TRAGBARES CD-STEREO-SYSTEM
CHAÎNE STÉRÉO CD PORTABLE
SISTEMA PORTÁTIL DE CD ESTÉREO
PORTABEL CD-STEREOANLÄGGNING
IMPIANTO STEREO CD PORTATILE
DRAAGBAAR CD STEREOSYSTEEM
SISTEMA ESTÉREO DE CD PORTÁTIL
PORTABLE CD STEREO SYSTEM
/
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
MODELLO
MODEL
MODELO
MODEL
QT-UH4H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
Note:
This product is not compatible with MTP and AAC file systems.
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE OPERAÇÃO
OPERATION MANUAL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ENGLISH
Siehe Seiten i bis x und D-1 bis D-22.
Se reporter aux pages i à x et F-1 à F-22.
Consulte las páginas i a x y S-1 a S-22.
Hänvisa till sidorna i till x och V-1 till V-22.
Leggere le pagine i a x e I-1 a I-22.
Raadpleeg de bladzijden i t/m x en N-1 t/m N-22.
Favor consultar as páginas i a x e P-1 a P-22.
Please refer to pages i to x and E-1 to E-22.
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara
che il prodotto SHARP IMPIANTO STEREO CD PORTATILE
QT-UH4H è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.
n˚548 del 28/8/95,
ed in particolare è
comma 1 dello stesso
pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95
conforme a quanto indicato nell’art. 2,
decreto.
● Bei Einstellung der FUNCTION auf TAPE/STAND-BY ist die
Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
● Lorsque la FUNCTION est mise en TAPE/STAND-BY
l’appareil est toujours sous tension.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
i
Cuando el FUNCTION está puesto en la posición TAPE/
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y
cuando no se use el aparato durante un largo período de
tiempo.
När FUNCTION är i läge TAPE/STAND-BY, finns näts-
pänning i apparaten.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten
innehåller farliga spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före
reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska
användas på mycket länge.
Wanneer de FUNCTION in de TAPE/STAND-BY stand
staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
Quando o FUNCTION estiver ajustado na posição TAPE/
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas
pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens
perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada
antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o
aparelho muito tempo fora de uso.
QT-UH4H
Quando il FUNCTION si trova in posizione TAPE/STAND-
BY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati
per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio
per un lungo periodo di tempo.
When the FUNCTION is set at TAPE/STAND-BY position,
mains voltage is still present inside the unit.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long
period.
ii
QT-UH4H
Når FUNCTION er sat i TAPE/STAND-BY positionen, er
der stadig netspaending til stede i apparatet.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før
der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i
brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die
ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte
nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden
nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant
l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans
l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous
référer aux réglementations nationales en vigueur.
El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan
derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización
del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar
las leyes aplicables en su país.
Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som
inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren.
Se den tillämpliga lagen i ditt land.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non
può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore
del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul
territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen
zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor
nadere informatie de betreffende wetten in het land van
gebruik.
O material audiovisual pode consistir de trabalhos de direitos
autorias que não devem ser gravados sem autorização do
proprietário dos direitos. Favor consultar as leis vigentes em
seu país.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which
must not be recorded without the authority of the owner of the
copyright. Please refer to relevant law in your country.
iii
● Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
● Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
● Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga
el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán
ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de
líquido, como por ejemplo un florero.
● Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra
brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål
såsom vaser får placeras på enheten.
● Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo.
Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua,
come per esempio vasi.
● Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water
om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met
vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet
op het toestel geplaatst worden.
● Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este
aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não
coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de
flores, em cima do aparelho.
● Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
● Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
eksempel vaser, på dette apparat.
● Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
● Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
QT-UH4H
0402_A5_2
iv
QT-UH4H
v
● VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw.
Durchführung von anderen Verfahren als die hierin
angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung
führen.
Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl
für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen
Umständen zu zerlegen.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten
Fachhändler.
● ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect,
on s’exposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon
laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à
une personne qualifiée.
● PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos
distintos de los especificados podría causar la exposición a
radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en
este reproductor de discos compactos es perjudicial para los
ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una persona
cualificada.
● OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande
på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle
är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad
personal.
● ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e
procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono
provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può
danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
● LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik
of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing
vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen,
Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat
reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
● CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos
além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa
exposição à radiação.
Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos
para os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o
conserto somente para pessoas especializadas.
● CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful
to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
Material: AIGaAs
Comprimento de onda: 790 nm
Duração da emissão: contínua
Saída de laser: máx. 0,6 mW
Laser Diode Properties
Material: AIGaAs
Wavelength: 790 nm
Emission Duration: continuous
Laser Out
ut: max. 0.6 mW
CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS.
WARNUNG-UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GERÄT
GEÖFFNET. NICHT IN DIE STRAHLUNG SCHAUEN ODER
DIREKT MIT OPTISCHEN HILFSMITTELN BETRACHTEN.
ATTENTION-RAYON LASER INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE.
NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DIRECTEMENT OU AVEC DES
INSTRUMENTS OPTIQUES.
/
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVAT TAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ
OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ
STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN
I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR
LASERKLASS 1.
QT-UH4H
vi
QT-UH4H
vii
Entsorgungsinformationen
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte
nicht in den normalen Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten
Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen
elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt
werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und
Achtung: Ihr Produkt
trägt dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit
dem Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch
kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer
*)
Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte
Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher
entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen
getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu
bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt
und verwendet werden. Dies verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte
können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch
wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von
www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke
genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der
Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die
Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte
(und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer
örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung,
wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
Informations sur la mise au rebut correcte
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut,
ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire!
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent
être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matière de traitement, de récupération et de
recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les
Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union
européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
Attention : votre produit comporte ce
symbole. Il signifie
que les produits
électriques et électroniques usagés ne
doivent pas être
mélangés avec les
déchets ménagers
généraux. Un
système de collecte
séparé est prévu
pour ces produits.
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur
des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra
également gratuitement votre ancien produit si vous
achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé
comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous
contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez
ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise
gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques
usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant,
même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir
la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la
page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de
votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous
informera des conditions de reprise du produit. Les frais
de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les
produits de petite taille (et en petites quantités) pourront
être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte
existante ou votre administration locale pour les
modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Información sobre la eliminación
A. Información sobre eliminación para
usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no
utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían
tratarse por separado de acuerdo con la legislación que
requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje
adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados
miembros, los hogares de particulares dentro de los
estados de la Unión Europea pueden devolver sus
Atención: su producto está marcado
con este símbolo.
Significa que los
productos eléctricos
y electrónicos usados no deberían
mezclarse con los
residuos domésticos generales. Existe un sistema de
recogida independiente para estos
productos.
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de
recogida designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor
local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud.
compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local
para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen
pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado
con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a
asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta
forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y
la salud humana que de otra forma podrían producirse
debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con las autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden
devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no
compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una
lista de otros centros de recogida en la página principal
de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para
empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor
SHARP, quien le informará sobre la recogida del
producto. Puede ser que le cobren los costes de
recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de
tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean
recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el
sistema de recogida establecido o con las autoridades
locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con sus autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Information om återvinning
A. Information om återvinning av elektrisk
utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet
med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha
möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till
återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan
OBS! Produkten är
märkt med symbolen ovan. Denna
symbol indikerar att
elektroniska produkter inte ska kastas i det vanliga
hushållsavfallet eftersom det finns ett
separat avfallshanteringssystem för
dem.
det även hända att man gratis kan lämna in gamla
produkter till återförsäljaren när man köper en ny
liknande enhet.
*) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer
ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet
med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa
föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas
på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa
hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på
gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du
behöver göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur
man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan
hända att en avgift för transport och återvinning
tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig
om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala
återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på
gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du
behöver göra dig av med denna produkt.
QT-UH4H
viii
QT-UH4H
ix
Informazioni per un corretto smaltimento
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
(privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non
utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate
devono essere gestite a parte e in conformità alla
legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il
riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i
privati residenti nella UE possono conferire
Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di
non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai
normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un
sistema di raccolta
a parte.
gratuitamente le apparecchiature elettriche ed
elettroniche usate a centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare
gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un
altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare
l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate
hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a
parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà
a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al
recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il
potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione
dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare
le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o
elettroniche usate possono essere restituite
gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un
prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle
homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali,
procedere come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà
informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere
addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli
(e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai
centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o
l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare
le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
Informatie over verantwoorde verwijdering
A. Informatie over afvalverwijdering voor
gebruikers (particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale
huisafval weggooien!
