SHARP R-15AT User Manual [de, fr, nl, it, es]

A40097, SEEG R15AT O/M
PROFESSIONELLES MIKROWELLENGERÄT
FOUR A MICRO-ONDES COMMERCIAL
KOMMERCIËLE MAGNETRONOVEN
FORNO A MICROONDE COMMERCIALE
HORNO MICROONDAS INDUSTRIAL
BEDIENUNGSANLEITUNG - Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung:
D
Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/ EWG. SERVICEABWICKLUNG FÜR DEUTSCHLAND, siehe Seite 87.
MODE D´EMPLOI - Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement:
Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien en sont pas
F
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
GEBRUIKSAANWIJZING - Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing:
NL
Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
MANUALE D’ISTRUZIONI - Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza:
La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che
I
ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Este manual contiene información muy importante que debe leerse antes de utilizar el horno.
Advertencia:
E
Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/ 68/CEE.
1/D-1
Seite
DEUTSCH
18/F-1
Page
FRANÇAIS
35/NL-1
Bladzijde
NEDERLANDS
52/I-1
ITALIANO
Pagina
69/E-1
ESPAÑOL
Página
R-15AT 1000W(IEC 60705)
cover 03.7.24, 11:53 AM1
A40097, SEEG R15AT O/M
D
INHALT
BEZEICHNUNG DER BAUTEILE ................ 2,3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....... D-1
AUFSTELLANWEISUNGEN ....................... D-3
ZUBEHÖR................................................... D-3
VOR INBETRIEBNAHME ........................... D-4
F
TABLE DES MATIÈRES
LES ORGANES ........................................... 2,3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ ...................................................F-1
INSTALLATION............................................ F-3
ACCESSOIRES ........................................... F-3
MISE EN SERVICE...................................... F-4
NL
INHOUDSOPGAVE
NAMEN VAN ONDERDELEN .......................2,3
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSMAATREGELEN ................. NL-1
INSTALLATIE............................................. NL-3
TOEBEHOREN ..........................................NL-3
ALVORENS IN GEBRUIK TE NEMEN ...... NL-4
BETRIEB DES GERÄTES ............................. D-5
REINIGUNG UND PFLEGE ......................... D-14
FUNKTIONSPRÜFUNG.............................. D-14
RATGEBER ................................................ D-15
TECHNISCHE DATEN..................................... 86
SERVICEABWICKLUNG FÜR DEUTSCHLAND
......................................................................... 87
UTILISATION DU FOUR............................. F-5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ................... F-14
AVANT D'APPELER LE DÉPANNEUR ...... F-14
GUIDE ......................................................... F-15
FICHE TECHNIQUE ........................................ 86
GEBRUIK VAN DE MAGNETRONOVEN .... NL-5
ONDERHOUD EN REINIGEN ................... NL-14
IN GEVAL VAN STORINGEN .................... NL-14
GIDS .......................................................... NL-15
SPECIFICATIES .............................................. 86
I
INDICE
NOME DELLE PARTI ................................... 2,3
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA
SICUREZZA .................................................. I-1
INSTALLAZIONE .......................................... I-3
ACCESSORI ................................................. I-3
PRIMA DI USARE IL FORNO ....................... I-4
ÍNDICE
E
NOMBRE DE LAS PIEZAS ...........................2,3
MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD ................................................ E-1
INSTALACIÓN ............................................. E-3
ACCESORIOS ............................................. E-3
ANTES DE LA PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO .................................... E-4
COME AZIONARE IL FORNO .........................I-5
MANUTENZIONE E PULIZIA ........................ I-14
DIAGNOSTICA .............................................. I-14
CONSIGLI E INFORMAZIONI UTILI.............. I-15
DATI TECNICI.................................................. 86
CÓMO MANEJAR EL HORNO ...................... E-5
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................. E-14
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .................... E-14
CONSEJOS ÚTILES .................................... E-15
ESPECIFICACIONES ...................................... 86
cover 03.7.24, 0:02 PM2
1
A40097, SEEG R15AT O/M
BEZEICHNUNG DER BAUTEILE/LES ORGANES
7
8910
12
13
1
7
10
12 14
DEFONNO.X2CHECK
2 3 4 5
15
213456
11
D
GERÄT
1 Bedienfeld 2 Öffnungen für Türsicherheitsver-
riegelung 3 Garraumlampe 4 Keramikboden (nicht entfernbar) 5 Türscharniere 6 Tür 7 Türgriff 8 Türsicherheitsverriegelung 9 Türdichtungen und
Dichtungsoberflächen 10 Innenraum-Abdeckungsplatte
14
11 Belüftungsabdeckung
und-öffnungen 12 Netzkabel 13 Lufteintrittsöffnungen 14 Außenseite
ELEKTRONISCHES BE­DIENFELD
6
ANZEIGE UND SYMBOLE
Vergewissern Sie sich nach dem Ein­schalten anhand der Symbole, dass das Gerät wie vorgesehen arbeitet.
8
9
11
13 16
1 Garbetrieb-Anzeige
Zeigt an, dass gegart wird. 2 Anzeige für SCHNELLES AUF-
TAUEN 3 Speichernummern-Anzeige 4 Anzeige für doppelte Menge 5 Kontrollbetrieb-Anzeige 6 Digitalanzeige
BEDIENUNGSTASTEN
7 DOPPELTE-MENGE-Taste 8 EXPRESS AUFTAU-Taste 9 NUMMERN-Tasten 10 ZEITWAHL-Taste 11 STOP/LÖSCHEN-Taste 12 LEISTUNGSSTUFEN-Taste 13 START-Taste 14 EINSTELL-Taste 15 KONTROLL-Taste 16 SIGNAL-Taste
F
FOUR
1 Tableau de commande
Ouvertures des verrous de la porte
2 3 Eclairage du four 4 Sole en céramique
(non amovible) 5 Charnières 6 Porte 7 Poignée d'ouverture de la porte 8 Loquets de sécurité 9 Joint de porte et surface de con-
tact du joint 10 Face de la cavité 11 Ouïes d'aération et couvercle 12 Cordon d'alimentation 13 Entrées d'air 14 Carrosserie extérieure
TABLEAU DE COMMANDE
TABLEAU DE COMMANDE ET TÉ­MOINS
Vérifiez les témoins après que le four a confirmé son fonctionnement nor­mal.
1 Témoin de cuisson
Il s'éclaire pendant la cuisson. 2 Témoin DÉCONGÉLATION
RAPIDE 3 Numéro de mémoire 4 Témoin de quantité double 5 Témoin de mode de
vérification 6 Affichage numérique
TOUCHES D'OPÉRATION
7 Touche QUANTITÉ DOUBLE 8 Touche DÉCONGÉLATION
RAPIDE 9 Touche NUMÉROTÉE 10 Touche SÉLECTION DE DURÉE 11 Touche ARRÊT/ANNULATION 12 Touche SÉLECTION DE PUIS-
SANCE 13 Touche MARCHE 14 Touche RÉGLAGE 15 Touche VÉRIFICATION 16 Touche SIGNAL
cover 03.7.31, 2:49 PM3
2
A40097, SEEG R15AT O/M
NAMEN VAN ONDERDELEN/NOME DELLE PARTI/NOMBRE DE LAS PIEZAS
NL I E
OVEN
1 Bedieningspaneel 2 Openingen voor
deurvergrendeling 3 Ovenlamp 4 Keramische vloerplaat (kan
niet verwijderd worden) 5 Deurscharnieren 6 Deur 7 Deur open-hendel 8 Veiligheidsdeurgrendels 9 Deurafdichtingen en
pasvlakken 10 Voorplaat van ovenruimte 11 Ventilatie-afdekking 12 Netsnoer 13 Luchtinlaatopeningen 14 Behuizing
FORNO
1 Pannello comandi 2 Aperture di bloccaggio
sportello 3 Luce forno 4 Piano di ceramica
(Non asportabile) 5 Cerniere sportello 6Sportello 7 Manico di apertura sportello 8 Ganci di sicurezza sportello 9 Sigilli sportello e superfici di
sigillo 10 Piastra frontale del vano forno 11 Copertura di ventilazione
dell'aria 12 Cavo di alimentazione 13 Aperture di aspirazione
dell'aria 14 Mobile esterno
HORNO
1 Panel de control 2 Orificios de cierre de la puerta 3 Lámpara del horno 4 Piso de cerámica
(No desmontable) 5 Bisagras de la puerta 6 Puerta 7 Asa de abertura de la puerta 8 Pestillos de la puerta de
seguridad 9 Sellos de la puerta y
superficies de sellado 10 Placa frontal hueca 11 Cubierta de ventilación de aire 12 Cable de alimentación 13 Aberturas de entrada de aire 14 Exterior de la caja
AUTO-TOUCH BEDIENINGSPANEEL
DISPLAY EN INDICATORS
Controleer of de indicators van de gewenste ovenfunctie(s) oplichten nadat u de oven heeft gestart.
