Sharp R-632 User Manual [sk]

S H A R P

Dôležité

R 632

MIKROVLNÁ RÚRA S GRILOM

NÁVOD NA OBSLUHU S KUCHÁRSKOU KNIHOU

NÁVOD NA OBSLUHU

Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie, ktoré je potrebné starostlivo prečítať pre použitím mikrovlnej rúry.

UPOZORNENIE: Nedodržaním pokynov uvedených v tomto návode alebo úpravou rúry tak, že bude pracovať pri otvorených dvierkach sa vystavujete riziku vážneho ohrozenia života.

800 W (IEC 705)

Vážený zákazník,

Gratulujeme Vám ku získaniu Vašej novej mikrovlnej rúry, ktorá odteraz uľahčí Vašu prácu v kuchyni.

Budete príjemne prekvapený koľko vecí môžete urobiť pomocou mikrovlnej rúry. Nielen že ju môžete použiť na rýchle rozmrazenie a zohriatie potravín, ale dovoľuje Vám pripravovať kompletné jedlá.

V našej testovacej kuchyni náš mikrovlný tím zozbieral vybrané najchutnejšie medzinárodné recepty s rýchlou a jednoduchou prípravou.

Nechajte sa inšpirovať týmito receptami a pripravte si Vaše vlastné obľúbené jedlá v mikrovlnej rúre.

Používanie mikrovlnej rúry prináša do Vašej kuchyne mnoho výhod:

Jedlá môžu byť pripravené priamo na servírovacích tanieroch čo znamená menej riadu na umývanie.

Kratšia doba varenia a použitie menšieho množstva vody a tuku zaručuje zachovanie mnoho vitamínov, minerálov a charakteristickej chuti.

Doporučujeme starostlivo si prečítať kuchársku knihu a návod na obsluhu.

Potom rýchlo pochopíte ako používať Vašu mikrovlnú rúru.

Prajeme vám mnoho úspechov pri používaní mikrovlnej rúry a príprave chutných jedál.

 

CONTENTS - OBSAH

MIKROVLNÁ RÚRA A PRÍSLUŠENSTVO

2

OVLÁDACÍ PANEL

3

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4 – 6

INŠTALÁCIA

6

PRED ZAPNUTÍM

7

NASTAVENIE HODÍN

7

VÝKON MIKROVLNEJ RÚRY

8

VARENIE V MIKROVLNEJ RÚRE

8-9

GRILOVANIE/ DVOJITÉ GRILOVANIE

10

ĎALŠIE POHODLNÉ FUNKCIE

11-12

AUTOMATICKÁ PREVÁDZKA

13

TABUĽKY PRE AUTOMATICKÉ VARENIE

14 – 16

RECEPTY PRE AUTOCOOK AC-4

17

ČISTENIE A ÚDRŽBA

18

PREDTÝM NEŽ ZAVOLÁTE SERVIS

18

TECHNICKÉ PARAMETRE

19

ADRESY SERVISOV

20-23

OVEN AND ACCESSORIES - MIKROVLNÁ RÚRA A PRÍSLUŠENSTVO

OVEN - RÚRA

1Dvere

2Dverné závesy

3Ohrievací element grilu

4Lampa

5Kryt vlnovodu

6Ovládací panel

7Tesnenie

8Otvory dverného zámku

9Priestor rúry

10Tesnenie dvierok a tesniace povrchy

11Bezpečnostná zámok dverí

12Dverná rukoväť

13Vetracie otvory

14Vonkajšia skrinka

15Zadná skrinka

16Sieťový kábel

ACCESSORIES - PRÍSLUŠENSTVO:

Skontrolujte či rúra obsahuje nasledujúce príslušenstvo:

(17) Otočný tanier (18) Valčeková podpera (19) Tesnenie (20) Rošt

-Vložte valčekovú podperu do tesnenia na spodnej strane priestoru

-Položte otočný tanier na podperu

-Aby sa zabránilo poškodeniu otočného taniera, zabezpečte aby boli misky alebo nádoby pri vyberaní z rúry zdvihnuté nad okraj otočného taniera. POZNÁMKA: Pri objednávaní príslušenstva uveďte Vášmu predajcovi alebo autorizovanému servisu SHARP nasledujúce dva údaje: názov prvku a typ rúry.

CONTROL PANELS - OVLÁDACÍ PANELY

OVLÁDACÍ PANEL

1Digitálny displej

2Indikátory

Príslušný indikátor bude blikať alebo svietiť nad každým symbolom podľa inštrukcie. Ak indikátor bliká, stlačte príslušné tlačidlo (s rovnakým symbolom) alebo vykonajte potrebný úkon.

