Sharp R-630Z, R-730Z, R-630K, R-730K Operation Manual

重要
中文
重要事項:
63
R- 0
Z(K)
/ R- 0
73
Z(K)
800 W / 900 W
燒烤微波爐
使用說明書
本說明書包含重要資訊,請在使用微波爐前仔細閱讀。
如未有按此說明書使用微波爐,或微波爐經改裝而在爐門開啟下運作,可能對健康構成嚴重威脅。
目錄
使用說明書 目錄
........................................................................................................................................................................ 1
規格
..........................................................................................................................................................................
微波爐及配件
控制板...................................................................................................................................................................
重要安全須知 ........................................................
安裝事宜..................................................................................................................................................................6
使用之前
設定時鐘
微波
自選烹調操作
微波烹調
烤及
其他簡便功能
翻熱建議..............................................................................................................................................................
解凍建議 ................................................................................................................................................................12
時間解凍及重量解凍操作
自動烹調功能操作 自動烹調功能表
微波爐適用的器具..................................................................................................................................................
清洗 注意事項
問題解決
.........................................................................................................................................................
................................................................................................
..................................................................................................................................................................7
..................................................................................................................................................................7
強度
… … .
...................................................................................................................................................... 7
.........................................................................................................................................................
… .............................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
混合烹調
.........................................................................................................................................................10
....................................................................................................................................
................................................................................................................................................13
.....................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................16
.................................................................................................................................................................
1
2 3
4-6
8 8
9
11
13
14
15
17
中文
R-630Z(K)
:
220V,
:
1270 瓦
:
800 瓦
:
1000 瓦
:
少於
:
2450 MHz*
:
440 x 258 x 3
:
306 x 205 x 30
:
20 公升***
:
ø 255
:
50 Hz
1.0
.
11.4 公斤
型號名稱:
交流電壓
電力消耗
輸出功率: 微波烹調
微波頻率 外部尺寸
爐箱內尺寸
容量
轉盤直徑
重量
*
: 微波烹調
烤烹調
off
(寬)
x
(高)
(寬)
x
(高)
模式(省電模式
x
(深)
毫米
x
(深)**
毫米
)
本產品符合歐洲標準 EN55011 要求。
根據此標準,本產品被歸類為第 二 組乙類設備。
第 二 組表示此設備有目的地產生電磁輻射形式的無線電頻率能量,以進行食物加熱。
乙 類表示此設備適合家居環境使用。
**
微波爐內部容量是根據最大闊度﹐深度和高度而計算的。實際存放食品的容量較 少。
毫米
R-730Z(K)
: : : : : :
27
7
: : : : :
規格
220V,
1450 瓦 900 瓦 1000 瓦 少於 2450 MHz* 51 x 30 x 397 330 x 208 x 370 25 公升*** ø 315 毫米
50
Hz
1.0
3 6
15.1 公斤
備註:
設計及規格如有更改,恕不另行通知。
C-1
微波爐及配件
15.
13
轉盤
12
10 89647
中心(內部)
(玻璃)
17. 聯接器
3
11
16.
5
14
轉盤旋
12
轉架
微波爐
1.
2. 門鉸
3. 照明燈
4. 波導管罩(請不要拆出)
5. 控制板
6.
7. 門鎖
8. 爐箱
9. 爐門密封襯墊和襯墊表層
10. 門鎖
11.
12. 外箱
13. 電 源線 14
配件:
請檢查確定以下配件已齊備: (15)
(18)
• 將
:
爐門
聯接器
通風口
.
門按 鍵
轉盤
(16)
轉盤旋轉架
烤架
轉盤旋轉架放在爐底中央,並可在連接器
任意旋轉。然後,將轉盤放在旋轉架上,
讓它穩定
在連接器上。
• 為避免轉盤受損,在把食物和容器從爐 出時,請確定不會觸及轉盤邊緣。
內取
關於烤架的使用方式,請參閱
燒烤章節的內容。
不要觸摸已加熱的烤架。
(17)
聯接器
C-9
注意:
波導管罩容易損壞,當清潔微波爐內部時,請小心不要令它受損。
18.
• 在每次烹調沒有加蓋的肥膩食物後,請徹底清潔爐內部,尤其是燒烤部件,它們都必須乾淨和 沒有油脂的。如油脂積聚,可能會引致過熱、出煙或起火。
• 每次使用微波爐,必須把轉盤及旋轉架妥為放好。這樣烹調時可更均勻。未放好的轉盤可能會 發出聲響、旋轉不良,並可能損壞微波爐。
• 每次烹調時,所有食物和容器必須放在轉盤上。
• 轉盤可順時針或逆時針旋轉。您每次使用微波爐時,旋轉方向都可能不同。這不會影響烹調效果。
警告: 此標籤表示本設備在使用期間,表面可能會熱燙。在操作期間,爐
門、外箱、爐內部、配件及盛碟,都會十分熱。為免燙傷,請使用厚身微波爐手
烤架
注意:當 訂購配件時,請向分銷商 或聲寶授權服務代理提供兩項資 料:配件名稱及型號名稱。
套。
C-2
控制板
1. 數字顯示器
2. 重量解凍鍵
3. 時間解凍鍵
4. 自動功能表鍵
爆谷
POPCORN
焗薯
1
自動解凍
AUTO DEFROST
3
時間
TIME
重量
WEIGHT
2
BAKED POTATO
薄餅
PIZZA
冷凍蔬菜
FROZEN VEGE
飲品
BEVERAG
焗薯
薄餅
飲品
爆谷
凍蔬菜
中文
10
爆谷
POPCORN
冷凍蔬菜
FROZEN VEGE
焗薯 薄餅
BAKED POTATO
自動食譜
AUTO MENU
飲品
BEVERAGE
PIZZA
DISHES
4
7
10
MIN10MIN
1
MIN1MIN
10
SEC10SEC
5
DISHES
5. 時間鍵
按此 ; 持 增加
6. 微波強度鍵
按這個鍵可選擇微波強
微波強度
POWER LEVEL燒烤GRILL
混合烹調
GRILL MIX
86
7. 燒烤烹調鍵
8. 混合烹調鍵
重量WEIGHT
9
9. 重 選擇鍵(增加或減少
按此 以增加/ 少重量,
計時器
TIMER
時鐘
CLOCK
11
以增加/
10. 計時器鍵 按此鍵可設置分鐘計時器
暫停/取消
STOP/CLEAR
即時烹調/開始
INSTANT COOK/
START
1312
11. 時鐘鍵
12. 暫停/取消鍵
13. 即時烹調/開始鍵
餸菜
:
時間
連續
:
時間
):
:
C-3
重要安全須知
重要安全須知:請細心閱讀﹐並保留作將來
參考之用。 為防失火危險 :
在微波爐操作期間,應小心看管。如所選微 波強度太猛,或烹調時間過長,均有可能 過熱而起火。
本微波爐設計僅限於在桌面上使用,而不 適合內置於廚具之中。請勿把微波爐放在 廚櫃內。
電源插口必須隨時可以觸及,以備緊急時易於拔除 插頭。
備有最少 10A 配電線路熔斷器,或最少 10A 配電斷路器
請為此設備提供專用獨立電源。 請勿將
附近。
請勿將
位置。
請勿
如看到有煙冒出,請關掉微波爐、拔除電 源,並保持爐門關閉,以遏止任何可能出 現的火焰。 僅可使用適用於微波爐的容器及用具,請參 閱C-15頁。用具應經過檢查,以確定它們 適用於微波爐。
交流電源必須為
220
伏特,
50Hz,並
微波爐放於熱源位置,如傳統焗爐
微波爐安裝於濕度高或濕氣積聚的
在戶外存放或使用本微
波爐。
在烹調以塑膠或紙盛載的食物時,由於它們屬 易燃性質,請留意
後,請清潔波導管罩、爐壁、轉盤及轉盤旋 轉架。它們必須乾爽及沒有油脂,如油脂積 累,可能會過熱,並冒煙或起火。
請勿在微波爐附近或通風口放置易燃物 請勿遮擋通風口。
請移除食物及其包裝上的所有金屬封口及線圈 等。在金屬表面形成的電弧可能會起火。
請勿使用微波爐加熱食油以作油炸烹
調。食油的溫度會不受控制並可能燃
微波爐的情況。在使用
如欲烹調爆谷,必須使用供微波爐專用的爆谷 專用袋子。
請勿在微波爐內儲存食物或任何其他物
品。
在啟動微波爐後,請檢查有關設定以確保其 操作符合要求
為避免過熱及起火,在烹調或加熱高糖份
或肥膩食物,如香腸卷、餡餅或聖誕布甸 時,應特別小心處理。
品。
燒。
為避免可能導致受傷的情況
警告:
:
如微波爐已損毀或操作異常,請勿使用。在使 用前,請檢查以下事項:
a) 爐門;請確定爐門已關妥,並沒有
對位不齊或變形。
b) 門鉸及安全門鎖;檢查以確定它們沒
有損壞或鬆脫。
c)
爐門密封襯墊和襯墊表層
受損。
d) 爐內壁或爐門上;確定沒有損毀。 e) 電源線及插頭;確定沒有損毀。
如爐門或
合格服務技術人員修理妥當之前,請勿使用。
請勿自行調校、修理或修改 受過聲寶公司訓練之合格服務技術人員 外,任何人試圖拆除防止微波能量暴露的 外殼,以進行任何修理或維修,都十分危 險。
請勿在爐門開啟的情況下使用微波
爐,或以任何方式修改門鎖。
如在
件,請勿使用
請勿讓油脂或塵埃在
連部份積聚。請定時清潔本 何殘留食物。
意事項
潔,可能會損害其表面,導致設備壽命 縮短,並可能引起危險。
配有心臟起搏器的人士,請諮詢醫生或該器材 的製造商,以了解有關使用微波爐的注意事
為避免可能導致觸電的情況
在任何情況之下,亦不應拆除外 請勿跌入或插入任何物件於門鎖口 或通風口。如有不慎跌入物件,請 立即拔除
請勿把電源線或插頭浸在水或任何
其他液體中。
請勿讓電源線掛在桌子或檯面邊
密封襯墊受損,在由接受過聲寶公司訓練
爐門密封襯墊和襯墊表層之間附有物
微波爐。
請參閱
說明。如未有保持微波爐處的清
電源,並聯絡
;確定它們沒有
微波爐。
除了接
爐門密封襯墊及其相
微波爐
C-16 頁的“
,並清除任
清洗及注
項。
:
聲寶維修中心
進。
緣。
C-4
重要安全須知
請保持電源線遠離熱燙表面,包括微波
爐後。
請勿試圖自行更換爐燈,或讓任何不屬接
受過聲寶公司訓練之合格服務技術人員進 行有關工作。如爐燈失效,請諮詢您的經 銷商或聲寶授權維修代理。
如本設備的電源線受損,必須以專用電線更換。
有關更換工作必須由聲寶維修中心進行。
為避免導致爆炸及爆沸的情況:
警告:液體及其他食物絕不可在密封容器內 加熱,以免有爆炸的情況發生。
如加熱飲品,有可能導致延後爆沸,因此在 處理有關容器時必須特別小心。
切勿使用密封容器。在使用前,必須先 移除封 條及蓋子。即使在微波爐關掉 後,密封容器仍有可能因為壓力的累積而 爆炸。在微波加熱液體時,必須特別小 心。請使用闊口容器,讓氣泡可排走。
切勿使用窄口容器加熱液體,如嬰兒奶瓶, 因為在加熱時,容器內的液體可能會噴出導 致燙傷。
為免滾熱液體爆沸及可能導致燙傷
1. 請勿烹調過長時間。
2. 在加熱/翻熱前攪拌液體。
在翻熱時,建議加入玻璃棒或類似工具 (非金屬)。
3.
