Sharp R-2852RSL User Manual [ru]

R-2852R(W)
R-2852R(K)
Важная информация
РУССКИЙ
R-2852R( )SL
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
(IEC 60705)
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Настоящее Руководство по эксплуатации содержит важную информацию, которую необходимо
ВАЖНО: Несоблюдение правил, изложенных в этом Руководстве по эксплуатации, или внесение изменений в
устройство микроволновой печи, позволяющих ей работать с открытой дверцей, может повлечь за
тщательно изучить перед началом эксплуатации микроволновой печи.
собой серьезный ущерб для здоровья.
RU-2
Руководство по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ ..............................................................................................................................................................2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.............................................................................................................................3
ПЕЧИ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ.................................................................................................................................................5
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ....................................................................................................................................6
УСТАНОВКА ................................................................................................................................................................ 12
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ....................................................................................................................................... 13
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ .............................................................................................................................................. 13
ФУНКЦИЯ «ТАЙМЕР» ................................................................................................................................................. 13
УРОВНИ МОЩНОСТИ МИКРОВОЛН ........................................................................................................................ 13
УРОВНИ МОЩНОСТИ МИКРОВОЛН ........................................................................................................................ 14
РУЧНОЙ РЕЖИМ......................................................................................................................................................... 14
МИКРОВОЛНОВЫЙ РЕЖИМ ..................................................................................................................................... 14
ДРУГИЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ ................................................................................................................................ 15
ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПО ВЕСУ ................................................................................................................ 15
ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПО ВРЕМЕНИ ........................................................................................................ 16
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЕ МЕНЮ ..................................................................................................................... 16
ПОСУДА ДЛЯ ПЕЧИ .................................................................................................................................................... 18
УХОД И ОЧИСТКА ...................................................................................................................................................... 18
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ..................................................................................... 19
ЗАМЕНА ВИЛКИ .......................................................................................................................................................... 19
ОБРАЩЕНИЕ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ......................................................................................................................... 20
СОДЕРЖАНИЕ
...........................................................................................................................................4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
RU-3
Название модели:
Напряжение питания от сети Предохранитель распредел ительной линии/выключатель
Потребляемая мощность: Микрово лны Выходная мощность: М икроволны
Реж им «выкл ючено» (режим энергосбережения)
Частота Микроволн Внешние габариты ( Ш ) x (В) x (Г)** мм Внутренние габариты ( Ш ) x (В) x (Г)***мм Емкост ь печи Диаметр поворотного столика Масса нетто Лампа п ечи
Этот продукт соответс твует требованиям европейского станд арта EN55011.
*
В соответствии с настоящим стандартом этот продукт классиф ицируется как оборудование группы 2 кла сса B. Группа 2 означает, что обор удование намеренно генерирует радио частотную энергию в виде электромагни тного излучения для разогре-
вания.
Оборудование класса В означа ет, что оборудование подходит для использования в домашних условиях . ** В габарит «глубина» н е включена ручка для открывания две рцы. *** Внутренняя емкость р ассчитывается путем измерения макси мальной ширины, глубины и высоты. Фактическая емкость для еды меньше .
В РАМКАХ ПОЛИТИКИ ПОС ТОЯННОГО СОВЕРШЕНСТВОВАН ИЯ, МЫ ОСТАВЛЯЕМ ЗА СОБОЙ ПР АВО ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ В КОН­СТРУКЦИЮ И ТЕХНИЧЕСК ИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ БЕЗ УВЕДОМЛ ЕНИЯ
R-2852R(W)
: 220-230В ~50Гц одн а фаза : 10A
: 1270 Вт : 800 Вт (IEC 60705) : менее 1.0Вт : 2450 МГц*(.Группа 2/Класс B ) : 440 x 259 x 359 : 306 x 206 x 30 : 20 литров*** : ø 255мм : не более 10,5кг : 25ВТ/220-230В~
/
R-2852R(K)
4
/
R-2852R(SL)
РУССКИЙ
RU-4
15. Поворотный столик
ПЕЧИ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
10
12
16. Роликовое
1
4
13
Ступица (элемент столика)
(стекло)
17. Сальниковое уплотнение
6
11
2
кольцо
ПЕЧЬ
1. Ручка дверцы
2. Лампа подсв етки
3. Петли дверцы
4. Отверстия замков дверцы
9
5. Дверца
6. Уплотнения дверцы и уплотняемые поверхности
7. Сальниковое уплотнение
8. Камера печи
9. Панель управления
48735
10. Крышка волновода (НЕ СНИМАТЬ)
11. Шнур питания
12. Ве нтиляционные отверстия
13. Наружный кожух
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ:
Убедитесь в наличии следующих принадлежностей мик­роволновой печи: (15) Поворотный столик (16), Роликовое кольцо (17), Сальниковое уплотнение (18), Решетка
• Установите роликовое кольцо сверху сальникового уплотнения. Затем поместите поворотный столик на сальниковое уплотнение, убедитесь, что оно плотно зафиксировано.
• Во избежание повреждения поворотного столика следите за тем, чтобы тарелки и контейнеры не задевали края поворотного столика во время их извлечения из микроволновой печи.
ПРИМЕЧАНИЕ: При заказе принадлежностей из вышеуказанного комплекта укажите вашему дилеру или представителю авторизо­ванного сервисного центра SHARP следующие данные: номер детали и модель микроволновой печи.
.
ПРИМЕЧАНИЕ:
К
рышка волновода достаточно хрупкая. Следует проявлять осторожность при очистке камеры печи, чтобы предотвратить ее
повреждение.
При использовании печи убедитесь, что поворотный столик и роликовое кольцо установлены правильно. Это влияет и на приготовление пищи. Неправильно установленный поворотный столик может дребезжать, не крутиться и может повредить печь.
При приготовлении все продукты и контейнеры размещайте на поворотном столике.
Поворотный столик вращается как по часовой стрелке, так и против часовой стрелки. Направление поворота может меняться при каждом запуске печи. Это не влияет на качество приготовления.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
RU-5
РУССКИЙ
1
1.
ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ И ИНДИКАТОРЫ
2.
Кнопка
3.
Кнопка ВРЕМЯ
ТАЙМЕР/ЧАСЫ
Кнопка
4.
5
СТОП
6
сек.
7
А
в
т
о
М
е
н
ю
2
Поверните чтобы ввести время приготовления, время, меню
3
Кнопка МОЩНОСТЬ
5.
6.
Кнопка СТОП/СБРОС Кнопка СТАРТ/ +30 сек./ ВЫБОР
7.
4
/
ВЕ
С
РАЗМОРАЖИВАНИЯ
ВВОД
мощность, вес и выбрать
РАЗМОРАЖИВАНИЯ
ВРЕМЯ
/
ТАЙМЕР
автоматическое
GB-6
RU-6
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВА­НИЯ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Данная микроволновая печь предна­значена для свободного размещения. Она не предназначена для встраивания в кухонную мебель. Прибор не должен размещаться в шкафу.
2. Во время приготовления пищи дверца печи может нагреваться. Размещайте печь таким образом, чтобы нижняя часть печи была на высоте 85 см. или выше над уровнем полa. Во избежание ожогов не позволяйте детям приближаться к двер­це микроволновой печи.
3. Убедитесь, что над печью минимум 30 см. свободного пространства.
4. ВНИМАНИЕ: Использование печи
детьми без надзора разрешается только в случае, если им даны соответствующие и понятные инструкции о безопасном пользовании печью и опасностях, кото­рые могут возникнуть при ее неправиль­ной эксплуатации.
5. Храните прибор и шнур вне зоны до­сягаемости детей.
