Sharp QT-UH4H User Manual

TRAGBARES CD-STEREO-SYSTEM CHAÎNE STÉRÉO CD PORTABLE SISTEMA PORTÁTIL DE CD ESTÉREO PORTABEL CD-STEREOANLÄGGNING IMPIANTO STEREO CD PORTATILE DRAAGBAAR CD STEREOSYSTEEM SISTEMA ESTÉREO DE CD PORTÁTIL PORTABLE CD STEREO SYSTEM
/
MODELL MODÈLE MODELO MODELL
MODELLO MODEL MODELO MODEL
QT-UH4H
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING
Note:
This product is not compatible with MTP and AAC file systems.
MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE OPERAÇÃO OPERATION MANUAL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ENGLISH
Siehe Seiten i bis x und D-1 bis D-22. Se reporter aux pages i à x et F-1 à F-22. Consulte las páginas i a x y S-1 a S-22.
Hänvisa till sidorna i till x och V-1 till V-22. Leggere le pagine i a x e I-1 a I-22.
Raadpleeg de bladzijden i t/m x en N-1 t/m N-22. Favor consultar as páginas i a x e P-1 a P-22. Please refer to pages i to x and E-1 to E-22.
QT-UH4H
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIAIS SPECIAL NOTES
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP IMPIANTO STEREO CD PORTATILE
QT-UH4H è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.
n˚548 del 28/8/95,
ed in particolare è comma 1 dello stesso
pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95
conforme a quanto indicato nell’art. 2,
decreto.
Bei Einstellung der FUNCTION auf TAPE/STAND-BY ist die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Lorsque la FUNCTION est mise en TAPE/STAND-BY l’appareil est toujours sous tension.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
i
Cuando el FUNCTION está puesto en la posición TAPE/
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su inte­rior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
När FUNCTION är i läge TAPE/STAND-BY, finns näts-
pänning i apparaten.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
Wanneer de FUNCTION in de TAPE/STAND-BY stand staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke span­ning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
Quando o FUNCTION estiver ajustado na posição TAPE/
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito tempo fora de uso.
QT-UH4H
Quando il FUNCTION si trova in posizione TAPE/STAND-
BY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
When the FUNCTION is set at TAPE/STAND-BY position, mains voltage is still present inside the unit.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains danger­ous voltages, always remove mains plug from the socket be­fore any service operation and when not in use for a long period.
ii
QT-UH4H
Når FUNCTION er sat i TAPE/STAND-BY positionen, er
der stadig netspaending til stede i apparatet.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die
ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant
l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan
derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som
inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non
può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende wetten in het land van gebruik.
O material audiovisual pode consistir de trabalhos de direitos
autorias que não devem ser gravados sem autorização do proprietário dos direitos. Favor consultar as leis vigentes em seu país.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which
must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country.
iii
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appli­ance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1. Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT. Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT. Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT. Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1. This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
QT-UH4H
0402_A5_2
iv
QT-UH4H
v
VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu zerlegen. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten Fachhändler.
ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipula­tion, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect, on s’exposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifiée.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos de los especificados podría causar la exposición a radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este reproductor de discos compactos es perjudicial para los ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una persona cualificada.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad personal.
ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen, Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa exposição à radiação.
Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos para os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o conserto somente para pessoas especializadas.
CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous ra­diation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
0203
Eigenschaften der Laserdiode
p
Material: AIGaAs Wellenlänge: 790 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. 0,6 mW
Caractéristiques de la diode laser
Matière: AIGaAs Longueur d’onde: 790 nm Durée d’émission: ininterrompue Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW
Características del diodo láser
Material: AIGaAs Longitud de onda: 790 nm Duración de emisión : continua Salida de láser: máx. 0,6 mW
Laserdiodens egenskaper
Material: AIGaAs Våglängd: 790 nm Utstrålningsvaraktighet: kontinuerlig Lasereffekt: max. 0,6 mW
Proprietà del diodo laser
Materiale: AIGaAs Lunghezza d’onda: 7 nm
90 Durata di emissione: continua Uscita massima del laser: 0,6 mW
Laser diode specificaties
Materiaal: AIGaAs Golflengte: 7 nm
90 Stralingsduur: doorlopend Laseruitgang: max. 0,6 mW
Propriedades do diodo laser
Material: AIGaAs Comprimento de onda: 790 nm Duração da emissão: contínua Saída de laser: máx. 0,6 mW
Laser Diode Properties
Material: AIGaAs Wavelength: 790 nm Emission Duration: continuous Laser Out
ut: max. 0.6 mW
CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
WARNUNG-UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GERÄT GEÖFFNET. NICHT IN DIE STRAHLUNG SCHAUEN ODER DIREKT MIT OPTISCHEN HILFSMITTELN BETRACHTEN.
ATTENTION-RAYON LASER INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE. NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DIRECTEMENT OU AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
/
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVAT TAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASER­STRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
QT-UH4H
vi
QT-UH4H
vii
Entsorgungsinformationen
