Sharp R-15AM User Manual [ru]

A40098, SEEG R15AM O/M
PROFESSIONELLES MIKROWELLENGERÄT
FOUR A MICRO-ONDES COMMERCIAL
KOMMERCIËLE MAGNETRONOVEN
FORNO A MICROONDE COMMERCIALE
HORNO MICROONDAS INDUSTRIAL
BEDIENUNGSANLEITUNG - Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung:
D
Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/ EWG. SERVICEABWICKLUNG FÜR DEUTSCHLAND, siehe Seite 52.
MODE D´EMPLOI - Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement:
Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien en sont pas
F
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
GEBRUIKSAANWIJZING - Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing:
NL
Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
MANUALE D’ISTRUZIONI - Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza:
La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che
I
ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Este manual contiene información muy importante que debe leerse antes de utilizar el horno.
Advertencia:
E
Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/ 68/CEE.
1/D-1
Seite
DEUTSCH
11/F-1
Page
FRANÇAIS
21/NL-1
Bladzijde
NEDERLANDS
31/I-1
ITALIANO
Pagina
41/E-1
ESPAÑOL
Página
SEEG R15AM cover 03.7.24, 1:26 PM1
R-15AM 1000W(IEC 60705)
A40098, SEEG R15AM O/M
BEZEICHNUNG DER BAUTEILE/LES ORGANES
7
8910
12
13
213456
11
D
GERÄT
1 Bedienfeld 2 Öffnungen für Türsicherheitsver-
riegelung 3 Garraumlampe 4 Keramikboden (nicht entfernbar) 5 Türscharniere 6 Tür 7 Türgriff 8 Türsicherheitsverriegelung 9 Türdichtungen und
Dichtungsoberflächen 10 Innenraum-Abdeckungsplatte
14
11 Belüftungsabdeckung
und-öffnungen 12 Netzkabel 13 Lufteintrittsöffnungen 14 Außenseite
BEDIENFELD
1
2
3
4
5
6
7
1 Display 2 Symbole
Die Anzeige über dem Symbol
blinkt oder leuchtet auf. Wenn
eine Anzeige blinkt, die
entsprechende Taste (mit
demselben Symbol) drücken
oder den erforderlichen
Bedienungsschritt durchführen.
Symbol für Mikrowellen­Leistungsstufen
Symbol für Garen
3 +1min-Taste 4 MIKROWELLEN-
LEISTUNGSSTUFEN-Taste 5 STOP-Taste 6 START-Taste 7 ZEITSCHALTUHR-Knopf
F
FOUR
1 Tableau de commande
Ouvertures des verrous de la porte
2 3 Eclairage du four 4 Sole en céramique
(non amovible) 5 Charnières 6 Porte 7 Poignée d'ouverture de la porte 8 Loquets de sécurité 9 Joint de porte et surface de con-
tact du joint 10 Face de la cavité 11 Ouïes d'aération et couvercle 12 Cordon d'alimentation 13 Entrées d'air 14 Carrosserie extérieure
TABLEAU DE COMMANDE
1 Affichage numérique 2 Témoins
L’indicateur correspondant
clignotera ou s’allumera juste
audessus du symbole, en
fonction de l’instruction.
Lorsqu’un indicateur clignote,
appuyez sur la touche
correspondante (marquée du
même symbole) ou effectuez
l’action nécessaire.
Témoin de niveau de puissance
Témoin de cuisson
3 Touche +1min 4 Touche NIVEAUX DE
PUISSANCE MICRO-ONDES 5 Touche ARRET 6 Touche DEPART 7 Bouton MINUTERIE
SEEG R15AM cover 03.7.23, 8:54 PM3
2
A40098, SEEG R15AM O/M
NAMEN VAN ONDERDELEN/NOME DELLE PARTI/NOMBRE DE LAS PIEZAS
NL
OVEN
1 Bedieningspaneel 2 Openingen voor
deurvergrendeling 3 Ovenlamp 4 Keramische vloerplaat (kan
niet verwijderd worden) 5 Deurscharnieren 6 Deur 7 Deur open-hendel 8 Veiligheidsdeurgrendels 9 Deurafdichtingen en
pasvlakken 10 Voorplaat van ovenruimte 11 Ventilatie-afdekking 12 Netsnoer 13 Luchtinlaatopeningen 14 Behuizing
BEDIENINGSPANEEL
1 Digitale display 2 Indikators
De overeenkomstige indicator
boven elk symbool zal gaan
knipperen of gaan branden
volgens de gebruiksaanwijzing.
Wanneer er een indicator
knippert, dient u de passende
toets in te drukken (met
hetzelfde symbool) of de
noodzakelijke bewerking uit te
voeren.
