SHARP R-612N User Manual [de, da, no, fi, sv]

R-612
0
11
12
13
14
15
20
25
30
Achtung Vigtigt Viktig Tärkeää
Viktigt
DEUTSCH
R-612N
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
MIKROBØLGEOVN MED GRILL - BETJENINGSHÅNDBOG OG KOGEBOG MIKROBØLGEOVN MED GRILL - BRUKSANVISNING MED KOKEBOK
GRILLIMIKRO - KÄYTTÖOHJE JA RUUANLAITTOKIRJA
MIKROVÅGSUGN MED GRILL - DRIFTSHANDLEDNING OCH KOKBOK
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
DK
Denne håndbog indeholder vigtige oplysninger, som du bedes gennemlæse omhyggeligt inden du tager mikrobølgeovnen i brug.
OBS! Hvis denne håndbog ikke følges, eller hvis ovnen ændres således at den kan bruges
med døren åben, løber man en alvorlig helbredsrisiko.
N
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som du bør lese nøye gjennom før du bruker mikrobølgeovnen din.
VIKTIG: Det foreligger fare for alvorlig helseskade hvis du ikke følger bruksanvisningen,
eller hvis ovnen blir endret slik at den kan brukes med åpen dør.
F
Tämä käyttöohjekirjanen sisältää tärkeitä tietoja, joihin sinun tulee tutustua huolelle ennen kuin ryhdyt käyttämään mikroaaltouuniasi. TÄRKEÄÄ: Näiden ohjeiden laiminlyönnistä voi olla vakavia terveydellisiä seuraamuksia; sama koskee myös uunille tehtyjä
sellaisia muutoksia, jotka mahdollistavat uunin käytön sen oven ollessa auki.
Denna driftshandledning innehåller viktig information som du skall läsa noga innan du använder mikrovågsugnen.
VIKTIGT! Det kan innebära en allvarlig hälsorisk om du inte följer denna driftshandledning
eller om du modifierar ugnen så att den kan arbeta när luckan är öppen.
S
DANSKSUOMISVENSKA NORSK
800 W (IEC 705)
D
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren lhnen zu lhrem neuen Mikrowellengerät mit Grill, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Es kombiniert alle Vorteile der schnellen Mikrowelle mit denen des Grills, der mit seiner Hitze für eine knusprige Bräune sorgt. Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit der Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur schnell auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten. Unser Mikrowellen-Team hat für Sie in unserem Kochstudio die leckersten internationalen Rezepte zusammengestellt, die Sie leicht und schnell zubereiten können.
Lassen Sie sich von den angegebenen Rezepten anregen und bereiten Sie auch eigene und bewährte Rezepte in ihrem Grill-Mikrowellengerät zu. Die Mikrowelle bietet Ihnen viele Vorteile, die Sie begeistern werden:
• Sie können bis zu 80% Zeit und Energie einsparen.
• Die Lebensmittel können direkt im Serviergeschirr zubereitet werden, so daß wenig Abwasch anfällt.
• Kurze Garzeiten, wenig Wasser und wenig Fett sorgen dafür, daß viele Vitamine, Mineralstoffe und der Eigengeschmack erhalten bleiben.
Wir empfehlen lhnen, den Kochbuch-Ratgeber und die Bedienungsanleitung genau durchzulesen. So wird Ihnen die Bedienung ihres Gerätes leicht von der Hand gehen.
Viel Spa§ beim Umgang mit Ihrem neuen Grill-MikrowellengerŠt und beim Ausprobieren der leckeren Rezepte.
Ihr Mikrowellen-Team
SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR F†R DEUTSCHLAND
Lieber SHARP-Kunde, SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten. Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen. Sollte Ihr Gerät während der Gewährleistungsfrist einen gewährleistungspflichtigen Mangel aufweisen, so wenden Sie sich bitte an den Handelsbetrieb, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, denn dieser ist Ihr alleiniger Ansprechpartner für jegliche Gewährleistungsansprüche.
Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Kaufbeleg.
Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch direkt an eine von SHARP autorisierte Vertragswerkstatt zur Fehlerbeseitigung geben. Eine Aufstellung aller SHARP Vertragswerkstätten in Deutschland entnehmen Sie bitte der Kundendienstübersicht.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Parts & Technical Services.
D
INHALT
BEDIENUNGSANLEITUNG
GERÄT: BEZEICHNUNG DER BAUTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
GERÄT: BEDIENFELD/ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . .D-1~D-3
AUFSTELLANWEISUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-3
MIKROWELLENLEISTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-3
MIKROWELLENLEISTUNG/GRILL EINSTELLUNG . . . . . . . . . . . .D-4
GAREN MIT MIKROWELLE & GRILLBETRIEB . . . . . . . . . . . . . . .D-4
REINIGUNG UND PFLEGE/FUNKTIONSPRÜFUNG . . . . . . . . .D-5
DK
INDHOLD
BETJENINGSVEJLEDNING
OVNEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
BETJENINGSPANEL / TILBEHØR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
VIGTIGE SIKKERHEDSRÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DK-1~DK-3
OPSTILLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DK-3
MIKROBØLGE-EFFEKTNIVEAUER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DK-3
INDSTILLING AF MIKROBØLGEEFFEKT OG GRILL . . . . . . .DK-4
TILBEREDNING MED MIKROBØLGER/GRILL . . . . . . . . . . .DK-4
PASNING OG RENGØRING/KONTROL INDEN SERVICEOPKALD . . .
DK-5
N
SERVICE-NIEDERLASSUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I~IV
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .V
KOCHBUCH
WAS SIND MIKROWELLEN? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-6
DAS GEEIGNETE GESCHIRR/TIPS UND TECHNIKEN . .D-6~D-9
TABELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-10~D-12
REZEPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-12~D-16
GRILLBETRIEB (TABELLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-17
GRILL-REZEPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-18~D-20
ADRESSER FOR SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I~IV
SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .V
KOGEBOG
HVAD ER MIKROBØLGER? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DK-6
EGNEDE OVNFASTE FADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DK-6
TIPS OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DK-7~DK-9
SKEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DK-10~DK-12
OPSKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DK-12~DK-16
BETJENING AF GRILLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .DK-17~DK-20
INNHOLD
BRUKERHÅNDBOK
OVNEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
KONTROLLPANELET / TILBEHØR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . .N-1~N-3
INSTALLERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N-3
MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N-3
INNSTILLING AV MIKROBØLGEEFFEKT/GRILL . . . . . . . . . . . . .N-4
MATLAGING MED MIKROBØLGER/GRILL . . . . . . . . . . . . .N-4
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD/KONTROLL FØR SERVICETILKALLING . . . . .
N-5
F
SISÄLTÖ
Käyttöohje
UUNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
SÄÄTÖTAULU / LISÄVARUSTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
TÄRKEITÄ KÄYTTÖTURVALLISUUSOHJEITA . . . . . . . . . . . . . . .F-1~F-3
ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-3
MIKROAALTOTEHON TASOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-3
MIKROAALTOTEHON/GRILLAUSKÄYTÖN ASETTAMINEN .F-4
MIKROAALTO/GRILLAUS -KYPSENNYS . . . . . . . . . . . . . . .F-4
HOITO JA PUHDISTUS/ENNEN HUOLTOON SOITTAMISTA TARKISTETTAVAT ASIAT
.F-5
S
INNEHÅLL
BRUKSANVISNING
UGN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
KONTROLLPANEL / TILLBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . .S-1~S-3
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-3
MIKROVÅGSEFFEKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-3
MIKROVÅGSEFFEKT/GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-4
TILLAGNING MED GRILL/MIKROVÅG . . . . . . . . . . . . . . . .S-4
VÅRD OCH RENGÖRING/FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . .S-5
SERVICEADRESSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I~IV
SPESIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VI
KOKEBOK
DETTE BØR DU VITE OM MIKROBØLGER? . . . . . . . . . . . . .N-6
ILDFASTE KOKEKAR TIL BRUK I MIKROBØLGEOVN . . . . . .N-6
TIPS OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N-7~N-9
TABELL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N-10~N-12
OPPSKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N-12~N-16
BRUK AV GRILLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N-17~N-20
HUOLTOLIIKKEIDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I~IV
TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VI
KEITTOKIRJA
MITÄ MIKROAALLOT OVAT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-6
KÄYTETTÄVÄKSI SOPIVAT MATERIAALIT . . . . . . . . . . . . . . .F-6
VINKKEJÄ JA OHJEITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-7~F-9
TAULUKKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-10~F-12
RUOKAOHJEITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-12~F-16
GRILLIN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-17~F-20
SERVICESTALLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I~IV
SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VII
KOKBOK
VAD ÄR MIKROVÅGOR? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-6
LÄMPLIGA TILLAGNINGSKÄRL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-6
TIPS OCH RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-7~S-9
TABELL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-10~S-12
RECEPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-12~S-16
GRILLENS FUNKTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-17~S-20
1
GERÄT/OVNEN/OVNEN/UUNI/UGN
1
2
3
5
1 Bedienfeld
D
2 Grill-Heizelement 3 Garraumlampe
1 Betjeningspanel
DK
2 Grill-varmeelement 3 Ovnlys
1 Kontrollpanelet
N
2 Grillelement 3 Ovnslampe 1 Säätötaulu
F
2 Grillivastus 3 Uunin lamppu
1 Kontrollpanel
S
2 Grillelement 3 Ugnslampa
8
7
6
4 Spritzschutz für den Hohlleiter 5 Türgriff 6 Antriebswelle
4 Dørens åbningshåndtag 5 Bølgelederdæksel 6 Tætning 4 Dørhåndtak 5 Mikrobølgedeksel 6 Forseglingspakning
4 Kädensija oven avaamista
varten
5 Mikroaalto-ohjainkansi
4 Luckans handtag 5 Vågledarskydd 6 Tätningslist
4
7 Garraum 8 Türdichtungen und
Dichungsoberflächen
7 Ovnrum 8 Dørtætninger og
tætningsflader
7 Ovnsrom 8 Dørpakninger og dørflater
6 Tiiviste 7 Uunin sisätila 8 Oven tiivisteet ja
tiivistepinnat
7 Ugnsutrymme 8 Tätningslist på luckan och
kontaktyta
D
9 Lüftungsöffnungen
DK
9 Ventilationsåbninger
N
9 Ventilasjonsåpninger
F
9 Tuuletusaukot
S
9 Ventilöppningar
11
10 Außenseite 10 Kabinettets yderside 10 Ytre kabinett 10 Ulkokuori 10 Ytterhölje
2
9
11 Netzanschlußkabel 11 Netledning 11 Strømledning 11 Virtajohto 11 Nätsladd
10
12
12 Geräterückseite
Kabinettets bagside
12 12 Bakre kabinett 12 Takakotelointi 12 Bakre hölje
GERÄT/OVNEN/OVNEN/UUNI/UGN
1 WATT/GRILL-Anzeige
D
2 MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN/GRILL-Taste 3 ZEITSCHALTUHR-Drehknopf (0-30 Min) 4 Leuchtdisplay
1
2
0
30
25
11
12
20
13
15
14
3 4
6 7
5
8
5 Rost 1 WATT/GRILL indikatorlampe
DK
2 MICROWAVE POWER LEVEL/GRILL knap 3 TIMER knap (0-30 Min) 4 Display 5 Rist
N
1 WATT/GRILL-indikator 2 Knapp for MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅ/GRILL 3 TIDSBRYTER (0-30 Min) 4 Nummerdisplay 5 Rist
1 WATT/GRILL -wattimäärän-ja-grillauksen osoitin
F
2 MICROWAVE POWER LEVEL/GRILL-painiketta 3 TIMER-ajastinnuppi (0-30 Min) 4 Valonäyttö 5 Ritilä
1 WATT/GRILL indikator
S
2 MICROWAVE POWER LEVEL/GRILL-knappen 3 TIMER-ratten (0-30 Min) 4 Upplyst display 5 Galler
ZUBEHÖR
D
Überprüfen, daß die Zubehörteile vorhanden sind: den Drehteller­Träger (7) auf die abgedichte Antriebswelle (8) auf den Garraumboden legen. Dann den Drehteller (6) darauf legen. Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, daß Gefäße und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
Hinweis: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst immer die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben.
