Sharp QT-UH4H User Manual [pt]

QT-UH4H

PORTUGUÊS

Introdução

Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosa­mente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.

Nota Especial

O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica nenhum direito para distribuir conteúdos criados com este produto em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres, por satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de fluxo de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes), outros sistemas de distribuição de conteúdos de geração de receitas (áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc.). Énecessária uma licença independente para estas utilizações. Para maiores informações, visite o sítio http://mp3licensing.com Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson.
Acessório
Por favor confirme se o acessório que se segue está incluído.

Informação geral

Fio condutor de energia CA 1
Nota:
Apenas o acessório acima está incluído.
P-1

PORTUGUÊS

Conteúdo

Informação geral
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controlos e indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
Preparação para uso
Funcionamento com energia de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funcionamento com pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operação básica
Controlo de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reprodução de um disco MP3/WMA ou CD
Audição de um disco CD ou MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
.
Reprodução Avançada de disco MP3/WMA ou CD Modo de pasta MP3/WMA (apenas para ficheiros
MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Memória de Reprodução USB
Dispositivo de escuta para USB com memória de grande
capacidade / Leitor de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12
Para remover o dispositivo de memória USB . . . . . . . . . . . . . 12
Reprodução USB avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 14
Rádio
Ouvir rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reprodução de cassete
Audição de cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gravação de cassete
Gravação numa cassete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 18
Aprimorando o seu sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Referências
Quadro de diagnóstico de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 20
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 22

Página

. . . . . . . 8 - 9

Precauções

Geral
Utilizar a unidade numa superfície nivelada firme e livre de vibração.
Manter a unidade longe de luz solar dire­ta, campos magnéticos fortes, poeira excessiva, humidade e equipamentos eléctricos/electrónicos (computadores de casa, facsímiles, etc.) que geram ruí­do eléctrico.
Não coloque nada em cima da unidade.
Não exponha a unidade à humidade, a temperaturas mais altas que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas.
Se o seu sistema não operar corretamente, desconectar o cabo de energia CA da tomada da parede. Conectar o cabo de energia CA de volta e então ligar o seu sistema.
No caso de uma tempestade eléctrica, desligar a unidade para segurança.
Segurar o cabo de energia CA pela cabeça quando o remover da tomada de parede, pois se o puxar pode danificar os fios internos.
O cabo de energia CA é utilizado como dispositivo para desligar e deve estar sempre operacional.
Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em choque eléctrico. Consultar serviços internos da sua assistência técnica SHARP local.
A obstrução das aberturas de ventilação com itens como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas, sobre o aparelho.
Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao deitar fora as pilhas.
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5˚C - 35˚C.
O aparelho está projectado para ser utilizado em climas modera­dos.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da unidade. Usando este produto com uma tensão mais alta do que a especificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de acidente causando danos. A SHARP não será responsável por qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão diferente da que é especificada.
Controlo de volume
O nível de som num dado volume predefinido depende da eficiência das colunas, localização e de vários outros factores. Aconselhamos que evite a exposição a níveis de volume elevados. Não coloque o volume no máximo antes de ligar a unidade, e ouça a música a níveis de volume moderados.
QT-UH4H
PORTUGUÊS

Informação geral

P-2
QT-UH4H
PORTUGUÊS

Controlos e indicadores

21 3 4 5 6 7 8 9 10 11
/
Painel frontal
Página de referência
1. Compartimento de cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
2. Indicador de FM estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Botão USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Indicador de ligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 15, 16
5. Botão de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Botão memória/pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Botão repetir/aleatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Botão retrocesso rápido/faixa posterior/pasta posterior . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 9, 10, 11, 12
9. Botão avanço rápido/faixa anterior/pasta anterior . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 9, 10, 11, 12
10. Botão reprodução/pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
11. Botão parar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
12345

Informação geral

L
O
V
• M
I
N
X-BASS
OFFON
10
P-3
U
M
E
MAX •
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
11 12 13 14 15 16
67 89
N
I
G
N
U
T
Hz
K
z
H
M
1600
8
0
1
1400
6
1200
0
1
000
4
1
0
1
2 0 1
800
0
0 1
700
• AM
6
E
S
O
L
C
/
H
S
U
P
N
E
P
O
9
• FM
600
2
9
0 9
530
8
8
AM
BAND
M
F
Painel superior
Página de referência
1. Tomada de auscultadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. Botão ligar/desligar X-Bass (extra graves) . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Controlo de Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Interruptor de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 15, 16, 17
5. Compartimento de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Botão de abrir tampa de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Terminal USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. Selector de sintonia da banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Controlo de sintonização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Microfone incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. Botão de pausa da cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
12. Botão parar/ejectar cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
13. Botão avanço rápido de cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
14. Botão retroceder cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
15. Botão reproduzir cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
16. Botão gravar cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
QT-UH4H
Painel traseiro
1
3
2
4
1. Selector de cancelar modo/pulsação
FM estéreo/Mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17
2. Compartimento de pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Tomada para entrada CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Antena FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Página de referência
PORTUGUÊS
45 6 7 8 9
Mostrador
REPEAT 1ALL
FOLDER MEMORY
3 2
1
USB
MP3
WMA
RANDOM
1. Indicador de WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8
2. Indicador de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Indicador de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 13
4. Indicador de pausa USB ou de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Indicador de reprodução USB ou de disco . . . . . . . . . . . . 7
6. Indicador de pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10, 11
7. Indicadores de modo repetir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13
8. Indicador de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Indicador aleatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13
Página de referência

