Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit
SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi
très attentivement.
Note spéciale
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique
aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un
système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres
canaux de distribution) commercial, par des applications de "streaming" (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres
réseaux) commerciales, par d'autres systèmes de distribution de
contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires)
engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée
est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com.
La technologie audio de codage MPEG Layer-3 est licenciée de
Fraunhofer IIS et de Thomson.
Accessoire
Vérifier que l’accessoire ci-dessous est présent dans l’emballage.
Informations générales
Cordon d’alimentation CA 1
Note:
L’appareil est livré seulement avec l’accessoire ci-dessus.
Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du
champ magnétique, de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera
aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui
provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive
(supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et
rebrancher le système. Puis on le rallumera.
En cas d’orage, débrancher l’appareil.
Pour retirer le cordon d'alimentation CA de
la prise murale, tenez-le par la fiche; ne
tirez pas directement sur le cordon afin de
ne pas endommager les fils qu'il contient.
Le cordon d'alimentation CA est utilisé
comme dispositif de débranchement et doit
toujours rester facilement manipulable.
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour
toute réparation interne, s’adresser
au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures
de ventilation de journaux, de nappes,
de rideaux, etc.
Éviter de placer sur l’appareil une bougie qui brûle.
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation
environnementale.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre
5°C et 35°C.
L’appareil a été conçu pour l’usage par temps modéré.
Avertissement:
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement sur
une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un
incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour
responsable des dommages causés par le non-respect de la tension
spécifiée.
Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre
autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation.
Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés.
Veillez à ne pas mettre l’appareil sous tension avec un réglage de
volume élevé et à maintenir un volume modéré quand vous écoutez
de la musique.
Brancher le cordon d'alimentation CA à la prise d'entrée CA,
puis raccorder la fiche du cordon d'alimentation CA à la prise
murale.
Notes:
Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période,
retirer le cordon d’alimentation CA de la prise murale.
Le raccordement du cordon d’alimentation CA à l’appareil
entraîne la déconnexion des piles.
Ne jamais utiliser un cordon d'alimentation autre que celui fourni
Avant l’utilisation
avec l'appareil. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie.
F-5
Vers la AC INPUT
Vers la prise murale
230 V CA
Fonctionnement avec piles
1 Débrancher le cordon d’alimentation CA et retirer le couver-
cle du compartiment des piles.
2 Insérer 8 piles de taille "D" (UM/SUM-1, R20, HP-2 ou simi-
laires) dans le compartiment des piles.
Insérer les piles dans le sens indiqué sur le panneau arrière.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les
bornes .
Si les piles ne sont pas correctement installées, l’appareil peut
connaître des dysfonctionnements.
3 Replacer le couvercle du compartiment des piles.
Remplacement des piles:
Les piles doivent être remplacées lorsqu’elles deviennent faibles et/
ou lorsque l’enregistrement et la lecture deviennent mauvais. Ceci
peut être le cas même si les émissions de radio restent audibles.
Notes:
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
Retirer les piles si elles sont faibles ou si l’appareil doit rester
inutilisé pendant de longues périodes. Ceci évitera tout
dommage susceptible d’être provoqué par la fuite des piles.
Les piles ne sont pas incluses.
Attention:
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium,
etc.).
Commande générale
Pour la mise sous tension
Placer le commutateur de mise sous tension en position ON pour
mettre l'appareil en mode veille.
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour mettre l’appareil sous
tension.
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour entrer en mode veille.
En mode STAND-BY, le voyant LED rouge s’éclaire.
Commande du volume
Appuyer sur la touche VOLUME (+ ou –)
pour augmenter ou réduire le volume.
.....
MAXIMUM300
Égaliseur
Lorsque la touche EQUALIZER est pressée, le réglage du mode en
cours s’affiche. Pour passer à un mode différent, appuyer sur la
touche EQUALIZER à plusieurs reprises jusqu’à l’apparition du
mode sonore désiré.
FLAT (Non affiché) Pas dʼégalisation.
ROCK Pour la musique rock.
CLASSIC Pour la musique classique.
QT-UH5H
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
POPS Pour la musique pop.
JAZZ Pour le jazz.
Extra-graves (X-BASS)
Appuyer sur la touche X-BASS pour amplifier les sons de graves.
F-6
QT-UH5H
FRANÇAIS
Écoute de disques MP3/WMA ou CD
Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW
en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne
peut pas enregistrer sur ces types de CD.
Certains CD-R et CD-RW ne peuvent pas être reproduits selon leur
état ou l’équipement d’enregistrement.
MP3:
MP3, une forme de compression, se développe en MPEG Audio
Layer 3.
MP3 est un code audio qui permet de compresser des données
audio de façon significative sans altérer la qualité sonore.
Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer
3 et VBR.
Lors de la lecture d’un fichier VBR, le temps affiché au compteur
de l’afficheur FL peut différer du temps réel de lecture.
Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 ~ 320 kbps.
WMA:
Les fichiers WMA sont des fichiers à système de format avancé
qui contiennent des fichiers sonores compressés avec un
codec Windows Media Audio. WMA est développé par Microsoft
comme étant un fichier sonore compatible avec Windows Media
Player.
Le voyant "MP3" et "WMA" s’allumera après la lecture des
informations sur un disque MP3 ou WMA.
Le débit binaire supporté par WMA est de 64 ~160 kbps.
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
F-7
Lecture
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Appuyer sur la touche CD / .
3 Ouvrir la porte du CD en poussant sur la zone marquée
"PUSH OPEN/CLOSE".
4 Placer le disque sur le tiroir, côté étiqueté vers le haut.
Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de disque.
12 cm
8 cm
5 Fermer la porte du CD en poussant fermement le coin droit
de celle-ci.
6 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche CD / .
Pour arrêter la lecture:
Appuyer sur la touche .
Pour retirer les disque:
En mode d’arrêt, appuyer sur la zone PUSH OPEN/CLOSE sur la
porte du CD.
Attention:
Mettre un seul disque dans le tiroir.
Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (en forme de coeur
ou d’octogone). Ceci peut produire des anomalies de fonction.
En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l’utilisation
de disques, éloigner l’appareil du téléviseur ou du poste de radio.
Si un disque est endommagé, encrassé ou mis à l’envers, ce
dernier ne sera pas lu.
/II/II
Diverses fonctions de disque
FonctionAppareil
principal
LecturePresser en mode d’arrêt.
Opération
QT-UH5H
FRANÇAIS
Pour modifier l’affichage (disques MP3
seulement)
En mode d’arrêt ou de lecture, appuyer sur la touche MEMORY/
DISP. Les tags ID3 sont alors activés.
ArrêtPresser en mode de lecture.
Appuyer de nouveau sur la touche MEMORY/DISP. Les tags ID3
sont alors désactivés.
PausePresser en mode de lecture.
Plage haut/
bas
Appuyer sur la touche / pour
reprendre la lecture depuis le point
d’arrêt.
Presser en mode de lecture ou
d’arrêt.
Si on appuie sur la touche en
mode d’arrêt, presser sur la
touche / pour déclencher le
[En mode de lecture]
TRACK
MP3
NUMÉRO DE
NUMÉRO
TRACK
LA PLAGE
MP3
DU DOSSIER
TRACK
MP3
TRACK
MP3
TRACK
MP3
TRACK
MP3
TRACK
MP3
TRACK
MP3
NOM DU TITRE
morceau souhaité.
Avance
rapide/
inversion
Presser en mode de lecture.
Relâcher la touche pour reprendre
la lecture.
NOM DE L'ALBUMNOM DE L'ARTISTE
Notes:
Les noms de titre, d’artiste et d’album s’affichent si ces données
sont présentes sur le disque.
MP3 ID3-Tag prennent uniquement en charge la version 1.x.
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
Note:
Les disques réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés peuvent
aussi être lus.
F-8
QT-UH5H
FRANÇAIS
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD
Lecture répétée et Lecture au hasard
La fonction de répétition permet de reproduire en continu tous les
morceaux ou une séquence programmée. Les plages du disque
peuvent être lues automatiquement dans un ordre aléatoire.
1 Pendant l’arrêt ou la lecture d’un
disque, appuyer sur la touche
REPEAT/RANDOM pour idiquer
Repeat 1.
2 À chaque pression sur la touche, le mode de lecture
répétée change comme suit.
Le mode de lecture répétée change comme suit sur le CD.
REPEAT 1
1
CD
NORMAL
CD
REPEAT ALL
CD
RANDOM
RANDOM
CD
Le mode de lecture répétée change comme suit sur un disque
MP3/WMA.
REPEAT 1
1
MP3
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
NORMAL
CD
MP3
RANDOM
REPEAT ALL
REPEAT FOLDER
FOLDER
RANDOM
CD
MP3
CD
MP3
CD
MP3
F-9
REPEAT/
RANDOM
Notes:
Si la touche est appuyée pendant la lecture aléatoire, on
peut sauter à la plage suivante sélectée par l’opération aléatoire.
D’autre part, la touche ne permet pas de revenir à la plage
précédente. Le début de la plage courante sera repéré.
Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux
dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de spécifier un ordre.)
Attention:
Après la répétition ou la lecture au hasard, penser à appuyer sur la
touche . Dans le cas contraire, l’appareil lira le ou les disque indéfiniment.