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet
gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake
de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen
particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese
Unie hun afgedankte elektrische en elektronische
Let op: Uw product
is van dit merkteken
voorzien. Dit betekent dat afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur niet samen met
het normale huisafval mogen worden
weggegooid. Er
bestaat een afzonderlijk inzamelingssysteem voor deze
producten.
apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen
inzamelingsinrichtingen brengen*.
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een
nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale
distributeur inleveren.
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor
verdere informatie.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen
of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk
conform de plaatselijke voorschriften weggooien.
Door dit product op een verantwoorde manier weg te
gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking,
terugwinning en recycling ondergaat en potentiële
negatieve effecten op het milieu en de menselijke
gezondheid worden voorkomen die anders zouden
ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op
met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent
de juiste verwijderingsprocedure.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur
inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt.
Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de
startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor
bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt
en als u dit wilt weggooien:
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u
inlichtingen verschaft over de terugname van het product.
Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de
terugname en recycling moet betalen. Kleine producten
(en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale
inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting
of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw
afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op
met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent
de juiste verwijderingsprocedure.
Informação sobre Eliminação de Produtos
A. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o
deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga
a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de
equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos
Estados-membros, todos os cidadãos residentes na
União Europeia poderão entregar o seu equipamento
Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que
os produtos eléctricos e electrónicos
não devem ser misturados com o lixo
doméstico comum.
Existe um sistema
de recolhas específi-
para estes pro-
co
dutos.
eléctrico e electrónico usado em estações de recolha
específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode
recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminálas em
separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir
para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é
possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento
inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informese sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite,
a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que
não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar
uma lista das estações de recolha destes equipamentos
na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser
eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo
sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do
produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas
quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou
as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informese sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Information on Proper Disposal
A. Information on Disposal for Users (private
households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment,
please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated
separately and in accordance with legislation that
requires proper treatment, recovery and recycling of used
electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private
households within the EU states may return their used
Attention: Your product is marked with
this symbol. It
means that used
electrical and electronic products
should not be mixed
with general household waste. There is
a separate collection system for
these products.
electrical and electronic equipment to designated
collection facilities free of charge*. In some countries*
your local retailer may also take back your old product
free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has
batteries or accumulators, please dispose of these
separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure
that the waste undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health
which could otherwise arise due to inappropriate waste
handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment
can be returned free of charge to the dealer, even if you
don't purchase a new product. Further collection facilities
are listed on the homepage of www.swico.ch or
www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you
want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you
about the take-back of the product. You might be charged
for the costs arising from take-back and recycling. Small
products (and small amounts) might be taken back by
your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection
system or your local authority for take-back of your used
products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
QT-UH4H
x
QT-UH4H
ENGLISH
ENGLISH
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best
performance from this product, please read this manual carefully. It
will guide you in operating your SHARP product.
Special Note
Supply of this product does not convey a license nor imply any right
to distribute content created with this product in revenue-generating
broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), revenue-generating streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other revenue-generating
content distribution systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on revenue-generating physical media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives,
memory cards and the like). An independent license for such use is
required. For details, please visit http://mp3licensing.com.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer
IIS and Thomson.
Use the unit on a firm, level surface free from
vibration.
Keep the unit away from direct sunlight,
strong magnetic fields, excessive dust,
humidity and electronic/electrical equipment (home computers, facsimiles, etc.)
which generate electrical noise.
Do not place anything on top of the unit.
Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher than
C (140˚F) or to extremely low temperatures.
60
˚
If your system does not work properly, disconnect the AC power
lead from the wall socket. Plug the AC power lead back in, and
then turn on your system.
In case of an electrical storm, unplug the
unit for safety.
Hold the AC power lead by the head when
removing it from the wall socket, as pulling
the lead can damage internal wires.
The AC power lead is used as disconnect
device and shall always remain readily
operable.
Do not remove the outer cover, as
this may result in electric shock. Refer internal service to your local
SHARP service facility.
The ventilation should not be impeded by
covering the ventilation openings with
items, such as newspapers, tablecloths,
curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery
disposal.
This unit should only be used within the range of 5˚C - 35˚C
(41˚F - 95˚F).
The apparatus is designed for use in moderate climate.