在烹調完成後,讓液體靜止最少 20 秒,以防延後爆沸。
4.
請勿以微波爐烹調連殼生雞蛋,連殼熟雞蛋 亦不應以微波爐加熱,因為它們有可能爆 炸,即使在烹調完成後。如需烹調或翻熱未 經炒煮或混合的雞蛋,請刺穿蛋黃及蛋白, 否則雞蛋可能會爆炸。在以微波爐翻熱熟雞 蛋前,請去殼並切片。
在烹調薯仔、香腸及水果時,請刺穿其
表皮,否則它們可能會爆炸。
為避免導致燙傷的情況
:
使用容器、爆谷食材、焗爐袋時,請
必須打開,並遠離面孔及手部,以免 被蒸汽及爆沸燙傷。
為免燙傷,在食用前請時常測試食物溫度, 並加以攪拌;如為嬰兒、兒童及老人提供食 物,更要特別小心。可接觸的爐身部分在使 用時可能會變得熱燙,請勿讓兒童接近。
中文
容器的溫度未必能真正代表食物或飲品的溫
此每次都必須檢查食物或飲品的溫度。
度,因
每次打開爐門時,都要盡量遠離,以免受
溢出的蒸氣和熱力燙傷。
在加熱填充烤焗食物後,請切片以釋放
蒸氣並避免燙傷。
此設備
不應使用
外置計時器或遙控系統
操作。
為避免兒童誤用
:
警告:請先為兒童提供充分指導,讓他們能 夠安全使用本微波爐,並明白不當使用的危 險後,方可讓兒童在沒有監督下使用。 本設
備並不是為身體、感官或心理有缺憾,或 缺乏相關經驗或知識的人士(包括兒童)而設 計,除非他們在能夠負責其安全的人監 督,或已接受其操作指示的情況下使用。 兒童應受到監管,以免他們玩弄此電器。
請勿靠倚在爐門上或將爐門來回搖晃。
請勿以本微波爐嬉戲或視之為玩具。
請教導兒童認識所有重要安全說明:使 用鍋墊、小心移除食物蓋子,特別注意 令食物鬆脆的包裝(如:發熱物料),它 們可能會特別熱燙。
其他警告
:
切勿以任何方式改動微波爐。 當微波爐正在操作時,請勿移動。
此微波爐僅適用於家居環境,並僅可作烹調 食物。不適合商業或實驗室用途。
警告:嬰兒奶瓶及食物樽內食物,在進食前 必須攪拌或搖晃,並檢查其溫度,以避免燙 傷。
從微波爐拿取食物時,請使用鍋墊或焗
爐手套,以避免燙傷。
C-5
重要安全須知
為安心使用本產品並避免損壞 切勿在微波爐內空無一物時進行操作。當使用 烤盤或發熱材料時,請經常在它們下面放置耐 熱隔層,如陶瓷碟,以免因熱壓而損壞轉盤及 旋轉架。預熱時間切勿超過可超過菜式的指 示。 請勿使用金屬用具,它們會反射微波,可能 會造成電弧現象。請勿把罐頭放進微波爐。 請使用專為本微波爐而設計的轉盤和旋轉 架。請勿在沒有轉盤的情況下使用本微波 爐。
為免轉盤破裂:
(a) 在以水清洗轉盤前,請先讓轉盤冷 (b) 請勿放置熱食物或用具在冷轉盤上。
(c) 請勿放置冷食物或用具在熱轉盤上。 在微波爐操作時,請勿放置任何物件在外箱 上。
:
卻。
在使用燒烤及混合模式而微波爐仍然熱
燙時,請勿使用塑膠容器作微波加熱,因 為它們可能會融化。
在使用以上模式時,除非製造商聲稱該
膠容器之物料
使用
塑膠容器。
:
如您不肯定如何連接您的微波爐,請諮詢合格電
如因未能瞭解正確的電力連接程序,而 造成微波爐損壞或個人損傷,製造商及 經銷商概不負責。
爐壁或爐門密封襯墊和襯墊表層上,間 中可能有水氣或水點凝結。這些都屬正 常現象,並不表示有微波洩漏或操作異 常。
此標籤表示本設備在使用期 間,表面可能會熱燙。
適用於
微波爐
,否則切不可
工。
1. 從微波爐內部移除所有包裝物料。
2. 仔細檢查微波爐是否有任何損壞跡象。
3. 將微波爐放在穩固的平面上,讓位置應可 負荷爐身加上烹調最重食物時的總重量。 請勿將微波爐放在廚櫃中。
4. 選擇一個可提供足夠空間予進氣及/或散 氣的平面。
設備後方應面向牆壁。
微波爐和鄰近牆壁之間的空間,最少
有 20 厘米。
在微波爐上方留下最少 30厘米的空
請勿除去
如阻擋出及/或入的通禹口,可能會損壞
爐。
請把
置,微波爐操作期間可能會影響電台或 電視的接收。
安裝事宜
間。
微波爐底部的爐腳。
微波
微波爐放在遠離收音機和電視的位
20厘
30厘
5. 在使用期間,爐門可能會熱燙。
6. 穩妥地連接微波爐的插頭到標準接
警告: 請勿把微波爐放置在會產生熱 力、潮濕或高濕度的地方(例如傳統焗 爐附近或上面)或接近易燃物料(如布料 家具)。 請勿阻擋或阻塞散氣口。
20厘
放置或安裝微波爐的時候,爐底應 距離地面 85 厘米或以上。不要讓兒 童接近爐門,以免他們燙傷自己。
地(有地線)家居電源插座。
請勿在爐頂放置物品。
C-6
微波爐的插頭連接電源後,會顯示
0:00
本型式設有時鐘功能,在備用時候耗用少於 1.0 瓦。
使用之前
,並會響一次聲音訊號。
時鐘設定方式請參閱下面。
設定時鐘
您的
微波爐設有 24 小時模式。
1. 按一次設定時鐘鍵
2. 按時間鍵,輸入當前時間。按 10 分鐘鍵輸入小時,按 1 分鐘及 10 秒鍵輸入分鐘。
3. 按設定時鐘 以完成時鐘設定。
注意:
如時鐘已設定,當烹調完成,顯示屏會顯示當日正確時間。
僅會顯示
如欲在烹調期間檢查時間,請按 響烹調程序。
• 如在設定時鐘期間按暫停/取消
如 期間遇到此情況,有關程序將會被清除。當日時間亦會被刪除。
微波強度
“0:00”。
微波爐的電源供應中斷,顯示屏會在電源恢復後間歇顯示
時鐘
CLOCK
時鐘
CLOCK
按微波強度
中高
中低
(
解凍
)
微波強度
POWER LEVEL
一般來說,可參考以下建議:
100P/ 90P
食物、熱飲及蔬菜等。
80P/ 70P
-
(高) 用於快速烹調,或翻熱食物,如砂鍋
-
(中高
) 可用於較長時間的烹調,如烤肉、肉 卷及碟盤食物等,亦可用於對熱度較敏感的食物如海綿 蛋糕。在此較低強度的設定下,食物的烹調會較均勻, 不會令邊緣位置過熟。
60P/
50P -
(中)
可用於密度較高的食物,它們
“00:00”
會閃動。
設定時鐘
鍵,或在 1 分鐘內沒有操作,微波爐會回到之前的設定。
顯示
(
百分比
x1 x2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9
x10 x11 0P
100P
90P 80P 70P 60P 50P 40P 30P 20P 10P
如果未設定時鐘,則
鍵,
LED 會顯示當日時間
2-3 秒。這不會影
0:00
”。
如果在烹調
微波強度
)
您的微波爐有 11 個微波強度,詳
見列表。
如欲更改烹調強度, 請按微波強度鍵, 直至顯示需要的強度, 然後按時間鍵輸入所需 烹調時間,再按 波爐。
如欲在烹調期間檢查微波強度,可按微
波強度鍵。雖然顯示屏正顯示微波強度, 微波爐仍會繼續運作。
如選擇 “0P”, 微波爐會啟動風扇但沒
有微波強度。您可以此設定來去除異味
在傳統烹調時需要較長時間,如砂牛肉鍋。
欲確保肉質較嫩,建議使用此設定。
40P/ 30P -
可確保食物解凍效果均勻。此設定亦適用於煮 飯、意粉、餃子及蛋撻。
20P/ 10P
C-7
即時烹調/開始
.
(
中低
) 可用於解凍,選擇此設定
鍵即可啟動微
- (低) 用於慢速解凍,如忌廉蛋糕或
中文
自選烹調操作
打開爐門:
按下開門按鍵,即可打開爐門。
啟動微波爐: 將食物放在合適的容器內,再放在轉盤上,或直接放在轉盤上。
關閉爐門,選擇需要的烹調模式,再按
當烹調程序已選定,但未有在一分鐘內按
如在烹調中途曾打開爐門,必須再按
次,如 使用暫停/取消鍵:
1. 在設定程序時清除錯誤。
2. 在烹調期間暫停微波爐。
3. 在烹調期間取消程序,按
4. 設定或取消兒童鎖 (參閱 C-10 頁)。
微波烹調
按鍵無效則不會有聲響。
即時烹調/開始
即時烹調/開始
即時烹調/開始
暫停/取消鍵兩次。
.