Miešanie

Obrátenie

Hmotnosť / Výkon mikrovlnej rúry Gril

Mikrovlný indikátor

Varenie – označuje že prebieha varenie 3 Tlačidlo AUTOCOOK

Stisnete a vyberte jeden z automatických programov.

4 Tlačidlo VARENIE

Stisnete a vyberte mikrovlné varenie, grilovanie alebo dvojité grilovanie

x1 stisnite jeden raz - mikrovlné varenie

x2 stisnite dva razy - grilovanie

x3 stisnite tri razy - dvojitý režim, grilovanie a mikrovlné varenie

5Tlačidlo STOP

6Tlačidlo + 1 min / ŠTART

7Ovládač DOBA/HMOTNOSŤ/VÝKON

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: STAROSTLIVO PREČÍTAJTE A ZACHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE

Ako zabrániť vzniku požiaru.

Mikrovlná rúra nesmie byť počas prevádzky ponechaná bez dozoru. Vysoký výkon rúry alebo dlhý čas varenia môžu prehriať potraviny čo môže mať za následok vznik požiaru.

Táto rúra nie je konštruovaná pre zabudovanie do kuchynskej linky. Elektrická zásuvka musí byť ľahko prístupná tak, aby rúra mohla byť v prípade nebezpečenstva ľahko odpojený od elektrickej energie.

Sieťové napätie musí byť 230V, 50 Hz s poistkou min. 16A alebo ističom min. 16 A.

Doporučuje sa používať samostatný obvod slúžiaci len tomuto zariadeniu.

Neumiestňujte rúru na miesta kde sa tvorí teplo. Napríklad v blízkosti konvenčnej rúry. Neinštalujte rúru na miestach s vysokou vlhkosťou alebo na miestach kde sa môže zrážať vlhkosť.

Nepoužívajte ani neskladujte rúru vo vonkajších priestoroch.

Ak sa zo zohrievaného jedla začne dymiť NEOTVÁRAJTE DVERE. Vypnite a odpojte rúru zo siete a počkajte kým sa z jedla prestane dymiť. Otvorenie dverí ak sa z jedla dymí môže mať za následok požiar.

Používajte len nádoby a riad vhodný a bezpečný pre mikrovlnú rúru. Pozri stranu X. Nenechávajte rúru bez dohľadu ak používate nádoby na potraviny z recyklovateľných plastov, papiera alebo iných horľavých materiálov.

Po použití očistite kryt vlnovodu, priestor rúry, otočný tanier a podperu. Tieto musia byť suché a bez mastnoty. Usadená mastnota sa môže prehriať a začať dymiť alebo horieť.

Neukladajte horľavé materiály v blízkosti rúry alebo ventilačných otvorov. Neblokujte ventilačné otvory. Odstráňte z potravín a balení potravín všetky kovové uzávery, navinuté drôty atď. elektrický oblúk na kovových povrchoch môže spôsobiť požiar.

Nepoužívajte mikrovlnú rúru na zohrievanie oleja na fritovanie. Teplota nemôže byť kontrolovaná a olej môže začať horieť.

Na výrobu popcornu používajte len špeciálne mikrovlné rúry na výrobu popcornu.

V rúre neskladujte žiadne potraviny ani iné predmety.

Po spustení rúry skontrolujte jej nastavenia aby ste zabezpečili že rúra bude pracovať podľa požiadavky. Pozrite si zodpovedajúce pokyny v návode na obsluhu a v časti kuchárskej knihy.

Ako zabrániť vzniku zranenia

UPOZORNENIE:

Nepracujte s rúrou ak je poškodená alebo nefunguje správne. Pred použitím skontrolujte nasledovné:

a)Dvierka; uistite sa že sa dvierka zatvárajú správne, že nie sú nesprávne nastavené a deformované.

b)Pánty a bezpečnostné uzávery; skontrolujte či nie sú zlomené alebo uvoľnené.

c)Tesnenie dverí a tesniace povrchy; skontrolujte či nie sú poškodené.

d)Vnútorný priestor rúry a dvere; skontrolujte či sa tam nenachádzajú vruby alebo zárezy.

e)Sieťový kábel a zástrčku; uistite sa že nie sú poškodené.

Rúru nikdy neopravujte ani neupravujte. Pre každého okrem kompetentnej osoby je nebezpečné vykonávať akékoľvek opravy, ktoré obsahujú odstránenie krytu ochraňujúceho pred pôsobením mikrovlnej energie.