6. ВНИМАНИЕ: печь не предназначена для использования лицами (включая де­тей) с пониженными физическими или ум­ственными способностями или при отсут­ствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проин­структированы об использовании печи лицом, ответственным за их безопас­ность.
7. ВНИМАНИЕ: При работе в различных режимах из-за возможности нагрева наружных элементов прибора дети должны использовать печь только под присмотром взрослых.
сильно нагреваться. Держите маленьких детей подальше от прибора.
9. ВНИМАНИЕ: при повреждении двер­цы или дверных уплотнений печь не сле­дует использовать до устранения неис­правности компетентным персоналом.
10. ВНИМАНИЕ: все работы по обслу­живанию и ремонту прибора, связанные со снятием крышек, обеспечивающих защиту от воздействия микроволновой энергии, должны выполняться только специалистами.
11. ВНИМАНИЕ: при повреждении шну­ра питания во избежание опасности, его замену должен производить изготови­тель, сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал.
12. ВНИМАНИЕ: жидкости и другие продукты нельзя разогревать в за­крытых емкостях во избежание взрыва.
13. Нагрев жидкостей посредством мик­роволновой энергии может вызвать за­держанное бурное кипение, поэтому следует проявить осторожность при об­ращении с емкостями.
14. Не следует разогревать в микровол­новых печах яйца в скорлупе и сварен­ные яйца, так как они могут взорваться даже после прекращения воздействия микроволн. Для приготовления или разогревания яиц целиком (не в виде омлета или яичницы-болтуньи) прока­лывайте желтки и белки яиц для предот­вращения их взрыва. Перед разогревом в печи сваренных вкрутую яиц удалите скорлупу и нарежьте яйца на части.
8. ВНИМАНИЕ: Некоторые части могут
RU-7
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
15. Используйте только посуду, предна-
значенную для микроволновой печи. См. страницу RU-18.
16. Во избежание ожогов содержимое бутылочек и емкостей с детским пита­нием необходимо перемешивать и взбалтывать, перед употреблением нужно проверять температуру пищи.
17. Поверхности печи подвержены нагреву при эксплуатации.
18. Не прикасайтесь к нагретым поверх­ностям. Для предотвращения ожогов всегда используйте толстые кухонные рукавицы. Перед очисткой убедитесь, что микроволновая печь остыла. При нагреве пищи в пластиковой или бу­мажной посуде следите за тем, чтобы во время работы печи не произошло возго­рание.
19. При появлении дыма следует вы­ключить печь или отключить ее от сети и не открывать дверцу, чтобы погасить пламя. Ни в коем случае не используйте воду для тушения огня.
20. Своевременно и регулярно очищайте камеру печи и уплотнители дверцы от жира и остатков пищи во избежание по­явления дыма в результате перегрева жира и остатков пищи.
21. Недостаточная чистота печи может привести к повреждению поверхности, что может сократить срок службы при­бора и привести к возникновению опас­ной ситуации.
22. Не используйте жесткие абразивные
чистящие средства или острые металли­ческие скребки для чистки стекла на дверце духовки, так как они могут поца­рапать поверхность, что может привести к разрушению стекла.
23.
Запрещается использовать пароочи-
стители.
24. См. инструкции по очистки петлей дверцы, кабины и смежных частей на странице RU-18.
25. Настоящий прибор предназначен для использования в бытовых и аналогич­ных условиях, таких как: – кухни для сотрудников в магазинах, офисах и других рабочих обстановках; – усадьбы; – клиентами в гостиницах, мотелях и дру­гой обстановке, связанной с проживани­ем; – в гостиницах с условиями проживания типа «кровать и завтрак».
26. ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступ­ные части могут нагреваться во время использования. Следует проявлять осторожность и избегать контакта с нагревательными элементами. Не поз­воляйте детям пользоваться микровол­новой печью без присмотра взрослыми.
27. Прибор во время использования нагревается. Следует проявлять осто­рожность и избежать контакта с горячи­ми элементами внутри печи.
28. Дети должны находиться под контро-
лем для недопущения игры с прибором.
29. Прибор не предназначен для приве­дения в действие внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления.
30. ВНИМАНИЕ: для подключения печи к сети должна быть предусмотрена розетка с заземляющим контактом.
31. ВНИМАНИЕ: используйте печь только по ее прямому назначению во избежание травмирования и повреждения имуще­ства.
РУССКИЙ
РУССКИЙ
RU-8
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
32. Микроволновая печь предназначена для разогрева пищи и напитков. Сушка пищи или одежды и подогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной ткани и подобных предметов может привести к риску повреждения, воспламенения или пожара.
33. Температура доступных поверхностей может быть высокой при работе прибора.
МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
1.
Не оставляйте работающую печь без присмотра. Превышение необходимой мощности или времени приготовления может вызвать перегрев и воспламене­ние.
2.
Обеспечьте беспрепятственный доступ к розетке электросети для того, чтобы в случае необходимости быстро отсоеди­нить вилку от розетки. .3.
Напряжение электропитания должно быть 220 -230 В 50 Гц переменного тока с использованием в распределительной сети плавкого предохранителя номина­лом 10 А или автоматического выключа­теля того же номинала
4.
Для микроволновой печи рекоменду-
.
ется использовать отдельную цепь элек­тропитания.
5. Не устанавливайте микроволновую печь вблизи источников тепла, напри­мер, около духового шкафа.
6. Не устанавливайте печь в местах высокой влажности и там, где может собираться влага.
7. Не храните и не используйте микро-
волновую печь на открытом воздухе.
8. После приготовления пищи произве-
дите очистку крышки волновода, каме­ры печи, поворотного столика и роли­кового кольца для удаления влаги и жировых загрязнений. Перегрев жиро-
вых скоплений может явиться причиной образования дыма и вызвать возгора­ние.
9. Не эксплуатируйте печь в помеще­ниях, где хранятся или используются легковоспламеняющиеся вещества
Не закрывайте вентиляционные
10.
отвер-
стия.
11. Удаляйте все металлические скреп- ки, проволочные зажимы и любые дру­гие подобные металлические предметы с пищевых продуктов и их упаковок. Об­разование электрической дуги между металлическими поверхностями может вызвать возгорание.
12. Не используйте микроволновую печь для разогрева масла для жарки во фри­тюре, поскольку в этом случае невоз­можно контролировать температуру масла, что может привести к его возго­ранию.
13. Для приготовления попкорна ис­пользуйте только специальную посуду для приготовления попкорна в микро­волновых печах.
14. Не храните пищу и другие предметы
в микроволновой печи.
15. После включения микроволновой пе­чи проверьте установки и убедитесь в том, что печь работает в нужном режиме.
16. Во избежание перегрева и возгора­ния необходимо уделять особое внима­ние в процессе приготовления разогрева пищи с высоким содержанием сахара или жира например, сосиски, пироги или рождественский пудинг.
17. Просмотрите соответствующие реко­мендации в разделе практических сове­тов настоящего руководства по эксплуа­тации.
RU-9
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Предотвращение опасности причинения вре­да здоровью
1. ВНИМАНИЕ:
Не пользуйтесь микроволновой печью при наличии механических повреждений или в случае ее неисправной работы. Пе­ред началом работы проверьте a) Дверца – убедитесь в том, что дверца должным образом закрывается, не пере­кошена и не деформирована. б) Петли и предохранительные защелки дверцы – убедитесь в том, что они не сломаны и не шатаются. в) Дверные уплотнения и уплотняемые поверхности – убедитесь в том, что они не имеют механических повреждений. г) Внутренние поверхности камеры печи и дверца – убедитесь в том, что на них нет вмятин и зазубрин. д) Сетевой шнур и вилка - убедитесь в том, что они не имеют механических по­вреждений.
