SHARP R-142DA, R-142DC, R-142DP User Manual [es]

®
HORNO MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GUIA DE USO
R-142DA, R-142DP, R-142DC
K = negro, W = blanco, B = azul, R =anaranjado
INDICE
M O D EL O
Seguido de letra que indica color
• ADVERTENCIAS .......................................... 1
• NOTAS ESPECIALES ................................... 2
• DIAGRAMA DEL HORNO ............................. 3
• OPERACION DEL PANEL DE CONTROL .... 4
• ANTES DE INICIAR LA OPERACION .......... 5
• OPERACIONES DEL MANUAL .................... 6
• FUNCIONES AUTOMATICAS ...................... 8
NOTAS ADICIONALES PARA LAS
FUNCIONES AUTOMATICAS ..................... 8
PLATO PRINCIPAL ...................................... 8
COCCION AUTOMATICA ............................ 9
DESCONGELACION ................................. 11
• OTRAS FUNCIONES PROGRAMADAS ..... 13
• GUIA DE USO............................................. 14
• LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.................. 19
• PRUEBAS PARA HACER ANTES DE
SOLICITAR EL SERVICIO DE
REPARACIONES ........................................ 19
• ESPECIFICACIONES ................................. 19
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL HORNO.
1
ADVERTENCIAS
Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar el horno.
1) Para evitar incendios en el interior del horno: a) No cocine la comida excesivamente. b) Retire los cierres metálicos de las bolsas de papel o de plástico antes de colocarlas en el horno. c) No caliente aceite o grasa para freír, ya que no se puede controlar la temperatura de los mismos. d) Revise el horno cuando esté calentando comida en envases deshechables de plástico, papel o
cualquier otro material combustible para asegurar que no haya humo o se estén quemando.
e) Si la comida o los utensilios están echando humo o se incendian dentro del horno, mantenga la
puerta cerrada, apague el horno, y desconecte el cable de alimentación, o bien desconecte, la fuente de alimentación -- quitando el fusible o desactivando el interruptor del circuito.
2) Para evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina: a) No coloque envases o recipientes cerrados en el horno (los biberones con tetillas o tapas de rosca
son considerados recipientes sellados).
b) Cuando hierva líquidos en el horno, utilice recipientes o envases de boca ancha y deje reposar
unos 20 segundos después de cocción, para evitar que los líquidos hiervan posteriormente.
3) Este horno está diseñado para la preparación de comida y debe de utilizarse solamente para cocción,
descongelación y recalentamiento de comidas y/o bebidas. Este horno no está diseñado para uso comercial o uso en laboratorios.
4) Nunca debe hacer funcionar el horno si hay algún objeto atrapado o atascado entre la puerta y el horno.
5) Nunca intente ajustar y/o reparar el horno por si mismo. El horno debe de ser reparado y/o ajustado por
un técnico de servicio, calificado y entrenado por Sharp.
6) Nunca debe hacer funcionar el horno si está dañado o no funciona bien. Espere hasta que haya sido
reparado por un técnico de servicio calificado y entrenado por Sharp. Es muy importante que la puerta no esté dañada y que cierre bien.
(a) La puerta no debe de estar dañada ni deformada. (b) Las bisagras y pestillos de seguridad no deben de estar sueltos ni rotos. (c) Los sellos de seguridad de la puerta y las superficies interiores no deben estar rotos. (d) Si la puerta se quema, puede causar se selle al gabinete.
7) No enganche los utensilios, su ropas o accesorios en los pestillos de seguridad de la puerta cuando esté
sacando la comida del horno.
8) Nunca debe introducir un objeto en los orificios de ventilación o entre la puerta y el horno si el horno está
funcionando.
9) Nunca debe estropear y/o desactivar los sellos de seguridad de la puerta.
10
) Siempre debe utilizar guantes para evitar quemaduras al manejar utensilios que hayan estado en
contacto con la comida caliente, ya que el calor puede transferirse a través de los utensilios.
11
) Si se daña el cable de alimentación del horno, deberá ser llevado a un centro de servicio técnico
autorizado por Sharp, y deberá ser reparado por un técnico de servicio calificado y entrenado por Sharp.
12
) Si se daña la lampara del horno, deberá consultar un centro de servicio técnico autorizado por Sharp.
13
) Evite quemaduras a su cara y manos alejándose del vapor que eliminan las comidas calientes. Levante
poco a poco el borde más alejado de la tapa, o del papel que cubre su alimento, y abra con mucho cuidado las bolsas de palomitas de maíz, y las bolsas de cocinar en el horno alejándolas de su cara.
14
) Asegúrese que no esté dañado el cable de alimentación, y que no esté colocado debajo del horno o
encima de cualquier superficie que esté caliente o que tenga los bordes afilados.
15
) Para evitar que se rompa la bandeja giratoria:
(a) Deje enfriar la bandeja giratoria antes de limpiarla con agua. (b) No debe poner alimentos ni utensilios calientes sobre la bandeja giratoria fría. (c) No debe poner alimentos ni utensilios fríos sobre la bandeja giratoria caliente.
16
) No ponga nada encima del horno.
17
) No utilice el horno para almacenar artículos o alimentos.
18
) Asegúrese que los utensilios no toquen las paredes interiores del horno durante el proceso de cocción.
19
) Solamente permita que los niños utilizando el horno sin supervisión de un adulto, hayan recibido
instrucciones adecuadas de manejo y conozcan todos los peligros del uso inapropiado del horno.
20
) Este aparato no debe ser utilizado por personas incapacitadas sin supervisión, y no debe ser utilizado
por niños jóvenes.
21
)Niños jóvenes deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con este aparato.
1
NOTAS ESPECIALES
Huevos, Frutas, Nueces, Semillas, Verduras, Chorizos, y Ostras
(a) Perfore las yemas y las claras de los
huevos, y perfore las ostras antes de cocinarles para evitar que exploten.
(b) Perfore la piel de las papas, manzanas,
calabazas, chorizos y hot dogs para asegurar que al calentar pueda escapar el vapor.
Que No Debe HacerQue Debe Hacer
(a) Cocine los huevos en sus cascaras. Esto
previene que ocurra una "explosión"
evitando daño al horno o al usuario. (b) No recaliente los huevos enteros. (c) No cocine las ostras excesivamente. (d) Deshumedezca las nueces y semillas en
sus propias cascaras.
Palomitas de Maíz
Alimentos Infantiles
General
Alimentos Enlatados
(a) Utilice solamente palomitas de maíz que
estén empacadas en bolsas diseñadas para hornos de microondas.
(b) Escuche la frecuencia con que estén
brotando, y retire la bolsa cuando disminuyan a 1 ó 2 segundos.