Vermogenniveau-indikator Koken-indikator
3 +1min-toets 4 MAGNETRON
VERMOGENNIVEAU-toets 5 STOP-toets 6 START-toets 7 TIJDSCHAKELAAR-knop
I
FORNO
1 Pannello comandi 2 Aperture di bloccaggio
sportello 3 Luce forno 4 Piano di ceramica
(Non asportabile) 5 Cerniere sportello 6 Sportello 7 Manico di apertura sportello 8 Ganci di sicurezza sportello 9 Sigilli sportello e superfici di
sigillo 10 Piastra frontale del vano forno 11 Copertura di ventilazione
dell'aria 12 Cavo di alimentazione 13 Aperture di aspirazione
dell'aria 14 Mobile esterno
PANNELLO DEI COMANDI
1 Display digitale 2 Indicatori
Lindicatore appropriato
lampeggerà oppure si
accenderà proprio sopra
ciascun simbolo,
conformemente all’istruzione.
Quando un indicatore
lampeggia, premete il pulsante
appropriato (contrassegnato
dallo stesso simbolo) oppure
effettuate l’operazione
necessaria.
Indicatore di livello potenza microonde
Indicatore di cottura
3 Pulsante di +1min 4 Pulsante delle LIVELLO DI
POTENZA MICROONDE 5 Pulsante di ARRESTO 6 Pulsante di AVVIO COTTURA 7 TIMER
E
HORNO
1 Panel de control 2 Orificios de cierre de la puerta 3Lámpara del horno 4 Piso de cerámica
(No desmontable) 5 Bisagras de la puerta 6 Puerta 7 Asa de abertura de la puerta 8 Pestillos de la puerta de
seguridad 9 Sellos de la puerta y
superficies de sellado 10 Placa frontal hueca 11 Cubierta de ventilación de aire 12 Cable de alimentación 13 Aberturas de entrada de aire 14 Exterior de la caja
PANEL DE CONTROL
1 Visualizador digital 2 Indicadores
El indicador apropiado
destellará o se iluminará sobre
el símbolo respectivo, según la
instrucción dada. Cuando el
indicador destelle, pulse la
tecla adecuada (que tiene el
mismo símbolo), o lleve a cabo
la operación necesaria.
Indicador del nivel de potencia de microondas
Indicador de cocción
3 Tecla de +1min 4 Tecla de NIVEL DE POTENCIA
DEL MICROONDAS 5 Tecla de PARADA 6 Tecla INICIO DE COCCIÓN 7 TEMPORIZADOR
SEEG R15AM cover 03.7.23, 7:57 PM4
3
A40098, SEEG R15AM O/M (Ita)
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
IMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO.
Per evitare pericolo d'incendi
1. Il forno a microonde non deve rimanere incostudito durante il funzionamento. I livelli di potenza troppo alti o i tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio.
2. Questo forno non è progettato per essere
incorporato in una parete o mobile.
3. La presa di corrente deve essere facilmente
accessibile, in modo da poter staccare facilmente il cavo di alimentazione in caso d'emergenza.
4. La tensione di alimentazione del forno deve essere
di 230 V, 50 Hz, con un fusibile del quadro di distribuzione o un salvavita di un minimo di 16A.
5. Questo apparecchio deve essere collegato ad un
circuito elettrico dedicato.
6. Non lasciate il forno vicino a fonti di calore come,
per esempio, un forno convenzionale.
7. Non installate il forno in un posto molto umido o
dove si può accumulare la condensa.
8. Non lasciate o usate il forno all'aperto.
Qualora il forno dovesse produrre del fumo,
9.
spegnetelo ovvero sfilatene la spina dalla presa di corrente, mantenendo inoltre lo sportello chiuso in modo da soffocare le eventuali fiamme.
10.
Usate esclusivamente recipienti e utensili adatti per forni a microonde. Riferitevi a "CONSIGLI E INFORMAZIONI UTILI" a pag. I-8. Si raccomanda di verificare gli utensili affinché risultino adatti all'utilizzo all'interno di forni a microonde.
11. In caso di riscaldamento di alimenti contenuti in contenitori di plastica o di carta, a causa della possibilità della loro combustione mantenete il forno sotto osservazione.
12. Dopo l'uso, pulire il piano di ceramica e il vano forno. Essi devono essere asciutti ed esenti da grasso. Le accumulazioni di grasso possono surriscaldarsi, fumare o infiammarsi.
13. Non mettete materiali infiammabili vicino al forno o
alle aperture di ventilazione.
14. Non bloccate le aperture di ventilazione.
15. Togliete dal cibo e dal suo involucro i sigilli e fili di
chiusura metallici. La formazione di arco sulle superfici metalliche può causare un incendio.
