Sharp R-3730 User Manual [de]

Achtung
%
%
%
R-3730R-3730
1
0
2 3 4 5 6 7 8 9
+1
min
MANUELLER
BETRIEB
LEISTUNG
AUFTAUEN
TON
SPEICHERN
1 MINUTE
LÄNGER
ZEIT-
SCHALTUHR
ZEIT
VERKÜRZEN
Waarschuwing
DEUTSCH
NEDERLANDS
R-3730
MIKROWELLENGERÄT
MAGNETRONOVEN
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des
D
Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt. Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
900 W (IEC 60705)
D
Sehr geehrter Kunde,
Achtung Waarschuwing
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit der Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur
Viel Spaß beim Umgang mit Ihrem neuen Mikrowellengerät.
Ihr Mikrowellen-Team
SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND
Lieber SHARP-Kunde, SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten. Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen. Sollte Ihr Gerät während der Gewährleistungsfrist einen gewährleistungspflichtigen Mangel aufweisen, so wenden Sie sich bitte an den Handelsbetrieb, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, denn dieser ist Ihr alleiniger Ansprechpartner für jegliche Gewährleistungsansprüche.
schnell auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung inklusive dem Ratgeber genau durchzulesen. So wird Ihnen die Bedienung Ihres Gerätes leicht von der Hand gehen.
Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Kaufbeleg.
Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch direkt an eine von SHARP autorisierte Vertragswerkstatt zur Fehlerbeseitigung geben. Eine Aufstellung aller SHARP Vertragswerkstätten in Deutschland entnehmen Sie bitte der Kundendienstübersicht.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Parts & Technical Services.
NL
Wij feliciteren u met uw nieuwe magnetron, die u voortaan het werk in de huishouding aanmerkelijk zal vergemakkelijken. U zult aangenaam verrast zijn over hetgeen men allemaal met de magnetron kan doen. U kunt er niet
Geachte klant,
tevens hele menu’s bereiden. Wij adviseren u de gebruiksaanwijzingen de bijgeleverde kooktips zorgvuldig door te lezen. Op die manier zal het bedienen van uw apparaat voor u geen enkel probleem opleveren.
alleen snel mee ontdooien en verhitten, maar u kunt
Waarschuwing voor apparaat MikroFix
De programma-nummers zijn speciaal afgestemd op de vriesverse menu’s van Apetito. Zie voor manueel gebruik de separate gebruiksaanwijzing.
Veel plezier met uw magnetronoven en met het uitproberen van de heerlijke recepten.
Uw Magnetron-team
D
INHALT
Bedienungsanleitung
GERÄT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . .7-9
AUFSTELLANWEISUNGEN . . . . . . . . . . . . . . .9
VOR INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . .10
ZUBEREITEN MIT DEN GESPEICHERTEN
PROGRAMMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
TABELLE: VOREINGESTELLTE SPEICHER . . . . .11
GAREN MIT DER ZEITVERKÜRZUNGS-TASTE . .12
NL
INHOUDSOPGAVE
Gebruiksaanwijzing
OVEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOOR-
SCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-32
INSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
VOORDAT U DE MAGNETRONOVEN IN
GEBRUIK NEEMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
KOKEN MET VOOREPROGRAMMEERDE
GEHEUGENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34
VOORGEPROGRAMMEERDE GERECHTEN . .34
MANUELLES GAREN . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
GAREN MIT DER MIKROWELLE . . . . . . . .12-13
AUFTAUEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN . . . .15-19
REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . .20
FUNKTIONSPRÜFUNG . . . . . . . . . . . . . . . . .20
KOCHBUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-29
SERVICE-NIEDERLASSUNGEN . . . . . . . . .53-57
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
KOOKTIJDVERKORTING . . . . . . . . . . . . . . . .35
HANDMATIG KOKEN . . . . . . . . . . . . . . . . .35
MET DE MAGNETRON KOKEN . . . . . . . .35-36
ONTDOOIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
ANDERE GERIEFELIJK FUNCTIES . . . . . . . .38-42
ONDERHOUD EN REINIGING . . . . . . . . . . .43
VOORDAT U EEN REPARATEUR BELT . . . . . . .43
KOOKBOEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-52
ADRESSENLUST MET REPARATEURS . . . . .53 -57
TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . .58
2
GERÄT/OVEN
11
1
10
2
9
8
12
3
4
5
6
7
13
14
D
1 Tür 2 Türscharniere 3 Garraumlampe 4 Spritzschutz für den Hohlleiter 5 Bedienfeld 6 Türöffner 7 Türschlossöffnungen 8 Antriebswelle 9 Garraum 10 Türdichtungen und Dichtungsoberflächen 11 Türsicherheitsverriegelung 12 Lüftungsöffnungen 13 Aussenseite 14 Netzkabel
NL
1 Deur 2 Deurscharnieren 3 Ovenlamp 4 Afdekplaatje (voor golfgeleider) 5 Bedieningspaneel 6 Deur open-toets 7 Bediening van het deurslot 8 Afdichtingspakking 9 Ovenruimte 10 Deurafdichtingen en pasvlakken 11 Veiligheidsvergrendeling 12 Ventilatiegaten 13 Buitenste behuizinng 14 Elektriciteitssnoer
3
ZUBEHÖR/ACCESSOIRES
D
ZUBEHÖR:
Überprüfen, ob folgende Zubehörteile vorhanden sind:
15 Drehteller 16 Drehtellerträger Den Drehteller-Träger auf den Garraumboden
legen. Dann den Drehteller so auflegen, dass dieser mit der Antriebswelle übereinstimmt. Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
Hinweis:
Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer folgendes angeben: Teilebezeichnung und Modellnamen.
NL
ACCESSOIRES:
Controleer of de volgende accessoires zijn bijgeleverd:
15 Draaitafel 16 Draaitafelsteun Zorg ervoor dat de Draaitafelsteun over de
koppeling op de bodem van de ovenruimte heen past. Plaats daarna de draaitafel op de Draaitafelsteun. Om schade aan de draaitafel te vermijden, moet u ervoor zorgen dat borden of schalen niet tegen de rand van de draaitafel stoten, wanneer ze uit de oven worden gehaald.
Opmerking:
Vermeld bij het nabestellen van accessoires bij uw dealer of erkend SHARP onderhoudsbedrijf de naam van het onderdeel en het type van uw magnetronoven.
15
16
(D) Antriebswelle
(NL) Motoras van de draaitafel
4
STOP START
%
R-3730
1
0
2 3
4
5 6 7
8
9
+1min
MANUELLER
BETRIEB
LEISTUNG
AUFTAUEN
TON
SPEICHERN
1 MINUTE
LÄNGER
ZEIT-
SCHALTUHR
ZEIT
VERKÜRZEN
14
%
%
%
%
13
12
11
10
9
8
7
6
BEDIENFELD
BEDIENFELD
D
1. DISPLAY (Funktionsanzeigefenster)
2. ANZEIGEN:
1 2
3
4
Die Anzeige über den Symbolen leuchten entsprechend auf
: Zeit verkürzen : Speichern : Manueller Betrieb : Prozent (Mikrowellenleistung) : Sperre (zeigt, dass das Gerät
gesperrt ist)
: Garen (zeigt, dass das Gerät in
Betrieb ist)
BEDIENUNGSTASTEN:
3. NUMMERN-Taste für Zeiteingabe und
Speicher-Bedienung
4. START-Taste
5. TÜRÖFFNER-Taste
6. STOP-Taste
7. ZEIT VERKÜRZEN-Taste
8. SPEICHERN-Taste
9. TON-Taste
10. ZEIT-SCHALTUHR-Taste
11. AUFTAU-Taste
12. 1 MINUTE LÄNGER-Taste
13. LEISTUNGS-Taste
Um die Mikrowellenleistung zu verändern
14. MANUELLE BETRIEBS-Taste
5
5
%
%
%
%
14
13
12
BEDIENINGSPANEEL
%
MANUELLER
BETRIEB
LEISTUNG
1
2 3
+1min
1 MINUTE
LÄNGER
4
NL
BEDIENINGSPANEEL
1. DIGITAAL DISPLAY
2. SYMBOLEN:
1 2
De lampjes van deze symbolen gaan branden wanneer de desbetreffende functies zijn ingeschakeld.