(a) Traslade el alimento infantil a un envase
pequeño, y caliente cuidadosamente removiendo a menudo. Compruebe la temperatura final para asegurar que no esté muy frío o muy caliente.
(b) Quite las tetillas o las tapas de rosca
antes de calentar los biberones. Después de calentar, agite bien para comprobar la temperatura final.
(a) Las comidas con rellenos deben ser
perforadas antes de calentar para asegurar que pueda escapar el vapor y evitar quemaduras.
(b) Remueva bien los líquidos antes y
después de la cocción, para asegurar que estén totalmente caliente.
(c) Utilice envases profundos cuando cocine
líquidos o cereales para evitar que se desborden al hervir.
(d) Lea las advertencias en la página 1 antes
de hervir o cocer líquidos.
Traslade el alimento a un envase que haya sido diseñado para uso en microondas.
(a) No cocine en bolsas de papel que no hayan
sido diseñadas para hornos de microondas
o en envases de cristal. (b) No sobrepase el tiempo indicado en las
instrucciónes de cocción del paquete de las
palomitas de maíz.
(a) No caliente biberones desechables. (b) No caliente los biberones excesivamente
(solamente hasta que estén tibios). (c) No caliente los biberones con las tetillas
puestas. (d) No caliente los alimentos infantiles en sus
envases originales.
(a) No caliente o cocine en envases de cristal
cerrados o en recipientes herméticos. (b) No fría con aceite o grasa en el horno de
microondas. (c) No utilice el horno para secar madera,
hierbas, papeles mojados, flores o telas. (d) Nunca debe de hacer funcionar el horno si
está vacío.
Nunca caliente o cocine alimentos en sus latas.
Chorizos, Empanadas, Pasteles, Pudín de Navidad
Carnes
Utensilios
Papel de Aluminio
Bandeja Doradora
(a) Estos alimentos tienen un alto contenido
de azúcar y/o grasa.
(b) Cocine solamente por el tiempo
recomendado.
Utilice una rejilla de asar a prueba de microondas para acumular los jugos que suelte la carne durante la cocción.
Compruebe que los utensilios sean apropiados para el uso en microondas antes de usarlos.
(a) Utilice papel de aluminio para cubrir el
alimento y evitar que se cocine excesivamente la comida.
(b) Observe si se producen chispas durante
la cocción. Aleje el papel de las paredes interiores del horno o disminuya la cantidad de papel que este utilizando.
Coloque un aislante, tal como un plato a prueba de microondas, entre la bandeja giratoria del microondas, y la bandeja doradora que contiene el alimento.
No cocine excesivamente dado que pueden incendiarse.
No cocine la carne directamente sobre la bandeja giratoria (use un envase a prueba de microondas).
Nunca utilice utensilios de metal para cocinar en microondas. El metal refleja la energía de las microondas y puede provocar una descarga conocida como "arco eléctrico."
(a) No utilice papel de aluminio en exceso para
cubrir los alimentos. (b) No coloque los alimentos envueltos en el
papel de aluminio cerca de las paredes
interiores del horno, ya que las chispas
pueden dañar el interior del horno.
No sobrepase el tiempo de recalentamiento recomendado por el fabricante de la bandeja doradora, para evitar daño (debido al esfuerzo térmico) a la bandeja giratoria del microondas, el soporte del rodillo y/o la junta.
2
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
1) Retire todos los materiales de embalaje del interior del horno (no retire la cubierta de la guía de ondas, elemento 8 de abajo) y la pegatina de características del exterior de la puerta, si hay una colocada. Inspeccione la unidad por si hubiera algún daño tal como la puerta mal alineada, sellos de seguridad alrededor de la puerta dañados o abolladuras dentro del horno o en la puerta. Si existe algún daño, no ponga a funcionar el horno hasta que, en caso de ser necesario, haya sido inspeccionado y/o reparado por un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR SHARP.
2) Accesorios Incluídos: (a) Bandeja giratoria (b) Soporte del rodillo (c) Manual de instrucciones y guía de uso
3) Coloque el soporte del rodillo en el centro de la parte inferior del horno. Coloque la bandeja giratoria sobre el soporte del rodillo, y asegúrese que la bandeja giratoria este firmemente alineada con la junta del medio antes de hacer funcionar el horno (vea el siguiente dibujo para más información). NUNCA debe hacer funcionar el horno sin la bandeja giratoria o sin el soporte del rodillo colocado.
4) No debe colocar el horno en un lugar donde haya mucho calor o vapor, por ejemplo, cerca de un horno convencional. El horno de microondas debe ser instalado de forma que no queden bloqueado ningunos de los orificios de ventilación. Es necesario un minimo de 15cm de espacio entre la parte superior del horno y el objeto más cercano.
5) No se le podrá imputar al fabricante ni al distribuidor responsabilidad alguna por cualquier daño causado al horno de microondas, o cualquier herida a su persona que haya sido originada por no haberse observado los procedimientos correctos de conexión eléctrica.
La tensión y la frecuencia de CA deben ser las mismas que las indicadas en la placa de características que está situada en la parte posterior del horno.
6) Este horno debe ser conectado a tierra. IMPORTANTE Los hilos del cable de alimentación están coloreados según el siguiente código:
(a) Verde y amarillo : tierra (excepto Perú) (b) Azul : neutro
(c) Marrón : vivo Ya que los colores de los hilos del cable de alimentación de este horno tal vez no correspondan con los colores que identifican los terminales de su clavija, prosiga de la siguiente manera:
(a) El hilo color verde y amarillo deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "E"
o el símbolo de tierra "
(b) El hilo color azul deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "N" o que este
coloreado en azul.
(c) El hilo color marrón deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "L" o que
esté coloreado en marrón.
" , o esté coloreado en verde o en verde y amarillo.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA PARA PERU
ADVERTENCIA -- ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA Este aparato debe tener una conexión correcta para evitar las descargas eléctricas debidas a cortocir-
cuitos o al deterioro del aislante de los cables y de las partes eléctricas. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA Ponga el conductor expuesto de 30mm del cable de conexión a tierra
PRECAUCION: Nunca conecte el cable de conexión a tubos de gas ni de agua de plástico porque no actuarán como conexión adecuada.
DIAGRAMA DEL HORNO
10
8
9
1
3
2
4
1
Manija para abrir la puerta
2
Pestillos de seguridad de la puerta
3
Puerta
4
Sellos de la puerta y superficies de
sellado
5
Junta del medio
7
5 2
6
6
Lámpara del horno
7
Panel de control
8
Tapa de la guía de ondas
9
Información digital
0
Bisagras de la Puerta
A
Orificios de Ventilación
13
14
12
15
B C D E
F
11
16
Cable de alimentación Bandeja giratoria Soporte del rodillo Cable de conexión a tierra
(para Perú solamente)
Placa de características
3
OPERACION DEL PANEL DE CONTROL
La operación del horno se controla presionando las teclas adecuadas que se encuentran en la superficie del panel de control.
