This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
GB
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modi ed so that it operates with the door open.
PL
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, z którymi należy się zapoznać przed przystąpieniem do korzystania z kuchenki.
Ważne: Nieprzestrzeganie informacji zawartych w niniejszej instrukcji lub doprowadzenie do uruchomienia kuchenki przy otwartych drzwiczkach może
być przyczyną niebezpieczeństwa dla życia i zdrowia.
GR
Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας περιέχει σημαντικές πληροφορίες, τις οποίες θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά πριν τη χρήση του φούρνου
μικροκυμάτων.
Σημαντικό: Ενδέχεται να υπάρξει σοβαρός κίνδυνος για την υγεία, αν δεν ακολουθήσετε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας, ή αν τροποποιηθεί ο φούρνος
έτσι ώστε να λειτουργεί με την πόρτα ανοικτή.
SI
V teh navodilih za uporabo najdete pomembne informacije, ki jih pred uporabo pečice pozorno preberite.
Pomembno: Če teh navodil za uporabo ne upoštevate ali pečico predelate tako, da deluje z odprtimi vrati, lahko to resno škoduje vašemu zdravju.
Důležité: Pokud se nebude postupovat podle tohoto návodu k obsluze nebo se mikrovlnná trouba upraví tak, že bude moci pracovat s otevřenými dveřmi,
Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace, které byste si měli pozorně přečíst před použitím této mikrovlnné trouby.
může dojít k vážnému ohrožení zdraví.
Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie, ktoré by ste si mali pred použitím mikrovlnnej rúry pozorne prečítať.
Dôležité: Nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie, ako aj akýkoľvek zásah, ktorý dovoľuje prevádzkovanie rúry s otvorenými
dvierkami, môže viesť k závažnému poškodeniu zdravia osôb.
A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz. Olvassa végig gyelmesen a mikrohullámú sütő használata előtt!
Fontos: A jelen kezelési útmutató előírásainak be nem tartásával, illetve a mikrohullámú sütő nyitott ajtajú működését lehetővé tevő módosításával súlyos
egészségkárosodási kockázatot vállal!
Ця інструкція з експлуатації містить важливу інформацію, яку Вам слід уважно прочитати, перш ніж розпочати експлуатацію мікрохвильової печі.
Важливо: Наслідком недотримання вказівок, наведених у цій інструкції з експлуатації, а також модифікації печі з метою її експлуатації з відчиненими
дверцятами може бути серйозний ризик для здоров'я.
Šī lietošanas instrukcija ietver svarīgu informāciju, kuru pirms mikroviļņu krāsns lietošanas jums vajadzētu uzmanīgi izlasīt.
Svarīgi: Šīs lietošanas instrukcijas neievērošana vai krāsns pārveidošana tā, lai tā darbotos ar atvērtām durvīm, var nopietni apdraudēt veselību.
Šiame valdymo vadove rasite svarbią informaciją, kurią, prieš naudodamiesi mikrobangų krosnele, turite atidžiai perskaityti.
Svarbu: Jūsų sveikatai gali kilti rimtas pavojus, jei nesivadovausite šiuo valdymo vadovu ar krosnelė veiks su atidarytomis durelėmis.
Käesolev juhend sisaldab olulist teawvet, mis tuleks teil enne oma mikrolaineahju kasutamist tähelepanelikult läbi lugeda.
Tähtis: käesoleva juhendi eiramine või ahju muutmine selliselt, et see töötab ka avatud ukse korral, võib kujutada tervisele tõsist ohtu.
Това ръководство за употреба съдържа информация, която трябва да прочетете внимателно, преди да започнете да използвате Вашата
микровълнова фурна.
Важно: може да има сериозен риск за здравето, ако не се спазва настоящата инструкция или фурната е преправена така, че да работи и при
отворена врата.
Acest manual de utilizare conţine informaţii importante, care trebuie citite cu atenţie înainte de utilizarea cuptorului cu microunde.
Important: Nerespectarea instrucţiunilor descrise în acest manual sau modi carea cuptorului pentru a funcţiona cu uşa deschisă poate duce la rănirea
utilizatorului.
Гэтая інструкцыя па эксплуатацыі змяшчае важную інфармацыю, якую неабходна ўважліва прачытаць перад выкарыстоўваннем мікрахвалевай печы.
Увага: Ваша здароўе можа падвергнуцца сур'ёзнай рызыцы, калі гэтая інструкцыя не выканоўваецца, або печ працуе з адкрытымі дзвярыма.
GB
ENGLISH
GB-1
LV
Uzmanību!
Jūsu izstrādājums
ir apzīmēts ar šo
simbolu.
Tas nozīmē,
ka izmantotās
elektriskās un
elektroniskās
iekārtas nedrīkst
izmest sadzīves
atkritumos.
Šīm iekārtām
ir piemērota
atsevišķa
savākšanas
sistēma.
A. Informācija par utilizāciju lietotājiem
(privātās mājsaimniecības)
1. Eiropas Savienībā
Uzmanību! Ja vēlaties atbrīvoties no šīs ierīces, lūdzu, neizmetiet to parastā
atkritumu tvertnē!
Lietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas ir jāapstrādā atsevišķi un saskaņā
ar tiesību aktiem, kas paredz izmantoto elektrisko un elektronisko iekārtu
atbilstošu apstrādi, atjaunošanu un pārstrādi.
Pēc attiecīgo noteikumu ieviešanas dalībvalstīs privātās mājsaimniecības ES
dalībvalstīs var atdot atpakaļ savas izmantotās elektriskās un elektroniskās
iekārtas noteiktās savākšanas vietās bez maksas*.
Dažās valstīs* vietējais mazumtirgotājs var arī pieņemt atpakaļ jūsu veco
izstrādājumu bez maksas, ja tā vietā iegādājaties ekvivalentu.
*) Lūdzu, sazinieties ar vietējo varas iestādi, lai iegūtu sīkāku informāciju.
Ja jūsu izmantotajai elektriskajai vai elektroniskajai iekārtai ir baterijas vai
akumulatori, lūdzu, iepriekš atbrīvojieties no tiem atsevišķi saskaņā ar vietējām
prasībām.
Atbrīvojoties no šī izstrādājuma pareizi, jūs palīdzēsiet nodrošināt, ka
atkritumiem tiks veikta nepieciešamā apstrāde, atjaunošana un pārstrāde, un
tādējādi tiks novērsta iespējamā negatīvā ietekme uz vidi un cilvēku veselību,
kas citādi varētu rasties neatbilstošas atkritumu apstrādes dēļ.
2. Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties atbrīvoties no šī izstrādājuma, lūdzu, sazinieties ar savām vietējām
varas iestādēm un uzziniet par pareizo utilizācijas metodi.
Šveicei: lietotas elektriskās vai elektroniskās iekārtas var atdot atpakaļ bez
maksas tirgotājam pat tad, ja netiek iegādāts jauns izstrādājums. Papildu
savākšanas vietas ir norādītas mājas lapā www.swico.ch vai www.sens.ch.
B. Informācija par utilizāciju uzņēmumiem
1. Eiropas Savienībā
Ja izstrādājums tiek izmantots uzņēmējdarbības vajadzībām un vēlaties no tā
atbrīvoties, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Lūdzu, sazinieties ar SHARP izplatītāju, kurš informēs jūs par izstrādājuma
pieņemšanu atpakaļ. Jums var pieprasīt maksu par atpakaļpieņemšanu un
pārstrādāšanu. Mazus izstrādājumus (un mazos daudzumos) var pieņemt
atpakaļ vietējās savākšanas vietās.
Spānijai: lūdzu, sazinieties ar izveidoto savākšanas sistēmas punktu vai vietējo
varas iestādi par lietoto izstrādājumu pieņemšanu atpakaļ.
2. Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties atbrīvoties no šī izstrādājuma, lūdzu, sazinieties ar savām vietējām
varas iestādēm un uzziniet par pareizo utilizācijas metodi.
LV- 1
LATVIEŠU
SATURA RĀDĪTĀJS
Lietošanas instrukcija
INFORMĀCIJA PAR PAREIZU UTILIZĀCIJU ................................................................................................................................1
KRĀSNS UN PIEDERUMI .................................................................................................................................................................. 3
VAD ĪBAS PANELIS .............................................................................................................................................................................4
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI ............................................................................................................................................5-7
PIRMS LIETOŠANAS .......................................................................................................................................................................... 7
MIKROVIĻŅU JAUDAS LĪMENIS .................................................................................................................................................... 8
MANUĀLA DARBĪBA ........................................................................................................................................................................9
CITAS ĒRTAS FUNKCIJAS ..............................................................................................................................................................10
ATSALDĒŠANAS PĒC LAIKA UN ATSALDĒŠANAS PĒC SVARA DARBĪBA .......................................................................11
AUTOMĀTISKAS IZVĒLNES DARBĪBA .......................................................................................................................................11
AUTOMĀTISKAS IZVĒLNES TABULA ...........................................................................................................................................12
PIEMĒROTI SILTUMIZTURĪ
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA .................................................................................................................................................................14
GI TRAUKI .........................................................................................................................................13
TEHNISKIE PARAMETRI
Modeļa nosaukums:R-242R-342
Maiņstrāvas līnijas spriegums: 230 V, 50 Hz, vienfāzes: 230 V, 50 Hz, vienfāzes
Sadales līnijas drošinātājs/slēdzis: 10 A: 10 A
Patērējamā maiņstrāvas jauda: Mikroviļņi: 1270 W: 1450 W
Izejas jauda: Mikroviļņi: 800 W: 900 W
Izslēgts režīms (enerģijas taupīšanas režīms) : mazāk par 1,0 W: mazāk par 1,0 W
Mikroviļņu frekvence: 2450 MHz*: 2450 MHz*
Ārējie izmēri (P) x (A) x (Dz.) mm: 439,5 x 257,8 x 358,5: 513,0 x 306,2 x 429,5
Iekšpuses izmēri (P) x (A) x (Dz.)** mm: 306,0 x 208,2 x 306,6: 330,0 x 208,0 x 369,0
Krāsns ietilpība: 20 litri **: 25 litri **
Rotējošais šķīvis: ø 255 mm: ø 315 mm
Svars: aptuveni 10,90 kg: aptuveni 14,85 kg
Krāsns spuldze: 25 W/240 V: 25 W/240 V
* Šis izstrādājums atbilst Eiropas standarta EN55011 prasībām.
Saskaņā ar šo standartu šis izstrādājums klasi cēts kā 2. grupas B klases iekārta.
2. grupa nozīmē, ka iekārta ar nolūku ģenerē radiofrekvences enerģiju elektromagnētiskā izstarojuma veidā pārtikas siltumapstrādei.
B klases aprīkojums nozīmē, ka iekārta ir piemērota lietošanai mājsaimniecībās.
** Iekšējā ietilpība ir aprēķināta, izmērot maksimālo platumu, dziļumu un augstumu. Faktiskā ietilpība pārtikas ievie-
tošanai ir mazāka.
SASKAŅĀ AR PASTĀVĪGAS UZLABOŠANAS POLITIKU MĒS PATURAM TIESĪBAS MAINĪT KONSTRUKCIJU UN TEHNISKOS
PARAMETRUS BEZ BRĪDINĀJUMA.
LV- 2
KRĀSNS UN PIEDERUMI
12
1089647
13
Centrālā daļa (iekšpusē)
15. Rotējošais
šķīvis
(stikla)
17. Savienojumi
3
11
16. Rotējošā
šķīvja
atbalsts
KRĀSNS
1. Durvis
5
2. Durvju viras
3. Krāsns spuldze
4. Viļņvada pārsegs (NENOŅEMT)
5. Vadībaspanelis
6. Savienojumi
14
7. Durvjuaizturi
8. Krāsnsiekšpuse
9. Durvju blīves un blīvējuma virsmas
10. Durvju drošības aizturi
11. Ventilācijas atveres
12. Ārējaiskorpuss
13. Strāvas vads
14. Durvju atvēršanas poga
12
PIEDERUMI
Pārbaudiet, vai šie piederumi ir iekļauti komplektācijā:
(15) Rotējošais šķīvis (16) rotējošā šķīvja atbalsts (17)
savienojumi
Novietojiet rotējošā šķīvja atbalstu uz mikroviļņu
krāsns grīdas centra tā, lai tas varētu viegli rotēt ap
savienojumu. Pēc tam novietojiet rotējošo šķīvi uz
rotējošā šķīvja atbalsta tā, lai tas precīzi ievietotos
savienojumā.
Lai novērstu rotējošā šķīvja bojājumus, nodrošiniet,
ka trauku izņemšanas brīdī tie ir pilnīgi pacelti virs
šķīvja.
LATVIEŠU
Piezīme. Pasūtot piederumus, lūdzu, nosauciet savam
izplatītājam vai SHARP pilnvarotajam apkalpošanas
pārstāvim divas vienības: detaļas nosaukumu un
modeļa nosaukumu.
PIEZĪMES
• Viļņvada pārsegs ir plīstošs. Tīrot krāsns iekšpusi, ir jārīkojas uzmanīgi, lai šo pārsegu nesabojātu.
• Vienmēr lietojiet krāsni ar pareizi ievietotu rotējošo šķīvi un tā atbalstu. Tas nodrošina pilnīgu un vienmērīgu
gatavošanu. Nepareizi uzstādīts rotējošais šķīvis var grabēt, negriezties pareizi un izraisīt krāsns bojājumus.
• Visi pārtikas produkti un pārtikas trauki gatavošanai vienmēr jānovieto uz rotējošā šķīvja.
• Rotējošais šķīvis griežas pulksteņrādītāju kustības virzienā vai pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam.
Griešanās virziens var mainīties katru reizi, kad krāsns tiek ieslēgta. Tas neietekmē gatavošanas kvalitāti.
LV- 3
VADĪBAS PANELIS
1. CIPARU DISPLEJS
2. ATSALDĒŠANAS PĒC SVARA poga
3. ATSALDĒŠANAS PĒC LAIKA poga
4. AUTOMĀTISKĀS IZVĒLNES poga
Popkorns
1
3
6
8
2
4
5. LAIKA pogas
6. MIKROVIĻŅU JAUDAS LĪMEŅA poga
Nospiediet, lai atlasītu mikroviļņu jaudas
5
7. SVARA/PORCIJAS pogas (augšup un lejup)
8. VIRTUVES TAIMERA poga
Nospiediet, lai izmantotu kā minūšu taimeri
7
9. PULKSTEŅA IESTATĪŠANAS poga
10. SĀKŠANAS/
9
11. APTURĒŠANAS poga
1011
Kartupeļi ar mizu
Pica
Saldēti dārzeņi
Dzērieni
Pusdienu šķīvis
līmeni.
vai kā programmas nostāvēšanās laiku.
+1min taustiņu
LV- 4
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: UZMANĪGI IZLASIET TĀS UN GLABĀJIET TURPMĀKAI ATSAUCEI
Lai novērstu ugunsgrēka iespējamību, ņemiet vērā
tālāk minēto.
Mikroviļņu krāsni nedrīkst atstāt bez uzraudzības tās lietošanas laikā. Pārāk augsti jaudas
līmeņi vai pārāk ilgi gatavošanas laiki var pārkarsēt ēdienus un izraisīt aizdegšanos.
Šī mikroviļņu krāsns ir izgatavota izmantošanai tikai
uz atklātas virsmas. Tā nav paredzēta iebūvēšanai virtuves mēbelēs.
Nenovietojiet mikroviļņu krāsni plauktā.
Kontaktrozetei jābūt viegli pieejamai, lai neparedzētā
gadījumā ierīci varētu bez grūtībām atvienot.
Maiņstrāvas padevei ir jābūt ar parametriem 230 V,
50 Hz un ar vismaz 10 A sadales līnijas drošinātāju vai
vismaz 10 A sadales slēdzi.
Ir jānodrošina atsevišķa elektriskā shēma, kas izmantojama tikai šai iekārtai.
Nenovietojiet krāsni vietās, kur tiek izdalīts siltums.
Piemēram, tuvu pie parastas krāsns.
Neuzstādiet krāsni vietā ar lielu mitruma daudzumu
vai vietā, kur var uzkrāties mitrums.
Neglabājiet un nelietojiet krāsni ārpus telpām.
Ja ir novēroti dūmi, izslēdziet vai atvienojiet
krāsni un atstājiet durvis noslēgtas, lai noslāpē-
tu liesmas.
Lietojiet tikai mikroviļņu drošus traukus un piederumus. Skatiet LV-13. lpp. Piederumus vajadzētu pārbaudīt, lai nodrošinātu, ka tie ir piemēroti lietošanai krāsnī.
Kad sildāt ēdienu plastmasas vai papīra traukos,
uzraugiet krāsni, jo iespējama aizdegšanās.
Pēc lietošanas notīriet viļņvada pārsegu, krāsns
dobumu, rotējošo disku un atbalsta veltni. Tiem
jābūt sausiem un bez taukiem. Pielipušie tauki
var pārkarst un sākt dūmot vai aizdegties.
Nenovietojiet viegli uzliesmojošus materiālus krāsns
vai ventilācijas atveru tuvumā.
Neaizsedziet ventilācijas atveres.
Izņemiet visus metāla blīvējumus, stiepļu auklas u.c.
no pārtikas produktiem un to iepakojumiem. Dzirksteļošana uz metāla virsmām var izraisīt aizdegšanos.
Nelietojiet mikroviļņu krāsni, lai sildītu eļļu cepšanai
dziļos traukos. Temperatūru nevar kontrolēt, un eļļa
var aizdegties.
Lai gatavotu popkornu, izmantojiet tikai īpašus mikroviļņu krāsns popkorna gatavotājus.
Krāsnī neglabājiet pārtikas produktus un nevienu citu
lietu.
Pēc krāsns ieslēgšanas pārbaudiet iestatījumus, lai nodrošinātu, ka krāsns darbojas atbilstoši vēlamajam.
Lai izvairītos no pārkaršanas un ugunsgrēka, esiet ļoti
uzmanīgs, gatavojot vai sildot pārtikas produktus ar
augstu cukura vai tauku saturu, piemēram, cīsiņus
mīklā, pīrāgus vai Ziemassvētku pudiņu.
Lai izvairītos no traumām, ņemiet vērā tālāk minēto.
BRĪDINĀJUMS!
Nedarbiniet krāsni, ja tā ir bojāta vai nedarbojas pareizi. Pirms lietošanas pārbaudiet šādas daļas:
a) durvis; pārliecinieties, vai durvis aizveras pareizi,
un nodrošiniet, lai tās nebūtu manījušas pozīciju
un nebūtu deformētas;
b) eņģes un durvju drošības slēgmehānismi; pār-
liecinieties, vai tie nav salauzti un nav vaļīgi;
c) durvju blīves un blīvējuma virsmas; pārliecinie-
ties, vai tās nav bojātas;
d) krāsns iekšpuse vai durvju virsma; pārliecinie-
ties, vai tām nav iespiedumu;
e) strāvas vads un spraudnis; pārliecinieties, vai tie
nav bojāti.
Ja durvis vai durvju blīvējumi ir bojāti, krāsni nedrīkst lietot, kamēr to nav salabojusi kompetenta
persona.
Nekad nemēģiniet pats noregulēt, remontēt vai
pārveidot krāsni. Ir bīstami jebkuram, izņemot
kompetentu personu, veikt jebkādu apkopes
vai remonta darbību, noņemot pārsegu, kurš
nodrošina aizsardzību pret mikroviļņu enerģijas
iedarbību.
Nelietojiet krāsni ar atvērtām durvīm un nekādā veidā
nepārveidojiet durvju drošības slēgmehānismus.
Nelietojiet krāsni, ja starp durvju blīvēm un blīvējuma
virsmām atrodas priekšmets.