Notes:
Le seul format supporté par cet appareil est "MPEG-1 Audio
Layer 3".(La fréquence d’échantillonnage est 32, 44,1, 48 kHz).
Les formats "MPEG-2 Audio Layer-3", "MPEG-2,5 Audio Layer-3"
et MP1,MP2 ne sont pas supportés.
Parfois, l’ordre de lecture des fichiers MP3 peut être différent,
selon le logiciel d’écriture utilisé pendant le téléchargement.
Le débit binaire supporté par MP3 est de 32~320 kbps, WMA
64~160 kbps.
Veuillez ajouter l’extension ".MP3" ou ".WMA" pour les fichiers
MP3/WMA. Sans cette extension, les fichiers ne peuvent pas
être lus.
Cet appareil ne supporte pas une liste d’écoute.
Le nombre maximum de caractères du nom d’un dossier ou d’un
fichier pouvant être affiché par cet appareil est 32.
Seule la version 1.x MP3 ID3-Tag est supportée par cet appareil.
Il est possible que la durée de lecture ne soit pas affichée d’une
façon correcte lors de la lecture d’un fichier à débit binaire
variable.
L’affichage de la durée ne peut pas être changé à l’aide de la
touche MEMORY/DISP.
Les noms de titre et ld’artiste peuvent être affichés par la pression
de la touche MEMORY/DISP pendant la lecture du fichier ou en
mode de mise en pause.
La fonction méta repère WMA est compatible avec les noms de
titre, d'artiste et de l'album enregistrés dans les fichiers WMA.
Les fichiers WMA protégés par copyright ne peuvent pas être lus.
Lecture des morceaux programmés
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un
ordre souhaite.
1 En mode d'arrêt, appuyer sur la
touche MEMORY/DISP pour
MEMORY/DISP
passer en mode de sauvegarde de
programme.
MEMORY
CD
2 Sélectionner une plage en appuy-
ant sur la touche ou .
MEMORY
CD
Numéro de la plage choisie
3 Appuyer sur la touche MEMORY/DISP pour stocker le-
numéro de morceau.
MEMORY
CD
4 Répéter les étapes 2 - 3 pour les autres plages et le nom-
bre de plages programmées sera automatiquement
incrémenté. Il est possible de programmer jusqu’à 32
plages.
Le voyant "PROGFUL" s’affiche sur l'écran LCD lorsque 32
plages ont été programmées.
En cas d’erreur, on peut effacer des morceaux programmés en
pressant sur la touche .
5 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche CD / .
6 Appuyer sur la touche .
L'espace de mémoire total s’affiche.
MEMORY
CD
Pour annuler la lecture des morceaux programmés:
En mode d’arrêt, lorsque le voyant "MEMORY" s’éclaire, appuyer sur
la touche . Le voyant "MEMORY" disparaît et tous les con tenus
programmés sont effacés.
Ajout de plages au programme :
Si un programme a été préalablement stocké, le voyant "MEMORY"
s’affiche. Suivre alors les étapes 1 - 3 pour ajouter des plages.
Chaque nouvelle plage est stockée après la dernière plage du programme initial.
Pour vérifier quelles plages ont été programmées :
Lorsque l’appareil est à l’arrêt en mode de lecture programmée, appuyer sur la touche ou .
Notes:
L’ouverture du compartiment de CD entraîne automatiquement
l’annulation du programme.
Après le passage de la fonction CD à une autre, les sélections
programmées sont effacées.
La lecture au hasard n’est pas utilisable pour la lecture des
morceaux programmés.
QT-UH5H
FRANÇAIS
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
7 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche CD / .
F-10
QT-UH5H
FRANÇAIS
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD (suite)
Lecture des morceaux programmés
(Mode dossier)
1 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MEMORY/DISP pour
passer en mode de sauvegarde de programme.
MEMORY
2 Appuyer sur la touche TUNING/FOLDER ( ou ) pour
sélectionner le dossier désiré.
MEMORY
3 Appuyer sur la touche MEMORY/DISP pour enregistrer le
numéro du dossier.
5 Appuyer sur la touche MEMORY/DISP pour stocker le
numéro de morceau.
MEMORY
6 Répéter les étapes 2 - 5 pour programmer d’autres dos-
siers/plages. Il est possible de programmer jusqu'à 32
plages.
7 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche CD / .
MEMORY
MEMORY
MEMORY
4 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
les plages désirées.
MEMORY
F-11
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers MP3/WMA)
Numéro
de plage
TRACK
MP3
FOLDER
Nombre
de DOSSIER
Pour lire des fichiers MP3/WMA (Windows Media Audio)
Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on peut
télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA (Windows Media
Audio). Suivre les instructions de ces sites pour télécharger ce type
de fichiers.
Il est possible de lire les fichiers téléchargés en les gravant sur un
CD (ré)inscriptible ou en branchant un dispositif lecteur à mémoire
USB.
Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage personnel
seulement. Toute autre utilisation d’une chanson sans la
permission du propriétaire est illégale.
Sur l’ordre de lecture des dossiers
Si des fichiers MP3/WMA sont enregistrés dans plusieurs dossiers,
le nombre total de dossiers et plages s’affiche.
L’information relative à l’ordre des dossiers et des fichiers écrits sur
le disque dépend du logiciel d’écriture. Il est possible que l’appareil
ne lise pas les fichiers selon l’ordre prévu.
Procédure de lecture pour disques MP3/WMA
Pour lire des CDs (ré)inscriptibles.
1 Appuyer la touche OPEN et introduire un disque MP3/
WMA.
Les informations sur le disque seront affichées.
FOLDER
MP3
2 En mode d’arrêt ou de lecture, sélectionner le dossier dé-
siré en appuyant sur la touche FOLDER ( ou ).
FOLDER
MP3
Nombre
Plages
de DOSSIER
3 Sélectionner la plage désirée en appuyant sur la touche
ou .
4
Appuyer sur la touche CD
La lecture commence.
/
.
QT-UH5H
FRANÇAIS
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
F-12
QT-UH5H
Dossiers
MEMORY
SLEEP
TRACK
ROCK CLASSIC POPS JAZZ
X BASS ST
WMA MP3
RDS
kHz
MHz
FOLDER 1 RANDOM PS PTY I
CD
USB
Voyant USB
Plages
FRANÇAIS
Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3
1 Appuyer sur la touche USB et pousser la porte USB vers
le bas. Brancher le dispositif Mémoire USB contenant des
fichiers MP3/WMA.
Lorsque le dispositif de mémoire USB est connecté à l’appareil
principal, les informations du dispositif s’affichent.
F-13
Lecture mémoire USB
Note:
Ce produit n’est pas compatible avec les systèmes de fichier MTP et
AAC.
2 En mode de lecture ou d’arrêt, appuyer sur la touche
FOLDER ( ou ) pour sélectionner le dossier de lecture
désiré.
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
/ .
4
Appuyer sur la touche USB
La lecture démarre et le voyant MP3 ou WMA s’affiche.
Les noms de titre, d’artiste et d’album s’affichent si ces données
sont présentes sur le disque.
Le contenu de l’affichage peut être modifié en appuyant sur la
touche MEMORY/ DISP.
TRACK
MP3
NUMÉRO DE
NUMÉRO
TRACK
LA PLAGE
MP3
DU DOSSIER
NOM DE L'ALBUMNOM DE L'ARTISTE
TRACK
TRACK
MP3 ID3-Tag prennent uniquement en charge la version 1.x.
Note:
Pour mettre en pause la lecture:
Appuyer sur la touche USB / .
/
.
NOM DU TITRE
MP3
MP3
TRACK
MP3
TRACK
MP3
TRACK
MP3
TRACK
MP3
Enlever le dispositif de mémoire
USB
1 Appuyer sur la touche USB sur l’appareil principal.
2 Débrancher le dispositif de mémoire USB de la borne USB.
3 "NO USB" s’affiche sur l’afficheur FL.
Notes:
SHARP ne sera pas tenu responsable pour la perte des données
lorsque le dispositif de mémoire USB est branché au système
audio.
Les fichiers compressés en format MP3 et/ou WMA peuvent être
lus lorsque l'appareil est raccordé à la borne USB.
Ce format USB supporte FAT 16 ou FAT 32.
SHARP ne garantit pas le fonctionnement de tous les dispositifs
de mémoire USB avec ce système audio.
Ce dispositif de mémoire USB ne peut pas être actionnée par le
biais d’un concentrateur.
Si "NO SUPPORT" s’affiche, cela signifie qu’on a sélectionné
"Copyright protected WMA file" (fichier WMA protégé par
copyright) ou "Not supported playback file" (le fichier à lire n’est
pas supporté).
Si le volume des données existantes dans le dispositif USB est
grand, la lecture des données dure plus longtemps.
Les dispositifs de stockage externes ne peuvent pas être lus via
la borne USB.
La borne USB de cet appareil n’est pas conçue pour y raccorder
un ordinateur, mais pour la lecture en transit avec un dispositif de
mémoire USB.
QT-UH5H
FRANÇAIS
Lecture mémoire USB
F-14
QT-UH5H
FRANÇAIS
Lecture USB avancée
Lecture répétée et Lecture au hasard
La fonction de répétition permet de reproduire en continu tous les
morceaux ou une séquence programmée. Les plages du disque
peuvent être lues automatiquement dans un ordre aléatoire.
1 Pendant l’arrêt ou la lecture d’un
disque, appuyer sur la touche
REPEAT/RANDOM pour indiquer
Repeat 1.