Non usate il forno a microonde per friggere o
16.
riscaldare l'olio di frittura. La temperatura in tal caso non può essere controllata e può causare un incendio.
17. Per fare il granoturco soffiato (popcorn), usate
esclusivamente un forno a microonde speciale.
18. Non conservate cibo od oggetti all'interno del forno.
19. Controllate le regolazioni dopo aver avviato il forno,
per accertarvi che esso funzioni nel modo desiderato.
20. Per evitare surriscaldamento o incendio, prestare
molta attenzione per la cottura o il riscaldamento di cibi che contengono molto zucchero o sostanze grasse, quali ad esempio, salsicce, pasticcio di carne o dolci di Natale.
21. Seguire i relativi suggerimenti presenti in questo
manuale di istruzioni e nel paragrafo del libro di ricette allegato.
Per evitare potenziali ferite
ATTENZIONE:
1. Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate quanto segue prima di continuare ad usarlo.
a) Che lo sportello si chiuda correttamente e che
non sia fuori sesto o deformato.
b) Che le cerniere e i dispositivi di chiusura dello
sportello non siano rotti o allentati.
c) Che la guarnizioni e le superfici tenuta
dellosportello non siano danneggiate.
d) Che la cavità del forno o lo sportello non siano
ammaccati.
e) Che il cavo di alimentazione e la sua spina
non siano danneggiati.
2. Se lo sportello o le sue guarnizioni si danneggiano, interrompete l'uso del forno sino all'avvenuta riparazione da parte di personale competente.
3. Non cercare mai di adattare, riparare o
modificare il forno personalmente. Qualsiasi intervento di assistenza o riparazione dell'apparecchio che richieda la rimozione della copertura di protezione dall'esposizione diretta alle microonde deve essere effettuato esclusivamente un elettricista autorizzato.
4. Non fate funzionare il forno con lo sportello aperto, e non
modificate in alcun modo le chiusure a scatto del forno.
5. Non fate funzionare il forno se c'è un oggetto tra le
guarnizioni e le superfici di tenuta dello sportello.
6. Non lasciate che grasso o sporco si accumulino sulle guarnizioni e sulle parti vicine. Seguite le Istruzioni di “MANUTENZIONE E PULIZIA” a pag. I-7.
7. Chi porta uno STIMOLATORE CARDIACO deve
rivolgersi al medico o al fabbricante dello stimolatore cardiaco riguardo alle precauzioni da prendere per l'uso del forno a microonde.
Per evitare le scosse elettriche
1.
Il mobile del forno non deve assolutamente essere smontato.
2. Non inserite alcun oggetto nelle aperture di
ventilazione del forno. Se vi spandete dentro un liquido, spegnete immediatamente il forno, staccate il cavo di alimentazione e chiamate il tecnico di servizio SHARP autorizzato.
3. Non immergete il cavo di alimentazione o la sua
spina nell’acqua od altro liquido.
4. Non lasciare pendere il cavo di alimentazione dal
bordo di un tavolo o di un banco di lavoro. Tenete il cavo di alimentazione lontano dalle superfici
5.
riscaldate, soprattutto dalla parte posteriore del forno.
6. Non cercate di sostituire da soli la lampadina del
forno, e non fatela sostituire da chi non sia un elettricista SHARP autorizzato. Si la lampadina si, guasta, rivolgetevi al rivenditore o ad un concessionario SHARP autorizzato.
7. Se il cavo di alimentazione del forno dovesse
danneggiarsi, deve essere sostituito con un cavo speciale da un tecnico SHARP autorizzato.
SEEG R15AM Ita31-33 03.7.23, 8:40 PM31
31/I-
1
A40098, SEEG R15AM O/M (Ita)
Per evitare esplosioni o bolliture improvvise
ATTENZIONE:
1. Per evitare esplosioni o bolliture improvvise. non riscaldare liquidi o altri cibi in contenitori sigillati, perché potrebbero esplodere.
2.
Il riscaldamento di bevande mediante microonde
ò
produrre una loro ritardata ed improvvisa
pu ebollizione e, pertanto, durante il maneggio del contenitore in cui si trovano.
3. Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e
coperchi prima dell'uso. I recipienti sigillati possono esplodere a causa dell'aumento della pressione, anche dopo lo spegnimento del forno.
4. Fate attenzione usando il forno a microonde
con i liquidi. Usate recipienti con grandi aperture che permettano la fuoriuscita delle bolle d'aria.
Non riscaldateli mai in recipienti con collo stretto, come i poppatoi, perché potrebbe verificarsi un'eruzione del contenuto dal centenitore quando vengono riscaldati, con pericolo di bruciature.
Per evitare le improvvise eruzioni del liquido bollente con possibili bruciature:
1.Predisporre un periodo di tempo non eccessivamente lungo (vedi pag. I-9).