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden. Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elekt­ronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch
kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer
*)
Gemeindeverwaltung. Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts. Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden. Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Informations sur la mise au rebut correcte
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
Attention : votre pro­duit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et élec­troniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Información sobre la eliminación
A. Información sobre eliminación para
usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus
Atención: su pro­ducto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usa­dos no deberían mezclarse con los residuos domésti­cos generales. Ex­iste un sistema de recogida indepen­diente para estos productos.
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local
para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para
empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Information om återvinning
A. Information om återvinning av elektrisk
utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna! Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet
med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter. I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan
OBS! Produkten är märkt med symbol­en ovan. Denna symbol indikerar att elektroniska pro­dukter inte ska kas­tas i det vanliga hushållsavfallet ef­tersom det finns ett separat avfallshan­teringssystem för dem.
det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet. *) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras: Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur
man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
QT-UH4H
viii
QT-UH4H
ix
Informazioni per un corretto smaltimento
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
(privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire
Attenzione: Il dispo­sitivo è contrasseg­nato da questo sim­bolo, che segnala di non smaltire le ap­parecchiature elet­triche ed elettroni­che insieme ai normali rifiuti do­mestici. Per tali pro­dotti è previsto un sistema di raccolta a parte.
gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare
l'autorità locale competente. Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali. Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali. Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Informatie over verantwoorde verwijdering
A. Informatie over afvalverwijdering voor
gebruikers (particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien! Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte elektrische en elektronische
Let op: Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit bete­kent dat afgedankte elektrische en elek­tronische appara­tuur niet samen met het normale huisafv­al mogen worden weggegooid. Er bestaat een afzon­derlijk inzamelings­systeem voor deze producten.
apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*. In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren. *) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor
verdere informatie. Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften weggooien. Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure. Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor
bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt. Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
Informação sobre Eliminação de Produtos
A. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum! O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na
União Europeia poderão entregar o seu equipamento Atenção: O seu pro­duto está identifica­do com este sím­bolo. Significa que os produtos eléctri­cos e electrónicos não devem ser mis­turados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específi-
para estes pro-
co dutos.
eléctrico e electrónico usado em estações de recolha
específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode
recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminálas em
separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir
para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é
possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento
inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informese sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite,
a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que
não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar
uma lista das estações de recolha destes equipamentos
na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser
eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo
sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do
produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas
quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou
as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informese sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Information on Proper Disposal
A. Information on Disposal for Users (private
households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states, private
households within the EU states may return their used Attention: Your prod­uct is marked with this symbol. It means that used electrical and elec­tronic products should not be mixed with general house­hold waste. There is a separate collec­tion system for these products.
electrical and electronic equipment to designated
collection facilities free of charge*. In some countries*
your local retailer may also take back your old product
free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has
batteries or accumulators, please dispose of these
separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure
that the waste undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health
which could otherwise arise due to inappropriate waste
handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment
can be returned free of charge to the dealer, even if you
don't purchase a new product. Further collection facilities
are listed on the homepage of www.swico.ch or
www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you
want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you
about the take-back of the product. You might be charged
for the costs arising from take-back and recycling. Small
products (and small amounts) might be taken back by
your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection
system or your local authority for take-back of your used
products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
QT-UH4H
x
QT-UH4H