Neļaujiet taukiem un netīrumiem uzkrāties uz
durvju blīvēm un blakus esošajām daļām. Tīriet
krāsni pēc regulāriem intervāliem un noņemiet
jebkādus ēdiena paliekas. Ievērojiet norādījumus
sadaļā “Kopšana un tīrīšana” LV-14. lappusē. Krāsns
neuzturēšana tīrā stāvoklī var izraisīt virsmu nolietošanos, kas var nelabvēlīgi ietekmēt iekārtas
darbmūžu un, iespējams, radīt bīstamu situāciju.
Personām ar ELEKTROKARDIOSTIMULATORIEM ir jākonsultējas ar savu ārstu vai elektrokardiostimulatora
ražotāju par piesardzības pasākumiem saistībā ar mikroviļņu krāsnīm.
Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena, ņe-
miet vērā tālāk minēto.
Nekādā gadījumā nenoņemiet ārējo korpusu.
Nekad nešļakstiet un nenovietojiet objektus durvju
slēgmehānisma atverēs vai ventilācijas atverēs. Iešļakstīšanas gadījumā nekavējoties izslēdziet un atvienojiet krāsni un sazinieties ar pilnvarotu SHARP apkalpes
dienesta pārstāvi.
Neiegremdējiet strāvas vadu vai spraudni ūdenī vai
kādā citā šķidrumā.
Nodrošiniet, lai strāvas vads nekarātos pār galda vai
darba virsmas malu.
LATVIEŠU
LV- 5
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Glabājiet strāvas vadu attālāk no sildāmām virsmām,
tostarp krāsns aizmugures.
Nemēģiniet pats nomainīt krāsns spuldzi un neļaujiet
to darīt kādam, kurš nav SHARP pilnvarots elektriķis.
Ja krāsns spuldze ir bojāta, lūdzu, konsultējieties ar izplatītāju vai pilnvarotu SHARP apkalpes dienesta pārstāvi.
Ja šīs iekārtas strāvas vads ir bojāts, tas jāaizvieto ar
speciālu vadu.
Maiņu drīkst veikt tikai pilnvarots SHARP apkalpes
dienesta pārstāvis.
Lai novērstu sprādzienu vai pēkšņu vārīšanos, ņe-
miet vērā tālāk minēto.
BRĪDINĀJUMS! Šķidrumus un citus pārtikas produktus nedrīkst sildīt slēgtos traukos, jo tie var uzsprāgt.
Dzērienu sildīšana mikroviļņu krāsnī var izraisīt
aizkavētu sprādzienveida vārīšanos, tāpēc jāievēro piesardzība, rīkojoties ar trauku.
Nekad nelietojiet slēgtus traukus. Noņemiet noslēgus
un vākus pirms lietošanas. Slēgti trauki var sprāgt, jo
spiediens ir paaugstināts pat pēc krāsns izslēgšanas.
Esiet uzmanīgs, sildot šķidrumus. Izmantojiet trauku
ar platu kaklu, lai ļautu burbuļiem izdalīties.
Nekad nesildiet šķidrumus traukos ar šauru
kaklu, piemēram, zīdaiņu pudelītēs, jo tas var
izraisīt satura izvirdumu no sildāmā trauka un
radīt apdegumus.
Lai novērstu verdoša šķidruma pēkšņu izšļakstīšanos un
iespējamo applaucēšanos, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1. Nekarsējiet to pārmērīgi ilgi.
2. Samaisiet šķidrumu pirms sildīšanas/uzsildīšanas.
3. Sildīšanas laikā ieteicams šķidrumā ievietot stikla
stienīti vai līdzīgu piederumu (kas nav no metāla).
4. Pēc sildīšanas paturiet šķidrumu krāsnī vismaz
20 sekundes, lai novērstu aizkavētu sprādzienveida vārīšanos.
Negatavojiet olas ar to čaumalām, un veselas cieti
vārītas olas nesildiet mikroviļņu krāsnī, jo tās var
uzsprāgt pat pēc uzsildīšanas beigām. Lai gatavotu vai uzsildītu olas, kas nav sakultas vai sajauktas,
pārduriet dzeltenumus un baltumus, citādi olas
var uzsprāgt. Nolobiet un sadaliet šķēlēs cieti vārītas olas pirms to uzsildīšanas mikroviļņu krāsnī.
Pirms gatavošanas pārduriet apvalkus tādiem pārtikas produktiem kā kartupeļi, desas un augļi, citādi tie
var uzsprāgt.
Lai izvairītos no apdegumiem, ņemiet vērā tālāk
minēto.
Brīdinājums! Zīdaiņu pudelīšu un bērnu pārtikas
burku saturs jāsamaisa vai jāsakrata un jāpārbauda temperatūra pirms satura lietošanas, lai
izvairītos no apdegumiem.
Izņemot pārtikas produktu no krāsns, lietojiet katla turētājus vai krāsns cimdus, lai izvairītos no apdegumiem.
Traukus, popkorna gatavotājus, krāsns cepšanas maisiņus un citus gatavošanas piederumus vienmēr atveriet attālāk no sejas un rokām, lai izvairītos no tvaika
apdegumiem un vārīšanās izvirdumiem.
Lai izvairītos no apdegumiem, vienmēr pārbaudiet
ēdiena temperatūru un samaisiet to pirms pasnieg-
šanas, kā arī pievērsiet īpašu uzmanību zīdaiņu,
bērnu vai vecāka gada gājuma pārtikas produktu
un dzērienu temperatūrai. Pieejamās daļas var sakarst lietošanas laikā. Mazi bērni ir jātur attālāk.
Trauka temperatūra nav patiess rādītājs ēdiena vai
dzēriena temperatūrai. Vienmēr pārbaudiet pārtikas
produkta temperatūru.
Vienmēr stāviet tā, lai, atverot krāsns durvis, jūs atrastos aiz tām, tādējādi izvairoties no apdegumiem no
izplūstošā tvaika un karstuma.
Pēc pildītu ceptu pārtikas produkta sildīšanas sagrieziet to šķēlēs, lai atbrīvotu tvaiku un izvairītos no apdegumiem.
Nodrošiniet, ka bērni netuvojas durvīm, lai viņi neapdedzinātos.
Lai novērstu to, ka bērni šo ierīci izmanto nepareizi, ņemiet vērā tālāk minēto.
BRĪDINĀJUMS! Ļaujiet bērniem lietot krāsni bez uzraudzības tikai tad, kad viņiem ir sniegti atbilstoši
norādījumi tā, ka bērns ir spējīgs izmantot krāsni
droši un saprot nepareizas lietošanas riskus. Šī ierīce nav paredzēta lietošanai cilvēkiem (tai skaitā
bērniem) ar samazinātām ziskajām, sensoriskajām
vai garīgajām spējām vai ar pieredzes un zināšanu
trūkumu, ja vien viņiem nav nodrošināta personas,
kas atbild par viņu drošību, uzraudzība vai norādījumi par to, kā izmantot iekārtu. Bērni jāuzrauga,
lai nodrošinātu, ka viņi nespēlējas ar ierīci.
Neatbalstieties un nešūpojieties uz krāsns durvīm. Nespēlējieties ar krāsni un neizmantojiet to kā rotaļlietu.
Bērniem ir jāiemāca visas svarīgās drošības instrukcijas:
trauku turētāju lietošana, rūpīga pārtikas pārklājumu
noņemšana, pievēršot īpašu uzmanību iepakojumam
(piem., paškarsējošajiem materiāliem), kas izstrādāts,
lai padarītu ēdienu kraukšķīgu, jo tas var būt ļoti karsts.
Citi brīdinājumi
Nekad nekādā veidā nepārveidojiet krāsni.
Nepārvietojiet krāsni, kad tā darbojas.
Šī krāsns ir paredzēta tikai pārtikas produktu gatavošanai mājas apstākļos, un to var izmantot tikai ēdiena
gatavošanai. Tā nav piemērota lietošanai komerciālos
vai laboratorijas nolūkos.
Lai krāsns darbotos bez traucējumiem un izvairītos no bojājumiem, ņemiet vērā tālāk minēto.
Nekad nedarbiniet krāsni, kad tā ir tukša. Kad lietojat
apbrūnināšanas trauku vai pašsasilstošu materiālu,
vienmēr zem tā novietojiet siltumizturīgu izolatoru,
piemēram, porcelāna šķīvi, lai novērstu rotējošā šķīvja
LV- 6
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
un tā atbalsta bojājumus siltuma spriegumu rezultātā.
Trauku lietošanas norādījumos noteikto iepriekšējas
uzsildīšanas laiku nedrīkst pārsniegt.
Nelietojiet metāla piederumus, kuri atstaro mikroviļņus un var izraisīt elektrisko dzirksteļošanu. Neievietojiet krāsnī skārda kārbas.
Lietojiet tikai šai krāsnij paredzēto rotējošo disku un
atbalsta veltni. Nelietojiet krāsni bez rotējošā diska.
Lai novērstu rotējošā diska salaušanu, rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk.
(a) Pirms rotējošā diska tīrīšanas ar ūdeni ļaujiet tam
atdzist.
(b) Nenovietojiet karstus ēdienus vai karstus piederu-
mus uz auksta rotējošā diska.
(c) Nenovietojiet aukstus ēdienus vai aukstus piede-
rumus uz karsta rotējošā diska.
Krāsns lietošanas laikā nenovietojiet neko uz ārējā
korpusa.
PIEZĪME
Ja neesat pārliecināts, kā pieslēgt savu krāsni, lūdzu,
konsultējieties ar pilnvarotu un kvali cētu elektriķi.
Ne ražotājs, ne izplatītājs nevar uzņemties nekādu atbildību par krāsns bojājumiem vai traumām, kas radušās, neņemot vērā pareizo elektrisko savienojumu.
Dažreiz uz krāsns sienām vai ap durvju blīvēm un blīvējuma virsmām var veidoties ūdens tvaiki vai pilieni.
Tā ir normāla parādība un nenorāda uz mikroviļņu
krāsns noplūdēm vai nepareizu darbību.
UZSTĀDĪŠANA
1. Izņemiet visus iepakojuma materiālus no krāsns
iekšpuses.
2. Rūpīgi pārbaudiet, vai krāsnij nav nekādu bojāju-
ma pazīmju.
3. Novietojiet krāsni uz drošas un līdzenas virsmas,
kas ir pietiekami izturīga, lai balstītu krāsns svaru
kopā ar vissmagāko vienību, ko varētu gatavot. Nenovietojiet mikroviļņu krāsni plauktā.
4. Izvēlieties līdzenu virsmu, kas nodrošina pietieka-
mu vietu gaisa ieplūdes un izplūdes atverēm.
Ierīces aizmugurējā daļa jānovieto pret sienu.
•
Minimālā atstarpe 7,5 cm ir jānodrošina starp jebkuru krāsns daļu un sienu, pie kuras tā atrodas. Viena
puse nedrīkst atrasties pie sienas.
• Virs mikroviļņu krāsns atstājiet vismaz 30 cm brīvas vietas.
• Nenoņemiet pamatnes balstus no mikroviļņu
krāsns apakšas.
• Aizsedzot gaisa ieplūdes un/vai izplūdes atveres,
var tikt bojāta krāsns.
• Krāsni novietojiet pēc iespējas tālāk no radio un
TV. Mikroviļņu krāsns izmantošana var traucēt
radio un TV uztveršanu.
30 cm
Brīvā vieta
7,5 cm
5. Droši savienojiet krāsns spraudni ar standarta ie-
zemētu mājsaimniecības kontaktligzdu.
BRĪDINĀJUMS! Nenovietojiet mikroviļņu krāsni vietās, kur tiek izdalīts siltums vai mitrums (piemēram,
blakus vai virs parastas krāsns) vai tuvu viegli uzliesmojošiem materiāliem (piemēram, pie aizkariem).
Neaizsedziet un neaizsprostojiet gaisa ventilācijas atveres.
Nenovietojiet priekšmetus uz krāsns.
LATVIEŠU
PIRMS LIETOŠANAS
Pievienojiet krāsni pie strāvas. Krāsns displejs parādīs: “0:00”, vienreiz atskanēs skaņas signāls.
Šis modelis ir aprīkots ar pulksteņa funkciju un krāsns gaidstāves režīmā patērē mazāk par 1,0 W elektroenerģijas.
Lai iestatītu pulksteni, skatiet nākamo lappusi.
LV- 7
PULKSTEŅA IESTATĪŠANA
Krāsnij ir 24 stundu pulksteņa režīms.
1. Vienreiz nospiediet PULKSTEŅA IESTATĪŠANAS pogu, un “00:00” sāks mirgot.
2. Nospiediet laika pogas un ievadiet pašreizējo laiku. Ievadiet stundas, nospiežot pogu 10 MIN un ievadiet minūtes, nospiežot pogas 1 MIN un 10 S.
3. Nospiediet PULKSTEŅA IESTATĪŠANAS pogu
PIEZĪMES
• Ja pulkstenis ir iestatīts, pēc gatavošanas laika beigām displejā tiks parādīts pareizais dienas laiks. Ja pulkstenis nav iestatīts, tad pēc gatavošanas laika beigām displejā būs redzams tikai “0:00”.
• Lai gatavošanas procesā pārbaudītu laiku, nospiediet PULKSTEŅA IESTATĪŠANAS pogu un LED displejā uz 2
–3 sekundēm tiks parādīts laiks. Tas neietekmēs gatavošanas procesu.
• Ja pulksteņa iestatīšanas laikā tiek nospiesta poga STOP (Apturēt) vai minūtes laikā netiek veikta neviena
darbība, krāsns tiek atiestatīta uz ražotāja iestatījumiem.
•
Ja mikroviļņu krāsns strāvas padeve tiks pārtraukta, pēc strāvas atjaunošanas displejā būs redzams mirgojošs “0:00”.
Ja strāvas padeve tiek pārtraukta gatavošanas laikā, programma tiks dzēsta, kā arī dienas laiks tiek dzēsts.
, lai pabeigtu pulksteņa iestatīšanu.
MIKROVIĻŅU JAUDAS LĪMENIS
Jaudas līmenisNospiediet pogu
AUGSTS
VIDĒJI AUGSTS
VIDĒJS
VIDĒJI ZEMS
(ATSALDĒŠANA)
ZEMS
Vispārīgi ir piemērojami tālāk minētie ieteikumi.
100P/90P - (AUGSTS) tiek izmantots ātrai gatavošanai
vai uzsildīšanai, piemēram, sautējumiem, dzērieniem,
dārzeņiem u.c.
80P/70P - (VIDĒJI AUGSTS) lietojams ilgākai blīvu pro-
duktu, piemēram, ceptu gurna gabalu, maltās gaļas un
pārklātu ēdienu gatavošanai, arī jutīgiem ēdieniem,
piemēram, biskvītkūkām. Pie šī samazinātā iestatījuma
ēdiens tiks sagatavots vienmērīgi bez pārmērīgas sacepšanas malās.
• Lai gatavošanas laikā pārbaudītu mikroviļņu jaudas līmeni, nospiediet MIKROVIĻŅU
JAUDAS LĪMEŅA pogu. Kamēr MIKROVIĻŅU
JAUDAS LĪMEŅA poga ir nospiesta, tiek rā-
dīts jaudas līmenis. Krāsns turpinās laika atpakaļskaitīšanu, kaut gan displejs attēlos jaudas
līmeni.
• Ja tiks atlasīts “0P”, krāsns darbosies ar ventilatoru bez jaudas. Šo līmeni varat izmantot, lai
izvēdinātu aromātus.
60P/50P - (VIDĒJS) blīvai pārtikai, kam, parasti cepot,
nepieciešams ilgs cepšanas laiks, piem., gaļas ēdieniem, ir ieteicams izmantot šo jaudas iestatījumu, lai
nodrošinātu, ka gaļa ir mīksta.
40P/30P - ( VIDĒJI ZEMS) lai atkausētu, izvēlieties šo
jaudas iestatījumu, tādējādi nodrošinot, ka trauks atkūst vienmērīgi. Šis iestatījums ir arī ideāls rīsu, makaronu, pelmeņu vārīšanai un olu krēma gatavošanai.
20P/10P - (ZEMS) maigai atsaldēšanai, piem., krēma
kūkai vai mīklai.
LV- 8
MANUĀLA DARBĪBA
Durvju atvēršana
Lai atvērtu krāsns durvis, nospiediet durvju atvēršanas pogu.
Krāsns iedarbināšana
Sagatavojiet un novietojiet pārtiku piemērotā traukā uz rotējošā diska vai tieši uz rotējošā diska. Aizveriet durvis un pēc vēlamā gatavošanas režīma atlasīšanas nospiediet SĀKŠANAS/+1min pogu.
Ja gatavošanas režīms ir atlasīts un SĀKŠANAS/
kā, iestatījums tiek atcelts.
Ja gatavošanas laikā tiek atvērtas durvis, lai turpinātu gatavošanu, jānospiež SĀKŠANAS/+1min poga. Ja poga tiks nospiesta pietiekami spēcīgi, atskanēs skaņas signāls. Ja poga netiks
nospiesta pietiekami spēcīgi, nekas neatskanēs.
Lietojiet pogu STOP (Apturēt), lai veiktu tālāk minētās darbības.
1. Dzēstu kļūdu programmēšanas laikā.
2. Gatavošanas laikā uz laiku apturētu krāsni.
3. Lai atceltu programmu gatavošanas laikā, nospiediet pogu STOP (Apturēt) divreiz.
4. Lai iestatītu un lai atceltu bērnu drošības slēdzi (skatiet LV-10. lpp).
+1min poga netiek nospiesta 1 minūtes lai-
ĒDIENU GATAVOŠANA MIKROVIĻŅU KRĀSNĪ
Krāsnij var ieprogrammēt laiku līdz 99 minūtēm 50 sekundēm (99.50).
MANUĀLA GATAVOŠANA UN ATSALDĒŠANA
• Ievadiet gatavošanas laiku un izmantojiet mikroviļņu krāsns jaudas līmeni no 100P līdz 10P, lai gatavotu vai
atsaldētu (skatiet LV-8. lpp.).
• Apmaisiet vai apgrieziet pārtiku, kad iespējams, 2–3 reizes gatavošanas laikā.
• Pēc pagatavošanas pārsedziet ēdienu un atstājiet nostāvēties, ja ieteikts.
• Pēc atsaldēšanas pārsedziet ēdienu folijā un atstājiet nostāvēties līdz pilnīgai atkušanai.
Piemērs:
Lai gatavotu 2 minūtes un 30 sekundes ar 70% mikroviļņu jaudu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1. Ievadiet jaudas līmeni 70P,
4 reizes nospiežot pogu
MIKROVIĻŅU JAUDAS LĪMEŅA
pogu.
x4
2. Ievadiet vēlamo
gatavošanas laiku, divreiz
nospiežot pogu 1 MIN un
pogu 10 S trīs reizes.
3. Nospiediet SĀKŠANAS/
pogu, lai palaistu taimeri.
(Displejs rādīs laika atpakaļskaitīšanu
iestatītajā gatavošanas/atsaldēšanas
laikā.)
+1min
PIEZĪME
• Kad krāsns sāks darboties, krāsns spuldze iedegsies un rotējošais šķīvis griezīsies pulksteņrādītāju kustības
virzienā vai pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam.
• Ja gatavošanas/atsaldēšanas laikā tiek atvērtas krāsns durvis ēdiena apmaisīšanai vai apgriešanai, gatavošanas laiks displejā tiek automātiski apturēts. Gatavošanas/atsaldēšanas laika atpakaļskaitīšana tiek atsākta, ja
durvis tiek aizvērtas vai tiek nospiesta poga SĀKŠANA/
• Ja gatavošana/atsaldēšana ir pabeigta, atveriet durvis vai nospiediet pogu STOP (Apturēt) un displejā atkal
tiks parādīts dienas laiks, ja tas ir iestatīts.
• Ja gatavošanas laikā vēlaties uzzināt jaudas līmeni, nospiediet MIKROVIĻŅU JAUDAS LĪMEŅA taustiņu. Ka-
mēr jūsu pirksts skar MIKROVIĻŅU JAUDAS LĪMEŅA taustiņu, tiek parādīts jaudas līmenis.