2 À chaque pression sur la touche, le mode de lecture
répétée change comme suit.
Le mode de répétition change comme suit sur l’USB sans
DOSSIERS.
REPEAT 1
1
NORMAL
Le mode de lecture répétée change comme suit pour les USB
contenant des DOSSIERS.
Lecture mémoire USB
REPEAT 1REPEAT ALL
1
NORMAL
FOLDER
USB
USB
USB
USB
RANDOM
REPEAT ALL
RANDOM
RANDOM
REPEAT FOLDER
FOLDER
RANDOM
USB
REPEAT/
RANDOM
USB
USB
USB
USB
Notes:
Si la touche est appuyée pendant la lecture aléatoire, on
peut sauter à la plage suivante sélectée par l’opération aléatoire.
D’autre part, la touche ne permet pas de revenir à la plage
précédente. Le début de la plage courante sera repéré.
Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux
dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de spécifier un ordre.)
Attention:
Après la répétition ou la lecture au hasard, penser à appuyer sur la
touche . Dans le cas contraire, l’appareil lira le ou les disque indéfiniment.
Notes:
Le seul format supporté par cet appareil est "MPEG-1 Audio
Layer-3". (La fréquence d’échantillonnage est 32, 44,1, 48 kHz).
Les formats "MPEG-2 Audio Layer-3", "MPEG-2,5 Audio Layer3" et MP1,MP2 ne sont pas supportés.
Parfois, l’ordre de lecture des fichiers MP3 peut être différent,
selon le logiciel d’écriture utilisé pendant le téléchargement.
Le débit binaire supporté par MP3 est de 32~320 kbps, WMA
64~160 kbps.
Veuillez ajouter l’extension ".MP3" ou ".WMA" pour les fichiers
MP3/WMA. Sans cette extension, les fichiers ne peuvent pas
être lus.
Cet appareil ne supporte pas une liste d’écoute.
Le nombre maximum de caractères du nom d’un dossier ou d’un
fichier pouvant être affiché par cet appareil est 32.
Seule la version 1.x MP3 ID3-Tag est supportée par cet appareil.
Il est possible que la durée de lecture ne soit pas affichée d’une
façon correcte lors de la lecture d’un fichier à débit binaire
variable.
L’affichage de la durée ne peut pas être changé à l’aide de la
touche MEMORY/DISP.
Les noms de titre et ld’artiste peuvent être affichés par la
pression de la touche MEMORY/DISP pendant la lecture du
fichier ou en mode de mise en pause.
La fonction méta repère WMA est compatible avec les noms de
titre, d'artiste et de l'album enregistrés dans les fichiers WMA.
Les fichiers WMA protégés par copyright ne peuvent pas être lus.
F-15
Lecture des morceaux programmés
(Mode dossier)
1 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MEMORY/DISP pour
passer en mode de sauvegarde de programme.
MEMORY
2 Appuyer sur la touche TUNING/FOLDER ( ou ) pour
sélectionner le dossier désiré.
MEMORY
3 Appuyer sur la touche MEMORY/DISP pour enregistrer
le numéro du dossier.
MEMORY
MEMORY
4 Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
les plages désirées.
5 Appuyer sur la touche MEMORY/DISP pour stocker le
numéro de morceau.
MEMORY
MEMORY
6 Répéter les étapes 2 - 5 pour programmer d’autres
dossiers/plages. Il est possible de programmer jusqu'à 32
plages.
7 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche USB /
.
QT-UH5H
FRANÇAIS
Lecture mémoire USB
MEMORY
F-16
QT-UH5H
ST
MHz
FRANÇAIS
Radio
Écoute de la radio
Accord
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND)
pour sélectionner une gamme d’ondes souhaitée (FM ou
AM).
3 Appuyer sur la touche TUNING (ou)pour faire
l’accord sur la station souhaitée.
Accord manuel:
Appuyer sur la touche TUNING autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le tuner sur la station.
Accord automatique:
Si on presse la touche TUNING plus de 0,5 seconde, le tuner
part en recherche et se cale sur la première station qu’il capte.
Notes:
La recherche automatique s’arrêtera dès qu’il se produira des
parasites.
Le balayage automatique sautera des stations à faible puissance.
Pour arrêter la recherche, réappuyer sur la touche TUNING.
Pour recevoir une émission FM stéréo:
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour allumer le voyant "ST".
"" apparaît lorsque l’émission FM captée est en stéréo.
Si la réception en FM n’est pas bonne, appuyer sur la touche
TUNER (BAND) pour éteindre "ST". La réception passe en mono,
mais le son devient plus clair.
Voyant de réception en FM stéréo
F-17
Note:
Ce produit peut recevoir les émissions FM stéréo/FM mono et AM
mono. Les émissions AM stéréo ne seront pas diffusées en stéréo.