Nepoužívajte rúru s otvorenými dvierkami alebo neupravujte žiadnym spôsobom bezpečnostné uzávery dverí.

Nepoužívajte rúru ak sa medzi tesnením a tesniacim povrchom nachádza akýkoľvek predmet.

Zabráňte usadzovaniu mastnoty alebo nečistôt na tesnení dverí a priľahlých častiach. Dodržujte pokyny pre „Údržbu a čistenie“, strana 18.

Osoby s kardiostimulátorom by mali konzultovať opatrenia týkajúce sa mikrovlnej rúry so svojim doktorom alebo výrobcom kardiostimulátora.

Ako zabrániť zásahu elektrickým prúdom

Za žiadnych okolností neodstraňujte vonkajší kryt.

Nikdy nelejte alebo nevkladajte žiadne predmety do zámkov dvierok alebo ventilačných otvorov. V prípade vyliatia okamžite vypnite a odpojte rúru zo siete a zavolajte autorizované servisné stredisko SHARP.

Neponárajte sieťový kábel alebo zástrčku do vody alebo inej kvapaliny.

Nenechávajte sieťový kábel prevesený cez okraj stola alebo pracovnej plochy.

Nedávajte sieťový kábel do blízkosti horúcich povrchov vrátane zadnej časti rúry.

Nepokúšajte sa vymeniť lampu rúry sám ani to nedovoľte nikomu, kto nie je na túto činnosť autorizovaný SHARPom. Ak má Vaša lampa poruchu zavolajte Vášho predajcu alebo autorizovaný servis SHARP.

Sharp R-632 User Manual

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Ak je sieťový kábel rúry poškodený musí byť nahradený špeciálnym káblom. Výmenu musí vykonať autorizovaný servis SHARP.

Ako zabrániť možnosti výbuchu a náhlemu varu

UPOZORNENIE: Kvapaliny a iné potraviny nesmú byť zohrievané v uzavretých nádobách alebo obaloch pretože sú náchylné vybuchnúť.

Nikdy nepoužívajte utesnené nádoby alebo obaly. Pred použitím odstráňte viečka alebo uzávery. Uzavreté nádoby alebo obaly môžu vybuchnúť z dôvodu zvýšeného tlaku aj keď bola rúra už vypnutá.

Buďte opatrný pri zohrievaní kvapalín. Používajte nádoby so širokým otvorom umožňujúcim unikanie bublín.

Nikdy nezohrievajte kvapaliny v nádobách s úzkym hrdlom ako sú detské fľaše pretože obsah môže začať pri zohrievaní vystrekovať z nádoby a spôsobiť popálenie.

Ako zabrániť náhlemu vystreknutiu variacej sa kvapaliny a možnému obareniu:

1 Premiešajte kvapalinu pred zohrievaním / opätovným zohrievaním.

2Pri opätovnom zohrievaní sa doporučuje vložiť do kvapaliny sklenenú tyč alebo iný podobný riad.

3Na konci varenia nechajte kvapalinu stáť v rúre aby sa zabránilo oneskorenému vystrekovaniu.

Nevarte vajcia v škrupine a celé vajcia natvrdo nesmú byť zohrievané v mikrovlných rúrach pretože môžu explodovať aj po ukončení varenia. Pri varení vajec, ktoré neboli rozmiešané prepichnite bielko a žĺtok inak môžu explodovať. Ošúpte a rozkrojte vajcia natvrdo pred ich opätovným zohrievaním v mikrovlnej rúre.

Prepichnite šupku takých potravín ako sú zemiaky, párky a ovocie pred varením pretože môžu explodovať.

Ako zabrániť možnosti popálenia

Pri vyberaní potravín z rúry použite držiaky riadu, rukavice alebo iné k tomu určené pomôcky aby ste zabránili vzniku popálenín.

Vždy otvárajte obaly, sáčky určené pre varenie v rúre atď. smerom od tváre a rúk aby ste zabránili popáleninám od unikajúcej pary.

Aby sa zabránilo popáleninám vždy preskúšajte teplotu potravín a premiešajte ich pre podávaním. Venujte špeciálnu pozornosť teplote potravín a nápojov podávaných bábätkám, deťom a starším ľuďom.

Teplota nádoby nie je správnym indikátorom teploty potraviny a lebo nápoja, vždy skontrolujte teplotu potraviny.

Vždy stojte za dverami rúry pri ich otváraní aby ste zabránili popáleninám od unikajúcej pary alebo tepla. Rozkrojte uverené potraviny po zohriatí aby sa uvoľnila para a zabránilo popáleninám.