ENGLISH

ENGLISH

Introduction

Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual carefully. It will guide you in operating your SHARP product.

Special Note

Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribu­tion channels), revenue-generating streaming applications (via Inter­net, intranets and/or other networks), other revenue-generating content distribution systems (pay-audio or audio-on-demand appli­cations and the like) or on revenue-generating physical media (com­pact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Accessory

Contents

Page

General Information

Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
Preparation for Use
Operation with AC power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operation with batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Basic Operation
Sound control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CD or MP3/WMA disc Playback
Listening to a CD or MP3/WMA disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
Advanced CD or MP3/WMA disc playback . . . . . . . . . . . . . 8 - 9
MP3/WMA folder mode (only for MP3/WMA files) . . . . . . . . . . 10
USB Memory Playback
Listening to USB mass storage device / MP3 player . . . 11 - 12
To remove USB memory device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Advanced USB playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 14

Please confirm that the following accessory is included.

General Information
AC power lead 1
Note:
Only the above accessory is included.
E-1
Radio
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tape Playback
Listening to a cassette tape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tape Recording
Recording to a cassette tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 18
Enhancing your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
References
Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 20
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 22

Precautions

General
Use the unit on a firm, level surface free from vibration.
Keep the unit away from direct sunlight, strong magnetic fields, excessive dust, humidity and electronic/electrical equip­ment (home computers, facsimiles, etc.) which generate electrical noise.
Do not place anything on top of the unit.
Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher than
C (140˚F) or to extremely low temperatures.
60
˚
If your system does not work properly, disconnect the AC power lead from the wall socket. Plug the AC power lead back in, and then turn on your system.
In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.
Hold the AC power lead by the head when removing it from the wall socket, as pulling the lead can damage internal wires.
The AC power lead is used as disconnect device and shall always remain readily operable.
Do not remove the outer cover, as this may result in electric shock. Re­fer internal service to your local SHARP service facility.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
This unit should only be used within the range of 5˚C - 35˚C (41˚F - 95˚F).
The apparatus is designed for use in moderate climate.
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on this unit. Us­ing this product with a higher voltage other than that which is speci­fied is dangerous and may result in a fire or other type of accident causing damage. SHARP will not be held responsible for any dam­age resulting from use of this unit with a voltage other than that which is specified.
Volume control
The sound level at a given volume setting depends on speaker effi­ciency, location, and various other factors. It is advisable to avoid ex­posure to high volume levels. Do not turn the volume on to full at switch on and listen to music at moderate levels.
QT-UH4H
ENGLISH

General Information

E-2
QT-UH4H
ENGLISH

Controls and indicators

21 3 4 5 6 7 8 9 10 11
/
Front panel
Reference page
1. Cassette Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
2. FM Stereo Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. USB Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Power on Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 15, 16
5. CD Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Memory/Folder Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Repeat/Random Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Fast Reverse/Track Down/Folder Down Button . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 9, 10, 11, 12
9. Fast Forward/ Track Up/Folder Up Button . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 9, 10, 11, 12
10. Play/Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
11. Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
12345
U
M
L
O
E

General Information

E-3
V
• M
I
N
MAX •
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
11 12 13 14 15 16
10
67 89
Top panel
1. Headphone Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. X-Bass On/Off Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
N
I
G
N
U
T
Hz
K
z
H
M
1600
8
0
1
1400
6
1200
0
1
000
4
1
0
1
2
0
1
800
0 0
1
700
• AM
6
E
S
O
L
C
/
H
S
U
P
N
MIC
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
E
P
O
9
• FM
600
2
9
0 9
530
8
8
AM
BAND
M
F
3. Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Function switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 15, 16, 17
5. CD Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. CD Door Open Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. USB Terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. Tuner Band Selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Tuning Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Build-in Mic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. Tape Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
12. Tape Stop/Eject Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
13. Tape Fast Forward Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
14. Tape Rewind Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
15. Tape Play Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
16. Tape Record Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
Reference page
QT-UH4H
Back panel
1
3
2
4
1. FM Stereo/Mono mode/Beat Cancel Selector . . . . . . . 15, 17
2. Battery Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. AC Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. FM/AM Aerial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reference page
ENGLISH
45 6 7 8 9
Display
1. WMA Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8
2. MP3 Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
REPEAT 1ALL
FOLDER MEMORY
3 2
1
USB
MP3
WMA
RANDOM
3. USB Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 13
4. Disc or USB Pause Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Disc or USB Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Folder Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10, 11
7. Repeat mode Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13
8. Memory Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Random Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13
Reference page

General Information

E-4
QT-UH4H
wall socket
o
C
INPUT
1
4
3
2
5
6
8
7
ENGLISH

Operation with AC power

A

Operation with batteries

AC 230 - 240V
Connect the AC power lead to the AC power input socket, then connect the AC power lead plug to the wall socket.
Notes:
If the unit will not be used for a long period of time, remove the AC power lead from the wall socket.
Connection of the AC power lead to the unit disconnects the batteries.
Never use a power lead other than the one supplied. It may cause an electric shock or fire.

Preparation for Use

E-5
1 Disconnect the AC power lead, and remove the battery com-
partment cover.
2 Insert 8 "D", size batteries (UM/SUM-1, R20, HP-2 or similar)
into the battery compartment.
Insert the batteries according to the direction indicated on the rear panel.
When inserting or removing the batteries, push them towards the battery terminals.
Installing the batteries incorrectly may cause the unit to malfunction.
3 Replace the battery compartment cover.
Battery replacement:
Replace the batteries when they become weak and/or recording or playback is impaired. This may occur even though radio broadcasts are audible.
Notes:
Replace all old batteries with new ones at the same time.
Do not mix old and new batteries.
Remove the batteries if they are weak or if the unit will not be used for long periods of time. This will prevent potential damage due to battery leakage.
Batteries are not included.
Caution:
Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium battery, etc.)