1 Kookindicator
Deze indicator toont dat het ko-
ken is gestart. 2 SNELONTDOOI-indicator 3 Geheugennummerindicator 4 Dubbele hoeveelheid-indicator 5 Controlefunktie-indicator 6 Digitale display
BEDIENINGSTOETSEN
7 DUBBELE HOEVEELHEID-toets 8 SNELONTDOOI-toets 9 NUMMER-toetsen 10 TIJD INSTELLEN-toets 11 STOPPEN/WISSEN-toets 12 VERMOGEN INSTELLEN-toets 13 START-toets 14 INSTEL-toets 15 CONTROLE-toets 16 BEDIENINGSTOON-toets
PANNELLO COMANDI
DISPLAY E INDICATORI
Controllate gli indicatori dopo l'avviamento del forno, per avere la conferma che funzioni nel modo desiderato.
1 Indicatore di cottura
Indica che la cottura è in progresso.
2 Indicatore SCONGELAMENTO
RAPIDO 3 Indicatore di numero memoria 4 Indicatore di quantità doppia 5 Indicatore di modo verifica 6 Display digitale
PULSANTI DI FUNZIONAMENTO
7 Tasto QUANTITÀ DOPPIA 8 Tasto SCONGELAMENTO
RAPIDO 9 Tasti NUMERO 10 Tasto SELEZIONE TEMPO 11 Tasto ARRESTO/CANCELLAZI-
ONE
12. Tasto SELEZIONE POTENZA 13 Tasto AVVIO 14 Tasto IMPOSTAZIONE 15 Tasto CONTROLLO 16 Tasto SEGNALE
PANEL DE CONTROL DE TOQUE AUTOMATICO
VISUALIZADOR E INDICADORES
Compruebe los indicadores después de poner el horno en funcionamiento para asegurarse de que su operación va ya a ser la deseada.
1 Indicador de cocción
Este indicador muestra que el horno está cocinando.
2 Indicador de DESCONGEL-
ACIÓN RÁPIDA
3 Indicador del número de la
memoria 4 Indicador de cantidad doble 5 Indicador del modo de
comprobación 6 Visualizador digital
TECLAS DE MANEJO
7 Tecla de DOBLE CANTIDAD 8 Tecla de DESCONGELACIÓN
RÁPIDA 9 Teclas NUMÉRICAS 10 Tecla de SELECCIÓN DE
TIEMPO 11 Tecla de PARADA/
CANCELACIÓN 12 Tecla de SELECCIÓN DE
POTENCIA 13 Tecla de INICIO 14 Tecla de FIJACIÓN 15 Tecla de COMPROBACIÓN 16 Tecla de SEÑAL
cover 03.7.17, 7:00 PM4
3
A40097, SEEG R15AT O/M (Ger)
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF.
Zur Vermeidung von Feuer
1. Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
2. Dieses Gerät ist nicht für den Einbau in Wände oder Einbauschränke geeignet.
Die Steckdose muß ständig zugänglich sein, so dass der
3. Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann.
4. Die Netzspannung muß 230 V Wechselstrom, 50 Hz betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens 16 A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens 16 A ausgestattet sein.
5. Eine getrennte, nur dem Betrieb dieses Geräts dienende Schaltung sollte vorgesehen werden.
6. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen Wärme erzeugt wird, z.B. in der Nähe eines konventionellen Herdes.
7. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen eine hohe Luftfeuchtigkeit vorhanden ist oder sich Kondenswasser bilden kann.
8. Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
9. Wird Rauch festgestellt, so ist das Gerät
auszuschalten oder der Netzstecker abzuziehen und die Tür geschlossen zu halten, damit eventuelle Flammen erstickt werden.
10. Nur für Mikrowellengeräten vorgesehene Behälter und Geschirr verwenden. Siehe "RATGEBER" auf Seite D-15. Es ist zu prüfen, ob das verwendete Küchengeschirr für den Einsatz in Mikrowellengeräten geeignet ist.
Niemals das Gerät unbeaufsichtlgt lassen, wenn
11.
Kunststoff- oder Papier-Behälter zum Garen oder Erwärmen von Lebensmitteln verwendet werden. Diese könnten überhitzen und sich entzünden.
12. Den Keramikboden und den Innenraum nach Gebrauch reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
13. Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes oder der Lüftungsöffnungen lagern.
14. Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren. Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln
15. und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu Feuer führen.
16. Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich entzünden.
Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikrowellengeräte
17. vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden.
18. Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern.
Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen
19. um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet.
20.
Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte besonders vorsichtig vorgegangen werden, wenn Lebensmittel mit einem besonders hohen Zucker- oder Fettgehalt gekocht oder aufgewärmt werden, z.B.
Würstchen, Kuchen oder weihnachtliche Süßspeisen.
21. Siehe die entsprechenden Hinweise im Abschnitt "Ratgeber" in der Bedienungsanleitung.
Zur Vermeidung von Verletzungen
WARNHINWEIS:
1. Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte:
Die Tür muss einwandfrei schließen und darf
a)
nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b)
Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen dürfen nicht gebrochen oder lose sein.
c)
Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen dürfen nicht beschädigt sein.
d)
Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen oder andere Beschädigungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen
nicht beschädigt sein.
2. Falls die Tür bzw. die Türdichtungen beschädigt sind, darf das Gerät vor der Reparatur durch eine kompetente Person nicht betrieben werden.
3. Nehmen Sie unter keinen Umständen
Reparaturen oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden muss, dürfen ausschließlich von entsprechend qualifizierten Technikern vorgenommen werden.
4. Das Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf irgendeine Weise veränderter Türsicher­heitsverriegelung betreiben.
5. Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände zwischen den Türdichtungen und den abdichtenden Oberflächen befinden.
Vermeiden Sie die Ansammlung von Fett oder
6. Verschmutzungen auf der Türdichtung und angrenzenden Teilen. Bitte folgen Sie den Hinweisen im Kapitel Reinigung und Pflege auf Seite D-14.
7. Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag
1.
Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse entfernt werden.
2. Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der Türsicherheitsverriegelung oder Lüftungsöffnungen kommen lassen oder Gegenstände in diese Öffnungen stecken. Wenn größere Mengen Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den SHARP-Kundendienst anfordern.
3. Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen.
4. Das Netzkabel sollte nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsfläche gelegt werden.
5. Das Netzkabel von sich erhitzenden Flächen, insbesondere der Geräterückseite, fernhalten.
1/D-1
SEEG R15AT Ger 01-03 03.7.31, 0:48 PM1
A40097, SEEG R15AT O/M (Ger)
6. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an lhren Elektrohändler oder eine von SHARP autorisierte Kundendienststelle!
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muß es durch ein
7. neues Spezialkabel ersetzt werden, wozu spezielles Werkzeug erforderlich ist. Bitte das Auswechseln durch einen von SHARP autorisierten Kundendienst vornehmen lassen.
5. Beim Öffnen des Gerätes immer von der Tür
6. Lebensmittel mit Füllungen nach dem Garen immer
7. Kinder vom Türglas fernhalten, um Verbrennungen zu
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden
WARNUNG:
1. Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da sie explodieren könnten. Die Erhitzung von Getränken durch Mikrowellen
2.
kann verspätetes Aufwallen verursachen. Bei der Handhabung der Gefäße ist daher Vorsicht geboten.
3.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren.
4. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer Öffnung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.
Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen Gefäßen (z.B. Babyflaschen) erhitzen, da der Inhalt herausspritzen kann und zu Verbrennungen führen könnte.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden:
Stellen Sie keine extrem langen Zeiten ein (siehe Seite D-16).
1.
2.
Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
3. Es wird empfohlen, während des Erhitzens
einen Glasstab oder ähnlichen Gegenstand (kein Metall) in den Behälter zu stecken.
Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindestens
4.
20 Sekunden im Gerät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
5.
Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren können. Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wurden, das Eigelb und Eiweiß anstechen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.
6.
Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen
1. WARNUNG: Der Inhalt von Saugflaschen und Baby-Nahrungsbehältnissen muss vor dem Gebrauch geschüttelt bzw. gerührt werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
2.
Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten Topflappen o.ä. verwendet werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
3. Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch Dampf zu vermeiden.
4.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder oder ältere Personen weitergereicht werden.
8. Nicht die Geräterückseite berühren, da diese sehr heiß
Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder
1. WARNUNG:
2.
3.
Sonstige Hinweise
1. Niemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern.
2. Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen.
3.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses Gerätes
1. Niemals das Gerät mit leerem Garraum betreiben.
2. Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder
3. Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen
4. Während das Gerät arbeitet, keine Gegenstände
HINWEISE
1. Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie
2. Sowohl der Hersteller als auch der Händler können
3. Wasserdampf und Tropfen können sich auf den
2/D-2
Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Getränks; immer die Temperatur prüfen.
zurückgehen, um Verbrennungen durch entweichenden Dampf und Hitze zu vermeiden.
aufschneiden, damit der Dampf entweichen kann. So vermeiden Sie Verbrennungen.
vermeiden.
werden kann.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder wenn sie ausreichende Anweisungen zur sicheren Benutzung erhalten haben und die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs verstehen.
Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug! Jüngere Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden: z.B. Verwendung von Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), indem sie besonders heiß werden.
Dieses Mikrowellengerät ist nur für die Zubereitung von Lebensmitteln bestimmt und sollte nur dazu benutzt
werden. Es ist nicht für den Laborgebrauch geeignet.
Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
selbsterwärmenden Materialien muß eine wärmefeste Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Keramikplatte gestellt werden. Dadurch werden Beschädigungen des Gerätes durch Wärme vermieden. Die in der Bedienungsanleitung für das Bräunungsgeschirr angegebene Aufheizzeit sollte nicht überschritten werden.
reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Keine Konserven in das Gerät stellen.
auf das äußere Gehäuse stellen.
sich bitte an einen autorisierten Elektrofachmann.
keine Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von Personen übernehmen, die als Folge eines falschen elektrischen Anschlusses entstehen.