Cada vez que usted presione el panel de control deberá escucharse un tono de señal de entrada para realizar una entrada correcta.
Además, el horno pitará aproximadamente durante dos segundos al final del ciclo de cocción o cuatro veces cuando se requiera procedimiento de cocción.
PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL
COOK : COCCION DEF :
DESCONGELACION KG : KG QTY : CANTIDAD
COOK
DEF KG
QTY CHECK
Indicator
CHECK : VERIFIQUE
CONFIGURACION DEL PANEL DE CONTROL DIGITAL
1 2
COMIENZO
MINUTO EXTRA
CANCELACION
DETENCION
PUERTA CERRADA
1
TECLA DE MINUTO EXTRA/ COMIENZO Púlsela para poner el horno en funcionamiento después de establecer programas. Púlsela una vez para cocinar durante 1 minuto o para aumentar el tiempo de cocción en 1 minuto con cada pulsación durante el cocinado.
2
TECLA DE DETENCION/ CANCELACION Púlsela para borrar durante la programación. Presione una vez para detener la operación del horno durante la cocción ; púlsela dos veces para can­celar el programa de cocción.
2 8 6
3
TECLA DE PLATO PRINCI-
DETENCION
CANCELACION
PAL Púlsela para cocinar un plato principal.
4
TECLA DE DESCONGELA­CION Púlsela para descongelar carne y filetes de pescado in­troduciendo el tiempo de descongelación.
5
TECLA DE RELOJ/CRONO­METRO Púlsela para poner en hora el reloj y ajustar el cronómetro o el seguro para niños.
3
PLATO
PRINCIPAL
COCCION
AUTOMATICA
M INUTOS M INUTO SEGUN DOS
4
DESCON-
GELACION
CANTIDAD
6
TECLA DE CANTIDAD
RELOJ
CRONOMETRO
Púlsela para introducir la can­tidad para los menús de COC­CION AUTOMATICA.
7
TECLAS DE TIEMPO Púlselas para introducir el tiem­po de cocción/descongelación o el tiempo de reloj.
8
TECLA DE COCCION AUTO­MATICA Púlsela para seleccionar el menú de cocción automática.
5
7
NOTA: Abra la puerta para programar el horno. La tecla de MINUTO EXTRA/COMIENZO sólo puede utilizarse cuando la
puerta está cerrada.
4
ANTES DE INICIAR LA OPERACION
COMENZANDO
Paso
Asegúrese de que la puerta esté cerrada. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorrientes.
1
Pulse la tecla DETENCION/CANCELA­CION para que el horno pite.
2
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
DETENCION
CANCELACION
PROGRAMANDO EL RELOJ
* Suponga que desea introducir la hora correcta del día 11:34 (A.M. o P.M.)
Paso
Abra la puerta y pulse la tecla RELOJ/ CRONOMETRO.
1
Entre la hora correcta pulsando las teclas TIEMPO.
2
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
RELOJ
CRONOMETRO
M INUTOS
x 1
M INUTO
x 1
Ochos parpadeando inter­mitentemente
Solo los puntos se verán.
Pulse la tecla RELOJ/CRONOMETRO otra vez
3
Entre los minutos correctos pulsando las teclas TIEMPO.
4
Pulse la tecla RELOJ/CRONOMETRO otra vez.
5
Esto es un reloj de 12 horas.
M INUTOS
x 3
RELOJ
CRONOMETRO
M INUTO
x 4
RELOJ
CRONOMETRO
DETENCION/CANCELACION
Pulse la tecla DETENCION/CANCELACION una vez:
1. Detiene el horno temporalmente durante cocción.
2. Cancele si comete un error durante programación.
PARA CANCELAR UN PROGRAMA DURANTE COCCION
Pulse la tecla DETENCION/CANCELACION dos veces.
5
OPERACIONES DEL M ANUAL
TIEMPO DE COCCION DE MICROONDAS
Puede programar hasta 99 minutos, 45 segundos. El horno sólo tiene un nivel de potencia del 100% (ALTA) para la cocción manual.
Paso
Abra la puerta y entre tiempo deseado de cocción.
1
Cierre la puerta y pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO.
2
Si la puerta esta abierta durante el proceso de cocción, el tiempo de cocción se apagara automáticamente. El tiempo de cocción empezara a contar hacia abajo otra vez cuando la puerta este cerrada y la tecla MINUTO
EXTRA/COMIENZO es pulsada.
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
M INUTO
MI NUTO EXTRA
SEGUN DOS
x 2 x 2
COMIENZO
COOK
El cronometro empezara a contar en sentido descen­dente.
MINUTO EXTRA
Para su conveniencia Minuto Extra de Sharp permite que usted cocine fácilmente por un minuto en 100%.
Paso
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIEN­ZO.
1
Entre 3 minutos despues de cerrar la puer­ta.
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO hasta que la hora deseada es exhibido. Cada vez que la tecla es presionada, el tiempo de cocción aumentara por 1 minuto.
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
MI NUTO EXTRA
COMIENZO
COOK
El cronometro empezara a contar en sentido descen­dente.
6
INCREMENTANDO TIEMPO DURANTE PROGRAMA DE COCCION
Tiempo de microondas puede ser incrementado durante una programación de cocción utilizando la tecla de MINUTO EXTRA/COMIENZO.
* Suponga que quiere aumentar el tiempo de cocción en 2 minutos durante un tiempo de cocción de 5 minutos.
(al momento el tiempo de cocción restante es 1 min. 30 seg.)
Step
Abra la puerta y entre tiempo deseado de cocción.
Procedure Pad Order Display
1
Cierre la puerta y pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO.
2
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIEN­ZO dos veces para incrementar el tiempo
3
de cocción por dos minutos.
M INUTO
MI NUTO EXTRA
MI NUTO EXTRA
x 2
x 5
COMIENZO
COOK
El cronometro empezara a contar en sentido descen­dente.
COOK
COMIENZO
COOK
7
FUNCIONES AUTOMATICAS
NOTAS ADICIONALES PARA LAS FUNCIONES AUTOMATICAS
1. Cuando utilice las funciones automáticas, siga cuidadosamente las indicaciones suministradas en cada GUIA DE MENUS para lograr los mejores resultados. Si no se siguen cuidadosamente las instrucciones, la comida podrá cocinarse en exceso o no cocinarse lo suficiente.