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on this unit. Using this product with a higher voltage other than that which is specified is dangerous and may result in a fire or other type of accident
causing damage. SHARP will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than that which
is specified.
Volume control
The sound level at a given volume setting depends on speaker efficiency, location, and various other factors. It is advisable to avoid exposure to high volume levels. Do not turn the volume on to full at
switch on and listen to music at moderate levels.
Insert the batteries according to the direction indicated on the
rear panel.
When inserting or removing the batteries, push them towards
the battery terminals.
Installing the batteries incorrectly may cause the unit to
malfunction.
3 Replace the battery compartment cover.
Battery replacement:
Replace the batteries when they become weak and/or recording or
playback is impaired. This may occur even though radio broadcasts
are audible.
Notes:
Replace all old batteries with new ones at the same time.
Do not mix old and new batteries.
Remove the batteries if they are weak or if the unit will not be
used for long periods of time. This will prevent potential damage
due to battery leakage.
Batteries are not included.
Caution:
Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium battery, etc.)
Sound Control
Listening to a CD or MP3/WMA
disc
QT-UH4H
ENGLISH
M
U
L
E
O
V
• M
•
IN
X
A
M
U
M
L
O
E
V
• M
•
IN
X
A
M
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
E
S
O
L
C
/
H
S
U
P
N
E
P
O
N
I
G
N
U
T
z
H
K
z
H
M
0
0
6
1
8
0
1
0
0
4
1
0
0
2
6
1
0
1
0
0
0
4
1
0
1
2
0
1
0
0
8
0
0
1
0
0
7
• AM
6
9
• FM
0
0
6
2
9
0
9
0
3
5
8
8
M
A
BAND
FM
X-BASS
OFFON
Volume:
Turn the VOLUME control to increase or decrease the volume.
Extra bass (X-BASS)
Press the X-BASS button to emphasise bass sound.
This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD format
and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but cannot record on them.
Some audio CD-R and CD-RW discs may not be playable due to the
state of the disc or the device that was used for recording.
MP3:
MP3 is a form of compression. It is an acronym which stands
for MPEG Audio Layer 3.
MP3 is a type of audio code which is processed by significant
compression from the original audio source with very little loss
in sound quality.
This system supports MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3, and
VBR files.
Bitrate which is supported by MP3 is 32 ~ 320 kbps.
WMA:
WMA files are Advanced System Format files that include audio
files which are compressed with Windows Media Audio codec.
WMA is developed by Microsoft as an audio format file for Windows Media Player.
"MP3" or "WMA" indicator will light up after the unit reads
information on an MP3 or WMA disc.
Bitrate which is supported by WMA is 64 ~ 160 kbps.
CD or MP3/WMA disc Playback
E-6
QT-UH4H
OPEN
P
U
S
H
/
C
L
O
S
E
ENGLISH
Listening to a CD or MP3/WMA disc (continued)
Playback
1 Set the FUNCTION switch to CD/USB, Power "ON"
indicator will light up.
2 Press the OPEN button to open CD door.
3 Place the disc on the spindle, label side up.
Be sure to place 8 cm (3") disc in the middle of the disc
compartment.
12 cm (5")
8 cm (3")
Various disc functions
FunctionMain unitOperation
PlayPress in the stop mode.
StopPress in the playback mode.
FUNCTION
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
U
L
M
O
E
V
•
M
IN
AX •
M
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
N
I
N
G
U
T
z
H
K
z
H
M
0
0
6
1
8
0
1
0
0
4
1
0
0
2
6
1
0
1
0
0
0
4
1
0
1
2
0
1
0
0
8
0
0
1
0
0
7
• AM
6
9
E
• FM
S
O
L
C
/
H
S
U
P
0
0
6
2
9
0
9
0
3
5
8
8
M
A
BAND
M
F
N
E
P
O
/II
4 Close the CD door by firmly pushing the right corner of it.
5 Press the / button to start playback.
To stop playback:
Press the button.
To remove the disc:
In the stop mode, press the OPEN button to open the CD door.
CD or MP3/WMA disc Playback
Caution:
Do not place two discs in the spindle.
Do not play discs with special shapes (heart- or octagonshaped). It may cause malfunctions.
If TV or radio interference occurs during CD operation, move the
unit away from the TV or radio.
If a disc is damaged, dirty, or loaded upside down, the disc will not
E-7
play back.
