LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE
UTILIZAR EL HORNO.
1
ADVERTENCIAS
Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar el horno.
1) Para evitar incendios en el interior del horno:
a) No cocine la comida excesivamente.
b) Retire los cierres metálicos de las bolsas de papel o de plástico antes de colocarlas en el horno.
c) No caliente aceite o grasa para freír, ya que no se puede controlar la temperatura de los mismos.
d) Revise el horno cuando esté calentando comida en envases deshechables de plástico, papel o
cualquier otro material combustible para asegurar que no haya humo o se estén quemando.
e) Si la comida o los utensilios están echando humo o se incendian dentro del horno, mantenga la
puerta cerrada, apague el horno, y desconecte el cable de alimentación, o bien desconecte, la
fuente de alimentación -- quitando el fusible o desactivando el interruptor del circuito.
2) Para evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina:
a) No coloque envases o recipientes cerrados en el horno (los biberones con tetillas o tapas de rosca
son considerados recipientes sellados).
b) Cuando hierva líquidos en el horno, utilice recipientes o envases de boca ancha y deje reposar
unos 20 segundos después de cocción, para evitar que los líquidos hiervan posteriormente.
3) Este horno está diseñado para la preparación de comida y debe de utilizarse solamente para cocción,
descongelación y recalentamiento de comidas y/o bebidas.
Este horno no está diseñado para uso comercial o uso en laboratorios.
4) Nunca debe hacer funcionar el horno si hay algún objeto atrapado o atascado entre la puerta y el horno.
5) Nunca intente ajustar y/o reparar el horno por si mismo. El horno debe de ser reparado y/o ajustado por
un técnico de servicio, calificado y entrenado por Sharp.
6) Nunca debe hacer funcionar el horno si está dañado o no funciona bien. Espere hasta que haya sido
reparado por un técnico de servicio calificado y entrenado por Sharp. Es muy importante que la puerta
no esté dañada y que cierre bien.
(a) La puerta no debe de estar dañada ni deformada.
(b) Las bisagras y pestillos de seguridad no deben de estar sueltos ni rotos.
(c) Los sellos de seguridad de la puerta y las superficies interiores no deben estar rotos.
(d) Si la puerta se quema, puede causar se selle al gabinete.
7) No enganche los utensilios, su ropas o accesorios en los pestillos de seguridad de la puerta cuando esté
sacando la comida del horno.
8) Nunca debe introducir un objeto en los orificios de ventilación o entre la puerta y el horno si el horno está
funcionando.
9) Nunca debe estropear y/o desactivar los sellos de seguridad de la puerta.
10
) Siempre debe utilizar guantes para evitar quemaduras al manejar utensilios que hayan estado en
contacto con la comida caliente, ya que el calor puede transferirse a través de los utensilios.
11
) Si se daña el cable de alimentación del horno, deberá ser llevado a un centro de servicio técnico
autorizado por Sharp, y deberá ser reparado por un técnico de servicio calificado y entrenado por Sharp.
12
) Si se daña la lampara del horno, deberá consultar un centro de servicio técnico autorizado por Sharp.
13
) Evite quemaduras a su cara y manos alejándose del vapor que eliminan las comidas calientes. Levante
poco a poco el borde más alejado de la tapa, o del papel que cubre su alimento, y abra con mucho cuidado
las bolsas de palomitas de maíz, y las bolsas de cocinar en el horno alejándolas de su cara.
14
) Asegúrese que no esté dañado el cable de alimentación, y que no esté colocado debajo del horno o
encima de cualquier superficie que esté caliente o que tenga los bordes afilados.
15
) Para evitar que se rompa la bandeja giratoria:
(a) Deje enfriar la bandeja giratoria antes de limpiarla con agua.
(b) No debe poner alimentos ni utensilios calientes sobre la bandeja giratoria fría.
(c) No debe poner alimentos ni utensilios fríos sobre la bandeja giratoria caliente.
16
) No ponga nada encima del horno.
17
) No utilice el horno para almacenar artículos o alimentos.
18
) Asegúrese que los utensilios no toquen las paredes interiores del horno durante el proceso de cocción.
19
) Solamente permita que los niños utilizando el horno sin supervisión de un adulto, hayan recibido
instrucciones adecuadas de manejo y conozcan todos los peligros del uso inapropiado del horno.
20
) Este aparato no debe ser utilizado por personas incapacitadas sin supervisión, y no debe ser utilizado
por niños jóvenes.
21
)Niños jóvenes deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con este aparato.
1
NOTAS ESPECIALES
Huevos, Frutas,
Nueces,
Semillas,
Verduras,
Chorizos, y
Ostras
(a) Perfore las yemas y las claras de los
huevos, y perfore las ostras antes de
cocinarles para evitar que exploten.
(b) Perfore la piel de las papas, manzanas,
calabazas, chorizos y hot dogs para
asegurar que al calentar pueda escapar
el vapor.
Que No Debe HacerQue Debe Hacer
(a) Cocine los huevos en sus cascaras. Esto
previene que ocurra una "explosión"
evitando daño al horno o al usuario.
(b) No recaliente los huevos enteros.
(c) No cocine las ostras excesivamente.
(d) Deshumedezca las nueces y semillas en
sus propias cascaras.
Palomitas de
Maíz
Alimentos
Infantiles
General
Alimentos
Enlatados
(a) Utilice solamente palomitas de maíz que
estén empacadas en bolsas diseñadas
para hornos de microondas.
(b) Escuche la frecuencia con que estén
brotando, y retire la bolsa cuando
disminuyan a 1 ó 2 segundos.
(a) Traslade el alimento infantil a un envase
pequeño, y caliente cuidadosamente
removiendo a menudo. Compruebe la
temperatura final para asegurar que no
esté muy frío o muy caliente.
(b) Quite las tetillas o las tapas de rosca
antes de calentar los biberones.
Después de calentar, agite bien para
comprobar la temperatura final.
(a) Las comidas con rellenos deben ser
perforadas antes de calentar para
asegurar que pueda escapar el vapor y
evitar quemaduras.
(b) Remueva bien los líquidos antes y
después de la cocción, para asegurar
que estén totalmente caliente.
(c) Utilice envases profundos cuando cocine
líquidos o cereales para evitar que se
desborden al hervir.
(d) Lea las advertencias en la página 1 antes
de hervir o cocer líquidos.
Traslade el alimento a un envase que haya
sido diseñado para uso en microondas.
(a) No cocine en bolsas de papel que no hayan
sido diseñadas para hornos de microondas
o en envases de cristal.
(b) No sobrepase el tiempo indicado en las
instrucciónes de cocción del paquete de las
palomitas de maíz.
(a) No caliente biberones desechables.