SVARĪGI!
• Pēc gatavošanas/atsaldēšanas aizveriet durvis. Ņemiet vērā, ka, durvīm esot atvērtām, gaisma paliks iedegta.
Tas ir drošības nolūkos kā atgādinājums, lai jūs neaizmirstu aizvērt durvis.
•
Ja jūs gatavojat ēdienu pie standarta laika tikai 100P režīmā, krāsns jauda automātiski samazināsies,
lai novērstu pārkaršanu.(Mikroviļņu jaudas līmenis tiks samazināts).
Gatavošanas režīmsStandarta laiks
Mikroviļņi 100 P30 minūtes
+1 min.
LV- 9
LATVIEŠU
CITAS ĒRTAS FUNKCIJAS
1. SECĪGA GATAVOŠANA
Šī funkcija ļauj gatavot, izmantojot divas dažādas daļas, kas sastāv no manuālas gatavošanas un režīma un/vai
atsaldēšanas pēc laika, kā arī atsaldēšanas pēc svara funkciju. Ja gatavošana ir ieprogrammēta, nav nepieciešams to pārtraukt, jo krāsns pati automātiski pārslēgsies uz nākamo posmu. Skaņas signāls atskanēs vienreiz,
pēc pirmās daļas beigām. Ja šī daļa ir atsaldēšana, tas notiks pirmās daļas laikā.
Piezīme: vairāku virkņu automātisko izvēlni nevar iestatīt kā vienu.
Piemērs: ja vēlaties atsaldēt produktu 5 minūtes, pēc tam gatavot ar jaudu 80P 7 minūtes. Rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk.
1. Vienreiz nospiediet ATSALDĒŠANAS PĒC LAIKA pogu, LED displejā tiks parādīts dEF2.
2. Ievadiet gatavošanas laiku, 5 reizes nospiežot pogu 1 MIN.
3. Ievadiet jaudas līmeni (80P), 3 reizes nospiežot MIKROVIĻŅU JAUDAS LĪMEŅA pogu.
4. Ievadiet gatavošanas laiku, 7 reizes nospiežot pogu 1 MIN.
5. Lai sāktu gatavošanu, vienreiz nospiediet pogu SĀKŠANA/
2. +1 minūtes funkcija (automātiska minūte)
SĀKŠANAS/
a. Tūlītēja sākšanaJūs varat tūlīt sākt gatavošanu ar 100 P mikroviļņu jaudu uz 1 minūti, nospiežot +1min taustiņu.
b. Gatavošanas laika pagarināšana
Varat pagarināt manuālās gatavošanas laiku, palielināt atsaldēšanas laiku, kā arī pagarināt automātiskās izvēlnes
laiku vairākas reizes pa 1 minūtei, ja poga SĀKŠANAS/
nas pēc svara laikā gatavošanas laiku nevar palielināt, nospiežot pogu SĀKŠANAS/
PIEZĪME. Gatavošanas laiku var pagarināt līdz maksimāli 99 minūtēm un 50 sekundēm.
3. VIRTUVES TAIMERA FUNKCIJA
Jūs varat lietot virtuves taimeri laika noteikšanai bez saistības ar mikroviļņu gatavošanu, piemēram, lai mērītu
olu vārīšanas laiku parastā sildītājā vai uzraudzītu nostāvēšanās laiku sagatavotai/atsaldētai pārtikai.
Piemērs:
Lai taimeri iestatītu uz 5 minūtēm, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1. Vienreiz nospiediet
VIRTUVES TAIMERA
pogu.
+1min taustiņš ļauj jums darbināt divas šīs funkcijas:
2. Ievadiet vēlamo laiku,
5 reizes nospiežot
pogu 1 MIN.
3. Nospiediet
SĀKŠANAS/
+1min pogu, lai
palaistu taimeri.
+1 min.
+1min tiek nospiesta, kad krāsns darbojas. Atsaldēša-
+1min.
Pārbaudiet displeju.
(Displejs rādīs laika
atpakaļskaitīšanu iestatītajā
gatavošanas/atsaldēšanas laikā.)
Ka beidzas taimera laiks, 5 reizes atskan audio signāls un LED displejā tiek parādīts dienas laiks.
Jūs varat ievadīt jebkuru laiku līdz 99 minūtēm un 50 sekundēm. Lai atceltu VIRTUVES TAIMERI atpakaļskaitīšanas laikā, vienkārši nospiediet pogu STOP (Apturēt).
Piezīme. Funkciju VIRTUVES TAIMERIS nevar izmantot gatavošanas laikā.
4. BĒRNU DROŠĪBAS SLĒDZIS
Lietojiet, lai novērstu to, ka mazi bērni darbina krāsni bez uzraudzības.
a. Lai iestatītu BĒRNU DROŠĪBAS SLĒDZI, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Nospiediet un turiet nospiestu pogu STOP (Apturēt) uz laiku līdz 3 sekundēm, līdz atskan skaņas signāls. Displejā tiks parādīts:
b. Lai atceltu BĒRNU DROŠĪBAS SLĒDZI, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Nospiediet un turiet nospiestu pogu STOP (Apturēt) uz laiku līdz 3 sekundēm, līdz atskan skaņas signāls.
LV-10
ATSALDĒŠANAS PĒC LAIKA UN ATSALDĒŠANAS PĒC SVARA DARBĪBA
1. ATSALDĒŠANA PĒC LAIKA
Šī funkcija ātri atkausē pārtiku, ļaujot jums izvēlēties piemērotu atkausēšanas laiku atkarībā no pārtikas veida.
Detalizētu informāciju, kā lietot šo funkciju, skatiet piemērā zemāk. Laika diapazons ir 0:10–99:50.
Piemērs. Lai atsaldētu produktu 10 minūtes, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1. Atlasiet vajadzīgo izvēlni, vienreiz nospiežot
ATSALDĒŠANAS PĒC LAIKA pogu.
Piezīmes atsaldēšanai pēc laika
•
• Iepriekš iestatītais jaudas līmenis ir 30P, un to nevar mainīt.
2. ATSALDĒŠANA PĒC SVARA
Mikroviļņu krāsnij ir iepriekš iestatīta programma ar taimeri un jaudas līmeni, kas ļauj vieglāk atsaldēt šādus produktus: cūkgaļa, liellopu gaļa un vistas gaļa. Svara diapazons ir 100 g – 2000 g ar iedaļu 100 g.
Tālāk aprakstītajā piemērā skatiet plašāku informāciju par šo funkciju izmantošanu.
Piemērs. Lai atsaldētu gaļas gabalu ar 1,2 kg svaru, lietojot funkciju ATSALDĒŠANA PĒC SVARA.
Novietojiet gaļas gabalu uz šķīvja vai mikroviļņu krāsns atsaldēšanas restītēm vai rotējošā šķīvja.
1. Atlasiet vajadzīgo izvēlni, vienreiz
displejā būs redzams:
Sasaldēti produkti tiek atsaldēti no -18 °C.
PIEZĪMES ATSALDĒŠANAI PĒC SVARA
• Pirms produktu sasaldēšanas pārliecinieties, vai tie ir svaigi un tiem ir laba kvalitāte.
• Produkta svars ir jānoapaļo līdz tuvākajiem 100 g, piemēram, 650 g jānoapaļo līdz 700 g.
• Ja nepieciešams, aizsedziet nelielus gaļas vai putnu gaļas gabaliņus ar alumīnija folija gabaliņiem. Tas novērš
x1, displejā būs redzams:
Ja pulkstenis tika iestatīts, beidzoties taimera laikam, piecas reizes atskan audio signāls un LED displejā tiek parādīts dienas laiks. Ja pulkstenis nav iestatīts, tad pēc gatavošanas laika beigām displejā būs redzams tikai “0:00”.
nospiežot ATSALDĒŠANAS PĒC
SVARA pogu.
x1,
dEF1
šo vietu uzkaršanu atsaldēšanas laikā. Pārliecinieties, vai folija nepieskaras krāsns sieniņām.
dEF2
2. Ievadiet svaru, spiežot SVARA/PORCIJAS
2. Ievadiet gatavošanas laiku,
vienreiz nospiežot pogu
10 MIN.
pogu, līdz tiek parādīts vēlamais svars.
x12, displejs:
1 2 0 0
3. Lai sāktu gatavošanu,
nospiediet
SĀKŠANAS/ +1min
pogu.
3. Lai sāktu gatavošanu,
nospiediet
SĀKŠANAS/
pogu.
(Atsaldēšanas laikā
displejā tiks rādīta laika
atpakaļskaitīšana.)
+1min
AUTOMĀTISKAS IZVĒLNES DARBĪBA
Pogas AUTO MENU (Automātiska izvēlne) automātiski izstrādā pareizo gatavošanas režīmu un gatavošanu pārtikas produktiem (detalizētāku informāciju skatiet LV-4. un LV-12. lpp.). Detalizētu informāciju, kā lietot šo funkciju, skatiet piemērā tālāk.
Piemērs. Lai pagatavotu divus kartupeļus ar mizu (460 g), izmantojot funkciju AUTO MENU (Automātiska izvēlne), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1.
Izvēlieties nepieciešamo izvēlni,
nospiežot Kartupeļa ar mizu pogu.
x1,
displejā būs redzams:
PIEZĪMES
• Ēdiena svaru vai daudzumu var ievadīt, spiežot LIELĀKA/MAZĀKA SVARA/PORCIJAS pogas, līdz tiek attēlots
vēlamais svars/daudzums. Ievadiet tikai pārtikas svaru. Neiekļaujiet trauka svaru.
• Pārtikai, kas sver vairāk vai mazāk par svariem/daudzumiem, kas norādīti sadaļā AUTOMĀTISKA IZVĒLNE LV-
12. lpp., gatavojiet ar manuālu darbību.
1
2. Nospiediet LIELĀKA/MAZĀKA SVARA/
PORCIJAS pogas vai turpiniet,nospiežot
Kartupeļa ar mizu pogu, lai izvēlētos
nepieciešamo kartupeļu skaitu (līdz 3).
x1, displejs:
2
LV- 11
3.
Lai sāktu gatavošanu,
nospiediet SĀKŠANAS/
+1min pogu.
(Atsaldēšanas laikā
displejā tiks rādīta laika
atpakaļskaitīšana.)
LATVIEŠU
AUTOMĀTISKAS IZVĒLNES TABULA
Automātiska
izvēlne
Popkorns 50 g, 100 gPopkorna iepakojumu novietojiet tieši uz rotējošā
• Galējā produkta temperatūra atšķirsies atkarībā no sākotnējās produkta temperatūras. Pārbaudiet, vai viss
produkts ir karsts pēc gatavošanas. Ja nepieciešams, varat manuāli pagarināt gatavošanas laiku.
• Rezultāti, izmantojot automātisko gatavošanu, ir atkarīgi no variācijām, piemēram, ēdiena formas un izmēra
un no jūsu personīgās vēlmes attiecībā uz ēdiena gatavošanas rezultātu. Ja neesat apmierināts ar ieprogrammēto rezultātu, regulējiet gatavošanas laiku atbilstoši savām prasībām.
Svarīga informācija par mikroviļņu popkorna funkciju:
SVARS/PORCIJA/PIEDERUMIProcedūra
šķīvja
(Lūdzu, apskatiet tālāk aprakstīto piezīmi: Svarīga
informācija par mikroviļņu popkorna funkciju)
1 kartupelis = apm. 230 g
(Sākuma temp. 20 °C)
(sākuma temp. 5 °C)
Šķīvis
150 g, 350 g, 500 g
(sākuma temp. -18 °C)
Trauks un vāks
1, 2, 3
(sākuma temp. 5 °C)
Glāze
(sākuma temp. 5 °C)
Šķīvis
Izmantojiet vienāda izmēra kartupeļus ar aptuveno
svaru 230 g. Ieduriet katram kartupelim dažādās vietās
un novietojiet tos rotējošā šķīvja malā. Kad pagājusi
puse no gatavošanas laika, apgrieziet tos. Pirms
pasniegšanas ļaujiet tiem atdzist 3-5 minūtes.
Picu novietojiet uz šķīvja, bet šķīvi novietojiet rotējošā
šķīvja vidū. Neapsedziet to.
Dārzeņus ievietojiet gatavošanai paredzētā traukā.
Pievienojiet 1 ēdamkaroti ūdens uz katriem dārzeņu
100 g, apsedziet trauku un novietojiet to uz rotējošā
šķīvja. Apmaisiet, kad pagājusi puse gatavošanas laika
un pēc gatavošanas.
Novietojiet glāzi(-es) uz rotējošā šķīvja un apmaisiet
pēc uzkarsēšanas.
Novietojiet šķīvi rotējošā šķīvja vidū. Neapsedziet to.
Apmaisiet pēc gatavošanas.
2. Ja popkorna iepakojums izplešas un vairs negriežas, nospiediet pogu STOP (Apturēt) un atveriet krāsns durvis
un pielāgojiet iepakojuma pozīciju, lai nodrošinātu vienmērīgu gatavošanu.
LV-12
PIEMĒROTI SILTUMIZTURĪGI TRAUKI
Lai gatavotu/atsaldētu produktu mikroviļņu krāsnī, tās enerģijai ir jāiziet cauri traukam, tādējādi iekļūstot produktā. Tāpēc ir svarīgi izvēlēties gatavošanai piemērotus traukus.
Apaļi/ovāli trauki ir ieteicami kantainu/iegarenu trauku vietā, jo to stūros ēdiens mēdz pārgatavoties. Tālāk minēti vairāki gatavošanai izmantojamie trauki.
Nelielus alumīnija folijas gabaliņus var izmantot, lai pasargātu ēdienu no pārkaršanas. Nodrošiniet, lai folija atrastos vismaz 2 cm no
krāsns sieniņām, jo to saskares rezultātā var rasties dzirksteļošana.
Folijas trauki nav ieteicami, ja vien ražotājs nav tos norādījis, piemēram, Microfoil ®, kura instrukcijas ievērojiet rūpīgi.
Vienmēr ņemiet vērā ražotāja norādījumus.
Nepārsniedziet ieteiktos sildīšanas laikus. Esiet ļoti uzmanīgs, jo šie
trauki var kļūt ļoti karsti.
Porcelāns, māla trauki, fajanss un kaulu porcelāns parasti ir piemērots, izņemot tos traukus, kuriem ir metāla dekorējumi.
Izmantojot smalkus stikla traukus, ir jārīkojas uzmanīgi, jo tie var saplīst, ja tiek pēkšņi uzkarsēti.
Metāla traukus nav ieteicams izmantot, jo tie var dzirksteļot, radot
aizdegšanos.
Ir jārīkojas uzmanīgi, jo daži trauki var saplakt, izkust vai mainīt krāsu pie augstas temperatūras.
Nedrīkst saskarties ar produktu un ir jāizdursta caurumi, lai tvaikam
būtu kur izkļūt.
Ir jāizdursta caurumi, lai tvaikiem būtu kur izkļūt. Pārliecinieties, vai
maisiņi ir piemēroti mikroviļņu krāsnij.
Neizmantojiet plastmasas vai metāla saspraudes, jo tās var izkust
vai aizdegties dzirksteļošanas rezultātā.
Izmantojiet tikai sildīšanai vai mitruma absorbēšanai.
Jārīkojas uzmanīgi, jo pārkaršana var radīt aizdegšanos.
Šo materiālu lietošanas laikā vienmēr uzraugiet krāsni, jo pārkaršana var radīt aizdegšanos.
Var saturēt metāla daļiņas, kas radīs dzirksteles un var izraisīt aizdegšanos.
LATVIEŠU
BRĪDINĀJUMS!
Kad sildāt ēdienu plastmasas vai papīra traukos, uzraugiet krāsni, jo iespējama aizdegšanās.
LV- 13
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
UZMANĪBU! NELIETOJIET TIRDZNIECĪBĀ PIEEJAMOS KRĀSNS TĪRĪŠANAS LĪDZEKĻUS, TVAIKA TĪRĪ-
TĀJUS, ABRAZĪVUS, RAUPJUS TĪRĪŠANAS LĪDZEKĻUS, JEBKO, KAS SATUR NĀTRIJA HIDROKSĪDU,
VAI ABRAZĪVAS SUKAS JEBKURAI MIKROVIĻŅU
KRĀSNS SASTĀVDAĻAI.
TĪRIET KRĀSNI PĒC REGULĀRIEM INTERVĀLIEM UN
NOŅEMIET JEBKĀDUS ĒDIENA PĀRPALIKUMUS —
uzturiet krāsni tīru, citādi tas novedīs pie krāsns
virsmas nolietošanās. Tas var nelabvēlīgi ietekmēt
iekārtas darbmūžu un, iespējams, radīt bīstamu
situāciju.
Krāsns ā
rpuse
Krāsns ārpusi viegli var notīrīt ar maigām ziepēm un
ūdeni. Noteikti noslaukiet ziepes ar mitru audumu un
noslaukiet ārpusi ar mīkstu dvieli.
Vadības panelis
Pirms tīrīšanas atveriet durvis, lai deaktivizētu vadības
paneli. Jāievēro piesardzība, kad tīrāt vadības paneli.
Lietojot ar tikai ūdeni samitrinātu audumu, maigi slaukiet paneli, līdz tas kļūst tīrs.
Izvairieties no pārmērīga ūdens daudzuma lietošanas.
Nelietojiet jebkāda veida ķīmisku vai abrazīvu tīrīšanas
līdzekli.
Krāsns iekšpuse
1. Tīrīšanai noslaukiet jebkādas šļakstas vai noplūdes
ar mīkstu mitru drānu vai sūkli pēc katras lietošanas
reizes, kamēr krāsns ir vēl silta. Lielākiem izšļakstījumiem izmantojiet maigas ziepes un noslaukiet vairākas reizes ar mitru drānu, līdz visas atliekas ir noņem-
Padoms par tīrīšanu — vieglākai krāsns tīrīšanai
Traukā ievietojiet pusi no citrona, ielejiet 300 ml ūdens un sildiet ar 100% 10–12 minūtes.
Iztīriet krāsni, izmantojot mīkstu un sausu drānu.
tas. Nenoņemiet viļņvada pārsegu.
2. Nodrošiniet, lai maigās ziepes vai ūdens neiespiestos mazajās ventilācijas atverēs sienās. Tas var radīt
krāsns bojājumu.
3. Neizmantojiet izsmidzināmus tīrīšanas līdzekļus krāsns
iekšpusē.
Uzturiet viļņvada pārsegu tīru visu laiku.
Viļņvada pārsegs ir veidots no plīstoša materiāla un
jātīra piesardzīgi (ievērojiet iepriekš minētos norādījumus tīrīšanai).
PIEZĪME. Pārmērīga samērcēšana var izraisīt viļņvada
pārsega sairšanu.
Viļņvada pārsegs ir nolietojama sastāvdaļa, un bez regulāras tīrīšanas to vajadzēs nomainīt.
Rotējošais šķīvis un tā atbalsts
Izņemiet rotējošo šķīvi un tā atbalstu no krāsns.
Mazgājiet rotējošo šķīvji un tā atbalstu maigā ziepjūdenī. Noslaukiet ar mīkstu drāniņu. Gan rotējošo
disku, gan tā atbalstu var mazgāt trauku mazgājamajā
mašīnā.
Durvis
Lai noņemtu visas netīrumu pēdas, regulāri tīriet abas
durvju puses, durvju blīves un blakus esošās daļas
ar mīkstu, mitru drānu. Nelietojiet abrazīvu tīrīšanas
līdzekli.
PIEZĪME. Tvaika tīrītāju nedrīkst lietot.
LV-14
LT
Dėmesio:
Jūsų produktas
yra pažymėtas
šiuo ženklu.