DK
TILBEHØR
Kontroller at følgende tilbehørsdele er leveret: Drejetallerken (6), Rullestiver (7), Tætning (8). Rullestiveren anbringes i tætningen på ovnrummets gulv. Derefter placeres drejetallerkenen på rullestiveren. For at undgå at beskadige drejetallerkenen skal fade/beholdere løftes fri af drejetallerkenens kant når de tages ud af ovnen. NB! Ved bestilling af tilbehør bedes artikel nr. og modelnavn opgivet til forhandleren eller den autoriserede SHARP serviceyder.
N
TILBEHØR
Kontroller at følgende tilbehør er vedlagt: Roterende tallerken (6), Tallerkenstøtte (7), Forseglingspakning (8). Plasser tallerkenstøtten over forseglingspakningen på gulvet av ovnsrommet. Plasser den roterende tallerkenen på tallerkenstøtten. Pass på at tallerkener eller beholdere løftes klar av kanten på den roterende tallerkenen når du tar dem ut av ovnen.
TILBEHØR
N
Da unngår du skade på den roterende tallerkenen. MERK: Når du bestiller tilbehør, må du huske på å oppgi navnet på delen og modellnavnet til forhandleren din eller en autorisert SHARP servicebedrift.
F
LISÄVARUSTEET
Tarkista, että olet saanut seuraavassa mainitut lisävarusteet: Pyörivä alusta (6), Rullakehikko (7), Tiiviste (8).
Aseta rullakehikko uunin sisätilan pohjalle olevaan tiivisteeseen. Sijoita pyörivä alusta rullakehikon varaan.Jotta pyörivä alusta ei aiheuttaisi vahinkoa, kun sen päällä lepäävä astia poistetaan uunista, nosta astiaa sen verran, että se ei osu alustan reunaan.
HUOM: Jälkitilattaessa lisävarusteita on mainittava kaksi seikkaa: osan nimike ja uunin malli, ja nämä tiedot edelleen kodinkoneliikkeeseen tai valtuutettuun SHARP-huoltoliikkeeseen.
S
TILLBEHÖR
Kontrollera att följande tillbehör medföljer: Tallrik (6), Valsstöd (7), Tätningslist (8). Placera valsstöden i tätningslisten på ugnsgolvet. Placera därefter tallriken på valsstöden. Lyft upp fat och behållare ordentligt när du tar ut dem ur ugnen så att de inte stöter till och skadar kanten på tallriken. OBS! Du måste ange artikelnummer och modellnamn när du beställer tillbehör från din återförsäljare eller av SHARP auktoriserad serviceperson.
3
HINWEISE/NB/MERK/HUOM/OBS
4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF.
Zur Vermeidung von Feuer Mikrowellengeräte sollten während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
Dieses Gerät ist nicht für Einbau in einer Wand oder Einbauschrank vorgesehen.
Die Steckdose muß ständig zugänglich sein, so daß der Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann. Die Netzspannung muß 230 V Wechselstrom, 50 Hz betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens 10 A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens 10 A ausgestattet sein. Es wird empfohlen das Gerät an einen separaten Stromkreis anzuschließen. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen Wärme erzeugt wird, z.B. in der Nähe eines konventionellen Herdes. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen eine hohe Luftfeuchtigkeit vorhanden ist oder sich Kondenswasser bilden kann. Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
NIEMALS DIE TÜR ÖFFNEN, wenn im Gerät erwärmte Lebensmittel zu rauchen beginnen. Das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und warten, bis die Lebensmittel nicht mehr rauchen. Öffnen der Tür während der Rauchentwicklung kann Feuer verursachen.
Nur für Mikrowellengeräte vorgesehene Behälter und Geschirr verwenden. Siehe die entsprechenden Hinweise im nachfolgenden Kochbuch-Ratgeber (Seite D-6).
Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn Kunststoff-, Papier- oder andere brennbare Lebensmittelbehälter verwendet werden.
Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum, den Drehteller und den Drehteller-Träger nach der Verwendung des Gerätes reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes oder den Lüftungsöffnungen lagern. Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren. Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu Feuer führen. Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich entzünden. Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikrowellengeräte vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden. Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes
überprüfen um sicherzustellen, daß das Gerät wie gewünscht arbeitet. Diese Bedienungsanleitung und den Kochbuch-Ratgeber zusammen verwenden.
Zur Vermeidung von Verletzungen
WARNUNGEHINWEIS:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte: a) Die Tür muß einwandfrei schließen und darf nicht
schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen
dürfen nicht gebrochen oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen dürfen
nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen oder
andere Beschädigungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht
beschädigt sein.
Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden muß, dürfen ausschließlich von entsprechend qualifizierten Technikern vorgenommen werden.
Das Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf irgendeine Weise veränderter Türsicherheitsverriegelung betreiben. Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände zwischen den Türdichtungen und den abdichtenden Oberflächen befinden.
Vermeiden Sie die Ansammlung von Fett oder Verschmutzungen auf der Türdichtung und angrenzenden Teilen. Bitte folgen Sie den Hinweisen im Kapitel Reinigung und Pflege auf Seite D-5.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag
Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse entfernt werden. Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der Türsicherheitsverriegelung oder Lüftungsöffnungen kommen lassen oder Gegenstände in diese Öffnungen stecken. Wenn größere Mengen Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den SHARP-Kundendienst anfordern. Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen. Das Netzkabel nicht über die scharfe Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte führen. Das Netzkabel von erwärmten Oberflächen fernhalten, einschließlich Geräterückseite. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an
D-1
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP autorisierte Kundendienststelle! Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muß es durch ein neues Spezialkabel ersetzt werden. Bitte das Auswechseln durch einen von SHARP autorisierten Kundendienst vornehmen lassen.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden:
WARNUNG: Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da sie explodieren könnten.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer Öffnung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.
Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen Gefäßen (z.B. Babyflaschen) erhitzen, da der Inhalt herausspritzen kann und zu Verbrennungen führen könnte.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden:
1. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
2. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen
Glasstab oder ähnlichen Gegenstand in den Behälter zu stecken.
3. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeit noch kurze Zeit im Gerät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren können. Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wurden, das Eigelb und Eiweiß anstechen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.
Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen
Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten Topflappen o.ä. verwendet werden. Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch Dampf zu vermeiden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder oder ältere Personen weitergereicht werden.
Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Getränks; immer die Temperatur prüfen.
Halten Sie beim Öffnen der Gerätetür ausreichenden Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden. Schneiden Sie gefüllte, gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen und Verbrennungen zu vermeiden. Kinder vom Türglas fernhalten, um Verbrennungen zu vermeiden. Die Gerätetür, die Geräteaußenflächen, die Geräterückseite, der Geräteinnenraum, Lüftungsöffnungen, Zubehörteile und das Geschirr im GRILL-Betriebsart nicht berühren, da sie heiß werden. Vor der Reinigung sicherstellen, daß alle Geräteteile abgekühlt sind.
Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder WARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur unter
Aufsicht benutzen oder wenn sie ausreichende Anweisungen zur sicheren Benutzung erhalten haben und die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs verstehen.
Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug! Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden: z.B. Verwendung von Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), indem sie besonders heiß werden.
Sonstige Hinweise
Niemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern. Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses Gerätes
Das Gerät niemals leer in Betrieb nehmen, es sei denn, dies wird in der Bedienungsanleitung ausdrücklich empfohlen (siehe Seite D-4). Durch Inbetriebnahme des Gerätes ohne Gargut kann das Gerät beschädigt werden. Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbsterwärmenden Materialien muß eine wärmefeste Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers und des Drehteller-Trägers durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr sollte nicht überschritten werden. Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Keine Konserven in das Gerät stellen. Nur den für dieses Gerät vorgesehenen Drehteller und den Drehteller-Träger verwenden. Um das Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden: (a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen lassen. (b) Kein heißes Gargut oder heißes Geschirr auf den
kalten Drehteller stellen.
(c) Keine kalten Lebensmittel oder kaltes Geschirr auf den
heißen Drehteller stellen. Während das Gerät arbeitet, keine Gegenstände auf das äußere Gehäuse stellen.
D-2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
21cm
Keine Kunststoffbehälter für den Mikrowellenbetrieb verwenden, wenn das Gerät nach dem Gebrauch der GRILL-Betriebsart noch heiß ist, da diese sonst schmelzen könnten. In diesen Betriebsarten dürfen keine Kunststoffbehälter verwendet werden, es sei denn, der Hersteller weist auf deren Eignung zu diesem Zweck hin.
HINWEISE:
Bei Fragen zum Anschluß des Gerätes wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Elektrofachmann.
AUFSTELLANWEISUNGEN
1. Sämtliches Verpackungsmaterial aus dem Geräteinnenraum entnehmen. Die Polyethylenschicht zwischen Tür und Innenraum entfernen. Den Aufkleber (falls vorhanden) von der Aussenseite der Tür abziehen.
Die Schutzfolie an der Innenseite der Tür nicht entfernen.
Sowohl der Hersteller als auch der Händler können keine Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von Personen übernehmen, die als Folge eines falschen elektrischen Anschlusses entstehen. Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wänden im Innenraum bzw. um die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen bilden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion.
DEUTSCH
Da das Türglas während des Garens heiß werden kann, das Gerät in einer Höhe von mindestens 85 cm über dem Fußboden aufstellen. Kinder vom Türglas fernhalten, um Verbrennungen zu vermeiden.
4. Stellen Sie sicher, daß über dem Gerät ein Freiraum von mindestens 21 cm vorhanden ist.
2. Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist.
3. Das Mikrowellengerät auf einer flachen, geraden Oberfläche aufstellen, die stabil genug ist, das Gewicht des Gerätes und der darin zubereiteten Lebensmittel zu tragen.
Für den manuellen Betrieb stehen 4 verschiedene Leistungsstufen zur Auswahl. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Sie sich an den Angaben in dem nachfolgenden Kochbuch-Ratgeber orientieren. Generell gelten folgende Empfehlungen:
800 W
Zum schnellen Garen oder Erhitzen, z.B. für Tellergerichte, heiße Getränke, Gemüse, Fisch, etc.
560 W
Für längere Garvorgänge von kompakten Speisen, wie z.B. Braten, oder empfindliche Speisen, wie z.B. Käsesauce die Mikrowellenleistung reduzieren. Bei niedriger Leistung kochen die Speisen nicht über und Fleisch gart gleichmäßig ohne an den Seiten zu übergaren.
5. Sicherstellen, daß der ZEITSCHALTUHR­Drehknopf auf “
0” (AUS) Stellung eingestellt ist.
6. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer normalen, geerdeten Steckdose verbinden.
MIKROWELLENLEISTUNG
400 W
Für kompakte Speisen, die auf herkömmliche Weise eine lange Garzeit benötigen, z.B Rindfleischgerichte, empfiehlt es sich, die Leistung zu reduzieren und die Garzeit etwas zu verlängern. So wird das Fleisch zarter.
240 W
Zum Auftauen eine niedrige Leistungsstufe wählen. Das gewährleistet, daß die Speise gleichmäßig auftaut. Diese Stufe ist außerdem ideal zum Garziehen von Reis, Nudeln und Klößen.
W = WATT
D-3
MIKROWELLENLEISTUNG/GRILL EINSTELLEN
0
11
12
13
14
15
20
25
30
• Um die Mikrowellenleistung/den Grill einzustellen, drücken Sie auf die MIKROWELLEN­LEISTUNGSSTUFEN/GRILL-Taste bis in der WATT/GRILL-Anzeige die gewünschte Einstellung zu sehen ist.
• Wenn der Netzstecker des Geräts an eine geerdete Steckdose angeschlossen wird, ist in der WATT/GRILL- Anzeige nichts zu sehen. Bei einmaligem Betätigen der MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN/GRILL-Taste wird 800 W angezeigt. Wenn Sie eine niedrigere oder eine höhere Leistung wünschen, drücken Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN/GRILL-Taste, bis die entsprechende Anzeige erscheint.
• Das Gerät behält die Mikrowellenleistung der letzten Bedienung bei. Wird die MIKROWELLEN- LEISTUNGSSTUFEN/GRILL-Taste bei inaktiver WATT/GRILL-Anzeige betätigt, wird im Bedienfeld die zuletzt eingestellte Mikrowellenleistung angegeben. Bei Unterbrechung des Geräts wird die Einstellung gelöscht.
