Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor
desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.
Nota Especial
O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica
nenhum direito para distribuir conteúdos criados com este produto
em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres, por
satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de fluxo
de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes),
outros sistemas de distribuição de conteúdos de geração de receitas
(áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios
físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais
versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc.).
Énecessária uma licença independente para estas utilizações. Para
maiores informações, visite o sítio http://mp3licensing.com
Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela
Fraunhofer IIS e Thomson.
Acessório
Por favor confirme se o acessório que se segue está incluído.
Utilizar a unidade numa superfície nivelada
firme e livre de vibração.
Manter a unidade longe de luz solar direta, campos magnéticos fortes, poeira
excessiva, humidade e equipamentos
eléctricos/electrónicos (computadores
de casa, facsímiles, etc.) que geram ruído eléctrico.
Não coloque nada em cima da unidade.
Não exponha a unidade à humidade, a temperaturas mais altas
que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas.
Se o seu sistema não operar corretamente, desconectar o cabo
de energia CA da tomada da parede. Conectar o cabo de energia
CA de volta e então ligar o seu sistema.
No caso de uma tempestade eléctrica,
desligar a unidade para segurança.
Segurar o cabo de energia CA pela cabeça
quando o remover da tomada de parede,
pois se o puxar pode danificar os fios
internos.
O cabo de energia CA é utilizado como
dispositivo para desligar e deve estar
sempre operacional.
Não remover a tampa exterior pois
isto pode resultar em choque
eléctrico. Consultar serviços
internos da sua assistência técnica
SHARP local.
A obstrução das aberturas de ventilação
com itens como jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. não deve ser permitida.
Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas,
sobre o aparelho.
Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao
deitar fora as pilhas.
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5˚C - 35˚C.
O aparelho está projectado para ser utilizado em climas moderados.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da
unidade. Usando este produto com uma tensão mais alta do que a
especificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de
acidente causando danos. A SHARP não será responsável por
qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão
diferente da que é especificada.
Controlo de volume
O nível de som num dado volume predefinido depende da eficiência
das colunas, localização e de vários outros factores. Aconselhamos
que evite a exposição a níveis de volume elevados. Não coloque o
volume no máximo antes de ligar a unidade, e ouça a música a
níveis de volume moderados.
Inserir as pilhas de acordo com a orientação indicada no
painel traseiro.
Quando inserir ou remover pilhas, empurrá-las na direção dos
terminais de pilha .
Instalar as pilhas incorrectamente pode provocar uma avaria
na unidade.
3 Substituir a tampa do compartimento de pilhas.
Substituição das pilhas:
Substituição das pilhas quando estas estão fracas e/ou a gravação
ou reprodução está debilitada. Isto pode ocorrer mesmo apesar da
emissão de rádio ser audível.
Notas:
Substituir as pilhas velhas ao mesmo tempo por novas.
Não misture pilhas velhas e novas.
Retirar as pilhas se estão fracas ou se a unidade não vai ser
utilizada durante um período prolongado de tempo. Isto vai evitar
potenciais danos devido a um derrame das pilhas.
As pilhas não estão incluídas.
Cuidado:
Não utilizar pilhas recarregáveis (pilha de níquel-cádmio, etc.).
Controlo de som
Audição de um disco CD ou MP3/
WMA
QT-UH4H
PORTUGUÊS
M
U
L
E
O
V
• M
•
IN
X
A
M
U
M
L
O
E
V
• M
•
IN
X
A
M
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
E
S
O
L
C
/
H
S
U
P
N
E
P
O
N
I
G
N
U
T
z
H
K
z
H
M
0
0
6
1
8
0
1
0
0
4
1
0
0
2
6
1
0
1
0
0
0
4
1
0
1
2
0
1
0
0
8
0
0
1
0
0
7
• AM
6
9
• FM
0
0
6
2
9
0
9
0
3
5
8
8
M
A
BAND
FM
X-BASS
OFFON
Volume:
Rode o controlo de VOLUME para aumentar ou diminuir o volume.
Extra graves (X-BASS)
Prima o botão X-BASS para acentuar o som grave.
O sistema pode reproduzir um disco compacto normal, CD-R/RW
num formato de disco compacto e um CD-R/RW com ficheiros MP3
ou WMA mas não consegue gravá-los.
Alguns discos CD-R e CD-RW de áudio podem não ser
reproduzíveis devido ao estado do disco ou ao dispositivo que foi
utilizado para gravá-los.
MP3:
MP3 é uma forma de compressão. É um acrónimo que suporta
MPEG Audio Layer 3.