ПРЕДОСТОРО
2. Не пользуйтесь микроволновой пе-
чью с открытой дверцей и не вносите никаких изменений в устройство предохранительных защелок дверцы.
3. Не пользуйтесь микроволновой пе­чью, если между дверным уплотнением и уплотняемой поверхностью зажат какой­либо предмет.
4. Не позволяйте жиру и грязи скапли­ваться на дверных уплотнениях и на прилегающих поверхностях. Регулярно очищайте печь и удаляйте остатки пищи. Следуйте инструкциям по уходу и чист­ке, приведенным на странице RU-
18.
5. Люди, использующие КАРДИОСТИ­МУЛЯТОРЫ, должны проконсультиро­ваться у своего врача или производителя кардиостимулятора по поводу мер предосторожности при пользовании
микроволновыми печами.
Предотвращение опасности поражения элек­трическим током
1. Ни при каких обстоятельствах не
снимайте наружный корпус микроволно­вой печи.
2. Избегайте попадания жидкостей и каких-либо предметов в отверстия замка дверцы или в вентиляционные отвер­стия. В случае попадания жидкости в эти отверстия, немедленно выключите печь, выдерните вилку из штепсельной розет­ки и вызовите представителя авторизо­ванного сервисного центра SHARP.
3. Не погружайте сетевой шнур или вил­ку в воду или любую другую жидкость.
4. Не допускайте свисания сетевого шнура с края стола или другой рабочей поверхности.
5. Следите за тем, чтобы сетевой шнур находился на достаточном расстоянии от нагреваемых поверхностей, в том числе от задней стенки микроволновой печи.
6. Не пытайтесь самостоятельно заме­нить лампу подсвета печи и не позволяй­те никому сделать это. Замена лампы должна производиться электриком уполномоченного сервисного центра SHARP. В случае перегорания лампы подсвета печи проконсультируйтесь по этому поводу у вашего дилера или у представителя авторизованного сервис­ного центра SHARP.
Предупреждение опасности взрыва и внезапного закипания:
1. Никогда не помещайте в печь
герметичные емкости. Перед использо­ванием снимайте с емкостей герметич­ные уплотнения и крышки. Герметичные емкости могут взорваться в результате возрастания давления даже после вы-
ключения печи.
РУССКИЙ
RU-10
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
2. Проявляйте осторожность при разо­гревании с помощью микроволновой энергии жидкостей. используйте сосуды с широким горлышком, для того чтобы дать выход пузырькам воздуха.
Никогда не разогревайте жидкий продукт в контейнерах с узким гор­лышком, например, де тские буты­ло чки , поскольку это может привезти к выбросу кипящей жидкости из кон­тейнера. В результате вы можете об­жечься.
Для предупреждения внезапного выбро­са кипящей жидкости и возможного по­лучения ожога:
1. Не разогревайте больше указанного времени.
2. Перемешайте жидкость перед нагре­ванием или разогреванием.
3. Во время разогревания рекомендуется поместить в сосуд с жидкостью стеклян­ную палочку или аналогичный предмет (не металлический).
4. Дайте жидкости постоять в печи по меньшей мере 20 секунд после оконча­ния времени приготовления во избежа­ние ожогов в результате интенсивного вскипания.
3. Во избежание взрыва протыкайте ко­журу картофеля, сосисок и фруктов перед помещением их в микроволновую печь.
Предотвращение ожогов
1. При извлечении емкостей с пищей из
микроволновой печи пользуйтесь при­хватами или рукавицами.
. Для предотвращения ожогов паром
2
при открывании емкостей, специальной посуды для приготовления воздушной кукурузы, упаковок для микроволнового приготовления.
3. Во избежание ожогов всегда прове-
.
ряйте температуру пищевых продуктов и перемешивайте их перед подачей на стол. Обращайте особое внимание на температуру пищи и напитков, приго­товленных для грудных и маленьких детей и для пожилых. По температуре емкости нельзя судить о температуре содержимого. Всегда проверяйте тем­пературу непосредственно содержимо­го емкости.
4. При открывании дверцы печи стойте
от нее на достаточном расстоянии, что­бы избежать ожогов от вырывающихся наружу пара и тепла.
5. Нарезайте на части запеченные фар­шированные продукты после их приго­товления, чтобы выпустить из них пар и избежать ожогов.
Предотвращение опасности, связанной с использованием печи детьми не по назначе­нию
1. Не прислоняйтесь и не облокачивай-
тесь на дверцу печи.
2. Обучите детей всем необходимым мерам предосторожности, таким как ис­пользование прихватов и осторожное удаление оберточного материала. Уде­лите особое внимание обращению с упа­ковками (сделанными, например, из са­моразогревающегося материала), пред­назначенными для приготовления хру­стящих продуктов, поскольку они могут оказаться очень горячими.
Дополнительные меры предосторож­ности
1. Никогда не пытайтесь вносить какие-
либо изменения в устройство микровол­новой печи.
2. Не двигайте и не переносите микровол-
новую печь во время работы.
РУССКИЙ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
RU-11
3. Данная микроволновая печь предназна-
чена только для приготовления пищи в домашних условиях. Печь не подходит для промышленного использования или лабораторных исследований.
Обеспечение безотказной работы микровол­новой печи и предотвращение поломок.
1. Никогда не включайте пустую печь, за
исключением случаев, указанных в Руко-
водстве по эксплуатации. Работа пустой микроволновой печи приведет к ее по­ломке.
2. При использовании блюда для “подру­мянивания” или саморазогревающегося материала всегда подкладывайте снизу какой-либо термостойкий изолятор, например фарфоровую тарелку, чтобы избежать повреждения поворотного столика и роликового кольца вследствие повышенных тепловых нагрузок. Время прогрева блюда не должно превышать значений, указанных в инструкции на блюдо.
3. Не используйте металлическую посуду, которая отражает микроволновое излу­чение и может вызвать образование элек­трической дуги. Используйте поворотный столик и роликовое кольцо, предназна-
ченные только для данной модели. Не пользуйтесь печью без поворотного сто­лика.
4. Не кладит е предмет ы на кожух мик­ров олн ово й печи во время ее рабо­ты.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы не уверены в том, что сможете пра-
вильно подключить микроволновую печь, обратитесь за квалифицированной помощью в авторизованный сервисный центр SHARP. Производитель и дилер не несут ответственности за поломки мик­роволновой печи и травмы, полученные пользователем в результате невыполне­ния указаний по подключению прибора к сети. Стенки микроволновой печи, а так­же участки вокруг дверных уплотнений и уплотняемых поверхностей могут быть влажными, вплоть до образования капе­лек воды. Это нормальное явление и не является признаком утечки микроволно­вой энергии или другой неисправности.
ВСТРАИВАНИЕ
Данная модель не предназначена для встраивания в мебель. Она может использоваться только на ра­бочей поверхности
РУССКИЙ
.
RU-12
1.
УСТАНОВКА
Удалите все упаковочные материалы из каме­ры печи. Извлеките и удалите в отходы полиэти­леновую пленку, находящуюся на наружной ка­мере микроволновой печи. Убедитесь, что печь не имеет признаков повреждений.
2. Установите печь на ровную горизонтальную
поверхность, способную выдержать вес самой печи плюс вес наиболее тяжелого продукта, ко­торый вы собираетесь готовить. Не помещайте печь в шкаф.
3.Выберите такую поверхность, чтобы обеспе­чить достаточно пространства для циркуляции воздуха. Задняя стенка прибора должна плотно прислоняться к стене.
Расстояние от печи и стены – должно быть
минимум 0см.