Sound Control

Listening to a CD or MP3/WMA disc

QT-UH4H
ENGLISH
M
U
L
E
O
V
• M
IN
X
A
M
U
M
L
O
E
V
• M
IN
X
A
M
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
E
S
O
L
C
/
H
S
U
P
N
E P O
N
I
G
N
U
T
z H K
z
H
M
0
0
6
1
8
0
1
0
0
4 1
0 0
2
6
1
0
1
0
0
0
4
1
0
1
2 0 1
0
0
8
0
0 1
0 0 7
• AM
6 9
• FM
0
0 6
2
9
0 9
0 3
5
8
8
M A
BAND
FM
X-BASS
OFFON
Volume:
Turn the VOLUME control to increase or decrease the volume.
Extra bass (X-BASS)
Press the X-BASS button to emphasise bass sound.
This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD format and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but cannot record on them. Some audio CD-R and CD-RW discs may not be playable due to the state of the disc or the device that was used for recording.
MP3: MP3 is a form of compression. It is an acronym which stands for MPEG Audio Layer 3. MP3 is a type of audio code which is processed by significant compression from the original audio source with very little loss in sound quality.
This system supports MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3, and VBR files.
Bitrate which is supported by MP3 is 32 ~ 320 kbps.
WMA: WMA files are Advanced System Format files that include audio files which are compressed with Windows Media Audio codec. WMA is developed by Microsoft as an audio format file for Win­dows Media Player.
"MP3" or "WMA" indicator will light up after the unit reads information on an MP3 or WMA disc.
Bitrate which is supported by WMA is 64 ~ 160 kbps.

CD or MP3/WMA disc Playback

E-6
QT-UH4H
OPEN
P
U
S
H
/
C
L
O
S
E
ENGLISH

Listening to a CD or MP3/WMA disc (continued)

Playback
1 Set the FUNCTION switch to CD/USB, Power "ON"
indicator will light up.
2 Press the OPEN button to open CD door. 3 Place the disc on the spindle, label side up.
Be sure to place 8 cm (3") disc in the middle of the disc compartment.
12 cm (5")
8 cm (3")
Various disc functions
Function Main unit Operation
Play Press in the stop mode.
Stop Press in the playback mode.
FUNCTION
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
U
L
M
O
E
V
• M
IN
AX •
M
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
N
I
N
G
U
T
z H K
z H M
0
0 6 1
8 0
1
0 0 4
1
0
0 2
6
1
0 1
0
0
0
4
1
0
1
2
0
1
0
0 8
0 0 1
0 0 7
• AM
6
9
E
• FM
S
O
L
C
/
H
S
U
P
0
0 6
2
9
0
9
0 3 5
8 8
M A
BAND
M F
N
E P O
/II
4 Close the CD door by firmly pushing the right corner of it. 5 Press the / button to start playback.
To stop playback:
Press the button.
To remove the disc:
In the stop mode, press the OPEN button to open the CD door.

CD or MP3/WMA disc Playback

Caution:
Do not place two discs in the spindle.
Do not play discs with special shapes (heart- or octagon­shaped). It may cause malfunctions.
If TV or radio interference occurs during CD operation, move the unit away from the TV or radio.
If a disc is damaged, dirty, or loaded upside down, the disc will not
E-7
play back.
Pause Press in the playback mode. Press
/II
Track up/ Track down
the / button to resume playback from the paused point.
Press in the playback or stop mode. If you press the button in the stop
mode, press the / button to start the desired track.
Fast for­ward/Fast reverse
Press and hold down in the play­back mode.
Release the button to resume play­back.
Note:
Rewritable multi session discs which writing is not finished, can
still be played.

Advanced CD or MP3/WMA disc playback

Repeat play and Random play
All tracks or a programmed sequence can be continuously repeated. The track on the disc can be played in random order automatically.
1 Whilst a disc is stop or playing,
press the REPEAT/RANDOM
REPEAT
button to Repeat 1.
RANDOM
2 Each time the button is pressed, the repeat play mode
changes in the following order.
The repeat play mode changes as follows on CD.
REPEAT 1 REPEAT ALL
REPEAT 1
REPEAT ALL
Notes:
If you press the button during random play, you can move to
the track selected next by the random operation. On the other hand, the button does not allow you to move to the previous track. The beginning of the track being played will be located.
In random play, the unit will select and play tracks automatically.
(You cannot select the order of the tracks.)
Caution:
After performing repeat or random play, be sure to press the but­ton. Otherwise, the disc will play continuously.
QT-UH4H
ENGLISH
WMA
WMA
RANDOMNORMAL
RANDOM
The repeat play mode changes as follows on MP3/WMA disc.
REPEAT 1 REPEAT FOLDER REPEAT ALL
REPEAT 1
WMA
REPEAT
FOLDER
WMA
REPEAT ALL
WMA
RANDOMNORMAL
RANDOM
WMAWMA

CD or MP3/WMA disc Playback

E-8
QT-UH4H
ENGLISH

Advanced CD or MP3/WMA disc playback (continued)

Programmed play
You can choose up to 32 selections for playback in the order you like.
1 Whilst in the stop mode, press the
MEMORY/FOLDER button to enter the programming save mode.
MEMORY MEMORY
2 Select a track by pressing the
or button.
3 Press the MEMORY/FOLDER button to save the track num-
ber.
MEMORY MEMORY
4 Repeat steps 2 - 3 for other tracks and programmed num-
ber will automatic increase. Up to 32 tracks can be pro­grammed.