(b) No caliente los biberones excesivamente
(solamente hasta que estén tibios).
(c) No caliente los biberones con las tetillas
puestas.
(d) No caliente los alimentos infantiles en sus
envases originales.
(a) No caliente o cocine en envases de cristal
cerrados o en recipientes herméticos.
(b) No fría con aceite o grasa en el horno de
microondas.
(c) No utilice el horno para secar madera,
hierbas, papeles mojados, flores o telas.
(d) Nunca debe de hacer funcionar el horno si
está vacío.
Nunca caliente o cocine alimentos en sus latas.
Chorizos,
Empanadas,
Pasteles, Pudín
de Navidad
Carnes
Utensilios
Papel de
Aluminio
Bandeja
Doradora
(a) Estos alimentos tienen un alto contenido
de azúcar y/o grasa.
(b) Cocine solamente por el tiempo
recomendado.
Utilice una rejilla de asar a prueba de
microondas para acumular los jugos que
suelte la carne durante la cocción.
Compruebe que los utensilios sean
apropiados para el uso en microondas antes
de usarlos.
(a) Utilice papel de aluminio para cubrir el
alimento y evitar que se cocine
excesivamente la comida.
(b) Observe si se producen chispas durante
la cocción. Aleje el papel de las paredes
interiores del horno o disminuya la
cantidad de papel que este utilizando.
Coloque un aislante, tal como un plato a
prueba de microondas, entre la bandeja
giratoria del microondas, y la bandeja
doradora que contiene el alimento.
No cocine excesivamente dado que pueden
incendiarse.
No cocine la carne directamente sobre la
bandeja giratoria (use un envase a prueba de
microondas).
Nunca utilice utensilios de metal para cocinar
en microondas. El metal refleja la energía de
las microondas y puede provocar una descarga
conocida como "arco eléctrico."
(a) No utilice papel de aluminio en exceso para
cubrir los alimentos.
(b) No coloque los alimentos envueltos en el
papel de aluminio cerca de las paredes
interiores del horno, ya que las chispas
pueden dañar el interior del horno.
No sobrepase el tiempo de recalentamiento
recomendado por el fabricante de la bandeja
doradora, para evitar daño (debido al esfuerzo
térmico) a la bandeja giratoria del microondas,
el soporte del rodillo y/o la junta.
2
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
1) Retire todos los materiales de embalaje del interior del horno (no retire la cubierta de la guía de ondas,
elemento 8 de abajo) y la pegatina de características del exterior de la puerta, si hay una colocada.
Inspeccione la unidad por si hubiera algún daño tal como la puerta mal alineada, sellos de seguridad
alrededor de la puerta dañados o abolladuras dentro del horno o en la puerta. Si existe algún daño, no ponga
a funcionar el horno hasta que, en caso de ser necesario, haya sido inspeccionado y/o reparado por un
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR SHARP.
2) Accesorios Incluídos:
(a) Bandeja giratoria(b) Soporte del rodillo
(c) Manual de instrucciones y guía de uso
3) Coloque el soporte del rodillo en el centro de la parte inferior del horno. Coloque la bandeja giratoria sobre
el soporte del rodillo, y asegúrese que la bandeja giratoria este firmemente alineada con la junta del medio
antes de hacer funcionar el horno (vea el siguiente dibujo para más información). NUNCA debe hacer
funcionar el horno sin la bandeja giratoria o sin el soporte del rodillo colocado.
4) No debe colocar el horno en un lugar donde haya mucho calor o vapor, por ejemplo, cerca de un horno
convencional. El horno de microondas debe ser instalado de forma que no queden bloqueado ningunos de
los orificios de ventilación. Es necesario un minimo de 15cm de espacio entre la parte superior del horno y
el objeto más cercano.
5) No se le podrá imputar al fabricante ni al distribuidor responsabilidad alguna por cualquier daño causado al
horno de microondas, o cualquier herida a su persona que haya sido originada por no haberse observado
los procedimientos correctos de conexión eléctrica.
La tensión y la frecuencia de CA deben ser las mismas que las indicadas en la placa de características que
está situada en la parte posterior del horno.
6) Este horno debe ser conectado a tierra. IMPORTANTE
Los hilos del cable de alimentación están coloreados según el siguiente código:
(a) Verde y amarillo : tierra (excepto Perú)
(b) Azul: neutro
(c) Marrón: vivo
Ya que los colores de los hilos del cable de alimentación de este horno tal vez no correspondan con los colores
que identifican los terminales de su clavija, prosiga de la siguiente manera:
(a) El hilo color verde y amarillo deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "E"
o el símbolo de tierra "
(b) El hilo color azul deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "N" o que este
coloreado en azul.
(c) El hilo color marrón deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "L" o que
esté coloreado en marrón.
" , o esté coloreado en verde o en verde y amarillo.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA PARA PERU
ADVERTENCIA -- ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA
Este aparato debe tener una conexión correcta para evitar las descargas eléctricas debidas a cortocir-
cuitos o al deterioro del aislante de los cables y de las partes eléctricas. INSTRUCCIONES PARA LA
CONEXION A TIERRA Ponga el conductor expuesto de 30mm del cable de conexión a tierra
PRECAUCION: Nunca conecte el cable de conexión a tubos de gas ni de agua de plástico porque no
actuarán como conexión adecuada.
DIAGRAMA DEL HORNO
10
8
9
1
3
2
4
1
Manija para abrir la puerta
2
Pestillos de seguridad de la puerta
3
Puerta
4
Sellos de la puerta y superficies de
sellado
5
Junta del medio
7
52
6
6
Lámpara del horno
7
Panel de control
8
Tapa de la guía de ondas
9
Información digital
0
Bisagras de la Puerta
A
Orificios de Ventilación
13
14
12
15
B
C
D
E
F
11
16
Cable de alimentación
Bandeja giratoria
Soporte del rodillo
Cable de conexión a tierra
(para Perú solamente)
Placa de características
3
OPERACION DEL PANEL DE CONTROL
La operación del horno se controla presionando las teclas adecuadas que se encuentran en la superficie del
panel de control.
Cada vez que usted presione el panel de control deberá escucharse un tono de señal de entrada para realizar
una entrada correcta.
Además, el horno pitará aproximadamente durante dos segundos al final del ciclo de cocción o cuatro veces
cuando se requiera procedimiento de cocción.
PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL
COOK: COCCION
DEF:
DESCONGELACION
KG: KG
QTY: CANTIDAD
COOK
DEFKG
QTY CHECK
Indicator
CHECK : VERIFIQUE
CONFIGURACION DEL PANEL DE CONTROL DIGITAL
12
COMIENZO
MINUTO EXTRA
CANCELACION
DETENCION
PUERTA CERRADA
1
TECLA DE MINUTO EXTRA/
COMIENZO
Púlsela para poner el horno
en funcionamiento después
de establecer programas.