Над микроволновой печью следует оставить свободное пространство высотой не ме-
нее 30 см
. Не снимайте ножки печи Блокировка отверстий, предназначенных
для циркуляции воздуха, может привести к по­ломке.
Размещайте микроволновую печь как мож-
но дальше от радио и ТВ. Работа печи может со­здавать помехи в радио и теле трансляциях.
30 см
20 см
20 см
Мин 85 см
.
4. .
Во время работы микроволновой печи
20 см
20 см
ее дверца может нагреваться, поэтому устанав­ливайте микроволновую печь так, чтобы ее ниж­няя часть находилась на высоте 85 см и более от пола. Не подпускайте к печи маленьких детей.
5
. Надежно подсоедините вилку сетевого шнура
печи к стандартной бытовой розетке электро­сети, имеющей заземление.
ВНИМАНИЕ: Не устанавлив айте печь около источников тепла, влаг и, в местах повыше н­ной вл ажности (наприм ер, около плиты) или же около легко воспламеняющихся матери­алов (наприм ер, штор).
Не блокируйте и не перекрывайте отверстия
вентилятора
Не ставьте предметы на верх печи.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРО СЕТИ
Не допускайте попадания воды на шнур
питания или вилку.
Вставьте вилку плотно в розетку. Не подключайте другие приборы к этой ро-
зетке с помощью переходника.
Если шнур питания поврежден, необходи-
ма его замена в сервисном центре Sharp либо квалифицированным специалистом для предот­вращения опасных ситуаций.
При вынимании вилки из розетки всегда
беритесь за разъем, а не за шнур, так как это
может привести к повреждению шнура питания и
замыканию внутри вилки.
Если вилка к вашей печи разборная, и если
розетка в вашем доме не совместима с вилкой, которая идет в комплекте, отсоедините ее пра­вильным образом (не отрезая).
Если вилка для вашей печи не разборная и
если розетка в вашем доме не совместима с вил­кой, которая идет в комплекте, отрежьте сете-
вую вилку. Установите совместимую, соблюдая код электропроводки, приведенный в разделе
«Замена вилки "на стр. RU-19.
RU-13
Вставьте вилку шнура питания в розетку. На дисплее печи отобразится “0:00”, прозвучит однократный сигнал. Данная модель имеет функцию часов, в «выключенном» состоянии печь потребляет менее 1.0Вт.
Порядок установки времени изложен ниже.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Ваша печь поддерживает 24-часовой формат времени.
1. Два жды нажмите кнопку ТАЙМЕР/ЧАСЫ. Появятся цифры для ввода текущего часа, загорится индикатор часов.
2. Вращайте ручку ВВОД пока не отобразится правильное время, установленное время часа должно быть в диапазоне 0-23.
3. Нажмите на кнопку ТАЙМЕР/ЧАСЫ для перехода с установки часов на установку минут.
4. Установите минуты. Поворачивайте ручку ВВОД, до появления на дисплее необходимого значения минут, диапазон ввода от 0 до
0-59.
5. Нажмите на кнопку ТАЙМЕР/ЧАСЫ для запуска часов. Значок “:” цифрового времени начнет мигать, индикатор часов исчезнет. ПРИМЕЧАНИЕ:
• Если время установлено, по за верш ению го товк и на ди спле е о тобр азит ся прав ильн ое в рем я дн я. Если время не было установлено, на дисплее будет отображаться "0:00".
• Для проверки времени во время приготовления, нажмите на кнопку ТАЙМЕР/ЧАСЫ, на дисплее в течение 2 секунд будет отображаться время. На процесс приготовления это не повлияет.
• Если во время установки времени нажать на кнопку СТОП/ОЧИСТИТЬ, печь восстановит предыдущие настройки.
• Ес ли в п од а че э л ек т ро пи т ан ия к п еч и п ро и зо ш ел с б ой , п о сл е е е в ос ст а но в ле ни я на дисплее периодически будет отображаться "0:00". Если подача электропитания прервана в процессе приготовления, рабочая про­грамма печи стирается. При отключении электропитания установка времени также стирается.
ФУНКЦИЯ «ТАЙМЕР»
Вы можете воспользоваться функцией таймера, в случаях, Если вам нужно проконтролировать время приготовления пищи на газовой плите или , например, отследить время разморозки продуктов не в микроволновой печи, вы можете воспользоваться функцией ТАЙМЕР.
Например: Установка таймера на 5 минут
1. Нажмите один раз на кнопку ТАЙМЕР/ ЧА­СЫ.
Когда время заканчивается, 5 раз звучит звуковой сигнал, на дисплее отображается время. Вы можете установить таймер на любое время до 95 минут. Чтобы преждевременно отключить ТАЙМЕР, нажмите на кнопку СТОП/ОЧИСТИТЬ
ПРИМЕЧАНИЯ: Во время приготовления пищи в микроволновой печи функция ТАЙМЕР недоступна.
2. Поворачивайте ручку ВВОДА для установки времени.
3. Нажмите на кнопку СТАРТ/+30сек/ ВВОД для
запуска таймера.
4. Посмотрите на дисплей. (На дисплее будет вестись
отсчет времени)
РУССКИЙ
УРОВНИ МОЩНОСТИ МИКРОВОЛН
В вашей микроволновой печи предусмотрены пять уровней мощности. Следуя инструкциям ниже, вы можете задать уровень мощности.
Нажмите один раз на кнопку МОЩНО СТЬ МИКРО ВОЛН, на д и с­п ле е о т о бр аз и т ся P100, одн овременно на дисплее загор ятся инди­катор микроволн и уровн я мощности.
• Нажмите на кнопку МО ЩНОСТЬ МИ КРОВОЛН и ли повор ачива йте ручк у ВВОД для выбора уровня мощност и пока на дисплее не по­явится желаем ый уровень мощно сти.
• Нажмите на кнопку СТАР Т/ +30с ек./ВВОД для выбора н астроек, вве­дите время приготовления и еще раз нажмите на кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД для запуска микрово лной печи.
• Для проверки уровня мощности во время приготовления нажмите на кнопку МОЩ- НОСТЬ МИК РОВОЛН, в те чени е 3 -ех се кунд н а д испл ее буд ет ото браж атьс я т екущи й уров ень мо щност и. При гото влен ие про­дол житс я, хо тя н а ди спле е от обра зитс я ур овен ь мо щност и.
Установка уровня мощности
ЖК дисплей Уровень мощности
СРЕДНИЙ ВЫСОКИЙ = 80 %
СРЕДНИЙ = 50 %
СРЕДНИЙ НИЗКИЙ = 30 %
ВЫСОКИЙ = 100 %
НИЗКИЙ = 10 %
RU-14
В целом для выбора уровня мощности следуйте следующим общим рекомендациям:
P100 - (ВЫСОКИЙ = 800ВТ ) используется для Быстрого приго­товления или разогрева,например, запеканок, горячих напит­ков, овощей и т. д. P80 - (СРЕДНИЙ ВЫСОКИЙ = 640Вт ) используется для более длительного приготовления таких плотных продуктов как жар­кое, мясные рулеты и расфасованные продукты, а также для та­ких нежных продуктов как бисквиты. При приготовлении на этом уменьшенном уровне мощности пища будет готовиться равно­мерно без подсыхания и подгорания.
УРОВНИ МОЩНОСТИ МИКРОВОЛН
P50 - (СРЕ ДНИЙ = 40 0Вт ) используется для приготовления плотных продуктов, которые обычным способом готовятся в те­чение продолжительного времени, например, мясные запеканки. Если хотите, чтобы мясо получалось мягким, рекомендуем ис­пользовать данный уровень мощности. P30 - (СРЕДНИЙ Н ИЗКИЙ = 240Вт ) используется для размора­живания продуктов. Выбирайте данный уровень для обеспече­ния равномерного размораживания продуктов. Данный уровень также идеально подходит для медленного приготовления риса, пасты, клецек (пельменей) и яичных кремов. P10 - (НИЗКИЙ = 80Вт ) используется для медленной разморозки пи­рогов и кондитерских изделий.