Informação geral

P-4
QT-UH4H
1
4
3
2
5
6
8
7
PORTUGUÊS

Funcionamento com energia de CA

Ligue o cabo de energia CA à tomada de entrada de energia CA, depois ligue a ficha de energia CA à tomada de parede.
Notas:
Se a unidade não for utilizada durante um longo período de tempo, retire o cabo de energia CA da tomada de parede.
A conexão do fio condutor de energia CA à unidade, desliga as pilhas.
Nunca utilize um cabo de energia a não ser o que é fornecido. Pode provocar choque eléctrico ou incêndio.

Preparação para uso

P-5

Funcionamento com pilhas

Para tomada de parede CA 230 - 240 V
Para AC INPUT
1 Desligue o fio condutor CA e retire a tampa do compartimen-
to de pilhas.
2 Inserir pilhas tamanho 8 "D" (UM/SUM-1, R20, HP-2 ou se-
melhante) no compartimento de pilhas.
Inserir as pilhas de acordo com a orientação indicada no painel traseiro.
Quando inserir ou remover pilhas, empurrá-las na direção dos terminais de pilha .
Instalar as pilhas incorrectamente pode provocar uma avaria na unidade.
3 Substituir a tampa do compartimento de pilhas.
Substituição das pilhas:
Substituição das pilhas quando estas estão fracas e/ou a gravação ou reprodução está debilitada. Isto pode ocorrer mesmo apesar da emissão de rádio ser audível.
Notas:
Substituir as pilhas velhas ao mesmo tempo por novas.
Não misture pilhas velhas e novas.
Retirar as pilhas se estão fracas ou se a unidade não vai ser utilizada durante um período prolongado de tempo. Isto vai evitar potenciais danos devido a um derrame das pilhas.
As pilhas não estão incluídas.
Cuidado:
Não utilizar pilhas recarregáveis (pilha de níquel-cádmio, etc.).

Controlo de som

Audição de um disco CD ou MP3/ WMA

QT-UH4H
PORTUGUÊS
M
U
L
E
O
V
• M
IN
X
A
M
U
M
L
O
E
V
• M
IN
X
A
M
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
E
S
O
L
C
/
H
S
U
P
N
E
P
O
N
I
G
N
U
T
z H
K
z
H
M
0 0 6
1
8
0
1
0
0 4 1
0 0
2
6
1
0
1
0
0
0
4
1
0
1
2 0
1
0
0
8
0
0
1
0 0 7
• AM
6
9
• FM
0
0 6
2 9
0
9
0 3
5
8
8
M
A
BAND
FM
X-BASS
OFFON
Volume:
Rode o controlo de VOLUME para aumentar ou diminuir o volume.
Extra graves (X-BASS)
Prima o botão X-BASS para acentuar o som grave.
O sistema pode reproduzir um disco compacto normal, CD-R/RW num formato de disco compacto e um CD-R/RW com ficheiros MP3 ou WMA mas não consegue gravá-los. Alguns discos CD-R e CD-RW de áudio podem não ser reproduzíveis devido ao estado do disco ou ao dispositivo que foi utilizado para gravá-los.
MP3: MP3 é uma forma de compressão. É um acrónimo que suporta MPEG Audio Layer 3. MP3 é um tipo de código de áudio que é processado através de uma compressão significativa da fonte de áudio original com uma perda muito pequena na qualidade do som.
Este sistema suporta arquivos MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3 e VBR.
O débito suportado por MP3 é de 32 ~ 320 kbps.
WMA: Os ficheiros WMA são ficheiros com o formato avançado de sistema que são comprimidos com o Windows Media Áudio co­dec. O WMA é desenvolvido pela Microsoft como um ficheiro de formato áudio para o Windows Media Player.
O indicador "MP3" ou "WMA" irá acender após a unidade ler a informação no disco de MP3 ou WMA.
O débito suportado por WMA é de 64 ~ 160 kbps.

