SHARP R-142DA, R-142DC, R-142DP User Manual [es]

®
HORNO MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GUIA DE USO
R-142DA, R-142DP, R-142DC
K = negro, W = blanco, B = azul, R =anaranjado
INDICE
M O D EL O
Seguido de letra que indica color
• ADVERTENCIAS .......................................... 1
• NOTAS ESPECIALES ................................... 2
• DIAGRAMA DEL HORNO ............................. 3
• OPERACION DEL PANEL DE CONTROL .... 4
• ANTES DE INICIAR LA OPERACION .......... 5
• OPERACIONES DEL MANUAL .................... 6
• FUNCIONES AUTOMATICAS ...................... 8
NOTAS ADICIONALES PARA LAS
FUNCIONES AUTOMATICAS ..................... 8
PLATO PRINCIPAL ...................................... 8
COCCION AUTOMATICA ............................ 9
DESCONGELACION ................................. 11
• OTRAS FUNCIONES PROGRAMADAS ..... 13
• GUIA DE USO............................................. 14
• LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.................. 19
• PRUEBAS PARA HACER ANTES DE
SOLICITAR EL SERVICIO DE
REPARACIONES ........................................ 19
• ESPECIFICACIONES ................................. 19
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL HORNO.
1
ADVERTENCIAS
Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar el horno.
1) Para evitar incendios en el interior del horno: a) No cocine la comida excesivamente. b) Retire los cierres metálicos de las bolsas de papel o de plástico antes de colocarlas en el horno. c) No caliente aceite o grasa para freír, ya que no se puede controlar la temperatura de los mismos. d) Revise el horno cuando esté calentando comida en envases deshechables de plástico, papel o
cualquier otro material combustible para asegurar que no haya humo o se estén quemando.
e) Si la comida o los utensilios están echando humo o se incendian dentro del horno, mantenga la
puerta cerrada, apague el horno, y desconecte el cable de alimentación, o bien desconecte, la fuente de alimentación -- quitando el fusible o desactivando el interruptor del circuito.
2) Para evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina: a) No coloque envases o recipientes cerrados en el horno (los biberones con tetillas o tapas de rosca
son considerados recipientes sellados).
b) Cuando hierva líquidos en el horno, utilice recipientes o envases de boca ancha y deje reposar
unos 20 segundos después de cocción, para evitar que los líquidos hiervan posteriormente.
3) Este horno está diseñado para la preparación de comida y debe de utilizarse solamente para cocción,
descongelación y recalentamiento de comidas y/o bebidas. Este horno no está diseñado para uso comercial o uso en laboratorios.
4) Nunca debe hacer funcionar el horno si hay algún objeto atrapado o atascado entre la puerta y el horno.
5) Nunca intente ajustar y/o reparar el horno por si mismo. El horno debe de ser reparado y/o ajustado por
un técnico de servicio, calificado y entrenado por Sharp.
6) Nunca debe hacer funcionar el horno si está dañado o no funciona bien. Espere hasta que haya sido
reparado por un técnico de servicio calificado y entrenado por Sharp. Es muy importante que la puerta no esté dañada y que cierre bien.
(a) La puerta no debe de estar dañada ni deformada. (b) Las bisagras y pestillos de seguridad no deben de estar sueltos ni rotos. (c) Los sellos de seguridad de la puerta y las superficies interiores no deben estar rotos. (d) Si la puerta se quema, puede causar se selle al gabinete.
7) No enganche los utensilios, su ropas o accesorios en los pestillos de seguridad de la puerta cuando esté
sacando la comida del horno.
8) Nunca debe introducir un objeto en los orificios de ventilación o entre la puerta y el horno si el horno está
funcionando.
9) Nunca debe estropear y/o desactivar los sellos de seguridad de la puerta.
10
) Siempre debe utilizar guantes para evitar quemaduras al manejar utensilios que hayan estado en
contacto con la comida caliente, ya que el calor puede transferirse a través de los utensilios.
11
) Si se daña el cable de alimentación del horno, deberá ser llevado a un centro de servicio técnico
autorizado por Sharp, y deberá ser reparado por un técnico de servicio calificado y entrenado por Sharp.
12
) Si se daña la lampara del horno, deberá consultar un centro de servicio técnico autorizado por Sharp.
13
) Evite quemaduras a su cara y manos alejándose del vapor que eliminan las comidas calientes. Levante
poco a poco el borde más alejado de la tapa, o del papel que cubre su alimento, y abra con mucho cuidado las bolsas de palomitas de maíz, y las bolsas de cocinar en el horno alejándolas de su cara.
14
) Asegúrese que no esté dañado el cable de alimentación, y que no esté colocado debajo del horno o
encima de cualquier superficie que esté caliente o que tenga los bordes afilados.