PausePress in the playback mode. Press
/II
Track up/
Track
down
the / button to resume playback
from the paused point.
Press in the playback or stop mode.
If you press the button in the stop
mode, press the / button to start
the desired track.
Fast forward/Fast
reverse
Press and hold down in the playback mode.
Release the button to resume playback.
Note:
Rewritable multi session discs which writing is not finished, can
still be played.
Advanced CD or MP3/WMA disc playback
Repeat play and Random play
All tracks or a programmed sequence can be continuously repeated.
The track on the disc can be played in random order automatically.
1 Whilst a disc is stop or playing,
press the REPEAT/RANDOM
REPEAT
button to Repeat 1.
RANDOM
2 Each time the button is pressed, the repeat play mode
changes in the following order.
The repeat play mode changes as follows on CD.
REPEAT 1REPEAT ALL
REPEAT 1
REPEAT ALL
Notes:
If you press the button during random play, you can move to
the track selected next by the random operation. On the other
hand, the button does not allow you to move to the previous
track. The beginning of the track being played will be located.
In random play, the unit will select and play tracks automatically.
(You cannot select the order of the tracks.)
Caution:
After performing repeat or random play, be sure to press the button. Otherwise, the disc will play continuously.
QT-UH4H
ENGLISH
WMA
WMA
RANDOMNORMAL
RANDOM
The repeat play mode changes as follows on MP3/WMA disc.
REPEAT 1REPEAT FOLDERREPEAT ALL
REPEAT 1
WMA
REPEAT
FOLDER
WMA
REPEAT ALL
WMA
RANDOMNORMAL
RANDOM
WMAWMA
CD or MP3/WMA disc Playback
E-8
QT-UH4H
ENGLISH
Advanced CD or MP3/WMA disc playback (continued)
Programmed play
You can choose up to 32 selections for playback in the order you like.
1 Whilst in the stop mode, press the
MEMORY/FOLDER button to enter
the programming save mode.
MEMORYMEMORY
2 Select a track by pressing the
or button.
3 Press the MEMORY/FOLDER button to save the track num-
ber.
MEMORYMEMORY
4 Repeat steps 2 - 3 for other tracks and programmed num-
ber will automatic increase. Up to 32 tracks can be programmed.
CD or MP3/WMA disc Playback
"FUL" indicator will be display after programmed up to 32
tracks.
If you make a mistake, the programmed tracks can be cleared
by pressing the STOP button.
5 Press the / button to start playback.
MEMORY/
FOLDER
MEMORY
Selected track number
To cancel the programmed play mode:
Whilst in the stop mode and the "MEMORY" indicator is lit, press the
STOP button. The "MEMORY" indicator will disappear and all the
programmed contents will be cleared.
Notes:
When open the CD compartment, the programme is automatically
cancelled.
After you change the function from CD to another, the pro-
grammed selections will be cleared.
During programme operation, random play is not possible.
Folder programme is not possible.
E-9
MP3/WMA folder mode (only for MP3/WMA files)
To playback MP3/WMA (Windows Media Audio) file
There are many music sites on the internet that you can download
MP3/WMA (Windows Media Audio) music files. Follow the
instructions from the website on how to download the music files.
You can then playback these downloaded music files by burning
them to a CD-R/RW disc or by connecting a USB Memory Player
device.
Your downloaded song/files are for personal use only. Any other
usage of the song without owner’s permission, is against the law.
About folder playback order
If MP3/WMA files are recorded in several folders, only total song will
be display.
The folder and file order information which is recorded on the disc depends on the writing software. There maybe possibilities that this unit
will playback the files not according to our expected playback order.
Whilst in playing mode, press the MEMORY/FOLDER button.
Folder indicator will on.
Press the or button to select desire folder.
Press again the MEMORY/FOLDER button will off the folder
mode.
Notes:
Whilst in folder mode on, track up or track down function is not
available.
After press the STOP button, folder mode will clear.
Procedure to playback MP3/WMA disc
To playback CD-R/RW.
1 Press the OPEN button, and load a MP3/WMA disc.
After disc is loaded, the disc info will be displayed.
2
Press the
Playback will start.
In case folder is selected, proceed to step 3.
In case file is selected, proceed to step 4.
/
button.
3 Whilst play mode, press the FOLDER button, and press the
/ button to select desired playback folder.