CD or MP3/WMA disc Playback

"FUL" indicator will be display after programmed up to 32 tracks.
If you make a mistake, the programmed tracks can be cleared by pressing the STOP button.
5 Press the / button to start playback.
MEMORY/
FOLDER
MEMORY
Selected track number
To cancel the programmed play mode:
Whilst in the stop mode and the "MEMORY" indicator is lit, press the STOP button. The "MEMORY" indicator will disappear and all the programmed contents will be cleared.
Notes:
When open the CD compartment, the programme is automatically
cancelled.
After you change the function from CD to another, the pro-
grammed selections will be cleared.
During programme operation, random play is not possible.Folder programme is not possible.
E-9
MP3/WMA folder mode (only for MP3/WMA files)
To playback MP3/WMA (Windows Media Audio) file
There are many music sites on the internet that you can download MP3/WMA (Windows Media Audio) music files. Follow the instructions from the website on how to download the music files. You can then playback these downloaded music files by burning them to a CD-R/RW disc or by connecting a USB Memory Player device. Your downloaded song/files are for personal use only. Any other
usage of the song without owner’s permission, is against the law.
About folder playback order

If MP3/WMA files are recorded in several folders, only total song will be display.

The folder and file order information which is recorded on the disc de­pends on the writing software. There maybe possibilities that this unit will playback the files not according to our expected playback order.
Whilst in playing mode, press the MEMORY/FOLDER button.
Folder indicator will on.
Press the or button to select desire folder.Press again the MEMORY/FOLDER button will off the folder
mode.

Notes:

Whilst in folder mode on, track up or track down function is not
available.
After press the STOP button, folder mode will clear.
Procedure to playback MP3/WMA disc
To playback CD-R/RW.
1 Press the OPEN button, and load a MP3/WMA disc.
After disc is loaded, the disc info will be displayed.
2
Press the Playback will start.
In case folder is selected, proceed to step 3.In case file is selected, proceed to step 4.
/
button.
3 Whilst play mode, press the FOLDER button, and press the
/ button to select desired playback folder.
(Folder mode on)
FOLDER Indicator
FOLDER FOLDER
FOLDER Number
Folder indicator will turn off after track playback.To change the other folder, repeat step 3.
4 Select desired file to be played back by pressing the or
button.
Total files
Track number start
from this FOLDER
QT-UH4H
ENGLISH

CD or MP3/WMA disc Playback

5 To stop playback, press the STOP button.
E-10
QT-UH4H
ENGLISH

Listening to USB mass storage device / MP3 player

1 Press the USB button, and push down the USB door.
Connect the USB Memory device that has MP3/WMA format files on the unit.
U
M
L
O
E
V
• M
I N
MAX •
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
E
S
O
L
C
/
H
S
U
P
N E
P
O
N
I
G
N
U
T
z
H
K
MHz
0
0 6 1
108
0 0 4
1
0
0 2
1
106
0 0
0 1
104
102
0 0 8
100
0
0 7
• AM
96
• FM
0 0 6
92
90
0
3 5
88
M
A
BAND
FM
When the USB memory is connected to the unit, the device
information will be displayed.
USB Indicator
USB
Total files

USB Memory Playback

Note:
This product is not compatible with MTP and AAC file systems.
E-11
/
2
Press the
/
button. Playback will start and the MP3 or WMA indicator will be displayed.
In case folder is selected, proceed to step 3.In case file is selected, proceed to step 4.
3 Whilst play mode, press the FOLDER button, and press the
/ button to select desired playback folder.
(Folder mode on)
FOLDER Indicator
FOLDER FOLDER

To remove USB memory device

1 Press the STOP button on the unit. 2 Disconnect USB memory device from the USB terminal.
QT-UH4H
ENGLISH
FOLDER Number
Folder indicator will turn off after track playback.To change the playback folder, repeat step 3.
Track number start
from this FOLDER
4 Select desired file to be played back by pressing the or
button. (Folder mode off)
USB MP3
5 To stop playback, press the STOP button.

Note:

To pause playback: Press the / button.
Notes:
SHARP will not be held liable for the loss of data whilst the USB
memory device is connected to the audio system.
Files compressed in MP3 and / or WMA format can be played
back when connected to the USB terminal.
This USB memory’s format support FAT 16 or FAT 32.SHARP cannot guarantee that all USB memory devices will work
on this audio system.
This USB memory cannot be operated via USB hub.The USB terminal in this unit is not intended for a PC connection
but is used for music streaming with a USB memory device.
In case the data inside the USB memory is large, it may take a
longer time for data to be read.
External storages cannot be played back via the USB terminal.Some USB-multi card reader could not work properly with the
USB terminal.

USB Memory Playback

E-12
QT-UH4H
ENGLISH

Advanced USB playback

Repeat play and Random play
All tracks or a programmed sequence can be continuously repeated. The track on the disc can be played in random order automatically.
1 Whilst a disc is stop or playing,
press the REPEAT/RANDOM button to Repeat 1.
2 Each time the button is pressed, the repeat play mode
changes in the following order.
The repeat play mode changes as follows on USB.
REPEAT 1 REPEAT ALL
REPEAT 1
REPEAT
RANDOM
REPEAT ALL
Notes:
If you press the button during random play, you can move to
the track selected next by the random operation. On the other hand, the button does not allow you to move to the previous track. The beginning of the track being played will be located.
In random play, the unit will select and play tracks automatically.
(You cannot select the order of the tracks.)