MP3 é um tipo de código de áudio que é processado através de
uma compressão significativa da fonte de áudio original com
uma perda muito pequena na qualidade do som.
Este sistema suporta arquivos MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3
e VBR.
O débito suportado por MP3 é de 32 ~ 320 kbps.
WMA:
Os ficheiros WMA são ficheiros com o formato avançado de
sistema que são comprimidos com o Windows Media Áudio codec. O WMA é desenvolvido pela Microsoft como um ficheiro de
formato áudio para o Windows Media Player.
O indicador "MP3" ou "WMA" irá acender após a unidade ler a
informação no disco de MP3 ou WMA.
O débito suportado por WMA é de 64 ~ 160 kbps.
Reprodução de um disco MP3/WMA ou CD
P-6
QT-UH4H
OPEN
P
U
S
H
/
C
L
O
S
E
PORTUGUÊS
Audição de um disco CD ou MP3/WMA (continuação)
Reprodução
FUNCTION
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
principal
1
Coloque o interruptor FUNCTION em CD/USB, o indicador
de energia "ON" irá acender.
2 Premir o botão OPEN para abrir o compartimento de CD.
3 Coloque o disco com o rótulo virado para cima.
Certificar-se de colocar o disco 8 cm no meio das bandejas de
discos.
12 cm
8 cm
Funções de disco variadas
FunçãoUnidade
ReproduzirPremir no modo de parar.
PararPremir no modo de reprodução.
U
L
M
O
E
V
•
M
•
IN
MAX
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
N
I
N
G
U
T
z
H
K
z
H
M
0
0
6
1
8
0
1
0
0
4
1
0
0
2
6
1
0
1
0
0
0
4
1
0
1
2
0
1
0
0
8
0
0
1
0
0
7
• AM
6
9
E
• FM
S
O
L
C
/
H
S
U
P
0
0
6
2
9
0
9
0
3
5
8
8
M
A
BAND
M
F
N
E
P
O
Operação
/II
4 Fechar o compartimento de CD empurrando firmemente o
canto direito.
5 Premir o botão / para começar a reprodução.
Para parar a reprodução:
Prima o botão .
Para retirar os discos:
No modo parar, prima o botão OPEN para abrir o compartimento de
CD.
Cuidado:
Não colocar dois discos no eixo.
Não reproduza discos com formatos especiais (em forma de
Reprodução de um disco MP3/WMA ou CD
coração ou octogonal). Poderão causar danos.
Se ocorrer interferência na TV ou no rádio durante a operação do
CD, mover a unidade para longe da TV ou rádio.
Se um disco está danificado, sujo ou for colocado ao contrário, o
P-7
disco não será reproduzido.
PausaPremir no modo de reprodução.
/II
Faixa posterior/Faixa
anterior
Premir o botão / para retomar a
reprodução no ponto pausado.
Premir no modo de reprodução ou
de parar.
Se o botão for pressionado no
modo de parar, Premir o botão /
para iniciar a faixa desejada.
Avanço
rápido/
Retrocesso rápido
Premir e manter no modo de
reprodução.
Soltar o botão para retomar a
reprodução.
Nota:
Os discos graváveis ainda não completos, podem ser ainda tocados.
Reprodução Avançada de disco MP3/WMA ou CD
Repetir reprodução e reprodução aleatória
Todas as faixas ou uma sequência programada podem ser repetidas
continuamente. A faixa no disco pode ser reproduzida por ordem
aleatória automaticamente.
1 Enquanto um disco estiver
parado ou a ser reproduzido,
REPEAT
premir o botão REPEAT/
RANDOM para repetir 1.
RANDOM
2 Sempre que o botão for premido, o modo repetir
reprodução muda na seguinte ordem.
O modo repetir reprodução muda da seguinte maneira no CD.
REPEAT 1REPEAT ALL
REPEAT 1
REPEAT ALL
Notas:
Se premir o botão durante uma música ao acaso, poderá pas-
sar para a faixa escolhida na operação casual. Por outro lado, o
botão não permite que se volte à faixa anterior. O começo da
faixa que está a ser reproduzida será localizado.
Na reprodução aleatória, a unidade irá selecionar e reproduzir
faixas automaticamente. (A ordem das faixas não pode ser selecionada.)
Cuidado:
Depois de executar a reprodução repetitiva ou aleatória, certificar-se
de premir o botão . Caso contrário, o disco será reproduzido continuamente.
QT-UH4H
PORTUGUÊS
WMA
WMA
RANDOMNORMAL
RANDOM
O modo repetir reprodução muda da seguinte maneira no disco
MP3/WMA.