2. Alimentos que pesen mas o menos que la cantidad o peso listado en la GUIA DE MENUS, deben ser cocinados a través de COCCION MANUAL.
3. El resultado final puede variar de acuerdo a la condición del alimento (por ejemplo, la temperatura inicial, la calidad o la forma del mismo). Verifique la comida después de que termine cocinando automáticamente, y si no está a su agrado, continúe cocinando la misma manualmente.
PLATO PRINCIPAL
El plato principal le permite cocinar o recalentar varias comidas populares. Siga las indicciones dadas en la GUIA DEL MENU PLATO PRINCIPAL de abajo.
* Suponga que usted quiera cocinar 1 Plato Principal.
Paso
Procedimiento Pantalla
Orden de Teclas
Abra la puerta y pulse la tecla PLATO
1
PRINCIPAL.
PLATO
PRINCIPAL
Cierre la puerta y pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO.
MI NUTO EXTRA
COMIENZO
2
GUIA DEL MENU PLATO PRINCIPAL
Menú
Plato Principal
CARNE PAPA VERDURA
175-180 g 125 g 100 g
Carne de Res, en lascas 2 variedades -- por ejemplo, Cordero, Pollo, zanahorias, zucchini, Bistec T-Bone bróculi en lascas
Cantidad
1 porción,
1 porción = 400g
( )
aproximadamente.
Temperatura
(aproximada)
Temperatura
Refrigerada
Inicial
+3°C
Procedimiento
• Cubra con Papel Plástico.
• Después de la cocción, deje reposar tapado.
QTY
COOK
El tiempo de cocción em­pezara a contar en sentido descendente. Cuando llegue a cero, el horno pitará.
Tiempo
de Reposo
(minutos)
2
8
COCCION AUTOMATICA
QTY
1.Bebida
2.Recalentar Pastel
COCCION
AUTOMATICA
3.Recalentar Pizza
4.Verdura Fresca
5.Verdura Congelada
6.Papa Asada
* Suponga que usted quiera cocinar 3 Papas Asadas.
Paso
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
Abra la puerta y pulse la tecla COCCION AUTOMATICA hasta que se muestre el
número del menú deseado (para papas
1
asadas, pulse la tecla 6 veces).
Pulse la tecla CANTIDAD para introducir la cantidad (para 3 papas, pulse la tecla 3
2
veces).
Cierre la puerta y pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO.
3
COCCION AUTOMATICA computará automát­icamente la potencia de microondas y el tiempo de cocción. Siga las instrucciones de la GUIA DE MENUS PARA COCCION AUTOMATICA en las paginas 10 de este manual.
COCCION
AUTOMATICA
x 6
QTY parpadeara inter­mitentemente.
CANTIDAD
x 3
MI NUTO EXTRA
COMIENZO
COOK
QTY
El tiempo de cocción em­pezara a contar en sentido descendente. El horno pitará 4 veces y se detendrá. El indicador COOK se encen­dera y CHECK parpadeara intermitentemente.
Abra la puerta. Revuelva las papas. Cierre la puerta.
4
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIEN­ZO.
5
9
MI NUTO EXTRA
CHECK
CHECK parpadeará.
COMIENZO
COOK
El tiempo de cocción em­pezara a contar en sentido descendente. Cuando llegue a cero, el horno pitará.
GUIA DE MENUS PARA COCCION AUTOMATICA
No.
Menú
Bebida
incluye: Té,
1
Recalentar Pastel
incluye: Tortas,
2
Recalentar Pizza
3
Verduras Frescas
Zanahorias Papas Frijoles Coles de Bruselas
4
Bróculi Coliflor Zucchini Espinaca Col
Verduras Congeladas
Zanahorias Frijoles Coles de Bruselas Bróculi Coliflor Maíz
5
Habichuelas Vegetales Mixtos
Papa Asada
Asada (entera)
6
Café, Agua
Bizcochos
Cantidad
Unidad por pulsación
( )
de la tecla CANTIDAD
1-3 tazas
(1 taza, 250 ml)
1-3 piezas
1 pieza
aproximadamente
()
160-200g
1-3 piezas
( )
( )
1 pieza,
aproximadamente 90 g
0.1–0.4 kg (0.1 kg)
verduras firme
verduras mediana
verduras suave
0.1–0.4 kg (0.1 kg)
verduras firme
verduras mediana
verduras suave
1-3 piezas
1 pieza
aproximadamente 150g
Temperatura
Inicial
(aproximada)
+ 20°C
Temperatura
Ambiental
+3°C
Temperatura
Refrigerada
+3°C
Temperatura
Refrigerada
+3°C
Temperatura
Refrigerada
-18°C
Congelada
+20°C
Temperatura
Ambiental
• No Tapar.
• Coloque hacia la parte de
• Después de recalentar,
• Coloque en la bandeja giratoria.
• Tape con papel toalla.
• Después de la cocción, deje
• Coloque la pizza en un papel de
• Lavar las verduras.
• Coloque las verduras en un
• Cubra con una tapa de cristal o
• Después de la cocción, deje
• Antes de cocinar, separe las
• Coloque las verduras en un
• Cubra con una tapa de cristal o
• Después de cocinar, revuelva y
• Después de la cocción, deje
• Lavar las papas.
• Perfore dos veces cada lado con
• Coloque las papas hacia los
• El horno pitará y detendrá.
• Después de cocinar, deje en
Procedimiento
afuera de la bandeja.
revuelva.
reposar.
toalla encima de la bandeja giratoria.
envase no muy hondo de la siguiente manera: verduras firmes en la parte extrema del plato, verduras suaves al centro del plato, verduras medianas entre las firmes y las suaves.
papel plástico.
reposar tapado y luego revuelva.
verduras (por ejemplo, el bróculi lo máximo posible.)
envase no muy hondo de la siguiente manera: verduras firmes en la parte extrema del plato, verduras suaves al centro del plato, verduras medianas entre las firmes y las suaves.
papel plástico.
deje reposar tapado.
reposar tapado y luego revuelva.
un tenedor.
extremos de la bandeja.
CHECK parpadeara intermitentemente. Voltee las papas y pulse comienzo para continuar la cocción.
reposo cubierto con papel de aluminio.
Tiempo de Reposo (minutos)
1 - 3
1 - 4
1 - 4
3 - 6
10
DEF
D E S C O NG E L A C ION
DESCON-
GELACION
DESCONGELACION computará automáticamente la potencia del microondas introduciendo el tiempo de descongelación apropiado. Siga los detalles en la GUIA DE MENUS PARA DESCONGELACION en la pagina 12.
* Suponga que desea descongelar 0.5 kg de filetes de pollo durante 4 minutos.