鍵,
該設定會被取消。
鍵才可繼續烹調。
即時烹調/開始
INSTANT COOK/
START
如按鍵有效,聲音訊號會響一
暫停/取消
STOP/CLEAR
您的微波爐可設定最多
自選烹調/自選解凍功能
輸入烹調時間並使用由 100P 到 10P 的微波強度,來進行烹調或解凍 (請參閱 GB-9
如有可能,請在烹調期間攪拌或翻轉食物兩至三次。
在烹調後,請按建議蓋好食物並放置一會。
在解凍後,以錫紙蓋好食物,並讓它放置直至完全解凍。
例子:
如需烹調
1. 按微波強度鍵四次,設定強
注意:
在關上爐門和按即時烹調/開始鍵後,烹調/解凍時間就會繼續倒數。
重要:
的安全措施。
自行啟動。
2 分鐘 30 秒,微波強度為 70%。
70 P。
度為
微波強度
POWER LEVEL
當微波爐啟動時,爐燈會亮起,轉盤亦會以順時針或逆時針方向轉動。 如在烹調/解凍期間打開爐門,以攪拌或翻轉食物,顯示屏上的烹調時間會自動暫停。
烹調/解凍已完成,打開爐門或按暫停/取消鍵,如已設定時鐘,就會再顯示當前時間
如您想在烹調期間查看微波強度,請按 微波強度鍵。
在烹調/解凍後關上爐門。注意當爐門開啟時,爐燈會一直亮起,這是提醒您關上爐門
如您以相同的烹調模式,烹調食物超出標準時間 (請參閱下表),微波爐的安全機制就會
微波強度會被調低,或燒烤元件會交替開關。
烹調模式 微波
燒烤烹調
混合
99 分鐘 50 秒 (99.50)。
2. 按分鐘鍵兩次及 10
x4
100P
30
燒烤烹調
標準時間
間歇操作
為 99 分鐘 50 秒
99 分鐘 50 秒
即時烹調/開始
3. 按 秒鍵三次,以輸入烹 調時間。
分鐘
R-630Z(K) 為溫度控制,R-730Z(K) 則
C-8
計時器。
(顯示屏會按已設定的烹調/ 解凍時間倒數。
,即可啟動
頁)。
)
會。
燒烤
1. 燒烤烹調
混合烹調
位於爐內頂部的燒烤管僅限一種微波強度設定。轉盤會同時轉動幫助食物平均地烤至金黃色。請使用烤架烹飪 較細小的食物,例如煙肉、火腿或小蛋糕。您可直接把食物放在烤架上,或盛於烤盤/耐熱碟中再置於烤架
要燒烤 20 分鐘,使用
1. 按燒烤鍵一次。
燒烤
GRILL
2. 混合烹調 混合烹調
結合微波強度和燒烤功能可縮短烹調時間,並做出 金黃的脆皮效果。共有兩種組合可供選
組合一 (顯示: 55% 時間使用微波強度,45% 時間燒烤烹調。適合烹調魚類或焗飯類食物。 組合二 (顯示: 36% 時間使用微波強度,64%時 間燒烤烹調。適合烹調布甸、奄列和家禽。
舉例:
x1
G 20:00 20:00
結合微波強度和燒烤功能。
要烹調 15 分鐘,使用
1. 按混合烹調鍵一 次。
使用燒烤及 烹調請注意:
混合烹調
GRILL MIX
C-1 15:00 15:00
混合
• 燒烤功能毋須預熱。
C-1)
C-2)
x1
燒烤鍵。
混合烹調
2.
輸入所需加熱時間,按
鍵兩次。
,以 55% 時間使用微波強度,45% 時間使用燒烤強度 (C-1)。
輸入所需加熱時間,按
2.
鍵一次和
混合烹調
1 分鐘鍵五次。
10 分
是指利用微波強度和燒烤強度交替進行烹調。
10 分鐘
3. 按即時烹調/開始
燒烤。
(顯示屏會倒數已設定的 燒烤時間。
3. 按即時烹調/開始
)
烤。
(顯示屏會倒數已設定的 燒烤時間。
)
鍵開始
鍵開始燒
上。
擇:
• 如使用較深的容器而同時需把食物焗至脆皮,請把容器置於轉 盤上。
• 首次使用燒烤功能可能會出現冒煙或輕微燒焦,此為正常情況,並不表示微波爐損壞。如欲避免,首次使
用焗爐時,請以燒烤空爐烹調20 分鐘,不用放置食物於爐內。
重要:過程中,請打開窗戶或啟動廚房抽風系統,以消散煙霧或氣味。
警告:
過程中,爐門、爐身、爐內部以及配件均會非常炙熱。為避免燙傷,務須戴上厚身焗爐 手套。
中文
C-9
其他簡便功能
1. 分段式烹調
:
這項功能讓您能以最多兩個不同步驟烹調,包括自選烹調時間和模式及/或時間解凍以及重量 解凍功能。一經設定即毋須干預烹調程序,微波爐會自動進行下一步驟。在第一個步驟結束 後會聽到響聲一次。如果其中一個步驟為解凍,請設定為第一個步驟。
注意:自動功能不能設定為分段式烹調的一部 舉例:如果您想把食物解凍 5 分鐘,然後以 80P 微波強 度烹調 7 分 鐘,可按以下
步驟設定:
1. 按時間解凍鍵一次,
2.
輸入烹調時間,按
3. 輸入微波強度 (80P),按微波強度鍵 3 次。
4. 輸入烹調時間,按 1 分鐘 鍵 7 次。
5. 按即時烹調/開始鍵一次開始烹調。
即時烹調/開始
2.
即時烹調/開始鍵讓您操作以下兩項功能。
a. 直 按即時烹調/開始鍵,即可以 100P 微波強度直接開始烹調。
b. 延長烹調時間 您可於進行自選烹調、時間解凍和自動功能期間,延長烹調時間。只需於烹調期間按 即 時烹調/開始 鍵延長操作。 注意:烹調時間可延長至最高 99 分鐘 50 秒。
鍵,每按一下即延長一分鐘。於進行重量解凍期間,不能以
LED 顯示屏會出現
1 分鐘 鍵 5 次。
功能:
dEF2。
份。
即時烹調/開始
3. 計時器功能: 當微波爐並沒有用於烹調時,您可使用其計時器作計時用途,例如在煮 或提醒您已烹調或解凍食物可放置的時間。
要設定計時器為 5
1. 按計時器鍵一
次。
a. 按暫停/取消鍵 3 秒,直至聽到一聲長響的嗶聲。顯示屏會顯示:
b. 取消兒童鎖: 按暫停/取消鍵 3 秒,直至聽到一聲長響的嗶聲。
計時器
TIMER
當計時器所設定的時間到達時,響聲會響起 5 次, 時間,最長為 99 分鐘 50 秒‧ 要在倒數期間取消計時器,只需按 暫停/取消鍵一次。 注意:
4. 兒童鎖: 用於防止兒童在沒有看管下操作微波爐。
計時器功能在烹調期間不能使用。
設定兒童鎖:
分鐘。
2.
輸入所需時間,按
分鐘鍵 5 次。
1
3. 按即時烹調/開 始
鍵啟動計時
器。
LED
則會顯示當天時間。您可輸入任何
4. 檢查顯示屏。
(顯示屏會倒數已設定的 烹調/解凍時間。)
食爐烚雞蛋時計時,
C-10
翻熱食物時,請按以下建議及指引,以確保食物在食用前完全熱透。
碟盤食物 請先移走家禽或肉類,並按以下指引另外翻熱。
把小件的食物置於碟子中間,較大和較厚的置於 碟邊。以微波爐紙覆蓋,並以 50% 翻熱,中途攪 拌或調換食物位置。 注意:
切片肉類 以透氣微波爐紙覆蓋,並以 50% 翻熱。
家禽類 把較厚的部分置於盤的外圍,以透氣微波爐紙覆
砂鍋類 以透氣微波爐紙或合適的蓋覆蓋,並以 50% 翻
最少調換食物位置一次以確保平均翻熱。
注意:
蓋, 注意:
熱。 不時攪拌以確保平均翻熱。 注意:
請確保食物在食用前已完全熱透。
請確保肉類在食用前已完全熱透。
並以 70% 翻熱,中途翻轉食物。
請確保家禽肉在食用前已完全熱透。
請確保食物在食用前已完全熱透。
翻熱
建議
中文
要達致最佳翻熱效果,請使用合適該種食物的微波強度,例如蔬菜可以 100% 翻熱,但 千層麵由於不能攪拌,所以應以 50% 翻熱。
翻熱前請拿掉錫紙或金屬器皿。
翻熱時間會受食物形狀、深度、份量和溫度,以及容器大小、形狀和物料影響。
警告:
切勿以窄頸容器翻熱液體,以防液體從容器噴出及燙傷。
• 避免過熱和起火,當翻熱高糖份或脂肪的食物如肉批或聖誕布甸時,必須格外謹慎。
切勿用以加熱食油或脂肪作煎炸用途,以防導致過熱和起
罐裝薯仔不宜以微波爐翻熱。請參照罐上的製造商指示。
嬰兒奶樽及瓶裝嬰兒食物必須攪拌或搖勻,並在食用前檢查溫度以防燙傷。
警告:
火。
C-11
以微波爐解凍食物是最快捷的方法。 解凍過程簡單,但請遵照以下重要指示,以確保食物完全解凍。
調換位置 放置於盤子外圍的食物會較放置於中央的食物較快解凍。因此在凍
分開 食物從凍箱取出時或會黏在一起。在解凍過程中必須盡快先把食物分
遮蓋 食物的個別部份在解凍過程中可能變暖。為防食物變暖並開始烹
擺放 給食物足夠時間擺放可確保食物充分解凍。當食物從微波爐取出時,
解凍建議
解過程中,食物必須調換位置最多 4 次。 把靠在一起的食物從盤子的外圍移到中央,並重新調換重疊的部 分。這將能確保食物的所有部分平均解凍。
開,例如煙肉或雞柳。
熟,這些部分可以小塊能反射微波的錫紙遮蓋,例如雞全隻上的雞 腿或雞翅膀。
解凍程序並未完成。食物必須再以適當時間擺放並保持包裹,以確保 食物中心位置亦完全解凍。
翻轉 在解凍過程中,所有食物必須翻轉最少 3 至 4 次,這對確保完全
解凍非常重要。
注意:
解凍前就先移除所有包裝及包裝材料。 要解凍食物,請使用 30% 或 10% 微波強度。
C-12
時間解凍及重量解凍操作
1. 時間解凍
這項功能可快速解凍食物,並讓您根據食物種類選擇適合的解凍時間。按照以下例子詳細了解 如何操作這項功能。時間可設定為
舉例:
1. 選擇所需項目,按
時間解凍請注意:
2.