Caution:

After performing repeat or random play, be sure to press the but­ton. Otherwise, the disc will play continuously.
WMA
The repeat play mode changes as follows on USB with folders.

USB Memory Playback

REPEAT 1 REPEAT FOLDER REPEAT ALL
REPEAT 1
USB
WMA
E-13
WMA
RANDOMNORMAL
RANDOM
REPEAT
FOLDER
USB
WMA
REPEAT ALL
USB
WMA
RANDOMNORMAL
USB
WMA
USB
WMA
RANDOM

Notes:

This unit only supports "MPEG-1 Audio Layer-3" format.
(Sampling Frequency is 32, 44.1, 48kHz) "MPEG-2 Audio Layer-3", "MPEG-2.5 Audio Layer-3" and MP1, MP2 format are not supported.
Playback order for MP3 files may differ sometimes depending on
the writing software used during file download.
Bitrate which is supported by MP3 is 32~320 kbps, WMA is
64~160 kbps.
For MP3/WMA files, please put ".MP3" ".WMA" extension. Files
cannot be played back if there is no MP3/WMA extension.
Playlists are not supported on this unit.Copyright protected WMA files cannot be played back.
Programmed play
You can choose up to 32 selections for playback in the order you like.
1 Whilst in the stop mode, press the
MEMORY/FOLDER button to enter the programming save mode.
MEMORY MEMORY
MEMORY/
FOLDER
QT-UH4H
ENGLISH
4 Repeat steps 2 - 3 for other tracks and programmed
number will automatic increase. Up to 32 tracks can be programmed. "FUL" indicator will be display after programmed up to 32 tracks.
If you make a mistake, the programmed tracks can be cleared by pressing the STOP button.
5 Press the / button to start playback.
To cancel the programmed play mode:
Whilst in the stop mode and the "MEMORY" indicator is lit, press the STOP button. The "MEMORY" indicator will disappear and all the programmed contents will be cleared.
Notes:
During programme operation, random play is not possible.After change the function from USB to other function, the
programmed contents will be cleared.
Folder programme is not possible.
2 Select a track by pressing the
or button.
Selected track number
MEMORY
3 Press the MEMORY/FOLDER button to save the track num-
ber.
MEMORY MEMORY

USB Memory Playback

E-14
QT-UH4H
ENGLISH

Radio

Listening to the radio

U
M
L
O
E
V
• M
I
N
MAX
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
FMST MONO
12
BEAT CANCEL
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
E
S
O
L
C
/
H
S
U
P
N E
P
O
T
N
U
• AM
• FM
BAND
BAND
I
N
U
T
• AM
• FM
G
/
N
I
G
N
1 Set the FUNCTION switch to RADIO.
z
H
K
MHz
0
0 6 1
108
0 0
4 1
0
0 2 1
106
0 0 0
1
104
102
0 0 8
100
0
0 7
96
0 0 6
92
90
0
3 5
88
M
A
FM
2 Set the BAND SELECTOR switch to FM or AM. 3 Turn the TUNING control to tune in to a desired station. 4 Set the FM MODE switch to FM (ST) to receive FM stereo
transmission whilst listening to FM. If the reception is weak, set it to FM (MONO). The sound becomes clearer.
Notes:
FM stereo indicator will light on when reception is good.Power on indicator will light up when FUNCTION switch set to
RADIO.
Display become blank at radio mode.
Aerial adjustment:
FM AM
/
SH
ARP
E-15
After use:
Set the FUNCTION switch to TAPE [STAND-BY].
Beat cancel switch:
If a whistling noise occurs when recording from an FM or AM sta-
tion, set the BEAT CANCEL switch to 1 or 2, whichever gives the best reception.

Listening to a cassette tape

Cassette Tape
Before playback: For playback, use normal or low-noise tapes for
the best sound. (Metal or CrO tapes are not recommended.)
Do not use C-120 tapes or poor-quality tapes, as
they may cause malfunctions.
Before loading a tape into the cassette compartment,
tighten the slack with a pen or a pencil.
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
PAUSE STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
/
/
1 Set the FUNCTION switch to TAPE. 2 Open the cassette compartment by pushing the STOP/
EJECT / button.
3 Load a cassette into the cassette compartment with the
side to be played facing up.
4 Press the PLAY button. 5 To advance the tape, press the STOP/EJECT / button,
then press the F.FWD button. To rewind, press the STOP/EJECT / button, then press the REWIND but­ton.

To interrupt playback:

Press the PAUSE button during playback. Press the PAUSE button again to resume playback.

To stop playback:

Press the STOP/EJECT / button.