Paso
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
Abra la puerta y pulse la tecla DESCONGE­LACION.
1
DESCON-
GELACION
Pulse las teclas TIEMPO para introducir el tiempo de descongelación.
2
M INUTO
x 4
Cierre la puerta y pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO.
MI NUTO EXTRA
COMIENZO
3
DEF
COOK DEF
El tiempo de descongelación empezara a contar en senti­do descendente. El horno pi­tará 4 veces y se detendrá. El indicador COOK se encen­dera y CHECK parpadeara intermitentemente.
Abra la puerta. Voltee la carne y sepárela en piezas. Cierre la puerta.
4
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIEN­ZO.
5
Abra la puerta. Voltee la carne y sepárela en piezas. Cierre la puerta.
6
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIEN­ZO.
7
NOTA: Si el tiempo de descongelación que usted ha introducido es breve, es posible que no parpadee
"CHECK", o tal vez parpadee una sola vez durante el proceso de descongelación.
11
MI NUTO EXTRA
MI NUTO EXTRA
DEF CHECK
CHECK parpadeará.
COMIENZO
COOK DEF
El tiempo de descongelación empezara a contar en senti­do descendente. El horno pi­tará 4 veces y se detendrá. El indicador COOK se en­cendera y CHECK par­padeara intermitentemente.
DEF CHECK
CHECK parpadeará.
COMIENZO
COOK DEF
El tiempo de descongelación empezará a contar en senti­do descendente. Cuando lle­gue a cero, el horno pitará.
GUIA DE MENUS PARA DESCONGELACION
Gama de pesos : 0.1 - 0.5 kg
Menú
Bistec/chuleta
Carne molida
Filetes de Pescado
Filetes de Pollo 2 - 4
Piezas de pollo
Margen de
peso
(minutos)
2 - 6 1/2 • Proteja los extremos de la carne molida o filetes con
2 - 6 1/2
2 1/2 - 6
3 - 7
Procedimiento
papel aluminio.
• Coloque la comida con las partes más delgadas hacia el centro en una sola capa en la rejilla para descongelar. En caso de que apelmacen, intente separarlas lo más pronto posible.
• El horno pitará y se detendrá, CHECK parpadeara intermitentemente. Retire las piezas descongeladas, voltéelas y tape las partes calientes.
• Presione comienzo para continuar descongelando.
• Después del tiempo de cocción, deje reposar tapado con papel de aluminio.
• Coloque la carne molida congelada en una rejilla para descongelar. Proteja los bordes.
• El horno pitará y se detendrá, CHECK parpadeara intermitentemente. Retire las partes descongeladas, voltée hacia arriba y cubra las partes calientes con papel de aluminio.
• Presione comienzo para continuar descongelando.
• Después del tiempo de cocción, deje reposar tapado con papel de aluminio.
• Tape el borde con franjas de papel de aluminio.
• Coloque filetes de pescado en rejilla para descongelar.
• El horno pitará y se detendrá, CHECK parpadeara inter­mitentemente. Revuelva y separe las piezas.
• Pulse comienzo para continuar descongelación.
• Después del tiempo de descongelar, deje reposar con papel de aluminio
• Tape el borde con franjas de papel de aluminio.
• Coloque filetes de pollo en rejilla para descongelar
• El horno pitará y se detendrá, CHECK parpadeara inter­mitentemente. Voltéelos y sepárelos en piezas.
• Pulse comienzo para continuar descongelación.
• Después del tiempo de descongelar, deje reposar con papel de aluminio.
• Tape el borde con franjas de papel de aluminio.
• Proteja el hueso expuesto con papel aluminio.
• Coloque las piezas de pollo en una rejilla para descongelar.
• El horno pitará y se detendrá, CHECK parpadeara intermitentemente. Retire las piezas descongeladas, voltéelas y tape las partes calientes.
• Presione comienzo para continuar descongelando.
• Después del tiempo de cocción, deje reposar tapado con papel de aluminio.
Tiempo
inactivo
(minutos)
1-5
1 - 5
1 - 5
1 - 5
1 - 5
NOTA: Cuando congele la carne molida, colóquela en tamaños uniformes delgados.
Para los filetes de pescado, filetes de pollo, salchichas, piezas de pollo, filetes y chuletas, congélelas separadamente en capas planas únicas y, si es necesario, sepárelas en capas con plastico para congelar. Esto asegurará un descongelado uniforme. Es una buena idea también etiquetar los paquetes con los pesos correctos.
12
OTRAS FUNCIONES PROGRAMADAS
CRONOMETRO
Utilice esta característica como un temporizador de propósito general. Ejemplo incluye:
registrando tiempo de huevos hervidos cocinando en la estufa. registrando tiempo recomendado para dejar comida reposar
Puedes entrar cualquier tiempo hasta 99 minutos, 45 segundos. Si quieres cancelar el cronometro mientras cuenta hacia abajo, simplemente pulse DETENCION/CANCELACION y el exhibidor volverá a la hora del día.
* Suponga que usted quiera programar el cronometro para 3 minutos para hervir un huevo en la estufa.
Paso
Abra la puerta y Entre tiempo deseado.
Procedimiento
1
Una vez que el huevo empieza a hervir en la cacerola, empiece el cronometro.
Pulse la tecla RELOJ/CRONOMETRO. Puede cerrar la puerta.
2
Orden de Teclas
M INUTO
x 3
RELOJ
CRONOMETRO
Pantalla
El cronometro empezara a contar en sentido descen­dente. Cuando el cronometro llegue a cero, el horno pitará.
SEGURO PARA NINOS
El horno podrá estropearse si se pone en marcha por accidente sin haber comida ni líquido en su interior. Para impedir accidentes como éste, su horno dispone de una función de "seguro para niños" que usted podrá activar cuando no utilice el horno.
Para establecer el seguro para niños abra la puerta, pulse la tecla RELOJ/CRONOMETRO y la tecla 1 MINUTO. Luego cierre la puerta y pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO y manténgala pulsada durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá bLoc. El panel de control queda ahora bloqueado, cada vez que se pulse una tecla, la pantalla mostrará bLoc.
Para desbloquear el panel de control, abra la puerta, pulse la tecla RELOJ/CRONOMETRO, la tecla 1 MINUTO y la tecla DETENCION/CANCELACION. La hora del día se muestra y el horno queda listo para ser utilizado.
ALARMA
El horno cuenta con una función de alarma. En caso de que usted deje los alimentos en el horno después de la cocción, éste hará "bip" 3 veces después de 2 minutos. En caso de que usted no retire los alimentos en ese momento, el horno pitará 3 veces después de 4 y de 6 minutos.