Wänden im Innenraum bzw. um die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen bilden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
SEEG R15AT Ger 01-03 03.7.31, 0:48 PM2
A40097, SEEG R15AT O/M (Ger)
AUFSTELLANWEISUNGEN
1) Sämtliches Verpackungsmaterial aus dem Garraum entfernen. Den außen am Gehäuse angebrachten blauen Schutzfilm vollständig abziehen.
2) Prüfen Sie das Gerät sorgfältig auf jeden Hinweis einer Beschädigung.
3) Das Mikrowellengerät auf einer flachen, geraden Oberfläche aufstellen, die stabil genug ist, das Gewicht des Gerätes und der darin zubereiteten Lebensmittel zu tragen.
4) Stellen Sie sicher, dass über dem Gerät ein Freiraum von mindestens 15 cm vorhanden ist.
15 cm
5) Den Netzstecker des Mikrowellengerätes an eine normale, geerdete Steckdose anschließen.
ZUBEHÖR
6) Das Gerät kann auf einem Arbeitstisch oder Ständer befestigt werden. Eine Schraubenhalterung befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Nach dem Aufstellen des Gerätes sollte für eine 5 mm große selbstschneidende Schraube ein Loch durch den Arbeitstisch gebohrt werden. Die Halterung sollte 20 mm von der linken Seite des Außengehäuses und 180 mm von der vorderen Kante der Innenraum-Abdeckungsplatte entfernt sein.
180 mm
20 mm
Loch
Sicherstellen, daß das folgende Zubehör mitgeliefert wurde:
Gedruckte Beilagen
• Bedienungsanleitung
• Menüaufkleber Tragen Sie die Garzeiten oder Namen der Gerichte auf diesen Aufkleber ein, und befestigen Sie ihn auf
dem Bedienfeld.
• Hinweisblatt (BESONDERE ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN: Ersatzteilnummer TCAUHA276WRRZ)
HINWEIS:
• Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben.
• Den Modellnamen des Mikrowellengerätes finden Sie auf dem Titelblatt dieser Anleitung.
SEEG R15AT Ger 01-03 03.7.31, 0:48 PM3
3/D-3
A40097, SEEG R15AT O/M (Ger)
VOR INBETRIEBN AHME
Der Betrieb des Gerätes wird durch das Drücken der entsprechenden Tasten auf dem Bedienfeld gesteuert. Jedesmal beim Drücken einer Taste des Bedienfeldes wird ein Signalton gegeben.
Beim erstmaligen Anschluß des Gerätes an eine
Steckdose wird auf dem Display angezeigt.
Die Tasten können nur bedient werden, wenn die
Tür geschlossen ist.
TONEINSTELLUNGEN
Zwei verschiedene Töne oder kein Ton kann
gewählt werden.
UNTERBRECHEN DES BETRIEBS
Zum Unterbrechen des Betriebs während des
Garens die STOP/LÖSCHEN-Taste einmal drücken oder die Tür öffnen (ausgenommen Programmbetrieb).
Zum erneuten Starten des Gerätes die Tür schließen und die START -Taste von einer Minute drücken.
innerhalb
Die Programm- und Prüf-Betriebsart wird beendet, wenn nicht innerhalb von drei Minuten eine der Tasten gedrückt wird.
die eingegebene Zeit Null erreicht hat. Die Anzeige wird gelöscht, wenn die Tür geöffnet oder die STOP/
LÖSCHEN-Taste
Zur Einstellung eines Tons die EINSTELL-Taste
drücken und dann die SIGNAL-Taste wiederholt drücken, bis der gewünschte Ton wiedergegeben wird.
Wenn die Tür während des Programmbetriebs geöffnet wird, wird das Garprogramm gelöscht.
Zum Löschen eines Programms während des Kochens die STOP/LÖSCHEN-Taste zweimal drücken.
Zum Korrigieren eines Fehlers während des Programmierens die STOP/LÖSCHEN-Taste
wird auf dem Display angezeigt, nachdem
gedrückt wird.
innerhalb von zwei Sekunden zweimal
einmal drücken.
DEUTSCH
FRANÇAIS
SEEG R15AT Ger 04-13 03.7.15, 8:30 PM4
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
4/D-4
A40097, SEEG R15AT O/M (Ger)
ON
NO.
BETRIEB DES GERÄTES
Einführung:
mitteln absorbieren Mikrowellen und dadurch wird eine Schwingung der Moleküle verursacht. Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, genau so, wie die Hände durch Reiben warm werden. Der äußere Bereich von Lebensmitteln wird direkt durch die Energie der Mikrowelle erwärmt und der verbleibende Teil durch Übertragung. Es ist daher wichtig, daß die Lebensmittel gedreht, gewendet und umgerührt werden, um ein gleichmäßiges Erwärmen sicherzustellen. Wenn empfohlen, sollte eine Standzeit der Lebensmittel eingehalten werden. Nur so kann eine gleichmäßige Lebensmit­teltemperatur erreicht und eine Untertemperatur vermieden werden. Dies gilt besonders für kom­pakte Speisen, wie zum Beispiel Bratenfleisch.
Wasser, Zucker und Fett in Lebens-
VORPROGRAMMIERTES GAREN
HINWEISE ZUM PROGRAMMBETRIEB
Dieses Gerät hat 20 Programmspeicher (1 - 20),
in denen Garprogramme gespeichert werden können.
Die Programmspeicher 1 - 0 wurden ab Werk mit den in der Tabelle gezeigten Zeiten vorprogrammiert. Diese Programmspeicher können bei Bedarf geändert werden.
Darüberhinaus ist in allen Programmspeichern eine Zeitkonstante von 1,7 für die doppelte Menge gespeichert. Die gespeicherte Zeitkonstante kann bei Bedarf ebenfalls geändert werden.
Informationen in diesen Programmspeichern gehen durch einen Stromausfall nicht verloren. Nach einem Stromausfall braucht dieses Gerät nicht erneut programmiert zu werden. Für diese Art von Programmspeicher sind keine Batterien notwendig.
Zum Speichern oder Überprüfen der Programme oder zum Kochen mit den Speichern 11 - 20 sollte die entsprechende NUMMERN-Taste zweimal innerhalb von einer Sekunde gedrückt werden.
HINWEISE:
Mikrowellen gehen durch nichtmetallisches
Geschirr und Töpfe und erwärmen die Lebens­mittel im Geschirr.
Mikrowellen werden von Metall reflektiert.
Das Gerät ist mit Metall ausgekleidet und mit
einem dichten Metallgitter an der Tür ausgestat­tet, damit keine Mikrowellen aus dem Gerät austreten.
Metallgeschirr eignet sich nicht zum Kochen mit Mikrowellen.
Speicher-Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Zum Überprüfen der gespeicherten Programme siehe den Abschnitt "Speicherprüfung" auf Seite D-9.
Zum Ändern der gespeicherten Programme siehe den Abschnitt "Programmspeicher-Eingabe" auf Seite D-6.
Garzeit
10 Sek.
20 Sek. 30 Sek. 45 Sek.
1 Min.
1 Min. 15 Sek.
1 Min. 30 Sek. 2 Min. 2 Min. 30 Sek. 3 Min.
Leistungsstufe
100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
PROGRAMMBETRIEB
Beispiel: Zum Garen mit Speicher 1, der für 10 Sekunden mit 100% Leistung programmiert wurde.
Schritt
1
SEEG R15AT Ger 04-13 03.7.15, 8:30 PM5
Die NUMMERN-Taste drücken.
Vorgehen Reihenfolge Display
Nach etwa einer Sekunde
5/D-5
A40097, SEEG R15AT O/M (Ger)
ON
X2
NO.
X2
NO.
X2
GAREN EINER DOPPELTEN MENGE MIT DEM PROGRAMMSPEICHER
Beispiel: Zum Garen einer doppelten Menge mit Speicher 1.
Schritt
1
2
Die DOPPELTE-MENGE-Taste drücken.
Die NUMMERN-Taste drücken.
Vorgehen
Reihenfolge Display
NO. blinkt.
Nach etwa einer Sekunde
Hinweis: 1. Überschreitet die gespeicherte Zeitdauer den maximalen Zeitwert für Garen der "doppelten
Menge", so wird "EE9" angezeigt und der Betrieb unterbrochen. Der Speicher kann nur für eine Garportion verwendet werden. Siehe unten für maximle Zeitdauer.
2. "Doppelte Menge" bedeutet die beste Garzeit für die doppelte Menge; es ist nicht die doppelte Zeit.
3. Das Garen mit den Speicher-Programmen muß nicht durch das Drücken der START-Taste in Betrieb gesetzt werden. Das SPEICHER-Programm kann nicht zum Starten des Gerätes verwendet werden, wenn ein Programm angezeigt wird.
PROGRAMMSPEICHER-EINGABE
Die Speicher aller Programmspeicher können geändert werden.
Die programmierbaren Garstufen sind: Speicher-Nr. 1 - 10 Max. drei Stufen Speicher-Nr. 11 - 20 Max. zwei Stufen
Mikrowellenleistung: 0~100% Garzeit: Max. 30 Minuten für jede Stufe
Gesamte Garzeit beträgt maximal 30 Minuten.
