNÁMKA:
1.
Keď sa dvierka otvoria počas procesu varenia, doba varenia na digitálnom displeji sa automaticky zastaví. Doba varenia sa začne odrátavať znova, keď dvierka zatvoríte a stlačíte tlačidlo
2.
Ak chcete počas varenia zistiť aký je výkon,
stlačte tlačidlo
+1 min / START.
2. Zvoľte želanú dobu varenia otáčaním regulá-
TIME/
tora
WEIGHT
hodinových ručičiek. (2 min. a 30 sek.)
MICROWAVE POWER LEVEL.
v smere
3. Zmeňte výkon stlačením tlačidla
MICROWAVE
POWER LEVEL.
Doba varenia: Vzrastajúca jednotka:
0 - 5 minút 10 sekúnd 5 - 10 minút 30 sekúnd 10 - 30 minút 1 minúta 30 - 90 minút 5 minút
4. Odštartujte varenie.
Kým držíte stlačené tlačidlo
POWER LEVEL
3.
Môžete otáčať regulátorom v smere hodinových ručičiek. Keď otáčate regulátorom v smere hodinových ručičiek, doba varenia na displeji bude klesať po stupňoch z 90 minút smerom dolu.
, displej ukazuje výkon.
Skontrojujte displej.
MICROWAVE
TIME/WEIGHT
OHREV POTRAVÍN - HEATING WITHOUT FOOD
Môže sa stať, že zaznamenáte dymenie alebo zápach spálenia, keď používaní griu, duálnej funkcie grilu alebo funkcie vertikálneho prúdenia vzduchu po prvý krát. Tento úkaz je normálny a neznamená, že by mikrovlnná rúra bola pokazená.
Aby ste sa vyhli tomuto problému, pred prvým použitím rúry na prípravu pokrmu, spustite vrchný aj spodný gril na 20 minút naprázdno bez vloženia potravín.
DÔLEŽITÉ:
kuchynských výparov. Uistite sa, že v rúre nie sú žiadne potraviny.
1. Vyberte režim varenia otáčaním regulátora
COOKING MODE
(Vrchný aj spodný gril).
Mikrovlnná rúra začne odpočítavať čas. Keď je zohrievanie ukončené, otvorte dvierka, aby mohlo vnútro mikrovlnnej rúry vychladnúť.
UPOZORNENIE:
Dvierka mikrovlnnej rúry, vonkajší kryt a vnútro budú veľmi horúce. Dajte pozor, aby ste sa vyhli nebezpečiu popálenia, kým rúra vychladne po jej zohrievaní.
10 (SK)
Aby sa počas grilovania dym a zápachy mohli rozptýliť, otvorte okno alebo zapnite odvetrávanie
2. Zvoľte požadovanú dobu zohriatia 20 minút.
na
3. Odštarujte zohrievanie.
Skontrolujte displej.
GRILOVANIE - GRILLING
Vaša mikrovlnná rúra má 2 grilovacie výhrevné telesá a kombináciu 3 grilovacích režimov. Najprv si vyberte želaný grilovací režim otáčanímregulátora grilovania.
COOKING MODE
ako je to ukázané dole, potom zvoľte dobu
REŽIM VARENIA
Príklad:
Predpokladajme, že chcete grilovať 15 minút s použitím iba vrchného grilu (TOP GRILL).
1. Zvoľte funkciu vrchného
grilovania (TOP GRILL) otáčaním regulátora
COOKING MODE
na .
POZNÁMKA:
1.
Pri grilovaní sa odporúča použiť nízky alebo vysoký stojan. (Prečítajte si prosím tabuľku automatického varenia AUTO COOK CHARTt na strane 21 - 23).
2.
Môže sa stať, že zaznamenáte dymenie alebo zápach spálenia pri prvom použití grilu. Toto je normálny jav a neznamená to, že mikrovlnná rúra je pokazená. Prosím pozrite si časť o zohrievaní bez vloženia pokrmu na predchádzajúcej strane.
3.
Po skončení grilovania bude rúra automaticky chladnúť a na displeji sa zobrazí nápis “NOW COOLING“ (prebieha chladenie).
2. Zvoľte žiadaný čas grilovania (15 min.).
POUŽITÝ GRILOVACÍ ELEMENT DISPLEJ
VRCHNÝ GRIL
SPODNÝ GRIL
VRCHNÝ A SPODNÝ GRIL naraz
3. Odštartujte grilovanie.
TOP AND BOTTOM GRILL
TOP GRILL
BOTTOM GRILL
Skontrolujte displej.
UPOZORNENIE: Vnútro mikrovlnnej rúry, dvierka, vonkajší kryt, otočný tanier, mriežky, riad, a hlavne spodný ohrievač budú veľmi horúce. Použite hrubé tepelneizolačné rukavice, keď budete premiestňovať jedlo alebo otočný tanier z rúry, aby ste sa vyhli popáleniam.
11 (SK)
Loading...
+ 26 hidden pages