BEDIENUNGSHINWEISE:
Im Kochbuchteil finden Sie ausführliche Anleitungen für jedes Rezept, hier werden nur grundlegende Hinweise zur Bedienung aufgeführt.
1. Ziehen Sie am Türgriff und die Tür öffnet sich, dann stellen Sie die Speise auf den Drehteller.
2. Wenn der Garvorgang vor Ablauf der eingestellten Garzeit beendet werden soll, den ZEITSCHALTUHR-Drehknopf
zurück auf “0” drehen oder die Gerätetür öffnen. Die Gerätetür kann jederzeit während des Garvorgangs geöffnet werden. Zum Fortsetzen des Garvorgangs die Gerätetür schließen. Wenn während des Garens die Mikrowellenleistungsstufe oder die Garzeit geändert werden soll, drücken Sie die MIKROWELLEN-
LEISTUNGSSTUFEN/GRILL-Taste, oder drehen Sie den ZEITSCHALTUHR-Drehknopf , bis zur gewünschten Einstellung.
WARNHINWEIS:
Wenn das Mikrowellengerät nicht in Betrieb ist, muß der ZEITSCHALTUHR-Drehknopf auf ‘0’ (aus) stehen. Andernfalls startet das Gerät, sobald die Tür geschlossen wird.
HEIZEN OHNE SPEISEN
Während des Grillens kann es am Anfang zu Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das bedeutet nicht, daß das Gerät funktionsuntüchtig ist. Um die Ursache für Rauch und Gerüche zu beseitigen, lassen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung 20 Minuten lang in der GRILL-Betriebsart im Leerzustand laufen. Danach lassen Sie die Gerätetür
geöffnet, um das Gerät abzukühlen. Während des Betriebs kann es zu Rauch-und Geruchsentwicklung kommen. Öffnen Sie deshalb die Fenster oder schalten Sie den Raumlüfter ein. WARNUNG: Nach dem Betrieb sind die Gerätetür, das Außengehäuse, der Drehteller und das Geräteinnere heiß.
GAREN MIT MIKROWELLE & GRILLBETRIEB
1.
a) MIKROWELLEN-
LEISTUNGSSTUFEN
2. ZEITSCHALTUHR
HINWEISE:
1. Wenn die WATT/GRILL-Anzeige leuchtet, können Sie den ZEITSCHALTUHR-Drehknopf einstellen. Die WATT/GRILL-
Anzeige leuchtet, wenn die Tür des Mikrowellengeräts geöffnet ist. Sie leuchtet auch nach vorangegangener Bedienung, beispielsweise nach dem Schließen der Tür, dem Einstellen der Mikrowellenleistung oder nach einem Garvorgang.
2. Ihr Mikrowellengerät ist mit einer Sicherheitsfunktion ausgestattet, die unbeabsichtigten Gebrauch verhindert. Wenn
der ZEITSCHALTUHR-Drehknopf länger als eine Minute auf ‘0’ steht, muß die Gerätetür geöffnet und wieder geschlossen werden oder auf die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN/GRILL-Taste gedrückt werden, bevor der
ZEITSCHALTUHR-Drehknopf eingestellt werden kann.
3. Ihr Mikrowellengerät kann bis zu 30 Minuten eingestellt werden. Die Gar- oder Auftauzeit kann in Einheiten von 15
Sekunden bis zu 5 Minuten eingegeben werden, je nach der Gesamtlänge der Gar- oder Auftauzeit, die auf dem Leuchtdisplay angezeigt wird.
b) GRILL
1. Drücken Sie auf die MIKROWELLEN-LEISTUNGSTUFEN /GRILL-Taste, bis in der WATT/GRILL-Anzeige die gewünschte
Einstellung zu sehen ist. a) Mikrowellenleistungsstufen. b) Grill.
2. Die gewünschte Garzeit mit dem ZEITSCHALTUHR-Drehknopf einstellen. Das Mikrowellengerät beginnt mit dem Garen und auf dem Leuchtdisplay wird heruntergezählt.
* Bei Ablauf der Garzeit kehrt der ZEITSCHALTUHR-Drehknopf
zurück zu “0”, das akustische Signal ertönt und das Gerät und die Garraumlampe werden automatisch ausgeschaltet.
D-4
REINIGUNG UND PFLEGE/FUNKTIONSPRÜFUNG
REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! KEINE HANDELSÜBLICHEN
OFENREINIGER, SCHEUERNDE ODER SCHARFE REINIGUNGSMITTEL ODER METALLWOLLEREINIGER AM MIKROWELLEN­GERÄT VERWENDEN.
Gerätegehäuse: Die Außenseite des Gerätes mit
einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen.
Bedienfeld: Vor dem Reinigen die Tür öffnen, um
das Bedienfeld zu inaktivieren. Das Bedienfeld vorsichtig mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals zuviel Wasser und keine chemischen oder scheuernden Reiniger verwenden, da das Bedienfeld dadurch beschädigt werden kann.
VORSICHT: Während des Reinigens darf der
ZEITSCHALTUHR-Drehknopf nicht aus der Position
“0” (AUS) gedreht werden. Andernfalls schaltet sich das Gerät nach dem Schließen der Tür ein.
Geräteinnenraum:
1. Nach jedem Gebrauch das noch warme Gerät zur
Reinigung mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm abwischen, um leichte Verschmutzungen zu entfernen. Für starke Verschmutzungen eine
milde Seifenlauge verwenden und mehrmals mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm gründlich nachwischen, bis alle Rückstände vollständig entfernt sind. Entfernen Sie nicht den Spritzschutz für den Hohlleiter.
2. Sicherstellen, daß weder Seifenlauge noch Wasser durch die kleinen Öffnungen an der Wand eindringen, da dies das Gerät beschädigen kann.
3. Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Garraum.
4. Das Gerät nach dem Reinigen in regelmäßigen
Abständen im Grillbetrieb betreiben, vgl. “Heizen ohne Speisen“ auf der Seite D-4. Speisereste oder ­spritzer im Ofen können Rauch und Gerüche erzeugen.
Drehteller und Drehteller-Träger: Entfernen Sie
zuerst den Drehteller und den Drehteller-Träger aus dem Garraum. Den Drehteller und den Träger mit einer milden Seifenlauge reinigen und mit einem weichen Tuch trocknen. Beide Teile sind spülmaschinenfest.
Rost: Diesen Rost mit einem milden Spülmittel
reinigen und nachtrocknen. Der Rost ist spülmaschinengeeignet.
Gerätetür: Die Tür auf beiden Seiten, die
Türdichtung und die Dichtungsoberflächen des öfteren mit einem feuchten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfernen.
DEUTSCH
FUNKTIONSPRÜFUNG
Bitte prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst rufen.
1. Stromversorgung: Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an eine spannungsführende Netzsteckdose angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, daß die Netzsicherung und der Sicherungsautomat in Ordnung sind.
2. Stellen Sie einen Meßbecher mit etwa 150 ml Wasser in das Gerät und schließen Sie die Tür. Die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN/GRILL-Taste auf 800 W und den ZEITSCHALTUHR-Drehknopf auf 1 Minute stellen.
Leuchtet die Lampe? JA NEIN Dreht sich der Drehteller? JA NEIN HINWEIS: Der Drehteller dreht sich in beide Richtungen. Arbeitet die Lüftung? JA NEIN (Legen Sie Ihre Hand über die Lüftungsöffnungen und prüfen Sie, ob Luft herauskommt.) Ist das Wasser im Meßbecher nach dem gerade durchgeführten Betrieb heiß? JA NEIN
3. Die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN/GRILL-Taste auf GRILL stellen.
Den ZEITSCHALTUHR-Drehknopf auf drei Minuten einstellen. Wird nach drei Minuten das Grill-Heizelement rot? JA NEIN
Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen.
HINWEISE:
Es ertönt kein Signalton, wenn Sie den ZEITSCHALTUHR-Drehknopf bei geöffneter Tür auf “0” zurückstellen.
D-5
WAS SIND MIKROWELLEN?
Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Magnetron erzeugt und versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen.
DAS GEEIGNETE GESCHIRR
GLAS UND GLAS-KERAMIK
Hitzebeständiges Glasgeschirr ist sehr gut geeignet. Der Garvorgang kann von allen Seiten beobachtet werden. Es darf jedoch nicht metallhaltig (Bleikristall) oder mit einer
Metallauflage versehen sein (z.B. Goldrand, Kobaltblau).
KERAMIK
ist im allgemeinen gut geeignet. Keramik muß glasiert sein, da bei unglasierter Keramik Feuchtigkeit in das Geschirr eindringen kann. Feuchtigkeit erhitzt das Material und kann es zum Zerspringen bringen. Falls Sie nicht sicher sind, ob Ihr Geschirr für die Mikrowelle geeignet ist, führen Sie den Geschirr-Eignungstest durch.
PORZELLAN
ist sehr gut geeignet. Achten Sie darauf, daß das Porzellan keine Gold- oder Silberauflage hat bzw. nicht metallhaltig ist.
KUNSTSTOFF UND PAPIER-GESCHIRR
Hitzebeständiges, mikrowellengeeignetes Kunststoffgeschirr ist zum Auftauen, Erhitzen und Garen geeignet. Beachten Sie bitte die Angaben des Herstellers. Hitzebeständiges, mikrowellengeeignetes Papiergeschirr ist ebenfalls geeignet. Beachten Sie bitte die Angaben des Herstellers.
MIKROWELLENFOLIE
oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die Angaben des Herstellers.
BRATBEUTEL
können im Mikrowellengerät verwendet werden. Metallclipse sind jedoch zum Verschließen ungeeignet, da die Bratbeutelfolie schmelzen kann. Nehmen Sie Bindfaden zum Verschließen und stechen Sie den Bratbeutel mehrmals mit einer Gabel ein. Nicht hitzebeständige Folie, wie z.B. Frischhaltefolie, ist für die Benutzung im Mikrowellengerät nicht empfehlenswert.
BRÄUNUNGSGESCHIRR
ist spezielles Mikrowellenbratgeschirr aus Glaskeramik mit einer Metallegierung am Boden, die dafür sorgt, daß
Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, daß die Speisen aufgetaut, erhitzt oder gegart werden.
die Speise gebräunt wird. Bei Verwendung von Bräunungsgeschirr muß ein geeigneter Isolator, z.B. ein Porzellanteller, zwischen Drehteller und Bräunungsschale gelegt werden. Beachten Sie genau die Vorheizzeit gemäß Herstelleranweisung. Bei Überschreitung kann es zur Beschädigung des Drehtellers und Drehteller-Trägers kommen bzw. die Schutzsicherung des Gerätes auslösen und das Gerät ausschalten.
METALL
sollte in der Regel nicht verwendet werden, da Mikrowellen Metall nicht durchdringen und so nicht an die Speisen gelangen können. Es gibt jedoch Ausnahmen: Schmale Streifen aus Aluminiumfolie können zum Abdecken von Teilen verwendet werden, damit diese nicht zu schnell auftauen oder garen (z.B. die Flügel beim Hähnchen). Kleine Metallspieße und Aluminiumschalen (z.B. bei Fertiggerichten) können benutzt werden. Sie müssen aber im Verhältnis zur Speise klein sein, z.B. müssen Aluminiumschalen mindestens Empfehlenswert ist, die Speise in mikrowellengeeignetes Geschirr umzufüllen. Bei Verwendung von Aluminiumschalen oder anderem Metallgeschirr muß ein Mindestabstand von ca. 2,0 cm zu den Garraumwänden eingehalten werden, da diese sonst durch mögliche Funkenbildung beschädigt werden können.
2/
3/
bis
4
mit Speise gefüllt sein.
3
Kein Geschirr mit Metallauflage,
Metallteilen oder Metalleinschlüssen, wie z.B. mit Schrauben, Bändern oder Griffen verwenden.
GESCHIRR-EIGNUNGSTEST
Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellengeeignet ist, führen Sie folgenden Test durch: Das Geschirr in
das Gerät stellen. Ein Glasgefäß mit 150 ml Wasser gefüllt auf oder neben das Geschirr stellen. Das Gerät 1 bis 2 Minuten bei 800 W Leistung betreiben. Wenn das Geschirr kühl oder handwarm bleibt, ist es geeignet. Diesen Test nicht für Kunststoffgeschirr durchführen. Es könnte schmelzen.