Garhinweise und Leistungsstufen
Die richtige NUMMERN-Taste nach dem Drücken der LEISTUNGSSTUFEN- Taste drücken. Die folgende Tabelle zeigt Beispiele von Lebensmitteln, die bei einer bestimmten Mikrowellenleistung gegart werden.
LEISTUNGSSTUFEN
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
P = Leistung
Mikrowellenleistung
100%
90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
0%
Display
P-HI P-90 P-80 P-70 P-60 P-50 P-40 P-30 P-20 P-10 P- 0
6/D-6
Beispiele von LebensmittelnNUMMERN-Taste
Getränke, Früchte, Gemüse, Reis/Nudeln Suppe
Fisch, Kuchen, Gebäck, Fleisch in Scheiben, Kasserolen, Lasagne
Auftauen, Butter schmelzen
Essen warmhalten Keine Mikrowellenleistung
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
SEEG R15AT Ger 04-13 03.7.17, 4:04 PM6
A40097, SEEG R15AT O/M (Ger)
NO.
NO.
Programmieren von Zeit und Leistung in einem Speicher
Beispiel: Einstellung von 4 Minuten mit 60% für die erste Stufe und 2 Minuten mit 30% für die zweite Stufe, für
eine Portion in Programmspeicher 1.
Schritt
1
2
3
4
5
6
Vorgehen Display
Die EINSTELL-Taste zweimal inner- halb von zwei Sekunden drücken.
Die NUMMERN-Taste drücken.
Die ZEITWAHL-Taste drücken.
Die gewünschte Garzeit für die erste Stufe eingeben (4 Minuten).
Die LEISTUNGSSTUFEN-Taste drücken.
Die gewünschte Leistung für die erste Stufe eingeben (60%).
Reihenfolge
X 2
NO. blinkt.
7
Die ZEITWAHL-Taste drücken.
8
Die gewünschte Garzeit für die zweite Stufe eingeben (2 Minuten).
9
Die LEISTUNGSSTUFEN-Taste drücken.
10
Die gewünschte Leistung für die zweite Stufe eingeben (30%).
11
Die EINSTELL-Taste zweimal zum Beenden der Einstellung drücken.
P = Leistung
X 2
Hinweis: 1. Wenn die Garzeit über der maximalen Zeit liegt, wird auf dem Display "EE9" angezeigt. Siehe Seite
D-14.
2. Wenn die programmierte Zeit bei doppelter Menge über der maximalen Zeit liegt, kann die doppelte Menge für den Speicher nicht verwendet werden. Es kann nur eine Portion gegart werden.
3. Die LEISTUNGSSTUFEN-Taste
4. Bei Schritt 1 wird der Signalton nur beim zweiten Drücken der EINSTELL-Taste
braucht für 100% Leistung nicht gedrückt werden.
wied-
ergegeben.
SEEG R15AT Ger 04-13 03.7.15, 8:30 PM7
7/D-7
A40097, SEEG R15AT O/M (Ger)
NO.X2NO.
NO.
X2X2X2
Ändern der Zeitkonstante für die doppelte Menge
Die Zeitkonstante für die doppelte Menge ist auf das 1,7- fache der Garzeit für eine Portion eingestellt, sie kann jedoch geändert werden.
Beispiel: Ändern der Konstante auf 1,67 in Speicher 1.
Schritt
1
2
3
4
5
6
Vorgehen
Die EINSTELL-Taste zweimal inner- halb von zwei Sekunden drücken.
Die DOPPELTE-MENGE-Taste drücken.
Die NUMMERN-Taste drücken.
Die ZEITWAHL-Taste drücken.
Die Zeitkonstante eingeben (1,67).
Die EINSTELL-Taste zweimal zum Beenden der Einstellung drücken.
Reihenfolge Display
X 2
NO. blinkt.
X 2
DEUTSCH
FRANÇAIS
Hinweis: 1. Die Zeitkonstante muß für jeden Programmspeicher einzeln geändert werden.
2. Die Zeitkonstante kann von 0,00 bis 9,99 eingestellt werden.
3. Bei Schritt 1 wird der Signalton nur beim zweiten Drücken der EINSTELL-Taste ergegeben.
wied-
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
SEEG R15AT Ger 04-13 03.7.15, 8:30 PM8
8/D-8
A40097, SEEG R15AT O/M (Ger)
CHECK
CHECK
CHECK
CHECK
SPEICHERPRÜFUNG
Die im Speicher programmierten Informationen können überprüft werden.
Überprüfung von Zeit und Leistungsstufen
Beispiel: Zur Prüfung der in Speicher 1 programmierten Informationen: Speicher 1 wurde für 4 Minuten mit 60%
für die erste Stufe und 2 Minuten mit 30% für die zweite Stufe programmiert.
Schritt
1
2
Vorgehen
Die KONTROLL-Taste drücken.
Die NUMMERN-Taste drücken.
Reihenfolge
Display
NO.
CHECK
NO. blinkt.
NO.
CHECK
Nach etwa einer Sekunde
P = Leistung
Hinweis: 1. Zum Beenden der SPEICHERPRÜFUNG die KONTROLL-Taste
2. Wird nach Drücken der NUMMERN-Taste
angezeigt, so ist der Speicher nicht eingestellt.
3. Zum Überprüfen der Zeitkonstante die DOPPELTE-MENGE-Taste NUMMERN-Taste in Schritt 2 drücken.
9/D-9
WIEDERHOLEN
drücken.
und die gewünschte
SEEG R15AT Ger 04-13 03.7.31, 2:19 PM9
A40097, SEEG R15AT O/M (Ger)
MANUELLES GAREN
Das Gerät kann mit bis zu drei Garfolgen programmiert werden und hat 11 gespeicherte Stufen für die Mikrowellenleistung. Siehe Seite D-6. Für jede Folge kann eine Garzeit bis zu 30 Minuten eingegeben werden. Die gesamte Garzeit ist maximal 30 Minuten.
HINWEISE ZUM MANUELLEN GAREN
1. Die LEISTUNGSSTUFEN-Taste braucht für 100% Leistung nicht gedrückt werden.
2. Überschreitet die Zeitdauer den eingestellten Max­imalwert, so wird “EE9” angezeigt. Die STOP/
LÖSCHEN-Taste
schte Zeitdauer einstellen.
drücken und die gewün-
3. Wird die Tür während des Garens geöffnet, so stoppt der Ofen. Um das Garen fortzuseten, die Tür schließen und die START-Taste Wird die START-Taste 1 Minute nach Schließen der Tür gedrückt, so wird das Programm storniert.
MANUELLES GAREN
Beispiel: Garen für 2 Minuten und 30 Sekunden mit 50% Leistung.
Schritt
1
2
3
Die ZEITWAHL-Taste drücken.
Die gewünschte Garzeit eingeben (2 Minuten 30 Sekunden).
Die LEISTUNGSSTUFEN-Taste drücken.
Vorgehen DisplayReihenfolge
drücken.
nicht innerhalb von
DEUTSCH
FRANÇAIS
4
Die gewünschte Leistungsstufe einge­ben (50%).
5
Die START-Taste drücken.
P = Leistung
SEEG R15AT Ger 04-13 03.7.31, 2:19 PM10
NEDERLANDS
ITALIANO
ON
ESPAÑOL
10/D-10
A40097, SEEG R15AT O/M (Ger)
PROGRAMMFOLGE
Das Gerät kann fortlaufend und ohne Unterbrechung für bis zu drei verschiedene Garfolgen verwendet werden.
Beispiel: Garen für 5 Minuten mit 50% Leistung gefolgt von 3 Minuten mit 100% Leistung.
Schritt
1
2
3
4
5
Vorgehen
Die ZEITWAHL-Taste drücken.
Die gewünschte Garzeit für die erste Stufe eingeben (5 Minuten).
Die LEISTUNGSSTUFEN-Taste drücken.
Die gewünschte Leistungsstufe für die erste Stufe eingeben (70%).
Die ZEITWAHL-Taste drücken.
Reihenfolge
Display
6
Die gewünschte Garzeit für die zweite Stufe eingeben (3 Minuten).
7
Die START-Taste drücken.
ON
P = Leistung
Hinweis: Zum Programmieren von drei Garfolgen die Schritte 1-4 nach Schritt 6 wiederholen.
11/D-11
SEEG R15AT Ger 04-13 03.7.31, 2:20 PM11
A40097, SEEG R15AT O/M (Ger)
DEF
DEF
DEFONDEF
DEF
ON
WEITER NÜTZLICHE FUNKTIONEN
SCHNELLES AUFTAUEN
Schnelles Auftauen kann zum Auftauen von Fleisch und Geflügel verwendet werden. Die gewünschte Auftauzeit unter Beachtung der Auftautabelle eingeben.
Beispiel: Auftauen für 7 Minuten und 30 Sekunden.
Schritt
1
2
3
Die EXPRESS AUFTAU-Taste drücken.
Die gewünschte Auftauzeit eingeben.
Die START-Taste drücken.
Vorgehen DisplayReihenfolge
4
Nach der halben Zeit blinkt CHECK und das Gerät "piept" viermal. Die Tür öffnen. Die Lebensmittel umdrehen und aufgewärmte Teile abdecken. Die Tür schließen.