: Kooktijdverkorting : Geheugen : Handmatig : Percentage (van
magnetronenergie)
: Vergrendeling (geeft aan dat
de magnetronoven vergrendeld is)
: Koken (geeft aan dat de
magnetronoven aanstaat)
11
10
9
8
7
6
AUFTAUEN
ZEIT-
SCHALTUHR
TON
SPEICHERN
ZEIT
VERKÜRZEN
STOP START
R-3730
5 6 7
8
9 0
BEDIENINGSTOETSEN:
3
3. NUMMER-toetsen voor het instellen
van de kooktijd en het geheugen
4. START-toets
5. DEUR OPEN-toets
6. STOP-toets
7. KOOKTIJDVERKORTING-toets
8. GEHEUGEN-toets
9. TOON-toets
10. TIJDSCHAKELAAR-toets
11. ONTDOOIEN-toets
12. 1 MINUUT LANGER-toets
13. ENERGIE-toets
4
5
Om het magnetronenergie te wijzigen
14. HANDMATIG-toets
6
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF.
Zur Vermeidung von Feuer
Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
Dieses Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder Einbauschrank vorgesehen. Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann. Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hz betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens 10 A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens 10 A ausgestattet sein. Es wird empfohlen das Gerät an einen separaten Stromkreis anzuschliessen. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen Wärme erzeugt wird, z.B. in der Nähe eines konventionellen Herdes. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen eine hohe Luftfeuchtigkeit vorhanden ist oder sich Kondenswasser bilden kann. Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
NIEMALS DIE TÜR ÖFFNEN, wenn im Gerät erwärmte Lebensmittel zu rauchen beginnen. Das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und warten, bis die Lebensmittel nicht mehr rauchen. Öffnen der Tür während der Rauchentwicklung kann Feuer verursachen.
Nur für Mikrowellengeräte vorgesehene Behälter und Geschirr verwenden (Seite 21-22).
Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn Kunststoff-, Papier- oder andere brennbare Lebensmittelbehälter verwendet werden.
Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum und den Drehteller nach der Verwendung des Gerätes reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes oder den Lüftungsöffnungen lagern. Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren. Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu Feuer führen. Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich entzünden.
Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikrowellengeräte vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden. Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet. Diese Bedienungsanleitung und den Kochbuch-Ratgeber zusammen verwenden.
Zur Vermeidung von Verletzungen
WARNUNG:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte: a) Die Tür muss einwandfrei schliessen und darf nicht
schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen
dürfen nicht gebrochen oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen dürfen
nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen oder
andere Beschädigungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht
beschädigt sein.
Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden muss, dürfen ausschliesslich von entsprechend qualifizierten Technikern vorgenommen werden.
Das Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf irgendeine Weise veränderter Türsicherheitsverriegelung betreiben. Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände zwischen den Türdichtungen und den abdichtenden Oberflächen befinden.
Vermeiden Sie die Ansammlung von Fett oder Verschmutzungen auf der Türdichtung und angrenzenden Teilen. Bitte folgen Sie den Hinweisen im Kapitel Reinigung und Pflege auf Seite 20.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach Vorsichtsmassnahmen beim Umgang mit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag
Unter keinen Umständen sollte das äussere Gehäuse entfernt werden.
7
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der Türsicherheitsverriegelung oder Lüftungsöffnungen kommen lassen oder Gegenstände in diese Öffnungen stecken. Wenn grössere Mengen Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den SHARP-Kundendienst anfordern. Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen. Das Netzkabel nicht über die scharfe Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte führen. Das Netzkabel von erwärmten Oberflächen fernhalten, einschliesslich Geräterückseite. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur vom SHARP autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP autorisierte Kundendienststelle! Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein neues Spezialkabel ersetzt werden. Bitte das Auswechseln durch einen von SHARP autorisierten Kundendienst vornehmen lassen.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden:
WARNUNG: Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen Gefässen erhitzt werden, da sie explodieren könnten.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit grosser Öffnung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.
Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen Gefässen (z.B. Babyflaschen) erhitzen, da der Inhalt herausspritzen kann und zu Verbrennungen führen könnte.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden:
1. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
2. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen
Glasstab oder ähnlichen Gegenstand in den Behälter zu stecken.
3. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeit noch kurze Zeit im
Gerät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren können. Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wurden, das Eigelb und Eiweiss anstechen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.
Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten Topflappen o.ä. verwendet werden. Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch Dampf zu vermeiden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder oder ältere Personen weitergereicht werden.
Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Getränks; immer die Temperatur prüfen. Halten Sie beim Öffnen der Gerätetür ausreichenden Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden. Schneiden Sie gefüllte, gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen und Verbrennungen zu vermeiden. Kinder vom Türglas fernhalten, um Verbrennungen zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder
WARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder wenn sie ausreichende Anweisungen zur sicheren Benutzung erhalten haben und die Gefahren eines unsachgemässen Gebrauchs verstehen.
Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug! Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden: z.B. Verwendung von Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), indem sie besonders heiss werden.
8
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
19 cm
Sonstige Hinweise
Niemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern. Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses Gerätes Das Gerät niemals leer in Betrieb nehmen. Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbsterwärmenden Materialien muss eine hitzebeständige Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr sollte nicht überschritten werden. Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Keine Konserven in das Gerät stellen.
AUFSTELLANWEISUNGEN
1. Alles Verpackungsmaterial aus dem Innern des
Gerätes entfernen. Entfernen Sie die lose Plastikfolie, die sich zwischen der Tür und dem Garraum befindet. Entfernen Sie auch den eventuell angebrachten Aufkleber von der Aussenseite der Gerätetür.
Nur den für dieses Gerät vorgesehenen Drehteller und den Drehteller-Träger verwenden. Benutzen Sie das Mikrowellengerät nicht ohne den Drehteller. Um das Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden: (a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen lassen. (b) Kein heisses Gargut oder heisses Geschirr auf den
kalten Drehteller stellen.
(c) Keine kalten Lebensmittel oder kaltes Geschirr auf den
heissen Drehteller stellen. Während das Gerät arbeitet, keine Gegenstände auf das äussere Gehäuse stellen.
HINWEISE:
Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Elektrofachmann. Sowohl der Hersteller als auch der Händler können keine Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von Personen übernehmen, die als Folge eines falschen elektrischen Anschlusses entstehen. Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wänden im Innenraum bzw. um die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen bilden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion.
4. Stellen Sie sicher, dass der Abstand über der Mikrowelle mindestens 19 cm beträgt.
DEUTSCH
Diese Folie entfernen
2. Überprüfen Sie das Gerät sorgfältig auf eventuelle
Anzeichen von Beschädigungen.
3. Das Mikrowellengerät auf einer flachen, geraden
Oberfläche aufstellen, die stabil genug ist, das Gewicht des Gerätes und das schwerste Gargut zu tragen, das Sie möglicherweise einmal zubereiten werden.
5. Dieses Gerät darf nicht übereinander
gestellt werden.
6. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes in eine
normale, geerdete Haushalts-Steckdose einstecken.
9
VOR INBETRIEBNAHME
SPERRFUNKTION
• Ihr Gerät hat eine Sperrfunktion. Wenn Sie es erstmals an eine Steckdose anschliessen, ist die Sperrfunktion aktiviert. Dabei zeigt das Funktionsanzeigefenster (Display) folgendes an:
• Die Sperrfunktion wird eingestellt, wenn das Gerät angeschlossen wird, und Sie können alle Funktionen ausser der SPEICHERN-Taste verwenden.
• Um die Sperrfunktion aufzuheben ist es notwendig die MANUELLE BETRIEBS-Taste 2 Sekunden lang gedrückt zu halten, bis ein Signalton zu hören ist. Die Anzeige für die SPERRFUNKTION erlischt und Sie können die SPEICHERN-Taste benutzen. Um das Gerät wiederum zu sperren, drücken Sie die MANUELLE BETRIEBS-Taste und halten Sie sie für 2 Sekunden.