Tai reiškia, kad
panaudoti
elektros ir
elektronikos
gaminiai neturėtų
būti maišomi
su įprastomis
buities atliekomis.
Tokiems
gaminiams
yra nustatytos
atskiros surinkimo
sistemos.
A. Informacija vartotojams apie įrangos šalinimą
(privatiems namams)
1. Europos Sąjungoje
Dėmesio: Jei Jūs norite atsikratyti šios įrangos, prašome neišmesti jos į įprastą
šiukšlių dėžę!
Panaudota elektros ir elektronikos įranga turi būti traktuojama atskirai pagal
teisės aktus, kurie numato tokios įrangos tinkamą apdorojimą, utilizavimą ir
perdirbimą.
Sekant valstybių narių veiklą, Europos Sąjungos privatūs namų ūkiai gali grąžinti panaudotą elektros ir elektronikos įrangą į tam skirtus surinkimo punktus
nemokamai*.
Kai kuriose šalyse* vietinis įrangos prekiautojas taip pat gali priimti seną gaminį
nemokamai, jei Jūs įsigyjate naują.
*) Dėl išsamesnės informacijos prašome susisiekti su vietos valdžia.
Jei Jūsų elektros ar elektronikos įranga turi baterijas ar akumuliatorių, prašome
pašalinti juos atskirai pagal vietos reikalavimus.
Taisyklingai šalindami šį produktą, Jūs padėsite užtikrinti atliekoms būtiną
apdorojimą, utilizavimą bei perdirbimą, ir dėl to saugosite aplinką ir žmonių
sveikatą nuo galimų negatyvių pasekmių, kurios, kitu atveju, gali atsirasti dėl
netinkamo atliekų tvarkymo.
2. Kitose šalyse už ES ribų
Jei Jūs norite išmesti šį produktą, prašome susisiekti su vietos valdžia ir paprašyti informacijos apie taisyklingus atliekų šalinimo būdus.
Šveicarijai: Panaudota elektros ir elektronikos įranga gali būti grąžinama
nemokamai prekybos agentui, net jeigu Jūs neketinate įsigyti naujo gaminio.
Papildomi surinkimo punktai yra išvardinti interneto svetainėje www.swico.ch
arba www.sens.ch.
B. Informacija apie įrangos šalinimą (verslo klientams)
1. Europos Sąjungoje
Jei gaminys yra naudojamas verslo reikmėms ir Jūs norite jį išmesti:
Prašome susisiekti su SHARP prekybos agentu, kuris informuos Jus apie gami-
nio priėmimą. Jums gali tekti sumokėti gaminio priėmimo ir perdirbimo išlaidas. Smulkūs gaminiai (nedideliais kiekiais) gali būti priimami vietiniuose surinimo punktuose.
Ispanijai: Dėl Jūsų panaudotos įrangos priėmimo prašome susipažinti su nustatyta surinkimo sistema ar susisiekti su vietos valdžia.
2. Kitose šalyse už ES ribų
Jei Jūs norite išmesti šį produktą, prašome susisiekti su vietos valdžia ir paprašyti informacijos apie taisyklingus šalinimo būdus.
LT- 1
LIETUVIŠKAI
TURINYS
Valdymo vadovas
INFORMACIJA APIE TINKAMĄ ĮRANGOS ŠALINIMĄ ..............................................................................................................1
TECHNINIAI DUOMENYS ................................................................................................................................................................2
KROSNELĖ IR PRIEDAI ...................................................................................................................................................................... 3
VALDYMO SKYDAS ...........................................................................................................................................................................4
SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS ....................................................................................................................................5-7
PRIEŠ ĮJUNGIANT ..............................................................................................................................................................................7
MIKROBANGŲ GALIOS LYGIS ........................................................................................................................................................ 8
RANKINIS VALDYMAS ......................................................................................................................................................................9
KITOS PATOGIOS FUNKCIJOS ......................................................................................................................................................10
ATITIRPINIMO LAIKO IR SVORIO VALDYMAS ..........................................................................................................................11
AUTOMENIU FUNKCIJA ................................................................................................................................................................11
MAISTO GAMINIMUI TINKAMI INDAI ........................................................................................................................................13
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS ..................................................................................................................................................................14
TECHNINIAI DUOMENYS
Modelio pavadinimas:R-242R-342
Kintamosios srovės linijinė įtampa: 230 V, 50 Hz, vienos fazės: 230 V, 50 Hz, vienos fazės
Paskirstymo linijos saugiklis/automatinis apsauginis išjungiklis : 10 A: 10 A
Reikalinga kintamoji elektros srovė: Mikrobangos: 1270 W: 1450 W
Išėjimo galia: Mikrobangos
Išjungimo (o ) režimas (energijos taupymo režimas)
Mikrobangų dažnis: 2450 MHz*: 2450 MHz*
Išoriniai matmenys (plotis) x (aukštis) x (gylis) mm: 439,5 x 257,8 x 358,5: 513,0 x 306,2 x 429,5
Krosnelės vidaus matmenys (plotis) x (aukštis) x (gylis)** mm : 306,0 x 208,2 x 306,6: 330,0 x 208,0 x 369,0
Krosnelės tūris: 20 litrų**: 25 litrų**
Besisukantis padėklas: ø 255 mm: ø 315 mm
Svoris: apie 10,90 kg: apie 14,85 kg
Krosnelės lempa: 25 W/240 V: 25 W/240 V
* Šis gaminys atitinka Europos standarto EN55011 reikalavimus.
Pagal šį standartą, gaminys yra klasi kuojamas kaip 2 grupės, B klasės įranga.
2 grupė reiškia, kad įranga maisto šildymui gamina radijo dažnio energiją elektromagnetinės spinduliuotės forma.
B klasės įranga reiškia, kad ji yra tinkama naudoti namų ūkyje.
** Vidinis tūris yra apskaičiuotas išmatavus didžiausią vidinį plotį, gylį ir aukštį. Tikrasis maisto laikymui skirtasis tūris
yra mažesnis.
KADANGI MŪSŲ POLITIKOS DALIS YRA NUOLATINIS TOBULĖJIMAS, MES PASILIEKAME TEISĘ BE IŠANKSTINIO ĮSPĖJIMO
ATLIKTI DIZAINO IR TECHNINIŲ DUOMENŲ PAKEITIMUS.
: 800 W: 900 W
: mažiau nei 1.0 W: mažiau nei 1.0 W
LT- 2
KROSNELĖ IR PRIEDAI
12
1089647
13
Centras (viduje)
15. Besisukantis
padėklas
stiklinis
17. Sankaba
3
5
14
11
12
16. Besisukančio
padėklo
atrama
KROSNELĖ
1. Durelės
2. Durelių vyriai
3. Krosnelės lempa
4. Bangolaidžio uždanga (NENUIMTI)
5. Valdymo skydas
6. Sankaba
7. Durelių užraktai
8. Krosnelės vidus
9. Durų izoliacija ir sandarinimo paviršiai
10. Apsauginiai durelių užraktai
11. Ventiliacijos angos
12. Išorinė danga
13. Elektros tiekimo laidas
14. Durelių atidarymo mygtukas
PRIEDAI:
Patikrinkite, ar visi priedai yra įtraukti:
(15) Besisukantis padėklas (16) Besisukančio padėklo
viduje taip, kad jis galėtų lengvai suktis apie sankabą.
Tada pastatykite besisukantį padėklą ant atramos,
kad jis tvirtai prisitaikytų prie sankabos.
Kad nesužalotumėte besisukančio padėklo, įsitikinki-
te, jog iš krosnelės išimami indai ar tara aiškiai nuo jo
nusiima.
PASTABA: Kai užsisakote priedus pas savo prekybos
agentą ar SHARP įgaliotą atstovą, prašome paminėti
du dalykus: priedo pavadinimą ir modelį.
PASTABOS:
• Kadangi bangolaidžio danga yra trapi, imkitės visų atsargumo priemonių, kad valydami krosnelės vidų jos
nepažeistumėte.
• Naudodamiesi krosnele visada įsitikinkite, kad besisukantis padėklas ir jo atrama yra pastatyti teisingai. Tai
palengvina gaminimo procesą. Blogai pastatytas besisukantis padėklas gali barškėti, tinkamai nesisukti ir
sugadinti krosnelę.
• Tiek gaminamas maistas, tiek maistui skirta tara turi būti pastatyti ant besisukančio padėklo.
• Besisukantis padėklas turi suktis laikrodžio rodyklės kryptimi ir priešingai. Sukimosi kryptis gali keistis kiekvieną kartą kai įjungiate krosnelę. Tai nedaro jokios įtakos maisto paruošimui.
LT- 3
LIETUVIŠKAI
VALDYMO SKYDAS
1. SKAITMENINIS EKRANAS
2. ATITIRPINAMO SVORIO REGULIAVIMO
mygtukas
3. ATITIRPINIMUI SKIRTO LAIKO
REGULIAVIMO mygtukas
4. AUTOMENIU mygtukai
1
3
6
8
2
4
Patiekalai lėkštėje
5. LAIKO mygtukai
5
6. MIKROBANGŲ GALIOS LYGIO mygtukas:
Paspauskite, kad pasirinktumėte mikrobangų
7. SVORIO/PORCIJOS reguliavimo mygtukai
7
8. VIRTUVĖS LAIKMAČIO mygtukas
Paspauskite, jeigu norite naudotis minutiniu
9
9. LAIKRODŽIO NUSTATYMO mygtukas
10. START/
1011
11. STOP mygtukas
Kukurūzų spragėsiai
Su lupenomis virtos bulvės
Pica
Šaldytos daržovės
Gėrimai
galios lygį.
(aukštyn ir žemyn)
laikmačiu, arba laiko užprogramavimui.
+1min mygtukas
LT- 4
SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS
SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS: PERSKAITYKITE ATIDŽIAI IR IŠSAUGOKITE ATEIČIAI
Kad išvengtumėte gaisro:
Mikrobangų krosnelės veikimo metu nepalikite
jos be priežiūros. Per aukštas mikrobangų galios
lygis ar per ilgas gaminimo laikas gali perkaitinti
maistą ir sukelti gaisrą.
Šia krosnele galima naudotis tik ją pastačius ant lygaus paviršiaus virtuvėje. Jokiu būdu nesinaudokite ja
įstačius į virtuvinę spintelę.
Nelaikykite krosnelės spintoje.
Elektros lizdas turi būti lengvai prieinamas, kad pavojaus atveju galėtumėte iš jo ištraukti elektros tiekimo
laidą.
Kintamoji elektros srovė turi būti 230 V, 50 Hz, su min.
10 A paskirstymo linijos saugikliu, arba min. 10 A automatiniu apsauginiu išjungikliu.
Turi būti numatyta atskira, tik šiam prietaisui tarnaujanti grandinė.
Nelaikykite krosnelės karštį generuojančiose vietose.
Pavyzdžiui, arti tradicinės kepimo krosnies.
Taip pat nemontuokite krosnelės dideliu drėgnumu
pasižyminčiose vietose arba kur kaupiasi drėgmė.
Nelaikykite ir nesinaudokite krosnele lauke.
Jei pajaučiate dūmus, išjunkite krosnelę ar ištraukite elektros tiekimo laidą iš lizdo ir neatidarykite durelių, kad užslopintumėte liepsną.
Naudokite tik mikrobangoms atsparią tarą ir
indus. Žr. psl. LT-13. Naudojami indai turėtų būti
patikrinti, kad įsitikintumėte, jog jie tikrai tinka
gaminimui mikrobangų krosnelėje.
Jei maistą šildote plastikinėje ar popierinėje
taroje, prižiūrėkite krosnelę dėl galimo užsiliepsnojimo.
Po naudojimosi nuvalykite bangolaidžio uždangą, krosnelės vidų ir besisukantį padėklą. Jie turi
būti sausi ir netaukuoti. Nusistovėję riebalai gali
perkaisti, pradėti smilkti ir sukelti ugnį.
Šalia krosnelės ar ventiliacijos angų nestatykite degių
medžiagų.
Neblokuokite ventiliacijos angų.
Nuo maisto ir jo pakuočių nuimkite visus metalinius
įspaudus, susuktas vielas ir pan. Elektros išlydis ant
metalinių paviršių gali sukelti gaisrą.
Nenaudokite mikrobangų krosnelės aliejaus pašildymui. Temperatūra yra nekontroliuojama ir aliejus gali
užsidegti.
Kukurūzų spragėsių paruošimui naudokite tik specialius, mikrobangų krosnelėje paruošiamus kukurūzų
spragėsius.
Krosnelės viduje nelaikykite maisto ar kitų daiktų.
Kai įjungiate krosnelę, patikrinkite nustatymus, kad
įsitikintumėte, jog ji dirba pageidaujamu režimu.
Gamindami ar šildydami maistą su dideliu cukraus ar
riebalų kiekiu, pavyzdžiui dešrelės tešloje, pyragai ar
Kalėdų pudingas, imkitės specialių atsargumo priemonių, kad būtų išvengta perkaitimo ar gaisro.
Daugiau informacijos rasite atitinkamuose valdymo
vadovo patarimuose.
Kad išvengtumėte galimo susižalojimo:
ĮSPĖJIMAS:
Nesinaudokite krosnele, jei ji sugadinta ar veikia netinkamai. Prieš naudojimąsi patikrinkite:
a) dureles; įsitikinkite, kad durelės tinkamai užsi-
daro ir, kad nėra nesuderintos ar kreivos.
b) vyrius ir apsauginius durelių užraktus; patikrin-
kite, kad įsitikintumėte, jog jie nėra sulaužyti ar
laisvi.
c) durų izoliaciją ir sandarinimo paviršius; kad įsi-
tikintumėte, jog jie nėra pažeisti.
d) krosnelės vidų ar dureles iš vidinės pusės; kad
įsitikintumėte, jog nėra įdubimų.
e) elektros maitinimo laidą ir jungiklį; kad įsitikin-
tumėte, jog jie nėra pažeisti.
Jei durys ar durų izoliacija yra pažeisti, krosnelės negalite jungti tol, kol kompetentingas asmuo nesutvarkė šių gedimų.
Niekada nereguliuokite, netaisykite ir nemodi kuokite krosnelės patys. Tai atlikti yra pavojinga
visiems, išskyrus komptentingą asmenį, kuris
gali apžiūrėti ir sutaisyti krosnelę nuimdamas
išorinę dangą, kuri saugo nuo neigiamo mikrobangų energijos poveikio.
Nejunkite krosnelės su atidarytomis durelėmis arba
bet kaip pakeistais apsauginiais durelių užraktais.
Nesinaudokite krosnele, jei kas nors yra tarp durų izoliacijos ir sandarinimo paviršiaus.
Neleiskite, kad ant durų izoliacinės medžiagos
ar artimų detalių kauptųsi riebalai ar purvas.
Valykite krosnelę reguliariai ir nepalikite jokių
maisto likučių. Vadovaukitės "Priežiūra ir valymas" skyriuje pateiktomis instrukcijomis (LT-14).
Krosnelės laikymas nešvaroje gali sąlygoti paviršiaus nusidėvėjimą, kas neigiamai veikia įrangos
veikimą ir gali sukelti pavojų.
Asmenys su ŠIRDIES STIMULIATORIUMI turėtų pasitarti
su savo gydytoju ar stimuliatoriaus gamintoju dėl atsargumo priemonių naudojant mikrobangų krosnelę.
Kad išvengtumėte galimo elektros šoko:
Jokiu būdu nenuimkite išorinės dangos.
Niekada nieko nepilkite ir nekiškite į durelių užrakto
ar ventiliacijos angas. Kam nors įkritus, nedelsiant išjunkite ir atjunkite krosnelę, ir kreipkitės į SHARP įga-
liotą atstovą.
Nemerkite maitinimo laido ar kištuko į vandenį ar kitą
skystį.
Neleiskite, kad maitinimo laidas kabėtų virš stalo krašto ar darbo paviršiaus.
LT- 5
LIETUVIŠKAI
SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS
Elektros tiekimo laidą laikykite toliau nuo įkaitusių
paviršių, įskaitant krosnelės užpakalinę pusę.
Nebandykite patys pakeisti krosnelės lempos ir neleiskite to atlikti kitiems, išskyrus SHARP įgaliotą elek-
triką. Jei krosnelės lempa nedega, kreipkitės į savo
prekybos agentą ar SHARP įgaliotą atstovą.
Jei pastebėjote, kad krosnelės elektros tiekimo laidas
yra pažeistas, pakeiskite jį kitu specialiu laidu.
Laidą pakeisti gali tik SHARP įgaliotas atstovas.
Kad išvengtumėte galimo sprogimo ir staigaus užvirimo:
ĮSPĖJIMAS: Skysti ir kiti maisto produktai negali būti
šildomi uždarytuose induose, nes jie gali sprogti.
Gėrimų šildymas mikrobangomis gali būti uždelstas,
todėl liesdami tarą turite imtis atsargumo priemonių.
Niekada nenaudokite sandariai uždarytos taros. Prieš
naudodamiesi nuimkite dangtį. Dėl susidariusio
spaudimo užsandarinta tara gali sprogti net po to, kai
krosnelė išsijungia.
Mikrobangomis šildydami skysčius elkitės atsargiai.
Naudokite tarą plačiais kraštais, kad burbulai galėtų
nutekėti.
Niekada nešildykite skysčių taroje su siauru kakleliu, pvz. vaikų buteliukai, nes tai gali sukelti
turinio išsiliejimą ir nudegimus.
Kad išvengtumėte staigaus verdančio skysčio išsiliejimo ir galimo nudegimo:
1. Nešildykite skysčio pernelyg ilgai.
2. Prieš šildydami/pašildydami skystį, jį išmaišykite.
3. Skysčio pašildymo metu rekomenduojama į jį
įmerkti stiklinę lazdelę ar panašų indą (ne metalinį).
4. Pabaigus skysčio virimą, palaikykite jį krosnelėje
bent 20 sekundžių, kad būtų išvengta uždelsto
staigaus užvirimo.
Mikrobangų krosnelėje negaminkite kiaušinių su
lukštais ir nešildykite kietai virtų kiaušinių, nes
jie gali sprogti net tada, kai gaminimas krosnele
baigiasi. Norėdami krosnelėje gaminti neplaktus
ar nemaišytus kiaušinius, pradurkite jų trynius ir
baltymus, nes, kitu atveju, jie gali sprogti. Prieš
šildydami kietai virtus kiaušinius mikrobangų
krosnelėje, juos nulupkite ir perpjaukite.
Prieš gamindami tokius produktus kaip bulvės, dešrelės ir vaisiai, nulupkite žievelę, nes kitaip jie gali išsprogti.
Kad išvengtumėte galimo nudegimo
ĮSPĖJIMAS: Maitinimo buteliukų ir kūdikių mais-
to stiklainių turinys prieš vartojimą turi būti
sumaišytas ar suplaktas. Kad išvengtumėte nudegimų, patikrinkite jo temperatūrą.
Kad apsisaugotumėte nuo nudegimų, imdami maistą
iš krosnelės naudokite puodkėlę ar orkaitės pirštines.
Atidarydami tarą, kukurūzų spragėsių pakuotes, kepimo maišelius ir pan., visada laikykite ją toliau nuo veido ir rankų, kad
nenusidegintumėte garais ar išsiveržusiu verdančiu skysčiu.
Kad išvengtumėte nudegimų, prieš patiekdami
maistą, visada patikrinkite jo temperatūrą ir jį sumaišykite. Atkreipkite ypatingą dėmesį į kūdikiams,
vaikams ar senesniems žmonėms duodamo maisto
ir gėrimų temperatūrą. Kai kurios dalys gali įkaisti
naudojimo metu. Maži vaikai turėtų laikytis atokiau.
Taros temperatūra nėra teisingas rodiklis, kuris parodytų maisto ar gėrimo temperatūrą; visada tikrinkite
maisto temperatūrą.
Atidarydami krosnelės duris, visada stovėkite atokiau,
kad išvengtumėte nudegimų garais ar karščiu.