D-6
TIPS UND TECHNIKEN
EINSTELLUNG DER ZEITEN
Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind im allgemeinen erheblich kürzer als in einem konventionellen Herd oder Backofen. Halten Sie sich deshalb an die in diesem Kochbuch empfohlenen Zeiten. Stellen Sie die Zeiten eher kürzer als länger ein. Machen Sie nach dem Garen eine Garprobe. Lieber kurz nachgaren als etwas übergaren lassen.
AUSGANGSTEMPERATUR
Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind von der Ausgangstemperatur der Lebensmittel abhängig. Tiefgefrorene und kühlschranktemperierte Lebensmittel benötigen beispielsweise länger als raumtemperierte. Für das Erhitzen und Garen von Lebensmitteln werden normale Lagertemperaturen vorausgesetzt (Kühlschranktemperatur ca. 5oC, Raumtemperatur ca. 20oC). Für das Auftauen von Lebensmitteln wird von
-18oC Tiefkühltemperatur ausgegangen.
ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN . . . .
in diesem Kochbuch sind Richtwerte, die je nach Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit (Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren können.
SALZ, GEWÜRZE UND KRÄUTER
In der Mikrowelle gegarte Speisen erhalten ihren Eigengeschmack besser als bei konventionellen Zubereitungsarten. Verwenden Sie deshalb Salz sehr sparsam und salzen Sie in der Regel erst nach dem Garen. Salz bindet Flüssigkeit und trocknet die Oberfläche aus. Gewürze und Kräuter können wie gewohnt verwendet werden.
WASSERZUGABE
Gemüse und andere sehr wasserhaltige Lebensmittel können im eigenen Saft oder mit wenig Wasserzugabe gegart werden. Dadurch bleiben viele Vitamine und Mineralstoffe im Lebensmittel erhalten.
FETTE SPEISEN
Mit Fett durchwachsenes Fleisch und Fettschichten garen schneller als magere Teile. Decken Sie deshalb diese Teile beim Garen mit etwas Aluminiumfolie ab oder legen Sie die Lebensmittel mit der fetten Seite nach unten.
LEBENSMITTEL MIT HAUT ODER SCHALE
wie Würstchen, Hähnchen, Hähnchenschenkel, Pellkartoffeln, Tomaten, Äpfel, Eigelb oder ähnliches, mit einer Gabel oder einem Holzstäbchen einstechen. Dadurch kann der sich bildende Dampf entweichen, ohne daß die Haut oder Schale platzt.
KLEINE UND GROSSE MENGEN
Die Mikrowellenzeiten sind direkt abhängig von der Menge des Lebensmittels, das Sie auftauen, erhitzen oder garen möchten. Das bedeutet, kleine Portionen garen schneller als große. Als Faustregel gilt: DOPPELTE MENGE=FAST DOPPELTE ZEIT HALBE MENGE=HALBE ZEIT
HOHE UND FLACHE GEFÄSSE
Beide Gefäße haben das gleiche Fassungsvermögen, aber in der hohen Form ist die Garzeit länger als in der flachen. Bevorzugen Sie deshalb möglichst flache Gefäße mit großer Oberfläche. Hohe Gefäße nur für Gerichte verwenden, bei denen die Gefahr des Überkochens besteht, z.B. für Nudeln, Reis, Milch etc.
RUNDE UND OVALE GEFÄSSE
In runden und ovalen Formen garen Speisen gleichmäßiger als in eckigen, da sich in Ecken Mikrowellenenergie konzentriert und die Speise an diesen Stellen übergaren könnte.
ABDECKEN
Durch Abdecken bleibt die Feuchtigkeit im Lebensmittel erhalten und die Garzeit verkürzt sich. Zum Abdecken einen Deckel, Mikrowellenfolie oder eine Abdeckhaube verwenden. Speisen, die eine Kruste erhalten sollen, z.B. Braten oder Hähnchen, nicht abdecken. Es gilt die Regel, was im konventionellen Herd abgedeckt wird, sollte auch im Mikrowellengerät abgedeckt werden. Was im Herd offen gegart wird, kann auch im Mikrowellengerät offen gegart werden.
UNREGELMÄSSIGE TEILE
mit der dickeren bzw. kompakten Seite nach außen plazieren. Gemüse (z.B. Broccoli) mit den Stielen nach außen legen. Dickere Teile benötigen eine längere Garzeit und erhalten an den Außenseiten mehr Mikrowellenenergie, so daß die Lebensmittel gleichmäßig garen.
UMRÜHREN
Das Umrühren der Speisen ist notwendig, da die Mikrowellen zuerst die äußeren Bereiche erhitzen. Dadurch wird die Temperatur ausgeglichen und die Speise gleichmäßig erhitzt.
ANORDNUNG
Mehrere Einzelportionen, z.B. Puddingförmchen, Tassen oder Pellkartoffeln, ringförmig auf dem Drehteller anordnen. Zwischen den Portionen Platz lassen, so daß die Mikrowellenenergie von allen Seiten eindringen kann.
D-7
DEUTSCH
TIPS UND TECHNIKEN
WENDEN
Mittelgroße Teile, wie Hamburger und Steaks, während des Garvorgangs einmal wenden, um die Garzeit zu verkürzen. Große Teile, wie Braten und Hähnchen, müssen gewendet werden, da die nach oben gerichtete Seite mehr Mikrowellenenergie erhält und austrocken könnte, falls nicht gewendet wird.
STANDZEIT
Die Einhaltung der Standzeit ist eine der wichtigsten Mikrowellen-Regeln. Fast alle Speisen, die in der Mikrowelle aufgetaut, erhitzt oder gegart werden, benötigen eine kurze oder längere Standzeit, in der
BRÄUNUNGSMITTEL
Zerlassene Butter und Paprikapulver
Paprikapulver Sojasauce Barbecue- und Worcestershire- Sauce, Bratensauce Ausgelassene Speckwürfel oder Trockenzwiebeln
Kakao, Schokostreusel, braune Glasuren, Honig und Marmelade
Geflügel
Aufläufe, Käsetoasts Fleisch und Geflügel Braten, Frikadellen, Kurzgebratenes Aufläufe, Toasts, Suppen, Eintöpfe
Kuchen und Desserts
ERHITZEN
Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten
herausgenommen und auf einem Teller oder in einer Schüssel erhitzt werden.
Speisen mit Mikrowellenfolie, Teller oder
Abdeckhaube (im Handel erhältlich) abdecken, damit die Oberfläche nicht austrocknet. Getränke müssen nicht abgedeckt werden.
Bei fest verschlossenen Gefäßen die Deckel entfernen.
Beim Kochen von Flüssigkeiten wie Wasser, Kaffee,
Tee oder Milch, einen Glasstab in das Gefäß stellen.
Größere Mengen, wenn möglich, zwischendurch
umrühren, so daß sich die Temperatur gleichmäßig verteilt.
Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer
Zimmertemperatur von 20oC angegeben. Bei kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht sich die Erhitzungszeit geringfügig.
Lassen Sie die Speisen nach dem Erhitzen 1-2
Minuten stehen, so daß sich die Temperatur gleichmäßig innerhalb der Speise verteilt (Standzeit).
Die angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die je
nach Ausgangstemperatur, Gewicht, Wassergehalt, Fettgehalt und gewünschtem Endzustand etc. variieren können.
ein Temperaturausgleich stattfindet und sich die Flüssigkeit in der Speise gleichmäßig verteilen kann.
BRÄUNUNGSMITTEL
Lebensmittel erhalten nach mehr als 15 Minuten Garzeit eine Bräune, die jedoch nicht mit der intensiven Bräune und Kruste beim konventionellen Garen zu vergleichen ist. Um eine appetitliche braune Farbe zu erhalten, können Bräunungsmittel eingesetzt werden. Sie dienen meist gleichzeitig als Würzmittel. Nachfolgend finden Sie einige Empfehlungen für Bräunungsmittel und Anwendungsmöglichkeiten:
GERICHTE
VERFAHREN
Das Geflügel mit der Butter/ Paprikamischung bestreichen Mit Paprikapulver bestäuben Mit der Sauce bestreichen Mit der Sauce bestreichen Mit den Speckwürfeln oder Trockenzwiebeln bestreuen Kuchen und Desserts damit bestreuen oder glasieren
AUFTAUEN
Die Mikrowelle ist ideal zum Auftauen von Lebensmitteln. Die Auftauzeiten sind in der Regel erheblich kürzer als beim Auftauen auf herkömmliche Weise. Nachfolgend einige Tips. Nehmen Sie das Gefriergut aus der Verpackung und legen Sie es zum Auftauen auf einen Teller.
Verpackungen und Behälter
Gut geeignet zum Auftauen und Erhitzen von Speisen sind mikrowellengeeignete Verpackungen und Behälter, die sowohl tiefkühlgeeignet (bis ca. -40oC) als auch hitzebeständig (bis ca. 220oC) sind. So können Sie im gleichen Geschirr auftauen, erhitzen und sogar garen, ohne die Speise zwischendurch umfüllen zu müssen.
Abdecken
Dünnere Teile vor dem Auftauen mit kleinen Aluminiumstreifen abdecken. Angetaute oder warme Teile während des Auftauens ebenfalls mit Aluminiumstreifen abdecken. Dies verhindert, daß dünnere Teile bereits zu heiß werden, während dickere Teile noch gefroren sind.
Die Mikrowellenleistung
eher niedriger als zu hoch wählen. So erzielen Sie ein gleichmäßiges Auftauergebnis. Ist die Mikrowellenleistung zu hoch, gart die Speisenoberfläche bereits an, während das Innere noch gefroren ist.
D-8
TIPS UND TECHNIKEN
Wenden/Umrühren
Fast alle Lebensmittel müssen zwischendurch einmal gewendet oder umgerührt werden. Teile, die aneinanderhaften, so bald wie möglich voneinander trennen und umordnen.
Kleinere Mengen
tauen gleichmäßiger und schneller auf als große. Wir empfehlen deshalb, möglichst kleine Portionen einzufrieren. So können Sie sich schnell und einfach ganze Menüs zusammenstellen.
Empfindliche Lebensmittel,
wie Torte, Sahne, Käse und Brot, nicht vollständig auftauen, sondern nur antauen und bei Raumtemperatur fertig auftauen. Dadurch wird vermieden, daß die äußeren Bereiche bereits zu heiß werden, während die inneren noch gefroren sind.
Die Standzeit
nach dem Auftauen von Lebensmitteln ist besonders wichtig, da der Auftauvorgang während dieser Zeit fortgesetzt wird. In der Auftautabelle finden Sie die Standzeiten für verschiedene Lebensmittel. Dicke, kompakte Lebensmittel benötigen eine längere Standzeit als flache oder Lebensmittel mit poröser Struktur. Sollte das Lebensmittel nicht ausreichend aufgetaut sein, können Sie es weiter im Mikrowellengerät auftauen oder die Standzeit entsprechend verlängern. Die Lebensmittel nach der Standzeit möglichst sofort weiterverarbeiten und nicht wieder einfrieren.
GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE
Achten Sie beim Kauf von Gemüse darauf, daß
die Stücke möglichst gleichmäßig sind. Dies ist vor allem dann wichtig, wenn Sie das Gemüse im Stück garen möchten (z.B. Pellkartoffeln).
Gemüse vor der Zubereitung waschen, putzen und
dann erst die erforderliche Menge für das Rezept abwiegen und zerkleinern.
Würzen Sie wie gewohnt, aber salzen Sie in der
Regel erst nach dem Garen.
Pro 500 g Gemüse ca. 5 EL Wasser zugeben.
Faserreiches Gemüse benötigt etwas mehr Wasserzugabe. Angaben hierzu finden Sie in der Tabelle (Siehe Seite D-12).
Gemüse wird in der Regel in einer Schüssel mit Deckel
gegart. Flüssigkeitsreiche Gemüsesorten, wie z.B. Gemüsezwiebeln oder Pellkartoffeln, können ohne Wasserzugabe in Mikrowellenfolie gegart werden.
Gemüse nach der Hälfte der Garzeit umrühren
oder wenden.
Nach dem Garen das Gemüse ca. 2 Minuten
stehenlassen, damit sich die Temperatur gleichmäßig verteilt (Standzeit).
Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte und
hängen vom Gewicht, der Ausgangstemperatur und der Beschaffenheit der Gemüsesorte ab. Je frischer das Gemüse ist, desto kürzer sind die Garzeiten.