REPEAT 1REPEAT FOLDERREPEAT ALL
REPEAT 1
WMA
REPEAT
FOLDER
WMA
REPEAT ALL
WMA
RANDOMNORMAL
RANDOM
WMAWMA
Reprodução de um disco MP3/WMA ou CD
P-8
QT-UH4H
PORTUGUÊS
Reprodução Avançada de disco MP3/WMA ou CD (continuação)
Reprodução programada
Você pode escolher até 32 selecções para reprodução na ordem
que você desejar.
1 Durante o modo de parar, premir o
botão MEMORY/FOLDER para entrar no modo de salvar programa.
MEMORYMEMORY
MEMORY/
FOLDER
2 Seleccione uma faixa premindo o
botão ou .
Número da faixa selecionada
3 Premir o botão MEMORY/FOLDER para salvar o número da
faixa.
MEMORYMEMORY
4 Repetir os passos 2 - 3 para outras faixas e o número pro-
gramado irá aumentar automaticamente. Podem ser programadas até 32 faixas.
O indicador "FUL" será visualizado após a programação de
até 32 faixas.
Reprodução de um disco MP3/WMA ou CD
Se você cometer um engano, as faixas programadas podem
ser apagadas apertando o botão STOP .
5 Premir o botão / para começar a reprodução.
Para cancelar o modo de reprodução programada:
Enquanto estiver no modo parar e o indicador "MEMORY" estiver
aceso, premir o botão STOP . O indicador "MEMORY" irá desaparecer e todos os conteúdos programados serão apagados.
Notas:
Quando abrir o compartimento de CD, o programa é cancelado
automaticamente.
Após mudar a função do CD para outra, as selecções programa-
das serão apagadas.
Durante operação programada, a reprodução aleatória não é pos-
sível.
Não é possível programar pasta.
MEMORY
P-9
Modo de pasta MP3/WMA (apenas para ficheiros MP3/WMA)
Para a leitura/reprodução do ficheiro MP3/WMA (Windows
Media Audio)
Há vários sites de música na Internet, podendo esses ficheiros ser
transferidos MP3/WMA (Windows Media Audio). Siga as instruções
do site sobre como transferir as músicas. Poderá depois reproduzir
os ficheiros das músicas ao gravá-las em CD-R/RW ou ao ligar a
um dispositivo de Memória USB.
As canções/os ficheiros transferidos são apenas para uso pes-
soal. Qualquer outro tipo de uso da canção sem a autorização do
proprietário é contra a legislação.
Sobre o pedido da pasta de reprodução
Se os ficheiros MP3/WMA estão gravados em várias pastas, apenas
será mostrado o total da música.
A pasta e as informações de um ficheiro de pedido que são gravadas
no disco, dependem da inscrição do software. Poderá haver a possibilidade de que esta unidade não reproduza os ficheiros de acordo
com a ordem por nós estabelecida.
Enquanto estiver no modo reprodução, premir o botão MEMORY/
FOLDER o indicador de pasta liga-se.
Premir o botão ou para seleccionar a pasta dese-
jada.
Premir novamente o botão MEMORY/FOLDER irá desligar o
modo pasta.
Notas:
Enquanto estiver no modo pasta, a função avanço posterior ou
anterior não está disponível.
Após premir o botão STOP , o modo pasta será apagado.
Procedimento para reproduzir um disco MP3/WMA
Reproduzir um CD-R/RW.
1 Premir o botão OPEN e transferir um disco MP3/WMA.
Depois do disco ter sido transferido, as informações no disco
serão apresentadas.
Total de ficheiros
2
Premir o botão
A reprodução terá início.
No caso de ser seleccionada uma pasta, passar para o ponto nº 3.
No caso de ser seleccionado um ficheiro, passar para o ponto nº 4.
/ .
3 Enquanto estiver em modo reprodução, premir o botão
FOLDER e premir o botão / para seleccionar
a pasta desejada para reprodução. (Modo de Pasta em on)
Indicador de FOLDER
FOLDERFOLDER
Número de PASTA
O indicador de pasta irá desligar depois de ser reproduzida
uma faixa.
Para mudar outra pasta, repetir o ponto 3.
4 Seleccionar o ficheiro desejado a ser reproduzido ao
premir o botão ou .
O número de faixas começa
a partir desta PASTA
QT-UH4H
PORTUGUÊS
5 Para parar a reprodução premir o botão STOP .
Reprodução de um disco MP3/WMA ou CD
P-10
QT-UH4H
PORTUGUÊS
Dispositivo de escuta para USB com memória de grande capacidade /
Leitor de MP3
U
M
L
O
E
V
•
M
I
N
MAX •
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
Memória de reprodução USB
1 Premir o botão USB e empurrar para baixo a porta USB.
Ligar o dispositivo de Memória USB que contém os
ficheiros de um formato MP3/WMA na unidade.