• Ihr Gerät hat 30 gespeicherte Programme für apetito Produkte, die in den Nummern-Tasten hinterlegt sind. Die ersten 20 Programme sind nicht veränderbar.
• Eingaben werden gelöscht, falls innerhalb von 3 Minuten keine Tasten gedrückt werden.
BETRIEB MIT ODER OHNE TON
Falls Sie wünschen, dass das Gerät ohne Ton arbeitet, drücken Sie die MANUELLE BETRIEBS­Taste und dann die TON-Taste einmal, und sobald Sie das Signal hören, wird Ihr Gerät ohne Ton arbeiten. Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie die MANUELLE BETRIEBS-Taste und dann die TON-Taste nochmals und das Signal wird zweimal erklingen.
STOP
DAS GERÄT STOPPEN
erscheint auf dem Display, sobald die Zeituhr (z.B. am Ende der Zubereitungszeit) Null erreicht. Wenn Sie die STOP-Taste während des Garens zweimal drücken, erscheint
Anzeige.
• Falls Sie während des Garens das Gerät stoppen möchten:
Drücken Sie die STOP-Taste einmal oder öffnen Sie die Gerätetür.
Um das Gerät wiederum zu starten, schliessen Sie die Gerätetür und drücken Sie die START­Taste innerhalb 1 Minute.
• Falls Sie ein Programm während des Garens löschen möchten, drücken Sie die STOP-Taste zweimal.
• Möchten Sie während der Programmeingabe einen Fehler löschen, drücken Sie die STOP­Taste einmal.
in der
ZUBEREITEN MIT DEN GESPEICHERTEN PROGRAMMEN
• Das Gerät hat 30 Speicherplätze (1 bis 30). Die Programmnummern des Speichers sind zum Zubereiten von tiefgefrorenen Menüs von apetito.
• Die Programmlaufzeiten für jedes gespeicherte Programm können Sie aus der Tabelle auf Seite 11 entnehmen. Die Speicherplätze 21 - 30 können individuell geändert werden, falls gewünscht. (siehe Seite 17).
• Zusätzlich zu allen Speicherplätzen ist ein Zeitverkürzungsfaktor hinterlegt. Dieser ist hilfreich, wenn Sie das Menü weniger gegart bevorzugen.
Der Zeitverkürzungsfaktor ist separat für jedes Programm bestimmt.
Der gespeicherte Zeitverkürzungsfaktor für die Programme 21 - 30 kann auf Wunsch auch individuell geändert werden (siehe Seite 18).
• Während Stromausfällen gehen die Informationen in diesen Speicherplätzen nicht verloren. Falls der Strom ausfällt, muss das Gerät nicht neu programmiert werden. Batterien sind für die hier benutzte Speicherung nicht notwendig.
• Um die gespeicherten Programme oder Zeitverkürzungsfaktoren zu überprüfen, siehe Seite 19 ‘Speicherüberprüfung’.
10
ZUBEREITEN MIT DEN GESPEICHERTEN
1
START
PROGRAMMEN
Beispiel: Angenommen Sie möchten ein tiefgefrorenes apetito-Menü aufbereiten, indem Sie
SPEICHERNUMMER 1 verwenden.
Befolgen Sie die Anweisungen in der Kurzanleitung von apetito.
1. Drücken Sie die NUMMERN-Taste 1.
x1
2. Die START-Taste
drücken.
x1
Die Zubereitungszeit zählt herunter.
TABELLE: VOREINGESTELLTE SPEICHER
Speichernummer 1234567890 Programmlaufzeit Verkürzungs- 0.96 0.96 0.96 0.96 0.97 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96
faktor
Speichernummer 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Programmlaufzeit Verkürzungs- 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96
faktor
15’00” 17’30” 17’00” 18’00” 17’30” 15’30” 16’00” 16’00” 16’00” 16’30”
16’00” 13’00” 15’00” 17’30” 15’00” 14’00” 15’00” 13’00” 17’00” 15’30”
DEUTSCH
Speichernummer 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Programmlaufzeit Verkürzungs- 0.96 0.97 0.96 0.96 0.96 0.92 0.93 0.92 0.85 0.85
faktor
Hinweis:
Die Speicherprogramm-Nummern mit denen die Menüs zubereitet werden, stehen auf jedem Menüdeckel der apetito-Menüs.