(Folder mode on)
FOLDER Indicator
FOLDERFOLDER
FOLDER Number
Folder indicator will turn off after track playback.
To change the other folder, repeat step 3.
4 Select desired file to be played back by pressing the or
button.
Total files
Track number start
from this FOLDER
QT-UH4H
ENGLISH
CD or MP3/WMA disc Playback
5 To stop playback, press the STOP button.
E-10
QT-UH4H
ENGLISH
Listening to USB mass storage device / MP3 player
1 Press the USB button, and push down the USB door.
Connect the USB Memory device that has MP3/WMA format
files on the unit.
U
M
L
O
E
V
•
M
I
N
MAX •
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
E
S
O
L
C
/
H
S
U
P
N
E
P
O
N
I
G
N
U
T
z
H
K
MHz
0
0
6
1
108
0
0
4
1
0
0
2
1
106
0
0
0
1
104
102
0
0
8
100
0
0
7
• AM
96
• FM
0
0
6
92
90
0
3
5
88
M
A
BAND
FM
When the USB memory is connected to the unit, the device
information will be displayed.
USB Indicator
USB
Total files
USB Memory Playback
Note:
This product is not compatible with MTP and AAC file systems.
E-11
/
2
Press the
/
button.
Playback will start and the MP3 or WMA indicator will be
displayed.
In case folder is selected, proceed to step 3.
In case file is selected, proceed to step 4.
3 Whilst play mode, press the FOLDER button, and press the
/ button to select desired playback folder.
(Folder mode on)
FOLDER Indicator
FOLDERFOLDER
To remove USB memory device
1 Press the STOP button on the unit.
2 Disconnect USB memory device from the USB terminal.
QT-UH4H
ENGLISH
FOLDER Number
Folder indicator will turn off after track playback.
To change the playback folder, repeat step 3.
Track number start
from this FOLDER
4 Select desired file to be played back by pressing the or
button. (Folder mode off)
USB
MP3
5 To stop playback, press the STOP button.
Note:
To pause playback:
Press the / button.
Notes:
SHARP will not be held liable for the loss of data whilst the USB
memory device is connected to the audio system.
Files compressed in MP3 and / or WMA format can be played
back when connected to the USB terminal.
This USB memory’s format support FAT 16 or FAT 32.
SHARP cannot guarantee that all USB memory devices will work
on this audio system.
This USB memory cannot be operated via USB hub.
The USB terminal in this unit is not intended for a PC connection
but is used for music streaming with a USB memory device.
In case the data inside the USB memory is large, it may take a
longer time for data to be read.
External storages cannot be played back via the USB terminal.
Some USB-multi card reader could not work properly with the
USB terminal.
USB Memory Playback
E-12
QT-UH4H
ENGLISH
Advanced USB playback
Repeat play and Random play
All tracks or a programmed sequence can be continuously repeated.
The track on the disc can be played in random order automatically.
1 Whilst a disc is stop or playing,
press the REPEAT/RANDOM
button to Repeat 1.
2 Each time the button is pressed, the repeat play mode
changes in the following order.
The repeat play mode changes as follows on USB.
REPEAT 1REPEAT ALL
REPEAT 1
REPEAT
RANDOM
REPEAT ALL
Notes:
If you press the button during random play, you can move to
the track selected next by the random operation. On the other
hand, the button does not allow you to move to the previous
track. The beginning of the track being played will be located.
In random play, the unit will select and play tracks automatically.
(You cannot select the order of the tracks.)
Caution:
After performing repeat or random play, be sure to press the button. Otherwise, the disc will play continuously.
WMA
The repeat play mode changes as follows on USB with folders.
USB Memory Playback
REPEAT 1REPEAT FOLDERREPEAT ALL
REPEAT 1
USB
WMA
E-13
WMA
RANDOMNORMAL
RANDOM
REPEAT
FOLDER
USB
WMA
REPEAT ALL
USB
WMA
RANDOMNORMAL
USB
WMA
USB
WMA
RANDOM
Notes:
This unit only supports "MPEG-1 Audio Layer-3" format.
(Sampling Frequency is 32, 44.1, 48kHz)
"MPEG-2 Audio Layer-3", "MPEG-2.5 Audio Layer-3" and MP1,
MP2 format are not supported.
Playback order for MP3 files may differ sometimes depending on
the writing software used during file download.