Įdarytus maisto patiekalus po kepimo supjaustykite,
kad išleistumėte garą ir išvengtumėte nudegimų.
Vaikus laikykite atokiau nuo durelių, kad jie išvengtų
nudegimų.
Kad apsaugotumėte vaikus nuo netinkamo naudojimo
ĮSPĖJIMAS: Vaikai gali naudotis krosnele be
priežiūros tik po to, kai jiems buvo paaiškintos
atitinkamos saugumo instrukcijos, kai jie sugeba
naudotis krosnele saugiai ir, kai supranta neteisingo naudojimosi pavojų. Šis prietaisas negali
būti naudojamas asmenų (įskaitant vaikus) su
ribotomis fizinėmis, jautrumo ar psichikos galimybėmis, ar neturinčių patirties ir žinių, nebent
už juos atsakingas žmogus suteikė priežiūrą ir
instrukcijas dėl saugaus prietaiso valdymo. Vaikai turi būti prižiūrimi, kad būtų užikrinta, jog jie
su prietaisu nežaidžia.
Nesiremkite ir nesisupkite ant krosnelės durelių. Nežaiskite su krosnele ir nenaudokite jos kaip žaislo.
Vaikams turi būti paaiškintos visos svarbios saugumo
instrukcijos: visada naudoti puodkėlę, atsargiai nuimti taros dangtį; ypatingai atkreipti dėmesį į pakuotes (pvz. savaime įkaistančias medžiagas), sukurtas
traškiems užkandžiams gaminti, kadangi jos gali būti
ypatingai karštos.
Kiti įspėjimai
Jokiu būdu niekada nemodi kuokite krosnelės.
Nejudinkite krosnelės veikimo metu.
Ši krosnelė yra skirta tik namų maisto paruošimui ir
gali būti naudojama tik maisto gaminimui. Ji nėra
tinkama komerciniam naudojimui ar laboratorinių
tyrimų atlikimui.
Kad naudojimasis krosnele nesukeltų problemų ir
pavojaus:
Niekada nejunkite krosnelės, kai joje nieko nėra. Kai
skrudinate patiekalus ar naudojate savaime įkais-
tančias medžiagas, po besisukančio padėklo visada
padėkite karščiui atsparų izoliatorių, pvz. porceliano
lėkštę. Neviršykite maisto šildymui skirto laiko.
Nenaudokite metalinių indų, kurie atspindi mikrobangas
ir gali sukelti elektros išlydį. Į krosnelę nedėkite skardinių.
LT- 6
SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS
Naudokite tik šiai krosnelei skirtą besisukantį padėklą
ir besisukantį atraminį žiedą. Nesinaudokite krosnele
be besisukančio padėklo.
Kad apsaugotumėte besisukantį padėklą nuo galimos
žalos:
(a) Prieš plaudami besisukantį padėklą vandeniu,
palikite jį, kad atvėstų.
(b) Ant šalto besisukančio padėklo nestatykite karšto
maisto ar įkaitusių indų.
(c) Ant karšto besisukančio padėklo nestatykite šalto
maisto ir šaltų indų.
Krosnelės veikimo metu nedėkite nieko ant jos išorinės dangos.
PASTABA:
Jei Jūs nesate tikri, kaip prijungti krosnelę, konsultuokitės su įgaliotu, kvali kuotu elektriku.
Nei prietaiso gamintojas, nei jos platintojas nėra atsakingas dėl krosnelei padarytos žalos ar asmeninių
sužeidimų, kilusių dėl netinkamai atliktos elektros
jungties.
Vandens garai ar lašai kartais gali susiformuoti ant
krosnelės sienų ar aplink durų izoliaciją bei sandarinimo paviršių. Tai yra normalus reiškinys ir nereiškia
mikrobangų nuotėkio ar kitų gedimo požymių.
MONTAVIMAS
1. Iš krosnelės vidaus išimkite visas pakavimo me-
džiagas.
2. Atidžiai patikrinkite, ar krosnelė neturi pažeidimo
žymių.
3. Pastatykite krosnelę ant plataus, lygaus paviršiaus,
pakankamai tvirto, kad galėtų išlaikyti kroselės ir
joje ruošiamų patiekalų svorį. Nestatykite krosnelės į spintą.
4. Pasirinkite lygų paviršių, kuris užtikrintų pakanka-
mai atviros erdvės krosnelės ventiliacijai.
Prietaiso galinė pusė turi būti nukreipta į sieną.
• Tarp krosnelės ir sienų turėtų būti bent 7,5 cm
tarpai. Viena pusė privalo būti visiškai atvira.
• Palikite mažiausiai 30 cm tarpą virš krosnelės.
• Nenuimkite pėdučių, esančių krosnelės apačioje.
• Ventiliacinių angų blokavimas gali sugadinti
krosnelę.
• Pastatykite krosnelę kuo toliau nuo radijo imtuvų
ir TV. Krosnelės veikimas gali trikdyti radijo ar TV
signalų priėmimą.
30 cm
Atvira erdvė
7,5 cm
5. Saugiai įjunkite krosnelės kištuką į standartinį, įže-
mintą elektros lizdą.
ĮSPĖJIMAS: Nestatykite krosnelės karštį skleidžiančio-
se ir drėgmę kaupiančiose vietose (pavyzdžiui, šalia
tradicinės krosnies) arba šalia greitai užsidegančių
medžiagų (pavyzdžiui, užuolaidų).
Neuždenkite ir neužblokuokite ventiliacinių angų.
Nestatykite daiktų ant krosnelės.
LIETUVIŠKAI
PRIEŠ ĮJUNGIANT
Įjunkite krosnelę. Krosnelės ekrane pasirodys: “0:00” ir pasigirs garso signalas.
Šiame modelyje įtaisyta laikrodžio funkcija ir todėl budėjimo režimu krosnelė sunaudoja apie 1,0 W.
Laikrodžio nustatymas, žr. kt. psl.
LT- 7
LAIKRODŽIO NUSTATYMAS
Jūsų krosnelėje yra įtaisytas 24 valandų tipo laikrodis.
1. Paspauskite LAIKRODŽIO NUSTATYMO mygtuką ir ekrane sumirksės “00:00”.
2. Naudodamiesi laiko nustatymo mygtukais įveskite dabartinį laiką. Valandas įveskite 10 MIN mygtuku, o mi-
nutes 1 MIN ir 10 S mygtukais.
3. Nuspauskite LAIKRODŽIO NUSTATYMO mygtuką
PASTABOS:
• Jei laikrodis yra nustatytas, pasibaigus gaminimui ekrane bus rodomas dienos laikas. Jei laikrodis nėra nustatytas, pasibaigus gaminimui ekrane bus rodoma tik "0:00".
• Norėdami patikrinti dienos laiką gaminimo metu, nuspauskite LAIKRODŽIO NUSTATYMO mygtuką ir laikas
bus rodomas LED ekranėlyje 2-3 sekundes. Tai neturi įtakos gaminimo procesui.
• Jei laikrodžio nustatymo metu nuspaudžiate STOP mygtuką arba bent 1 minutę neatliekate jokio veiksmo,
krosnelė grąžina ankstesnius nustatymus.
•
Jei kuriuo nors metu nutrūksta elektros energijos tiekimas, jam atsistačius krosnelės ekrane mirksės "0:00". Jei elek-
tros energijos tiekimas nutrūksta gaminimo metu, programa bus ištrinta. Nustatytas dienos laikas taip pat išsitrins.
, kad užbaigtumėte nustatymus.
MIKROBANGŲ GALIOS LYGIS
•
Galios lygis
AUKŠTAS
VIDUTINISAUKŠTAS
VIDUTINIS
VIDUTINIS-ŽEMAS
(ATITIRPINIMAS)
ŽEMAS
Paprastai rekomenduojamas mikrobangų galios lygis:
100P/ 90P - (AUKŠTAS) naudojama norint greitai gaminti ar atitirpinti maistą, pvz. apkepus, karštus gėrimus, daržoves ir pan.
80P/ 70P - (VIDUTINIS-AUKŠTAS) naudojamas kieto
maisto gaminimui, pvz. kepsniams, mėsos vyniotiniams
ir antriems patiekalams, taip pat jautriems maisto produktams, tokiems kaip biskvitas. Šiuo sumažintu galios
lygiu maistas išvirs tolygiai ir neprikeps prie indo kraštų.
Nuspauskite GALIOS LYGIO
mygtuką
x1100P
x290P
x380P
x470P
x560P
x650P
x740P
x830P
x920P
x1010P
x110P
Ekranas
(Procentai)
Jūsų krosnelė turi 11 galios lygių, kaip parodyta.
• Norėdami pakeisti mikrobangų galios lygį
gaminimui, spauskite MIKROBANGŲ GALIO LYG I O mygtuką, kol ekrane pasirodys pageidaujamas lygis. Paspauskite START mygtuką,
kad pradėtumėte gaminimą.
• Krosnelės veikimo metu norėdami patikrinti
mikrobangų galios lygį, paspauskite MIKRO-BANGŲ GALIOS LYGIO mygtuką. Informacija
ekrane bus rodoma tiek, kiek Jūs laikysite nuspaudę mygtuką. Nors ekrane rodomas galios
lygis, krosnelė toliau skaičiuoja gaminimo
laiką.
• Jei pasirenkamas “0P”, krosnelėje veiks tik
ventiliatorius. Jūs galite naudoti šį režimą kva-
pams išvėdinti.
60P/ 50P - (VIDUTINIS) galia skirta kieto maisto paruošimui, paprastai gaminamam ilgą laiką, pvz. jautiena.
Šį galios lygį rekomenduojama naudoti, kad būtų užtikrintas tinkamas mėsos apdorojimas.
40P/ 30P - (VIDUTINIS-ŽEMAS) skirtas atitirpinimui.
Pasirinkite šį režimą, kad užtikrintumėte, jog patiekalas atitirpsta tolygiai. Šis nustatymas taip pat idealus
ryžių, makaronų, koldūnų pavirinimui ir kiaušinių kremo gaminimui.
20P/ 10P - (ŽEMAS) lengvam atitirpinimui, pvz. kreminio pyrago ar pyragaičio.
LT- 8
RANKINIS VALDYMAS
Durelių atidarymas:
Norėdami atidaryti dureles, paspauskite durų atidarymo mygtuką.
Krosnelės įjungimas:
Sudėkite paruoštą maistą į tinkamą indą, pastatykite jį ant besisukančio padėklo. Uždarykite
dureles, pasirinkite pageidaujamą gaminimo režimą ir paspauskite mygtuką START/
Jeigu START/
Mygtukas START/
atidarytos krosnelės durelės. Tinkamai paspaudus mygtuką turi pasigirsti garso signalas.
Naudokite STOP mygtuką:
1. Klaidingiems nustatymams ištrinti.
2. Laikinam krosnelės darbo sustabdymui.
3. Norėdami gaminimo metu nutraukti nustatytą programą -mygtuką STOP paspauskite du
kartus.
4. Užraktui nuo vaikų nustatyti ir atšaukti (žr. psl. LT-10).
+1min mygtuko nepaspausite per 1 minutę, nustatymai bus anuliuoti.
+1min turi būti paspaustas jeigu norite tęsti gaminimą, o prieš tai buvo
+1min.
GAMINIMAS MIKROBANGŲ KROSNELĖJE
Jūsų krosnelė gali būti užprogramuota iki 99 minučių 50 sekundžių (99,50).
GAMINIMAS/ ATITIRPINIMAS RANKINIU BŪDU
• Įveskite gaminimo laiką ir naudokite mikrobangų lygius 100P iki 10P (žr. psl. LT-8).
• Gaminimo metu 2 - 3 kartus pamaišykite ar apverskite maistą, jei reikia.
• Po gaminimo uždenkite maistą ir palikite pastovėti, jei rekomenduojama.
• Po atitirpinimo uždenkite maistą aliuminio folija ir palikite, kad maistas visiškai atitirptų.
Pavyzdys :
Norėdami gaminti 2 minutes ir 30 sekundžių 70% mikrobangų lygiu:
1. 4 kartus paspaudę
MIKROBANGŲ GALIOS LYGIO
mygtuką, įveskite mikrobangų
galios lygį 70 P.
x4
2. Du kartus nuspaudę 1 MIN
mygtuką ir 3 kartus 10 S
mygtuką, įveskite gaminimo
laiką.
3. Paspauskite START/
mygtuką, kad įsijungtų laikmatis.
(Gaminimo metu ekrane bus
skaičiuojamas laikas).
+1min
PASTABA:
• Kai krosnelė pradeda darbą, užsidega krosnelės lemputė ir pradeda suktis besisukantis padėklas. Padėklas
sukasi tiek laikrodžio rodyklės sukimosi kryptimi, tiek priešingai.
• Jei maisto gaminimo/atitirpinimo metu atidarote dureles tam, kad pamaišytumėte ar apverstumėte maistą,
ekranas užgęsta automatiškai. Gaminimo/atitirpinimo laikas pradedamas skaičiuoti kai uždarote dureles ir
nuspaudžiate START/
• Pasibaigus gaminimo/atitirpinimo laikui atidarykite dureles arba paspauskite STOP mygtuką. Jei prieš tai
buvo nustatytas laikrodis, ekrane pasirodo dienos laikas.
•
Jei veikimo metu Jūs norite sužinoti mikrobangų galios lygį, paspauskite MIKROBANGŲ GALIOS LYGIO mygtu-
ką. Galios lygis bus rodomas tiek ilgai, kiek Jūs laikysite savo pirštą ant MIKROBANGŲ GALIOS LYGIO mygtuko.
SVARBU:
• Po gaminimo / atitirpinimo uždarykite dureles. Prašome atkreipti dėmesį, kad neuždarius durelių dėl saugumo degs šviesa, kuri Jums primins uždaryti dureles.
•
Jei Jūs gaminate maistą 100P galia ilgiau nei nurodyta, krosnelės mikrobangų galia sumažės automatiškai, kad būtų išvengta perkaitimo. (Mikrobangų galios lygis sumažės).
+1min mygtuką.
Gaminimo režimasStandartinis laikas
Mikrobangų galia 100 P30 minučių
LT- 9
LIETUVIŠKAI
KITOS PATOGIOS FUNKCIJOS
1. NUOSEKLUS GAMINIMAS
Ši funkcija leidžia Jums gaminti naudojant 2 skirtingus metodus, įskaitant gaminimą/atitirpinimą rankiniu būdu
pagal laiką ir svorį. Kartą užprogramavus nuoseklų gaminimą, jo nereikia nutraukti gaminimo metu, nes krosnelė automatiškai vieną gaminimo metodą keičia kitu. Pasibaigus vienam metodui, pasigirs garso signalas. Jei
vienas iš metodų yra atitirpinimas - tai jis turėtų būti pirmasis.
Pastaba: Auto meniu negali būti nustatytas kaip vienas iš kelių.
Pavyzdžiui: Jeigu Jūs norite 5 minutes atitirpinti maistą, o paskui jį gaminti 80P mikrobangų galia 7 mi-
nutes:
1. Nuspauskite atitirpinimui skirto laiko reguliavimo mygtuką, ekranėlyje pasirodys dEF2.
2. 5 kartus paspaudę 1 MIN mygtuką, įveskite pageidaujamą gaminimo laiką.
3. 3 kartus paspaudę MIKROBANGŲ GALIOS LYGIO mygtuką, įveskite mikrobangų galios lygį (80P).
4. 7 kartus paspaudę 1 MIN mygtuką, įveskite pageidaujamą gaminimo laiką.
5. Paspauskite START/
2. +1min FUNKCIJA (Auto minutė)Mygtukas START/
a. Tiesioginė pradžiaPaspaudę +1min mygtuką, Jūs galite 1 minutę gaminti 100 P mikrobangų galios lygyje.
b. Gaminimo laiko pratęsimas
Gaminant rankiniu būdu Jūs galite pratęsti gaminimo, atitirpinimo laiką 1 minutės skirtumu naudodamiesi
START/
PASTABA: Gaminimo laikas gali būti pratęsiamas iki 99 minučių 50 sekundžių.
3. VIRTUVĖS LAIKMAČIO FUNKCIJA:
Jūs galite naudoti šį laikmatį tada, kai mikrobangų krosnelė nedirba, pavyzdžiui, kai ant įprastinės viryklės verdate kiaušinius, arba norėdami prižiūrėti pagaminto/atitirpinto maisto stovėjimo laiką.
Pavyzdys :
Laikmačio nustatymas 5 minutėm.
1. Vieną kartą
+1min mygtuku. Atitirpinimo pagal svorį metu, START/ +1min mygtuku laiko reguliuoti negalima.
paspauskite
VIRTUVĖS
LAIKMAČIO mygtuką.
+1min mygtuką, kad krosnelė pradėtų gaminimą.
+1min leidžia atlikti šias funkcijas:
2. 5 kartus paspaudę
1 MIN mygtuką,
įveskite pageidaujamą
gaminimo laiką.
3. Paspauskite
START/
mygtuką, kad
įsijungtų laikmatis.
+1min
Patikrinkite ekraną.
(Gaminimo metu ekrane bus
skaičiuojamas laikas).
Kai laikmatis pasieks nustatytą laiką, 5 kartus nuskambės garso signalas ir LED ekrane bus rodomas dienos laikas.
Jūs galite įvesti bet kokį laiką iki 99 minučių, 50 sekundžių. Norėdami atšaukti VIRTUVĖS LAIKMATĮ, paspauskite
STOP mygtuką.
PASTABA: VIRTUVĖS LAIKMAČIO funkcija negali būti naudojama krosnelės darbo metu.
4. UŽRAKTAS NUO VAIKŲ:
Naudokitės, kad krosnele nesinaudotų neprižiūrimi maži vaikai.
a. UŽRAKTO NUO VAIKŲ nustatymas:
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę STOP mygtuką 3 sekundėm, kol pasigirs ilgas garso signalas. Ekrane bus
rodoma:
b. UŽRAKTO NUO VAIKŲ atšaukimas:
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę STOP mygtuką 3 sekundėm, kol pasigirs ilgas garso signalas.
LT-10
ATITIRPINIMO LAIKO IR SVORIO VALDYMAS
1. ATITIRPINIMAS PAGAL LAIKĄ
Ši funkcija leidžia greitai atitirpinti maistą ir patiems pasirinkti atitirpinimo trukmę priklausomai nuo maisto tipo.
Žemiau pateiktas pavyzdys iliustruoja, kaip naudotis šia funkcija. Laiko intervalas yra 0:10 – 99:50.
Pavyzdys: Norėdami atitirpinti maistą per 10 minučių.
1. Pasirinkite vieną kartą paspausdami
ATITIRPINIMO PAGAL LAIKĄ mygtuką.
Pastabos dėl Atitirpinimo pagal laiką:
• Pasibaigus gaminimui penkis kartus nuskambės garso signalas ir LED ekranėlyje bus rodomas dienos laikas,
• Šios funkcijos metu krosnelė veikia 30P mikrobangų galios lygiu ir jis negali būti pakeistas.
2. ATITIRPINIMAS PAGAL SVORĮ
x1, ekrane pasirodys:
jeigu tik jis anksčiau buvo nustatytas. Jei laikrodis nebuvo nustatytas, ekrane bus rodoma “0:00”.
dEF2
2. Kartą paspaudę 10
MIN mygtuką, įveskite
pageidaujamą gaminimo
laiką.
Šios mikrobangų krosnelės laiko ir galios lygis yra užprogramuotas kiaulienos, jautienos ir vištienos lengvam atitirpinimui. Tokio maisto svorio intervalas yra 100 g – 2000 g, gali būti keičiamas 100 g žingsniais.
Žemiau pateiktas pavyzdys iliustruoja, kaip naudotis šiomis funkcijomis.
Pavyzdys: Jei norite atitirpinti 1,2 kg mėsos naudojantis ATITIRPINIMAS PAGAL SVORĮ funkcija.