13’00” 14’00” 10’00” 19’30” 15’00” 8’00” 6’12” 1’11” 6’30” 5’50”
11
GAREN MIT DER ZEITVERKÜRZUNGS-TASTE
1
START
Wenn Sie das Menü weniger gegart bevorzugen, wird empfohlen, die Zeitverkürzungsfunktion zu benutzen. Diese Funktion verkürzt die Zubereitungszeit.
Verkürzte Zubereitungszeit = Zubereitungszeit x Zeitverkürzungsfaktor.
Beispiel: Angenommen, Sie wollen ein tiefgefrorenes apetito-Menü unter Verwendung der
SPEICHERNUMMER 1 mit der Zeitverkürzungsfunktion aufbereiten.
1. Die ZEITVERKÜRZUNGS-
Taste drücken.
x1
2. Die NUMMERN-
Taste 1 drücken.
x1 x1
3. Die START-Taste
drücken.
Die Zubereitungszeit zählt herunter.
MANUELLES GAREN
• Ihr Gerät kann für bis zu 3 Garfolgen programmiert werden. Sie können bis zu 99 Min. 99 Sek. für jede Stufe eingeben. (Siehe Seite 15 für Details.)
• Manuelles Garen eingeben.
1. Die MANUELLE BETRIEBS-Taste drücken.
2. Die Garzeit eingeben.
3. Die gewünschte Leistungsstufe wählen.
4. Die START-Taste drücken.
• Falls die Tür während des Garens geöffnet wird, stoppt das Gerät und das Programm wird gelöscht, wenn die START-Taste nicht innerhalb von einer Minute gedrückt wird, nachdem die Tür geschlossen wurde.
• Vor dem Garen überprüfen, ob geeignetes Geschirr verwendet wird (siehe Seite 21 - 22).
GAREN MIT DER MIKROWELLE
Ihr Mikrowellengerät hat 6 Leistungsstufen. Zur Auswahl der erforderlichen Leistungsstufe zum Garen befolgen Sie bitte die Hinweise im Abschnitt Rezepte. Im allgemeinen gelten folgende Empfehlungen:
100 % - (900 W): für schnelles Garen oder Aufwärmen, z.B. für Suppen,
Eintöpfe, Dosengerichte, heisse Getränke, Gemüse, Fisch usw.
70 % - (630 W): zum längeren Garen von kompakteren Speisen wie
Braten, Hackbraten und Tellergerichten, auch für empfindliche Gerichte wie Käsesossen oder Rührkuchen. Mit dieser niedrigeren Einstellung kochen Sossen nicht über und die Speisen garen gleichmässig, ohne am Rand hart zu werden oder überzulaufen.
50 % - (450 W): für kompaktere Speisen, die beim Garen mit
herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit erfordern, z.B. Rindfleischgerichte, wird diese Leistungsstufe empfohlen, damit das Fleisch zart bleibt.
30 % - (270 W Auftau-Einstellung): wählen Sie diese Stufe zum Auftauen, damit Speisen
gleichmässig auftauen. Diese Stufe ist auch bestens geeignet, um Reis, Nudeln und Klösse garzuziehen und gebackenen Eierpudding zu garen.
10 % - (90 W): zum sanften Auftauen, z.B. für Sahnetorten oder
Blätterteig. 0 % - (0 W): für die Einstellung der Standzeit. (Keine
Mikrowellenenergie.)
12
GAREN MIT DER MIKROWELLE
2
3
0
START
Ihr Gerät hat 6 Leistungsstufen.
Die LEISTUNGS-Taste drücken x1 x2 x3 x4 x5 x6
Mikrowellen-Leistungsstufe 100 % 70 % 50 % 30 % 10 % 0 %
BEISPIEL: Angenommen Sie wollen 2 Minuten 30 Sekunden lang auf 50 % garen.