Púlsela una vez para cocinar
durante 1 minuto o para
aumentar el tiempo de
cocción en 1 minuto con
cada pulsación durante el
cocinado.
2
TECLA DE DETENCION/
CANCELACION
Púlsela para borrar durante la
programación. Presione una
vez para detener la operación
del horno durante la cocción ;
púlsela dos veces para cancelar el programa de cocción.
2
86
3
TECLA DE PLATO PRINCI-
DETENCION
CANCELACION
PAL
Púlsela para cocinar un plato
principal.
4
TECLA DE DESCONGELACION
Púlsela para descongelar
carne y filetes de pescado introduciendo el tiempo de
descongelación.
5
TECLA DE RELOJ/CRONOMETRO
Púlsela para poner en hora el
reloj y ajustar el cronómetro o
el seguro para niños.
3
PLATO
PRINCIPAL
COCCION
AUTOMATICA
M INUTOSM INUTOSEGUN DOS
4
DESCON-
GELACION
CANTIDAD
6
TECLA DE CANTIDAD
RELOJ
CRONOMETRO
Púlsela para introducir la cantidad para los menús de COCCION AUTOMATICA.
7
TECLAS DE TIEMPO
Púlselas para introducir el tiempo de cocción/descongelación
o el tiempo de reloj.
8
TECLA DE COCCION AUTOMATICA
Púlsela para seleccionar el
menú de cocción automática.
5
7
NOTA: Abra la puerta para programar el horno.
La tecla de MINUTO EXTRA/COMIENZO sólo puede utilizarse cuando la
puerta está cerrada.
4
ANTES DE INICIAR LA OPERACION
COMENZANDO
Paso
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Enchufe el cable de alimentación en un
tomacorrientes.
1
Pulse la tecla DETENCION/CANCELACION para que el horno pite.
2
ProcedimientoOrden de TeclasPantalla
DETENCION
CANCELACION
PROGRAMANDO EL RELOJ
* Suponga que desea introducir la hora correcta del día 11:34 (A.M. o P.M.)
Paso
Abra la puerta y pulse la tecla RELOJ/
CRONOMETRO.
1
Entre la hora correcta pulsando las teclas
TIEMPO.
2
ProcedimientoOrden de TeclasPantalla
RELOJ
CRONOMETRO
M INUTOS
x 1
M INUTO
x 1
Ochos parpadeando intermitentemente
Solo los puntos se verán.
Pulse la tecla RELOJ/CRONOMETRO otra
vez
3
Entre los minutos correctos pulsando las
teclas TIEMPO.
4
Pulse la tecla RELOJ/CRONOMETRO otra
vez.
5
Esto es un reloj de 12 horas.
M INUTOS
x 3
RELOJ
CRONOMETRO
M INUTO
x 4
RELOJ
CRONOMETRO
DETENCION/CANCELACION
Pulse la tecla DETENCION/CANCELACION una vez:
1. Detiene el horno temporalmente durante cocción.
2. Cancele si comete un error durante programación.
PARA CANCELAR UN PROGRAMA DURANTE
COCCION
Pulse la tecla DETENCION/CANCELACION dos veces.
5
OPERACIONES DEL M ANUAL
TIEMPO DE COCCION DE MICROONDAS
Puede programar hasta 99 minutos, 45 segundos. El horno sólo tiene un nivel de potencia del 100% (ALTA)
para la cocción manual.
Paso
Abra la puerta y entre tiempo deseado de
cocción.
1
Cierre la puerta y pulse la tecla MINUTO
EXTRA/COMIENZO.
2
Si la puerta esta abierta durante el proceso de cocción, el tiempo de cocción se apagara automáticamente. El
tiempo de cocción empezara a contar hacia abajo otra vez cuando la puerta este cerrada y la tecla MINUTO
EXTRA/COMIENZO es pulsada.
ProcedimientoOrden de TeclasPantalla
M INUTO
MI NUTO EXTRA
SEGUN DOS
x 2 x 2
COMIENZO
COOK
El cronometro empezara a
contar en sentido descendente.
MINUTO EXTRA
Para su conveniencia Minuto Extra de Sharp permite que usted cocine fácilmente por un minuto en 100%.
Paso
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO.
1
Entre 3 minutos despues de cerrar la puerta.
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO hasta que la hora deseada es exhibido.
Cada vez que la tecla es presionada, el tiempo de cocción aumentara por 1 minuto.
ProcedimientoOrden de TeclasPantalla
MI NUTO EXTRA
COMIENZO
COOK
El cronometro empezara a
contar en sentido descendente.
6
INCREMENTANDO TIEMPO DURANTE PROGRAMA
DE COCCION
Tiempo de microondas puede ser incrementado durante una programación de cocción utilizando la tecla de
MINUTO EXTRA/COMIENZO.
* Suponga que quiere aumentar el tiempo de cocción en 2 minutos durante un tiempo de cocción de 5 minutos.
(al momento el tiempo de cocción restante es 1 min. 30 seg.)
Step
Abra la puerta y entre tiempo deseado de
cocción.
ProcedurePad OrderDisplay
1
Cierre la puerta y pulse la tecla MINUTO
EXTRA/COMIENZO.
2
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO dos veces para incrementar el tiempo
3
de cocción por dos minutos.
M INUTO
MI NUTO EXTRA
MI NUTO EXTRA
x 2
x 5
COMIENZO
COOK
El cronometro empezara a
contar en sentido descendente.
COOK
COMIENZO
COOK
7
FUNCIONES AUTOMATICAS
NOTAS ADICIONALES PARA LAS FUNCIONES
AUTOMATICAS
1. Cuando utilice las funciones automáticas, siga cuidadosamente las indicaciones suministradas en cada
GUIA DE MENUS para lograr los mejores resultados.
Si no se siguen cuidadosamente las instrucciones, la comida podrá cocinarse en exceso o no cocinarse lo
suficiente.
2. Alimentos que pesen mas o menos que la cantidad o peso listado en la GUIA DE MENUS, deben ser
cocinados a través de COCCION MANUAL.
3. El resultado final puede variar de acuerdo a la condición del alimento (por ejemplo, la temperatura inicial,
la calidad o la forma del mismo). Verifique la comida después de que termine cocinando automáticamente,
y si no está a su agrado, continúe cocinando la misma manualmente.
PLATO PRINCIPAL
El plato principal le permite cocinar o recalentar varias comidas populares.
Siga las indicciones dadas en la GUIA DEL MENU PLATO PRINCIPAL de abajo.
* Suponga que usted quiera cocinar 1 Plato Principal.