Padėkite mėsą į plokščią indą ar ant grotelių, stovinčių ant besisukančio padėklo.
1. Pasirinkite vieną kartą paspausdami
ATITIRPINIMO PAGAL SVORĮ
mygtuką.
ekrane pasirodys:
Šaldytas maistas yra atitirpinamas nuo -18°C temperatūros.
PASTABOS DĖL ATITIRPINIMO PAGAL SVORĮ:
• Prieš užšaldydami maistą, įsitikinkite, kad jis yra šviežias ir geros kokybės.
• Maisto svoris turėtų būti suapvalintas iki artimiausio 100 g, pavyzdžiui, 650 g iki 700 g.
• Jei reikia, smulkius mėsos ar paukštienos plotus uždenkite aliuminio folijos gabaliukais. Tai neleis mėsai įkais-
ti. Įsitikinkite, kad folija nesiliečia prie krosnelės sienų.
x1,
dEF1
2. Naudodamiesi SVORIO/PORCIJOS
mygtukais, įveskite pageidaujamą maisto
svorį.
x12, ekranas:
3. Paspauskite mygtuką
START/
prasidėtų gaminimas.
3. Paspauskite mygtuką
1 2 0 0
(Atitirpinimo
, kad
+1min
START/
prasidėtų gaminimas.
metu ekrane bus
skaičiuojamas laikas.)
+1min, kad
AUTOMENIU FUNKCIJA
AUTOMENIU mygtukais automatiškai parenkamas tinkamas maisto gaminimo režimas (psl. LT-4 ir LT-12). Dau-
giau informacijos apie tai, kaip naudotis šia funkcija rasite žemiau pateiktame pavyzdyje.
Pavyzdys: Kad paruoštumėte dvi bulves su lupenomis (460 g) naudojantis AUTOMENIU funkcija.
1.
Paspaudę Su lupenomis virtos
bulvės mygtuką, pasirinksite
reikiamą meniu.
x1,
ekrane pasirodys:
PASTABOS:
• Maisto svoris ar kiekis gali būti įvedamas naudojantis mygtukais SVORIS/PORCIJA AUKŠTYN/ŽEMYN. Įveski-
te tik maisto svorį. Neįskaičiuokite taros svorio.
• Maistą, kuris sveria daugiau/mažiau nei pateikta AUTOMENIU lentelėje, psl. LT-12, gaminkite rankiniu būdu.
1
2. Naudokitės SVORIS/PORCIJA
AUKŠTYN/ŽEMYN mygtukais arba
tęskite paspaudę Su lupenomis virtos
bulvės mygtuką, kad pasirinktumėte
reikiamą bulvių skaičių (iki 3).
• Galutinė maisto temperatūra gali kisti priklausomai nuo pradinės temperatūros. Po gaminimo patikrinkite, ar
maistas yra pakankamai šiltas. Jei reikia, Jūs galite prailginti gaminimo laiką rankiniu būdu.
• Gaminimo automatiniu būdu rezultatai priklauso nuo įvairių dalykų, pvz. nuo maisto formos ir dydžio, paruošimo būdo. Jei Jūsų netenkina užprogramuoto gaminimo rezultatai, prašome pritaikyti gaminimo laiką pagal
savo reikalavimus.
Svarbi informacija apie mikrobangomis ruošiamus kukurūzų spragėsius:
50 g, 100 gPastatykite kukurūzų spragėsių pakuotę ant
1, 2, 3 bulvės (gabaliukai)
1 bulvė = apie 230 g
(pradinė temp. 20°C)
(pradinė temp. 5°C)
Lėkštė
150 g, 350 g, 500 g
(pradinė temp. -18°C)
Puodas su dangčiu
1, 2, 3
(pradinė temp. 5°C)
Puodukas
(pradinė temp. 5°C)
Lėkštė
besisukančio padėklo
(Žr. pastabą žemiau: ‘Svarbi informacija apie
mikrobangomis ruošiamus kukurūzų spragėsius’)
Prašome naudoti vienodo dydžio bulves, maždaug 230
g. Subadykite kiekvieną bulvę keliose vietose ir sudėkite
ant besisukančio padėklo. Apverskite ir perdėliokite
praėjus pusei gaminimo laiko. Prieš patiekiant palaukite
3 - 5 minutes.
Padėkite picą į lėkštę ant besisukančio padėklo.
Neuždenkite.
Sudėkite daržoves į tinkamą indą. 100 g daržovių
pridėkite 1 šaukštą vandens, uždenkite indą ir padėkite
ant besisukančio padėklo. Pamaišykite praėjus pusei
gaminimo laiko ir po to.
Padėkite puoduką(us) ant besisukančio padėklo ir
pamaišykite po to.
Padėkite lėkštę ant besisukančio padėklo. Neuždenkite.
Pamaišykite po to.
1. Pasirinkus 100 gramų kukurūzų spragėsių pakuotę prieš
gaminimą rekomenduojama nulenkti kiekvieną maišelio
kampą trikampiu.
Žr. iliustraciją dešinėje.
2. Jei/Kai kukurūzų spragėsių pakuotė išsipučia ir nebesisuka
krosnelės viduje, paspauskite STOP mygtuką, atidarykite
dureles ir pataisykite pakuotės padėtį, kad užtikrintumėte
tolesnį tolygų gaminimą.
LT-12
MAISTO GAMINIMUI TINKAMI INDAI
Gaminant/atitirpinant maistą mikrobangų krosnele mikrobangos turi pereiti per tarą, kad įsiskverbtų į maistą.
Todėl tinkamas indų pasirinkimas yra labai svarbus.
Geriau naudokite apskritus/ovalius indus, nei keturkampius/stačiakampius, nes maistas kampuose gali perkepti.
Žemiau pateiktoje lentelėje išvardinta tinkamų indų įvairovė.
IndaiTinkamu-
Aliuminio folija
Tara iš folijos
Skrudinimo indai
Keramika
Stiklas pvz. Pyrex ®
Metalas
Plastikas/Polistirenas pvz.
greito maisto tara
Plėvelė
Šaldymo/skrudinimo
maišeliai
Popierinės lėkštės/
puodeliai ir virtuvinis
popierius
Šiaudinė ir medinė tara
Perdirbtas popierius ir
laikraštis
mas mikro-
bangoms
✔
✔
Komentarai
/
Kad apsaugotumėte maistą nuo perkaitimo apvyniokite smulkias jo
✘
dalis mažais folijos gabaliukais. Įsitikinkite, kad atstumas tarp folijos
ir krosnelės sienelių yra ne mažesnis kaip 2 cm, nes, kitu atveju, gali
pradėti kibirkščiuoti.
Nerekomenduojama naudoti taros, padarytos iš folijos, nebent gamintojo nurodyta kitaip, pvz. Microfoil ®.
✔
Visada vadovaukitės gamintojo nuorodomis.
Neviršykite nurodyto gaminimo laiko. Būkite atidūs, nes šie indai
gali labai įkaisti.
/
Indai iš porceliano, keramikos, stiklo keramikos ir kaulinio porcelia-
✘
no yra tinkami, tik įsitikinkite, kad jie nėra puošti metalinėmis apdailos detalėmis.
✔
Visada prižiūrėkite stiklinius indus, nes greitai įkaitę jie gali įskilti
arba sudūžti.
✘
Gaminant mikrobangomis nerekomenduojama naudoti metalinių
indų, nes gali pradėti kibirkščiuoti ar net užsidegti.
✔
Stebėkite ir prižiūrėkite, kad dėl aukštos temperatūros tara nesideformuotų, netirptų ar nebluktų.
✔
Nelieskite ką tik paruošto maisto ir supjaustykite jį, kad nugaruotų.
✔
Privalo būti pradurti, kad išeitų garai. Įsitikinkite, kad maišeliai yra
tinkami naudoti gaminant mikrobangų krosnele.
✔
Nenaudokite plastikinių ar metalinių dirželių, nes jie gali ištirpti ar
dėl metalo kibirkščiavimo sukelti ugnį.
✔
Naudokite tik pašildymui ar drėgmei sugerti.
Prižiūrėkite, nes perkaitę gali užsiliepsnoti.
✘
Naudodami šias medžiagas visada prižiūrėkite krosnelę, nes perkaitusios gali užsiliepsnoti.
Sudėtyje gali būti metalo pėdsakų, dėl kurių gali susidaryti kibirkštys ar užsiliepsnoti.
LIETUVIŠKAI
ĮSPĖJIMAS:
Jei maistą šildote plastikinėje ar popierinėje taroje, prižiūrėkite krosnelę dėl galimo užsiliepsnojimo.
LT-13
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS
ĮSPĖJIMAS: NENAUDOKITE KOMERCINĖMS ORKAI-
TĖMS SKIRTŲ VALIKLIŲ, GARO VALIKLIŲ, ABRAZYVINIŲ IR AŠTRIŲ VALIKLIŲ, KURIŲ SUDĖTYJE YRA
NATRIO ŠARMO AR KITAIP GALĖTŲ PAŽEISTI MIKROBANGŲ KROSNELĖS PAVIRŠIŲ.
KROSNELĘ VALYKITE REGULIARIAI IR NEPALIKITE
JOJE MAISTO LIKUČIŲ - Laikykite krosnelę švaroje,
nes kitu atveju, suprastės jos išvaizda. Tai gali turėti neigiamos įtakos prietaiso veikimui ir galbūt
sukelti pavojingą situaciją.
Krosnelės išvaizda
Išorinė Jūsų krosnelės pusė gali būti lengvai valoma
švelniu muilu ir vandeniu. Muilą nušluostykite drėgna
audinio šluoste. Nepamirškite nusausinti įrangos paviršiaus švelniu rankšluosčiu.
Valdymo skydas
Prieš valydami valdymo skydą deaktyvuokite jį atidarydami krosnelės dureles. Valdymo skydą valykite
itin atsargiai ir švelniai. Naudokite vien tik vandeniu
drėkintą šluostę.
Nenaudokite per daug vandens. Nenaudokite jokių
cheminių ir abrazyvinių valiklių.
Krosnelės vidus
1. Bet kokias maisto dėmes ar išsiliejimus valykite švelniu, drėgnu audiniu arba kempine kiekvieną kartą, kol
krosnelė dar šilta. Sunkesnes dėmes galite valyti muiluotu vandeniu ir švelniu audiniu, trindami nešvarias
Patarimas dėl valymo - kad būtų lengviau valyti:
Į puodą įdėkite pusę citrinos, įpilkite 300 ml vandens ir pašildykite 100% galia 10 -12 minučių.
Krosnelę valykite minkštu, sausu audiniu.
vietas keletą kartų, kol purvas nusivalo. Nenuimkite
bangolaidžio uždangos.
2. Įsitikinkite, kad muilas ir vanduo neprasiskverbia
per smulkias išorinės dangos angas, nes tai gali sugadinti krosnelę.
3. Krosnelės vidui valyti nenaudokite purškiamo tipo
valiklių.
Bangolaidžio uždangą visada laikykite švaroje.
Bangolaidžio uždanga yra pagaminta iš trapios medžiagos, todėl ją valykite labai atidžiai (vadovaukitės
viršuje pateiktomis valymo instrukcijomis).
PASTABA: Bangolaidžio uždangą gali suardyti perdėtas mirkymas.
Bangolaidžio uždanga yra nepataisoma dalis ir be reguliaraus valymo turi būti pakeista.
Besisukantis padėklas ir atrama
Išimkite besisukantį padėklą ir atramą iš krosnelės.
Besisukantį padėklą ir atramą plaukite švelniu muilinu
vandeniu. Nusausinkite minkštu audiniu. Abu, besisukantį padėklą ir atramą, yra saugu plauti indaplovėje.
Durelės
Kad pašalintumėte visus purvo pėdsakus, reguliariai
valykite dureles iš abiejų pusių, durų izoliaciją ir kitas
dalis švelniu, drėgnu audiniu. Nenaudokite abrazyvinių valiklių
PASTABA: Nenaudokite garo valiklių.
LT-14
ET
Tähelepanu:
Teie toode on
märgistatud
sellise sümboliga.
See tähendab,
et oma eluea ära
elanud elektrilisi
ja elektroonilisi
tooteid ei tohi
segada tavalise
olmeprügiga.
Selliste toodete
jaoks on
olemas eraldi
kogumissüsteem.
A. Teave seadme utiliseerimise kohta eraisikutest
kasutajatele
(eramajapidamised)
1. Euroopa Liidus
Tähelepanu: kui te soovite oma seadet utiliseerida, siis ärge tehke seda kasutades tavalist olmeprügikasti!
Kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid tuleb käsitleda eraldi ning kooskõlas seadusandlusega, mis nõuab kasutatud elektriliste ja elektrooniliste seadmete asjakohast töötlemist, taastamist ning ümbertöötlemist.
EL riikides asuvad majapidamised viia oma kasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed tasuta selleks ette nähtud kogumispunktidesse*.
Osades riikides* võib ka kohalik edasimüüja teie vana toote tasuta vastu võtta
juhul kui te ostate temalt uue samasuguse seadme.
*)
Täpsema teabe saamiseks võtke palun ühendust oma kohaliku omavalitsusega.
Kui teie kasutatud seade sisaldab patareisid või akusid, utiliseerige need eelnevalt eraldi kooskõlas kohalike eeskirjadega.
Toote korrektse utiliseerimisega aitate te tagada, et jäätmed läbivad vajaliku
töötlemise, taastamise ja ümbertöötlemise ning väldite seeläbi potentsiaalselt
negatiivseid mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele, mis vastasel juhul võiksid jäätmete ebasobiva käitlemise tõttu tekkida.
2. Väljaspool EL-i asuvates riikides
Kui te soovite antud tootest vabaneda, võtke palun ühendust oma kohaliku
omavalitsusega ning küsige neilt täpsemat teavet õige käitlemisviisi kohta.
Šveits: kasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed saab tasuta edasimüüjale tagastada, seda isegi juhul, kui te uut toodet ei osta. Täiendavad kogumispunktid on toodud ära veebilehtedel www.swico.ch või www.sens.ch.
B. Teave utiliseerimise kohta kommertskasutajatele
1. Euroopa Liidus
Kui seadet on kasutatud ärilistel eesmärkidel ning te soovite sellest vabaneda.
Võtke palun ühendust oma SHARP edasimüüjaga, kes teavitab teid toote tagasi
võtmise osas. Teile võidakse esitada arve tagasi võtmise ja ümbertöötlemisega
seotud kulude kohta. Väikeseid tooteid (ja väikeseid koguseid) võidakse võtta
tagasi teie kohalikes kogumispunktides.
Hispaania: võtke oma kasutatud toodete tagasivõtmise osas ühendust olemasoleva kogumissüsteemi või oma kohaliku omavalitsusega.
2. Väljaspool EL-i asuvates riikides
Kui te soovite antud tootest vabaneda, võtke palun ühendust oma kohaliku
omavalitsusega ning küsige neilt õige käitlemisviisi kohta täpsemat teavet.
EE-1
EESTI
SISUKORD
Kasutusjuhend
TEAVE SOBIVA UTILISEERIMISE KOHTA .....................................................................................................................................1
TEHNILISED ANDMED .....................................................................................................................................................................2
AHI JA TARVIKUD ..............................................................................................................................................................................3
OLULISED OHUTUSJUHISED ..................................................................................................................................................... 5-7
ENNE KASUTAMIST ..........................................................................................................................................................................7
KELLA SEADISTAMINE ...................................................................................................................................................................... 8
MUUD MUGAVUSFUNKTSIOONID ............................................................................................................................................10
AJASTATUD SULATAMINE JA KAALU ALUSEL SULATAMINE .............................................................................................11
AUTOMAATMENÜÜ KASUTAMINE ............................................................................................................................................11
HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE ..............................................................................................................................................14
TEHNILISED ANDMED
Mudelinimi:R-242R-342
Vahelduvvooluvõrgu pinge: 230 V, 50 Hz üks faas: 230 V, 50 Hz üks faas
Vooluringi kaitse/ahelakatkestaja: 10 A: 10 A
Vajalik vahelduvvoolu võimsus: Mikrolained: 1270 W: 1450 W
Väljundvõimsus: Mikrolained
Välja lülitatud režiim (energiasäästurežiim)
Mikrolainete sagedus: 2450 MHz*: 2450 MHz*
Välismõõtmed (L) x (K) x (S) mm: 439,5 x 257,8 x 358,5: 513,0 x 306,2 x 429,5
Ahju sisemuse mõõtmed (L) x (K) x (S)** mm: 306,0 x 208,2 x 306,6: 330,0 x 208,0 x 369,0
Ahju mahutavus: 20 liitrit**: 25 liitrit**
Pöördalus: ø 255 mm: ø 315 mm
Kaal: umbes 10,90 kg: umbes 14,85 kg
Ahju lamp: 25 W/240 V: 25 W/240 V
* Antud toode vastab Euroopa standardi EN55011 nõudmistele.
Vastavalt standardile on käesolev toode klassi tseeritud kui 2 grupi, B klassi seade.
Grupp 2 tähendab, et seade tekitab sihilikult raadiosageduslikku energiat elektromagnetilise kiirguse vormis toidu
kuumtöötlemise eesmärkidel.
Klass B seade tähendab, et seade on sobiv kasutamiseks kodumajapidamistes.
** Sisemahutavus on arvestatud suurima laiuse, sügavuse ja kõrguse alusel. Tegelik toidu tarbeks kasutatav mahuta-
vus on sellest väiksem.
PIDEVA PARENDAMISSTRATEEGIA ÜHE OSANA JÄTAME ENDALE ÕIGUSE MUUTA DISAINI JA TEHNILISI ANDMEID ILMA
SELLEST EELNEVALT TEAVITAMATA.
: 800 W: 900 W
: vähem kui 1,0 W: vähem kui 1,0 W
EE-2
AHI JA TARVIKUD
12
1089647
13
Rumm (sees)
15. Pöördalus
(klaas)
17. Ajam
3
11
16. Rullikalus
AHI
1. Uks
5
2. Uksehinged
3. Ahju lamp
4. Lainejuhi kate (MITTE EEMALDADA)
5. Juhtpaneel
6. Ajam
14
7. Ukselukud
8. Ahju õõnsus
9. Ukse tihendid ja tihenduspinnad
10. Ukse turvalukud
11. Ventilatsiooniavad
12. Väliskorpus
13. Toitejuhe
14. Ukseavamisnupp
12
TARVIKUD:
Kontrollige, et seadmega oleksid kaasas järgmised
tarvikud:
(15) Pöördalus (16) Rullikalus (17) Ajam
Asetage rullikalus ahjupõranda keskele nii, et see
saaks vabalt ümber ajami pöörelda. Seejärel asetage
pöördalus rullikalusele nii, et see kindlalt ühendusele
kinnitub.
Pöördaluse kahjustamise vältimiseks jälgige, et nõud
ja pakendid tõstetaks ahjust eemaldamisel selliselt,
et need ei puutu vastu pöördaluse serva.
MÄRKUS: tarvikuid tellides öelge oma edasimüüjale
või SHARPi volitatud teenindusagendile detaili nimi
ning mudeli nimi.
MÄRKUSED
• Lainejuhi kate on kergesti purunev. Ahju sisemuse puhastamisel tuleb olla ettevaatlik, et seda ei kahjustataks.
• Ahju kasutamisel peavad rullikalus ja pöördalus olema alati korralikult paigaldatud. Selliselt on võimalik
põhjalik ja ühtlane toiduvalmistamine. Halvasti paigaldatud pöördalus võib teha müra, ei pruugi korralikult
ringi käia ning võib tuua kaasa ahju kahjustumise.
• Toit ning toidunõud asetatakse valmistamise ajaks alati pöördalusele.
• Pöördalus pöörleb kas päri- või vastupäeva. Pöörlemise suund võib muutuda iga kord, kui te ahju sisse
lülitate. See ei mõjuta toiduvalmistamise kvaliteeti.