Voyant de mode FM stéréo
Réglage de l’antenne:
FMAM
S
H
A
R
P
Commutateur d’annulation de battement:
Si un sifflement se fait entendre lors de l’enregistrement d’une
station FM ou AM, régler le commutateur BEAT CANCEL sur 1 ou
2, de façon à obtenir la meilleure réception possible.
Mise en mémoire d’une station
Il est possible de stocker 20 stations FM et 10 stations AM dans la
mémoire et de les rappeler par simple pression sur une touche. (Syntonisation préréglée)
1 Suivre les étapes 1 - 3 dans "Accord" à la page 17.
2 Appuyer sur la touche MEMORY/DISP pour passer en
mode de sauvegarde de présélection.
MHz
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou
) pour sélectionner le numéro de présélection.
Stocker des stations en mémoire dans l’ordre à partir du canal
de présélection 1.
4 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche MEMORY/DISP
pour mettre la station en mémoire.
MEMORY
MHz
Si le voyant "MEMORY" et le voyant de numéro de présélection
s’éteignent avant la mise en mémoire de la station, renouveler
l’opération depuis l’étape 2.
5 Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres
stations ou remplacer une station mise en mémoire.
Lorsqu’une nouvelle station est stockée dans la mémoire, la
station précédemment mémorisée est effacée.
Note:
La fonction de protection conserve les stations en mémoire pendant
plusieurs heures même s’il se produit une panne de courant ou un
débranchement de l’appareil.
Rappel d’une station mémorisée
Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner la station
désirée.
QT-UH5H
FRANÇAIS
Radio
F-18
QT-UH5H
TAP E
FRANÇAIS
Écoute d'une cassette
Cassette
Avant la lecture:
Pour assurer la meilleure qualité sonore, utiliser
des cassettes normales ou à faible bruit. (Les
cassettes métal ou CrO2 sont déconseillées.)
Éviter d'utiliser les cassettes C-120 ou les cassettes
de mauvaise qualité. L'appareil risque de mal
fonctionner.
Avant de mettre une cassette dans le compartiment,
tendre la bande magnétique avec un crayon ou un
stylo à bille.
TAPE
Lecture de la cassette
F-19
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Appuyer sur la touche TAPE.
3 Ouvrir le compartiment de cassette en pressant la touche
STOP/EJECT / .
4 Charger la cassette dans le compartiment, face à lire ori-
entée vers le haut.
5 Appuyer sur la touche PLAY .
6 Pour faire avancer la bande, appuyer sur la touche STOP/
EJECT / , puis appuyer sur la touche F.FWD . Pour
rembobiner, appuyer sur la touche STOP/EJECT / et
PAUSESTOP/EJECTF.FWDREWINDPLAYRECORD
appuyer sur la touche REWIND .
Pour interrompre la lecture:
Appuyer sur la touche PAUSE pendant la lecture.
Appuyer de nouveau sur la touche PAUSE pour reprendre la
lecture.
Pour arrêter la lecture:
Appuyer sur la touche STOP/EJECT / .
Précautions:
Attention de ne pas appuyer simultanément sur la touche PLAY
et sur la touche REWIND cela endommagerait la bande.
Avant de passer d’une opération à l’autre sur une cassette,
appuyer sur la touche STOP/EJECT / .
Ne pas appuyer sur la touche PAUSE lorsque les opérations
d’avance ou de rembobinage sont en cours. La touche F.FWD
ou REWIND ne sont pas désenclenchées lorsque la fin de la
bande est atteinte. Lorsque cela arrive, appuyer sur la touche
STOP/EJECT / .
Notes:
La touche de lecture de cassette est automatiquement relâchée
en fin de bande.
La touche d’avance rapide ou de rembobinage ne peut pas être
automatiquement relâchée en fin de bande. Appuyer sur la touche
STOP/EJECT / une fois la fin de la bande atteinte.
Enregistrement sur la cassette
Avant l’enregistrement:
Avant tout enregistrement important, faire un essai pour
s’assurer que l’enregistrement se fait correctement.
SHARP n’est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte
d’enregistrement) qui pourrait résulter d’un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
On peut agir sur les commandes de volume ou de son sans
affecter le niveau d’enregistrement (contrôle sonore variable).
Pour l’enregistrement, utiliser seulement des cassettes
normales et non cassettes métal ou CrO
Languette contre l’effacement:
Avant de faire un enregistrement, vérifier la présence de la
languette qui, une fois retirée, interdira un enregistrement ou un
effacement accidentels.
Pour protéger l’enregistrement, retirer la languette. Pour effec-
tuer un nouvel enregistrement, couvrir le trou d’un morceau de
bande adhésive.