РУЧНОЙ РЕЖИМ
Открытие дверцы :
Чтобы открыть дверцу микроволновой печи, потяните за ручку
Запуск печи:
В зависимости от вида пищи и желаемого результат либо положите продукт в подходящую емкость и затем поставьте ее на пово­ротный столик, либо положите продукт прямо на поворотный столик. Закройте дверцу печи и нажмите кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД после выбора желаемого режима приготовления.
Если после выбора программы приготовления вы в течение 1 минуты не нажали на кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД, выбранная програм- ма отменяется. Если в процессе приготовления была открыта дверь, для возобновления процесса необходимо нажать на кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД. Как только вы нажмете на кнопку, прозвучит звуковой сигнал. Если кнопка не нажата, вы не услышите сигнала.
Вы можете воспользоваться кнопкой СТОП/ОЧИСТИТЬ, чтобы:
1. Отменить ошибочно введенную команду.
2. Временно приостановить приготовление.
3. Отменить программу приготовления, для этого нужно дважды нажать на кнопку СТОП/ОЧИСТИТЬ .
4. Для установки и отмены режима детской блокировки (см. стр. RU-1
Работа печи может программироваться на период до 95 мин (95:00).
Интервалы времени приготовления (размораживания) могут составлять от 10 с до 95 мин. Продолжительность показанных в таблице интервалов зависит от об­щего времени приготовления (размораживания).
РУЧНОЙ РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ/ РУЧНОЙ РЕЖИМ РАЗМ ОРАЖИВАНИЯ
• Введите время приготовления и используйте уровни мощности от P100 до P10 для приготовления пищи или размораживания (см стр
RU-
• Если возможно перемешивайте или поворачивайте пищу 2 - 3 раза во время приготовления.
• После приготовления закройте пищу крышкой и, если необходимо, оставьте настаиваться.
• После размораживания накройте пищу фольгой и оставьте до полной разморозки.
Например:
Приготовление в течение 2 минут 30 секунд при мощности микроволн P80 (80%).
1. Нажмите на кнопку
МИКРОВОЛНОВЫЙ РЕЖИМ
14).
МОЩНОСТЬ МИКРОВОЛН, на
дисплее отобра­зится P100.
2. Поворачивайте ручку ВВОД, чтобы выбрать
уровень мощности в P80.
5).
3. Нажмите кнопку СТАРТ/+30сек./ВВОД
для подтверждения настроек.
Время приготовления
0-1 минута 1-5 минут 5-10 минут 10-30 минут 30-95 минут
4. Введите время приго­товления, поворачи­вая ручку ВВОД.
Увеличение интервала
5 секунд 10 секунд 30 секунд 1 минута 5 минут
5. Нажмите кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД для нача-
ла приготовления. (На дисплее начнется отсчет времени приготовления).
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Когда печь начинает работать, загорается лампа и поворотный столик начинается поворачиваться либо по часовой стрелке, либо
против.
• При открывании дверцы печи для перемешивания/поворачивания пищи в процессе приготовления пищи, отсчет времени на дис­плее приостанавливается. Отсчет времени приготовления возобновляется после того, как дверца закрыта и нажата кнопка СТАРТ/
+30сек./ВВОД.
• По завершению приготовления/размораживания на дисплее вновь будут отображаться часы (если ранее было установлено время).
• Если в процессе приготовления пищи вы хотите проверить уровень мощности, необходимо
нажать кнопку МОЩНОСТЬ МИКРОВОЛН. В течение 3-ех секунд будет отображаться текущий уровень мощности.
ДРУГИЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ
RU-15
1. ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Данная функция обеспечивает возможность использования до 2 различных этапов приготовления, включающих в себя установленные вручную время и режим приготовления и/или функцию разморозки по времени или весу. После установки программы Вам больше не нужно вмешиваться в процесс приготовления, поскольку печь автоматически перейдет к следующему этапу. По завершении первого этапа раздастся звуковой сигнал. Если на одном из этапов предусмотрена разморозка, она должна быть установлена в качестве перво­го этапа.
ПРИМЕЧАНИЕ: ЭКСПРЕСС МЕНЮ нельзя выбрать в качестве одной и з стадий приготовления. Например: Если необходимо готовить блюдо в течение 20 минут при мощности P100, а затем 5 минут при мощности P80 , со­вершите сл едующую последовательн ость шагов:
- 1. Нажмите кнопку МОЩНОСТЬ МИКРОВОЛН POWER, на ЖК дисплее отобразится P100.
- 2.Один раз нажмите кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД, чтобы подтвердить настройки.
- 3. Введите время приготовления, поворачивая колесо ВВОД, пока на дисплее не отобразится “20:00” минут.
- 4. Нажмите кнопку МОЩНОСТЬ МИКРОВОЛН , ЖК дисплее отобразится P100.
- 5Нажмите МОЩНОСТЬ МИКРОВОЛН еще раз или поворачивая колесо ВВОД , чтобы выбрать мощность микроволн P80.
- 6. Нажмите кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД еще раз, чтобы подтвердить установки.
- 7. Введите время приготовления, поворачивая колесо ВВОД, пока на дисплее не отобразится “5:00” минут.
- 8. Нажмите кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД, чтобы запустить приготовление. 2ФУНКЦИЯ . +30 сек (Авт. минуты )
Прямое включение
Нажатием кнопки СТАРТ/ +30сек./ВВОД на 30 сек. включается микроволновый режим печи с мощностью 100 Р. Процесс приготовления начинается незамедлительно и каждый раз нажатие на кнопку приводит к увеличению времени приготовления на 30 сек.
ПРИМЕЧАНИЕ: Время приготовления можно увеличить максимум до 95 минут.
3. БЛОКИ РОВКА О Т ДЕТЕЙ:
Используйте во избежание неконтролируемого использования печи детьми a. Установка режима БЛОКИРОВКА : Во включенном режиме удерживайте кнопку СТОП/ОЧИСТИТЬ в течение 3-ех секунд. Прозвучит протяженный сигнал, обозначаю- щий вход в режим блокировки. На дисплее рядом со временем появится индикатор Если время не установлено, дисплей будет выглядеть следующим образом:
РУССКИЙ
b. Отмена режима блокиров ки: Во включенном режиме удерживайте кнопку СТОП/ОЧИСТИТЬ в течение 3-ех секунд. Прозвучит протяженный сигнал, обозначающий выход из режим блокировки.
4.
РежимECO
В режиме ожидания, однократно нажмите на кнопку " ", произойдет отключение светодиодного дисплея, и микроволновая печь
загорится
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ
Микроволновая печь запрограммирована на таймер и и мощность, позволяющие с легкостью разморозить такие продукты питания как свинина, говядина, курица.
Весовой диапазон от 100 до 2000 г с шагом в 100г.
Из примера ниже вы узнаете, как пользоваться данной функцией
Пример: Чтобы разморозить мясо весом в 1.2кг используйте функцию РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ.
Положите мясо в открытую посуду или на решетку для размораживания и поместите на поворотный столик.
1. Один раз нажмите кнопку РАЗМО- РАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Максимальная температура замороженных продуктов -18°C.
• Перед размораживанием убедитесь, что продукт свежий, хорошего качества.
• Если необходимо закройте небольшие участки курицы или мяса алюминиевой фольг ой, что поможет избежать наг ревания
продукта.