15
) Para evitar que se rompa la bandeja giratoria:
(a) Deje enfriar la bandeja giratoria antes de limpiarla con agua. (b) No debe poner alimentos ni utensilios calientes sobre la bandeja giratoria fría. (c) No debe poner alimentos ni utensilios fríos sobre la bandeja giratoria caliente.
16
) No ponga nada encima del horno.
17
) No utilice el horno para almacenar artículos o alimentos.
18
) Asegúrese que los utensilios no toquen las paredes interiores del horno durante el proceso de cocción.
19
) Solamente permita que los niños utilizando el horno sin supervisión de un adulto, hayan recibido
instrucciones adecuadas de manejo y conozcan todos los peligros del uso inapropiado del horno.
20
) Este aparato no debe ser utilizado por personas incapacitadas sin supervisión, y no debe ser utilizado
por niños jóvenes.
21
)Niños jóvenes deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con este aparato.
1
NOTAS ESPECIALES
Huevos, Frutas, Nueces, Semillas, Verduras, Chorizos, y Ostras
(a) Perfore las yemas y las claras de los
huevos, y perfore las ostras antes de cocinarles para evitar que exploten.
(b) Perfore la piel de las papas, manzanas,
calabazas, chorizos y hot dogs para asegurar que al calentar pueda escapar el vapor.
Que No Debe HacerQue Debe Hacer
(a) Cocine los huevos en sus cascaras. Esto
previene que ocurra una "explosión"
evitando daño al horno o al usuario. (b) No recaliente los huevos enteros. (c) No cocine las ostras excesivamente. (d) Deshumedezca las nueces y semillas en
sus propias cascaras.
Palomitas de Maíz
Alimentos Infantiles
General
Alimentos Enlatados
(a) Utilice solamente palomitas de maíz que
estén empacadas en bolsas diseñadas para hornos de microondas.
(b) Escuche la frecuencia con que estén
brotando, y retire la bolsa cuando disminuyan a 1 ó 2 segundos.
(a) Traslade el alimento infantil a un envase
pequeño, y caliente cuidadosamente removiendo a menudo. Compruebe la temperatura final para asegurar que no esté muy frío o muy caliente.
(b) Quite las tetillas o las tapas de rosca
antes de calentar los biberones. Después de calentar, agite bien para comprobar la temperatura final.
(a) Las comidas con rellenos deben ser
perforadas antes de calentar para asegurar que pueda escapar el vapor y evitar quemaduras.
(b) Remueva bien los líquidos antes y
después de la cocción, para asegurar que estén totalmente caliente.
(c) Utilice envases profundos cuando cocine
líquidos o cereales para evitar que se desborden al hervir.
(d) Lea las advertencias en la página 1 antes
de hervir o cocer líquidos.
Traslade el alimento a un envase que haya sido diseñado para uso en microondas.
(a) No cocine en bolsas de papel que no hayan
sido diseñadas para hornos de microondas
o en envases de cristal. (b) No sobrepase el tiempo indicado en las
instrucciónes de cocción del paquete de las
palomitas de maíz.
(a) No caliente biberones desechables. (b) No caliente los biberones excesivamente
(solamente hasta que estén tibios). (c) No caliente los biberones con las tetillas
puestas. (d) No caliente los alimentos infantiles en sus
envases originales.
(a) No caliente o cocine en envases de cristal
cerrados o en recipientes herméticos. (b) No fría con aceite o grasa en el horno de
microondas. (c) No utilice el horno para secar madera,
hierbas, papeles mojados, flores o telas. (d) Nunca debe de hacer funcionar el horno si
está vacío.
Nunca caliente o cocine alimentos en sus latas.
Chorizos, Empanadas, Pasteles, Pudín de Navidad
Carnes
Utensilios
Papel de Aluminio
Bandeja Doradora
(a) Estos alimentos tienen un alto contenido
de azúcar y/o grasa.
(b) Cocine solamente por el tiempo
recomendado.
Utilice una rejilla de asar a prueba de microondas para acumular los jugos que suelte la carne durante la cocción.
Compruebe que los utensilios sean apropiados para el uso en microondas antes de usarlos.
(a) Utilice papel de aluminio para cubrir el
alimento y evitar que se cocine excesivamente la comida.
(b) Observe si se producen chispas durante
la cocción. Aleje el papel de las paredes interiores del horno o disminuya la cantidad de papel que este utilizando.
Coloque un aislante, tal como un plato a prueba de microondas, entre la bandeja giratoria del microondas, y la bandeja doradora que contiene el alimento.
No cocine excesivamente dado que pueden incendiarse.
No cocine la carne directamente sobre la bandeja giratoria (use un envase a prueba de microondas).