要解凍食物 10 分鐘。
時間解凍鍵一
時間
x1,
TIME
顯示屏會顯示:
烹調完成後會聽到 5 次響聲,如果時鐘設定正確 LED 會顯示當天時間,如果未有設
定時鐘則會在烹調完成後顯示「0:00」。
預設微波強度為 30P,不可調校。
重量解凍
dEF2
微波爐預設的時間及微波強度或令以下食物不易解凍,包括豬肉、牛肉和雞肉。可調校的重量從
公斤,每按一次為 0.1公斤。
按照以下例子詳細了解如何操作這項功能。
舉例:要使用重量解凍來解凍重 1.2 公斤的肉類關節。把肉 塊置於焗盤或微波爐解凍架並置於轉盤上。
1. 選擇所需項目,按
重量
WEIGHT
顯示屏會顯示:
x1,
重量解凍鍵一次。
dEF1
0:10
99:50。
次。
2.
輸入解凍時間,按
鍵一次。
2.
輸入解凍重量,按
鍵直至顯示所需重量。
重量WEIGHT
10 分鐘
重量
顯示屏:
3. 按
即時烹調/
開始
鍵開始解
凍。
0.1 克至 2
3. 按
即時烹調/
鍵開始解
(顯示屏會倒數
凍。
已設定的解凍時
1. 2
間。
)
中文
開始
冷藏食物會由 -18°C 開始解凍。 重量解凍請注意:
冷藏食物前,就確保食物新鮮及質素。
食物重量須取數最近的 0.1公斤,例如 0.65 公斤應取至
如有需要,請以平坦的錫紙遮蓋肉類或家禽的細小部分,以防止這些部分在解凍過程中
變暖。請確保錫紙不會觸碰爐壁。
0.7 公斤。
自動烹調功能操作
自動烹調功能鍵會自動計算正常的烹調模式及烹調食物 (詳情請參閱
以下例子詳細了解如何操作這項功能。
舉例:烹調兩隻焗薯
1. 選擇所需目錄,按 次。
焗薯
BAKED POTATO
顯示屏會顯示:
注意:
輸入食物重量或數量,可按重量上/下鍵直至顯示所需重量/數量。僅輸入食物重量,
不包括容器重量。
如食物重量輕於或重於
(460 克),使用自動功能键。
焗薯鍵一
x1,
1
C-14
2. 按重量上/下鍵或連續按焗薯 鍵,以選擇所需的焗薯數量 (最 高為 3)。
重量WEIGHT
頁的
自動功能重量/數量列表,請以自選操作烹調。
,顯示屏: 2
x1
C-13
C-3 及
C-14 頁)。
即時烹調/開
3. 按
鍵開始烹
調。
(顯示屏會倒數 已設定的 時間。
按照
烹調
自動功能 重量/份量/容器
爆谷
0.05公斤、
自動烹調功能列表
0.1 公斤
程序
把爆谷連袋直接置於轉盤 (請參閱以下 注意事項:「微波烹調爆谷功能重要資
訊」
)
焗薯 1、2、3 (隻) 焗薯
1
隻焗薯
(原本溫度 20° C)
冷藏薄餅
冷凍蔬菜 例如小椰菜、青
豆、豌豆、雜 菜、西蘭花
飲品
(120毫升/杯)
餸菜
注意:
微波烹調爆谷功能重要資訊:
1. 當選用 0.1 裝爆谷,建議烹調前先把包
2. 當爆谷袋膨脹後不能正常轉動時,請按暫停
最終溫度會視乎原本溫度而有所不同。烹調後請檢查食物是否滾熱。如有需要您可手動
延長烹調時間。
利用自動烹調的效果會受不同因素影響,例如食物的形狀和大小,以及就烹調效果的個
人口味。如果您認為預設的效果不理想,請調整烹調時間以配合您的要求。
裝袋的每個袋角以三角形向下摺。 請參照右圖。
/取消鍵一次並打開爐門、調整包裝袋位置 以確保平均烹調。
0.1 公 斤 、 0.2 公斤
公斤
公斤
公斤
0.4
(原本溫度5°C)
0.15公斤、0.35
0.5
(原本溫度-
1、2、3
(原本溫度 5° C)
0.25公斤、0.35公斤、
0.5
(原本溫度 5° C)
公斤
= 約
18°C)
0.23
公斤 公斤
公斤、
公斤、
請採用大小約 0.23 的焗薯,並在每個 焗薯上刺出多個小洞,再置於轉盤近邊緣 位置。烹調途中需翻轉及調換位置。食用 前先冷卻 3 至 5 分鐘。
把薄餅放到碟上並置於轉盤中央,不要覆 蓋。
把蔬菜放於適當的容器。每 0.1 公斤蔬菜 加 1 湯匙清水,覆蓋容器並置於轉盤。烹 調中途及烹調後均需攪拌。
把杯置於轉盤並在加熱後攪拌。
把全碟晚餐(例如肉類、蔬菜和白飯/薯仔) 置於轉盤中央,並按
作。於烹調後攪拌可助溫度更平均。
公斤
C-13 頁上的指示操
C-14
微波爐適用的器具
以微波爐烹調/解凍食物,必須讓微波能量穿過容器滲透到食物中,所以挑選 適當的器皿是非常重要的。 圓形/橢圓形的碟盤比方形/長形較為合適,因為置於角落的食物會較易過熟。以下一系列均為 適用的器皿。
器皿
微波 安全
燒烤 備註
錫紙 錫紙盤
燒烤盤
瓷器及陶瓷
玻璃器皿
金屬
塑膠/聚苯乙烯
如快餐盒
(例
保鮮紙
冷藏
/燒烤袋
/
✔✘
/
✔✔
✘✔
:
✔✘
)
✔✘
✔✘
小塊的錫紙可用以遮蓋食物防止過熱。 保持錫紙離爐身最少 2 厘米,因錫紙
可能產生電弧。 並不建議使用錫紙盤,除非製造商註明 用法,並請小心遵照指示使用。
必須遵照製造商指示。
請勿超過註明的加熱時間,並請非常 小心,因為此類容器可能會非常燙熱。
瓷器,陶器,釉面陶器和骨瓷器通常比 較適用,帶有金屬花紋除外。
使用精巧的玻璃器皿須特別小心,如突 然加熱可導致碎裂。
不建議使用金屬器具,因可能產生電弧, 並導致起火。
必須小心使用,因部分此類容器會在高 溫下變形、溶化或脫色。
不可接觸食物,並必須刺孔讓蒸汽排出。
必須刺孔讓蒸汽排出,並請確保它們適 合微波使用。
紙碟、紙杯、廚房紙
✔✘
請勿使用塑膠或金屬綁帶,因它們可 能在金屬產生電弧時溶化或著火。
吸管及木製容器
✔✘
只可於加暖時使用或用以吸收水份。 必須小時使用,以防過熱著火。
再造紙及報紙
警告:
✘✔
使用這些物料時必須時刻留意微波爐, 以防過熱著火。 可能含有金屬物質產生電弧並著火。
當以塑膠或紙類容器加熱食物,請密切注意微波爐以防著火。
中文
C-15
小心:請勿使用現成潔爐劑、蒸汽清潔機、 磨砂清潔劑、過強的清潔劑、或任何含有
氫氧化鈉或磨擦表層的潔具清潔微波爐 的任何部分。
清潔前,請確保爐內部、爐門、爐身及配件 均完全冷卻。定期清潔微波爐,並清除任何 殘餘食物。確保微波爐清潔,否則微波爐表 面可能損壞,並會縮短此電器的壽命,甚至 導致危險情況。 微波爐外部
微波爐的外部可輕易以溫和的梘液和清水清潔。請確 保梘液以濕布抺淨,並以柔軟的毛巾抺乾微波爐外部。
控制板 清潔前先打開爐門,以暫停控制板操作。清 潔控制板必須格外小心。使用只有清水的濕 布輕輕拭抹控制板直至潔淨。避免使用過量 清水。切勿使用任何化學物或磨砂清潔劑。 微波爐內部
1. 一般清潔,只需微波爐仍微 軟的濕布或海綿抺淨濺出的食物。
如濺出的食物較多,使用溫和的梘液以濕布 拭抺至清除所有食物殘渣。累積過量食物殘 渣或導致過熱而開始冒煙或著火,並可能產 生電弧。切勿拆出波導管罩。
清潔小秘訣 – 想更輕易清潔微波爐: 把半個檸檬放進碗內,加入 300 毫升 (1/2 品脫) 清水, 並以 100% 加熱 10 至 12 分
使用柔軟的乾布抺淨微波爐。
暖時,以柔
2
. 請確保梘液或清水沒有滲進爐壁的
小孔,以免導致微波爐損壞。
3. 切勿使用噴霧式清潔劑清潔微波爐內部。
4. 定期使用燒烤功能在不放置任何食物下 加熱微波爐 20 分鐘 (
物或濺出的油脂可導致冒煙或異味。
永遠保持波導管罩清潔。 波導管罩是以容易損壞的物料製造,必須小 心清潔 (請遵照以上清潔指引)。 注意:
波導管罩屬消耗部件,如缺乏定期清潔或 需更換。 配件
配件包括轉盤、轉盤旋轉架和烤架應 以溫和的清潔液清洗並抺乾,可使用 洗碗碟機清洗。
要清除所有污垢,請定期以柔軟的濕布清 潔爐門兩面、爐門封邊及附近部分。切勿 便用磨砂清潔劑。 注意:
過份浸透或導致波導管罩分解。
請勿使用蒸汽清潔機。
C-9 頁)。殘餘的食
鐘。
C-16
問題解決
確保電源線遠離受熱表面。如懷疑微波爐並非運作正 常,在聯絡技術人員前您可先自行進行數項簡單檢查
按以下步驟進行簡單檢查:把半杯水置於轉盤 並關上爐門。使用 100% 微波強度設定微波爐 烹調 1 分鐘。
1. 烹調期間爐內照明燈是否亮起?
2.
轉盤有否轉動?
3. 散熱風扇是否運作?(請把手放於通風口上
檢查。
)
4. 在 1 分鐘後有否聽到響聲?
5. 杯中的水是否熱燙?
6. 在 3 分鐘後燒烤熱管有否變紅?