Reprodução de um disco MP3/WMA ou CD

P-6
QT-UH4H
OPEN
P
U
S
H
/
C
L
O
S
E
PORTUGUÊS

Audição de um disco CD ou MP3/WMA (continuação)

Reprodução
FUNCTION
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
principal
1
Coloque o interruptor FUNCTION em CD/USB, o indicador de energia "ON" irá acender.
2 Premir o botão OPEN para abrir o compartimento de CD. 3 Coloque o disco com o rótulo virado para cima.
Certificar-se de colocar o disco 8 cm no meio das bandejas de discos.
12 cm
8 cm
Funções de disco variadas
Função Unidade
Reproduzir Premir no modo de parar.
Parar Premir no modo de reprodução.
U
L
M
O
E
V
• M
IN
MAX
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
N
I
N
G
U
T
z H K
z H M
0
0 6 1
8 0
1
0 0 4
1
0
0 2
6
1
0 1
0
0
0
4
1
0 1
2 0
1
0
0 8
0 0
1
0 0 7
• AM
6 9
E
• FM
S
O
L
C
/
H
S
U
P
0
0 6
2
9
0 9
0 3 5
8 8
M A
BAND
M F
N
E P O
Operação
/II
4 Fechar o compartimento de CD empurrando firmemente o
canto direito.
5 Premir o botão / para começar a reprodução.
Para parar a reprodução:
Prima o botão .
Para retirar os discos:
No modo parar, prima o botão OPEN para abrir o compartimento de CD.
Cuidado:
Não colocar dois discos no eixo.
Não reproduza discos com formatos especiais (em forma de

Reprodução de um disco MP3/WMA ou CD

coração ou octogonal). Poderão causar danos.
Se ocorrer interferência na TV ou no rádio durante a operação do CD, mover a unidade para longe da TV ou rádio.
Se um disco está danificado, sujo ou for colocado ao contrário, o
P-7
disco não será reproduzido.
Pausa Premir no modo de reprodução.
/II
Faixa pos­terior/Faixa anterior
Premir o botão / para retomar a reprodução no ponto pausado.
Premir no modo de reprodução ou de parar.
Se o botão for pressionado no modo de parar, Premir o botão /
para iniciar a faixa desejada.
Avanço rápido/ Retroces­so rápido
Premir e manter no modo de reprodução.
Soltar o botão para retomar a reprodução.
Nota:
Os discos graváveis ainda não completos, podem ser ainda toca­dos.

Reprodução Avançada de disco MP3/WMA ou CD

Repetir reprodução e reprodução aleatória
Todas as faixas ou uma sequência programada podem ser repetidas continuamente. A faixa no disco pode ser reproduzida por ordem aleatória automaticamente.
1 Enquanto um disco estiver
parado ou a ser reproduzido,
REPEAT
premir o botão REPEAT/ RANDOM para repetir 1.
RANDOM
2 Sempre que o botão for premido, o modo repetir
reprodução muda na seguinte ordem.
O modo repetir reprodução muda da seguinte maneira no CD.
REPEAT 1 REPEAT ALL
REPEAT 1
REPEAT ALL
Notas:
Se premir o botão durante uma música ao acaso, poderá pas-
sar para a faixa escolhida na operação casual. Por outro lado, o botão não permite que se volte à faixa anterior. O começo da faixa que está a ser reproduzida será localizado.
Na reprodução aleatória, a unidade irá selecionar e reproduzir
faixas automaticamente. (A ordem das faixas não pode ser sele­cionada.)
Cuidado:
Depois de executar a reprodução repetitiva ou aleatória, certificar-se de premir o botão . Caso contrário, o disco será reproduzido con­tinuamente.
QT-UH4H
PORTUGUÊS
WMA
WMA
RANDOMNORMAL
RANDOM
O modo repetir reprodução muda da seguinte maneira no disco
MP3/WMA.
REPEAT 1 REPEAT FOLDER REPEAT ALL
REPEAT 1
WMA
REPEAT
FOLDER
WMA
REPEAT ALL
WMA
RANDOMNORMAL
RANDOM
WMAWMA

Reprodução de um disco MP3/WMA ou CD

P-8
QT-UH4H
PORTUGUÊS

Reprodução Avançada de disco MP3/WMA ou CD (continuação)

Reprodução programada
Você pode escolher até 32 selecções para reprodução na ordem que você desejar.
1 Durante o modo de parar, premir o
botão MEMORY/FOLDER para en­trar no modo de salvar programa.
MEMORY MEMORY
MEMORY/
FOLDER
2 Seleccione uma faixa premindo o
botão ou .
Número da faixa sele­cionada
3 Premir o botão MEMORY/FOLDER para salvar o número da
faixa.
MEMORY MEMORY
4 Repetir os passos 2 - 3 para outras faixas e o número pro-
gramado irá aumentar automaticamente. Podem ser pro­gramadas até 32 faixas. O indicador "FUL" será visualizado após a programação de até 32 faixas.

Reprodução de um disco MP3/WMA ou CD

Se você cometer um engano, as faixas programadas podem ser apagadas apertando o botão STOP .
5 Premir o botão / para começar a reprodução.
Para cancelar o modo de reprodução programada:
Enquanto estiver no modo parar e o indicador "MEMORY" estiver aceso, premir o botão STOP . O indicador "MEMORY" irá desapa­recer e todos os conteúdos programados serão apagados.
Notas:
Quando abrir o compartimento de CD, o programa é cancelado
automaticamente.
Após mudar a função do CD para outra, as selecções programa-
das serão apagadas.
Durante operação programada, a reprodução aleatória não é pos-
sível.
Não é possível programar pasta.
MEMORY
P-9
Modo de pasta MP3/WMA (apenas para ficheiros MP3/WMA)
Para a leitura/reprodução do ficheiro MP3/WMA (Windows Media Audio)
Há vários sites de música na Internet, podendo esses ficheiros ser transferidos MP3/WMA (Windows Media Audio). Siga as instruções do site sobre como transferir as músicas. Poderá depois reproduzir os ficheiros das músicas ao gravá-las em CD-R/RW ou ao ligar a um dispositivo de Memória USB. As canções/os ficheiros transferidos são apenas para uso pes-
soal. Qualquer outro tipo de uso da canção sem a autorização do proprietário é contra a legislação.
Sobre o pedido da pasta de reprodução

Se os ficheiros MP3/WMA estão gravados em várias pastas, apenas será mostrado o total da música.