Precautions:

Be sure not to press the PLAY and REWIND buttons
simultaneously, or the tape will become damaged.
Before changing from one tape operation to another, press the
STOP/EJECT / button.
Do not press the PAUSE button whilst the fast forward or rewind
operations are in progress. The F.FWD or REWIND button will not be released when the tape end is reached. Once this occurs, press the STOP/EJECT / button.
Notes:
Power on indicator will not light up in Tape/Stand-by mode.Display will become blank at tape mode.Power on indicator will light up when tape play operation is
perform.
Tape play button will automatically released when the end of the
tape has been reached.
Fast forward or rewind button cannot automatically released when
the end of the tape has been reached. Make sure to press the STOP/EJECT / button when the end of the tape has been reached.
QT-UH4H
ENGLISH

Tape Playback

E-16
QT-UH4H
/
FUNCTION
RADIO
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
PAUSE ST OP/EJ ECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
MIC
ENGLISH

Recording to a cassette tape

Before recording:
When recording important selections, make a preliminary test to
ensure that the desired material is properly recorded.
SHARP is not liable for damage or loss of your recording arising
from malfunction of this unit.
The volume and sound controls can be adjusted with no effect
on the recorded signal (Variable Sound Monitor).
For recording, use only normal tapes. Do not use metal or
CrO tapes.
Erase-prevention tab of cassette tapes:
When recording on a cassette tape, make sure that the erase-
prevention tabs are not removed. Cassettes have removable tabs that prevent accidental recording or erasing.
To protect the recorded sound, remove the tab after recording.
Cover the tab hole with adhesive tape to record on the tape with­out the tab.

Tape Recording

Tab for side B
Side A
Tab for side A
Recording from the radio
1 Set the FUNCTION switch to RADIO. 2 Set the BAND SELECTOR switch to FM or AM. 3 Tune in to the station to be recorded. 4 Load a blank cassette into the cassette compartment with
the side to be recorded on facing up.
5 Press the PAUSE button. 6 Press the RECORD button. 7 Press the PAUSE button again to begin recording.

To stop recording: Press the STOP/EJECT / button.

Note:
Play and record buttons will automatically released when the end of tape has been reached.
E-17
Beat cancel switch:
If a whistling noise occurs when recording from an FM or AM station, set the BEAT CANCEL switch to 1 or 2, whichever gives the best re­ception.
Recording from the built in microphone
Programmed track recording from CD/USB
QT-UH4H
ENGLISH
1 Set the FUNCTION switch to TAPE. 2 Load a cassette into the cassette compartment.
3 Press the PAUSE button. 4 Press the RECORD button. 5 Press the PAUSE button again to begin recording.

Notes:

Monitoring of the recording is not possible.Recording from the built-in microphone is not in stereo.
Recording from CD/USB
1 Set the FUNCTION switch to CD/USB. 2 Load a blank cassette into the cassette compartment with
the side to be recorded on facing up.
3 Press the PAUSE button. 4 Press the RECORD button. 5 Press the PAUSE button again to begin recording. 6 When press the STOP/EJECT / button during recording,
display will appear, but CD still spinning.
7 To stop the CD spinning press the CD button.
1 Select the memories track you want to record. 2 After memories the selected track, press the RECORD
button. The recording for memory track will begin until end.
3 After recording is completed, disc will stop to rotate, but
tape still rotating.
4 Press the STOP/EJECT / button to stop recording.
Notes:
Folder programme is not possible.Cassette play and record buttons will automatically release when
the end of tape has been reached.

Tape Recording

E-18
QT-UH4H
ENGLISH

Enhancing your system

Headphone
Before plugging in or unplugging the headphones, make sure the
volume level is reduced.
Be sure your headphones have a 3.5 mm (1/8") diameter plug and
are between 16 ohms and 50 ohms impedance. The recommend­ed impedance is 32 ohms.
When headphones are connected, the speakers are disconnected
automatically. Adjust the VOLUME control for desired volume.