Paso
ProcedimientoPantalla
Orden de Teclas
Abra la puerta y pulse la tecla PLATO
1
PRINCIPAL.
PLATO
PRINCIPAL
Cierre la puerta y pulse la tecla MINUTO
EXTRA/COMIENZO.
MI NUTO EXTRA
COMIENZO
2
GUIA DEL MENU PLATO PRINCIPAL
Menú
Plato Principal
CARNEPAPAVERDURA
175-180 g125 g100 g
Carne de Res,en lascas 2 variedades -- por ejemplo,
Cordero, Pollo,zanahorias, zucchini,
Bistec T-Bonebróculi en lascas
Cantidad
1 porción,
1 porción = 400g
( )
aproximadamente.
Temperatura
(aproximada)
Temperatura
Refrigerada
Inicial
+3°C
Procedimiento
• Cubra con Papel Plástico.
• Después de la cocción, deje reposar
tapado.
QTY
COOK
El tiempo de cocción empezara a contar en sentido
descendente. Cuando llegue
a cero, el horno pitará.
Tiempo
de Reposo
(minutos)
2
8
COCCION AUTOMATICA
QTY
1.Bebida
2.Recalentar Pastel
COCCION
AUTOMATICA
3.Recalentar Pizza
4.Verdura Fresca
5.Verdura Congelada
6.Papa Asada
* Suponga que usted quiera cocinar 3 Papas Asadas.
Paso
ProcedimientoOrden de TeclasPantalla
Abra la puerta y pulse la tecla COCCION
AUTOMATICA hasta que se muestre el
número del menú deseado (para papas
1
asadas, pulse la tecla 6 veces).
Pulse la tecla CANTIDAD para introducir la
cantidad (para 3 papas, pulse la tecla 3
2
veces).
Cierre la puerta y pulse la tecla MINUTOEXTRA/COMIENZO.
3
COCCION AUTOMATICA computará automáticamente la potencia de microondas y el tiempo de
cocción.
Siga las instrucciones de la GUIA DE MENUS PARA
COCCION AUTOMATICA en las paginas 10 de este
manual.
COCCION
AUTOMATICA
x 6
QTY parpadeara intermitentemente.
CANTIDAD
x 3
MI NUTO EXTRA
COMIENZO
COOK
QTY
El tiempo de cocción empezara a contar en sentido
descendente. El horno pitará
4 veces y se detendrá. El
indicador COOK se encendera y CHECK parpadeara
intermitentemente.
Abra la puerta. Revuelva las papas.
Cierre la puerta.
4
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO.
5
9
MI NUTO EXTRA
CHECK
CHECK parpadeará.
COMIENZO
COOK
El tiempo de cocción empezara a contar en sentido
descendente. Cuando llegue
a cero, el horno pitará.
GUIA DE MENUS PARA COCCION AUTOMATICA
No.
Menú
Bebida
incluye:Té,
1
Recalentar Pastel
incluye:Tortas,
2
Recalentar Pizza
3
Verduras Frescas
Zanahorias
Papas
Frijoles
Coles de Bruselas
4
Bróculi
Coliflor
Zucchini
Espinaca
Col
Verduras Congeladas
Zanahorias
Frijoles
Coles de Bruselas
Bróculi
Coliflor
Maíz
5
Habichuelas
Vegetales Mixtos
Papa Asada
Asada (entera)
6
Café,
Agua
Bizcochos
Cantidad
Unidad por pulsación
( )
de la tecla CANTIDAD
1-3 tazas
(1 taza, 250 ml)
1-3 piezas
1 pieza
aproximadamente
()
160-200g
1-3 piezas
( )
( )
1 pieza,
aproximadamente 90 g
0.1–0.4 kg
(0.1 kg)
verduras firme
verduras mediana
verduras suave
0.1–0.4 kg
(0.1 kg)
verduras firme
verduras mediana
verduras suave
1-3 piezas
1 pieza
aproximadamente 150g
Temperatura
Inicial
(aproximada)
+ 20°C
Temperatura
Ambiental
+3°C
Temperatura
Refrigerada
+3°C
Temperatura
Refrigerada
+3°C
Temperatura
Refrigerada
-18°C
Congelada
+20°C
Temperatura
Ambiental
• No Tapar.
• Coloque hacia la parte de
• Después de recalentar,
• Coloque en la bandeja giratoria.
• Tape con papel toalla.
• Después de la cocción, deje
• Coloque la pizza en un papel de
• Lavar las verduras.
• Coloque las verduras en un
• Cubra con una tapa de cristal o
• Después de la cocción, deje
• Antes de cocinar, separe las
• Coloque las verduras en un
• Cubra con una tapa de cristal o
• Después de cocinar, revuelva y
• Después de la cocción, deje
• Lavar las papas.
• Perfore dos veces cada lado con
• Coloque las papas hacia los
• El horno pitará y detendrá.
• Después de cocinar, deje en
Procedimiento
afuera de la bandeja.
revuelva.
reposar.
toalla encima de la bandeja
giratoria.
envase no muy hondo de la
siguiente manera: verduras
firmes en la parte extrema del
plato, verduras suaves al centro
del plato, verduras medianas
entre las firmes y las suaves.
papel plástico.
reposar tapado y luego revuelva.
verduras (por ejemplo, el bróculi
lo máximo posible.)
envase no muy hondo de la
siguiente manera: verduras
firmes en la parte extrema del
plato, verduras suaves al centro
del plato, verduras medianas
entre las firmes y las suaves.
papel plástico.
deje reposar tapado.
reposar tapado y luego revuelva.
un tenedor.
extremos de la bandeja.
CHECK parpadeara
intermitentemente. Voltee las
papas y pulse comienzo para
continuar la cocción.
reposo cubierto con papel de
aluminio.
Tiempo
de Reposo
(minutos)
1 - 3
1 - 4
1 - 4
3 - 6
10
DEF
D E S C O NG E L A C ION
DESCON-
GELACION
DESCONGELACION computará automáticamente la potencia del microondas
introduciendo el tiempo de descongelación apropiado.
Siga los detalles en la GUIA DE MENUS PARA DESCONGELACION en la pagina 12.
* Suponga que desea descongelar 0.5 kg de filetes de pollo durante 4 minutos.
Paso
ProcedimientoOrden de TeclasPantalla
Abra la puerta y pulse la tecla DESCONGELACION.
1
DESCON-
GELACION
Pulse las teclas TIEMPO para introducir el
tiempo de descongelación.
2
M INUTO
x 4
Cierre la puerta y pulse la tecla MINUTOEXTRA/COMIENZO.