A pasta e as informações de um ficheiro de pedido que são gravadas no disco, dependem da inscrição do software. Poderá haver a pos­sibilidade de que esta unidade não reproduza os ficheiros de acordo com a ordem por nós estabelecida.
Enquanto estiver no modo reprodução, premir o botão MEMORY/
FOLDER o indicador de pasta liga-se.
 Premir o botão ou para seleccionar a pasta dese-
jada.
Premir novamente o botão MEMORY/FOLDER irá desligar o
modo pasta.

Notas:

Enquanto estiver no modo pasta, a função avanço posterior ou
anterior não está disponível.
Após premir o botão STOP , o modo pasta será apagado.
Procedimento para reproduzir um disco MP3/WMA
Reproduzir um CD-R/RW.
1 Premir o botão OPEN e transferir um disco MP3/WMA.
Depois do disco ter sido transferido, as informações no disco serão apresentadas.
Total de ficheiros
2
Premir o botão A reprodução terá início.
No caso de ser seleccionada uma pasta, passar para o ponto nº 3.
No caso de ser seleccionado um ficheiro, passar para o ponto nº 4.
/ .
3 Enquanto estiver em modo reprodução, premir o botão
FOLDER e premir o botão / para seleccionar a pasta desejada para reprodução. (Modo de Pasta em on)
Indicador de FOLDER
FOLDER FOLDER
Número de PASTA
O indicador de pasta irá desligar depois de ser reproduzida
uma faixa.
Para mudar outra pasta, repetir o ponto 3.
4 Seleccionar o ficheiro desejado a ser reproduzido ao
premir o botão ou .
O número de faixas começa
a partir desta PASTA
QT-UH4H
PORTUGUÊS
5 Para parar a reprodução premir o botão STOP .

Reprodução de um disco MP3/WMA ou CD

P-10
QT-UH4H
PORTUGUÊS

Dispositivo de escuta para USB com memória de grande capacidade / Leitor de MP3

U
M
L
O
E
V
• M
I N
MAX •
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD

Memória de reprodução USB

1 Premir o botão USB e empurrar para baixo a porta USB.
Ligar o dispositivo de Memória USB que contém os ficheiros de um formato MP3/WMA na unidade.
N
I
G
N
U
T
z H K
MHz
0
0 6 1
108
0 0
4 1
0
0 2 1
106
0 0 0
1
104
102
0 0 8
100
0
0 7
• AM
E
S
O
L
C
/
H
S
U
P
N E
P
O
/
96
• FM
0 0 6
92
90
0
3 5
88
M
A
BAND
FM
Quando a memória USB está ligada à unidade, é visualizada
a informação do dispositivo.
Indicador de USB
USB
Total de ficheiros
2
Premir o botão
/ .
A reprodução começará e o indicador MP3 ou WMA será mostrado.
No caso de ser seleccionada uma pasta, passar para o ponto nº 3.
No caso de ser seleccionado um ficheiro, passar para o ponto nº 4.
P-11
Nota:
Este produto não é compatível com sistemas de ficheiros MTP e AAC.
3 Enquanto estiver em modo reprodução, premir o botão
FOLDER e premir o botão / para seleccionar a pasta desejada para reprodução. (Modo de Pasta em on)
Indicador de FOLDER
FOLDER FOLDER

Para remover o dispositivo de memória USB

1 Premir o botão STOP na unidade. 2 Desligar o dispositivo de memória USB do terminal USB.
QT-UH4H
PORTUGUÊS
Número de PASTA
O indicador de pasta irá desligar depois de ser reproduzida
uma faixa.
Para mudar a pasta a reproduzir, repetir o ponto 3.
O número de faixas começa
a partir desta PASTA
4 Seleccionar o ficheiro desejado a ser reproduzido ao premir
o botão ou . (Modo de pasta em off)
USB
MP3
5 Para parar a reprodução premir o botão STOP .

Nota:

Para interromper a reprodução: Premir o botão / .
Notas:
A SHARP não assumirá qualquer responsabilidade pela perda de
dados, enquanto que o dispositivo de memória USB estiver ligado ao sistema de áudio.
Os ficheiros comprimidos em MP3 e / ou no formato WMA
podem ser reproduzidos quando ligados ao terminal USB.
Este formato de memória USB suporta o FAT 16 ou o FAT 32.A SHARP não garante que todos os dispositivos de memória
USB funcionem neste sistema de áudio.
Esta memória USB não pode ser usada via USB hub.O terminal USB nesta unidade não foi planeado para uma
ligação a um PC, mas é usado para o fluxo de música com um dispositivo de memória USB.
No caso dos dados dentro da memória USB serem muitos,
poderá ser necessário um tempo superior para a leitura dos mes­mos.
Armazenagens exteriores não podem ser reproduzidas através
do terminal USB.
Alguns leitores de cartões USB-multicard não funcionam cor-
rectamente com o terminal USB.