13
GUIA DE USO
SUGERENCIAS UTILES
1. DISPOSICION Coloque los alimentos cuidadosamente. Coloque
las partes más gruesas hacia el exterior del plato.
3. TAPAS Y ENVOLTORIOS Tape los alimentos en el horno de microondas si
así lo hace generalmente en su horno normal o si desea que retengan la humedad. Tape los alimentos tales como verduras y guisados, o las comidas que recaliente. Para tapar las comidas utilice:
Tapa Toallita
Plástico de envolver
de papel
5. PROTECCION Proteja las partes más delgadas de las carnes y
aves o los bordes de los pasteles o tortas con trozos pequeños de papel de aluminio para evitar que se cocinen demasiado.
7. REMOVER
Pescado Pollo
Remueva las comidas de fuera a dentro, una o dos veces durante el uso si es posible. Por ejemplo, en los guisados y salsas.
2. VOLTEO DE LA COMIDA Se tienen que voltear los alimentos tales como
las aves y los trozos de carne después de transcurrida la mitad del tiempo de cocción.
4. PERFORACION Pinche las papas, huevos, tomates y cualquier
alimento que tenga piel o membrana, para dejar que el vapor salga.
Tomates Huevo
6. TIEMPO DE REPOSO El tiempo de reposo es importante. Después de
cocinar o descongelar, asegúrese de dejar re­posar la comida el tiempo adecuado para que continúe cociéndose o calentándose. Consulte la guía de cocción de cada menú o siga las instrucciones del fabricante de los alimentos precocinados.
8. TAMAÑO DE LAS PORCIONES Los trozos pequeños se cocinan más rápida-
mente que los grandes. Para cocinar más rápi­damente, corte los trozos del tamaño de 5 (cm) o menos de forma que las microondas penetren hasta el centro por todos los lados. Para que la cocción sea uniforme, corte todos los trozos del mismo tamaño.
9. DENSIDAD
Remover
La profundidad hasta donde penetran las mi­croondas en los alimentos varía según la den­sidad de la comida. Las comidas porosas, tales como la carne de res picada o el puré de papas, se cocinan más rápidamente que las comidas más densas como los filetes o una papa entera.
11. TEMPERATURA INICIAL Los alimentos congelados o refrigerados neces-
itan más tiempo para calentarse que las comi­das que estén a temperatura ambiente. Los tiempos de uso de esta guía se basan en una temperatura normal de almacenamiento. Dado que las habitaciones, frigoríficos y congeladores tienen temperaturas diferentes compruebe si la comida está cocinada en los tiempos más bajos que se indican.
10. GRASA Y HUESOS La carne entreverada y los asados con capas
delgadas y uniformes de grasa se cocinan más rápidamente. Sin embargo, las partes con de­masiado tocino o el exceso de jugo grasiento en el plato atrae la energía y el resto de la carne se cocina más lentamente. Los huesos de dentro no alteran la cocción pero los huesos que sobre­salen conducen el calor a las partes de la carne que los rodea.
12. CANTIDAD Los tiempos de cocción por microondas son
directamente proporcionales a la cantidad de comida dentro del horno. Dado que la comida absorbe la energía, una papa o una sola pieza de pollo se cocinará rápidamente. Cuando la energía esté dividida entre varias piezas, la cocción llevará más tiempo.
13. CONDENSACION La condensación es algo normal usando hornos
de microondas. La humedad de los alimentos influirá en la cantidad de condensación del horno. Generalmente, los alimentos tapados no producirán tanta condensación como los ali­mentos sin tapar. Asegúrese de que los agujeros
14
de ventilación no estén tapados.
GUIA DE UTENSILIOS Y VAJILLA
Utensilio
VIDRIO/CERAMI-
(TERMORRE-
CA SISTENTE)
VAJILLA METALICA
PLASTICO DE ENVOLVER BOLSAS PARA HORNO
PAPEL DE ALUMINIO
PAJA Y MADERA
Uso Consejo
SI
NO
SI
PARA
PROTEGER
NO
VIDRIO
• El vidrio normal no es adecuado para cocinar pero puede usarse durante cortos períodos de tiempo para calentar comidas.
CERAMICA
• La mayoría de las vajillas de porcelana y de cerámica termoresis­tente es adecuada.
• No use vajilla decorada con acabados dorados o plateados.
• No use cerámica antigua.
• En caso de duda, consulte al fabricante.
• No se debe utilizar vajilla metálica cuando cocine en el horno de microondas.
• La energía de microondas se refleja en el metal.
• Se puede utilizar plástico de envolver para tapar las comidas.
• Puede que el plástico se encoja cuando el tiempo de cocción sea muy largo.
• Cuando quite el plástico, levántelo de forma que no se queme con el vapor que sale.
• No ate las bolsas para hornos con alambres metálicos. Use en su lugar cuerda de atar.
• Para cocción de comida que tenga alto contento de grasa, no acerque el papel encerado a la comida porque se puede derretir.
• Se puede utilizar en pequeñas cantidades para proteger la carne y el pescado cuando cocine o descongele.
• Saque las comidas precocinadas de sus bandejas de aluminio si es posible y póngalas en un plato resistente a las microondas.
• Si no es posible, coloque la bandeja de aluminio en un plato termorresistente dejando 2.5 cm entre las paredes del horno y el plato.
• El calentamiento excesivo de estos materiales puede provocar un incendio en el horno de microondas.
PAPEL
VAJILLA DE PLASTICO VAJILLA RESISTENTE A MICROONDAS
PLATOS DE DORAR
TERMOMETROS PARA MICROONDAS NORMALES
NO
SI
SI
SI
SI
• Se pueden usar toallitas de papel o papel emparafinado para evitar salpicaduras.
• También son apropiadas para recalentar comidas o cuando los tiempos de cocción son cortos.
• Es ideal para cocinar, recalentar y descongelar.
• Algunos recipientes a prueba de microondas no son apropiados para cocción de comida con alto contenido de grasa y azúcar.
• Asegúrese de no exceder el tiempo de precalentamiento del plato.
• Asegúrese de poner un plato a prueba de microondas o un aislador apropiado entre el plato giratorio y el plato que va a dorar.
15
FILETES DE PESCADO
PAPAS ASADAS
3 papas grandes peladas y rebanadas
1
/4 de taza de agua caliente
1 cebolla pequeña rebanada en anillos
1
/4 de taza de queso rallado
1
/2 crema espesa
1. Coloque las papas rebanadas en una fuente de horno poco profunda y cúbralas con el agua. Cocine tapado durante 8 minutos.
2. Quite el agua.
3. Coloque bien las papas rebanadas y cúbralas con una capa de cebolla. Cubra con otra capa de papas. Vierta por encima la crema y eche el queso por encima.