如果就以上任何問題您的答案是「否」,請先檢查微波 爐是否正確插上電源並且保險絲正常運作。如果兩者皆 沒有問題,請查看以下問題解決列表。
問題解決列表
疑問
空氣圍繞爐門流 動。
答案
微波爐在操作時,空氣會在內部流通。由於爐門並非密封式設計,所 以空氣或會從爐門漏出。
警告:切勿自行調校、修理或改裝微波
爐。 接受過聲寶公司訓練之合格服務 技術人員以外,任何人等進行服務提供或 維修均屬非常危險。這是非常重要,因 為過程可能涉及移除防止微波能量外洩 的保護蓋。
爐門封邊可在微波爐操作期間防止微
波外洩,但並非密封式封存。如在爐 門發現水滴、光線或微暖均屬正常現 象。水份較高的食物會釋放蒸汽並在 爐門內導致凝聚,因而從微波爐滴下 水點。
維修及改裝:當微波爐不能正常運
作,請勿試圖進行操作。
外爐身及照明燈開蓋:切勿拆開爐外
箱。這將非常危險,因為會觸及爐 內絕對不能觸及的高壓部分,嚴重者 可致命。
您的微波爐並不具備照明燈開蓋設 計。如果照明燈損壞,切勿試圖自 行更換,而應聯絡
聲寶
維修中
中文
爐內有水份凝聚,並 可能從爐門滴下。
微波爐內部溫度一般會比正烹調的食物較低,所以在烹調過程中可能會出現蒸汽, 並在較冷的表面凝聚。蒸汽的份量視乎正烹調的食物水份含量而定。個別食物如薯 仔水份含量會較高。積聚在爐門玻璃的凝聚水份在數小時後應會散去。
烹調期間爐內 出現閃光或電
薯仔產生電弧
在烹調期間,當金屬物體離爐壁太近,將可能出現電弧的情況。這 或會刮到爐壁,但不會損壞微波爐。
請確保薯仔上的所有薯眼均已切掉,並且在薯仔上刺洞。把薯仔直接置於轉盤或耐熱 容量。
顯示屏亮起但控制板 按鍵沒有反應。
微波爐烹調
微波爐發出噪音。 外爐身變熱。
太慢
檢查爐門是否正常關閉。
確定選用正確微波強度。
在烹調/解凍期間,微波能量會間歇脈動。 觸碰外爐身有機會感覺燙熱,請勿讓兒童靠近。
C-1
7
Important
63
R- 0
K
Z( )
/ R- 0
73
Z(K)
800 W / 900 W
MICROWAVE OVEN WITH GRILL
OPERATION MANUAL
OPERATION MANUAL
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave
oven.
IMPORTANT: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified
so that it operates with the door open.
ENGLISH
CONTENTS
Operation manual
CONTENTS ........................................................................................................................................................................................... 1
SPECIFICATIONS ................................................................................................................................................................................ 1
OVEN AND ACCESSORIES ............................................................................................................................................................... 2
CONTROL PANEL ................................................................................................................................................................................ 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................................................... 4-6
INSTALLATION .....................................................................................................................................................................................6
BEFORE OPERATION .........................................................................................................................................................................7
SETTING THE CLOCK .........................................................................................................................................................................7
MICROWAVE POWER LEVEL ........................................................................................................................................................... 7
MANUAL OPERATION .......................................................................................................................................................................8
MICROWAVE COOKING ....................................................................................................................................................................8
GRILL COOKING/GRILL MIX COOKING .............................................................................................................................. . 9
OTHER CONVENIENT FUNCTIONS .............................................................................................................................................10
REHEATING ADVICE ........................................................................................................................................................................11
DEFROSTING ADVICE .....................................................................................................................................................................12
TIME DEFROST AND WEIGHT DEFROST OPERATION ..........................................................................................................13
AUTO MENU OPERATION ..............................................................................................................................................................13
AUTO MENU CHART .......................................................................................................................................................................14
SUITABLE OVENWARE ....................................................................................................................................................................15
CARE AND CLEANING ....................................................................................................................................................................16
TROUBLESHOOTING .......................................................................................................................................................................1
.......
7
Model name: R-6 R-730
AC Line Voltage : 220V, 50 Hz single phase : 220V, 50 Hz single phase AC Power required: Microwave : 1270 W : 1450 W
Output power: Microwave : 800 W : 900 W Grill : 1000 W : 1000 W O Mode (Energy Save Mode) : less than 1.0 W : less than 1.0 W Microwave Frequency : 2450 MHz* : 2450 MHz* Outside Dimensions (W) x (H) x (D)** mm : 440 x 258 x 327 : 51 x 30 x 397 Cavity Dimensions (W) x (H) x (D)*** mm : 306 x 205x 307 : 330 x 208 x 3 Oven Capacity : 20 litres*** : 25 litres*** Turntable : ø 255 mm : ø 315 mm Weight : approx. 11.4 kg : approx. 15.1 kg
* This Product ful ls the requirement of the European standard EN55011. In conformity with this standard, this product is classi ed as group 2 class B equipment. Group 2 means that the equipment intentionally generates radio-frequency energy in the form of electromagnetic
radiation for the heat treatment of food. Class B equipment means that the equipment is suitable to be used in domestic establishments. **
Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height. Actual capacity for holding food is less.
AS PART OF A POLICY OF CONTINUOUS IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER DESIGN AND SPECIFICATIONS
WITHOUT NOTICE.
30
z
SPECIFICATIONS
(K)
3 6
70
z
(K)
ENGLISH
E-1
TENTS
OVEN AND ACCESSORIES
12
3
OVEN
1. Door
5
2. Door hinges
3. Oven lamp
4. Waveguide cover (DO NOT REMOVE)
5. Control panel
6. Coupling
14
7. Door latches
8. Oven cavity
9. Door seals and sealing surfaces
10 89647
11
10. Door safety latches
11. Ventilation openings
12. Outer cabinet
13. Power supply cord
14. Door opening button
12
ACCESSORIES:
13
Check to make sure the following accessories are provided: (15) Turntable (16) Turntable support (17) Coupling (18) Rack
Hub (inside)
• Place the turntable support in the centre of the oven floor so that it can freely rotate around the
15. Turntable (glass)
coupling. Then place the turntable on to the turntable support so that it locates firmly into the coupling.
• To avoid turntable damage, ensure dishes and containers are lifted clear of the turntable rim when removing them from the oven.
For use of the rack, refer to the grilling sections on
page E-9.
17. Coupling
16. Turntable
Never touch the grill when it is hot.
support
NOTE: When you order accessories, please mention
two items: part name and model name to your dealer or SHARP authorised service agent.
18. Rack
NOTES:
• The waveguide cover is fragile. Care should be taken when cleaning inside the oven to ensure that it is not damaged.
• After cooking fatty foods without a cover, always clean the cavity and especially the grill heating element thoroughly, these must be dry and free from grease. Built-up grease may overheat and begin to smoke or catch fire.
• Always operate the oven with the turntable and turntable support fitted correctly. This promotes thorough, even cooking. A badly fitted turntable may rattle, may not rotate properly and could cause damage to the oven.
• All food and containers of food are always placed on the turntable for cooking.
• The turntable rotates clockwise or anti-clockwise. The rotary direction may change each time you start the oven. This does not affect cooking performance.
WARNING: This symbol means that the surfaces are liable to get hot during use. The door, outer cabinet, oven cavity, accessories and dishes will become very hot during operation. To prevent burns, always use thick oven gloves.
E-2
CONTROL PANEL
1. DIGITAL DISPLAY
2. WEIGHT DEFROST key
3. TIME DEFROST key
4. AUTO MENU keys
爆谷
POPCORN
焗薯
1
自動解凍
AUTO DEFROST
3
時間
TIME
重量
WEIGHT
2
BAKED POTATO
薄餅
Pizza
PIZZA
冷凍蔬菜
FROZEN VEGE
BEVERAG
Popcorn
Baked Potato
Frozen Vegetables
飲品
Beverage
10
爆谷
POPCORN
冷凍蔬菜
FROZEN VEGE
焗薯 薄餅
BAKED POTATO
自動食譜
AUTO MENU
飲品
BEVERAGE
PIZZA
DISHES
4
7
10
MIN10MIN
1
MIN1MIN
10
SEC10SEC
5
DISHES
Dishes
5. TIME keys
Press to enter time,and keep pressing to continuously increase time.
6. POWER LEVEL key: Press to select microwave power level.
微波強度
POWER LEVEL燒烤GRILL
混合烹調
GRILL MIX
86
7. GRILL key
8. GRILL MIX key
重量WEIGHT
9
9. WEIGHT keys (up and down)
Press to increase/decrease weight,and keep pressing to continuously increase/decrease
計時器
TIMER
時鐘
CLOCK
11
weight.
10. TIMER key
Press to use as a minute timer, or to
暫停/取消
STOP/CLEAR
即時烹調/開始
INSTANT COOK/
START
1312
programme standing time.
11. SET CLOCK key
12. INSTANT COOK/START
13. STOP/CLEAR key
ENGLISH
E-3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
To avoid the risk of fire.
The microwave oven should not be left unattended during operation. Power levels that are too high, or cooking times that are too long, may overheat foods resulting in a  re.
This oven is designed to be used on a countertop only. It is not designed to be built into a kitchen unit.
Do not place the oven in a cabinet. The electrical outlet must be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency.
The AC power supply must be 220V, 50Hz, with a minimum 10A distribution line fuse, or a minimum 10A distribution circuit breaker.
A separate circuit serving only this appliance should be provided.
Do not place the oven in areas where heat is generated.
For example, close to a conventional oven.
Do not install the oven in an area of high humidity or where moisture may collect.
Do not store or use the oven outdoors.
If smoke is observed, switch off or unplug the oven and keep the door closed in order to sti e any  ames. Use only microwave-safe containers and utensils. See Page E15. Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave ovens. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven for signs of smoke or burning. Clean the waveguide cover, the oven cavity, the turntable and turntable support after use. These must be dry and free from grease. Built-up grease may overheat and begin to smoke or catch  re.
Do not place flammable materials near the oven or ventilation openings.
Do not block the ventilation openings.
Remove all metallic seals, wire twists, etc., from food and food packages. Arcing on metallic surfaces may cause a  re.
Do not use the microwave oven to heat oil for deep frying. The temperature cannot be controlled and the oil may catch  re.
To make popcorn, use only special microwave popcorn makers.
Do not store food or any other items inside the oven.
Check the settings after you start the oven to ensure the oven is operating as desired.
To avoid overheating and fire, special care must be taken when cooking or reheating foods with a high sugar or fat content, for example, Sausage rolls, Pies or Christmas pudding.
To avoid the risk of injury
WARNING:
Do not operate the oven if it is damaged or malfunctioning. Check the following before use: a) The door; make sure the door closes properly
and ensure it is not misaligned or warped.
b) The hinges and safety door latches; check to
make sure they are not broken or loosened.
c) The door seals and sealing surfaces; ensure that
they have not been damaged.
d) Inside the oven cavity or on the door; make
sure there are no dents.
e) The power supply cord and plug; ensure that
they are not damaged. If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a qualified service technician trained by SHARP.