MI NUTO EXTRA
COMIENZO
3
DEF
COOK DEF
El tiempo de descongelación
empezara a contar en sentido descendente. El horno pitará 4 veces y se detendrá. El
indicador COOK se encendera y CHECK parpadeara
intermitentemente.
Abra la puerta. Voltee la carne y sepárela en
piezas.
Cierre la puerta.
4
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO.
5
Abra la puerta. Voltee la carne y sepárela en
piezas.
Cierre la puerta.
6
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO.
7
NOTA: Si el tiempo de descongelación que usted ha introducido es breve, es posible que no parpadee
"CHECK", o tal vez parpadee una sola vez durante el proceso de descongelación.
11
MI NUTO EXTRA
MI NUTO EXTRA
DEFCHECK
CHECK parpadeará.
COMIENZO
COOK DEF
El tiempo de descongelación
empezara a contar en sentido descendente. El horno pitará 4 veces y se detendrá.
El indicador COOK se encendera y CHECK parpadeara intermitentemente.
DEFCHECK
CHECK parpadeará.
COMIENZO
COOK DEF
El tiempo de descongelación
empezará a contar en sentido descendente. Cuando llegue a cero, el horno pitará.
GUIA DE MENUS PARA DESCONGELACION
Gama de pesos : 0.1 - 0.5 kg
Menú
Bistec/chuleta
Carne molida
Filetes de Pescado
Filetes de Pollo2 - 4
Piezas de pollo
Margen de
peso
(minutos)
2 - 6 1/2• Proteja los extremos de la carne molida o filetes con
2 - 6 1/2
2 1/2 - 6
3 - 7
Procedimiento
papel aluminio.
• Coloque la comida con las partes más delgadas hacia el
centro en una sola capa en la rejilla para descongelar.
En caso de que apelmacen, intente separarlas lo más
pronto posible.
• El horno pitará y se detendrá, CHECK parpadeara
intermitentemente. Retire las piezas descongeladas,
voltéelas y tape las partes calientes.
• Presione comienzo para continuar descongelando.
• Después del tiempo de cocción, deje reposar tapado con
papel de aluminio.
• Coloque la carne molida congelada en una rejilla para
descongelar. Proteja los bordes.
• El horno pitará y se detendrá, CHECK parpadeara
intermitentemente. Retire las partes descongeladas,
voltée hacia arriba y cubra las partes calientes con
papel de aluminio.
• Presione comienzo para continuar descongelando.
• Después del tiempo de cocción, deje reposar tapado con
papel de aluminio.
• Tape el borde con franjas de papel de aluminio.
• Coloque filetes de pescado en rejilla para descongelar.
• El horno pitará y se detendrá, CHECK parpadeara intermitentemente. Revuelva y separe las piezas.
• Pulse comienzo para continuar descongelación.
• Después del tiempo de descongelar, deje reposar con
papel de aluminio
• Tape el borde con franjas de papel de aluminio.
• Coloque filetes de pollo en rejilla para descongelar
• El horno pitará y se detendrá, CHECK parpadeara intermitentemente. Voltéelos y sepárelos en piezas.
• Pulse comienzo para continuar descongelación.
• Después del tiempo de descongelar, deje reposar con
papel de aluminio.
• Tape el borde con franjas de papel de aluminio.
• Proteja el hueso expuesto con papel aluminio.
• Coloque las piezas de pollo en una rejilla para
descongelar.
• El horno pitará y se detendrá, CHECK parpadeara
intermitentemente. Retire las piezas descongeladas,
voltéelas y tape las partes calientes.
• Presione comienzo para continuar descongelando.
• Después del tiempo de cocción, deje reposar tapado con
papel de aluminio.
Tiempo
inactivo
(minutos)
1-5
1 - 5
1 - 5
1 - 5
1 - 5
NOTA: Cuando congele la carne molida, colóquela en tamaños uniformes delgados.
Para los filetes de pescado, filetes de pollo, salchichas, piezas de pollo, filetes y chuletas, congélelas
separadamente en capas planas únicas y, si es necesario, sepárelas en capas con plastico para congelar.
Esto asegurará un descongelado uniforme. Es una buena idea también etiquetar los paquetes con los pesos
correctos.
12
OTRAS FUNCIONES PROGRAMADAS
CRONOMETRO
Utilice esta característica como un temporizador de propósito general. Ejemplo incluye:
registrando tiempo de huevos hervidos cocinando en la estufa.
registrando tiempo recomendado para dejar comida reposar
Puedes entrar cualquier tiempo hasta 99 minutos, 45 segundos. Si quieres cancelar el cronometro mientras
cuenta hacia abajo, simplemente pulse DETENCION/CANCELACION y el exhibidor volverá a la hora del día.
* Suponga que usted quiera programar el cronometro para 3 minutos para hervir un huevo en la estufa.
Paso
Abra la puerta y Entre tiempo deseado.
Procedimiento
1
Una vez que el huevo empieza a hervir en la cacerola, empiece el cronometro.
Pulse la tecla RELOJ/CRONOMETRO.
Puede cerrar la puerta.
2
Orden de Teclas
M INUTO
x 3
RELOJ
CRONOMETRO
Pantalla
El cronometro empezara a
contar en sentido descendente. Cuando el cronometro
llegue a cero, el horno pitará.
SEGURO PARA NINOS
El horno podrá estropearse si se pone en marcha por accidente sin haber comida ni líquido en su interior.
Para impedir accidentes como éste, su horno dispone de una función de "seguro para niños" que usted podrá
activar cuando no utilice el horno.
Para establecer el seguro para niños abra la puerta, pulse la tecla RELOJ/CRONOMETRO y la tecla 1 MINUTO.
Luego cierre la puerta y pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO y manténgala pulsada durante 3 segundos.
En la pantalla aparecerá bLoc.
El panel de control queda ahora bloqueado, cada vez que se pulse una tecla, la pantalla mostrará bLoc.
Para desbloquear el panel de control, abra la puerta, pulse la tecla RELOJ/CRONOMETRO, la tecla 1 MINUTO
y la tecla DETENCION/CANCELACION. La hora del día se muestra y el horno queda listo para ser utilizado.
ALARMA
El horno cuenta con una función de alarma. En caso de que usted deje los alimentos en el horno después de
la cocción, éste hará "bip" 3 veces después de 2 minutos.
En caso de que usted no retire los alimentos en ese momento, el horno pitará 3 veces después de 4 y de 6
minutos.
13
GUIA DE USO
SUGERENCIAS UTILES
1. DISPOSICION
Coloque los alimentos cuidadosamente. Coloque
las partes más gruesas hacia el exterior del
plato.