Memória de reprodução USB

P-12
QT-UH4H
PORTUGUÊS

Reprodução USB avançada

Repetir reprodução e reprodução aleatória
Todas as faixas ou uma sequência programada podem ser repetidas continuamente. A faixa no disco pode ser reproduzida por ordem aleatória automaticamente.
1 Enquanto um disco estiver
parado ou a ser reproduzido, premir o botão REPEAT/ RANDOM para repetir 1.
2 Sempre que o botão for premido, o modo repetir
reprodução muda na seguinte ordem.
O modo repetir reprodução muda da seguinte maneira no USB.
REPEAT 1 REPEAT ALL
REPEAT 1
REPEAT ALL
REPEAT
RANDOM
Notas:
Se premir o botão durante uma música ao acaso, poderá pas-
sar para a faixa escolhida na operação casual. Por outro lado, o botão não permite que se volte à faixa anterior. O começo da faixa que está a ser reproduzida será localizado.
Na reprodução aleatória, a unidade irá seleccionar e reproduzir
faixas automaticamente. (A ordem das faixas não pode ser selec­cionada.)
Cuidado:
Depois de executar a reprodução repetitiva ou aleatória, certifique­se de premir o botão . Caso contrário, o disco será reproduzido continuamente.
WMA
O modo repetir reprodução muda da seguinte maneira em USB
com pastas.

Memória de reprodução USB

REPEAT 1 REPEAT FOLDER REPEAT ALL
REPEAT 1
USB
WMA
REPEAT
FOLDER
USB
WMA
USB
WMA
P-13
WMA
RANDOMNORMAL
RANDOM
REPEAT ALL
USB
WMA
RANDOMNORMAL
RANDOM
USB
WMA

Notas:

Esta unidade suporta apenas ficheiros com o formato "MPEG-1
Audio Layer-3". (A Frequência de Amostragem fs é de 32, 44,1, 48kHz) Os formatos "MPEG-2 Audio Layer-3", "MPEG-2,5 Audio Layer­3" e MP1, MP2 não são suportados.
O pedido de reprodução para ficheiros MP3 poderá divergir, por
vezes, dependendo do software de inscrição usado durante a transferência do ficheiro.
A taxa de bits suportada pelo MP3 é de 32~320 kbps, WMA é de
64~160 kbps.
Para os ficheiros MP3/WMA, é favor usar a extensão ".MP3"
".WMA". Os ficheiros não poderão ser reproduzidos se não existir uma extensão MP3/WMA.
A lista de reprodução não é suportada nesta unidade.Os ficheiros protegidos pela lei dos Direitos de Autor da WMA
não poderão ser reproduzidos.
Reprodução programada
Você pode escolher até 32 selecções para reprodução na ordem que você desejar.
1 Durante o modo de parar,
premir o botão MEMORY/ FOLDER para entrar no modo de salvar programa.
MEMORY MEMORY
MEMORY/
FOLDER
QT-UH4H
PORTUGUÊS
4 Repetir os pontos 2 - 3 para outras faixas e o número pro-
gramado irá aumentar automaticamente. Podem ser pro­gramadas até 32 faixas. O indicador "FUL" será visualizado após a programação de até 32 faixas.
Se você cometer um engano, as faixas programadas podem ser apagadas apertando o botão STOP .
5 Premir o botão / para começar a reprodução.
Para cancelar o modo de reprodução programada:
Enquanto estiver no modo parar e o indicador "MEMORY" estiver aceso, premir o botão STOP . O indicador "MEMORY" irá desapa­recer e todos os conteúdos programados serão apagados.
Notas:
Durante operação programada, a reprodução aleatória não é
possível.
Após mudar a função de USB para outra função, os conteúdos
programados serão apagados.
Não é possível programar pasta.
2 Seleccione uma faixa premin-
do o botão ou .
Número da faixa selecionada
MEMORY
3 Premir o botão MEMORY/FOLDER para salvar o número da
faixa.
MEMORY MEMORY