1. Die MANUELLE BETRIEBS-Taste drücken.
x1
4. Die START-Taste drücken. Die Zubereitungszeit zählt
x1
Hinweise:
• Sobald das Gerät gestartet ist, können Sie die von Ihnen programmierte Leistungsstufe durch Drücken
der LEISTUNGS-Taste überprüfen. Die Leistungsstufe erscheint im Display. Dies wirkt sich nicht auf das Programm oder die Garzeit aus.
• Wenn die Leistungsstufe nicht ausgewählt wird, ist 100 % Leistung automatisch eingestellt.
2. Die gewünschte Garzeit
eingeben.
x1
x1 x1
herunter.
3. Die gewünschte Leistungsstufe (50 %)
durch dreimaliges Drücken der
LEISTUNGS-Taste eingeben.
x3
DEUTSCH
13
7
3
0
START
AUFTAUEN
Sie können viele verschiedene Lebensmittel auftauen, indem Sie die AUFTAU-Taste verwenden. Die AUFTAU-Taste ist mit einer Leistungsstufe von 30 % programmiert.
Beispiel: Angenommen Sie wollen 7 Minuten und 30 Sekunden auftauen.
1. Die MANUELLE BETRIEBS-Taste drücken.
x1
4. Die START-Taste
drücken.
x1
Hinweis:
Lassen Sie die Speise nach dem Auftauen für einige Minuten stehen um die Temperatur auszugleichen. So erhalten Sie bessere Resultate. Überprüfen Sie die Speise nach dem Auftauen. Wenn zusätzliche Zeit erforderlich ist, fahren Sie mit dem Auftauen unter Benutzung der AUFTAU-Taste fort. Lebensmittel mit gleicher Dicke, tauen gleichmässiger auf. Wenn Lebensmittel unterschiedliche Dicke aufweisen, kann es notwendig sein, die dünnen Ränder mit kleinen flachen Stücken Aluminiumfolie abzudecken, um ein Erwärmen zu verhindern.
2. Die gewünschte Auftauzeit
eingeben.
x1
Die Zubereitungszeit zählt herunter.
x1 x1
3. Die AUFTAU-Taste drücken.
x1
Siehe Auftau-Tabelle, Seite 28.
14
2
3
START
0
5
0
0
+1min
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN
Diese Funktion ermöglicht Ihnen einen ununterbrochenen Betrieb von bis zu drei verschiedenen Garfolgen (Stufen).
Beispiel:
Angenommen Sie wollen garen: 2 Minuten und 30 Sekunden bei 70 % Leistung (Stufe 1)
5 Minuten bei 50 % Leistung (Stufe 2)
STUFE 1
1. Die MANUELLE BETRIEBS-Taste drücken.
2. Die gewünschte Garzeit
eingeben.
3. Für die gewünschte Leistungsstufen (70 %), die LEISTUNGS-Taste zweimal drücken.
DEUTSCH
x3
x1 x1
6. Die START-Taste
drücken.
x2
Die Zubereitungszeit zählt herunter.
x1
x1
STUFE 2
4. Die gewünschte Garzeit
eingeben.
x1 x1 x1
Hinweis:
• Sie können eine Pause programmieren, wenn Sie 2 Garfolgen einstellen (1. Garfolge Pause 2. Garfolge).
Um eine Pause nach der 1. Garfolge einzustellen, die NUMMERN-Taste und die LEISTUNGS-Taste einmal drücken. Das Gerät hält das Programm während der Pause. Nach einer Pause muss die START-Taste gedrückt werden, um das Kochen fortzusetzen.
5. Für die gewünschte
Leistungsstufen (50 %), die LEISTUNGS-Taste dreimal drücken.
x1
2. MINUTE PLUS-FUNKTION
Mit der 1 MINUTE LÄNGER-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:
a. Garen mit Mikrowelle auf 100 % Leistung
So können Sie für 1 Minute auf 100 % einfach garen.
Beispiel: Angenommen, Sie wollen für 2 Minuten mit 100 % Leistung garen.
1. Die MANUELLE BETRIEBS-Taste drücken.
2. Die 1 MINUTE LÄNGER-Taste
zweimal drücken.