N
I
G
N
U
T
z
H
K
MHz
0
0
6
1
108
0
0
4
1
0
0
2
1
106
0
0
0
1
104
102
0
0
8
100
0
0
7
• AM
E
S
O
L
C
/
H
S
U
P
N
E
P
O
/
96
• FM
0
0
6
92
90
0
3
5
88
M
A
BAND
FM
Quando a memória USB está ligada à unidade, é visualizada
a informação do dispositivo.
Indicador de USB
USB
Total de ficheiros
2
Premir o botão
/ .
A reprodução começará e o indicador MP3 ou WMA será
mostrado.
No caso de ser seleccionada uma pasta, passar para o ponto nº 3.
No caso de ser seleccionado um ficheiro, passar para o ponto nº 4.
P-11
Nota:
Este produto não é compatível com sistemas de ficheiros MTP e
AAC.
3 Enquanto estiver em modo reprodução, premir o botão
FOLDER e premir o botão / para seleccionar
a pasta desejada para reprodução. (Modo de Pasta em on)
Indicador de FOLDER
FOLDERFOLDER
Para remover o dispositivo de
memória USB
1 Premir o botão STOP na unidade.
2 Desligar o dispositivo de memória USB do terminal USB.
QT-UH4H
PORTUGUÊS
Número de PASTA
O indicador de pasta irá desligar depois de ser reproduzida
uma faixa.
Para mudar a pasta a reproduzir, repetir o ponto 3.
O número de faixas começa
a partir desta PASTA
4 Seleccionar o ficheiro desejado a ser reproduzido ao premir
o botão ou . (Modo de pasta em off)
USB
MP3
5 Para parar a reprodução premir o botão STOP .
Nota:
Para interromper a reprodução:
Premir o botão / .
Notas:
A SHARP não assumirá qualquer responsabilidade pela perda de
dados, enquanto que o dispositivo de memória USB estiver ligado
ao sistema de áudio.
Os ficheiros comprimidos em MP3 e / ou no formato WMA
podem ser reproduzidos quando ligados ao terminal USB.
Este formato de memória USB suporta o FAT 16 ou o FAT 32.
A SHARP não garante que todos os dispositivos de memória
USB funcionem neste sistema de áudio.
Esta memória USB não pode ser usada via USB hub.
O terminal USB nesta unidade não foi planeado para uma
ligação a um PC, mas é usado para o fluxo de música com um
dispositivo de memória USB.
No caso dos dados dentro da memória USB serem muitos,
poderá ser necessário um tempo superior para a leitura dos mesmos.
Armazenagens exteriores não podem ser reproduzidas através
do terminal USB.
Alguns leitores de cartões USB-multicard não funcionam cor-
rectamente com o terminal USB.
Memória de reprodução USB
P-12
QT-UH4H
PORTUGUÊS
Reprodução USB avançada
Repetir reprodução e reprodução aleatória
Todas as faixas ou uma sequência programada podem ser repetidas
continuamente. A faixa no disco pode ser reproduzida por ordem
aleatória automaticamente.
1 Enquanto um disco estiver
parado ou a ser reproduzido,
premir o botão REPEAT/
RANDOM para repetir 1.
2 Sempre que o botão for premido, o modo repetir
reprodução muda na seguinte ordem.
O modo repetir reprodução muda da seguinte maneira no USB.
REPEAT 1REPEAT ALL
REPEAT 1
REPEAT ALL
REPEAT
RANDOM
Notas:
Se premir o botão durante uma música ao acaso, poderá pas-
sar para a faixa escolhida na operação casual. Por outro lado, o
botão não permite que se volte à faixa anterior. O começo da
faixa que está a ser reproduzida será localizado.
Na reprodução aleatória, a unidade irá seleccionar e reproduzir
faixas automaticamente. (A ordem das faixas não pode ser seleccionada.)
Cuidado:
Depois de executar a reprodução repetitiva ou aleatória, certifiquese de premir o botão . Caso contrário, o disco será reproduzido
continuamente.
WMA
O modo repetir reprodução muda da seguinte maneira em USB
com pastas.