Face A
Languette pour
la face B
Languette pour
la face A
.
2
PAUSESTOP/EJECTF.FWDREWINDPLAYRECORD
Enregistrement à partir de la radio
1 Régler le commutateur FUNCTION sur RADIO.
2 Régler le BAND SELECTOR sur FM ou AM.
3 Faire l’accord sur la station à enregistrer.
4 Charger une cassette vierge dans le compartiment, face à
enregistrer orientée vers le haut.
5 Appuyer sur la touche PAUSE .
6 Appuyer sur la touche RECORD .
7 Appuyer à nouveau sur la touche PAUSE pour démarrer
l’enregistrement.
Arrêt de l’enregistrement:
Appuyer sur la touche STOP/EJECT / .
Note:
Les touches de lecture et d’enregistrement sont automatiquement
relâchées en fin de bande.
Commutateur d’annulation de battement:
Si un sifflement se fait entendre lors de l’enregistrement d’une station
FM ou AM, régler le commutateur BEAT CANCEL sur 1 ou 2, de
façon à obtenir la meilleure réception possible.
QT-UH5H
FRANÇAIS
Enregistrement sur la cassette
F-20
QT-UH5H
FRANÇAIS
Enregistrement sur la cassette (suite)
Enregistrement à partir d’un CD/USB
1 Régler le commutateur FUNCTION sur CD ou USB.
2 Charger une cassette vierge dans le compartiment, face à
enregistrer orientée vers le haut.
3 Appuyer sur la touche RECORD l’enregistrement
commence.
4 Lorsque la touche STOP/EJECT / est pressée pendant
l’enregistrement, l’afficheur apparaît, mais le CD tourne
toujours.
5 Pour arrêter la rotation du CD, appuyer sur la touche .
Enregistrement de plage programmée à partir
d’un CD/USB
1 Sélectionner les plages à enregistrer pour les mémoriser.
2 Une fois les plages sélectionnées mémorisées, appuyer sur
la touche RECORD . L’enregistrement de plages
mémorisées commence et se poursuit jusqu’à la fin.
3 Une fois l’enregistrement terminé, le disque arrête de
Enregistrement sur la cassette
tourner, mais la cassette continue de défiler.
4 Appuyer sur la touche STOP/EJECT / pour arrêter
l’enregistrement.
Note:
Les touches de lecture et d’enregistrement de cassette sont
automatiquement relâchées en fin de bande.
Enrichissement du système
Casque
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau
sonore.
Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre et
ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance préconisée
est de 32 ohms.
Le branchement du casque déconnecte automatiquement les
haut-parleurs. Régler le volume en agissant sur la commande
VOLUME.
F-21
Dépannage
L’utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à
un dépanneur.
Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de
prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation
agréés par SHARP.
Général
ProblèmeCause
L’appareil ne répond
pas à la pression d’une
tou-che.
Aucun son n’est
entendu.
Lecteur CD
ProblèmeCause
La lecture ne démarre
pas.
La lecture s’arrête au
milieu ou ne se fait pas
correctement.
La lecture est
intermittente ou s’arrête.
Tuner
ProblèmeCause
L’émission radiodiffusée
est parasitée consécutivement.
Mettre l’appareil en veille et le
rallumer.
Le volume est-il réglé sur "0"?
Le casque est-il branché?
Le disque est-il mis à l’envers?
Le disque satisfait-il à la norme?
Le disque est-il distordu ou rayé?
L’appareil subit-il des vibrations?
Le disque est-il encrassé?
Une condensation est-elle
formée dans l’appareil?
L’appareil se trouve-t-il à
proximité d’un téléviseur ou d’un
PC?
L’antenne FM est-elle correcte-
ment positionnée? Éloigner l’antenne du cordon d’alimentation.
Platine à cassette
ProblèmeCause
Enregistrement
impossible.
La qualité sonore n’est
pas assurée à
l’enregistrement.
Effacement incomplet.
Le son saute.
Les aigus sont faibles.
Fluctuation de son.
La cassette refuse de
sortir.
Condensation
Des changements brusques de température et la conservation ou
l’utilisation dans un environnement très humide peuvent occasionner
une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil (cellule
porte-laser CD, etc.).
La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil. Si le cas se présente, laisser l’appareil sous tension, sans
disque dans le compartiment, pour 1 heure environ afin d’assurer
une lecture normale. Essuyer l’émetteur de la télécommande avec
un chiffon doux.
En cas de dérangement
Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique,
surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il
peut mal fonctionner.
Procéder alors comme suit:
1 On mettra l’appareil en attente et le rallumera.
2 Si l’appareil n’est pas remis en état dans l’opération précédente,
il faut le débrancher et rebrancher. Et enfin rallumer l’appareil.