Bitrate which is supported by MP3 is 32~320 kbps, WMA is
64~160 kbps.
For MP3/WMA files, please put ".MP3" ".WMA" extension. Files
cannot be played back if there is no MP3/WMA extension.
Playlists are not supported on this unit.
Copyright protected WMA files cannot be played back.
Programmed play
You can choose up to 32 selections for playback in the order you like.
1 Whilst in the stop mode, press the
MEMORY/FOLDER button to enter
the programming save mode.
MEMORYMEMORY
MEMORY/
FOLDER
QT-UH4H
ENGLISH
4 Repeat steps 2 - 3 for other tracks and programmed
number will automatic increase. Up to 32 tracks can be
programmed.
"FUL" indicator will be display after programmed up to 32
tracks.
If you make a mistake, the programmed tracks can be cleared
by pressing the STOP button.
5 Press the / button to start playback.
To cancel the programmed play mode:
Whilst in the stop mode and the "MEMORY" indicator is lit, press the
STOP button. The "MEMORY" indicator will disappear and all the
programmed contents will be cleared.
Notes:
During programme operation, random play is not possible.
After change the function from USB to other function, the
programmed contents will be cleared.
Folder programme is not possible.
2 Select a track by pressing the
or button.
Selected track number
MEMORY
3 Press the MEMORY/FOLDER button to save the track num-
ber.
MEMORYMEMORY
USB Memory Playback
E-14
QT-UH4H
ENGLISH
Radio
Listening to the radio
U
M
L
O
E
V
•
M
I
•
N
MAX
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
FMSTMONO
12
BEAT CANCEL
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
E
S
O
L
C
/
H
S
U
P
N
E
P
O
T
N
U
• AM
• FM
BAND
BAND
I
N
U
T
• AM
• FM
G
/
N
I
G
N
1 Set the FUNCTION switch to RADIO.
z
H
K
MHz
0
0
6
1
108
0
0
4
1
0
0
2
1
106
0
0
0
1
104
102
0
0
8
100
0
0
7
96
0
0
6
92
90
0
3
5
88
M
A
FM
2 Set the BAND SELECTOR switch to FM or AM.
3 Turn the TUNING control to tune in to a desired station.
4 Set the FM MODE switch to FM (ST) to receive FM stereo
transmission whilst listening to FM. If the reception is
weak, set it to FM (MONO). The sound becomes clearer.
Notes:
FM stereo indicator will light on when reception is good.
Power on indicator will light up when FUNCTION switch set to
RADIO.
Display become blank at radio mode.
Aerial adjustment:
FMAM
/
SH
ARP
E-15
After use:
Set the FUNCTION switch to TAPE [STAND-BY].
Beat cancel switch:
If a whistling noise occurs when recording from an FM or AM sta-
tion, set the BEAT CANCEL switch to 1 or 2, whichever gives the
best reception.
Listening to a cassette tape
Cassette Tape
Before playback:
For playback, use normal or low-noise tapes for
the best sound. (Metal or CrO tapes are not
recommended.)
Do not use C-120 tapes or poor-quality tapes, as
they may cause malfunctions.
Before loading a tape into the cassette compartment,
tighten the slack with a pen or a pencil.
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
PAUSE STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
/
/
1 Set the FUNCTION switch to TAPE.
2 Open the cassette compartment by pushing the STOP/
EJECT / button.
3 Load a cassette into the cassette compartment with the
side to be played facing up.
4 Press the PLAY button.
5 To advance the tape, press the STOP/EJECT / button,
then press the F.FWD button. To rewind, press the
STOP/EJECT / button, then press the REWIND button.
To interrupt playback:
Press the PAUSE button during playback.
Press the PAUSE button again to resume playback.
To stop playback:
Press the STOP/EJECT / button.
Precautions:
Be sure not to press the PLAY and REWIND buttons
simultaneously, or the tape will become damaged.
Before changing from one tape operation to another, press the
STOP/EJECT / button.
Do not press the PAUSE button whilst the fast forward or rewind
operations are in progress. The F.FWD or REWIND
button will not be released when the tape end is reached. Once
this occurs, press the STOP/EJECT / button.
Notes:
Power on indicator will not light up in Tape/Stand-by mode.
Display will become blank at tape mode.
Power on indicator will light up when tape play operation is
perform.