2.Mescolare bene il liquido prima di cuocere o riscaldare.
3.Durante il riscaldamento si consiglia di porre nel liquido unasticciola di vetro, o qualcosa di simile (purché non di metallo).
4.Lasciar riposare il liquido nel forno per almeno 20 secondi alla fine del tempo di cottura per evitare leruzione ritardata della bollitura.
5. Non usare il forno a microonde per cuocere le
uova con il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché potrebbero esplodere dopo la fase di riscaldamento. Per cucinare o riscaldare le uova che non sono state strapazzate, foratene il tuorlo e l'albume.
6. Forate la buccia delle patate, salcicce e frutta prima di cucinarle, perché altrimenti possono esplodere.
è
necessario fare attenzione
6. Per far uscire il vapore ed evitare bruciature,
7. Non lasciare che i bambini si avvicinino allo sportello
8. Non toccate la parte posteriore del forno, perché
Per evitare che i bambini usino il forno in modo sbagliato
1. AVVERTENZA:
2. I bambini devono usare il forno soltanto in presenza
3. Illustrare ai bambini le norme di sicurezza: insegnare
Altri avvertimenti
1. Non modificate il alcun modo il forno.
2. Non spostate il forno mentre sta funzionando.
3. Questo forno serve alla preparazione dei cibi e
Per evitare difetti di funzionamento o danni al forno:
1. Mai far funzionare il forno quando è vuoto, perchè
2. Usando un piatto per rosolare i cibi, o del materiale
Per evitare bruciature
1. ATTENZIONE:
Al fine di evitare scottature, prima del consumo si raccomanda di agitare bene il contenuto di biberon o di vasetti per l'alimentazione dei bambini, nonché di controllarne la temperatura.
2. Per evitare bruciature, usate stracci o guanti da cucina per togliere il cibo dal forno.
3. Per evitare ustioni causate dal vapore o da improvvise eruzioni di bollitura, aprire sempre contenitori, recipienti per pop-corn, sacchetti da forno, ecc., tenendoli lontani dal viso e dalle mani.
4. Per evitare bruciature, provate sempre la
temperatura del cibo e rimescolatelo prima di servirlo, facendo particolarmente attenzione alla temperatura dei cibi e delle bevande prima di imboccare i neonati, i bambini e i vecchi.
La temperatura del contenitore non è un indice sicuro della temperatura del cibo o della bevanda all'interno; controllatene sempre la temperatura.
5. Per evitare le bruciature causate dalla fuoriuscita del vapore e del calore, tenetevi discosti dallo sportello del forno quando lo aprite.
3. Non usate utensili metallici, perché riflettono le
4. Non mettete alcun oggetto sul mobile esterno del
NOTA
1. Se non siete sicuri sul modo di collegare il forno,
2. Il fabbricante e il rivenditore non possono essere
3. Sulle pareti del forno, o intorno alle guarnizioni e
32/I-
2
praticate delle incisioni sui cibi ripieni riscaldati.
per evitare che possano scottarsi.
diventa molto calda.
Permettere ai bambini di usare il forno a microonde senza controllo di adulti solo quando sono state fornite adeguate istruzioni in modo che questi possano farlo in modo sicuro ed abbiano ben compreso i rischi derivanti da un uso non appropriato.
di un adulto. Non lasciare che i bambini si appoggino o si
dondolino contro lo sportello del forno. Inoltre, non permettere loro di usare il forno come un giocattolo. I bambini piccoli devono essere controllati così da evitare che giochino con il forno.
loro ad usare le presine per togliere i piatti dal forno, a rimuovere con precauzione i coperchi e, in particolare, gli involucri (ad esempio i materiali autoriscaldanti) usati per rendere il cibo croccante, in quanto possono diventare estremamente caldi.
deve essere usato esclusivamente a questo scopo. Esso non è adatto per l'uso in un laboratorio.
ciò lo può danneggiare.
autoriscaldante, mettete sempre sotto di esso del materiale isolante resistente al calore, come un piatto di porcellana, per evitare danni al piano di ceramica. Non dovete inoltre superare il tempo di preriscaldamento specificato nelle istruzioni del piatto.
microonde e causano la formazione di arco. Non mettete barattoli nel forno.
forno durante qualsiasi modo di riscaldamento.
rivolgetevi ad un elettricista qualificato.
ritenuti responsabili per i danni al forno e le ferite alle persone causati dalla non osservanza della procedura corretta di collegamento elettrico.
superfici di tenuta dello sportello, potrebbero formarsi vapore o gocce d'acqua. Ciò è normale e non indica una perdita o un difetto del forno.
ITALIANO
SEEG R15AM Ita31-33 03.7.23, 8:40 PM32
Loading...
+ 10 hidden pages