Memória de reprodução USB
REPEAT 1REPEAT FOLDERREPEAT ALL
REPEAT 1
USB
WMA
REPEAT
FOLDER
USB
WMA
USB
WMA
P-13
WMA
RANDOMNORMAL
RANDOM
REPEAT ALL
USB
WMA
RANDOMNORMAL
RANDOM
USB
WMA
Notas:
Esta unidade suporta apenas ficheiros com o formato "MPEG-1
Audio Layer-3". (A Frequência de Amostragem fs é de 32, 44,1,
48kHz)
Os formatos "MPEG-2 Audio Layer-3", "MPEG-2,5 Audio Layer3" e MP1, MP2 não são suportados.
O pedido de reprodução para ficheiros MP3 poderá divergir, por
vezes, dependendo do software de inscrição usado durante a
transferência do ficheiro.
A taxa de bits suportada pelo MP3 é de 32~320 kbps, WMA é de
64~160 kbps.
Para os ficheiros MP3/WMA, é favor usar a extensão ".MP3"
".WMA". Os ficheiros não poderão ser reproduzidos se não
existir uma extensão MP3/WMA.
A lista de reprodução não é suportada nesta unidade.
Os ficheiros protegidos pela lei dos Direitos de Autor da WMA
não poderão ser reproduzidos.
Reprodução programada
Você pode escolher até 32 selecções para reprodução na ordem
que você desejar.
1 Durante o modo de parar,
premir o botão MEMORY/
FOLDER para entrar no modo
de salvar programa.
MEMORYMEMORY
MEMORY/
FOLDER
QT-UH4H
PORTUGUÊS
4 Repetir os pontos 2 - 3 para outras faixas e o número pro-
gramado irá aumentar automaticamente. Podem ser programadas até 32 faixas.
O indicador "FUL" será visualizado após a programação
de até 32 faixas.
Se você cometer um engano, as faixas programadas podem
ser apagadas apertando o botão STOP .
5 Premir o botão / para começar a reprodução.
Para cancelar o modo de reprodução programada:
Enquanto estiver no modo parar e o indicador "MEMORY" estiver
aceso, premir o botão STOP . O indicador "MEMORY" irá desaparecer e todos os conteúdos programados serão apagados.
Notas:
Durante operação programada, a reprodução aleatória não é
possível.
Após mudar a função de USB para outra função, os conteúdos
programados serão apagados.
Não é possível programar pasta.
2 Seleccione uma faixa premin-
do o botão ou .
Número da faixa selecionada
MEMORY
3 Premir o botão MEMORY/FOLDER para salvar o número da
faixa.
MEMORYMEMORY
Memória de reprodução USB
P-14
QT-UH4H
PORTUGUÊS
Rádio
Ouvir rádio
U
M
L
O
E
V
•
M
I
•
N
MAX
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
FMSTMONO
12
BEAT CANCEL
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
N
I
N
G
U
T
/
N
I
G
N
U
T
1 Coloque o interruptor FUNCTION para RADIO.
z
H
K
MHz
0
0
6
1
108
0
0
4
1
0
0
2
1
106
0
0
0
1
104
102
0
0
8
100
0
0
7
• AM
E
S
O
L
C
/
H
S
U
P
N
E
P
O
96
• FM
0
0
6
92
90
0
3
5
88
M
A
BAND
FM
2 Coloque o BAND SELECTOR em FM ou AM.
3 Rode o controlo de TUNING para sintonizar a estação
desejada.
4 Coloque o interruptor FM MODE para FM (ST) para receber
a transmissão em FM estéreo enquanto ouve FM. Se a recepção é fraca coloque em FM (MONO). O som torna-se
mais claro.
BAND
• AM
• FM
Notas:
O indicador de FM estéreo irá acender quando a recepção for
boa.
O indicador de energia acenderá quando o interruptor de FUNC-
TION estiver em RADIO.
O mostrador fica branco no modo rádio.
Ajuste aéreo:
FMAM
P-15
/
SH
A
RP
Após o uso:
Colocar o interruptor FUNCTION em TAPE [STAND-BY].
Interruptor de cancelamento de pulsação:
Se ouvir um ruído de assobio enquanto está a gravar uma es-
tação FM ou AM, coloque o interruptor BEAT CANCEL em 1 ou
2, o que der a melhor recepção.
Audição de cassete
Cassete
Antes da reprodução:
Para reproduzir, utilizar fitas normais ou de
baixo ruído para obter um som melhor. (Fitas de
metal ou CrO não são recomendadas.)
Não utilizar fitas C-120 ou de baixa qualidade, pois
podem causar falhas de funcionamento.
Antes de carregar uma fita no compartimento de
cassete, apertar a frouxidão da fita com uma caneta
ou um lápis.