• Вес продукта нужно округлить до ближайших 100г, например, 650г округляется до 700г.
• По завершению размораживания 5 раз прозвучит звуковой сигнал. На ЖК дисплее отобразится время, если оно было ранее задано.
Если время не установлено, на экране отобразится "0:00" по завершению размораживания.
:
,
и микроволновая печь
перейдет в режим ECO. Любое действие может привести к тому, что светодиодный дисплей снова
вернется к режиму ожидания.
ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПО ВЕСУ
2. Введите вес продукта, поворачивая
колесо ВВОД, пока на дисплее не отоб-
разится:
3. Нажмите кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД для запуска размораживания (На дисплее отобразится отсчет времени работы программы)
RU-16
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВРЕМЕНИ
Благодаря этой функции можно быстро разморозит пищу. Она позволяет выбрать подходящее время размораживания в зависимости от вида продукта. Чтобы понять, как работает эта функция, смотрите пример ниже.
Диапазон времени 0:05 – 95:00.
Пример: Чтобы размораживать пищу в течение 10 минут.
1. Нажмите кнопку РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВРЕМЕНИ. 2. Поворачивайте колесо ВВОД , пока на
ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПО ВРЕМЕНИ
ь
дисплее не отобразится 10:00
3. Нажмите кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД,
чтобы начать разморозку ( На дисплее отобразится отсчет времени работы программы)
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Заданный уровень мощности микроволн изменить нельзя.
• Перед размораживанием убедитесь, что продукт свежий, хорошего качества.
• Если необходимо закройте небольшие участки курицы или мяса алюминиевой фольг ой, что поможет избежать наг ревания продукта. Убеди тесь, что фольга не п рикасается к стенкам.
• По завершению размораживания 5 раз прозвучит звуковой сигнал. На ЖК дисплее отобразится время, если оно было ранее задано. Если время не установлено, на экране отобразится "0:00" по завершению размораживания.
П рог ра ммы АВ ТОМ АТИ ЧЕС КО ГО МЕНЮ а вто мат иче ск и о пре де ляе т п рав ил ьны й р ежи м при гот овл ени я и в рем я приготовления (см. информацию ниже). Инструкция по использованию данной функции ниже.
Например: приготовление рыбы массой 250г. с использованием функции АВТОМАТИЧЕСКОЕ МЕНЮ.
1. Поворачивайте коле-
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЕ МЕНЮ
со ВВОД по часовой стрелке, чтобы вы­брать необходимый режим приготовле­ния.
2. Нажмите кнопку СТАРТ/ +30сек./ ВВОД для под-
тверждения выбора настро­ек.
3. Пово рачивая колесо ВВОД введит е вес при-
готов ляемого продук та.
4. Нажмите кнопку СТАРТ/ +30сек./ ВВОД, чтобы начать
приготовление.
(На дисплее отобразится отсчет
времени работы программы.)
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Вес или качество приготовляемого продукта можно ввести, поворачивая колесо ВВОД, пока на дисплее не отобразится необходи­мый вес/количество (’г’ или мг ) Вво дит е т оль ко вес про дук та, бе з у чета ве са кон тей нера .
• Если продукт весит больше или меньше, чем вес/количество, указанный в таблице АТОМАТИЧЕСКОЕ МЕНЮ, воспользуйтесь ручным режи- мом приготовления.
RU-17
Автоматическое меню Дисплей Метод приготовле-
Разогрев обеден­ных блюд (приго­товленные блюда, например, мясо, овощи)
Свежие овощи Цветная капуста, морковь, фенхель, порей, чок и др.
брокколи,
лук-
перец,
напр.
каба-
ния
A-1 100%
ны
A-2 100%
ны
Микровол-
Микровол-
ВЕС/ ПОРЦИЯ / ЕМК ОСТЬ Процесс приготовления
200г, 400г ратура верстиями или крышка
200г, 300г,
первонач. тем-
( пература миска и крышка
первонач. темпе-
600г
(
5°C)
тарелка, пленка с от-
400г
20°C)
Положите предварительно приготовленную пищу на тарелку. Используйте пищевую пленку с отверстия­ми или подходящую крышку, чтобы накрыть тарел­ку. Поместите тарелку в центр поворотного столи­ка. Перемешайте после приготовления
Порежьте, порубите свежие овощи на ровные куби­ки/пластинки. Положите овощи в подходящий контейнер. Поставьте на поворотный столик. Добавьте необходимое количество воды 100г). Накройте крышку. Размешайте после приготов­ления и оставьте продукты настаиваться на 2 минуты.
(1
ТАБЛИЦА
столовую ложку на
РУССКИЙ
Рыба (рыбное филе) A-3 80%
Мясо (филе
напри-
мер
говядина, ягне­нок, свинина или ку­рица
)
Паста (сухая паста напр. Фуссили, Фарфале, тони)
Вареный карто­фель и карто­фель в мундире
Пицца
Суп
Напитки
Попкорн
ПРИМЕЧАНИЕ Конечная температура будет варьироваться в зависимости от начальной температуры пищевых продуктов. Проверьте пищу сразу после приготовления. При необходимости, вы можете продолжить готовить в ручном режиме
• Результат при использовании автоматического режима зависит от формы и размера еды и ваших личных предпочтений в ее
нарезании. Если вы не удовлетворены полученным результатом, настройте режим так, чтобы вам было удобно.
Рига-
ны
A-4 100%
ны
A-5 80%
ны
A-6 100%
ны
A-7 100%
ны
A-8 80%
ны
100%
A-
9
Микроволны
10
A-
100% Микроволны
Микровол-
Микровол-
Микровол-
Микровол-
Микровол-
Микровол-
250г, 350г,
450г (первоначальная температура. 20°C) Глубокое блюдо и пищевая пленка с отверстиями для воздуха или крыш­ка подходящего размера.
250г, 350г,
450г (первонач. температу ра Глубокое блюдо и пленка с венти­ляционными отверстиями или под­ходящая крышка
Паста Вода
50г
450 мл
100г
800 мл (первонач. температу ра воды 20°C) Большая широкая миска
200г, 400г
600г
первонач. тем-
( пература
20°C)
миска и крышка
200г,
400г (первонач. температу ра тарелка
200 мл, 400 мл
первоначальная температура
( 5°C) Чашки (200 мл на чашку)
1 (чашка) 120мл 2 (чашки) 240мл 3 (чашки) 360мл
(первоначальная температура
0,05 кг, 0,1 кг
20°C)
5°C)
.
50C)
Положите в один слой в глубокую миску. Закройте ли бо пищевой пле нкой с отверстиями , либо подходя щей по размеру кр ышкой.
Порежьте мясо на мелкие кусочки и положите в глубокое блюдо. стиями релку в центр поворотного столика
Положите пасту в подходящую по размеру миску и до­бавьте воду. в центр поворотного столика. После приготовления раз­мешайте и оставьте на 2 минуты прежде чем слить воду.
Вареный картофель: Очистите картофель и нарежьте на одинаковые кусочки Положите картофель в миску. Добавьте 1 столовую ложку на каждые кой. После приготовления оставьте примерно на 2 минуты постоять перед подачей. те картофель одного размера и вымойте его, положите картофель на стеклянный поворотный столик. готовления оставьте на 5 минут перед сервировкой.
Положите пиццу на тарелку и поставьте в центр пово­ротного столика.
Поставьте чашу на поворотный столик. После приготовле­ния размешайте.
Поставьте чашку (чашки) на поворотный столик и после приготовления перемешайте.
Положите упаковку с попкорном прямо на поворотный столик. (Пожалуйста, см. примечание ниже: ‘Важная информация по приготовлению попкорна в микроволной печи’)
Используйте
или подходящую крышку. Поставьте глубокую та-
пленку с вентиляционными отвер-
.