GAREN VON FLEISCH, FISCH & GEFLÜGEL
Achten Sie beim Einkauf darauf, daß die Stücke
möglichst gleichmäßig sind. So erhalten Sie ein gutes Garergebnis.
Fleisch, Fisch und Geflügel vor der Zubereitung
gründlich unter fließend kaltem Wasser abwaschen und mit Küchenpapier trockentupfen. Danach wie gewohnt weiterverarbeiten.
Rindfleisch sollte gut abgehangen und sehnenarm sein.
Trotz gleicher Größe der Stücke kann das
Garergebnis unterschiedlich ausfallen. Dies liegt u.a. an der Art des Lebensmittels, am unterschiedlichen Fett- und Flüssigkeitsgehalt als auch an der Temperatur vor dem Garen.
Ab 15 Minuten Garzeit erhält man eine natürliche
Bräunung, die durch die Verwendung von Bräunungsmitteln noch verstärkt werden kann. Um außerdem eine knusprige Oberfläche zu erhalten, sollten Sie Bräunungsgeschirr verwenden oder das Lebensmittel auf dem Herd anbraten und in der Mikrowelle fertig garen. Auf diese Weise erhalten Sie gleichzeitig einen braunen Fond für die Zubereitung einer Sauce.
Größere Fleisch-, Fisch- und Geflügelstücke nach
der halben Garzeit wenden, so daß sie von allen Seiten gleichmäßig gegart werden.
Decken Sie Braten nach dem Garen mit Aluminiumfolie
ab und lassen ihn ca. 10 Minuten ruhen (Standzeit). Während dieser Zeit gart der Braten nach, und die Flüssigkeit verteilt sich gleichmäßig, so daß beim Anschneiden weniger Fleischsaft verlorengeht.
AUFTAUEN UND GAREN
Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in einem Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig gegart werden. In der Tabelle finden Sie hierzu einige Beispiele. Beachten Sie außerdem die allgemeinen Hinweise zu “Erhitzen” und “Auftauen” von Lebensmitteln. Für die Zubereitung von handelsüblichen Tiefkühl-Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach den Hertsellerangaben auf der Verpackung. In der Regel werden genaue Garzeiten und Hinweise für die Zubereitung im Mikrowellengerät gegeben.
D-9
DEUTSCH
TABELLEN
TABELLE : ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN
Getränk/Speise Menge Watt Zeit Verfahrenshinweise
Getränke, 1 Tasse 150 800 W ca.1 nicht abdecken Tellergericht 400 800 W 3-6 Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken, (Gemüse, Fleisch und Beilagen) zwischendurch umrühren Eintopf, Suppe 200 800 W 2-3 abdecken, nach dem Erhitzen umrühren Beilagen 200 800 W 1-2 mit etwas Wasser beträufeln, abdecken,
Fleisch,1 Scheibe Würstchen,2 Stück 180 560 W ca.2 die Haut mehrmals einstechen Babynahrung, 1 Glas 190 400 W ca.1 Deckel entfernen, nach dem Erhitzen gut umrühren
Margarine oder Butter schmelzen Schokolade schmelzen 100 400 W 2-3 zwischendurch umrühren 6 Blatt Gelatine auflösen 10 400 W1/2 -1 in Wasser einweichen, gut ausdrücken und in eine
1
ab Kühlschranktemperatur.
1
-g/ml- -Min-
zwischendurch umrühren
200 800 W 2-3 mit etwas Sauce beträufeln, abdecken
1
50 800 W1/2 -1
und die Temperatur prüfen
Suppentasse geben; zwischendurch umrühren
TABELLE : GAREN VON FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL
Fleisch und Geflügel Menge Watt Zeit Verfahrenshinweise Standzeit
Braten 500 800 W 8-10* nach Geschmack würzen, 10 (Schwein, 800 W 8-10 in eine flache Auflaufform legen, Kalb, Lamm) 1000 800 W 18-22* nach * wenden 10
Roastbeef (medium) 1000 800 W 9-11* nach Geschmack würzen, in eine flache Auflaufform legen, 10
Hackbraten 1000 800 W 14-16 Hackfleischteig aus gemischtem Hack (halb Schwein/halb Rind) 10
Fischfilet 200 800 W 3-4 nach Geschmack würzen, auf einen Teller legen, abdecken 3 Hähnchen 1200 800 W 27-30 nach Geschmack würzen, in eine flache Auflaufform legen, 3
-g- -Min- -Min-
800 W 14-16
400 W 5-7 nach * wenden
zubereiten, in eine flache Auflaufform legen
nach der halben Garzeit wenden
D-10
TABELLEN
TABELLE : AUFTAUEN
Lebensmittel Menge Watt Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit
Bratenfleisch (z.B. Schwein, Rind, 1500 80 W 58-64 auf einen umgedrehten Teller legen, 30-90 Lamm, Kalb) 1000 80 W 42-48 zwischendurch 1-2 mal wenden 30-90
Steaks, Koteletts, Gulasch, 200 240 W 4-5 nach der halben Auftauzeit wenden 10-15 Hähnchenschenkel Würstchen 300 240 W 4-5 nebeneinander legen, nach der halben 5-10
Ente/Pute 1500 80 W 48-52 auf einen umgedrehten Teller legen, 30-90
Hähnchen 1200 80 W 39-43 auf einen umgedrehten Teller legen, 30-90
Fisch im Stück 800 240 W 9-12 nach der halben Auftauzeit wenden 10-15 Fischfilet 400 240 W 7-10 nach der halben Auftauzeit wenden 5-10 Krabben 300 240 W 6-8 nach der halben Auftauzeit wenden 5
Brötchen, 2 Stück 80 240 W ca.1 nur antauen ­Brot in Scheiben 250 240 W 2-4 Scheiben nebeneinander legen, 5
Brot, ganz 500 240 W 7-10 Scheiben nebeneinander legen, 15
Kuchen, 1 Stück 150 80 W 2-4 auf einen Teller legen 5 Torte ganz, Ø 25cm 80 W 20-22 auf einen Teller legen, nach der halben 30-60
Butter 250 240 W 2-4 nur antauen 15 Obst wie Erdbeeren 250 240 W 4-5 gleichmäßig nebeneinander legen 5 Himbeeren, Kirschen, Pflaumen nach der halben Auftauzeit wenden
-g- -Min- -Min-
500 80 W 14-16 30-90
Auftauzeit wenden
zwischendurch 1-2 mal wenden
zwischendurch 1-2 mal wenden
und aufgetaute Teile abnehmen
nur antauen
nur antauen
Auftauzeit zwischen den einzelnen Stücken
etwas Zwischenraum lassen.
DEUTSCH
TABELLE : AUFTAUEN UND GAREN
Lebensmittel Menge Watt Garzeit Wasserzugabe Verfahrenshinweise Standzeit
Fischfilet 300 800 W 10-11 - abdecken 1-2 Tellergericht 400 800 W 8-10 - abdecken, nach ca. 6 Minuten umrühren 2 Gemüse, z.B. 300 800 W 7-9 3-5EL abdecken, ein- bis zweimal zwischendurch umrühren 2 Spinat, Brokkoli, Erbsen Mischgemüse 500 800 W 12-14 3-5EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2
-g- -Min- -EL- -Min-
D-11
TABELLEN
TABELLE : GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE
Gemüse Menge Watt Zeit Verfahrenshinweis Wasserzugabe
Gemüse, 500 800 W 9-11 wie üblich vorbereiten, abdecken, zwischendurch 5 EL (z.B Kartoffeln, Erbsen, umrühren Porree, Karotten)
EL = Eßlöffel kg = Kilogramm TK = Tiefkühlprodukt TL = Teelöffel g = Gramm Msp = Messerspitze Pr = Prise l = Liter Pck = Päckchen Ta = Tasse ml = Milliliter MW = Mikrowellen Min = Minuten cm = Zentimeter Sec = Sekunden MWG = Mikrowellengerät Durchm = Durchmesser F.i.Tr. = Fett in der Trockenmasse ca = Circa
-g- -Min- -EL-
300 800 W 6-8 wie üblich vorbereiten, abdecken, zwischendurch 3 EL
umrühren
VERWENDETE ABKÜRZUNGEN
REZEPTE
ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN
Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie folgendes beachten: Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte verkürzen. Orientieren Sie sich an den Rezepten in diesem Kochbuch. Flüssigkeitsreiche Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Geflügel, Gemüse, Obst, Eintöpfe und Suppen können problemlos in der Mikrowelle zubereitet werden. Bei flüssigkeitsarmen Lebensmitteln, wie Tellergerichte, sollte die Oberfläche vor dem Erhitzen oder Garen angefeuchtet werden. Die Flüssigkeitszugabe bei rohen Lebensmitteln, die gedünstet werden, auf etwa zwei Drittel der Menge im Originalrezept reduzieren. Falls notwendig, während des Garens Flüssigkeit zugeben.
Die Fettzugabe kann erheblich reduziert werden. Eine kleine Menge Butter, Margarine oder Öl ist ausreichend, um der Speise Geschmack zu geben. Deshalb ist die Mikrowelle hervorragend zur Zubereitung fettarmer Speisen im Rahmen einer Diät geeignet.
DER UMGANG MIT DEN REZEPTEN
Alle Rezepte in diesem Kochbuch sind - wenn
nicht anders angegeben - für 4 Portionen berechnet.
Empfehlungen für das geeignete Geschirr und
die Gesamtgarzeit finden Sie jeweils am Anfang der Rezepte.
Es wird in der Regel von verzehrsfertigen
Mengen ausgegangen, außer wenn speziell etwas anderes angegeben ist.
Die in den Rezepten angegebenen Eier haben
ein Gewicht von ca. 55 g (Gewichtsklasse M).
D-12
D-12
REZEPTE
Niederlande
CHAMPIGNONSUPPE
Gesamtgarzeit: 9-13 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 200 g Champignons, in Scheiben 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 300 ml Fleischbrühe 300 ml Sahne 2
1/2 EL Mehl (25 g)
2 1/2 EL Butter oder Margarine (25 g)
Salz Pfeffer
150 g Rahm (Crème fraîche)
Deutschland
CAMEMBERTTOAST
Gesamtgarzeit: 1-2 Minuten Geschirr: Flacher Teller Zutaten 4 Scheiben Toastbrot (80 g) 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 150 g Camembert 4 TL Preiselbeerkonfiture (40 g)
Cayennepfeffer
1. Das Gemüse mit der Fleischbrühe in die Schüssel geben und abgedeckt garen.
6-8 Min. 800 W
2. Mit einem Mixer alle Zutaten pürieren. Die Sahne zufügen.
3. Das Mehl und die Butter zu einem Teig verkneten und in der Champignonsuppe glattrühren. Mit Salz und Pfeffer würzen, abdecken und garen. Nach dem Garen den Rahm unterrühren.
3-5 Min. 800 W
1. Die Brotscheiben toasten und mit Butter bestreichen.
2. Den Camembert in Scheiben schneiden und diese mit der Schnittfläche nach oben auf die Toastscheiben legen. Die Preiselbeeren in die Mitte des Käses geben, und die Toasts mit Cayennepfeffer bestreuen.
3. Die Toasts auf einen Teller legen und erhitzen.
1-2 Min. 800 W
Tip: Sie können die Toasts nach Belieben variieren, z.B. mit frischen Champignons und geraspeltem Käse oder gekochtem Schinken, Spargel und Emmentaler.
DEUTSCH
Deutschland
PIKANTE PUTENPFANNE (für 2 Portionen)
Gesamtgarzeit: 22-27 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 1 Tasse Langkornreis, parboiled (120 g) 1 Briefchen Safranfäden 250 ml Fleischbrühe, heiß 1 Zwiebel (50 g), in Scheiben 1 rote Paprikaschote (100 g), in Streifen 1 kleine Porreestange (100 g), in Streifen 300 g Putenbrust, gewürfelt
Pfeffer & Paprikapulver
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
1. Den Reis mit den Safranfäden mischen und in die Schüssel geben.
2. Die Fleischbrühe darübergießen, abdecken und garen.
4-6 Min. 800 W
3. Die Zwiebelscheiben, die Paprika und Porreestreifen und die Putenbrustwürfel mischen und würzen. Auf den Reis schichten. Die Butter in Flöckchen darauf verteilen.