QT-UH4H
PORTUGUÊS
1 Coloque o interruptor FUNCTION para TAPE.
2 Abrir o compartimento de cassete empurrando o botão
STOP/EJECT /.
3 Colocar uma cassete no compartimento de cassete com o
lado a ser reproduzido virado para cima.
4 Prima o botão PLAY .
5 Para avançar a cassete, prima o botão STOP/EJECT /,
depois premir o botão F.FWD . Para retroceder premir o
botão STOP/EJECT / , depois premir o botão REWIND
.
FUNCTION
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
PAUSE STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
/
/
Para interromper a reprodução:
Premir o botão PAUSE durante a reprodução.
Premir o botão PAUSE novamente para retomar a reprodução.
Para parar a reprodução:
Premir o botão STOP/EJECT / .
Precauções:
Certifique-se de não premir os botões PLAY e REWIND em
simultâneo, ou a cassete ficará danificada.
Antes de mudar de uma operação de cassete para outra, premir
o botão STOP/EJECT / .
Não premir o botão PAUSE enquanto as operações avanço
rápido ou retrocesso estão em progresso. O botão F.FWD ou
REWIND não será libertado quando a cassete chegar ao fim.
Uma vez isto ocorrido, premir o botão STOP/EJECT / .
Notas:
O indicador de energia não acenderá no modo Tape/Stand-by.
O mostrador fica branco no modo cassete.
O indicador de energia irá acender quando a operação reproduzir
cassete estiver a funcionar.
O botão de reprodução de cassete dispara automaticamente
quando a cassete chega ao final.
O botão avanço rápido ou retrocesso não pode automaticamente
funcionar quando a cassete chega ao final. Certifique-se que
prime o botão STOP/EJECT / quando a cassette chega ao
final.
Reprodução de fita
P-16
QT-UH4H
/
FUNCTION
RADIO
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
PAUSE STOP /EJEC T F.FWD REWIND PLAY RECORD
MIC
PORTUGUÊS
Gravação numa cassete
Antes de gravar:
Quando gravar selecções importantes, fazer um teste prelimi-
nar para assegurar que o material desejado está gravado correctamente.
A SHARP não se responsabiliza por danos ou perdas da sua
gravação originados do mau funcionamento da unidade.
O volume e os controlos de som podem ser ajustados sem
efeito no sinal gravado (Monitor de Som Variável).
Para gravar, utilizar apenas fitas normais. Não utilizar fitas
de metal ou CrO .
Lacre de prevenção contra eliminação de cassetes:
Quando for gravar uma cassete, certificar-se de que o lacre de
prevenção contra eliminação não esteja removido. As cassetes
possuem lacres removíveis para prevenir a gravação ou eliminação acidental.
Para proteger o som gravado, remover o lacre depois de gravar.
Cobrir o buraco do lacre com fita adesiva para gravar uma fita
sem lacre.
Gravação de fita
P-17
Lacre para o lado B
Lado A
Lacre para o lado A
Gravação do rádio
1 Coloque o interruptor FUNCTION para RADIO.
2 Coloque o BAND SELECTOR em FM ou AM.
3 Sintonize a estação a ser gravada.
4 Coloque uma cassete virgem no compartimento de
cassete com o lado a ser gravado virado para cima.
5 Premir o botão PAUSE .
6 Premir o botão RECORD .
7 Premir o botão PAUSE novamente para começar a
gravar.
Para parar a gravação:
Premir o botão STOP/EJECT / .
Nota:
Os botões reprodução e gravar irão disparar automaticamente quando a cassete chegar ao final.
Interruptor de cancelamento de pulsação:
Se ouvir um ruído de assobio enquanto está a gravar uma estação
FM ou AM, coloque o interruptor BEAT CANCEL em 1 ou 2, o que
der a melhor recepção.
Gravar a partir do microfone incorporado
Gravação programada de faixa de CD/USB
QT-UH4H
PORTUGUÊS
1 Coloque o interruptor FUNCTION para TAPE.
2 Colocar uma cassete no compartimento de cassete.
3 Premir o botão PAUSE .
4 Premir o botão RECORD .
5 Premir o botão PAUSE novamente para começar a
gravar.
Notas:
A monitorização da gravação não é possível.
A gravação a partir do microfone incorporado não é em estéreo.
Gravar a partir de CD/USB
1 Coloque o interruptor FUNCTION para CD/USB.
2 Coloque uma cassete virgem no compartimento de
cassete com o lado a ser gravado virado para cima.
3 Premir o botão PAUSE .
4 Premir o botão RECORD .
5 Premir o botão PAUSE novamente para começar a
gravar.