Never adjust , repair or modify the oven yourself. It is hazardous for anyone other than a qualified service technician trained by SHARP to carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
Do not operate the oven with the door open or alter the door safety latches in any way.
Do not operate the oven if there is an object between the door seals and sealing surfaces.
Do not allow grease or dirt to build up on the door seals and adjacent parts. Clean the oven at regular intervals and remove any food deposits. Follow the instructions for “Care and Cleaning” on page E16. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to a deterioration of the surface that could adversely a ect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
Individuals with PACEMAKERS should check with their doctor or the manufacturer of the pacemaker for precautions regarding microwave ovens.
To avoid the risk of electric shock
Do not you remove the outer cabinet.
Never spill or insert any objects into the door lock openings or ventilation openings. In the event of a spill, turn o and unplug the oven immediately, and call an authorised SHARP service agent.
Do not immerse the power supply cord or plug in water or any other liquid.
Do not let the power supply cord hang over the edge of a table or work surface.
E-4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Keep the power supply cord away from heated surfaces, including the rear of the oven. Do not attempt to replace the oven lamp yourself or
allow anyone who is not an electrician authorised by SHARP to do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or an authorised SHARP service agent.
If the power supply cord of this appliance is damaged, it must be replaced with a special cord.
The exchange must be made by an authorised SHARP service agent.
To avoid the risk of explosion and sudden boiling:
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers to avoid the risk of explosion. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container.
Never use sealed containers. Remove seals and lids before use. Sealed containers can explode due to a build up of pressure even after the oven has been turned o .
Pay attention when microwaving liquids. Use a wide mouthed container to allow bubbles to escape.
Never heat liquids in narrow necked contain­ers such as baby bottles, as this may result in eruption of the contents from the container
when heated and cause burns.
To prevent sudden eruption of boiling liquid and possible scalding:
1. Do not use excessive cooking time.
2. Stir liquid prior to heating/reheating.
3. Insert a glass rod or similar utensil (not metal) into
the liquid whilst reheating.
4.
Let the liquid stand for at least 20 seconds in the oven at the end of cooking time to prevent delayed eruptive boiling.
Do not cook eggs in their shells, and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave cooking has ended. To cook or reheat eggs which have not been scrambled or mixed, pierce the yolks and the whites, or the eggs may explode. Shell and slice hard boiled eggs before reheating them in the microwave oven.
Pierce the skin of foods such as potatoes, sausages and fruit before cooking, or they may explode.
To avoid the of burns
WARNING: The contents of feeding bottles and baby food jars must be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
Use pot holders or oven gloves when removing food from the oven to prevent burns.
risk
Always open containers, popcorn makers, oven cooking bags, etc., away from the face and hands to avoid steam burns and eruption of boiling.
To avoid burns, always test food temperature and stir before serving and pay special attention to the temperature of food and drink given to babies, children or the elderly. Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
The temperature of the container is not always a true indication of the temperature of the food or drink; always check the food or drink temperature.
Always stand back from the oven door when opening it to avoid burns from escaping steam and heat.
Slice stuffed baked foods after heating to release steam and avoid burns. This appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote control system.
To avoid misuse by children
WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use. When the appliance is operated in the GRILL, GRILL MIX and AUTO MENU operation, children should only use the oven under adult supervision due to the temperature generated. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not lean or swing on the oven door. Do not play with the oven or use it as a toy.
Children should be taught all important safety instructions: use of pot holders, careful removal of food coverings; paying special attention to packaging (e.g. self-heating materials) designed to make food crisp, as they may be extra hot.
Other warnings
Never modify the oven in any way.
Do not move the oven while it is in operation.
This oven is for home food preparation only and may only be used for cooking food. It is not suitable for commercial or laboratory use.
ENGLISH
E-5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To ensure trouble-free use of your oven and avoid damage.
Never operate the oven when it is empty. When using a browning dish or self-heating material, always place a heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it to prevent damage to the turntable and turntable support due to heat stress. The preheating time speci ed in the dishes instructions must not be exceeded. Do not use metal utensils, which re ect microwaves and may cause electrical arcing. Do not put cans in the oven. Use only the turntable and the turntable support designed for this oven. Do not operate the oven without the turntable.
To prevent the turntable from breaking: (a) Before cleaning the turntable with water, leave
the turntable to cool.
(b) Do not put hot foods or hot utensils on a cold
turntable.
(c) Do not put cold foods or cold utensils on a hot
turntable.
Do not place anything on the outer cabinet during operation.
INSTALLATION
Do not use plastic containers for microwaving if the oven is still hot from using the GRILL and GRILL MIX operation because they may melt.
Plastic containers must not be used during above modes unless they are advised to be suitable by the container manufacturer .
NOTE:
If you are unsure how to connect your oven, please consult an authorised, quali ed electrician.
Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedure.
Water vapour or drops may occasionally form on the oven walls or around the door seals and sealing surfaces. This is a normal occurrence and is not an indication of microwave leakage or a malfunction.
This symbol means that the surfaces are liable to get hot during use.
1. Remove all packing materials from the inside of the oven cavity.
2. Check the oven carefully for any signs of damage.
3. Place oven on a secure, level surface, strong
enough to take the oven weight, plus the heaviest item likely to be cooked in the oven. Do not place the oven in a cabinet.
4. Select a level surface that provides enough open space for the intake and/or outlet vents.
The rear surface of appliance shall be placed against
a wall.
A minimum space of cm is required between
the oven and any adjacent walls.
Leave a minimum space of 30 cm above the oven.
• Do not remove the feet from the bottom of the
oven.
• Blocking the intake and/or outlet openings can
damage the oven.
• Place the oven as far away from radios and TV's as
possible. Operation of the microwave oven may cause interference to your radio or TV reception.
20
30 cm
cm20
20
cm
5. The oven door may become hot during cooking.
Place or mount the oven so that the bottom of
the oven is 85 cm or more above the  oor. Keep children away from the door to prevent them burning themselves.
6. Securely connect the plug of the oven to a standard earthed (grounded) household electrical outlet.
WARNING: Do not place the oven where heat, moisture or high humidity are generated, (for example, near or above a conventional oven) or near combustible materials (for example, soft furnishings). Do not block or obstruct air vent openings. Do not place objects on top of the oven.
E-6
BEFORE OPERATION
Plug in the oven. The oven display will display: “0:00”, an audible signal will sound once. This model has a clock function and the oven uses less than 1.0 W in stand by mode. To set the clock, see below.
SETTING THE CLOCK
Your oven has a 24 hour clock mode.
1. Press the CLOCK key
2. Press the time keys and enter the current time. Enter the hours by pressing the 10 min. key and enter the minutes by pressing the 1 min. and 10 sec. keys.
3. Press the CLOCK key
NOTES:
If the clock is set, when cooking is complete, the display will show the correct time of day. If the clock has not
been set, the display will only show “0:00” when cooking is complete.
• To check the time of day during a cooking process, press CLOCK key and the LED will display the time of day for 2-3 seconds. This does not a ect the cooking process.
In the process of clock setting, if the STOP/CLEAR key is pressed or if there is no operation within 1 minute, the oven will go back to the former setting.
If the electrical power supply to your microwave oven is interrupted, the display will intermittently show “0:00” after the power is reinstated. If this occurs during cooking, the programme will be erased. The time of day will also be erased.
時鐘
once and “00:00” will  ash.
CLOCK
時鐘
to  nish clock setting.
CLOCK
MICROWAVE POWER LEVEL
Power Level Press the POWER LEVEL
微波強度
key
POWER LEVEL
HIGH
MEDIUM HIGH
MEDIUM
MEDIUM LOW (DEFROST)
LOW
Generally the following recommendations apply: 100P/ 90P - (HIGH) used for fast cooking or reheating e.g. for
casseroles, hot beverages, vegetables etc. 80P/ 70P - (MEDIUM HIGH) used for longer cooking of dense foods such as roast joints, meat loaf and plated meals, also for sensitive dishes such as sponge cakes. At this reduced setting, the food will be cooked evenly without over cooking at the sides. 60P/ 50P - (MEDIUM) for dense foods which require a long cooking time when cooked conventionally, e.g. beef casserole,
x1 100P x2 90P x3 80P x4 70P x5 60P x6 50P x7 40P x8 30P
x9 20P x10 10P x11 0P
Display
(Percentage)
Your oven has 11 power levels, as shown.
To change the power level for cooking, press
the POWER LEVEL key until the display indicates the desired level. Press the time keys and enter the desired cooking time
Press the key to start the oven.
To check the power level during cooking, press the POWER LEVEL key. The oven
continues to count down although the display will show the power level.
If “0P” is selected, the oven will work with the fan
but no power. You can use this level to remove odor.
it is advisable to use this power setting to ensure the meat will be tender. 40P/ 30P - (MEDIUM LOW) to defrost, select this power setting, to ensure that the dish defrosts evenly. This setting is also ideal for simmering rice, pasta, dumplings and cooking egg custard. 20P/ 10P - (LOW) For gentle defrosting, e.g. cream gateaux or pastry.
START
ENGLISH
E-7
MANUAL OPERATION
Opening the door: To open the oven door, push the door opening button.
Starting the oven:
Prepare and place food in a suitable container onto the turntable or place directly onto the turntable. Close the door and press the key after selecting the desired cooking mode. Once the cooking programme has been set and the key is not pressed in 1 minute, the setting will be cancelled. The key must be pressed to continue cooking after the door is opened
INSTANT COOK/START
during cooking. The audible signal sounds once by e cient press, ine cient press will be no response.
Use the STOP/CLEAR key to:
1. Erase a mistake during programming.
2. Stop the oven temporarily during cooking.
3. Cancel a programme during cooking, press the STOP/CLEAR key twice.
4. To set and to cancel the child lock (refer to page E-10).
INSTANT COOK/START
INSTANT COOK/START
即時烹調/開始
INSTANT COOK/
START
暫停/取消
STOP/CLEAR
MICROWAVE COOKING
Your oven can be programmed for up 99 minutes 50 seconds (99.50).
MANUAL COOKING/ MANUAL DEFROSTING
• Enter the cooking time and use microwave power levels 100P to 10P to cook or defrost (refer to page E-7).
• Stir or turn the food, where possible, 2 - 3 times during cooking.
• After cooking, cover the food and leave to stand, where recommended.
• After defrosting, cover the food in foil and leave to stand until thoroughly defrosted.
Example:
To cook 2 minutes and 30 seconds on 70% microwave power.
1. Input the power level by pressing the POWER LEVEL key 4 times for 70 P.
微波強度
POWER LEVEL
x4
2. Enter the cooking time by
pressing the 1 min. key twice and then the 10 sec. key 3 times.