Memória de reprodução USB

P-14
QT-UH4H
PORTUGUÊS

Rádio

Ouvir rádio

U
M
L
O
E
V
• M
I
N
MAX
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
FMST MONO
12
BEAT CANCEL
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
N
I
N
G
U
T
/
N
I
G
N
U
T
1 Coloque o interruptor FUNCTION para RADIO.
z
H
K
MHz
0
0 6 1
108
0 0
4 1
0
0 2 1
106
0
0
0 1
104
102
0 0
8
100
0
0
7
• AM
E
S
O
L
C
/
H
S
U
P
N
E
P
O
96
• FM
0
0
6
92
90
0
3
5
88
M A
BAND
FM
2 Coloque o BAND SELECTOR em FM ou AM. 3 Rode o controlo de TUNING para sintonizar a estação
desejada.
4 Coloque o interruptor FM MODE para FM (ST) para receber
a transmissão em FM estéreo enquanto ouve FM. Se a re­cepção é fraca coloque em FM (MONO). O som torna-se mais claro.
BAND
• AM
• FM
Notas:
O indicador de FM estéreo irá acender quando a recepção for
boa.
O indicador de energia acenderá quando o interruptor de FUNC-
TION estiver em RADIO.
O mostrador fica branco no modo rádio.
Ajuste aéreo:
FM AM
P-15
/
SH
A
RP
Após o uso:
Colocar o interruptor FUNCTION em TAPE [STAND-BY].
Interruptor de cancelamento de pulsação:
Se ouvir um ruído de assobio enquanto está a gravar uma es-
tação FM ou AM, coloque o interruptor BEAT CANCEL em 1 ou 2, o que der a melhor recepção.

Audição de cassete

Cassete
Antes da reprodução: Para reproduzir, utilizar fitas normais ou de
baixo ruído para obter um som melhor. (Fitas de metal ou CrO não são recomendadas.)
Não utilizar fitas C-120 ou de baixa qualidade, pois
podem causar falhas de funcionamento.
Antes de carregar uma fita no compartimento de
cassete, apertar a frouxidão da fita com uma caneta ou um lápis.
QT-UH4H
PORTUGUÊS
1 Coloque o interruptor FUNCTION para TAPE. 2 Abrir o compartimento de cassete empurrando o botão
STOP/EJECT /.
3 Colocar uma cassete no compartimento de cassete com o
lado a ser reproduzido virado para cima.
4 Prima o botão PLAY . 5 Para avançar a cassete, prima o botão STOP/EJECT /,
depois premir o botão F.FWD . Para retroceder premir o botão STOP/EJECT / , depois premir o botão REWIND
.
FUNCTION
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
PAUSE STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
/
/

Para interromper a reprodução:

Premir o botão PAUSE durante a reprodução. Premir o botão PAUSE novamente para retomar a reprodução.

Para parar a reprodução:

Premir o botão STOP/EJECT / .

Precauções:

Certifique-se de não premir os botões PLAY e REWIND em
simultâneo, ou a cassete ficará danificada.
Antes de mudar de uma operação de cassete para outra, premir
o botão STOP/EJECT / .
Não premir o botão PAUSE enquanto as operações avanço
rápido ou retrocesso estão em progresso. O botão F.FWD ou REWIND não será libertado quando a cassete chegar ao fim. Uma vez isto ocorrido, premir o botão STOP/EJECT / .
Notas:
O indicador de energia não acenderá no modo Tape/Stand-by.O mostrador fica branco no modo cassete.O indicador de energia irá acender quando a operação reproduzir
cassete estiver a funcionar.
O botão de reprodução de cassete dispara automaticamente
quando a cassete chega ao final.
O botão avanço rápido ou retrocesso não pode automaticamente
funcionar quando a cassete chega ao final. Certifique-se que prime o botão STOP/EJECT / quando a cassette chega ao final.

Reprodução de fita

P-16
QT-UH4H
/
FUNCTION
RADIO
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
PAUSE STOP /EJEC T F.FWD REWIND PLAY RECORD
MIC
PORTUGUÊS

Gravação numa cassete

Antes de gravar:
Quando gravar selecções importantes, fazer um teste prelimi-
nar para assegurar que o material desejado está gravado cor­rectamente.
A SHARP não se responsabiliza por danos ou perdas da sua
gravação originados do mau funcionamento da unidade.
O volume e os controlos de som podem ser ajustados sem
efeito no sinal gravado (Monitor de Som Variável).
Para gravar, utilizar apenas fitas normais. Não utilizar fitas
de metal ou CrO .
Lacre de prevenção contra eliminação de cassetes:
Quando for gravar uma cassete, certificar-se de que o lacre de
prevenção contra eliminação não esteja removido. As cassetes possuem lacres removíveis para prevenir a gravação ou elimi­nação acidental.
Para proteger o som gravado, remover o lacre depois de gravar.
Cobrir o buraco do lacre com fita adesiva para gravar uma fita sem lacre.

Gravação de fita

P-17
Lacre para o lado B
Lado A
Lacre para o lado A
Gravação do rádio
1 Coloque o interruptor FUNCTION para RADIO. 2 Coloque o BAND SELECTOR em FM ou AM. 3 Sintonize a estação a ser gravada. 4 Coloque uma cassete virgem no compartimento de
cassete com o lado a ser gravado virado para cima.
5 Premir o botão PAUSE . 6 Premir o botão RECORD . 7 Premir o botão PAUSE novamente para começar a
gravar.