1. 1-2 Min. 800 W
2. 17-19 Min. 240 W Die Putenpfanne nach dem Garen ca. 2-3 Minuten stehen lassen.
D-13
REZEPTE
Schweiz
ZÜRICHER GESCHNETZELTES
Züricher Geschnetzeltes Gesamtgarzeit: 12-16 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 600 g Kalbsfilet 1 EL Butter oder Margarine 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 100 ml Weißwein
Saucenbinder, dunkel, für ca.
1
/
2
I Sauce
300 ml Sahne
Salz & Pfeffer
1 EL Petersilie, gehackt
Frankreich
KABELJAUFILET PROVENCAL
Filets de morue à la provençale Gesamtgarzeit: 28 Minuten Geschirr: Flache Auflaufform Zutaten 15-20 g Butter 75 g Champignons, in Scheiben geschnitten 1 Zehe Knoblauch (zerdrückt) 40-50 g Frühlingszwiebeln 600 g Tomaten aus der Dose, gut abgetropft (825 g) 1 TL Zitronensaft 1
1/2 EL Tomatenketchup
1/2-1 TL Basilikum, getrocknet, Pfeffer, Salz
600 g Kabeljaufilet
1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden.
2. Die Butter in der Schüssel gleichmäßig verstreichen. Die Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
7-10 Min. 800 W
3. Den Weißwein, den Saucenbinder und die Sahne zufügen, umrühren und abgedeckt weitergaren. Zwischendurch einmal umrühren.
5-6 Min. 800 W
4. Das Geschnetzelte abschmecken nochmals umrühren und ca. 5 Minuten stehen lassen. Mit der Petersilie garniert servieren.
1. Butter, Champignons, Zwiebeln und Knoblauch zusammen in einer flachen Auflaufform garen.
3 Min. 800 W
2. Tomaten, Zitronensaft, Ketchup, Basilikum, Pfeffer und Salz mischen.
3. Das Fischfilet auf das Gemüse legen und mit Sauce und etwas Gemüse bedecken.
25 Min. 560 W
Schweiz
KOHLRABI IN DILLSAUCE (2 Portionen)
1
Gesamtgarzeit: 10 Geschirr: 2 Schüsseln mit Deckel (1 I Inhalt) Zutaten 400 g Kohlrabi, in Scheiben (ca. 2 Stück) 4-5 EL Wasser 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 150 ml Rahm (Crème fraîche)
Salz, Pfeffer, Muskat & Paprikapulver einige Tropfen Zitronensaft
1 Bund Dill, fein gehackt
1
/
-13
/
2
Minuten
2
1. Den Kohlrabi mit dem Wasser in die Schüssel geben und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
9-12 Min. 800 W
Die Flüssigkeit abgießen.
2. Die Butter in der Schüssel verteilen, den Rahm zugeben und offen erhitzen. Nicht kochen lassen!
1
1
/
Min. 800 W
2
3. Die Sauce mit Salz, den Gewürzen und dem Zitronensaft abschmecken. Den Dill unterheben, und die Sauce über den Kohlrabi gießen. Den Kohlrabi nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
Tip:
Der Kohlrabi kann durch Schwarzwurzeln ersetzt werden.
D-14
REZEPTE
Italien
LASAGNE AL FORNO
Gesamtgarzeit: 22-27 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Flache, quadratische Auflaufform mit Deckel (ca. 20x20x6 cm) Zutaten 300 g Tomaten aus der Dose 50 g Schinken, fein gewürfelt 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 1 Knoblauchzehe, zerdrückt 250 g Hackfleisch vom Rind 2 EL Tomatenmark (30 g)
Salz & Pfeffer
Oregano & Thymian & Basilikum 150 ml Rahm (Crème fraîche) 100 ml Milch 50 g geriebener Parmesankäse 1 TL gemischte gehackte Kräuter 1 TL Olivenöl
Salz & Pfeffer & Mußkatnuß 1 TL Pflanzenöl zum Einfetten der Form 125 g grüne Plattennudeln 1 EL geriebener Parmesankäse 1 EL Butter / Margarine
1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Schinken- und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen. Würzen, und abgedeckt dünsten.
7-9 Min. 800 W
2. Den Rahm mit der Milch, dem Parmesankäse, den Kräutern und dem Öl verrühren und würzen.
3. Die Auflaufform fetten. Den Boden der Form mit einem Drittel der Nudelplatten auslegen. Die Hälfte der Hackfleischmasse auf die Nudeln geben und mit etwas Sauce begießen. Das zweite Drittel der Nudeln darüberlegen und nacheinander die Hackfleischmasse, etwas Sauce und die restlichen Nudeln oben aufschichten. Zum Abschluß die Nudeln mit viel Sauce bedecken und mit Parmesankäse bestreuen. Butterflöckchen obenaufsetzen und abgedeckt garen.
15-18 Min. 560 W
Die Lasagne nach dem Garen etwa 5 bis 10 Minuten ruhen lassen.
DEUTSCH
Frankreich
GEMÜSETOPF
Ratatouille spécial Gesamtgarzeit: 19-21 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten 5 EL Olivenöl (50 ml) 1 Knoblauchzehe, zerdrückt 1 Zwiebel (50 g), in Scheiben 1 kleine Aubergine (250 g), grob gewürfelt 1 Zucchini (200 g), grob gewürfelt 1 Paprikaschote (200 g), grob gewürfelt 1 kleine Fenchelknolle (75 g), grob gewürfelt
Pfeffer 1 Bouquet garni 200 g Dose Artischockenherzen, aus der Dose,
geviertelt
Salz & Pfeffer
1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in die Schüssel geben. Das vorbereitete Gemüse mit Ausnahme der Artischockenherzen dazugeben und mit Pfeffer würzen. Das Bouquet garni zufügen und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
19-21 Min. 800 W
Die letzten 5 Minuten die Artischockenherzen zufügen und erhitzen.
2. Das Ratatouille mit Salz und Pfeffer abschmecken. Das Bouquet garni vor dem Servieren herausnehmen. Das Ratatouille nach dem Garen ca.2 Minuten stehen lassen.
Tip:
Den heißen Gemüsetopf zu Fleischgerichten servieren. Kalt schmeckt er ausgezeichnet als Vorspeise. Ein Bouquet garni besteht aus: einer Petersilienwurzel, einem Bund Suppengrün, einem Zweig Liebstöckel, einem Zweig Thymian, einigen Lorbeerblättern.
D-15
REZEPTE
Spanien
GEFÜLLTE KARTOFFELN
Patatas Rellenas Gesamtgarzeit: 12-16 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Porzellanteller Zutaten 4 mittelgroße Kartoffeln (400 g) 100 ml Wasser 60 g Schinken, fein gewürfelt
1/2 Zwiebel (25 g), fein gehackt
75-100 ml Milch 2 EL geriebener Parmesankäse (20 g)
Salz
Pfeffer 2 EL geriebener Emmentaler Käse
Dänemark
BEERENGRÜTZE MIT VANILLESAUCE
Rødgrød med vanilie sovs Gesamtgarzeit: 10-13 Minuten Geschirr: 2 Schüsseln mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 150 g Johannisbeeren, rot, gewaschen und
verlesen 150 g Erdbeeren, gewaschen und verlesen 150 g Himbeeren, gewaschen und verlesen 250 ml Weißwein 100 g Zucker 50 ml Zitronensaft 8 Blatt Gelatine 300 ml Milch
Mark einer 30 g Zucker 15 g Speisestärke
1
/
Vanilleschote
2
1. Die Kartoffeln in die Schüssel geben, das Wasser zufügen und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
8-10 Min. 800 W
Abkühlen lassen.
2. Die Kartoffeln der Länge nach halbieren und vorsichtig aushöhlen. Die Kartoffelmasse mit dem Schinken, der Zwiebel, der Milch und dem Parmesankäse zu einem glatten Teig verrühren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
3. Die Masse in die Kartoffelhälften füllen, mit dem Emmentaler bestreuen, auf den Teller setzen und garen.
4-6 Min. 800 W
Die Kartoffeln nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten. Die restlichen Beeren mit dem Weißwein pürieren, in die Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
7-9 Min. 800 W
Den Zucker und den Zitronensaft unterziehen.
2. Die Gelatine in kaltem Wasser ca. 10 Minuten einweichen, danach herausnehmen und ausdrücken. Die Gelatine in das heiße Früchtepüree rühren, bis sie sich gelöst hat. Die Grütze in den Kühlschrank stellen und fest werden lassen.
3. Für die Vanillesauce die Milch in eine Schüssel geben. Die Vanilleschote aufschlitzen und das Mark herauskratzen. Das Vanillemark, den Zucker und die Speisestärke in die Milch einrühren und abgedeckt garen. Zwischendurch und zum Schluß noch einmal umrühren.
3-4 Min. 800 W
4. Die Grütze auf einen Teller stürzen und mit den ganzen Früchten garnieren. Die Vanillesauce dazu reichen.
Tip: Sie können auch gefrorenes Obst verwenden,
wenn dieses zuvor aufgetaut wurde.
D-16
GRILLBETRIEB
INFORMATIONEN UND REZEPTE
Für das Garen von Lebensmitteln werden normale Lagertemperaturen vorausgesetzt (Kühlschrank­temperatur ca. 5
0
C, Raumtemperatur ca. 200 C). Nach dem Garen decken Sie bitte den Braten mit Aluminiumfolie ab und lassen ihn ca. 10 Minuten
In der nachfolgenden Tabellen finden Sie Anregungen wie Sie Ihr Grillgerät allein oder in Kombination
mit der Mikrowelle einsetzen können.
ruhen (Standzeit). Während dieser Zeit gart der Braten nach und die Flüssigkeit verteilt sich gleichmäßig, so daß beim Anschneiden weniger Fleischsaft verloren geht.
Fleisch, Fisch und Geflügel
Braten (Schwein, Kalb, Lamm)
Roastbeef (medium)
Hähnchen
Hähnchenschenkel
Gratinieren von Aufläufen u.a. Käsetoast 1 Stück
TABELLE : GAREN, GRILLEN UND GRATINIEREN
Menge
-g-
500
1000
1500
1000
1500
1200
200
Ein-
stellung
Leistung
-Stufe-
800 W
800 W
800 W
560 W
560 W
800 W
800 W
400 W
16-18
10-12
25-28
16-19
10-12
11-13
11-13
12-14
12-14
Verfahrenshinweise
Zeit
-Min-
Nach Geschmack würzen, in eine flache Auflaufform
7-9
(*)
legen, auf den Drehteller stellen, nach (*) wenden.
3-5 6-8 3-5
(*)
5-7
3-4
(*)
7-9
4-6
Nach Geschmack würzen, mit der fetten Seite nach
(*)
unten in eine flache Auflaufform legen, auf den
7-8
Drehteller stellen, nach (*) wenden.
7-9 4-5
(*)
8-10
3-5
Nach Geschmack würzen, mit der Brustseite nach unten
(*)
in eine flache Auflaufform legen, auf den Drehteller
7-8
stellen, nach (*) wenden
4-5
Nach Geschmack würzen, mit der Hautseite nach unten
2-3
(*)
auf den Rost legen, nach (*) wenden
5-7 5-7
Auflaufform auf den Rost stellen
3-4
1/
2
Toastbrot toasten, mit Butter bestreichen, mit einer Scheibe gekochten Schinken, einer Scheibe Ananas
4-5
und einer Scheibe Schmelzkäse belegen, auf dem Rost grillen.
Standzeit
-Min.-
10
10
3
3
10
1
DEUTSCH
SYMBOLE: Mikrowellenbetrieb
Grillbetrieb.
D-17
GRILLBETRIEB
Österreich
GEFÜLLTES BRATHÄHNCHEN
Gefülltes Brathendl für 2 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 35-42 Minuten Geschirr: Flache runde Auflaufform, Zwirnsfaden
Zutaten 1 Hähnchen (1000 g)
Salz Rosmarin, gekerbelt
Majoran, gekerbelt 1 altbackenes Brötchen (Semmel, 40 g) 1 Bund Petersilie, fein gehackt (10 g) 1Pr. Muskatnuß 3EL Butter oder Margarine (30 g) 1 Eigelb 1EL Paprika, edelsüß 1TL Butter/Margarine zum Einfetten der Form
1. Das Hähnchen waschen, trockentupfen und innen mit Salz, Rosmarin und Majoran würzen.
2. Für die Füllung das Brötchen ca. 10 Minuten in kaltem Wasser einweichen, danach ausdrücken. Mit Salz, Petersilie, Muskatnuß, Butter (20 g) und Eigelb mischen und das Hähnchen damit füllen. Die Öffnung mit Bindfaden oder Fleischerrollfaden zunähen.