6 Quando premir o botão STOP/EJECT / durante a
gravação, o visor desaparecerá, mas o CD continua a girar.
1 Seleccione as faixas memorizadas que deseja gravar.
2 Após seleccionar as faixas memorizadas premir o botão
RECORD . A gravação da faixa memorizada começa e vai
até ao fim.
3 Após a gravação estar completa, o disco pára de rodar,
mas a cassete continua a rodar.
4 Premir o botão STOP/EJECT / para parar a gravação.
Notas:
Não é possível programar pasta.
Os botões de reprodução e gravação de cassete irão disparar
automaticamente quando a cassete chegar ao final.
Gravação de fita
7 Para parar o CD de girar premir o botão CD .
P-18
QT-UH4H
PORTUGUÊS
Aprimorando o seu sistema
Auscultadores
Antes de desligar ou ligar os auscultadores, certifique-se que o
volume não está alto.
Certifique-se de que os auscultadores possuem tomada de
diâmetro de 3,5 mm e estão entre 16 ohms e 50 de ohms de
impedância. A impedância recomendada é 32 ohms.
Quando os auscultadores estão conectados, os altifalantes
desligam automaticamente. Ajuste o controlo de -VOLUME para
o volume desejado.
Gravação de fita
Quadro de diagnóstico de falhas
Muitos problemas potenciais podem ser solucionados pelo dono sem
chamar um técnico de serviço.
Se algo está errado com este produto, confira os seguintes itens antes
de chamar seu revendedor SHARP autorizado ou centro de serviço.
Geral
SintomaPossível causa
Quando um botão é
premido, a unidade não
responde.
Nenhum som é ouvido O nível do volume está ajustado
U
M
L
O
E
V
•
M
I
N
MAX •
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
E
S
O
L
C
/
H
S
U
P
N
E
P
O
N
I
G
N
U
T
z
H
K
MHz
0
0
6
1
108
0
0
4
1
0
0
2
1
106
0
0
0
1
104
102
0
0
8
100
0
0
7
• AM
96
• FM
0
0
6
92
90
0
3
5
88
M
A
BAND
FM
Aparelho de CD
SintomaPossível causa
A reprodução não inicia.
A reprodução pára no
meio ou não é executada
correctamente.
Os sons de reprodução
estão com falhas, ou a
reprodução parou no
meio de uma faixa.
Ajustar a unidade para o modo
de espera de energia e então
voltar a ligá-la.
para "0"?
Os fones de ouvido estão
conectados?
O disco foi colocado de cabeça
para baixo?
O disco satisfaz os padrões?
O disco está alterado ou
arranhado?
A unidade está localizada perto
de vibrações excessivas?
O disco está muito sujo?
Há formação de humidade
dentro do aparelho?
P-19
Sintonizador
SintomaPossível causa
O rádio faz ruído anormal
continuamente.
A unidade está localizada perto
de TV ou computador?
A antena FM está colocada
correctamente? Afastá-las de
cabos CA se estiverem
colocadas perto.
Compartimento de cassete
SintomaPossível causa
Não pode gravar. A proteção contra gravação foi
Não pode gravar faixas
com qualidade de som
apropriada.
Não pode apagar comple-
tamente.
Som saltado.
Os agudos não podem
ser ouvidos.
Flutuação de som.
A fita pode ser removida. Se ocorrer falta de energia du-
removida?
É uma fita normal? (não é
possível gravar em fita metal ou
CrO )
A fita está frouxa?
A fita está estirada?
Cabrestante, roletes de engrena-
gem ou cabeçotes estão sujos?
rante a reprodução, os cabeçotes permanecerão
engatados na fita. Não forçar demasiadamente a abertura do
compartimento.
Condensação
Mudanças súbitas de temperatura, armazenamento ou operação em
ambiente extremamente húmido, pode provocar condensação dentro do gabinete (capturador de CD, etc.).
Condensação pode causar falhas na unidade. Se isto acontecer,
deixar a energia ligada sem disco na unidade até que reprodução
normal seja possível (aproximadamente 1 hora). Enxugar qualquer
condensação no transmissor com um pano suave antes de operar a
unidade.
Se problemas acontecerem
Caso este produto seja submetido a fortes interferências externas
(choque mecânico, electricidade estática excessiva, voltagem anormal de suprimento devido a relâmpago, etc.) ou seja operado de forma incorrecta, podem ocorrer falhas.
Quando ocorrer um problema, faça o seguinte:
1 Ajustar a unidade para o modo de espera e ligar a energia nova-
mente.
2 Se a unidade não é restabelecida na operação anterior,
desconectar e conectar a unidade e então ligar a energia.