Para parar a gravação:

Premir o botão STOP/EJECT / .
Nota:
Os botões reprodução e gravar irão disparar automaticamente quan­do a cassete chegar ao final.
Interruptor de cancelamento de pulsação:
Se ouvir um ruído de assobio enquanto está a gravar uma estação FM ou AM, coloque o interruptor BEAT CANCEL em 1 ou 2, o que der a melhor recepção.
Gravar a partir do microfone incorporado
Gravação programada de faixa de CD/USB
QT-UH4H
PORTUGUÊS
1 Coloque o interruptor FUNCTION para TAPE. 2 Colocar uma cassete no compartimento de cassete.
3 Premir o botão PAUSE . 4 Premir o botão RECORD .
5 Premir o botão PAUSE novamente para começar a
gravar.

Notas:

A monitorização da gravação não é possível.A gravação a partir do microfone incorporado não é em estéreo.
Gravar a partir de CD/USB
1 Coloque o interruptor FUNCTION para CD/USB. 2 Coloque uma cassete virgem no compartimento de
cassete com o lado a ser gravado virado para cima.
3 Premir o botão PAUSE . 4 Premir o botão RECORD . 5 Premir o botão PAUSE novamente para começar a
gravar.
6 Quando premir o botão STOP/EJECT / durante a
gravação, o visor desaparecerá, mas o CD continua a gi­rar.
1 Seleccione as faixas memorizadas que deseja gravar. 2 Após seleccionar as faixas memorizadas premir o botão
RECORD . A gravação da faixa memorizada começa e vai até ao fim.
3 Após a gravação estar completa, o disco pára de rodar,
mas a cassete continua a rodar.
4 Premir o botão STOP/EJECT / para parar a gravação.
Notas:
Não é possível programar pasta.Os botões de reprodução e gravação de cassete irão disparar
automaticamente quando a cassete chegar ao final.

Gravação de fita

7 Para parar o CD de girar premir o botão CD .
P-18
QT-UH4H
PORTUGUÊS

Aprimorando o seu sistema

Auscultadores
Antes de desligar ou ligar os auscultadores, certifique-se que o
volume não está alto.
Certifique-se de que os auscultadores possuem tomada de
diâmetro de 3,5 mm e estão entre 16 ohms e 50 de ohms de impedância. A impedância recomendada é 32 ohms.
Quando os auscultadores estão conectados, os altifalantes
desligam automaticamente. Ajuste o controlo de -VOLUME para o volume desejado.

Gravação de fita

Quadro de diagnóstico de falhas

Muitos problemas potenciais podem ser solucionados pelo dono sem chamar um técnico de serviço. Se algo está errado com este produto, confira os seguintes itens antes de chamar seu revendedor SHARP autorizado ou centro de serviço.
Geral
Sintoma Possível causa
Quando um botão é
premido, a unidade não responde.
Nenhum som é ouvido O nível do volume está ajustado
U
M
L
O
E
V
• M
I
N
MAX •
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
E
S
O
L
C
/
H
S
U
P
N E
P
O
N
I
G
N
U
T
z H
K
MHz
0 0 6
1
108
0
0 4 1
0
0 2 1
106
0 0
0 1
104
102
0 0 8
100
0
0 7
• AM
96
• FM
0 0
6
92
90
0 3 5
88
M A
BAND
FM
Aparelho de CD
Sintoma Possível causa
A reprodução não inicia.A reprodução pára no
meio ou não é executada correctamente.
Os sons de reprodução
estão com falhas, ou a reprodução parou no meio de uma faixa.
Ajustar a unidade para o modo
de espera de energia e então voltar a ligá-la.
para "0"?
Os fones de ouvido estão
conectados?
O disco foi colocado de cabeça
para baixo?
O disco satisfaz os padrões?O disco está alterado ou
arranhado?
A unidade está localizada perto
de vibrações excessivas?
O disco está muito sujo?Há formação de humidade
dentro do aparelho?
P-19
Sintonizador
Sintoma Possível causa
O rádio faz ruído anormal
continuamente.
A unidade está localizada perto
de TV ou computador?
A antena FM está colocada
correctamente? Afastá-las de cabos CA se estiverem colocadas perto.
Compartimento de cassete
Sintoma Possível causa
Não pode gravar. A proteção contra gravação foi
Não pode gravar faixas
com qualidade de som apropriada.
Não pode apagar comple-
tamente.
Som saltado.Os agudos não podem
ser ouvidos.
Flutuação de som.A fita pode ser removida. Se ocorrer falta de energia du-
removida?
É uma fita normal? (não é
possível gravar em fita metal ou CrO )
A fita está frouxa?A fita está estirada?Cabrestante, roletes de engrena-
gem ou cabeçotes estão sujos?
rante a reprodução, os ca­beçotes permanecerão engatados na fita. Não forçar de­masiadamente a abertura do compartimento.
Condensação
Mudanças súbitas de temperatura, armazenamento ou operação em ambiente extremamente húmido, pode provocar condensação den­tro do gabinete (capturador de CD, etc.). Condensação pode causar falhas na unidade. Se isto acontecer, deixar a energia ligada sem disco na unidade até que reprodução normal seja possível (aproximadamente 1 hora). Enxugar qualquer condensação no transmissor com um pano suave antes de operar a unidade.
Se problemas acontecerem
Caso este produto seja submetido a fortes interferências externas (choque mecânico, electricidade estática excessiva, voltagem anor­mal de suprimento devido a relâmpago, etc.) ou seja operado de for­ma incorrecta, podem ocorrer falhas.
Quando ocorrer um problema, faça o seguinte:
1 Ajustar a unidade para o modo de espera e ligar a energia nova-
mente.
2 Se a unidade não é restabelecida na operação anterior,
desconectar e conectar a unidade e então ligar a energia.
Antes de transportar a unidade
Remover todos os CD da unidade. Certificar-se de que não existe CD na bandeja de disco. Então, ajustar a unidade para o modo de espera de energia. Transportar a unidade contendo disco pode ocasionar danos.
Cuidado com discos compactos
Discos compactos são bastante resistentes a danos, porém erros de reprodução podem acontecer devido a uma acumulação de sujidade na superfície do disco. Seguir as diretrizes abaixo para aproveitar ao máximo a sua colecção de CDs e o seu equipamento. Não escreva em nenhum lado do disco, particularmente o lado
sem rótulo no qual são lidos os sinais. Não marque esta superfície.
Manter os seus discos longe de luz solar directa, calor e
humidade excessiva.
Segurar sempre os CDs pelas extremidades. Impressões digitais,
sujidade, ou água no CDs podem causar ruído ou erro de reprodução. Se um CD está sujo ou não é reproduzido correctamente, limpar com um pano suave, seco e enxugar directamente para fora desde o centro, ao longo do raio.
NÃO SIM
Correto
QT-UH4H
PORTUGUÊS