5
Die START-Taste innerhalb einer Minute nach dem Schließen der Tür drücken.
Hinweis: 1. Wenn die Tür nach dem Signalton nicht geöffnet wird, geht das Auftauen weiter und die Auftauzeit
wird bis auf 0 zurückgezählt.
2. Überschreitet die Zeitdauer den eingestellten Maximalwert (30 Minuten), so wird “EE9” angezeigt. Die STOP/LÖSCHEN-Taste
drücken und die gewünschte Zeitdauer einstellen.
TABELLE FÜR SCHNELLES AUFTAUEN
Diese Funktion ist besonders für kleine Lebensmittelstücke vorgesehen. Die folgenden Lebensmittel sollten mit dem Programm für schnelles Auftauen verwendet werden.
1. Rindersteak
2. Lammkoteletts
3. Schweinekoteletts
4. Geflügelteile
5. Fischsteaks
Das Gerät ist mit einer Zeit und Leistungsstufe programmiert, so daß die obigen Lebensmittel einfach aufgetaut werden können.
WISSENSWERTES BEIM SCHNELLEN AUFTAUEN
- Lebensmittel sollten nach dem Auftauen immer für ca. 10-30 Minuten stehen gelassen werden, damit die Temperatur ausgeglichen werden kann und ein besseres Resultat erzielt wird.
- Die Lebensmittel nach der Standzeit überprüfen. Wenn das Fleisch noch nicht gleichmäßig aufgetaut ist, sollte mit 20% Leistung und zusätzlicher Zeit weiter aufgetaut werden.
- Lebensmittel mit der gleichen Dicke verwenden. Dadurch wird ein besseres Auftauresultat erzielt. Lebensmittel mit unterschiedlicher Dicke benötigen eventuell ein Abdecken von kleinen Teilen mit Alufolie, um ein Angaren zu verhindern.
- Siehe die Tabelle für manuelles Auftauen für nicht in der Tabelle aufgeführte Lebensmittel.
- Beim Einfrieren von Geflügel, Steaks, Koteletts und Fisch sollten die Teile in einzelnen flachen Schichten und bei Bedarf mit Kunststofffolie zum Trennen der Schichten abgedeckt werden. Dadurch wird ein gleichmäßiges Auftauen sichergestellt.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
LEBENSMITTEL
Steaks Schweinekoteletts Lammkoteletts Geflügelteile Fischsteaks
SEEG R15AT Ger 04-13 03.7.31, 7:27 PM12
200 g 400 g 600 g
2' - 3'
5' - 5'30"
7' - 8'
METHODE
1. Die Lebensmittel mit den dünneren Teilen in der Mitte einschichtig legen; zusammenhaftende Stücke sobald wie möglich trennen.
2. Bei Bedarf die dünneren Teile mit Alufolie abdecken.
3. Nach dem Signalton wenden und die Anordnung wechseln. Nach dem Wenden bereits aufgetaute Teile mit schmalen flachen Stücken aus Aluminium-Folie abdecken. Nach dem Auftauen für 10-30 Minuten stehen lassen.
12/D-12
ESPAÑOL
A40097, SEEG R15AT O/M (Ger)
CHE CK
NO.
CHE CK
CHE CK
CHE CK
NO.
CHE CK
CHE CK
CHE CK
ZÄHLERPRÜFUNG
Die Zähler vor der Verwendung des Gerätes auf 0 stellen (siehe den Abschnitt ZÄHLER RÜCKSTELLEN), um den Betrieb des Gerätes zu dokumentieren.
Beispiel: Wenn die Gesamtanzahl der Verwendung des Gerätes und die Anzahl der einzelnen Programme
Schritt
1
2
angezeigt werden soll. Im folgenden Beispiel beträgt die Verwendung 8268 mal und die von Programmspeicher 1 beträgt 513.
Vorgehen
Die KONTROLL-Taste zweimal drücken.
Reihenfolge
X 2
Display
CHECK blinkt (Gesamtanzahl der Verwendung)
Zum Prüfen von Programmspeicher 1 die NUMMERN-Taste
drücken.
Nach etwa einer Sekunde
(Verwendung von Programmspeicher 1)
Hinweis: 1. Zum Löschen der Zählerprüfungs-Betriebsart die KONTROLL- Taste drücken.
Jeder Zähler kann bis auf 9999 zählen und geht nach 9999 auf 0 zurück.
2. Zum Prüfen der Anzahl für manuelles Garen die ZEITWAHL-Taste
in Schritt 2 anstelle der
NUMMERN-Taste drücken. Zum Prüfen der Anzahl für SCHNELLES AUFTAUEN die EXPRESS AUFTAU-Taste
in Schritt 2 anstelle der NUMMERN-Taste drücken.
RÜCKSTELLEN DER ZÄHLER
Jeder Zähler kann zurückgestellt werden. Beispiel: Rückstellen von Programmspeicher 1.
Schritt
1
2
Die KONTROLL-Taste zweimal drücken.
Die NUMMERN-Taste drücken.
Vorgehen
DisplayReihenfolge
X 2
CHECK blinkt (Gesamtanzahl der Verwendung)
Nach etwa einer Sekunde
3
Die EINSTELL-Taste drücken.
Hinweis: 1. Zum Löschen der Betriebsart zum Rückstellen des Zählers die KONTROLL-Taste drücken.
2. Zum Löschen der Anzahl für manuelles Garen die ZEITWAHL-Taste der NUMMERN-Taste drücken. Zum Löschen der Anzahl die EXPRESS AUFTAU-Taste in Schritt 2 anstelle der NUMMERN-Taste drücken.
3. Zum Löschen der Gesamtanzahl den Schritt 2 überspringen.
SEEG R15AT Ger 04-13 03.7.15, 8:31 PM13
(Verwendung von Programmspeicher 1)
in Schritt 2 anstelle
13/D-13
A40097, SEEG R15AT O/M (Ger)
INFORMATIONEN MIT FEHLERMELDUNG
Wenn eine Fehlermeldung (ERROR) angezeigt wird, folgen Sie den folgenden Anleitungen.
FEHLERMELDUNG
EE9
Die eingestellte Zeitdauer überschreitet den maximalen Zeitwert. Die STOP/
LÖSCHEN
-Taste drücken und die korrekte Zeitdauer eingeben.
REINIGUNG UND PFLEGE
DAS GERÄT IN REGELMÄSSIGEN ABSTÄNDEN REINIGEN UND JEGLICHE ESSWARENRESTE ENTFERNEN – Das Gerät sauber halten, da sonst die Oberflächen beschädigt werden können. Dies kann die Gebrauchsdauer des Geräts nachteilig beeinflussen, und möglicherweise zu einer Gefahrensituation führen.
VORSICHT:
KEINE HANDELSÜBLICHEN OFENREINIGER, SCHEUERNDE ODER SCHARFE REINIGUNGS­MITTEL ODER METALLWOLLEREINIGER AM MIKROWELLENGERÄT VERWENDEN.
WASSER NICHT DIREKT AUF DAS GERÄT SPRITZEN. DIES KANN ZU ELEKTRISCHEM SCHLAG, KRIECHSTROM ODER BESCHÄDIGUNGEN DES GERÄTES FÜHREN. DAS GERÄT SOLLTE NICHT MIT EINEM WASSERSTRAHL GEREINIGT WERDEN.
Außen
Die Außenseiten des Gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen.
VORSICHT:
DAS GERÄT NICHT OHNE DIE BELÜFTUNGSABDECKUNG BETREIBEN.
Elektronisches Bedienfeld
Das elektronische Bedienfeld sollte vorsichtig gereinigt werden. Vor dem Reinigen die Tür öffnen, um die Tasten des Bedienfeldes zu inaktivieren. Nur ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch verwenden und das Bedienfeld leicht abwischen, bis es sauber ist. Keine chemischen oder scheuernden Reiniger verwenden, da dies eine Beschädigung des Bedienfeldes zur Folge haben und eine Eingabe unmöglich machen kann.
Innen
Zum einfachen Reinigen und aus hygienischen Gründen
1) sollten Spritzer und andere Verunreinigungen am Ende eines jeden Tages mit einem angefeuchteten Tuch oder
Schwamm entfernt werden. Für starke Verschmutzungen eine milde Seifenlauge verwenden und mehrmals mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm gründlich nachwischen, bis alle Rückstände vollständig entfernt sind. Überlagerte Spritzerschichten können überhitzt werden und zu rauchen oder zu brennen beginnen, bzw. zu einer Lichtbogenbildung führen.
2)
Der Keramikboden sollte immer sauber sein. Wenn Fett und andere Rückstände im Innenraum verbleiben, kann dies zu Überhitzung, Rauch oder Feuer bei der nächsten Verwendung des Gerätes führen.
VORSICHT:
NICHT DIE KERAMIKPLATTE AUS DEM GERÄT ENTFERNEN.
3) Sicherstellen, daß weder Seifenlauge noch Wasser durch die kleinen Öffnungen an der Wand eindringen, da dies das Gerät beschädigen kann.
4) Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Garraum.