EE-3
EESTI
JUHTPANEEL
1. DIGITAALDISPLEI
2. KAALU ALUSEL SULATAMISE nupp
3. AJASTATUD SULATAMISE nupp
4. AUTOMAATMENÜÜ nupud
1
3
6
8
2
4
Lõunasöök
5. AJA nupud
6. MIKROLAINETE VÕIMSUSTASEME nupp:
Vajutage mikrolainete võimsustaseme
5
7. KAALU/PORTSJONI nupud (üles ja alla)
8. KÖÖGITAIMERI nupp
Vajutage minutitaimerina kasutamiseks või
7
9. KELLA SEADISTAMISE nupp
10. START/
9
11. STOP nupp
1011
Popkorn
Koorega kartul
Pizza
Külmutatud köögiviljad
Jook
valimiseks.
ootamisaja programmeerimiseks.
+1min nupp
EE-4
OLULISED OHUTUSJUHISED
OLULISED OHUTUSJUHISED: LUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI NING HOIDKE ALLES.
Süttimisohu vältimiseks
Mikrolaineahju ei tohi jätta selle töötamise ajaks
järelvalveta. Liiga kõrged võimsustasemed või
liiga pikad valmistamisajad võivad toidu üle
kuumutada, mis oma korda võib viia süttimiseni.
See ahi on mõeldud ainult tööpinnal kasutamiseks.
Seade pole nähtud ette köögikappi integreerimiseks.
Ärge paigutage ahju kappi.
Pistikupesa peab alati olema kergesti kättesaadav, et
seadet oleks hädaolukorras võimalik lihtsalt vooluvõrgust lahti ühendada.
Vahelduvvooluvarustus peab olema 230 V, 50 Hz, vähemalt 10 A vooluringi kaitsme või vähemalt 10 A vooluringi ahelakatkestajaga.
Tuleb luua ainult seda seadet teenindav eraldi vooluring.
Ärge asetage ahju kohtadesse, kus tekitatakse kuumust.
Näiteks, tavalise ahju läheduses.
Ärge paigaldage ahju kõrge õhuniiskusega piirkondadesse või kohtadesse, kus võib tekkida kondensaati.
Ärge hoidke ega kasutage seadet välistingimustes.
Suitsu täheldamisel lülitage ahi välja või eraldage vooluvõrgust ning hoidke ahju uks leekide
summutamiseks suletud.
Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks
sobivaid anumaid ja nõusid. Vaadake lk EE-13.
Nõud tuleb üle kontrollida veendumaks nende
sobilikkuses mikrolaineahjus kasutamiseks.
Toidu kuumutamisel plastik- või paberpakendis
tuleb nende võimaliku süttimisohu tõttu ahjul
valmistamise käigus silm peal hoida.
Puhastage lainejuhi kate, ahju õõnsus, pöördalus ja rullikalus iga kasutamiskorra järel. Need
peavad olema kuivad ja rasvast puhtad. Kogunenud rasv võib üle kuumeneda ning hakata suitsema või süttida põlema.
Ärge pange kergesti süttivaid materjale ahju või ventilatsiooniavade lähedusse.
Ärge katke ventilatsiooniavasid kinni.
Eemaldage toidult ja toidupakenditelt kõik metallist
ja traadist kinnitused jms. Metallpindadel tekkiv kaarlekk võib põhjustada süttimise.
Ärge kasutage mikrolaineahju õli kuumutamiseks või
fritüürimiseks. Temperatuuri ei ole võimalik juhtida
ning õli võib süttida põlema.
Kasutage popkorni valmistamiseks ainult spetsiaalseid mikrolaine popkornivalmistajaid.
Ärge kasutage ahju sisemust toidu või muude esemete hoidmiseks.
Kontrollige ahju käivitamise järel üle selle seadistused
ja veenduge, et ahi töötab nii nagu soovitud.
Ülekuumenemise ja süttimise vältimiseks tuleb suure
suhkru- ja rasvasisaldusega toitude, näiteks vorstide
või kookide, valmistamisel või taaskuumutamisel olla
äärmiselt tähelepanelik.
Tutvuge kasutusjuhendis vastavate näpunäidetega.
Võimaliku vigastuse vältimiseks
HOIATUS
Ärge kasutage ahju, kui see on kahjustatud või selle
töös on tõrkeid. Kontrollige enne kasutamist üle
järgmised punktid:
a) uks; veenduge, et uks sulgub korralikult ning ei
ole kaardus või kõveriti;
b) hinged ja ukse turvalukud; veenduge, et nad
on terved ja ei ole lahti;
c) ukse tihendid ja tihendipinnad; veenduge, et
need ei ole kahjustatud;
d) ahju sees või ukse pinnal; veenduge, et pinda-
des ei ole auke;
e) toitejuhe ja -pistik; veenduge, et need ei ole
kahjustatud.
Kui uks või uksetihendid on kahjustatud ei tohi ahju
kasutada kuni see on kompetentse isiku poolt ära
parandatud.
Ärge mitte kunagi ahju ise reguleerige, parandage ega muutke. Kõikidele teistele, peale asjatundjatest isikute, on igasugused hooldus- ja remonditööd, millised hõlmavad mikrolainete eest
kaitset pakkuva katte eemaldamist, ohtlikud.
Ärge kasutage ahju, mille uks ei ole suletud ning ärge
mitte mingil moel muutke ukse turvalukke.
Ärge kasutage ahju, kui ukse tihendite ja tihenduspindade vahel on kõrvalisi esemeid.
Ärge laske uksetihenditele ja juures olevatele
pindadele koguneda rasval või mustusel. Puhastage ahju regulaarselt ning eemaldage kõik
kogunenud toidujäägid. Järgige leheküljel EE-14
peatükis „Hooldamine ja puhastamine“ toodud
juhiseid. Ahju puhtana mitte hoidmine võib viia
pindade kahjustumiseni, mis võib omakorda
mõjuda negatiivselt seadme elueale ning tuua
kaasa ohuolukorra.
Südamestimulaatoriga kasutajad peaksid pidama nõu
oma arsti või südamestimulaatori tootjaga võimalike
ettevaatusabinõude suhtes seoses mikrolaineahjudega.
Elektrilöögi võimalikkuse vältimine
Mitte mingil juhul ei tohi te eemaldada seadme välisümbrist.
Ärge valage ega sisestage mingeid esemeid ukseluku
avadesse või ventilatsiooniavadesse. Kui sinna peaks
midagi sattuma, lülitage ahi koheselt välja, tõmmake
toitepistik pistikupesast ning võtke ühendust volitatud SHARPi teenindusagendiga.
Ärge pange toitepistikut ega -juhet vette või mõnda
teise vedelikku.
Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või tööpinna
ääre.
EESTI
EE-5
OLULISED OHUTUSJUHISED
Hoidke toitejuhe kuumutatud pindadest, sealhulgas
ahju tagaosast, eemal.
Ärge proovige ahju lambipirni ise vahetada ega laske
ka teistel, kes ei ole SHARPi poolt volitatud elektrikud,
seda teha. Juhul kui lambipirn läbi põleb, võtke palun
ühendust oma edasimüüja või volitatud SHARPi teenindusagendiga.
Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb
see asendada spetsiaalse juhtmega.
Juhtme vahetuse peab teostama volitatud SHARPi
teenindusagent.
Plahvatamise ja ootamatu keema minemise vältimiseks:
HOIATUS. Vedelikke ning teisi toiduaineid ei tohi
kuumutada suletud anumates, kuna need võivad
plahvatada.
Jookide kuumutamine mikrolainetega võib viia
hilisema ootamatu keemiseni, mistõttu tuleb
anumaga ettevaatlikult ümber käia.
Ärge kasutage suletud nõusid. Eemaldage enne kasutamist kaaned ja sulgurid. Suletud nõud võivad tänu rõhu
kasvamisele plahvatada isegi peale ahju välja lülitamist.
Olge vedelike mikrolainetega töötlemisel ettevaatlikud. Kasutage laia avaga nõusid, et tekkivad mullid
takistusteta välja pääseksid.
Ärge kuumutage vedelikke kitsakaelalistes nõudes nagu näiteks lutipudelites, kuna see võib
tipneda kuumutamisel sisu anumast välja purskamise ning põletuste tekkimisega.
Keeva vedeliku ootamatu purskamise ning võimaliku
põletuse vältimiseks:
1. ärge kuumutage liiga pika aja jooksul;
2. segage vedelikku enne kuumutamist/taaskuumu-
tamist;
3.
soovitatav on panna kuumutamise ajal vedeliku klaasist
pulk või mingi muu sarnane (mitte metallist) söögiriist;
4.
laske vedelikult kuumutamise järel vähemalt 20 sekundit ahju seista, et vältida viivitusega keema paiskumist.
Ärge valmistage koorega mune ega kuumutage
kõvaks keedetud mune mikrolaineahjus, kuna
nad võivad plahvatada isegi peale mikrolaineahju välja lülitamist. Purustamata või segamata
munade valmistamiseks või taaskuumutamiseks
läbistage munakollased ja -valged või vastasel
juhul võivad munad plahvatada. Koorige ja viilutage kõvaks keedetud munad enne nende taaskuumutamist mikrolaineahjus.
Torgake enne valmistamist läbi selliste toiduainete
nagu kartulite, vorstide ja puuviljade koored ja nahad
või vastasel juhul nad võivad plahvatada.
Põletusvõimaluste vältimine
HOIATUS. Põletuste vältimiseks tuleb lutipudelite
ja lastetoidupurkide sisu enne tarbimist segada
või loksutada ning temperatuur üle kontrollida.
Kasutage põletuste vältimiseks toidu ahjust välja võtmisel pajalappe või ahjukindaid.
Aurupõletuste ning keemispursete vältimiseks avage
pakendid, popkornivalmistajad, ahju küpsetuskotid
jms. oma näost ja kätest eemale suunatult.
Põletuste vältimiseks kontrollige alati toidu temperatuuri, segage toitu enne serveerimist ning pöörake
erilist tähelepanu just imikutele, lastele ja vanuritele
antava toitude ja jookide temperatuurile. Ligipääsetavad detailid võivad kasutamise käigus muutuda
kuumaks. Hoidke väikesed lapsed seadmest eemal.
Anuma temperatuur ei peegelda õigesti toidu või joogi
temperatuuri; kontrollige toidu temperatuur alati üle.
Astuge ahju ukse avamisel alati veidi tagasi vältimaks
väljuvast aurust ja kuumusest tekkida võivaid põletusi.
Põletuste vältimiseks lõigake täidisega küpsetised
peale kuumutamist auru välja laskmiseks lahti.
Hoidke lapsed seadme uksest eemal, et nad ära ei põletaks.
Laste poolt valesti kasutamise vältimiseks
HOIATUS: Lubage lastel seadet ilma järelevalveta
kasutada ainult juhul, kui neid on piisavalt juhendatud nii, et laps suudab ahju ohutult kasutada
ning mõistab vale kasutamisega seotud ohte.
Antud seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete,
või kogemuste või teadmisteta inimeste (sh laste)
poolt kasutamiseks, välja arvatud juhul, kui neid
jälgib või neid on vastavalt juhendanud nende
ohutuse eest vastutav isik. Laste puhul tuleb jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
Ärge toetuge ega nõjatuge ahju uksele. Ärge mängige ahjuga ega kasutage seda mänguasjana.
Lastele tuleb õpetada kõiki olulisi ohutusnõudeid:
pajalappide kasutamist, toidu katete ettevaatlikku
ära võtmist, erilise tähelepanu pööramine toitu krõbedaks muutvatele pakenditele (näiteks ise kuumenevad materjalid), kuna need võivad muutuda eriti
kuumaks.
Teised hoiatused
Ärge mitte mingil moel ahju muutke.
Ärge liigutage töötavat ahju.
Ahi on mõeldud ainult kodustest tingimustes toidu
valmistamiseks ning seadet võib kasutada ainult toidu küpsetamiseks. Ahi ei ole sobiv ärilistel eesmärkidel või laboratoorseks kasutamiseks.
Ahju tõrgeteta kasutamine ning kahjustuste vältimine.
Ärge laske ahjul tühjalt töötada. Pruunistusnõud või
isekuumenevaid materjale kasutades pange selle alla
alati kuumuskindlast materjalist alus, näiteks portselantaldrik, hoidmaks ära pöördaluse ja rullikaluse võimalik kuumusest tingitud kahjustumine. Valmistamisjuhistes toodud eelkuumutamise aeg ei tohi ületada.
EE-6
OLULISED OHUTUSJUHISED
Ärge kasutage ahjunõusid, millised peegeldavad
mikrolaineid ning võivad tekitada elektrilist kaarleeki.
Ärge pange ahju metallist purke.
Kasutage ainult sellele ahjule mõeldud pöördalust ja
rullikalust. Ärge kasutage ahju ilma pöördaluseta.
Selleks, et pöördalus ei puruneks:
(a) Laske pöördalusel enne selle veega puhastamist
maha jahtuda.
(b) Ärge asetage kuumi toite või kuumi nõusid kül-
male pöördalusele.
(c) Ärge asetage külmi toite või külmi nõusid kuuma-
le pöördalusele.
Ärge pange ahju töötamise ajal ahju väliskestale mingeid esemeid.
MÄRKUS
Kui te ei ole kindlad, kuidas oma ahju ühendada, pidage palun nõu ametliku kvali tseeritud elektrikuga.
Seadme tootja ega edasimüüja ei aktsepteeri vastutust elektriühenduste tegemise nõuetest kinni mitte
pidamisest tingitud ahju kahjustuste või kehavigastuste eest.
Ahju seintele ning ukse tihenditele ja tihenduspindadele võib aegajalt tekkida veeaur või veetilgad. Tegemist on normaalse nähtusega ning ei anna tunnistust
mikrolainete lekkimisest või seadme rikkest.
PAIGALDAMINE
1. Eemaldage ahju sisemusest kõik pakkematerjalid.
3. Asetage ahi kindlale, tasasele pinnale mis on piisa-
valt tugev, et kanda ahju kaalu ning ahjus valmistatava raskeima eseme kaalu. Ärge asetage ahju
kappi.
4. Valige tasane pind, kus on sisse- ja väljalaskeava-
dele piisavalt vaba ruumi.
Seadme tagapind tuleb paigutada vastu seina.
• Ahju ja kõrvalasuvate seinte vahel peab olema
vähemalt 7,5 cm vaba ruumi. Üks külg peab olema avatud.
• Jätke ahju kohale vähemalt 30 cm vaba ruumi.
• Ärge eemaldage ahju all asuvaid jalgu.
• Sisse- ja/või väljalaskeavade ummistamine võib
ahju kahjustada.
• Asetage ahi raadiotest ja teleritest võimalikult
kaugele. Mikrolainete töötamine võib põhjustada häireid raadio- ja telesaadete vastuvõtus.
30 cm
Avatud ruum
7,5 cm
5. Ühendage ahju pistik kindlalt standardsesse (maa-
ndatud) pistikupesasse.
HOIATUS.Ärge asetage ahju kohtadesse, kus tekita-
takse kuumust, suurt õhuniiskust või niiskust (näiteks
tavalise ahju lähedale või peale) või kergesti süttivate
materjalide lähedale (näiteks kardinad).
Ärge ummistage ega katke kinni õhutusavasid.
Ärge asetage ahju peale esemeid.
ENNE KASUTAMIST
Ühendage ahi vooluvõrku. Ahju displeile kuvatakse: “0:00” ning kostub üks helisignaal.
Antud mudelil on kellafunktsioon ning ahi kasutab ooterežiimis vähem, kui 1,0 W energiat.
Kella seadistamises osas vt järgmist lehte.
EE-7
EESTI
KELLA SEADISTAMINE
Teie ahjul on 24-tunni kellarežiim.
1. Vajutage üks kord nuppu KELLA SEADISTAMINE ning displeil hakkab vilkuma “00:00”.
2. Vajutage ajanuppe ning sisestage hetke kellaaeg. Sisestage tunnid vajutades nuppu 10 MIN ning sisestage
minutid vajutades nuppe 1 MIN ja 10 S.
3. Kella seadistamise lõpetamiseks vajutage nuppu KELLA SEADISTAMINE
MÄRKUSED
• Kui kell on seadistatud, siis näitab kell toiduvalmistamise lõpul õiget kellaaega. Kui kella ei ole seadistatud,
siis näitab displei toiduvalmistamise lõpul ainult "0:00".
• Valmistamisprotsessi ajal kellaaja vaatamiseks vajutage nuppu KELLA SEADISTAMINE ning LED kuvab 2-3
sekundiks hetke kellaaja. Toiduvalmistamisprotsessi see ei mõjuta.
• Kui kellaaja seadistamise protsessi ajal vajutatakse nuppu STOP või 1 minuti jooksul ei toimu ühtegi tegevust, lülitub ahi tagasi eelnevale seadistusele.
•
Kui teie mikrolaineahju vooluvarustus katkeb, näitab vilgub displeil vooluvarustuse taastumise järel "0:00". Kui voo-
lukatkestus leiab aset toiduvalmistamise ajal, siis programm kustub. Samuti kustub kellaaeg.
.
MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE
Võimsustase
KÕRGE
KESKMINE KÕRGE
KESKMINE
KESKMINE MADAL
(SULATAMINE)
MADAL
Üldjuhul on rakendatavad järgmised soovitused:
100P/ 90P - (KÕRGE) kasutatakse kiireks valmistami-
seks või ülessoojendamiseks, näiteks hautised, kuumad joogid, köögiviljad jms.
80P/ 70P - (KESKMINE KÕRGE) kasutatakse tihedama-
te toiduainete pikemaajalise valmistamise korral, nagu
näiteks koodid, lihalõigud aga ka õrnemate toitude,
näiteks keekside korral. Sellise madalama võimsustaseme juures küpseb toit ühtlaselt ilma külgedelt üleküpsemata.
Vajutage nuppu
MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE
x1100P
x290P
x380P
x470P
x560P
x650P
x740P
x830P
x920P
x1010P
x110P
(protsent)
Näit
• Teie ahjul on, nagu näidatud, 11 võimsusta-
set.
• Toiduvalmistamiseks võimsustaseme muutmiseks vajutage nupule MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE kuni displeile on kuvatud
soovitud tase. Ahju käivitamiseks vajutage
nuppu START.
• Toiduvalmistamise ajal mikrolainete võimsustaseme kontrollimiseks vajutage nuppu
MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE. Võimsus-
taset kuvatakse nii kaua, kui hoiate sõrme
nupul MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE. Ahi
jätkab aja nulli loendamist, kuigi displeile
on kuvatud võimsustase.
• Kui valitakse “0P”, töötab ahju ventilaator
ning mikrolaineid ei kasutata. Seda režiimi
võite kasutada lõhnade eemaldamiseks.
60P/ 50P - (KESKMINE) tihedate toitude (näiteks loomalihahautise) puhul, mis nõuavad tavalise valmistamise juures pikemat valmistamisaega, on liha õrna
struktuuri säilitamiseks soovitatav kasutada just seda
võimsustaset.
40P/ 30P - (KESKMINE MADAL) sulatamiseks valige
see võimsustase, et tagada toidu ühtlane sulamine.
See seadistus on ka kasulik riisi,pasta ja klimpide tasasel kuumusel valmistamiseks ning munaroa valmistamiseks.
20P/ 10P - (MADAL) Ettevaatlikuks sulatamiseks, näiteks kreemikoogi või kondiitritoodete puhul.
EE-8
KÄSITSI JUHTIMINE
Ukse avamine
Ahju ukse avamiseks vajutage ukse avamise nupule.
Ahju käivitamine
Valmistage toiduained ette ning paigutage kas sobivas nõus või siis otse pöördalusele. Sulgege
uks ning vajutage peale soovitud valmistamisrežiimi valimist nupule START/
Kui valmistamisprogramm on valitud ning 1 minuti jooksul ei vajutata nupule START/+1min, seadistus tühistatakse.