3. TAPAS Y ENVOLTORIOS
Tape los alimentos en el horno de microondas si
así lo hace generalmente en su horno normal o
si desea que retengan la humedad. Tape los
alimentos tales como verduras y guisados, o las
comidas que recaliente. Para tapar las comidas
utilice:
TapaToallita
Plástico de
envolver
de papel
5. PROTECCION
Proteja las partes más delgadas de las carnes y
aves o los bordes de los pasteles o tortas con
trozos pequeños de papel de aluminio para
evitar que se cocinen demasiado.
7. REMOVER
PescadoPollo
Remueva las comidas de fuera a dentro, una o
dos veces durante el uso si es posible.
Por ejemplo, en los guisados y salsas.
2. VOLTEO DE LA COMIDA
Se tienen que voltear los alimentos tales como
las aves y los trozos de carne después de
transcurrida la mitad del tiempo de cocción.
4. PERFORACION
Pinche las papas, huevos, tomates y cualquier
alimento que tenga piel o membrana, para dejar
que el vapor salga.
TomatesHuevo
6. TIEMPO DE REPOSO
El tiempo de reposo es importante. Después de
cocinar o descongelar, asegúrese de dejar reposar la comida el tiempo adecuado para que
continúe cociéndose o calentándose. Consulte
la guía de cocción de cada menú o siga las
instrucciones del fabricante de los alimentos
precocinados.
8. TAMAÑO DE LAS PORCIONES
Los trozos pequeños se cocinan más rápida-
mente que los grandes. Para cocinar más rápidamente, corte los trozos del tamaño de 5 (cm)
o menos de forma que las microondas penetren
hasta el centro por todos los lados. Para que la
cocción sea uniforme, corte todos los trozos del
mismo tamaño.
9. DENSIDAD
Remover
La profundidad hasta donde penetran las microondas en los alimentos varía según la densidad de la comida. Las comidas porosas, tales
como la carne de res picada o el puré de papas,
se cocinan más rápidamente que las comidas
más densas como los filetes o una papa entera.
11. TEMPERATURA INICIAL
Los alimentos congelados o refrigerados neces-
itan más tiempo para calentarse que las comidas que estén a temperatura ambiente. Los
tiempos de uso de esta guía se basan en una
temperatura normal de almacenamiento. Dado
que las habitaciones, frigoríficos y congeladores
tienen temperaturas diferentes compruebe si la
comida está cocinada en los tiempos más bajos
que se indican.
10. GRASA Y HUESOS
La carne entreverada y los asados con capas
delgadas y uniformes de grasa se cocinan más
rápidamente. Sin embargo, las partes con demasiado tocino o el exceso de jugo grasiento en
el plato atrae la energía y el resto de la carne se
cocina más lentamente. Los huesos de dentro
no alteran la cocción pero los huesos que sobresalen conducen el calor a las partes de la carne
que los rodea.
12. CANTIDAD
Los tiempos de cocción por microondas son
directamente proporcionales a la cantidad de
comida dentro del horno. Dado que la comida
absorbe la energía, una papa o una sola pieza
de pollo se cocinará rápidamente. Cuando la
energía esté dividida entre varias piezas, la
cocción llevará más tiempo.
13. CONDENSACION
La condensación es algo normal usando hornos
de microondas. La humedad de los alimentos
influirá en la cantidad de condensación del horno.
Generalmente, los alimentos tapados no
producirán tanta condensación como los alimentos sin tapar. Asegúrese de que los agujeros
14
de ventilación no estén tapados.
GUIA DE UTENSILIOS Y VAJILLA
Utensilio
VIDRIO/CERAMI-
(TERMORRE-
CA
SISTENTE)
VAJILLA METALICA
PLASTICO DE
ENVOLVER
BOLSAS PARA
HORNO
PAPEL DE
ALUMINIO
PAJA Y MADERA
UsoConsejo
SI
NO
SI
PARA
PROTEGER
NO
VIDRIO
• El vidrio normal no es adecuado para cocinar pero puede usarse
durante cortos períodos de tiempo para calentar comidas.
CERAMICA
• La mayoría de las vajillas de porcelana y de cerámica termoresistente es adecuada.
• No use vajilla decorada con acabados dorados o plateados.
• No use cerámica antigua.
• En caso de duda, consulte al fabricante.
• No se debe utilizar vajilla metálica cuando cocine en el horno de
microondas.
• La energía de microondas se refleja en el metal.
• Se puede utilizar plástico de envolver para tapar las comidas.
• Puede que el plástico se encoja cuando el tiempo de cocción sea
muy largo.
• Cuando quite el plástico, levántelo de forma que no se queme con el
vapor que sale.
• No ate las bolsas para hornos con alambres metálicos. Use en su
lugar cuerda de atar.
• Para cocción de comida que tenga alto contento de grasa, no
acerque el papel encerado a la comida porque se puede derretir.
• Se puede utilizar en pequeñas cantidades para proteger la carne y
el pescado cuando cocine o descongele.
• Saque las comidas precocinadas de sus bandejas de aluminio si es
posible y póngalas en un plato resistente a las microondas.
• Si no es posible, coloque la bandeja de aluminio en un plato
termorresistente dejando 2.5 cm entre las paredes del horno y el
plato.
• El calentamiento excesivo de estos materiales puede provocar un
incendio en el horno de microondas.
PAPEL
VAJILLA DE PLASTICO
VAJILLA RESISTENTE A
MICROONDAS
PLATOS DE
DORAR
TERMOMETROS
PARA MICROONDAS
NORMALES
NO
SI
SI
SI
SI
• Se pueden usar toallitas de papel o papel emparafinado para evitar
salpicaduras.
• También son apropiadas para recalentar comidas o cuando los
tiempos de cocción son cortos.
• Es ideal para cocinar, recalentar y descongelar.
• Algunos recipientes a prueba de microondas no son apropiados
para cocción de comida con alto contenido de grasa y azúcar.
• Asegúrese de no exceder el tiempo de precalentamiento del plato.
• Asegúrese de poner un plato a prueba de microondas o un aislador
apropiado entre el plato giratorio y el plato que va a dorar.
15
FILETES DE PESCADO
PAPAS ASADAS
3 papas grandes peladas y rebanadas
1
/4 de taza de agua caliente
1 cebolla pequeña rebanada en anillos
1
/4 de taza de queso rallado
1
/2 crema espesa
1. Coloque las papas rebanadas en una fuente de
horno poco profunda y cúbralas con el agua.
Cocine tapado durante 8 minutos.
2. Quite el agua.
3. Coloque bien las papas rebanadas y cúbralas con
una capa de cebolla.
Cubra con otra capa de papas. Vierta por encima
la crema y eche el queso por encima.