Gerätetür
Die Tür auf beiden Seiten, die Türdichtung und die Dichtungsoberflächen des öfteren mit einem feuchten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfernen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
ACHTUNG NUR FÜR DEUTSCHLAND
Das Gerät ist mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen (SHARP Kundendienst) zu prüfen. Über das Ergebnis der Prüfung ist ein schriftlicher Nachweis zu führen. Der Kunde ist dafür verantwortlich, daß die jährliche Prüfung durch einen von Sharp autorisierten Kundendienst durchgeführt wird.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
FUNKTIONSPRÜFUNG
Bitte prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst rufen.
1. Stromversorgung Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an eine spannungsführende Netzsteckdose angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, daß die Netzsicherung und der Sicherungsautomat in Ordnung sind.
2. Bei geöffneter Tür: Leuchtet die Garraumbeleuchtung auf? JA ____ NEIN ____
3.
Eine Tasse mit etwa 150 ml Wasser in den Garraum stellen, die Tür schließen und die nachstehenden Tasten drücken.
A. Leuchtet die Lampe? JA ____ NEIN ____ B. Arbeitet die Lüftung?
(Legen Sie lhre Hand über die Lüftungsöffnungen und prüfen Sie, ob Luft herauskommt.) C. Ertönt der Signalton nach einer Minute? JA ____ NEIN ____ D. Erlöscht das Symbol für Garen? JA ____ NEIN ____ E. Ist das Wasser nach der angegebenen Zeit warm? JA ____ NEIN ____
Falls für eine der obigen Fragen die Antwort "NEIN" ist, den Händler oder den autorisierten SHARP- Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen.
SEEG R15AT Ger 14-17 03.7.31, 2:21 PM14
ITALIANO
ESPAÑOL
14/D-14
A40097, SEEG R15AT O/M (Ger)
RATGEBER
WISSENSWERTES ÜBER MIKROWELLEN
Mikrowellen versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, dass die Speisen aufgetaut, erhitzt oder gegart werden.
Lebensmittel
Mikrowellen werden absorbiert
DAS GEEIGNETE GESCHIRR
Glas, Glaskeramik und Porzellan
Hitzebeständiges Geschirr aus Glas, Glaskeramik oder Porzellan ist sehr gut geeignet. Es darf jedoch nicht metallhaltig (z.B. Bleikristall) oder mit einer Metallauflage versehen sein (z.B. Goldrand, Kobaltblau).
Glas, Porzellan,Keramik Kunststoff,Papier etc.
Mikrowellen dringen durch
Keramik
ist im allgemeinen gut geeignet. Keramik muß glasiert sein, da bei unglasierter Keramik Feuchtigkeit in das Geschirr eindringen kann. Feuchtigkeit erhitzt das Material und kann es zum Zerspringen bringen.
Kunststoff und Papiergeschirr
Hitzebeständiges,mikrowellengeeignetes Kunststoff-oder Papiergeschirr ist zum Auftauen, Erhitzen und Garen geeignet. Beachten Sie bitte die Angaben des Herstellers.
Mikrowellenfolie
oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die Angaben des Herstellers.
Bratbeutel
können im Mikrowellengerät verwendet werden. Metallclipse sind jedoch zum Verschließen ungeeignet, da die Bratbeutelfolie schmelzen kann. Nehmen Sie Bindfaden zum Verschließen und stechen Sie den Bratbeutel mehrmals mit einer Gabel ein. Nicht hitzebeständige Folie, wie z.B. Frischhaltefolie, ist für die Benutzung im Mikrowellengerät nicht empfehlenswert.
Metall
sollte in der Regel nicht verwendet werden, da Mikrowellen Metall nicht durchdringen und so nicht an die Speisen gelangen können. Es gibt jedoch Ausnahmen: Schmale Streifen aus Aluminiumfolie können zum Abdecken von Teilen verwendet werden, damit diese nicht zu schnell auftauen oder garen (z.B. die Flügel beim Hähnchen).
Metall
Mikrowellen werden reflektiert
Kleine Metallspieße und Aluminiumschalen (z.B. bei Fertiggerichten) können benutzt werden. Sie müssen aber im Verhältnis zur Speise klein sein, z.B. müssen Aluminiumschalen mindestens 2/3 bis 3/4 mit Speise gefüllt sein. Empfehlenswert ist, die Speise in mikrowellengeeignetes Geschirr umzufüllen.
Bei Verwendung von Aluminiumschalen oder anderem Metallgeschirr muß ein Mindestabstand von ca. 2,0 cm zu den Garraumwänden eingehalten werden, da diese sonst durch mögliche Funkenbildung beschädigt werden können.
Kein Geschirr mit Metallauflage, Metallteilen oder Metalleinschlüssen, wie z.B. mit Schrauben, Bändern oder Griffen, verwenden.
GESCHIRR-EIGNUNGSTEST
Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellengeeignet ist, führen Sie folgenden Test durch: Das Geschirr in das Gerät stellen. Ein Glasgefäß mit 150 ml Wasser gefüllt auf oder neben das Geschirr stellen. Das Gerät 1 bis 2 Minuten bei 100% Leistung betreiben. Wenn das Geschirr kühl oder handwarm bleibt, ist es geeignet. Diesen Test nicht für Kunststoffgeschirr durchführen. Es könnte schmelzen.
SEEG R15AT Ger 14-17 03.7.24, 1:00 PM15
15/D-15
A40097, SEEG R15AT O/M (Ger)
ZUR BENUTZUNG DER LEISTUNGSSTUFEN
100% - 70% Leistung:
Hohe Leistungen sind ideal zum Aufwärmen und Aufbereiten von Lebensmitteln. Sie eignen sich auch dazu, Lebensmittel oder Wasser schnell zum Kochen zu bringen, um das Garen dann mit niedrigerer Leistung fortzusetzen (z.B. für Reis oder Nudeln).
60% - 40% Leistung:
Für längere Garzeiten und kompakte Lebensmittel.
30% - 20% Leistung:
Für schonendes Garen und empfindliche Speisen. Gut geeignet zum Fortkochen des Garguts, z. B. für Nudeln und Reis.
10% Leistung:
Die unterste Leistungsstufe wird hauptsächlich zum Auftauen benutzt. Kann auch zum Garen sehr empfindlicher Speisen wie z. B. Käsesauce verwendet werden.
Grundsätzlich empfiehlt es sich, die zu garenden oder aufzuwärmenden Lebensmittel abzudecken. Zusätzlich kann das Lebensmittel mit etwas Wasser besprüht werden (auch gesalzenes Wasser oder ggf. Bouillon verwendbar). Der Wasserdampf hält das Lebensmittel feucht und hilft, das Garen zu beschleunigen.
DEUTSCH
GARTABELLE UND REZEPTE
Ausgangs­temperatur
AUFTAUEN
AUFWÄR­MEN
GAREN
Fleisch Geflügel Fisch Obst *Kuchen (kein Frucht-oder Käsekuchen) *Torte Shrimps **Aufschnitt
Klare Suppe Cremesuppe Eintopf Beilagen, Nudeln Beilagen, Reis Beilagen, Kartoffeln Beilagen, Gemüse Gebackene Bohnen Gulasch, Ragout *Fleisch (150 g) *Würstchen (50 g)
Beilagen, Kartoffeln Beilagen, Gemüse
*Angaben pro Stück (1,2,3) nicht pro Gramm.
**Aufgetaute Scheiben entfernen. Standzeit: ca. 15 Minuten
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C 5±2°C
20±2°C 20±2°C
Mikrowellen-
leistung
10% 10% 10% 10% 10%
10% 10% 10%
100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
100% 100%
200gLebensmittel
ca. 5'30" ca. 7' ca. 5'30" ca. 5'20" ca. 2'
ca. 1'50" ca. 5'30" ca. 5'20"
ca. 1'20" ca. 1'30" ca. 1'30" ca. 1'30" ca. 1'30" ca. 1'30" ca. 1'30" ca. 1'30" ca. 1'45" ca. 1'10". ca. 25-30 Sek.
ca. 3'30" ca. 3'30"-4'
400g 600g Bemerkungen
ca. 10' ca. 10'30" ca. 10' ca. 9' ca. 3'
ca. 2'50" ca. 9' ca. 7'
ca. 2'40" ca. 3' ca. 3' ca. 2'30" ca. 2'30" ca. 2'30" ca. 2'30" ca. 2'30" ca. 2'45" ca. 2' 40 Sek.
ca. 6'30" ca. 7'
ca. 15' ca. 15' ca. 15'
ca. 4'
— ca. 14' ca. 9'30"
ca. 3'50" ca. 4' ca. 4'20" ca. 3'30" ca. 3'30" ca. 3'40" ca. 3'30" ca. 3'40" ca. 3'20"
50 Sek. ca. 8'
ca. 8'
Wenden nach der Hälfte der Auftauzeit. Standzeit: ca. 15 Minuten
Mit Mikrowellenfolie oder Deckel abdecken. Nach dem Erwärmen gut umrühren.
Schüssel mit Deckel verwenden. Nach der Hälfte der Garzeit umrühren.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
SEEG R15AT Ger 14-17 03.7.15, 8:54 PM16
16/D-16
A40097, SEEG R15AT O/M (Ger)
SNACKS
Rezepte
Lebensmittel Gebäck
*Berliner/Doughnuts *Königin Pastete *Hamburger (Frikadelle) *Cheeseburger Toast mit Speck (40g) Rührei mit Speck (140g)
* Angaben pro Stück, nicht pro Gramm.