Не закрывайте крышкой.
.
100г,
добавьте немного соли и закройте крыш-
Картофель в мундире
Не накрывайте крышкой.
Поставьте миску
: выбери-
После при-
RU-18
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разогревая пищу в пластмассовой или бумажной посуде, следите за печью во избежание возгорания.
ПОСУДА ДЛЯ ПЕЧИ
Чт
обы приготовить/размор озить пищу в микрово лновой печи, энерг ия микро волн дол жна прон икать ч ерез конт ейнер. Т огда она сможет достичь проду кта. Именно поэтому так важно выбрать правильну ю посу ду. Предпочтительнее использовать кр углые/овальные блюда, чем квадрат­ные/продолговатые, поскольку пища в уголках может перегреться. Различные виды посуды для приготовления п исаны ниже.
Посуда Безопасна для
Алюминиевая фольга Контейнеры из фольги
Блюда для запекания
Фарфор и керамика
Стеклянная посуда, напр . Пайрекс ®
Метал
Пластик/Полистирол напр . контей­неры для фаст-фуда
Пищевая пленка
Мешок для запекания/замораживания
Бумажные тарелки, чашки и бумага для запекания
Соломенные и деревянные емкости
Переработанная бумага, газета
микроволн
/ ✘
/ ✘
Комментарий
Небольшие кусочки алюминиевой фольги можн о использовать для защиты от перегр е­ва пищи. Держите фольгу по крайней мере в 2 см от стенок печи, чтобы избежать и с­крения. Не рекомендуетс я использовать контейнеры из фо льги, если не указано и згото­вителем, например Microfoil ®, т щательно следуйте инструкциям.
Всегда следуйт е ин струкции изготовит еля. Не пре вышайте указанное врем разогр е­ва. Осторожно, блюдо мо жет быть очень горячим.
Фарфор , керам ика, фа янс и к итайский фарфор обычно подходят для пр иготовле ния, за ис ключение м тех, кот орые укр ашены м еталлом.
Следует проявл ять остор ожность при использовани и тонк ой сте клянной посуды, по-
скольку он а может с ломаться или лопнуть при резком нагр евании.
Не р екомен дуется и спользо вать м еталлич ескую п осуду, она может искрить, что мо-
жет привести к возгоран ию.
Соблюдайте о сторожность, при высоких температурах н екоторые контейнеры начина­ют деформироваться, плавит ся, начинает течь краска.
Пленк а н е до лжна соприкас аться с едой, должн а им еть отверстия для вы-
хода пара .
Требует отверстий д ля выхода пара. Убедитесь, что мешки подходят для испо льзова-
ния в микроволновой печи. Не используйте пластиков ые или металличе ские за вязки, так как они мог ут расплавится и привести к возгорани ю из-за искрения. Используйте только для разогрева и впитыванию влаг и. Соблюдайте осторожность, пе-
регрев может привести к возгоранию. Всегда следите за микроволновой печью, так как использование таких контейнеров мо-
жет привести к возгоранию. .
Могут содержать ча стички металла, которые могут начать икриться, что приведет к возгоранию.
ВНИМАНИЕ: НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОМЫШЛЕННЫЕ ЧИ­СТЯЩИЕ СРЕДСТВА, ПАРООЧИСТИТЕЛИ, АБРАЗИВНЫЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА, ЛЮБЫЕ СРЕДСТВА, КОТОРЫЕ СО­ДЕРЖАТ НАТРИЙ ГИДРОКСИД, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЖЕСТ­КИЕ ГУБКИ ДЛЯ МЫТЬЯ ПОСУДЫ. МОЙТЕ ПЕЧЬ РЕГУЛЯРНО И УДАЛЯЙТЕ ВСЕ ОСТАТКИ ПИ­ЩИ. Держите печь в чистоте во избежание разрушения по­верхности печи. Это может негативно повлиять на срок служ­бы прибора и, возможно, привести к возникновению опасной ситуации. Внешняя поверхность печи
Внешняя поверхность печи легко чистится мягким мылом и во­дой. После очистки удалите остатки мыла влажной тряпочкой и насухо протрите внешнюю поверхность печи мягким полотен­цем.
Панель управления
Перед чисткой откройте дверцу печи для деактивации работы панели управления. При очистке панели управления соблюдай­те осторожность. Смоченной в воде тряпочкой осторожно про­трите панель управления до полного удаления грязи. Избегайте использования чрезмерного количества воды. Запрещается применять любые химические и абразивные чистящие средства.
Внутренняя поверхность печи
1. После каждого использования, пока печь еще теплая, удалите сле­ды брызг и пролитой жидкости с помощью мягкой и влажной тряпоч­ки или губки. Для удаления более трудных пятен используйте мягкое мыло и влажную тряпочку. Несколько раз протрите места загрязне­ния до полного удаления налета. Не снимайте крышку волновода
Совет по очистке – для облегчения очистки:
Положите в миску половину лимона, добавьте 300мл воды и разогревайте при температуре 100% в течение 10 -12 минут. Протрите печь мягкой сухой тряпочкой
УХОД И ОЧИСТКА
.
2. Следите за тем, чтобы мыло не попадало в отверстия на стен­ках камеры, поскольку это может вызвать повреждение печи.
3. Для очистки внутренней поверхности печи запрещается ис­пользовать чистящие средства аэрозольного типа. Крышка вол­новода должна быть всегда чистой. Крышка волнов ода сдела­на из хруп кого материала, поэт ому при очистки со блюдайте осторожност ь. (следуйте в ышеперечисле нным инструкци ям).
Примечание: Чрезмерное смачивание может вызвать распад крышки волновода.
Крышка волновода относится к расходным материалам и без регулярной очистки, необходимо будет заменить
Поворотный столик и роликовое кольцо
Извлеките поворотный столик и роликовое кольцо из пе­чи. Промойте поворотный столик и роликовое кольцо в мыльной воде. Протрите насухо мягкой тряпочкой. Пово­ротный столик и роликовое кольцо можно мыть в посу­домоечной машине.
Дверь
Для удаления следов грязи регулярно протирайте дверцу с обеих сторон, уплотнения и поверхности дверцы мягкой влажной тряпочкой. Не ис­пользуйте сильные абразивные средства или жесткие металли­ческие губки для очист ки стекла дверцы, они могут поцар а­пать стек ло, что может привести к трещинам.
ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать пароочистители.
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
RU-19
Если вы думаете, что печь не работает должным образом, есть несколько простых проверок, которые можно осуществить само­стоятельно перед вызовом инженера. Это поможет избежать не­нужного сервисного ремонта, если неисправность несерьезная. Следуйте советам ниже: Пост авьте чашк у с вод ой (полови на чашки) в печь и плот но закро йте дв ерцу. Программа: 1 минута при 100% мощности.
1. Горит лампа подсвета?
2. Вращается поворотный столик?
3. Вентиляция работает? (Поднесите руку к вентиляционному
отверстию и убедитесь в наличие воздушного потока)
4. Звучит сигнал после одной минуты работы печи?
5. После вышеуказанных операций вода в чашке нагрелась?
Если отв ет на все в опросы “НЕТ”, прежде всего прове рьте под­ключение п ечи, не перегорел ли предохранитель. Если все х о­рошо, с м. таблицу р ешения пробле м ниже.
Таблица устранения неполадок
Проблема РЕШЕНИЕ
Вокруг дверцы циркулирует поток воздуха
Образуется конденсат, он мо­жет капать от двери.