Nunca utilice utensilios de metal para cocinar en microondas. El metal refleja la energía de las microondas y puede provocar una descarga conocida como "arco eléctrico."
(a) No utilice papel de aluminio en exceso para
cubrir los alimentos. (b) No coloque los alimentos envueltos en el
papel de aluminio cerca de las paredes
interiores del horno, ya que las chispas
pueden dañar el interior del horno.
No sobrepase el tiempo de recalentamiento recomendado por el fabricante de la bandeja doradora, para evitar daño (debido al esfuerzo térmico) a la bandeja giratoria del microondas, el soporte del rodillo y/o la junta.
2
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
1) Retire todos los materiales de embalaje del interior del horno (no retire la cubierta de la guía de ondas, elemento 8 de abajo) y la pegatina de características del exterior de la puerta, si hay una colocada. Inspeccione la unidad por si hubiera algún daño tal como la puerta mal alineada, sellos de seguridad alrededor de la puerta dañados o abolladuras dentro del horno o en la puerta. Si existe algún daño, no ponga a funcionar el horno hasta que, en caso de ser necesario, haya sido inspeccionado y/o reparado por un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR SHARP.
2) Accesorios Incluídos: (a) Bandeja giratoria (b) Soporte del rodillo (c) Manual de instrucciones y guía de uso
3) Coloque el soporte del rodillo en el centro de la parte inferior del horno. Coloque la bandeja giratoria sobre el soporte del rodillo, y asegúrese que la bandeja giratoria este firmemente alineada con la junta del medio antes de hacer funcionar el horno (vea el siguiente dibujo para más información). NUNCA debe hacer funcionar el horno sin la bandeja giratoria o sin el soporte del rodillo colocado.
4) No debe colocar el horno en un lugar donde haya mucho calor o vapor, por ejemplo, cerca de un horno convencional. El horno de microondas debe ser instalado de forma que no queden bloqueado ningunos de los orificios de ventilación. Es necesario un minimo de 15cm de espacio entre la parte superior del horno y el objeto más cercano.
5) No se le podrá imputar al fabricante ni al distribuidor responsabilidad alguna por cualquier daño causado al horno de microondas, o cualquier herida a su persona que haya sido originada por no haberse observado los procedimientos correctos de conexión eléctrica.
La tensión y la frecuencia de CA deben ser las mismas que las indicadas en la placa de características que está situada en la parte posterior del horno.
6) Este horno debe ser conectado a tierra. IMPORTANTE Los hilos del cable de alimentación están coloreados según el siguiente código:
(a) Verde y amarillo : tierra (excepto Perú) (b) Azul : neutro
(c) Marrón : vivo Ya que los colores de los hilos del cable de alimentación de este horno tal vez no correspondan con los colores que identifican los terminales de su clavija, prosiga de la siguiente manera:
(a) El hilo color verde y amarillo deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "E"
o el símbolo de tierra "
(b) El hilo color azul deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "N" o que este
coloreado en azul.
(c) El hilo color marrón deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "L" o que
esté coloreado en marrón.
" , o esté coloreado en verde o en verde y amarillo.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA PARA PERU
ADVERTENCIA -- ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA Este aparato debe tener una conexión correcta para evitar las descargas eléctricas debidas a cortocir-
cuitos o al deterioro del aislante de los cables y de las partes eléctricas. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA Ponga el conductor expuesto de 30mm del cable de conexión a tierra
PRECAUCION: Nunca conecte el cable de conexión a tubos de gas ni de agua de plástico porque no actuarán como conexión adecuada.
DIAGRAMA DEL HORNO
10
8
9
1
3
2
4
1
Manija para abrir la puerta
2
Pestillos de seguridad de la puerta
3
Puerta
4
Sellos de la puerta y superficies de
sellado
5
Junta del medio
7
5 2
6
6
Lámpara del horno
7
Panel de control
8
Tapa de la guía de ondas
9
Información digital
0
Bisagras de la Puerta
A
Orificios de Ventilación
13
14
12
15
B C D E
F
11
16
Cable de alimentación Bandeja giratoria Soporte del rodillo Cable de conexión a tierra
(para Perú solamente)
Placa de características
3
OPERACION DEL PANEL DE CONTROL
La operación del horno se controla presionando las teclas adecuadas que se encuentran en la superficie del panel de control.
Cada vez que usted presione el panel de control deberá escucharse un tono de señal de entrada para realizar una entrada correcta.
Además, el horno pitará aproximadamente durante dos segundos al final del ciclo de cocción o cuatro veces cuando se requiera procedimiento de cocción.
PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL
COOK : COCCION DEF :
DESCONGELACION KG : KG QTY : CANTIDAD
COOK
DEF KG
QTY CHECK
Indicator
CHECK : VERIFIQUE
CONFIGURACION DEL PANEL DE CONTROL DIGITAL
1 2
COMIENZO
MINUTO EXTRA
CANCELACION
DETENCION
PUERTA CERRADA
1
TECLA DE MINUTO EXTRA/ COMIENZO Púlsela para poner el horno en funcionamiento después de establecer programas. Púlsela una vez para cocinar durante 1 minuto o para aumentar el tiempo de cocción en 1 minuto con cada pulsación durante el cocinado.
2
TECLA DE DETENCION/ CANCELACION Púlsela para borrar durante la programación. Presione una vez para detener la operación del horno durante la cocción ; púlsela dos veces para can­celar el programa de cocción.
2 8 6
3
TECLA DE PLATO PRINCI-
DETENCION
CANCELACION
PAL Púlsela para cocinar un plato principal.
4
TECLA DE DESCONGELA­CION Púlsela para descongelar carne y filetes de pescado in­troduciendo el tiempo de descongelación.
5
TECLA DE RELOJ/CRONO­METRO Púlsela para poner en hora el reloj y ajustar el cronómetro o el seguro para niños.
3
PLATO
PRINCIPAL
COCCION
AUTOMATICA
M INUTOS M INUTO SEGUN DOS
4
DESCON-
GELACION
CANTIDAD
6
TECLA DE CANTIDAD
RELOJ
CRONOMETRO
Púlsela para introducir la can­tidad para los menús de COC­CION AUTOMATICA.
7
TECLAS DE TIEMPO Púlselas para introducir el tiem­po de cocción/descongelación o el tiempo de reloj.
8
TECLA DE COCCION AUTO­MATICA Púlsela para seleccionar el menú de cocción automática.
5
7
NOTA: Abra la puerta para programar el horno. La tecla de MINUTO EXTRA/COMIENZO sólo puede utilizarse cuando la
puerta está cerrada.
4
ANTES DE INICIAR LA OPERACION
COMENZANDO
Paso
Asegúrese de que la puerta esté cerrada. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorrientes.
1
Pulse la tecla DETENCION/CANCELA­CION para que el horno pite.
2
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
DETENCION
CANCELACION
PROGRAMANDO EL RELOJ
* Suponga que desea introducir la hora correcta del día 11:34 (A.M. o P.M.)
Paso
Abra la puerta y pulse la tecla RELOJ/ CRONOMETRO.
1
Entre la hora correcta pulsando las teclas TIEMPO.
2
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
RELOJ
CRONOMETRO
M INUTOS
x 1
M INUTO
x 1
Ochos parpadeando inter­mitentemente
Solo los puntos se verán.
Pulse la tecla RELOJ/CRONOMETRO otra vez
3
Entre los minutos correctos pulsando las teclas TIEMPO.
4
Pulse la tecla RELOJ/CRONOMETRO otra vez.
5
Esto es un reloj de 12 horas.
M INUTOS
x 3
RELOJ
CRONOMETRO
M INUTO
x 4
RELOJ
CRONOMETRO
DETENCION/CANCELACION
Pulse la tecla DETENCION/CANCELACION una vez:
1. Detiene el horno temporalmente durante cocción.
2. Cancele si comete un error durante programación.
PARA CANCELAR UN PROGRAMA DURANTE COCCION
Pulse la tecla DETENCION/CANCELACION dos veces.
5
OPERACIONES DEL M ANUAL
TIEMPO DE COCCION DE MICROONDAS
Puede programar hasta 99 minutos, 45 segundos. El horno sólo tiene un nivel de potencia del 100% (ALTA) para la cocción manual.
Paso
Abra la puerta y entre tiempo deseado de cocción.
1
Cierre la puerta y pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO.
2
Si la puerta esta abierta durante el proceso de cocción, el tiempo de cocción se apagara automáticamente. El tiempo de cocción empezara a contar hacia abajo otra vez cuando la puerta este cerrada y la tecla MINUTO
EXTRA/COMIENZO es pulsada.
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
M INUTO
MI NUTO EXTRA
SEGUN DOS
x 2 x 2
COMIENZO
COOK
El cronometro empezara a contar en sentido descen­dente.
MINUTO EXTRA
Para su conveniencia Minuto Extra de Sharp permite que usted cocine fácilmente por un minuto en 100%.
Paso
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIEN­ZO.
1
Entre 3 minutos despues de cerrar la puer­ta.
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO hasta que la hora deseada es exhibido. Cada vez que la tecla es presionada, el tiempo de cocción aumentara por 1 minuto.
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
MI NUTO EXTRA
COMIENZO
COOK
El cronometro empezara a contar en sentido descen­dente.
6
Loading...
+ 14 hidden pages