4. Cocine durante 15 minutos.
5. Deje en reposo durante 2 minutos antes de servir.
Para 2-4 personas
CARNE DE RES A LA
CHINA
400 g de carne del cuarto trasero, cortada en
rebanadas finas
1 cuchara grande de aceite de sésamo
Lata de 425 g de mazorquitas de maíz
1 cuchara grande de semillas de sésamo
1. En una fuente de horno de 3 litros, mezcle la carne, el ajo y el aceite de sésamo. Cocine durante 6 minutos, revolviendo dos veces durante la cocción.
2. En una jarra, mezcle el caldo de carne y la salsa de ostra y revuelva bien. Y luego viértalo sobre la carne.
3. Agregue la cebolla y la zanahoria, y cocine durante 8 minutos, revolviendo una vez durante la cocción.
4. Agregue las mazorquitas de maíz y el pimiento y cocine durante 5 minutos, revolviendo una vez durante la cocción.
5. Agregue los chícharos y cocine durante 2 minutos más.
6. Tueste las semillas de sésamo durante 2 minutos con potencia alta, revolviéndolas una vez mientras las tuesta.
7. Eche las semillas de sésamo por encima de la carne y sirva caliente con arroz.
1 diente de ajo, molido
1
/4 taza de caldo de carne
3 tazas de salsa de ostras
1 cebolla, picada
1 zanahoria, en rebanadas muy finas
1
/2 pimiento rojo
100 g de chícharos
Para 4 personas
AL LIMON
1 Filete de pescado (200 g aproximadamente)
1 cuchara grande de jugo de limón
2 Cucharas grandes de mantequilla
2 cucharas pequeñas de perejil y cebollinos,
picados
1. En una fuente poco profunda coloque el filete de pescado con el extremo delgado metido debajo.
2. Vierta por encima el jugo de limón, esparza el perejil y los cebollinos y luego ponga la mantequilla.
3. Cocine tapado durante 5 minutos.
4. Deje reposar durante 1 minuto antes de servir con ensalada.
Para 1 persona
NACHOS RAPIDOS
150 g de galletas de maíz al queso
250 g de salsa para untar
Lata de 420 g de fríjoles rojos, sin agua
1. Coloque las galletas de maíz en fondo de una bandeja grande.
2. Mezcle la salsa y los fríjoles y eche la mezcla por encima de las galletas de maíz.
3. Esparza el queso y cocine durante 5 minutos o hasta que se derrita el queso.
4. Sirva después de poner por encima la crema agria y el guacamole.
1
/2 taza de crema agria
1
/4 de taza de queso rallado
2 cucharas grandes de guacamole
Para 2 personas
16
MINIPIZZA SUPREMA
ARROZ A AL CAZUELA
FACIL
1 base de minipizza o pan
1 cuchara grande de pasta de tomate
1
/4 de taza jamón cocido o cabanossi, picado
1 taza de varias verduras picadas
P. ej.: cebolla, champiñones, pimientos y tomate
1
/2 taza de queso cheddar o mozzarella, rayado
1. Esparza la pasta de tomate por la base de la pizza. Agregue el jamón cocido o el cabinossi.
2. Ponga por encima las verduras, empezando por la cebolla y terminando con el tomate fresco.
3. Rocíe por encima el queso rallado.
4. Cocine durante 3 minutos y 30 segundos.
5. Deje en reposo durante 1 minuto antes de cortar.
fresco
Para 1 persona
ALAS DE POLLO A LA
CHINA
10 altas de pollo
1
/3 taza de salsa de soja
2 cucharas grandes de miel
2 cucharas grandes de jerez seco
1 diente de ajo, aplastado
2 cucharas pequeñas de salsa Hoisin
1
/2 cuchara pequeña de jengibre, rallado
1 cuchara pequeña de semillas de sésamo
1. Mezcle la salsa de soja, la miel, el jerez seco, el ajo, la salsa Hoisin y el jengibre.
2. Vierta la mezcla por encima de las alas de pollo y deje adobar en el refrigerador durante un mínimo de una hora, preferiblemente durante toda la noche.
3. Coloque las alas de pollo en una parilla con las puntas hacia el centro, y esparza por encima las semillas de sésamo. Cocine durante 16 minutos, volteándolas 3 veces durante la cocción.
4. Déjelas en reposo durante 2 minutos antes de servir.
Para 2-3 personas
1 cebolla, cortada en cubitos
3 lonchas de bacón, cortado en cubitos
3 Cubitos de caldo de pollo o carne
1 taza de arroz de grano largo, bien lavado 1 taza de varias verduras finamente picadas P. ej.: zanahorias, calabacín y champiñones
1. Coloque la cebolla, la mantequilla y el bacón en una fuente de horno de 3 litros. Cocine durante 5 minutos, revolviendo durante la cocción.
2. Disuelva los cubitos de caldo en agua, agregue la cebolla y el bacón. Agregue todos los demás ingredientes. Cubra con una tapa y cocine durante 25 minutos. No revuelva durante la cocción.
3. Al pasar ese tiempo todo el líquido habrá sido absorbido.
4. Retire la tapa y deje en reposo durante 5 minutos. Revuelva con un tenedor antes de servir.
60 g de mantequilla
2 tazas de agua hirviendo
Para 2 personas
CHAMPINONES
SABROSOS
6 champiñones grandes o 12 pequeños
1 cuchara grande de salsa Worcestershire
1 cuchara grande de perejil fresco, picado
1. Retire los tallos de los champiñones.
2. Haga migas con el pan.
3. Cocine el bacón en un bol pequeño durante 3 minutos, tapado con una toalla de papel, y revolviendo dos veces durante la cocción.
4. Agregue los chalotes al bacón y cocine durante un minuto más.
5. Mezcle bien las migas, el bacón, los chalotes, el queso, la salsa Worcestershire y el perejil.
6. Ponga la mezcla con una cuchara en los champiñones. Y luego coloque directamente los champiñones en la bandeja giratoria durante 5-6 minutos.