Nedovoľte deťom pristupovať k dverám rúry aby sa zabránilo ich popáleniu.

Nedotýkajte sa dverí mikrovlnej rúry, vonkajšej skrinky, priestoru rúry, vetracích otvorov, príslušenstva a

tanierov v priebehu režimu grilovania, dvojitého grilovania a automatickej prevádzky AUTOCOOK, lebo môžu byť horúce. Pred čistením sa presvedčite, že niesu horúce.

Ako zabrániť nesprávnemu použitiu rúry deťmi

UPOZORNENIE: Používanie rúry deťmi bez dozoru je dovolené len ak im boli dané zodpovedajúce pokyny tak, aby dieťa bolo schopné používať rúru bezpečným spôsobom a chápe nebezpečenstvo spôsobené nesprávnym používaním.

Neopierajte sa ani nehojdajte na dvierkach rúry. Nehrajte sa s rúrou alebo nepoužívajte ju ako hračku.

Deti je potrebné naučiť všetky dôležité bezpečnostné pokyny: použitie držiakov riadu, opatrné odstraňovanie viečok potravín; venovanie špeciálnej pozornosti baleniu (napr. samozohrievacie materiály) určenému na prípravu chrumkavých potravín, pretože môže byť veľmi horúce.

Ďalšie upozornenia

Nikdy neupravujte rúru žiadnym spôsobom. Nepohybujte rúrou pokiaľ je v prevádzke.

Táto rúra je určená len pre domácu prípravu potravín a môže byť použitá len na prípravu potravín. Nie je vhodná na komerčné alebo laboratórne použitie.

Ako pomáhať bezproblémovému používaniu rúry a ako zabrániť poškodeniu

Nikdy nezapínajte rúru keď je prázdna, s výnimkou prípadov doporučených v tejto príručke, viď strana 10, poznámka 2. Pri porušení tejto podmienky sa rúra môže poškodiť.

Ak používate tmavnúcu misku alebo samozohrievací materiál vždy položte po tento teplu odolný izolátor ako porcelánový tanier aby sa zabránilo poškodeniu otočného taniera a podpery spôsobenému tepelným namáhaním. Predhrievacie časy uvedené v pokynoch pre riad nesmú byť prekročené.

Nepoužívajte kovový riad, ktorý odráža mikrovlny a môže spôsobiť vznik elektrického oblúka. Nevkladajte konzervy do rúry.

Používajte len otočný tanier a podperu určenú pre túto rúru.

Ako zabrániť rozbitiu otočného taniera:

a)Pred čistením otočného taniera vodou nechajte tento vychladnúť.

b)Neklaďte horúce potraviny alebo horúci riad na studený otočný tanier.

c)Neklaďte studené potraviny alebo studený riad na horúci otočný tanier.

Neklaďte žiadne predmety na vonkajší kryt rúry počas jej činnosti.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Pre mikrovlné varenie nepoužívajte plastikové nádoby, ak je rúra stále horúca po použití režimov GRILOVANIA, DVOJITÉHO GRILOVANIA alebo automatickej prevádzky AUTOCOOK, lebo sa môžu roztaviť. Plastikové nádoby sa tiež nesmú používať v priebehu vyše uvedených režimov, s výnimkou, že výrobca uvedie, že sú pre toto použitie vhodné.

POZNÁMKA:

Ak nie ste si istý ako pripojiť Vašu rúru, konzultujte to s autorizovaným kvalifikovaným elektrikárom.

Výrobca ani predajca nie sú zodpovedný za poškodenie rúry alebo zranenia osôb vyplývajúce z nesprávneho postupu pri elektrickom zapojení rúry. Vodné výpary alebo kvapky sa môžu občas tvoriť na stenách alebo v okolí tesnenia dvierok a tesniacich povrchoch. Toto je normálny jav a nie je to spôsobené netesnosťami rúry alebo nesprávnou funkciou.

INSTALLATION - INŠTALÁCIA

1.

Z vnútorného priestoru rúry odstráňte všetok

 

 

 

baliaci materiál. Odstráňte voľnú

 

 

 

polyetylénovú fóliu medzi dverami a

 

 

 

vnútorným priestorom. Odstráňte nálepku, ak

4.

Dvere mikrovlnej rúry sa v priebehu varenia

 

je ňou rúra vybavená, z vonkajšej strany

 

zahrievajú, preto rúru umiestnite tak, aby jej

 

dverí.

 

spodná hrana bola najmenej 85 cm nad

 

 

 

 

zemou.