4. Cocine durante 15 minutos.
5. Deje en reposo durante 2 minutos antes de servir.
Para 2-4 personas
CARNE DE RES A LA
CHINA
400 g de carne del cuarto trasero, cortada en
rebanadas finas
1 cuchara grande de aceite de sésamo
Lata de 425 g de mazorquitas de maíz
1 cuchara grande de semillas de sésamo
1. En una fuente de horno de 3 litros, mezcle la
carne, el ajo y el aceite de sésamo.
Cocine durante 6 minutos, revolviendo dos veces
durante la cocción.
2. En una jarra, mezcle el caldo de carne y la salsa
de ostra y revuelva bien. Y luego viértalo sobre la
carne.
3. Agregue la cebolla y la zanahoria, y cocine durante
8 minutos, revolviendo una vez durante la cocción.
4. Agregue las mazorquitas de maíz y el pimiento y
cocine durante 5 minutos, revolviendo una vez
durante la cocción.
5. Agregue los chícharos y cocine durante 2 minutos
más.
6. Tueste las semillas de sésamo durante 2 minutos
con potencia alta, revolviéndolas una vez mientras
las tuesta.
7. Eche las semillas de sésamo por encima de la
carne y sirva caliente con arroz.
1 diente de ajo, molido
1
/4 taza de caldo de carne
3 tazas de salsa de ostras
1 cebolla, picada
1 zanahoria, en rebanadas muy finas
1
/2 pimiento rojo
100 g de chícharos
Para 4 personas
AL LIMON
1 Filete de pescado (200 g aproximadamente)
1 cuchara grande de jugo de limón
2 Cucharas grandes de mantequilla
2 cucharas pequeñas de perejil y cebollinos,
picados
1. En una fuente poco profunda coloque el filete de
pescado con el extremo delgado metido debajo.
2. Vierta por encima el jugo de limón, esparza el
perejil y los cebollinos y luego ponga la mantequilla.
3. Cocine tapado durante 5 minutos.
4. Deje reposar durante 1 minuto antes de servir con
ensalada.
Para 1 persona
NACHOS RAPIDOS
150 g de galletas de maíz al queso
250 g de salsa para untar
Lata de 420 g de fríjoles rojos, sin agua
1. Coloque las galletas de maíz en fondo de una
bandeja grande.
2. Mezcle la salsa y los fríjoles y eche la mezcla por
encima de las galletas de maíz.
3. Esparza el queso y cocine durante 5 minutos o
hasta que se derrita el queso.
4. Sirva después de poner por encima la crema agria
y el guacamole.
1
/2 taza de crema agria
1
/4 de taza de queso rallado
2 cucharas grandes de guacamole
Para 2 personas
16
MINIPIZZA SUPREMA
ARROZ A AL CAZUELA
FACIL
1 base de minipizza o pan
1 cuchara grande de pasta de tomate
1
/4 de taza jamón cocido o cabanossi, picado
1 taza de varias verduras picadas
P. ej.: cebolla, champiñones, pimientos y tomate
1
/2 taza de queso cheddar o mozzarella, rayado
1. Esparza la pasta de tomate por la base de la pizza.
Agregue el jamón cocido o el cabinossi.
2. Ponga por encima las verduras, empezando por
la cebolla y terminando con el tomate fresco.
3. Rocíe por encima el queso rallado.
4. Cocine durante 3 minutos y 30 segundos.
5. Deje en reposo durante 1 minuto antes de cortar.
fresco
Para 1 persona
ALAS DE POLLO A LA
CHINA
10 altas de pollo
1
/3 taza de salsa de soja
2 cucharas grandes de miel
2 cucharas grandes de jerez seco
1 diente de ajo, aplastado
2 cucharas pequeñas de salsa Hoisin
1
/2 cuchara pequeña de jengibre, rallado
1 cuchara pequeña de semillas de sésamo
1. Mezcle la salsa de soja, la miel, el jerez seco, el
ajo, la salsa Hoisin y el jengibre.
2. Vierta la mezcla por encima de las alas de pollo y
deje adobar en el refrigerador durante un mínimo
de una hora, preferiblemente durante toda la
noche.
3. Coloque las alas de pollo en una parilla con las
puntas hacia el centro, y esparza por encima las
semillas de sésamo. Cocine durante 16 minutos,
volteándolas 3 veces durante la cocción.
4. Déjelas en reposo durante 2 minutos antes de
servir.
Para 2-3 personas
1 cebolla, cortada en cubitos
3 lonchas de bacón, cortado en cubitos
3 Cubitos de caldo de pollo o carne
1 taza de arroz de grano largo, bien lavado
1 taza de varias verduras finamente picadas
P. ej.: zanahorias, calabacín y champiñones
1. Coloque la cebolla, la mantequilla y el bacón en
una fuente de horno de 3 litros. Cocine durante 5
minutos, revolviendo durante la cocción.
2. Disuelva los cubitos de caldo en agua, agregue la
cebolla y el bacón. Agregue todos los demás
ingredientes. Cubra con una tapa y cocine durante
25 minutos. No revuelva durante la cocción.
3. Al pasar ese tiempo todo el líquido habrá sido
absorbido.
4. Retire la tapa y deje en reposo durante 5 minutos.
Revuelva con un tenedor antes de servir.
60 g de mantequilla
2 tazas de agua hirviendo
Para 2 personas
CHAMPINONES
SABROSOS
6 champiñones grandes o 12 pequeños
1 cuchara grande de salsa Worcestershire
1 cuchara grande de perejil fresco, picado
1. Retire los tallos de los champiñones.
2. Haga migas con el pan.
3. Cocine el bacón en un bol pequeño durante 3
minutos, tapado con una toalla de papel, y
revolviendo dos veces durante la cocción.
4. Agregue los chalotes al bacón y cocine durante un
minuto más.
5. Mezcle bien las migas, el bacón, los chalotes, el
queso, la salsa Worcestershire y el perejil.
6. Ponga la mezcla con una cuchara en los
champiñones. Y luego coloque directamente los
champiñones en la bandeja giratoria durante 5-6
minutos.
3 rebanadas de pan
2 lonchas de bacón, picado
2 chalotes, finamente picados
1
/4 de queso sabroso, picado
Para 2 personas
17
PASTA CON POLLO
RAPIDA
1 pechuga de pollo, en rebanadas
1
/2 taza de caldo de pollo
150 g de pasta fresca
6 tazas de agua del grifo caliente
1
/2 pimiento rojo, rebanado
1
/2 pimiento amarillo, rebanado
2 tallos de apio, picados
1 cuchara grande de cebollinos frescos
1 bolsa de queso picador
1. En un bol Pyrex grande, mezcle el pollo y el caldo
y tape. Cocine durante 4 minutos, revolviendo
cada minuto.
2. Quite el líquido del pollo y corte en cubitos finos la
carne cocinada.