3. Die Butter erhitzen. ca. 1 Min. 800 W Paprika und Salz unter die Butter rühren und das Hähnchen damit bestreichen.
4. Das Hähnchen in der gefetteten Schüssel offen garen.
1. 12-15 Min. 800 W
2. 5-6 Min. Das Hähnchen wenden
1. 13-15 Min. 800 W
2. 4-5 Min. Das gefüllte Brathähnchen nach dem Garen ca. 3 Minuten stehen lassen.
Schweiz
FISCHFILET MIT KÄSESAUCE
Gesamtgarzeit: ca. 23-27 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Flache ovale Auflaufform
(ca. 25 cm lang) Zutaten 4 Fischfilets (ca. 800 g)
(z.B. Egli, Flunder oder Kabeljau)
2 EL Zitronensaft
Salz 1 EL Butter oder Margarine 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 2 EL Mehl (20 g) 100 ml Weißwein 1 TL Pflanzenöl zum Einfetten der Form 100 g geriebener Emmentaler Käse 2 EL gehackte Petersilie
1. Die Filets waschen, trockentupfen und mit Zitronensaft beträufeln. Etwa 15 Min. stehenlassen, nochmals trockentupfen und salzen.
2. Die Butter auf dem Boden der Schüssel verteilen. Die Zwiebelwürfel hineingeben und abgedeckt andünsten.
1-2 Min. 800 W
3. Das Mehl über die Zwiebeln streuen und verrühren. Den Weißwein dazugießen und mischen.
4. Die Auflaufform einfetten und die Filets hineinlegen. Die Sauce über die Filets gießen und mit Käse bestreuen. Auf den Rost stellen und garen.
18-20 Min. 560 W
und anschließend
4-5 Min.
Die Fischfilets nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen. Mit gehackter Petersilie garniert servieren.
D-18
GRILLBETRIEB
Deutschland
BUNTE FLEISCHSPIESSE
Gesamtgarzeit: 19-23 Minuten Geschirr: Rost
4 Holzspieße (ca. 25 cm lang) Zutaten 300 g Schweineschnitzel 75 g Schinkenspeck 1-2 Zwiebeln (75 g) geviertelt 3 Tomaten (200 g) geviertelt
1
2
/
grüne Paprikaschote (75 g), geachtelt 3 EL Öl 4 TL Paprika, edelsüß
Salz 1 TL Cayennepfeffer 1 TL Worcestersauce
Spanien
GEFÜLLTER SCHINKEN
Jamón relleno Gesamtgarzeit: ca. 18-23 Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)
Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 26 cm lang) Zutaten 150 g Blattspinat, entstielt 150 g Speisequark, 20% F.i.Tr. 50 g geriebener Emmentaler Käse
Pfeffer
Paprika, edelsüß 8 Scheiben gekochter Schinken (400 g) 125 ml Wasser 125 ml Sahne 2 EL Mehl (20 g) 2 EL Butter / Margarine (20 g) 1 TL Butter / Margarine zum Einfetten der Form
Tip:
Sie können auch fertige Béchamelsauce aus dem Handel verwenden.
1
/
2
Minuten
1. Das Schnitzelfleisch und den Schinkenspeck in etwa 2-3 cm große Würfel schneiden.
2. Das Fleisch und das Gemüse abwechselnd auf drei Holzspieße stecken.
3. Das Öl mit den Gewürzen verrühren und die Spieße damit bestreichen. Die Spieße auf den hohen Rost legen und grillen.
1. 7-8 Min.
2. 3-4 Min. 800 W
4. Die Spieße wenden.
1. 6-7 Min.
2. 3-4 Min. 800 W
5. Die Spieße nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
1. Den Spinat fein schneiden, mit dem Quark und dem Käse verrühren und nach Geschmack würzen.
2. Auf jede Scheibe des gekochten Schinkens einen Eßlöffel der Füllung geben und aufrollen. Mit einem Holzspieß den Schinken feststecken.
3. Eine Béchamelsauce herstellen. Dafür die Flüssigkeit in die Schüssel geben, abdecken und erhitzen.
3-4 Min. 800 W
Die Butter mit dem Mehl verkneten, in die Flüssigkeit geben und mit dem Schneebesen glattrühren, bis sie sich gelöst hat. Abdecken, aufkochen und binden lassen.
1
1-1
/
Min. 800 W
2
Umrühren und abschmecken.
4. Die Sauce in die gefettete Auflaufform geben, die Röllchen hineinsetzen und auf dem Rost garen.
10-13 Min. 800 W
Anschließend 4-5 Min. grillen. Die Schinkenröllchen nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
DEUTSCH
D-19
GRILLBETRIEB
Spanien
CHAMPIGNONS MIT ROSMARIN
Champiñones rellenos al romero Gesamtgarzeit: ca. 15-21 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Flache rund Schüssel mit Deckel
(Durchm. ca 22 cm) Zutaten 8 große Champignons (ca. 225 g), ganz 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 50 g Schinken, fein gewürfelt
schwarzer Pfeffer, gemahlen, Rosmarin,
gekerbelt 125 ml Weißwein, trocken 125 ml Sahne 2 EL Mehl (20 g)
1. Die Stiele aus den Champignons herausschneiden und die Stiele kleinschneiden.
2. Die Butter in die Schüssel geben und auf dem Boden verstreichen. Die Zwiebel und Schinkenwürfel und die Champignonstiele zufügen, mit Pfeffer und Rosmarin würzen, abdecken und garen. 4-5 Min. 800 W Abkühlen lassen.
3. In der zweiten Schüssel 100 ml Wein und die Sahne abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 800 W
4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die heiße Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
ca. 1-2 Min. 800 W
5. Die Champignons mit der Schinkenmischung füllen, in die Sauce setzen und abgedeckt garen.
4-6 Min. 800 W
Anschließend die Abdeckung entfernen und auf dem Rost grillen.
4-5 Min.
Die Champignons nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
Deutschland
ZUCCHINI-NUDEL-AUFLAUF
Gesamtgarzeit: ca. 46-52 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Auflaufform (ca. 26 cm lang) Zutaten 500 ml Wasser 1/2 TL Öl 80 g Makkaroni 400 g Tomaten, aus der Dose, zerkleinert 3 Zwiebeln (150 g), fein gehackt
Basilikum, Thymian, Salz, Pfeffer 1 EL Öl zum Einfetten der Form 450 g Zucchini, in Scheiben 150 g Sauerrahm 2 Eier 100 g geriebener Cheddar
1. Das Wasser, das Öl und das Salz in die Schüssel geben und abgedeckt zum Kochen bringen.
3-4 Min. 800 W
2. Die Makkaroni in Stücke brechen, zugeben, umrühren und quellen lassen.
8-10 Min. 240 W
Die Nudeln abtropfen und abkühlen lassen.
3. Die Tomaten mit den Zwiebeln verrühren und gut würzen. Die Makkaroni hineingeben und mit der Tomatensauce begießen. Die Zucchinischeiben darauf verteilen.
4. Den Sauerrahm mit den Eiern verschlagen und über den Auflauf gießen. Den geriebenen Käse darüberstreuen.
1. 30-32 Min. 800 W
2. 5-6 Min.
Den Auflauf nach dem Garen etwa 5-10 Minuten stehen lassen.
D-20
VIGTIGE SIKKERHEDSRÅD
VIGTIGE SIKKERHEDSRÅD - BEDES OMHYGGELIGT GENNEMLÆST OG GEMT TIL FREMTIDIG BRUG.
Undgåelse af brandrisiko
Mikrobølgeovnen bør ikke være uden opsyn når den er i brug. Før høje effektniveauer og for lange tilberedningstider kan gøre maden for varm og medføre brandfare.
Ovnen er ikke beregnet til indbygning i et køkkenkabinet. Stikkontakten skal være let tilgængelig, for at der nemt kan slukkes for ovnen i en nødsituation. Strømforsyningen skal være 230 V vekselstrøm, 50 Hz, og der skal være en hovedsikring på mindst 10 A henholdsvis en effektafbryder på mindst 10 A. Det tilrådes at bruge en strømkreds der kun forsyner dette apparat med strøm. Undgå at placere ovnen på et sted hvor der udvikles varme, f.eks. i umiddelbar nærhed af en konventionel ovn. Undgå at placere ovnen på et sted med høj luftfugtighed eller hvor der kan tænkes at samle sig fugtighed. Ovnen bør ikke opbevares eller bruges udendørs.
Hvis madvarer begynder at udvikle røg under opvarmningen, MÅ OVNDØREN IKKE ÅBNES. I stedet skal der slukkes for ovnen og stikket tages ud, hvorefter du venter indtil maden er ophørt med at ryge. Hvis døren åbnes mens maden ryger, kan der opstå brand.
Brug kun mikrobølgesikre beholdere og redskaber. Se side DK-6.
Ovnen må ikke være uden opsyn under brug af engangsbeholdere af plastic, papir eller andre brændbare stoffer.
Efter brug bør bølgelederdækslet, ovnrummet, drejetallerkenen og rullestiveren rengøres. Disse skal altid være tørre og fri for fedt. En eventuel fedtbelægning kan blive for varm, begynde at ryge og komme i brand.
Der må ikke anbringes brændbare stoffer i nærheden af ovnen eller dens ventilationsåbninger. Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. Fjern alle tætninger, lukninger osv. af metal fra madvarer og emballager, da gnistdannelse på metalflader kan medføre brandfare. Ovnen må ikke anvendes til opvarmning af olie til friturekogning - temperaturen kan ikke reguleres, og olien kan komme i brand. Til fremstilling af popcorn bør der kun bruges en særlig mikrobølge-popcornsmaskine. Der bør ikke opbevares madvarer eller andre artikler i ovnen. Efter start af ovnen bør indstilingerne kontrolleres, for at sikre at ovnen arbejder efter hensigten. Se de tilsvarende tips i betjeningshåndbogen samt kogebogsafsnittet.
Undgå at risikere at komme til skade
ADVARSEL!
Ovnen må ikke bruges hvis den er beskadiget eller ikke fungerer rigtigt. Følgende bør kontrolleres inden brugen:
a)Døren - kontroller at døren lukker rigtigt og at den
ikke er skæv eller har kastet sig.
b)Hængsler og sikkerhedskroge - kontroller at de
ikke er brækkede eller løse.
c) Dørtætninger og tætningsflader - kontroller at de
ikke er beskadigede.
d)Indvendigt og på døren - kontroller at der ikke er
nogen buler.
e)Netledning og -stik - kontroller at de ikke er
beskadigede.
Du bør aldrig selv justere, reparere eller foretage ændringer på ovnen. Det er farligt for alle andre end en fagkyndig person at udføre servicearbejde eller foretage reparationer der kræver at der skal afmonteres et dæksel der yder beskyttelse mod mikrobølgeenergi.
Ovnen må ikke bruges med døren åben, ligesom sikkerhedskrogene ikke må ændres på nogen måde. Ovnen må ikke bruges hvis der befinder sig noget mellem dørtætningerne og tætningsfladerne.
Sørg for at der ikke dannes en belægning af fedt eller snavs på dørtætningerne og de tilstødende dele. Følg anvisningerne under “Pasning og rengøring” på side DK-5.
Personer med PACEMAKERE bør spørge deres læge eller pacemakerfabrikanten til råds med hensyn til de forholdsregler der bør træffes i forbindelse med brug af mikrobølgeovne.
Undgå at få elektrisk stød
Yderkabinettet må under ingen omstændigheder afmonteres. Der må ikke spildes noget eller stikkes genstande ind i dørlås- eller ventilationsåbningerne. Hvis der spildes noget, skal der straks slukkes for ovnen og stikket tages ud, hvorefter du bedes kontakte en autoriseret SHARP serviceyder. Netledningen og -stikket må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker. Netledningen må ikke hænge over kanten af et bord eller køkkenbord. Netledningen skal holdes på afstand af varme flader, f.eks. ovnens bagside. Du bør ikke selv forsøge at udskifte ovnlyset - dette skal gøres af en elektriker der er autoriseret af SHARP. Hvis ovnlyset svigter, bedes du henvende dig til din forhandler eller en autoriseret SHARP serviceyder. Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes med en speciel ledning. Udskiftningen skal foretages af en autoriseret SHARP serviceyder.