Ausgangs­temperatur
20±2°C 20±2°C 20±2°C
5±2°C 5±2°C
20±2°C
5±2°C
Mikrowellen-
leistung
100% 100% 100% 100%
50% 100% 100%
1 Stck. 2 Stck.
ca. 10 Sek. ca. 9 Sek. ca. 20 Sek. ca. 1' ca. 1'50" 15 Sek. 50 Sek.
ca. 14 Sek. ca. 27 Sek. ca. 1'50" ca. 3'
– –
Rührei
Zwei Eier mit Salz, Pfeffer und etwas Milch verrühren. Etwa 1 Min. 30 Sek. garen, dabei zwischendurch drei Mal umrühren.
Bacon
Zwei dünne Scheiben durchwachsenen Räucherspeck zwischen Küchenpapier legen und garen (ca. 45 Sek.)
Alle Rezepte werden mit 100 % Mikrowellenleistung gegart.
Toast Hawaii
Das Toastbrot rösten und mit Butter bestreichen. Eine Scheibe Schinken, Ananas und Käse auf einen Teller legen und für ca. 40 Sek. garen. Nach dem Erwärmen auf das Toast legen.
Heiße Schokolade mit Sahne
150 ml Milch in eine große Tasse geben. 30 g dunkle Schokolade (in Stücken) hinzugeben. Umrühren und ca. 1 Min. 20 Sek. garen, dabei zwischendurch noch einmal umrühren. Etwas geschlagene Sahne hinzugeben und mit etwas Schokoladenpulver garniert servieren.
17/D-17
SEEG R15AT Ger 14-17 03.7.15, 8:54 PM17
A40097, SEEG R15AT O/M(Fr)
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES.
Pour éviter tout danger d’incendie
1. Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation.
2. Ce four n'est pas conçu pour être encastré dans une maçonnerie ou une armoire.
3. La prise secteur doit être facilement accessible de manière que le fiche du cordon d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence.
La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz
4. et le circuit doit être équipé d’un fusible de 16 A minimum, ou d’un disjoncteur également de 16 A minimum.
5. Ce four ne devrait être alimenter qu'à partir d'un circuit électrique indépendant.
6.
Ne placez pas le four dans un endroit où la température est élevée, par exemple auprès d’un four conventionnel.
7. Ne placez pas ce four dans un endroit où l’humidité est élevée ou encore, dans un endroit où l’humidité peut se condenser.
8. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
9.
Si vous observez la présence de fumée, éteignez ou débranchez le four et laissez la porte fermée afin d'étouffer les flammes.
10. N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Reportez­vous à la page F-15, "GUIDE". Vous devez vérifier
que les ustensiles utilisés sont bien conçus pour un four à micro-ondes.
11. Lorsque vous réchauffez un plat dans un récipient en plastique ou en papier, surveillez le four pour prévenir le risque d'ignition.
12. Nettoyez la sole en céramique et la cavité du four après chaque utilisation. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point de fumer ou de s’enflammer.
13.Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.
14. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui
15. peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie.
16. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer.
17. Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.
18. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four.
19. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement.
. Pour éviter toute surchauffe et feu, faites attention lorsque
20
vous cuisinez ou réchauffez des plats avec une forte proportion de sucre ou de graisse, par exemple des saucisses, des tartes ou des gâteaux.
21. Reportez-vous aux conseils qui figurent dans ce mode d'emploi et dans le livre de recettes joint.
Pour éviter toute blessure
AVERTISSEMENT:
1. N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four.
La porte: assurez-vous qu’elle ferme
(a)
correctement, qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
(b)
Les charnières et les loquets de sécurité: assurezvous qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés.
(c)
Le joint de porte et la surface de contact: assurez­vous qu’ils ne sont pas endommagés.
(d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous
ils ne sont pas cabossés.
qu
(e)
Le cordon d’alimentation et sa prise: assurezvous qu’ils ne sont pas endommagés.
2. Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, n'utilisez pas le four jusqu'à ce qu'il soit réparé par une personne qualifiée.
3. Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-
même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N’essayez pas de démonter l’appareil ni d’enlever le dispositif de protection contre l’énergie micro-onde, vous risqueriez d’endommager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne
4. modifier pas les loquets de sécurité de la porte.
5.
N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint.
6.
Evitez que la graisse ou la saleté ne s’accumulent sur le joint de porte ou sur la surface pièces proches. Respectez les instructions du paragraphe "Entretien et nettoyage" à la page F-14.
7.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation du four.
Pour éviter toute secousse électrique
1. Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four.
2. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous à un technicien d’entretien agréé par SHARP.
3. Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas à
4. l'extérieur de l'étagère ou du plan de travail.
5.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit éloigné de toute source de chaleur, en particulier le panneau arrière du four.
6. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu'un électricien agréé par SHARP faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un agent d'entretien agréé par SHARP.
7. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un agent
d'entretien agréé par SHARP.
18/F-
1
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
SEEG R15AT fra 18-20 03.7.24, 1:04 PM18
A40097, SEEG R15AT O/M(Fr)
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine
AVERTISSEMENT:
1. Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser.
2.
Réchauffer des boissons au micro-onde peut entraîner une ébullition explosive différée, il faut donc être prudent lors de la manipulation du récipient.
3.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de l’augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service.
4. Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s'échapper.
Ne chauffez pas un liquide dans un récipient à col étroit tel qu'un biberon car le contenu du récipient peut déborder rapidement et provoquer des brûlures.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. N’utilisez pas pendant une période de temps
excessive (voir page F-16).
2.
Remuez le liquide avant le chauffage/réchauffage.
3.
Placez une tige de verre ou un objet similaire (pas en métal) dans le récipient contenant le liquide.
4. Conservez le liquide pendant au moins 20
secondes dans le four à la fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne
5.
pas réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d'exploser même après que le four a fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n'ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc pour afin d'éviter qu'ils n'explosent. Retirez la coquille des œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-ondes.
6. Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
1. AVERTISSEMENT: Il faut remuer ou agiter le contenu des biberons et pots pour bébé et vérifier leur température avant de les consommer pour éviter toute brûlure.
2.
Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure.
3.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage et pour empêcher les ébullitions éruptives.
4. Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température
des aliments et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu'ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées.
La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier.
5. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte que manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
6. Après avoir réchauffé des aliments farcis, coupez­les en tranches de manière que la vapeur qu’ils contiennent s’échappe de façon à éviter toute brûlure.
7. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four pour éviter les brûlures.
8. Ne touchez pas le panneau arrière du four qui peut être très chaud après usage.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
1. AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont été données de manière à ce que les enfants puissent utiliser le four en toute sécurité et comprennent les dangers encourus en cas d'utilisation incorrecte.
2. Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d'un adulte. Empêchez qu'ils ne s'appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n'est pas un jouet. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le four.
3. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: I'usage d'un porte-récipient, le retrait avec précaution des produits d'emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée.
Autres avertissements
1. Vous ne devez pas modifier le four.
2. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement.
3. Ce four est destiné à la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour cela. Ce n'est pas un four de laboratoire.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d'endommager le four.
1. Ne mettez pas le four en service s’il ne contient rien, faute de quoi vous endommageriez le four.
2. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager la sole en céramique. Le temps de préchauffage précisé dans le livre de recette ne doit pas être dépassé.
3. N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve.
4. Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement.
REMARQUES
1. Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien qualifié.
2. Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation des consignes de branchement électrique.
3. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.
SEEG R15AT fra 18-20 03.7.31, 7:30 PM19
19/F-
2
A40097, SEEG R15AT O/M(Fr)
INSTALLATION
1) Retirez tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de la cavité du four. Retirez également le film bleu de protection qui est posé sur les parois extérieures du four.
2) Vérifiez soigneusement que le four ne présente aucun signe d’endommagement.
3) Posez le four sur une surface horizontale et plate et suffisament solide pour supporter le poids du four et également celui des aliments les plus lourds que vous avez l’intention d’y cuire.
4) S'assurer qu'un espace libre minimum de 15 cm est prévu au-dessus du four:
15 cm
5) Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale standard (avec prise de terre).
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
Assurez-vous que les accessoires suivants sont contenus dans l'emballage:
6) L'appareil peut être fixé à une étagère ou un support. Un perçage a été effectué dans la plaque de fond du four. Quand le four occupe sa position définitive, percez un trou dans l'étagère pour une vis autotaraudeuse de 5 mm. Ce trou doit être situé à 20 mm du côté gauche de la carrosserie extérieure et à 180 mm en arrière de la face avant de la cavité.
DEUTSCH
FRANÇAIS
Notices et autres documents
• Mode d'emploi
• Autocollant pour les menus Indiquer les noms de plats et leur durée de cuisson sur cet autocollant qui sera ensuite fixé sur le panneau
de commande.
Feuille d'avertissement (EXPLICATIONS ET AVERTISSEMENTS SPÉCIAUX: Code de la pièce TCAUHA276WRRZ)
REMARQUES:
• Lorsque vous passez une commande d’accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP ces d’informations: nom des pièces et nom du modèle.
• Le nom du modèle est indiqué sur la couverture de ce mode d’emploi du four.
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
SEEG R15AT fra 18-20 03.7.15, 9:31 PM20
20/F-
3
A40097, SEEG R15AT O/M(Fr)
MISE EN SERVICE
Le fonctionnement du four s'obtient au moyen des touches du tableau de commande. Un signal est émis à chaque pression sur le tableau de commande.