Вспышки и искры во время приго­товления
Когда печь работает, воздух циркулирует внутри кабины. Дверь не образует герметичную защи­ту, поэтому воздух циркулировать снаружи.
Как правило камера печи холоднее, чем приготавливаемая еда, таким образом пар, получен­ный при приготовлении, будет конденсироваться на холодной поверхности. Количество пара зависит от содержания воды в приготовляемой пище. Некоторые пищевые продукты, такие как картофель, имеют высокое содержание влаги. Конденсат на стекле дверцы исчезнет че­рез несколько часов. Искрение происходит, когда металлический объект соприкасается с поверхностью камеры печи во время приготовления пищи. Это возможно из-за шероховатости поверхности камеры, но к повреждению печи это привести не может.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не регулируйте, ремонтируйте или модифицируйте печь самостоятельно. Это небезопасно. Ремонт должен выполнятся только квалифицированными специалистами по обслуживанию и ремонту. Это важно, по­скольку ремонт может требовать снятие крышек, которые обеспечивают защиту от СВЧ-энергии.
• Дверные замки предотвращают утечку энергии микроволн во время работы печи, но не обеспечивают герметичную защиту. Поэтому вполне нормально, если около /на дверце образовы­ваются капли воды или чувствуется тепло. Пища с высоким со­держанием воды будет выпускать пар, тем самым на двери бу­дет образовывается конденсат. .
Ремонт и модификация: Не пользуйтесь печью, если она неис- правна
Внешний кожух и доступ к лампе подсветки: Никогда не снимайте внешний кожух. Это опасно для жизни. Запрещает­ся прикасаться к деталям внутри, т.к. они под высоким напряжением. Ваша модель печи не оснащена крышкой доступа к лампе. Ес­ли лампа не горит, не пытайтесь заменить лампу самостоя­тельно, вызовите специалиста сервисного центра SHARP.
РУССКИЙ
Искрящийся картофель
Дисплей подсвечивается, но па­нель управления не срабатывает при нажатии.
Убедитесь, что все "глазки" удалены из картофеля, он надколот, находится непосредственно на поворотном столе или в термостойкой глубокой емкости. Проверьте, плотно ли закрыта дверца.
Печь готовит очень медленно. Убедитесь, что выбран правильный уровень мощности Печь шумит Энергия микроволн включается/выключается во время приготовления/размораживания Внешний корпус горячий Корпус может очень нагреваться – не подпускайте к печи маленьких детей
ЗАМЕНА ВИЛКИ
Провода в сетевом кабеле имеют следующую цветовую маркировку
Зеленые и желтые полоски = ЗАЗЕМЛЕНИЕ Голубой = НЕЙТРАЛЬНЫЙ Коричневый = ФАЗНЫЙ Поскольку маркировка кабеля печи может не совпасть с цвето­вой маркировкой т ер ми нал а в аше й в ил ки , подключите про­вода по инструкции ниже:
Зеленый и желтый провод к штепсельной вилке с буквой E или
или окрашенному в зеленый или в зеленый и желтый.
• Голубой провод к букве N или черному, или голубому.
• Коричневый провод к L или красному или коричневому.
Убедитесь, что винты клемм затянуты и кабель надежно удержи­вается в кабельном зажиме, где он входит в вилку.
Как и большинство приборов в вашем доме, ваша печь должна быть подключена к розетке с одной фазой 220-230В ~ 50Гц пере­менного тока питания.
Если вы не выполните правильное эл ектрическое соединение элементов, это может привести к повреждению печи, а также
:
угрожать вашему здоровью. В данном случае ни SHARP, ни по­ставщик не несет за это ответственность..
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРИБОР ТРЕБУЕТ ЗАЗАЕМЛЕНИЯ Если у вас есть какие-либо сомнения по поводу подключения, обратитесь к квалифицированному электрику.
ВАЖНО
• Ни в коем случае нельзя вставлять отсоединенную вилку в ро­зетку, это может привести к серьезному поражению электри­ческим током.
• Запрещается использовать вилку без предохранителя.
Если у вас возникли какие-либо сомнения по работе вашей мик­роволновой печи, обратитесь за помощью к квалифицированно­му электрику.
RU-20
• Для получения общей информации и советов по обращению с
ОБРАЩЕНИЕ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
• Если вы не в состоянии решить проблему с помощью советов, изложенных на последних нескольких страницах, не пытай- тесь самостоятельно отремонтировать печь.
• Обратитесь за обслуживанием к дилеру или поставщику, у кото­рого была приобретена печь. Если это невозможно, пожалуй­ста, свяжитесь с информационный центром поддержки SHARP.
печью, пожалуйста, свяжитесь с нашим
ШАРП Корпорейшн Юридический адрес: Бесплатный телефон службы поддержки в России: 8-800-200-74-27 Электронная почта: support@sharp.ru
Импортер в России: ООО «Шарп Электроникс Раша» Адрес: Россия, 119017, Москва, ул. Большая Ордынка, 40/4 Телефон:
1 Такуми чо, Сакаи ку, Сакаи, Осака 590 8522, Япония
+7(495)899-00-77
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
Модель R-2852R(W), R-2852R(K),
R-2852R(SL) соответствует
требованиям нормативных
документов
ТР ТС 004/2011 ГОСТ IEC 60335-1-25-2015 ГОСТ IEC 60335-2-25-2014
ГОСТ IEC 60335-2-9-2013
СТБ EN 50366-2007
TP TC 020/2011
ГОСТ EN 62233-2013
СТБ EN 55011-2012 ГОСТ 30804.3.2-2013 ГОСТ 30804.3.3-2013
ГОСТ 30805.14.1-2013 ГОСТ 30805.14.2-2013
Микроволновая печь модели R-2852R
Марки SHARP
Сертифицированы органом по сертификации продукции БелГИСС г. Минск, ул. Мележа, д.3, 220113, Республика Беларусь Тел. +375 17 262-05-52 Тел./факс +375 17 262-15-20
e-mail для обращений граждан и юридических лиц:
belgiss@mail.belpak.by, info@belgiss.by www.belgiss.by
Регистрационный номер в Госреестре BY/112 002.03
Номер и срок действия сертификата соответствия смотрите на
коробке изделия. Класс защиты от поражения электрическим током I
Импортер в России: ООО «Шарп Электроникс Раша» Адрес: Россия, 119017, Москва, ул. Большая Ордынка, 40/4 Телефон: +7-495-411-87-77
Сделано в Беларуси
Изготовитель: Совместное общество с ограниченной ответственностью
«Мидеа-Горизонт» 220014, г. Минск, пер. С.Ковалевской, 52 Тел./факс +375 17 228-20-14 Производитель: Шарп Корпорейшн Юридический адрес: 1 Такуми-чо, Сакаи-ку, Сакаи, Осака 590-8522, Япония В соответствии со Статьей 5 Закона Российской Федерации «О защите прав
потребителей», а также Указа Правительства Российской Федерации № 720
от 16 июне 1997г. Устанавливается срок службы данной модели – 5 лет с
момента производства при условии использования в строгом соответствии с
Инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами.
Год
7 : 201 7 8 : 201 8 9 : 201 9
: :
Месяц
1 :
Январь
2 : Февраль
: :
12 : Декабрь
Дата производства указана в серийном номере:
SERIAL No. 4 1 2 4 1 2 3 4 5
Класс защиты от поражения электрическим током I.
После хранения печи при низких температурах или после транспортирования в зимних условиях включать ее можно не раньше, чем через 4 ч пребывания
при комнатной температуре в распакованном виде.
Утилизацию печи производят в соответствии с законодательством и
требованиями региональных органов власти.
ОООШарп Электроникс Раша
www.sharp.ru
support@sharp.ru
Напечатано в Китае
Loading...