3. Press the START/AUTO MINUTE key to start the timer.
(The display will count down through
the set cooking/defrosting time.)
NOTE:
• When the oven starts, the oven lamp will light and the turntable will rotate clockwise or anticlockwise.
• If the door is opened during cooking/defrosting to stir or to turn over food, the cooking time on the display stops automatically. The cooking/ defrosting time starts to count down again when the door is closed and the key is pressed.
• When cooking/defrosting is complete, open the door or press STOP/CLEAR key and the time of day will re-
• If you wish to know the power level during cooking, press the POWER LEVEL key. As long as your  nger is
IMPORTANT:
• Close the door after cooking / defrosting. Please note that the light will remain on when the door is open,
INSTANT COOK/START
appear on the display, if the clock has been set.
touching the POWER LEVEL key, the power level will be displayed.
this is for safety reasons to remind you to close the door. If you cook food for more than the standard time (see chart below) using the same cooking mode, the oven’s safety mechanisms will automatically activate. The microwave power level will be reduced or the grill heating element will turn on and o .
Cooking Mode Standard time
Microwave 100P 30 minutes Grill cooking
Grill mix cooking 99 mins 50 sec
Intermittent operation, temperature-controlled for R-630Z
99 mins 50 sec for R-7
30Z
E-8
GRILL COOKING/GRILL MIX COOKING
1. GRILL ONLY COOKING
The grill at the top of the oven cavity has one power setting only. The grill is assisted by the turntable which rotates simultaneously to ensure even browning. Use the rack for grilling small items of food such as bacon, gammon and teacakes. Food can be placed either directly onto the rack, or into a  an dish/heat-resistant plate on the rack.
Example: To grill for 20 minutes, using GRILL key.
1. Press GRILL key once.
燒烤
GRILL
x1
2. Enter the required heating time by pressing the 10 min. key twice.
3. Press the key to start the grilling.
(The display will count down through
the set grilling time.)
INSTANT COOK/START
G 20:00 20:00
2. GRILL MIX COOKING GRILL MIX combines microwave power with the grill. GRILL MIX means to cook by Microwave power
and Grill power alternately. The combination of microwave power with the grill reduces cooking time and provides a crisp, brown  nish.
There are 2 choices for the combination:
COMBINATION 1 (Display: C-1)
55% time for microwave power, 45% time for grill cooking. Use for  sh and au gratin.
COMBINATION 2 (Display: C-2)
36% time for microwave cooking, 64% time for grill cooking. Use for pudding omelettes and poultry.
Example:
To cook for 15 minutes, using with 55% time microwave power and 45% grill power (C-1).
1. Press GRILL MIX once.
混合烹調
GRILL MIX
key
x1
GRILL MIX
2. Enter the required heating time by
pressing the 10 min. key once and the 1 min. key 5 times.
3. Press the key to start the cooking.
(The display will count down
through the set cooking time.)
INSTANT COOK/START
C-1 15:00 15:00
NOTES for GRILL and GRILL MIX COOKING:
• It is not necessary to preheat the grill.
• When browning foods in a deep container, place on the turntable.
• You may detect smoke or a burning smell when using the grill for the  rst time. This is normal and not a sign that the oven is out of order. To avoid this problem, when  rst using the oven, heat the oven without food for 20 minutes on grill.
IMPORTANT: During operation, to allow smoke or smells to disperse open a window or switch the kitchen ventilation on.
WARNING:
The door, outer cabinet, oven cavity and accessories will become very hot during operation. To prevent burns, always use thick oven gloves.
ENGLISH
E-9
OTHER CONVENIENT FUNCTIONS
1. SEQUENCE COOKING
This function allows you to cook using up to 2 di erent stages which can include manual cooking time and mode and /or time defrost as well as weight defrost function. Once programmed there is no need to interfere with the cooking operation as the oven will automatically move onto the next stage. The audible signal will sound once after the  rst stage. If one stage is defrosting, it should be in the  rst stage.
Note: Auto menu cannot be set as one of the multiple sequences.
Example: If you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80P microwave power for 7 minutes. The steps are as follows:
1. Press the key once, in the LED display will appear dEF2.
2. Enter the cooking time by pressing the 1 min. key 5 times.
3. Input the power level (80P) by pressing the POWER LEVEL key 3 times.
4. Enter the cooking time by pressing the 1 min. key 7 times.
5. Press the key once to start cooking.
AUTO DEFROST-TIME
INSTANT COOK/START
2. INSTANT COOK/START
The key allows you to operate the two following functions:
INSTANT COOK/START
a. Direct start
You can directly start cooking on 100P microwave power level for 1 minute by pressing the key.
b. Extend the cooking time
You can extend the cooking time during manual cooking, time defrost and auto menu operation in multiples of 1 minute if the defrost, the cooking time cannot be increased by pressing
NOTE: The cooking time may be extended to a maximum of 99 minutes, 50 seconds.
3. TIMER FUNCTION :
You can use the timer for timing where microwave cooking is not involved for example to time boiled eggs cooked on conventional hob or to monitor the standing time for cooked/defrosted food.
Example:
To set the timer for 5 minutes.
1. Press the TIMER key once.
計時器
TIMER
INSTANT COOK/START
2. Enter the desired time
key is pressed while the oven is in operation. During the weight
key.
INSTANT COOK/START
by pressing the 1 min. key 5 times.
3. Press the
COOK/START
to start the timer.
INSTANT/
Check the display.
key
(The display will count down through the set cooking/ defrosting time.)
INSTANT COOK/START
When the timer time arrives, the audible signal will sound 5 times and the LED will display the time of day. You can enter any time up to 99 minutes, 50 seconds. To cancel the TIMER whilst counting down, simply press the STOP/CLEAR key.
NOTE: The TIMER function cannot be used whilst cooking.
4. CHILD LOCK:
Use to prevent unsupervised operation of the oven by children. a. To set the CHILD LOCK: Press and hold the STOP/CLEAR key for 3 seconds until a long a beep sounds. The display will show:
b. To cancel the CHILD LOCK: Press and hold the STOP/CLEAR key for 3 seconds until a long beep sounds.
E-10
REHEATING ADVICE
For the reheating of foods, follow the advice and guidelines below to ensure food is thoroughly reheated before serving.
Plated meals Remove any poultry or meat portions, reheat these separately,
see below.
Place smaller items of food to the centre of the plate, larger and thicker foods to the edge. Cover with vented microwave cling  lm and reheat on 50%, stir/rearrange halfway through reheating.
NOTE: Ensure the food is thoroughly reheated before serving.
Sliced meat Cover with vented microwave cling  lm and reheat on 50%.
Rearrange at least once to ensure even reheating.
NOTE: Ensure the meat is thoroughly reheated before serving.
Poultry portions Place thickest parts of the portions to the outside of the dish, cover
with vented microwave cling  lm and reheat on 70%. Turn over halfway through reheating.
NOTE: Ensure the poultry is thoroughly reheated before serving.
Casseroles Cover with vented microwave cling  lm or a suitable lid and reheat
on 50%. Stir frequently to ensure even reheating. NOTE: Ensure the food is thoroughly reheated before serving.
To achieve the best results when reheating, select a suitable microwave power level appropriate to the type of food. e.g. A bowl of vegetables can be reheated using 100%, while a lasagne which contains ingredients that cannot be stirred, should be reheated using 50%.
NOTES:
• Remove food from foil or metal containers before reheating.
• Reheating times will be a ected by the shape, depth, quantity and temperature of food together with the size, shape and material of the container.
WARNING:
Never heat liquids in narrow-necked containers, as this could result in the contents erupting from the container and may cause burns.
To avoid overheating and  re, special care must be taken when reheating foods with a high sugar or fat content,
e.g. mince pies or Christmas pudding.
• Never heat oil or fat for deep frying as this may lead to overheating and  re.
• Canned potatoes should not be heated in the microwave oven, follow the manufacturer's instructions on the can.
WARNING:
The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the temperature is to be checked before consumption to avoid burns.
ENGLISH
E-11
DEFROSTING ADVICE
Defrosting food using your microwave oven is the quickest method of all. It is a simple proccess but the following instructions are essential to ensure the food is thoroughly defrosted.
Rearrange Foods that are placed towards the outside of the dish will defrost quicker than foods
in the centre. It is therefore essential that the food is rearranged up to 4 times during defrosting. Move closely packed pieces from the outside to the centre and rearrange over-lapping areas. This will ensure that all parts of the food defrosts evenly.
Separate Foods may be stuck together when removed from the freezer. It is important to separate
foods as soon as possible during defrosting, e.g. bacon rashers, chicken  llets.
Shield Some areas of food being defrosted may become warm. To prevent them becoming
warmer and starting to cook, these areas can be shielded with small pieces of foil, which re ect microwaves, e.g. legs and wings on a chicken.
Stand Standing time is necessary to ensure food is thoroughly defrosted. Defrosting is not
complete once the food is removed from the microwave oven. Food must stand, covered, for a length of time to ensure the centre has completly defrosted.
Turn over It is essential that all foods are turned over at least 3 - 4 times during defrosting. This is
important to ensure thorough defrosting.
NOTES:
• Remove all packaging and wrapping before defrosting.
• To defrost food, use microwave power levels 30% or 10%.
E-12
TIME DEFROST AND WEIGHT DEFROST OPERATION
1. TIME DEFROST This function quickly defrosts food while enabling you to choose a suitable defrost period, depending on the food type. Follow the example below for details on how to operate this function. The time range is 0:10 – 99:50.
Example: To defrost the food for 10 minutes.
1. Select the menu required by pressing the TIME DEFROST key once.
時間
TIME
the display will show:
Notes for Time Defrost:
• After cooking the audible signal will sound  ve times and the LED will display the time of day, if the clock has been set. If the clock has not been set, the display will only show “0:00” when cooking is complete.
• The preset microwave power level is 30P and can not be changed.
2. WEIGHT DEFROST
The microwave oven is pre-programmed with a time and power level so that the following food is defrosted easily: Pork, beef and chicken. The weight range for this food is from 0.1kg – 2kg in 0.1kg steps. Follow the example below for details on how to operate these functions.
Example : To defrost a meat joint weighing 1.2kg using WEIGHT DEFROST. Place the meat in a  an dish or microwave oven defrost rack on the turntable.
1. Select the menu required by pressing the WEIGHT DEFROST key once.
WEIGHT
the display will show: Frozen foods are defrosted from -18°C.
NOTES FOR WEIGHT DEFROST:
• Before freezing foods, ensure food is fresh and of good quality.
• Food weight should be rounded up to the nearest 0.1kg, for example, 0.65kg to 0.7kg.