Lorsque vous branchez pour la première fois la
fiche du cordon d'alimentation du four, l'afficheur numérique indique
Les touches du tableau ne jouent un rôle que si la
porte est fermée.
.
RÉGLAGE DU SIGNAL SONORE
Le four peut émettre 2 signaux sonores ou aucun
signal sonore.
MISE HORS SERVICE DU FOUR
Si vous désirez mettre le four hors service pen-
dant la cuisson, appuyez une fois sur la touche ARRÊT/ANNULATION la porte du four (sauf dans le cas de la cuisson commandée par la mémoire).
Pour remettre le four en service, fermez la porte et appuyez sur la touche MARCHE la minute qui suit.
, ou bien ouvrez
dans
La programmation ou la vérification sont abandonnées si vous n'appuyez sur aucune tou­che pendant 3 minutes.
L'indication restant est nul. Elle s'efface au moment où vous ouvrez la porte du four, ou bien appuyez sur la touche ARRÊT/ANNULATION
Pour effectuer le réglage, appuyez 2 fois sur la touche RÉGLAGE secondes puis maintenez la pression d'un doigt sur la touche SIGNAL vous entendiez la tonalité désirée.
Si vous ouvrez la porte du four pendant la cuisson commandée par la mémoire, le programme est annulé.
Pour annuler un programme pendant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche ARRÊT/
ANNULATION
Pour effacer une erreur au cours de la
programmation, appuyez une fois sur la touche ARRÊT/ANNULATION
s'affiche lorsque le temps
.
en moins de 2
jusqu'à ce que
.
.
SEEG R15AT fra 21-30 03.7.15, 10:33 PM21
21/F-
4
A40097, SEEG R15AT O/M(Fr)
ON
NO.
UTILISATION DU FOUR
Introduction: L'eau, le sucre et les graisses des aliments absorbent les micro-ondes et provoquent la mise en vibration des molécules. Cela crée de la chaleur par friction, de la même manière que vos mains se réchauffent quand vous les frotter l'une contre l'autre. La surface extérieure des aliments est chauffée par l'énergie des micro-ondes et les autres parties par con­duction. Il est donc important de retourner, arranger et remuer les aliments pour garantir une répartition uni­forme de la chaleur. Lorsque cela est précisé, laissez les aliments reposer; cette opération n'est pas une option mais une nécessité sans laquelle il n'y a pas de cuisson complète. Cela est tout spécialement vrai pour les ali­ments denses tels qu'un rôti de viande.
REMARQUES
Les micro-ondes traversent les plats et ustensiles
non métalliques et chauffent les aliments qu'ils contiennent.
Les micro-ondes sont réfléchies par le métal.
Pour éviter que les micro-ondes ne s'échappent du
four, ce dernier est doublé intérieurement de métal et un fin grillage métallique est posé sur le hublot de la porte.
Les plats métalliques ne conviennent pour la cuis-
son par micro-ondes.
:
CUISSON COMMANDÉE PAR LA MÉMOIRE
NOTES CONCERNANT LA CUISSON COMMANDÉE PAR LA MÉMOIRE
Ce four possède 20 mémoires (1 - 20) pour la
sauvegarde de programmes de cuisson.
Les mémoires 1 à 0 ont été programmées de la manière indiquée dans le tableau. Le cas échéant, vous pouvez modifier leur contenu.
Par ailleurs, un facteur multiplicateur de 1,7 peut être employé, pour chacune des mémoires, lorsque la quantité d'aliments à cuire est double. Si nécessaire, ce facteur multiplicateur peut aussi être modifié.
Le contenu de ces mémoires n'est pas effacé par une coupure d'alimentation. Autrement dit, après une interruption d'alimentation, une nouvelle programmation de ces mémoires est inutile. Enfin, sachez que la sauvegarde du contenu de ces mémoires n'exige aucune pile.
Pour utiliser les mémoires 11 à 20 en vue de programmation ou de cuisson, appuyez deux fois, en moins d'une seconde, sur la touche NUMÉROTÉE convenable.
Numéro de mémoire
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Pour vérifier le contenu d'un programme, reportez-vous à la page F-9, "Vérification du contenu de la mémoire".
Pour modifier le contenu d'un programme, reportez­vous à la page F-6, "Mise en mémoire d'un pro­gramme".
Temps de cuisson 10 s
20 s 30 s 45 s
1mn 1 mn 15 s 1 mn 30 s 2mn 2 mn 30 s 3mn
Puissance de sortie
100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
FRANÇAIS
CUISSON COMMANDÉE PAR LA MÉMOIRE
Exemple: Vous désirez utiliser la mémoire 1, c'est-à-dire 10 secondes de cuisson à 100%.
Etape
1
SEEG R15AT fra 21-30 03.7.15, 10:33 PM22
Appuyez sur la touche NUMÉROTÉE
Méthode
.
Séquence des touches
22/F-
5
Affichage
Environ 1 seconde plus tard.
A40097, SEEG R15AT O/M(Fr)
ON
X2
NO.
X2
NO.
X2
CUISSON D'UNE QUANTITÉ DOUBLE COMMANDÉE PAR LA MÉMOIRE
Exemple: Vous désirez utiliser la mémoire 1 et cuire une quantité double.
Etape
1
2
Appuyez sur la touche QUANTITÉ DOUBLE.
Appuyez sur la touche NUMÉROTÉE
.
Méthode
Séquence des touches Affichage
NO. clignote.
Environ 1 seconde plus tard.
Remarques: 1.
Si le temps en mémoire est supérieur au temps maximal pour une double quantité de cuisson, l'affichage indiquera "EE9" et s'arrêtera. Vous pouvez utiliser la mémoire pour 1 cuisson uniquement. Voir ci­dessous pour le temps maximal.
2. La cuisson d'une quantité double exige un certain temps qui n'est pas le double.
3. La cuisson commandée par la mémoire n'exige pas une pression sur la touche MARCHE . La mémoire ne peut pas être utilisée pour démarrer le four si un programme est affiché.
PROGRAMMATION DE LA MÉMOIRE
Vous pouvez changer le contenu de chaque mémoire.
Le nombre d'étapes de cuisson est: Mémoires 1 à 10 Maximum 3 étapes Mémoires 11 à 20 Maximum 2 étapes
Puissance micro-ondes 0~100% Temps de cuisson Maximum 30 mn pour chaque étape
Temps total de cuisson 30 mn.
Guide de cuisson et de niveau de puissance
Appuyez sur la touche SÉLECTION DE PUISSANCE puis utilisez la touche NUMÉROTÉE convenable. Le tableau suivant donne des exemples de cuisson par micro-ondes.
Touche numérotée
Niveau de puissance micro-ondes
SÉLECTION DE PUISSANCE
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
P = Puissance
100%
90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
0%
Affichage
P-HI P-90 P-80 P-70 P-60 P-50 P-40 P-30 P-20 P-10 P- 0
23/F-
Boissons, fruits légumes, riz, pâtes soupes
Poissons gâteaux, muffins, tranches cassolettes, lasagnes
Décongélation ramollissement du beurre
Maintien au chaud Aucune puissance micro-ondes
6
Exemples d'aliments
SEEG R15AT fra 21-30 03.7.15, 10:33 PM23
A40097, SEEG R15AT O/M(Fr)
NO.
NO.
Pour programmer le temps de cuisson et le niveau de puissance
Exemple: 1e étape 4 minutes à 60%, 2e étape 2 minutes à 30%, 1 portion, mémoire 1.
Etape
1
2
3
4
5
6
7
Méthode Affichage
Appuyez deux fois sur la touche RÉGLAGE en moins de 2 secondes.
Appuyez sur la touche NUMÉROTÉE
.
Appuyez sur la touche SÉLECTION DE DURÉE.
Précisez le temps de cuisson de la 1e étape (4 minutes).
Appuyez sur la touche SÉLECTION DE PUISSANCE.
Précisez le niveau de puissance de la 1e étape (60%).
Appuyez sur la touche SÉLECTION
DE DURÉE.
Séquence des touches
X 2
NO. clignote.
FRANÇAIS
8
Précisez le temps de cuisson de la 2e étape (2 minutes).
9
Appuyez sur la touche SÉLECTION DE PUISSANCE.
10
Précisez le niveau de puissance de la 2e étape (30%).
11
Appuyez deux fois sur la touche RÉGLAGE pour confirmer le réglage.
P = Puissance
X 2
Remarques: 1. Si le temps de cuisson de la quantité double dépasse le temps maximum de cuisson,
l'indication "EE9" s'affiche. Reportez-vous à la page F-14.
2.
Si le temps de cuisson de la quantité double dépasse le temps maximum de cuisson, vous ne pouvez pas cuire une quantité double en utilisant la mémoire. Vous ne pouvez cuire qu'une portion.
3. Dans le cas de la puissance de 100%, il est inutile d'appuyer sur la touche SÉLECTION DE PUISSANCE
.
4. Au cours de l'étape 1, le signal sonore n'est émis qu'au moment de la seconde pression sur la touche RÉGLAGE
.
24/F-
7
SEEG R15AT fra 21-30 03.7.15, 10:33 PM24
Loading...
+ 65 hidden pages