Kui valmistamise ajal avatakse ahju uks, tuleb valmistamise jätkamiseks vajutada nuppu
START/
korral mingit reaktsiooni pole.
Kasutage STOP nuppu selleks, et:
1. kustutada programmeerimisel tehtud viga;
2. peatada valmistamise ajal ajutiselt ahju töö;
3. tühistada valmistamise ajal programm - vajutage selleks kaks korda nuppu STOP;
4. tühistada ja aktiveerida lapselukku (vt lk EE-10).
+1min. Õnnestunud vajutuse korral kostub helisignaal, ebaõnnestunud vajutuse
+1min.
MIKROLAINETEGA TOIDUVALMISTAMINE
Teie ahju on võimalik programmeerida kuni 99 minutiks ja 50 sekundiks (99,50).
KÄSITSI TOIDUVALMISTAMINE / KÄSITSI SULATAMINE
• Sisestage valmistamisaeg ning kasutage valmistamiseks või sulatamiseks mikrolainete võimsustasemeid
100P kuni 10P (vt lk EE-8).
• Segage või pöörake toitu vastavalt võimalusele 2 - 3 korda toiduvalmistamise jooksul.
• Peale valmistamist katke toit kinni ning jätke seisma, kui sedasi on retseptis soovitatud.
• Sulatamise järel katke toit fooliumiga ning jätke kuni sulamise lõpuni seisma.
Näide
Valmistamine 2 minuti ja 30 sekundi jooksul 70% mikrolainevõimsusega.
1. Sisestage võimsustase vajutades
selleks 70 P jaoks 4 korda nupule
MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE.
x4
MÄRKUS
• Ahju käivitumisel süttib ahju lamp põlema ning pöördalus hakkab pöörlema päri- või vastupäeva suunas.
• Kui ahju uks valmistamise/sulatamise ajal avatakse toidu segamiseks või ümber pööramiseks, siis seiskub
digitaaldispleil kuvatud valmistamisaeg automaatselt. Valmistamis-/sulatamisaeg hakkab uuesti lugema kui
uks sulgeda ning vajutada nupule START/
• Valmistamise/sulatamise lõppedes avaga uks või vajutage nuppu STOP ning, kui eelnevalt on kell seadista-
tud, ilmub displeile õige kellaaeg.
• Kui te soovite toiduvalmistamise ajal teada võimsustaset, vajutage nuppu MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE.
Võimsustaset kuvatakse seni kuni teie sõrm puudutab nuppu MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE.
TÄHELEPANU:
• Sulgege toiduvalmistmise / sulatamise järel uks. Pange tähele, et valgustus jääb põlema, kui uks on avatud tegemist on turvalahendusega, mis aitab ukse sulgemist meelde tuletada.
•
Kui te valmistate toitu standardaja jooksul ainult võimsusega 100P , siis vähendab ahi ülekuumenemise vältimiseks automaatselt võimsust. (Mikrolainete võimsustaset vähendatakse).
ValmistamisrežiimStandardaeg
Mikrolained 100 P30 minutit
2. Sisestage valmistamisaeg
vajutades kaks korda nuppu
1 MIN ning seejärel 3 korda
nuppu 10 S.
+1min.
3. Vajutage taimeri käivitamiseks nupule
START/
(Displei loendab kogu määratud
valmistamise/sulatamise vältel lõpuni
jäänud aega.)
+1min.
EE-9
EESTI
MUUD MUGAVUSFUNKTSIOONID
1. ETAPILINE VALMISTAMINE
See funktsioon võimaldab teil valmistada kahes erinevas etapis, millest üks võib sisaldada käsitsi valmistamise
aega ja režiimi ja/või aja alusel sulatamist ning samuti kaalu alusel sulatamise funktsiooni. Programmeerimise
järel pole toiduvalmistamise protsessi vaja sekkuda, kuna ahi liigub ise automaatselt edasi järgmisse etappi. Esimese etapi järel kostub helisignaal. Kui üheks etapid on sulatamine, siis peaks see olema esimene etapp.
Märkus: automaatmenüüd pole mitmes etapis valmistamisel üheks etappidest võimalik valida.
Näide: kui soovite toitu 5 minutit sulatada, küpsetage 80P mikrolainevõimsuse juures 7 minutit. Etapid
on järgmised:
1. Vajutage üks kord nuppu AJASTATUD SULATAMINE ning LED-displeile ilmub dEF2.
2. Sisestage valmistamisaeg vajutades 5 korda nupule 1 MIN.
3. Sisestage võimsustase (80P) vajutades 3 korda nupule MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE.
4. Sisestage valmistamisaeg vajutades 7 korda nupule 1 MIN.
5. Vajutage valmistamise käivitamiseks üks kord nupule START/
2. +1min FUNKTSIOON (automaatne minut)
START/
a. Otsekäivitus
Võite käivitada koheselt toiduvalmistamise 1 minutiks võimsustasemel 100 P vajutades selleks nupule +1min.
b. Valmistamisaja pikendamine
Võite pikendada valmistamisaega käsitsi valmistamise, ajastatud sulatamise ja automaatmenüü toimingute ajal
1 minuti kordajate haaval, vajutades ahju töötamise ajal nuppu START/
saa valmistamisaega START/
MÄRKUS: valmistamisaega võib pikendada kuni 99 minuti 50 sekundini.
3. KÖÖGITAIMERI FUNKTSIOON:
Võite kasutada köögitaimerit ka siis, kui toiduvalmistamine ei hõlma mikrolainete kasutamist, näiteks tavalisel
pliidil munade keetmise aja mõõtmisel või küpsetatud/sulatatud toidu ooteaja jälgimiseks.
Näide
Taimeri seadmine 5 minutile.
1. Vajutage üks
+1min nupp lubab teil kasutada kahte järgmist funktsiooni:
+1min nupu abil pikendada.
kord nupule
KÖÖGITAIMER.
2. Sisestage vajalik aeg
vajutades 5 korda
nupule 1 MIN.
3. Vajutage taimeri
käivitamiseks
nupule START/
+1min.
+1min.
+1min. Kaalu alusel sulatamise ajal ei
Kontrollige displeid.
(Displei loendab kogu määratud
valmistamise/sulatamise vältel
lõpuni jäänud aega.)
Taimeri aja saabudes kostub 5 korda helisignaal ning LEDile kuvatakse kellaaeg.
Võite sisestada ükskõik, millise aja, mis ei ole suurem kui 99 minutit, 50 sekundit. Aja maha lugemise ajal KÖÖGI-
TAIMERI tühistamiseks vajutage lihtsalt nupule STOP.
MÄRKUS: KÖÖGITAIMERI funktsiooni ei ole võimalik kasutada toiduvalmistamise ajal.
4. LAPSELUKK:
Kasutage väikeste laste poolt ahju järelvalveta kasutamise vältimiseks.
a. LAPSELUKU aktiveerimine
Vajutage ja hoidke nuppu STOP 3 sekundit kuni kostub pikk piiks. Displeile kuvatakse:
b. LAPSELUKU tühistamine
Vajutage ja hoidke nuppu STOP 3 sekundit kuni kostub pikk piiks.
EE-10
AJASTATUD SULATAMINE JA KAALU ALUSEL SULATAMINE
1. AJASTATUD SULATAMINE
See funktsioon sulatab toidu kiirelt lubades teil valida vastavalt toidu tüübile sobiva sulatamisperioodi. Vaadake
alljärgnevat näidet selle funktsiooni kasutamise kohta täpsemalt teada saamiseks. Ajavahemik on 0:10 – 99:50.
Näide: toidu sulatamine 10 minuti vältel.
1. Valige vajalik menüü vajutades üks kord nupule
AJASTATUD SULATAMINE.
Märkused ajastatud sulatamise kohta:
• Toiduvalmistamise järel kostub viis korda helisignaal ning LED kuvab jooksva kellaaja juhul, kui kell on sea-
• Eelmääratud mikrolainete võimsustase on 30P ning seda pole võimalik muuta.
2. KAALU ALUSEL SULATAMINE
x1, displeile ilmub:
distatud. Kui kell pole seadistatud, ilmub toiduvalmistamise järel displeile "0:00".
dEF2
2. Sisestage valmistamisaeg
vajutades üks kord nupule
10 MIN.
Mikrolaineahjul on aeg ja võimsustase eelprogrammeeritud, nii et järgmist toitu oleks lihtne sulatada: sealiha, loomaliha ja kana. Sellise toidu kaaluvahemik on 100 g sammudena 100 g kuni 2000 g.
Vaadake alljärgnevat näidet nende funktsioonide kasutamise kohta täpsemalt teada saamiseks.
Näide: 1,2 kg kaaluva lihakoodi sulatamine kasutades KAALU ALUSEL SULATAMIST.
Asetage liha küpsetusvormis või mikrolaineahju sulatusrestil pöördalusele.
1. Valige vajalik menüü vajutades
üks kord nupule KAALU ALUSEL
AUTOMAATMENÜÜ nupud valivad automaatselt õige valmistamisrežiimi ja toitude valmistamise (vt lähemalt
lk EE-4 ja EE-12). Järgnevas näites on kirjeldatud, kuidas seda funktsiooni kasutada.
Näide: kahe koorega kartuli valmistamine (460 g) AUTOMAATMENÜÜ funktsiooniga.
1.
Valige vajalik menüü, vajutades üks
kord nupule Koorega kartul.
x1,
displeile ilmub:
MÄRKUSED
• Toidu kaalu või kogust saab sisestada vajutades nuppudele KAAL / PORTSJON ÜLES / ALLA kuni displeile on
kuvatud soovitud kaal/kogus. Sisestage ainult toidu kaal. Ärge lisage juurde nõu kaalu.
• Kui toit kaalub AUTOMAATMENÜÜ tabelis lk EE-12 toodud kaaludest/kogustest enam, valmistage käsitsi toiminguid kasutades.
1
2. Vajutage nuppe KAAL/PORTSJON
ÜLES/ALLA või jätkake nupule Koorega
kartul vajutamist, et valida vajalik arv
kartuleid (kuni 3).
x1, displei:
2
EE-11
3. Vajutage valmistamise
käivitamiseks nupule
START/
(Displei loendab kogu
sulatamise vältel
toimingu lõpuni jäänud
aega)
+1min.
EESTI
AUTOMAATMENÜÜ TABEL
Automaatmenüü KAAL / PORTSJON /
Popkorn50 g, 100 gAsetage popkorn otse pöördalusele.
Koorega kartul 1, 2, 3 kartulit (tükki)
Jahutatud pitsa100 g, 200 g, 400 g
Külmutatud
köögiviljad, näiteks
rooskapsas,
rohelised
oad, herned,
köögiviljasegud,
brokkoli
Jook
(120 ml / tass)
Lõunasöök250 g, 350 g, 500 g
Märkused
• Lõpptemperatuur võib olla erinev sõltuvalt toidu algsest temperatuurist. Kontrollige, et toit oleks valmistamise järel kuum. Vajaduse korral saate te valmistamisaega käsitsi pikendada
• Automaatse toiduvalmistamise kasutamisel sõltuvad tulemused näiteks toidu kujust ja suurusest aga ka teie
isiklikest maitse-eelistustest. Kui te ei ole programmeeritud tulemusega rahul, siis reguleerige lihtsalt valmistamisaeg vastavalt teie isiklikele eelistustele.
Oluline teave mikrolainete popkornifunktsiooni kohta
KÖÖGINÕUD
1 kartul = umbes 230 g
(algtemperatuur 20° C)
(algtemperatuur 5°C)
Taldrik
150 g, 350 g, 500 g
(algtemperatuur -18°C)
Kauss ja kaas
Palun kasutage sarnase suurusega kartuleid kaaluga
umbes 230 g. Torgake kartulikoor mitmest kohast
läbi ning asetage pöördlaua serva suunas. Poole
küpsetusaja möödumisel pöörake kartul ümber ja
paigutage ümber. Laske enne serveerimist 3 - 5 minutit
seista.
Asetage köögiviljad sobivasse nõusse. Lisage 1 spl vett
100 g köögiviljade kohta, katke nõu pealt kinni ning
asetage pöördalusele. Segage poole valmistamisaja
möödumisel ja peale valmistamist.
Asetage tass(id) pöördalusele ning segage
kuumutamise järel.
Asetage taldrik pöördaluse keskele. Ärge katke kinni.
Segage valmistamise järel.
1. Valides 100 grammi popkorni, soovitame enne valmistamist voltida igas nurgas oleva kolmnurga alla.
Vaadake paremal olevat pilti.
2. Kui popkorni kott paisub ning ei pöörle enam korralikult,
vajutage üks kord nuppu STOP, avage ahjuuks ning
muutke korraliku valmistamise tagamiseks koti asendit.
EE-12
SOBIVAD AHJUNÕUD
Mikrolaineahjus toidu valmistamiseks/sulatamiseks peab mikrolainete energia suutma toidu läbistamiseks tungida läbi anuma. Seetõttu on oluline valida valmistamiseks sobiv nõu.
Ümmargused/ovaalsed nõud on paremad, kui ruudu/ristküliku kujulised nõud, kuna toit kipub nõu nurkades
üle küpsema. Alljärgnevalt on toodud ära erinevad kasutatavad toidunõud.
ToidunõuMikrolaine-
Alumiiniumfoolium
Fooliumnõud
Pruunistamisnõud
Portselan ja keraamika
Klaasnõud, näiteks Pyrex ®
Metall
Plastik/polüstüreen,
näiteks kiirtoidu pakendid
Toidukile
Külmutus-/küpsetuskotid
Pabertaldrikud/tassid ja
köögipaber
Õlgedest ja puidust nõud
Ümbertöödeldud paber ja
ajalehepaber
kindel
✔
✔
Märkused
/
Väikeseid alumiiniumfooliumi tükke saab kasutada toidu kaitsmi-
✘
seks ülekuumenemise eest. Kaarleegi vältimiseks hoidke foolium
vähemalt 2 cm kaugusel ahju seintest.
Fooliumnõusid ei soovitata, kui nende kasutamist ei näe just tootja
ette (näiteks Microfoil ®); järgige tähelepanelikult toodud juhiseid.
✔
Pidage alati kinni tootjate juhistest.
Ärge ületage antud kuumutusaegu. Olge väga ettevaatlikud, kuna
need nõud võivad muutuda väga kuumaks.
/
Portselan, savist nõud ja glasuuritud savinõud on tavaliselt kasuta-
✘
miseks sobivad, välja arvatud metallist kaunistustega nõud.
✔
Ettevaatlik tasub olla õhukeste klaasnõude kasutamisel, kuna need
võivad järsu kuumutamise korral puruneda või mõraneda.
✘
Mikrolainetega valmistamisel ei ole soovitatav kasutada metallist
nõusid, kuna see võib tuua kaasa süttimise.
✔
Tasub olla ettevaatlik, kuna mõned nõud koolduvad, sulavad või
muudavad värvi kõrgetel temperatuuridel.
✔
Ei tohiks puutuda vastu toitu ning auru välja laskmiseks tuleb kile
läbistada.
✔
Tuleb auru väljalaskmiseks läbistada. Veenduge, et kotid on mikrolainetega kasutamiseks sobilikud.
✔
Ärge kasutage plast- või metallkinnitusi, kuna need võivad sulada
või metalli kaarleegi tõttu süttida.
✔
Kasutage ainult soojendamiseks või niiskuse imamiseks.
Tähelepanelik tasub olla ülekuumenemise suhtes, kuna nõud võivad süttida.
✘
Ärge jätke ahju nende materjalide kasutamisel järelvalveta, kuna
ülekuumenemine võib tuua kaasa süttimise.
Võib sisaldada metalliosi, mis võivad põhjustada kaarleeki ning viia
süttimiseni.
HOIATUS
Toidu kuumutamisel plastik- või paberpakendis tuleb võimaliku süttimisohu tõttu ahjul silm peal
hoida.
EE-13
EESTI
HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE
ETTEVAATUST: ÄRGE KASUTAGE OMA AHJU ÜHEGI
DETAILI PUHASTAMISEL JA HOOLDAMISEL KAUBANDUSES SAADA OLEVAID AHJUPUHASTUSVAHENDEID, AURUGA PUHASTAJAID, ABRASIIVSEID
JA TUGEVATOIMELISI PUHASTUSVAHENDEID,
NAATRIUMHÜDROKSIIDI SISALDAVAID AINEID VÕI
KÜÜRIMISPATJU.
PUHASTAGE AHJU REGULAARSELT NING EEMALDAGE KÕIK TOIDUJÄÄGID - hoidke ahi puhtana või
välispinnad võivad kahjustuda. See võib mõjuda
negatiivselt seadme elueale ning tekitada ka ohtlikke olukordi.
Ahju välispinnad
Ahju välispindu saab lihtsalt puhastada õrnatoimelise
seebi ja veega. Pühkige seebijäägid kindlasti niiske
lapiga ära ning kuivatage seadme välispind pehme
käterätikuga.
Juhtpaneel
Juhtpaneeli deaktiveerimiseks avage enne puhasta-
mist ahju uks. Olge juhtpaneeli puhastamisel ettevaatlikud. Kasutades ainult veega niisutatud lappi,
pühkige paneeli kuni see on puhas.
Vältige liigsete koguste vee kasutamist. Ärge kasutage
mingeid kemikaale ega abrasiivseid puhastusvahendeid.
Ahju sisepinnad
1. Ahju puhastamiseks pühkige iga kasutamise järel,
kui ahi on veel soe, kõik pritsmed või maha läinud toit
pehme lapi või švammiga ära. Tugevamate plekkide
puhul kasutage lahjat seebilahust ning pühkige niiske
Puhastamisnõuanne - ahju hõlpsamaks puhastamiseks
Asetage kaussi pool sidrunit, lisage 300 ml vett ning kuumutage 100% võimsuse juures 10-12 minutit.
Pühkige ahi pehme ja kuiva lapiga seest puhtaks.
lapiga mitu korda kuni kõik plekid on eemaldatud.
Ärge lainejuhi katet eemaldage.
2. Jälgige, et lahja seebilahus ega vesi ei tungiks seintes asuvatesse väikestesse ventilatsiooniavadesse, mis
võiks ahju kahjustada.
3. Ärge kasutage ahju sisepindade puhastamiseks
sprei-tüüpi puhastusvahendeid.
Hoidke lainejuhi kate alati puhtana.
Lainejuhi kate on ehitatud õrnast materjalist ning
selle puhastamisel tuleb olla eriti ettevaatlik (järgige
eeltoodud puhastusjuhist).
MÄRKUS. Liigintensiivne leotamine võib viia lainejuhi
katte lagunemiseni.
Lainejuhi kate on kuluartikkel ning ilma regulaarse
puhastamiseta tuleb see välja vahetada.
Pöördalus ja rullikalus
Eemaldage ahjust pöördalus ja rullikalus.
Peske pöördalust ja rullikalust lahjas seebivees. Kuivatage pehme lapiga. Nii pöördalust, kui rullikalust võib
pesta nõudepesumasinas.
Uks
Kõigi toidujääkide eemaldamiseks puhastage regulaarselt ukse mõlemat külge, ukse tihendeid ning lähedal
asuvaid detaile pehme, niiske lapiga. Ärge kasutage
abrasiivseid puhastusvahendeid.
MÄRKUS. Auruga puhastajat ei tohi kasutada.
EE-14
SHARP ELECTRONIC (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
Germany
Printed in China
Wydrukowano w Chinach
Τυπώθηκε στην Κίνα
Natisnjeno na Kitajskem
Vytisknuto v Číně
Vytlačené v Číne
Kínában nyomtatva
Надруковано в Китаї
Iespiests Ķīnā
Atspausdinta Kinijoje
Trükitud Hiinas
Отпечатано в Китай
Tipărit în China
Надрукавана ў Кітае
PN: 261800310256
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.