Die Zubereitungszeit zählt herunter.
x1
b. Verlängern der Garzeit
Sie können die Garzeit um je 1 Minute verlängern, wenn Sie während des Betriebs diese Taste drücken.
Hinweis: Sie können diese Funktion nicht während des Garens mit den gespeicherten Programmen mit
den apetito Produkten verwenden.
x2
15
5
0
0
START
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
3. ZEITSCHALTUHR-FUNKTION
Sie können die Zeitschaltuhr zur Zeiteinstellung benutzen, wenn das Mikrowellengerät nicht in Betrieb ist. Zum Beispiel um die Zeit für gekochte Eier einzustellen, die auf einem herkömmlichen Herd gekocht werden.
Beispiel: Einstellen der Zeitschaltuhr für 5 Minuten.
1. Die MANUELLE BETRIEBS-Taste
drücken.
x1
4. Die START-Taste
drücken.
x1
2. Die gewünschte Garzeit
eingeben.
x1 x1 x1
Die Zubereitungszeit zählt herunter.
3. Die ZEITSCHALTUHR-Taste
drücken.
x1
4. ÄNDERUNG DER SPEICHERPROGRAMME
Sie können bei Bedarf die Speicherprogramme für 10 Speicher ändern (21 - 30). Sie können bis zu 3 Garfolgen speichern und Garzeiten bis zu 99 Min. 99 Sek. für jede Stufe
eingeben. Für Einzelheiten zur Programmierung der Funktionen siehe Seite 12. Bevor Sie die gespeicherten Programme verändern, stellen Sie bitte sicher, dass die Sperrfunktion für
das Gerät nicht aktiviert ist. Wenn Sie persönlich den Wunsch haben Programme zu verändern, beachten Sie bitte, dass nach
Änderung des Programms eine optimale Zubereitung der apetito-Menüs nicht mehr gewährleistet ist.
16
2
0
0
3
4
0
0
STOP
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
4a. ZEIT UND LEISTUNGSSTUFE IN EINEM SPEICHER ÜBERSCHREIBEN
Beispiel: Angenommen, Sie wollen das Programm für Speicher 23 wie folgt ändern:
4 Minuten bei 50 % Leistung (Stufe 1) 2 Minuten bei 10 % Leistung (Stufe 2)
STUFE 1
1. Die SPEICHERN-Taste
drücken und 5 Sekunden halten, bis ein Signalton zweimal ertönt. Die Anzeige über dem Speichersymbol leuchtet auf.
2. Wählen Sie die
Speichernummer. Um 23 zu programmieren, einfach die NUMMERN-Taste 3 drücken, um die blinkende Nummer 1 zu ändern.
3. Die MANUELLE BETRIEBS-Taste
drücken.
4. Die gewünschte
Garzeit eingeben.
DEUTSCH
x1 für 5 Sekunden
5. Die LEISTUNGS-Taste für
50 % Leistung dreimal drücken.
x3
8. Die SPEICHERN-
Taste drücken.
x1
x1
STUFE 2
6. Die gewünschte Garzeit
eingeben.
x1
9. Die STOP-Taste drücken, um die
Speichereingabefunktion freizugeben.
x1
x1
x1
x1
7. Die LEISTUNGS-Taste für 10 %
x1
Leistung fünfmal drücken.
x1
x5
x1
Hinweis:
• Um Speichernummer 30 auszuwählen, betätigen Sie die NUMMERN-Tasten 3 und 0, oder betätigen Sie einfach die NUMMERN-Taste 0.
• Wenn Sie mehrere voreingestellte Speicherprogramme hintereinander ändern wollen, die gewünschte NUMMERN-Taste vor der STOP-Taste drücken. Nach dem Sie die Speichernummer gewählt haben, folgen Sie dem obigen Beispiel.
• Die vorprogrammierten Zeitverkürzungsfaktoren der Speicher sind für alle Garprogramme nützlich. Es wird empfohlen, sie mit den Programmen die Sie neu einstellen, zu ändern.
17
Loading...
+ 43 hidden pages