Antes de transportar a unidade
Remover todos os CD da unidade. Certificar-se de que não existe
CD na bandeja de disco. Então, ajustar a unidade para o modo de
espera de energia. Transportar a unidade contendo disco pode
ocasionar danos.
Cuidado com discos compactos
Discos compactos são bastante resistentes a danos, porém erros de
reprodução podem acontecer devido a uma acumulação de sujidade
na superfície do disco. Seguir as diretrizes abaixo para aproveitar ao
máximo a sua colecção de CDs e o seu equipamento.
Não escreva em nenhum lado do disco, particularmente o lado
sem rótulo no qual são lidos os sinais. Não marque esta
superfície.
Manter os seus discos longe de luz solar directa, calor e
humidade excessiva.
Segurar sempre os CDs pelas extremidades. Impressões digitais,
sujidade, ou água no CDs podem causar ruído ou erro de
reprodução. Se um CD está sujo ou não é reproduzido
correctamente, limpar com um pano suave, seco e enxugar
directamente para fora desde o centro, ao longo do raio.
NÃO SIM
Correto
QT-UH4H
PORTUGUÊS
Referências
P-20
QT-UH4H
PORTUGUÊS
Manutenção
Limpar o gabinete
Periodicamente enxugar o gabinete com um pano suave e uma
solução de sabão diluída e então com um pano seco.
Cuidado:
Não utilizar substâncias químicas para limpar (petróleo, solvente
Não aplicar óleo dentro da unidade, pois isto pode causar mau
Limpar as partes da lente de manipulação da
Não tocar na lente laser do capturador. Se existirem impressões
Quando limpar os cabeçotes, roletes de engrenagem, etc.,
Após o uso prolongado, os cabeçotes e cabrestante podem ser
Referências
de tinta, etc.), pois isto pode danificar o acabamento do gabinete.
funcionamento.
fita
digitais ou sujidade acumulada no capturador, limpar com um cotonete de algodão humedecido.
desconectar a unidade que contém altas tensões.
magnetizados, causando som de qualidade inferior. Desmagnetizar estas partes uma vez a cada 30 horas de tempo de reprodução/gravação utilizando uma desmagnetizadora de
cabeçote de fita comercial. Ler as instruções do desmagnetizador
cuidadosamente antes de uso.
A
BC
Lente do capturador laser Rolete com engrenagem
Cabrestante Cabeçote de Gravação/
Cabeçote de apagar
Reprodução
ED
Especificações
Como parte de nossa política de melhoria contínua, a SHARP reserva-se o direito de fazer modificações de projeto e especificação para
melhoria de produto sem advertência anterior. As figuras de especificação de desempenho indicadas são valores nominais de unidades de produção. Podem existir algumas divergências destes
valores em unidades individuais.
Geral
Fonte de energiaAC 230 V, 50 Hz
Consumo de
energia
Energia de saídaPMPO: 32W
AltifalantesGama completa 9 cm x 2
DimensõesLargura: 410 mm
Peso2,7 kg Sem pilhas
Rádio
Alcance da
frequência
DC12V [tamanho "D" (UM/SUM-1, R20 ou
HP-2) pilhas x 8]
Ligado: 13 W
Espera de energia: 1,4 W
MPO: 7 W (3,5 W + 3,5 W) DIN 45 324
(OPERAÇÃO DE CA, DIN 45 324)
RMS: 4 W (2 W + 2 W) DIN 45 324
(OPERAÇÃO DC, DIN 45 324)
Altura: 150 mm
Profundidade: 245 mm
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 522 - 1.620 kHz
P-21
Aparelho de cassete
Resposta de
frequência
Relação de sinal/ruído 40 dB
Flutuação e agitação0,3% (DIN 45 511)
MotorDC 9 V governador eléctrico
Sistema BiasAC Bias
Sistema de eliminarEliminação magnética
60 - 12.000 Hz (cassette normal)
USB
ClasseClasse de memória de grande capacidade
Ficheiro de suporte MP3/WMA (não suporta ficheiro DRM)
Formato de supor-teFAT 16 ou FAT 32
QT-UH4H
PORTUGUÊS
Taxa de bits de
suporte
OutrosUSB suporta a versão 2.0
MP3 (32 ~ 320 kbps)
WMA (64 ~ 160 kbps)
Aparelho de CD
TipoAparelho de discos compactos
Leitura de sinalCapturador laser semicondutor de 3-feixes,
Conversor D/AConversor D/A 1-bit
Resposta de
frequência
sem contacto
100 - 20.000 Hz
Referências
P-22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.