Tape Recording

Troubleshooting chart

Many potential problems can be resolved by the owner without call­ing a service technician. If something is wrong with this product, check the following before calling your authorised SHARP dealer or service centre.
General
Symptom Possible cause
When a button is pressed,
the unit does not respond.
No sound is heard. Is the volume level set to "0"?
U
M
L
O
E
V
• M
I
N
MAX •
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
E
S
O
L
C
/
H
S
U
P
N E
P
O
N
I
G
N
U
T
z H K
MHz
0 0 6
1
108
0 0 4
1
0
0 2 1
106
0 0
0 1
104
102
0 0 8
100
0
0 7
• AM
96
• FM
0 0 6
92
90
0 3 5
88
M A
BAND
FM
CD player
Symptom Possible cause
Playback does not start. Is the disc loaded upside down?Playback stops in the
middle or is not performed properly.
Playback sounds are
skipped, or stopped in the middle of a track.
Tuner
Symptom Possible cause
The radio makes unusual
noises continuously.
Set the unit to the power stand-
by mode and then turn it back on.
Are the headphones connected?
Does the disc satisfy the
standards?
Is the disc distorted or
scratched?
Is the unit located near excessive
vibrations?
Is the disc very dirty?Has condensation formed inside
the unit?
Is the unit placed near the TV or
computer?
Is the FM aerial placed properly?
Move the aerial away from the AC power lead if it's located near­by.
E-19
Cassette deck
Symptom Possible cause
Cannot record. Is the erase-prevention tab re-
Cannot record tracks with
proper sound quality.
Cannot erase completely.Sound skipping.Cannot hear treble.Sound fluctuation.
Cannot remove the tape. If a power failure occurs during
moved?
Is it a normal tape? (You cannot
record on a metal or CrO tape.)
Is there any slack?Is the tape stretched?Are the capstans, pinch roller, or
head dirty?
playback, the heads remain en­gaged with the tape. Do not open the compartment with great force.
Condensation
Sudden temperature changes, storage or operation in an extremely humid environment may cause condensation inside the cabinet (CD pickup, etc.). Condensation can cause the unit to malfunction. If this happens, leave the power on with no disc in the unit until normal playback is possible (about 1 hour). Wipe off any condensation on the transmitter with a soft cloth before operating the unit.
If trouble occurs
When this product is subjected to strong external interference (me­chanical shock, excessive static electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.) or if it is operated incorrectly, it may malfunc­tion.
If such a problem occurs, do the following:
1 Set the unit to the stand-by mode and turn the power on again. 2 If the unit is not restored in the previous operation, unplug and
plug in the unit, and then turn the power on.
Before transporting the unit
Remove the CD from the unit. Make sure there is no CD in the disc compartment. Then, set the unit to the power stand-by mode. Carrying the unit with disc left inside can damage the unit.
Care of compact discs
Compact discs are fairly resistant to damage, however mistracking can occur due to an accumulation of dirt on the disc surface. Follow the guidelines below for maximum enjoyment from your CD collection and player. Do not write on either side of the disc, particularly the non-label
side from which signals are read. Do not mark this surface.
Keep your discs away from direct sunlight, heat, and excessive
moisture.
Always hold the CDs by the edges. Fingerprints, dirt, or water on
the CDs can cause noise or mistracking. If a CD is dirty or does not play properly, clean it with a soft, dry cloth, wiping straight out from the centre, along the radius.
NO YES
Correct
QT-UH4H
ENGLISH

References

E-20
QT-UH4H
ENGLISH

Maintenance

Cleaning the cabinet
Periodically wipe the cabinet with a soft cloth and a diluted soap solution, then with a dry cloth.
Caution:
Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner, etc.). It
Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause
Cleaning the lens and tape-handling parts
Do not touch the laser pickup lens, if finger prints or dust accumu-
Dirty head, capstan or pinch roller can cause poor sound and tape
When cleaning the heads, pinch rollers, etc., unplug the unit which
After long use, the deck's head and capstan may become magne-

References

may damage the cabinet finish.
malfunctions.
late on the pickup, clean it gently with a dry cotton swap.
jams. Clean these parts with a cotton swab moistened with com­mercial head/pinch roller cleaner or isopropyl alcohol.
contains high voltages.
tised, causing poor sound. Demagnetise these parts once every 30 hours of playing/recording time by using a commercial tape head demagnetiser. Read the demagnetiser's instructions care­fully before use.
Specifications
As part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units.
General
Power source AC 230 V, 50 Hz
Power consumption
Output power PMPO: 32W
Speakers 9 cm (3-1/2") full range speaker x 2 Dimensions Width: 410 mm (16-1/8")
Weight 2.7 kg (5.9 lbs.) without battery
DC12V ["D" size (UM/SUM-1, R20 or HP-2) battery x 8]
Power on: 13 W Power stand-by: 1.4 W
MPO: 7 W (3.5W + 3.5W) DIN 45 324 (AC OPERATION, DIN 45 324) RMS: 4 W (2 W + 2 W) DIN 45 324 (DC OPERATION, DIN 45 324)
Height: 150 mm (6") Depth: 245 mm (9-1/2")
E-21
A
B C
Laser pickup lens Pinch roller Capstan Recording/Playback head Erase head
ED
Radio
Frequency range FM: 87.5 - 108 MHz
AM: 522 - 1,620 kHz
Tape recorder
Frequency response 60 - 12,000 Hz (Normal tape) Signal/noise ratio 40 dB Wow and flutter 0.3% (DIN 45 511) Motor DC 9 V electric governor Bias system AC bias Erase system Magnet erase
USB
Class Mass storage class Support File MP3/WMA (do not support DRM file) Format support FAT 16 or FAT 32 Bitrate support MP3 (32 ~ 320 kbps)
Other USB supports version 2.0
WMA (64 ~ 160 kbps)
CD player
Type Compact disc player Signal readout Non-contact, 3-beam semiconductor la-
D/A converter 1-bit D/A converter Frequency
response
ser pickup
100 - 20,000 Hz
QT-UH4H
ENGLISH

References

E-22
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
93L01TUH400010 06H R KI 1
QT-UH4H PORTABLE CD STEREO SYSTEM
U P
DOWN
Loading...