• If necessary, shield small areas of meat or poultry with  at pieces of aluminium foil. This will prevent areas from becoming warm during defrosting. Ensure the foil does not touch the oven walls.
重量
x1,
x1,
dEF2
dEF1
2. Enter the weight by pressing the WEIGHT keys until the desired weight is
displayed
重量WEIGHT
2.
Enter the defrosting time by pressing the 10 min. key once.
, display:
1. 2
3. Press the
COOK/START
defrosting.
3. Press the
COOK/START
start defrosting.
(The display will
count down through defrosting time)
INSTANT
key to start
INSTANT
key to
AUTO MENU OPERATION
The AUTO MENU keys automatically work out the correct cooking mode and cooking of the foods (details on pageE-3 and E-14). Follow the example below for details on how to operate this function.
Example: To cook two jacket potatoes (460g) by using the AUTO MENU function.
1.
Select the required menu by pressing
Baked Potato
the key once.
the display will show:
NOTES:
• For food weighting more or less than the weights/quantities given in the AUTO MENU chart on page E-14
焗薯
BAKED POTATO
The weight or quantity of the food can be input by pressing the WEIGHT UP/DOWN keys until the desired weight/quantity is displayed. Enter the weight of the food only. Do not include the weight of the container.
cook by manual operation.
x1,
1
2. Press WEIGHT UP/DOWN keys or continue to press the key to choose the required number of potatoes (up to 3).
重量WEIGHT
Baked Potato
x1, display:
E-13
3. Press the
COOK/START
to start cooking.
(The display will count
2
down through cooking time)
INSTANT
key
ENGLISH
AUTO MENU CHART
Auto Menu WEIGHT/ PORTION / UTENSILS Procedure
Popcorn Place the popcorn bag directly on the turntable
Jacket Potato 1, 2, 3 potatoes (pieces)
Pizza 0.1kg, 0.2kg, 0.4kg
0.05kg, 0.1kg
1 potato = approx. 0.23kg (initial temp. 20° C)
Plate
(initial temp 5°C)
(Please see the note below: ‘Important Information About Microwave Popcorn Feature’)
Please use potatoes with a similar size of approx. 0.23kg. Pierce each potato in several places and place towards the edge of the turntable. Turn over and re-arrange halfway through cooking. Stand for 3 - 5 minutes before serving.
Place the pizza on a plate in the centre of the turntable. Do not cover.
Frozen vegetable e.g. Brussel sprouts, green beans, peas, mixed vegetables, broccoli
Beverage (120ml/ cup)
Dishes 0.25kg, 0.35kg, 0.5kg
Notes:
The  nal temperature will vary according to the initial food temperature. Check if the food is piping hot after cooking. If necessary, you can extend the cooking manually.
• The results when using auto cook depend on variances such as the shape and size of the food and your personal preference as regards cooking results. If you are not satis ed with the programmed result, please adjust the cooking time to match your requirement.
Important Information about Microwave Popcorn Feature:
1. When selecting of popcorn, it is suggested that you fold down a triangle on each corner of the bag before cooking.
Refer to the picture on the right.
0.15kg, 0.35kg, 0.5kg (initial temp -18°C)
1, 2, 3
Cup
(initial temp. 5° C)
(initial temp. 5° C)
0.1kg
Bowl
Plate
Place vegetables in a suitable container. Add 1tbsp of water per 0.1kg of vegetables, cover the dish and place on the turntable. Stir halfway through cooking and after cooking.
Place the cup(s) on the turntable and stir after heating.
Place your dinner plate of food (such as meat, vegetable and rice/potatoes) in the centre of the turntable and follow the instructions on page E-13. It is always good to stir at the end to get an even temperature.
2. If/When the popcorn bag expands and no longer rotates properly, please press STOP/CLEAR key once and open the oven door and adjust the bag position to ensure even cooking.
E-14
SUITABLE OVENWARE
To cook/defrost food in a microwave oven, the microwave energy must be able to pass through the container to penetrate the food. Therefore it is important to choose suitable cookware. Round/oval dishes are preferable to square/oblong ones, as the food in the corners tends to overcook. A variety of cookware can be used as listed below.
Cookware Microwave
Safe
Aluminium foil Foil Containers
Browning dishes
China clay and ceramics
Glassware
Metal
Plastic/Polystyrene e.g fast food containers
Cling  lm
/
✔✘
/
✔✔
✘✔
✔✘
✔✘
Grill Comments
Small pieces of aluminium foil can be used to shield food from overheating. Keep foil at least 2cm from the oven walls, as arcing may occur. Foil containers are not recommended unless speci ed by the manufacturer. Follow instructions carefully.
Always follow the manufacturers instructions. Do not exceed heating time given. Be very careful as these dishes can be very hot.
Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are usually suitable, except for those with metallic decoration.
Care should be taken if using  ne glassware as it can break or crack if heated suddenly.
It is not recommended to use metal cookware as it will arc, which can lead to  re.
Care must be taken as some containers warp, melt or discolour at high temperatures.
It should not touch the food and must be pierced to let the steam escape.
'
Freezer/Roasting bags
Paper - Plates, cups and kitchen paper
Straw and wooden Containers
Recycled paper and newspaper
WARNING:
When heating food in plastic or paper containers, monitor the oven due to the risk of ignition.
✔✘
✔✘
✔✘
✘✔
Must be pierced to let steam escape. Ensure bags are suitable for microwave use.
Do not use plastic or metal ties, as they may melt or catch  re due to the metal ‘arcing’.
Only use for warming or to absorb moisture. Care must be taken as overheating may cause  re.
Always attend the oven when using these materials as overheating may cause  re. May contain extracts of metal which will cause ‘arcing’ and may lead to  re.
ENGLISH
E-15
CARE AND CLEANING
CAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE OR SCOURING PADS ON ANY PART OF YOUR MICROWAVE OVEN. Before cleaning, make sure the oven cavity, door, oven cabinet and accessories are completely cool. CLEAN THE OVEN AT REGULAR INTERVALS AND REMOVE ANY FOOD DEPOSITS - Keep the oven clean, or the oven could lead to a deterioration of the surface. This could adversely a ect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. Oven exterior
The outside of your oven can be cleaned easily with mild soap and water. Make sure the soap is wiped o with a moist cloth, and dry the exterior with a soft towel.
Control panel
Open the door before cleaning to de-activate the control panel. Care should be taken in cleaning the control panel. Using a cloth dampened with water only, gently wipe the panel until it becomes clean. Avoid using excessive amounts of water. Do not use any sort of chemical or abrasive cleaner.
Oven Interior
1. For cleaning, wipe any splatters or spills with a soft
damp cloth or sponge after each use while the oven is still warm. For heavier spills, use a mild soap and wipe several times with a damp cloth until all residues
are removed. Built-up splashes may overheat and begin to smoke or catch  re, and cause arcing. Do not remove the waveguide cover.
2. Make sure that mild soap or water does not penetrate the small vents in the walls which may cause damage to the oven.
3. Do not use spray type cleaners on the oven interior.
4. Heat up your oven regularly by using the grill and heat the oven without food for 20 minutes on grill (page E-9). Remaining food or fat splashed can cause smoke or bad smell. Keep the waveguide cover clean at all times. The waveguide cover is constructed from a fragile material and should be cleaned with care (follow the cleaning instructions above). NOTE: Excessive soaking may cause disintegration of the waveguide cover. The waveguide cover is a consumable part and without regular cleaning, will need to be replaced.
Accessories
The accessories like turntable, turntable support and rack should be washed in a mild washing up liquid solution and dried. They are dishwasher safe.
Door
To remove all trace of dirt, regularly clean both sides of the door, the door seals and adjacent parts with a soft, damp cloth. Do not use abrasive cleaner.
NOTE: A steam cleaner should not be used.
Cleaning tip - For easier cleaning of your oven:
Place half a lemon in a bowl, add 300ml (1/2 pint) water and heat on 100% for 10 -12 minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
E-16
TROUBLESHOOTING
Keep the power supply cord away from heated surface. If you think the oven is not working properly there are some simple checks you can carry out yourself before calling an engineer.
Follow this simple check below: Place half a cup of water on the turntable and close the door. Programme the oven to cook for I minute using 100% microwave power.
1. Does the oven lamp come on when it is cooking?
2. Does the turntable rotate?
3. Does the cooling fan work? (Check by placing your
hand above the air vent openings.)
4. After I minute does the audible signal sound?
5. Is the water in the cup hot?
6. After 3 minutes, does the grill heating element
become red? If you answer "NO" to any question, first check that the oven is plugged in properly and the fuse has not blown. If there is no fault with either, check against the troubleshooting chart below.
WARNING: Never adjust, repair or modify the oven yourself. It is hazardous for anyone other than a SHARP trained engineer to carry out servicing or repairs. This is important as it may involve the removal of covers that provide protection against microwave energy.
• The door seal stops microwave leakage during oven operation, but does not form an airtight seal. It is normal to see drops of water, light or feel warm air around the oven door. Food with a high moisture content will release steam and cause condensation inside the door which may drip from the oven.
Repairs and Modifications: Do not attempt to operate the oven if it is not working properly.
Outer Cabinet & Lamp Access: Never remove the outer cabinet. This is very dangerous due to high voltage parts inside which must never be touched, as this could be fatal.
Your oven is not fitted with a lamp access cover. If
the lamp fails, do not attempt to replace the lamp yourself, contact your nearest service centre approved
.by SHARP
TROUBLESHOOTING CHART
QUERY ANSWER
Draught circulates around the door.
Condensation forms in the oven, and may drip from the door.
Flashing or arcing from within the cavity when cooking.
Arcing potatoes. Ensure all "eyes" are removed from the potatoes and that they have been pierced, place
The display is lit but the control panel will not work when pressed.
Oven cooks too slowly.
Oven makes a noise. The microwave energy pulses ON and OFF during cooking/defrosting. Outer cabinet is hot. The cabinet may become hot to touch - keep children away.
When the oven is working, air circulates within the cavity. The door does not form an airtight seal so air may escape from the door.
The oven cavity will normally be colder than the food being cooked, and so steam produced when cooking will condense on the colder surface. The amount of steam produced depends on the water content of the food being cooked. Some foods, such as potatoes have a high moisture content. Condensation trapped in the door glass should clear after a few hours.
Arcing will occur when a metallic object comes into close proximity to the oven cavity during cooking. This may possibly roughen the surface of the cavity, but would not otherwise damage the oven.
directly onto the turntable or in a heat resistant  an dish or similar. Check the door is closed properly.
Ensure correct power level has been selected.
ENGLISH
-1E 7
PN:261800311803
Loading...