3 rebanadas de pan
2 lonchas de bacón, picado
2 chalotes, finamente picados
1
/4 de queso sabroso, picado
Para 2 personas
17
PASTA CON POLLO
RAPIDA
1 pechuga de pollo, en rebanadas
1
/2 taza de caldo de pollo
150 g de pasta fresca
6 tazas de agua del grifo caliente
1
/2 pimiento rojo, rebanado
1
/2 pimiento amarillo, rebanado
2 tallos de apio, picados
1 cuchara grande de cebollinos frescos
1 bolsa de queso picador
1. En un bol Pyrex grande, mezcle el pollo y el caldo y tape. Cocine durante 4 minutos, revolviendo cada minuto.
2. Quite el líquido del pollo y corte en cubitos finos la carne cocinada.
3. Cocine la pasta durante 6 minutos.
4. Derrita el queso con el caldo de pollo durante 2 minutos, revolviendo una vez durante la cocción.
5. Mezcle bien todos los demás ingredientes y luego mézclelos con el pollo, la pasta y la salsa.
Para 4 personas
FIDEOS SINGAPUR
1 paquete de fideos Vermicelli
1 cuchara grande de aceite de sésamo
2 cucharas grandes de pasta de curry
1 cuchara pequeña de ajo aplastado y de jengibre
1 cuchara grande de salsa de soja
2 cucharas pequeñas de salsa Hoisin
1 zanahoria, finamente rebanada
1 chalote verde, finamente rebanado
1
/2 pimiento verde, finamente rebanado
1 cebolla, picada
aplastado
LASANA INSTANTANEA
500 g de carne molida
1 cebolla, picada
1 diente de ajo, molido
Botella de 375 g de salsa napolitana
1 cuchara grande de mantequilla
1 Cuchara grande de perejil fresco, picado
1 paquete de salsa de queso instantánea
1. Coloque la mantequilla, la cebolla y el ajo en un bol Pyrex. Cocine durante 2-3 minutos.
2. Agregue la carne, el perejil, la sal y la pimienta y revuelva. Cocine sin tapar durante 6 minutos, revolviendo cada 2 minutos para separar la carne. Quite el jugo.
3. Agregue la botella de salsa napolitana.
4. Coloque las capas de lasaña en un bol grande con agua hirviendo y déjelas así durante 2 minutos.
5. Prepare la salsa de queso instantánea siguiendo las instrucciones del paquete.
6. Cubra la base de una fuente de horno de 3 litros con las capas de lasaña. Esparza primero sobre ellas un tercio de la salsa de carne y luego un tercio de la salsa de queso. Repita dos veces este procedimiento, terminando con la salsa de queso.
7. Eche el queso rallado por encima y cocine durante 20 minutos.
8. Deje en reposo durante 10 minutos antes de servir.
Sal y pimienta al gusto
10 capas de lasaña
3
/4 de taza de queso sabroso rallado
Para 4 personas
1. Mezcle el aceite, la pasta, el jengibre, el ajo y la cebolla en un bol Pyrex grande. Tape y cocine durante 2 minutos.
2. Coloque los fideos en un bol grande de agua caliente y déjelos durante 2 minutos. Quite luego el agua.
3. Agregue la zanahoria y el pimiento a la mezcla de aceite y cocine durante 2 minutos.
4. Agregue los fideos, la salsa de soja, la salsa Hoisin y los chalotes, y cocine durante 5 minutos más.
5. Sirva inmediatamente, adornado con copos de cebolla seca.
Para 2-3 personas
18
LIM PIEZA Y M ANTENIMIENTO
SE DEBE LIMPIAR EL HORNO A MENUDO
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el horno. Y si es posible, deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza.
Exterior:
Limpie el exterior con jabón suave y agua tibia; después enjuague y seque con un paño húmedo. No debe utilizar ningún tipo de limpiador abrasivo con alto contenido químico.
La Puerta:
Limpie la puerta, la ventana y los sellos de seguridad de la puerta por ambos lados con un paño húmedo. No debe utilizar ningún tipo de limpiador abrasivo con alto contenido químico.
Panel de Control de Teclas:
Limpiar el panel de control de teclas. Abra la puerta del horno antes de limpiarlo para desactivar el panel de control. Limpie frotando el panel con un trapo humedecido ligeramente con agua. No limpie con fuerza ni utilice ninguna clase de limpiador químico. Evite utilizar agua en exceso.
Superficies Interiores:
Para limpiar las superficies interiores, utilice un paño suave y agua tibia. Limpie cuidadosamente la tapa del guía de ondas en el lado derecho del interior del horno. Las salpicaduras dejadas en el horno por mucho tiempo pueden calentarse demasiado y comenzar a humear o causar un fuego. No utilice limpiadores abrasivos ni tampoco esponjas de fregar. Nunca debe rociar limpiadores químicos directa­mente a cualquier parte de su horno. Para quitar manchas difíciles, utilice bicarbonato sodio o jabón suave y luego enjuague bien con agua caliente.
Bandeja Giratoria/Soporte del Rodillo:
La bandeja giratoria y el soporte del rodillo se pueden quitar para limpiar fácilmente. Lávelos con agua tibia y jabón suave.
PRUEBAS PARA HACER ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO DE REPARACIONES
Compruebe lo siguiente antes de solicitar el servicio de reparaciones.
1. ¿Se ilumina el exhibidor? SI _______ NO _______
2. Coloque una taza de agua (aproximadamente 250ml) en un vaso de vidrio y cierre firmemente la puerta. Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO una vez.
(a) ¿Se enciende la lámpara del horno? SI _______ NO _______ (b) ¿Funciona el ventilador? SI _______ NO _______
(Coloque su mano sobre los orificios de ventilación)
(c) ¿Gira la bandeja giratoria? (El plato puede girar de izquierda a derecha o derecha
a izquierda. Esto es hormal.) SI _______ NO _______
(d) ¿Después de un minuto de función, se disparó una señal audible y el indicador de COOK?
(e) ¿El agua está caliente? SI _______ NO _______
Si la respuesta a cualquiera de las preguntas anteriores es "NO", compruebe la toma de corriente, el fusible y/o el interruptor. Si ambos funcionan bien, debe contactar el Centro de servicio autorizado por Sharp más cercano. Un horno de microondas nunca debe ser reparado por el usuario.
SI _______ NO _______
ESPECIFICACIONES
Voltaje de línea de CA: Favor referirse a la placa de características. Energía de CA requerida: 970 W Energía de salida: 600 W* (Procedimiento de prueba IEC) Frecuencia de microondas: 2450 MHz** (Clase B/Grupo 2) Dimensiones exteriores: 365 mm (An.) x 360 mm (Al.) x 357 mm (Prof.) Dimensiones interiores: 299 mm (An.) x 153 mm (Al.) x 302 mm (Prof.) Capacidad del horno: 14 litros Uniformidad de cocción: Sistema de plato giratorio (charola de 272mm) Peso: Aproximadamente 12.5 kg
* Esta medida se base en el método estandarizado de la Comisión Internacional Electrotécnica para la
medición de energía de salida.
** Esta es la clasificación de equipos ISM (Industrial Científico, Y Medico) descritos en el Estándar Internacional
CISPR11.
®
SHARP CORPORATION
1419
TINSSA014WRRZ-AC01
Impreso en Tailandia
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...