Neodstraňujete ochranný film upevnený na

 

5.

Zabezpečte aby nad rúrou bol voľný priestor

vnútornej strane dverí.

 

 

 

 

 

minimálne 21 cm.

6. Bezpečne pripojte rúru do štandardnej (uzemnenej) domácej elektrickej zásuvky.

2.Starostlivo skontrolujte či nie je rúra poškodená.

3.Položte rúru na plochý, rovný povrch, ktorý je dostatočne pevný aby udržal hmotnosť rúry a najťažšej veci, ktorá môže byť varená v rúre.

BEFORE OPERATION - PRED ZAPNUTÍM

Zapojte rúru do zásuvky.

1.Displej rúry začne blikať.

2.Stlačte tlačidlo STOP a na displeji sa objaví:

3.Nastavenie hodín je uvedené nižšie.

4.Zahrejte rúru bez potravín. (viď strana 10, poznámka

2)

Použitie tlačidla STOP

Tlačidlo STOP sa používa na:

1.Opravu chyby počas programovania.

2.Dočasné vypnutie rúry počas varenia.

3.Zrušenie programu počas varenia, stlačte

dvakrát.

SETTING THE CLOCK - NASTAVENIE HODÍN

POZNÁMKA: Zapojte rúru do zástrčky. Displej začne blikať 88:88. Stlačte tlačidlo STOP a na displeji sa objaví : . Nastavte hodiny podľa nasledujúcich pokynov. Ak je prívod prúdu do rúry prerušený, pri opätovnom zapojení bude displej blikať 88:88. Ak sa to stane počas prevádzky rúry bude program vymazaný. Hodiny musia byť nastavené podľa aktuálneho denného času.

Príklad:

Predpokladajme že chcete nastaviť 24 hodinový čas na 23:35

(Nastavenie 12 hodinového času: držte stlačené tlačidlo COOKING MODE 3 sekundy. Na displeji sa objaví 12H .)

Nastavenie 24 hodinového času: stlačte tlačidlo COOKING MODE ešte raz po vykonaní kroku 3 v nižšie uvedenom príklade. Na displeji sa objaví 24H .

Displej bliká. STOP

Stlačte a držte stlačené 3 sekundy Stlačte ešte raz pre nastavenie 24

Nastavte hodiny otáčaním tlačidla

hod času

TIMER/WEIGHT/POWER

Stlačením sa presuňte z hodín na Nadstavte minúty

Spustite čas

VZOR

minúty

 

 

MICROWAVE POWER LEVEL - VÝKON MIKROVLNEJ RÚRY

Vaša rúra má 5 úrovní výkonu. Pri výbere úrovne výkonu dodržujte doporučenia uvedené v receptovej časti. Vo všeobecnosti platia nasledujúce doporučenia: 100P (800W) sa používa pre rýchle varenie alebo zohrievanie napr. pre horúce nápoje, zeleninu, ryby atď.

70P (560W) sa používa pre dlhšie varenie hustých jedál ako sú pečené mäso. Pre citlivé jedlá ako syrová omáčka znížte nastavenie výkonu. Pri zníženom výkone jedlá nevykypia a mäso bude uvarené rovnomerne bez prílišného uvarenia na okrajoch.

P = PERCENTO

50P (400W) Pre husté jedlá, ktoré vyžadujú dlhé varenie ak sa pripravujú konvenčným spôsobom, napr. jedlá z hovädziny, sa doporučuje znížiť výkon a predĺžiť čas varenia. Týmto spôsobom bude mäso oveľa mäkšie.

30P (240W Rozmrazovacie nastavenie) Na rozmrazovanie vyberte nízky výkon. Tento zabezpečí rovnomerné rozmrazenie jedla. Toto nastavenie je tiež ideálne pre varenie ryže, cestovín a knedlí miernym varom.

10P(80W) pre jemné rozmrazenie, napr. zmrzlinovej torty, musíte zvoliť najmenší výkon.

Výkon nastavíte nasledujúcim spôsobom:

Otáčajte tlačidlo TIMER/WEIGHT/POWER po smeru hodinových ručičiek a vyberte čas varenia. Stlačte tlačidlo COOKING MODE jedenkrát (pri mikrovlnom varení).

Ak chcete zmeniť výkon rúry, otáčajte tlačidlom až kým sa na displeji neobjaví požadovaný výkon. Stlačte tlačidlo +1min/START.

POZNÁMKA: Ak nie je výkon nastavený rúra automaticky nastaví výkon 100P.

Loading...
+ 22 hidden pages