3. Cocine la pasta durante 6 minutos.
4. Derrita el queso con el caldo de pollo durante 2
minutos, revolviendo una vez durante la cocción.
5. Mezcle bien todos los demás ingredientes y luego
mézclelos con el pollo, la pasta y la salsa.
Para 4 personas
FIDEOS SINGAPUR
1 paquete de fideos Vermicelli
1 cuchara grande de aceite de sésamo
2 cucharas grandes de pasta de curry
1 cuchara pequeña de ajo aplastado y de jengibre
1 cuchara grande de salsa de soja
2 cucharas pequeñas de salsa Hoisin
1 zanahoria, finamente rebanada
1 chalote verde, finamente rebanado
1
/2 pimiento verde, finamente rebanado
1 cebolla, picada
aplastado
LASANA INSTANTANEA
500 g de carne molida
1 cebolla, picada
1 diente de ajo, molido
Botella de 375 g de salsa napolitana
1 cuchara grande de mantequilla
1 Cuchara grande de perejil fresco, picado
1 paquete de salsa de queso instantánea
1. Coloque la mantequilla, la cebolla y el ajo en un bol
Pyrex. Cocine durante 2-3 minutos.
2. Agregue la carne, el perejil, la sal y la pimienta y
revuelva. Cocine sin tapar durante 6 minutos,
revolviendo cada 2 minutos para separar la carne.
Quite el jugo.
3. Agregue la botella de salsa napolitana.
4. Coloque las capas de lasaña en un bol grande con
agua hirviendo y déjelas así durante 2 minutos.
5. Prepare la salsa de queso instantánea siguiendo
las instrucciones del paquete.
6. Cubra la base de una fuente de horno de 3 litros
con las capas de lasaña. Esparza primero sobre
ellas un tercio de la salsa de carne y luego un
tercio de la salsa de queso. Repita dos veces este
procedimiento, terminando con la salsa de queso.
7. Eche el queso rallado por encima y cocine durante
20 minutos.
8. Deje en reposo durante 10 minutos antes de
servir.
Sal y pimienta al gusto
10 capas de lasaña
3
/4 de taza de queso sabroso rallado
Para 4 personas
1. Mezcle el aceite, la pasta, el jengibre, el ajo y la
cebolla en un bol Pyrex grande.
Tape y cocine durante 2 minutos.
2. Coloque los fideos en un bol grande de agua
caliente y déjelos durante 2 minutos. Quite luego
el agua.
3. Agregue la zanahoria y el pimiento a la mezcla de
aceite y cocine durante 2 minutos.
4. Agregue los fideos, la salsa de soja, la salsa
Hoisin y los chalotes, y cocine durante 5 minutos
más.
5. Sirva inmediatamente, adornado con copos de
cebolla seca.
Para 2-3 personas
18
LIM PIEZA Y M ANTENIMIENTO
SE DEBE LIMPIAR EL HORNO A MENUDO
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el horno. Y si es posible, deje la puerta abierta para
desactivar el horno durante la limpieza.
Exterior:
Limpie el exterior con jabón suave y agua tibia; después enjuague y seque con un paño húmedo. No debe
utilizar ningún tipo de limpiador abrasivo con alto contenido químico.
La Puerta:
Limpie la puerta, la ventana y los sellos de seguridad de la puerta por ambos lados con un paño húmedo. No
debe utilizar ningún tipo de limpiador abrasivo con alto contenido químico.
Panel de Control de Teclas:
Limpiar el panel de control de teclas. Abra la puerta del horno antes de limpiarlo para desactivar el panel de
control. Limpie frotando el panel con un trapo humedecido ligeramente con agua. No limpie con fuerza ni utilice
ninguna clase de limpiador químico. Evite utilizar agua en exceso.
Superficies Interiores:
Para limpiar las superficies interiores, utilice un paño suave y agua tibia. Limpie cuidadosamente la tapa
del guía de ondas en el lado derecho del interior del horno. Las salpicaduras dejadas en el horno por
mucho tiempo pueden calentarse demasiado y comenzar a humear o causar un fuego. No utilice
limpiadores abrasivos ni tampoco esponjas de fregar. Nunca debe rociar limpiadores químicos directamente a cualquier parte de su horno. Para quitar manchas difíciles, utilice bicarbonato sodio o jabón suave
y luego enjuague bien con agua caliente.
Bandeja Giratoria/Soporte del Rodillo:
La bandeja giratoria y el soporte del rodillo se pueden quitar para limpiar fácilmente. Lávelos con agua tibia y
jabón suave.
PRUEBAS PARA HACER ANTES DE SOLICITAR EL
SERVICIO DE REPARACIONES
Compruebe lo siguiente antes de solicitar el servicio de reparaciones.
1. ¿Se ilumina el exhibidor?SI _______ NO _______
2. Coloque una taza de agua (aproximadamente 250ml) en un vaso de vidrio y cierre firmemente la puerta.
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO una vez.
(a) ¿Se enciende la lámpara del horno?SI _______ NO _______
(b) ¿Funciona el ventilador?SI _______ NO _______
(Coloque su mano sobre los orificios de ventilación)
(c) ¿Gira la bandeja giratoria? (El plato puede girar de izquierda a derecha o derecha
a izquierda. Esto es hormal.)SI _______ NO _______
(d) ¿Después de un minuto de función, se disparó una señal audible y el indicador de COOK?
(e) ¿El agua está caliente?SI _______ NO _______
Si la respuesta a cualquiera de las preguntas anteriores es "NO", compruebe la toma de corriente, el fusible
y/o el interruptor. Si ambos funcionan bien, debe contactar el Centro de servicio autorizado por Sharp más
cercano. Un horno de microondas nunca debe ser reparado por el usuario.
SI _______ NO _______
ESPECIFICACIONES
Voltaje de línea de CA:Favor referirse a la placa de características.
Energía de CA requerida:970 W
Energía de salida:600 W* (Procedimiento de prueba IEC)
Frecuencia de microondas:2450 MHz** (Clase B/Grupo 2)
Dimensiones exteriores:365 mm (An.) x 360 mm (Al.) x 357 mm (Prof.)
Dimensiones interiores:299 mm (An.) x 153 mm (Al.) x 302 mm (Prof.)
Capacidad del horno:14 litros
Uniformidad de cocción:Sistema de plato giratorio (charola de 272mm)
Peso:Aproximadamente 12.5 kg
* Esta medida se base en el método estandarizado de la Comisión Internacional Electrotécnica para la
medición de energía de salida.
** Esta es la clasificación de equipos ISM (Industrial Científico, Y Medico) descritos en el Estándar Internacional
CISPR11.
®
SHARP CORPORATION
1419
TINSSA014WRRZ-AC01
Impreso en Tailandia
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,