Referências

P-20
QT-UH4H
PORTUGUÊS

Manutenção

Limpar o gabinete
Periodicamente enxugar o gabinete com um pano suave e uma solução de sabão diluída e então com um pano seco.
Cuidado:
Não utilizar substâncias químicas para limpar (petróleo, solvente
Não aplicar óleo dentro da unidade, pois isto pode causar mau
Limpar as partes da lente de manipulação da
Não tocar na lente laser do capturador. Se existirem impressões
Quando limpar os cabeçotes, roletes de engrenagem, etc.,
Após o uso prolongado, os cabeçotes e cabrestante podem ser

Referências

de tinta, etc.), pois isto pode danificar o acabamento do gabinete.
funcionamento.
fita
digitais ou sujidade acumulada no capturador, limpar com um co­tonete de algodão humedecido.
desconectar a unidade que contém altas tensões.
magnetizados, causando som de qualidade inferior. Desmagneti­zar estas partes uma vez a cada 30 horas de tempo de re­produção/gravação utilizando uma desmagnetizadora de cabeçote de fita comercial. Ler as instruções do desmagnetizador cuidadosamente antes de uso.
A
B C
Lente do capturador laser Rolete com engrenagem Cabrestante Cabeçote de Gravação/ Cabeçote de apagar
Reprodução
ED

Especificações

Como parte de nossa política de melhoria contínua, a SHARP reser­va-se o direito de fazer modificações de projeto e especificação para melhoria de produto sem advertência anterior. As figuras de especi­ficação de desempenho indicadas são valores nominais de un­idades de produção. Podem existir algumas divergências destes valores em unidades individuais.
Geral
Fonte de energia AC 230 V, 50 Hz
Consumo de energia
Energia de saída PMPO: 32W
Altifalantes Gama completa 9 cm x 2 Dimensões Largura: 410 mm
Peso 2,7 kg Sem pilhas
Rádio
Alcance da frequência
DC12V [tamanho "D" (UM/SUM-1, R20 ou HP-2) pilhas x 8]
Ligado: 13 W Espera de energia: 1,4 W
MPO: 7 W (3,5 W + 3,5 W) DIN 45 324 (OPERAÇÃO DE CA, DIN 45 324) RMS: 4 W (2 W + 2 W) DIN 45 324 (OPERAÇÃO DC, DIN 45 324)
Altura: 150 mm Profundidade: 245 mm
FM: 87,5 - 108 MHz AM: 522 - 1.620 kHz
P-21
Aparelho de cassete
Resposta de frequência
Relação de sinal/ruído 40 dB Flutuação e agitação 0,3% (DIN 45 511) Motor DC 9 V governador eléctrico Sistema Bias AC Bias Sistema de eliminar Eliminação magnética
60 - 12.000 Hz (cassette normal)
USB
Classe Classe de memória de grande capacidade Ficheiro de suporte MP3/WMA (não suporta ficheiro DRM) Formato de supor-teFAT 16 ou FAT 32
QT-UH4H
PORTUGUÊS
Taxa de bits de suporte
Outros USB suporta a versão 2.0
MP3 (32 ~ 320 kbps) WMA (64 ~ 160 kbps)
Aparelho de CD
Tipo Aparelho de discos compactos Leitura de sinal Capturador laser semicondutor de 3-feixes,
Conversor D/A Conversor D/A 1-bit Resposta de
frequência
sem contacto
100 - 20.000 Hz

Referências

P-22
Loading...