La languette de protection estelle
enlevée?
S’agit-il d’une cassette normale? (La
cassette métal ou CrO2 n’est pas
utilisable.)
La bande est-elle détendue?
La bande est-elle étirée?
Les cabestan, les galet ou les tête
sont-ils encrassés?
S’il se produit une panne de courant
en cours d’opération cassette, la tête
magnétique reste engagée avec la
bande et le compartiment refuse de
s’ouvrir. Ne pas le forcer pour
l’ouvrir.
QT-UH5H
FRANÇAIS
Références
F-22
QT-UH5H
A
C D
E
B
FRANÇAIS
Dépannage (suite)
Avant de transporter l’appareil
Retirer tous les CD de l'appareil. Vérifier qu'il ne reste rien sur le
tiroir. Après, mettre l'appareil en attente. Si on transporte l'appareil
avec CD dedans, il peut s'endommager.
Entretien des disques compact
Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se produire
un mauvais alignement dû à l’encrassement de la surface du disque.
Afin de profiter au maximum des disques et de ce lecteur, suivre les
conseils ci-dessous.
Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non munie
Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et
Tenir le compact disc par les bords. Les traces de doigts, la saleté
Références
d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
à l’humidité.
et l’eau sur le compact disc sont à l’origine de bruit ou d’un
alignement erroné. Si le compact disc est encrassé ou ne
fonctionne pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon
doux et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite.
NONOUI
Correct
Entretien
Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux et d’une
solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide d’un chiffon sec.
Attention:
Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.)
pour le nettoyage. On risque d’abîmer la finition de l’enveloppe.
Ne pas lubrifier l’appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
Nettoyage des pièces relatives à la bande
Ne pas toucher la lentille du lecteur laser. Si des empreintes
digitales ou de la poussière s'accumulent sur le lecteur, nettoyer
doucement avec un coton-tige sec.
L’encrassement des tête, cabestan ou galet est à l’origine de la
mauvaise qualité sonore et de l’emmêlement de la bande.
Nettoyer ces pièces à l’aide d’un coton-tige imbibé d’un produit
spécial en vente dans le commerce.
Avant le nettoyage, débrancher l’appareil qui renferme des
organes portés à haute tension.
Après une période d’utilisation prolongée, les tête et les cabestan
se magnétisent, causant un son médiocre. Démagnétiser ces
pièces toutes les 30 heures de lecture/enregistrement à l’aide
d’un démagnétiseur de tête en vente dans le commerce. Avant
utilisation, lire attentivement la notice du démagnétiseur.
F-23
Lentille du lecteur laser Galet
Cabestan Tête d’enregistrement/lecture
Tête d’effacement
Fiche technique
SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la
présentation et aux caractéristiques des appareils à fin
d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les
valeurs nominales des appareils de série mais de légères
différences peuvent être constatées d’un appareil à l’autre.
Général
Alimentation230 V CA, 50 Hz
ConsommationAllumé: 12 W
Puissance de
sortie
Type d’enceinteSystème de haut-parleur 2 voies
DimensionsLargeur: 410 mm
Poids3,4 kg sans pile
Radio
Plage de fréquenc-esFM: 87,5 - 108,0 MHz
DC12V [pile taille "D" (UM/SUM-1, R20 ou
HP-2) x 8]
En veille: 0,6 W
PMPO: 32 W
MPO: 5,4 W (2,7 W + 2,7 W)
(FONCTIONNEMENT CA, DIN 45 324)
RMS: 4 W (2 W + 2 W)
(FONCTIONNEMENT CC, DIN 45 324)
10 cm - 8 ohms x 2 – Haut-parleur
4 cm - 8 ohms x 2 – Haut-parleur
d’aigus
Hauteur: 165 mm
Profondeur: 240 mm
MW: 522 - 1620 kHz
Magnétophone
Réponse en
fréquence
Rapport signal/bruit40 dB
Pleurage et scintille-
ment
MoteurRégulateur électrique CC 9 V
Système BiasBias CA
Système EraseEffacement magnétique
80 - 8000 Hz (Bande normale)
0,3% (DIN 45 511)
Lecteur CD
TypeLecteur de disque compact
Procédé de lectureSans contact, par laser à semi-conducteur
Convertisseur N/A1 bit convertisseur N/A
Réponse en
fréquence
à 3 faisceaux
60 - 20.000 Hz
USB
ClasseMémoire de grande capacité
Fichier supportéMP3/WMA (les fichiers DRM ne sont pas
Format supportéFAT 16 ou FAT 32
Débit binaire
supporté
AutresL’USB supporte la version 2.0
supportés)
MP3 (32 ~ 320 kbps)
WMA (64 ~ 160 kbps)
QT-UH5H
FRANÇAIS
Références
F-24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.