DANSK
DK-1
VIGTIGE SIKKERHEDSRÅD
Undgå eksplosionsfare og pludselig kogning
ADVARSEL! Mad- og drikkevarer må ikke opvarmes i forseglede beholdere, da man risikerer at de sprænges.
Brug aldrig forseglede beholdere - tag først tætninger og låg af. Forseglede beholdere kan sprænges pga. en stigning i trykket, selv efter at der er slukket for ovnen. Pas på ved tilberedning af væsker - brug en beholder med bred munding for at eventuelle bobler kan slippe ud.
Væsker må aldrig opvarmes i beholdere med smal hals, f.eks. ganske små flasker, da indholdet under opvarmningen kan blive slynget ud af beholderen og forårsage forbrændinger.
Sådan undgår du at kogende væske pludselig slynges ud og fremkalder skoldning:
1. Omrør væsken inden opvarmningen.
2. Det er tilrådeligt at anbringe en glasstang eller
lignende i væsken mens den opvarmes.
3. Lad væsken blive stående i ovnen efter
tilberedningen for at undgå forsinket kogning og udslyngning.
Æg bør ikke tilberedes i skallen, og hele hårdkogte æg bør ikke opvarmes i en mikrobølgeovn, da man risikerer at de sprænges, selv efter at tilberedningen er færdig. Æg der ikke er rørt eller blandet, bør opvarmes/tilberedes ved at lave huller i blommerne og hviderne - ellers kan æggene sprænges. Hårdkogte æg skal pilles og skæres i skiver inden de opvarmes i ovnen.
Madvarer såsom kartofler, pølser og frugt bør perforeres inden de tilberedes, da man ellers risikerer at de sprænges.
Undgå forbrændingsfare
For at undgå forbrænding bør du bruge grydelapper eller grillhandsker når du tager madvarer ud af ovnen. Beholdere, popcornsmaskiner, ovnposer osv. bør holdes på afstand af ansigt og hænder, for at undgå at du bliver forbrændt af dampen.
For at undgå forbrændinger bør madens temperatur altid undersøges og maden omrøres inden servering; vær især forsigtig med varme mad- og drikkevarer der gives til babyer, børn og ældre mennesker.
Beholderens temperatur giver ikke noget rigtigt fingerpeg om hvor varm maden/drikken indeni er ­undersøg altid selve madens temperatur. Man bør altid holde god afstand til ovndøren når den åbnes, da man ellers risikerer at blive forbrændt af udstrømmende damp og varme. Bagte retter med fyld bør skæres i skiver efter opvarmning, for at lade dampen slippe ud og således undgå at blive forbrændt. Hold børn på afstand af ovndøren for at de ikke skal blive forbrændt.
Under brug af GRILL-funktionen må ovndøren, yderkabinettet, bagkabinettet, ovnrummet, ventilationsåbninger, tilbehør og fade ikke berøres, da disse dele bliver meget varme. Inden rengøring bør det også kontrolleres at delene ikke er for varme.
Undgå at børn bruger ovnen forkert
ADVARSEL! Man bør kun lade børn bruge ovnen uden opsyn, hvis de har fået grundig vejledning, således at barnet er i stand til at bruge ovnen på forsvarlig vis og er klar over faren ved forkert brug.
Lad være med at læne mod eller svinge på ovndøren. Ovnen må ikke bruges som et stykke legetøj. Børn bør lære alle de vigtigste sikkerhedsregler: brug grydelapper, vær forsigtig når madvarer afdækkes, vær især forsigtig med emballage (såsom selvopvarmende materialer) der har til formål at gøre maden sprød, da de kan være ekstra varme.
Andre advarsler
Der må aldrig foretages nogen som helst ændringer af ovnen. Ovnen må ikke flyttes mens den er i gang. Ovnen er kun beregnet til brug for tilberedning af mad i en husholdning og må ikke bruges til andet. Den egner sig ikke til erhvervsmæssig brug eller til brug på et laboratorium.
Gode råd om problemfri brug af ovnen og om at undgå skader.
Ovnen bør aldrig bruges når den er tom, undtagen når dette anbefales i betjeningshåndbogen (se side DK-4), da den ellers kan tage skade. Ved brug af et bruningsfad eller selvopvarmende materiale bør der altid anbringes noget varmefast og isolerende, såsom en porcelænstallerken, nedenunder for at forhindre skader på drejetallerkenen og rullestiveren pga. varmepåvirkning. Forvarmningstiden der angives i fadets brugsanvisning, må ikke overskrides. Metalredskaber bør ikke anvendes, da de reflekterer mikrobølger og kan føre til elektrisk lysbuedannelse. Der må ikke anbringes dåser i ovnen. Brug kun drejetallerkenen og rullestiveren der hører til ovnen. Sådan undgår du at drejetallerkenen går i stykker: (a)Lad drejetallerkenen afkøle inden den rengøres
med vand.
(b) Anbring ikke varme madvarer eller redskaber på
en kold drejetallerken.
(c) Anbring ikke kolde madvarer eller redskaber på en
varm drejetallerken. Lad være med at anbringe noget på yderkabinettet mens ovnen er i gang. Brug ikke plasticbeholdere ved brug af mikobølgefunktionen hvis ovnen stadig er varm efter brug af GRILL-funktionen - du risikerer at de smelter. Plasticbeholdere må ikke anvendes ved brug af ovennævnte funktioner, medmindre de egner sig hertil ifølge fabrikanten.
DK-2
VIGTIGE SIKKERHEDSRÅD
BEMÆRK:
Hvis du er i tvivl om hvordan ovnen skal tilsluttes, bedes du spørge en autoriseret, fagkyndig elektriker til råds. Hverken fabrikanten eller forhandleren påtager sig noget ansvar for eventuelle skader på ovnen eller personer som følge af at tilslutningen foretages forkert.
1. Fjern al emballage fra ovnrummet og kassér
den løse polythenplade mellem døren og ovnrummet. Fjern også det eventuelle klæbemærke på ydersiden af døren.
Beskyttelsesfilmen på dørens inderside må ikke fjernes
Der kan en gang imellem samle sig vanddamp eller dråber på ovnens vægge og omkring dørtætninger og tætningsflader. Dette er ganske normalt og er ikke tegn på at der slipper mikrobølger ud eller at ovnen ikke fungerer rigtigt.
OPSTILLING
Ovndøren kan blive meget varm under
brugen, hvorfor ovnen bør placeres
således at bunden befinder sig mindst
85 cm fra gulvet.
4. Der bør være mindst 21 cm fri plads oven over
ovnen.
DANSK
21cm
2. Undersøg omhyggeligt ovnen for tegn på skader.
3. Anbring ovnen på en plan flade der er
tilstrækkelig stærk til at bære ovnens vægt plus de tungeste ting der kan tænkes at skulle tilberedes i den.
MIKROBØLGE-EFFEKTNIVEAUER
Ovnen har 4 effektniveauer. Effektniveauet vælges ved at følge de råd der gives i opskriftsafsnittet. Generelt gælder følgende råd:
800 W
Benyttes til hurtig tilberedning eller opvarmning, f.eks. af færdigretter, varme drikke, grøntsager, fisk mv.
560 W
Til længere tilberedning af kompakte fødevarer, som f.eks. steg. Til sarte retter, som f.eks. ostesovs, skal indstillingen reduceres. Ved lavere indstilling koger retten ikke over, ligesom kød steges jævnt uden at blive for varmt langs siderne.
5. TIMER-knappen skal stå på “0” (slukket).
6. Stikket skal sættes forsvarligt i en almindelig
(jordet) stikkontakt.
400 W
Til kompakte fødevarer der kræver lang tilberedningstid ved konventionel tilberedning, f.eks. oksekødsretter, er det tilrådeligt at reducere effektindstillingen og forlænge tilberedningstiden. På denne måde bliver kødet mere mørt.
240 W
(Optøning). Til optøning vælges en lav effektindstilling, hvilket sikrer at retten optøs jævnt. Denne indstilling er også ideel til småkogning af ris og pasta.
W = WATT
DK-3
0
11
12
13
14
15
20
25
30
INDSTILLING AF MIKROBØLGEEFFEKT OG GRILL
• Mikrobølgeeffekten henholdsvis grillen indstilles ved at trykke på MICROWAVE POWER LEVEL/GRILL knappen, indtil WATT/GRILL indikatoren angiver den ønskede indstilling.
• Når der tændes for ovnen, viser WATT/GRILL indikatoren ingenting, men hvis der trykkes én gang på MICROWAVE POWER LEVEL/GRILL, angives 800 W. Hvis du kommer til at skyde forbi den ønskede indstilling, skal du blot trykke på MICROWAVE POWER LEVEL/GRILL igen, indtil du kommer til den rette indstilling.
• Ovnen husker effektindstillingen der blev anvendt sidste gang. Hvis der trykkes på MICROWAVE POWER LEVEL/GRILL mens WATT/GRILL indikatoren ikke vises, angives den foregående effektindstilling på betjeningspanelet. Hvis strømforsyningen til ovnen afbrydes, slettes indholdet i hukommelsen.
RÅD OM TILBEREDNING
I kogebogsafsnittet finder du en detaljeret gennemgang af en række opskrifter, mens der her kun gives en elementær vejledning.
1. Træk i åbningshåndtaget, hvorefter døren åbnes. Anbring maden på drejetallerkenen.
2. Hvis du ønsker at afbryde tilberedningsprocessen inden hele tilberedningstiden er forløbet, skal TIMER-
knappen stilles tilbage til “0”, eller døren skal åbnes. Ovndøren kan åbnes når som helst under brugen. Tilberedningen genoptages ved at lukke døren. Hvis du under processen ønsker at ændre indstillingen eller tilberedningstiden, skal du enten trykke på MICROWAVE POWER LEVEL/GRILL eller stille
TIMER-knappen på den ønskede indstilling.
PAS PÅ! Det er vigtigt at stille TIMER-knappen tilbage til “0” når ovnen ikke er i brug, da ovnen ellers starter når døren lukkes.
OPVARMNING UDEN MADVARER
Første gang grillen bruges, kan man muligvis lugte røg eller brændt lugt. Dette er normalt og betyder ikke at ovnen er i stykker. Problemet kan undgås hvis man første gang bruger grillen uden madvarer i 20 minutter. Se side 4 vedrørende brug af grillen.
OBS! Under brug af grillen kan røg og os luftes ud ved at åbne et vindue eller starte køkkenets ventilation.
TILBEREDNING MED MIKROBØLGER/GRILL
1. Stil MICROWAVE POWER LEVEL/GRILL
knappen på den ønskede funktion.
a) Mikrobølge-effektniveauer b) Grill
2. Indstil TIMER-knappen til den ønskede
tilberedningstid. Ovnen går i gang, og displayet begynder nedtællingen. Når tilberedningstiden er forbi, vender TIMER­knappen tilbage til “0”, det hørbare signal lyder, ovnen standser, og ovnlyset slukkes automatisk.
BEMÆRK:
1. TIMER-knappen kan indstilles når WATT/GRILL indikatoren er tændt. Denne indikator lyser når
ovndøren er åben, ligesom den lyser i 1 minut efter en forudgående funktion, såsom lukning af døren, valg af effektniveau eller når tilberedningen er færdig.
2. Ovnen har en sikkerhedsanordning til forhindring af misbrug. Hvis TIMER-knappen bliver stående på
“0” i mere end 1 minut, er du nødt til at åbne ovndøren eller trykke på MICROWAVE POWER
LEVEL/GRILL, inden TIMER-knappen kan bruges igen.
3. Ovnen kan programmeres til op til 30 minutter. Den tidsenhed der kan vælges, veksler mellem 15
sekunder og 5 minutter, alt efter hvor lang den samlede tilberednings/optøningstid er. Nærmere fremgår af DISPLAYET.
1. a) MIKROBØLGE­EFFEKTNIVEAUER
2. TIMER
DK-4
b) GRILL
Loading...
+ 87 hidden pages