Tape play button will automatically released when the end of the
tape has been reached.
Fast forward or rewind button cannot automatically released when
the end of the tape has been reached. Make sure to press the
STOP/EJECT / button when the end of the tape has been
reached.
QT-UH4H
ENGLISH
Tape Playback
E-16
QT-UH4H
/
FUNCTION
RADIO
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
PAUSE ST OP/EJ ECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
MIC
ENGLISH
Recording to a cassette tape
Before recording:
When recording important selections, make a preliminary test to
ensure that the desired material is properly recorded.
SHARP is not liable for damage or loss of your recording arising
from malfunction of this unit.
The volume and sound controls can be adjusted with no effect
on the recorded signal (Variable Sound Monitor).
For recording, use only normal tapes. Do not use metal or
CrO tapes.
Erase-prevention tab of cassette tapes:
When recording on a cassette tape, make sure that the erase-
prevention tabs are not removed. Cassettes have removable
tabs that prevent accidental recording or erasing.
To protect the recorded sound, remove the tab after recording.
Cover the tab hole with adhesive tape to record on the tape without the tab.
Tape Recording
Tab for side B
Side A
Tab for side A
Recording from the radio
1 Set the FUNCTION switch to RADIO.
2 Set the BAND SELECTOR switch to FM or AM.
3 Tune in to the station to be recorded.
4 Load a blank cassette into the cassette compartment with
the side to be recorded on facing up.
5 Press the PAUSE button.
6 Press the RECORD button.
7 Press the PAUSE button again to begin recording.
To stop recording:
Press the STOP/EJECT / button.
Note:
Play and record buttons will automatically released when the end of
tape has been reached.
E-17
Beat cancel switch:
If a whistling noise occurs when recording from an FM or AM station,
set the BEAT CANCEL switch to 1 or 2, whichever gives the best reception.
Recording from the built in microphone
Programmed track recording from CD/USB
QT-UH4H
ENGLISH
1 Set the FUNCTION switch to TAPE.
2 Load a cassette into the cassette compartment.
3 Press the PAUSE button.
4 Press the RECORD button.
5 Press the PAUSE button again to begin recording.
Notes:
Monitoring of the recording is not possible.
Recording from the built-in microphone is not in stereo.
Recording from CD/USB
1 Set the FUNCTION switch to CD/USB.
2 Load a blank cassette into the cassette compartment with
the side to be recorded on facing up.
3 Press the PAUSE button.
4 Press the RECORD button.
5 Press the PAUSE button again to begin recording.
6 When press the STOP/EJECT / button during recording,
display will appear, but CD still spinning.
7 To stop the CD spinning press the CD button.
1 Select the memories track you want to record.
2 After memories the selected track, press the RECORD
button. The recording for memory track will begin until
end.
3 After recording is completed, disc will stop to rotate, but
tape still rotating.
4 Press the STOP/EJECT / button to stop recording.
Notes:
Folder programme is not possible.
Cassette play and record buttons will automatically release when
the end of tape has been reached.
Tape Recording
E-18
QT-UH4H
ENGLISH
Enhancing your system
Headphone
Before plugging in or unplugging the headphones, make sure the
volume level is reduced.
Be sure your headphones have a 3.5 mm (1/8") diameter plug and
are between 16 ohms and 50 ohms impedance. The recommended impedance is 32 ohms.
When headphones are connected, the speakers are disconnected
automatically. Adjust the VOLUME control for desired volume.
Tape Recording
Troubleshooting chart
Many potential problems can be resolved by the owner without calling a service technician.
If something is wrong with this product, check the following before
calling your authorised SHARP dealer or service centre.
General
SymptomPossible cause
When a button is pressed,
the unit does not respond.
No sound is heard. Is the volume level set to "0"?
U
M
L
O
E
V
•
M
I
N
MAX •
X-BASS
OFFON
TAPE (STAND-BY)
CD/USB
RADIO
FUNCTION
MIC
PAUSE
STOP/EJECT F.FWD REWIND PLAY RECORD
E
S
O
L
C
/
H
S
U
P
N
E
P
O
N
I
G
N
U
T
z
H
K
MHz
0
0
6
1
108
0
0
4
1
0
0
2
1
106
0
0
0
1
104
102
0
0
8
100
0
0
7
• AM
96
• FM
0
0
6
92
90
0
3
5
88
M
A
BAND
FM
CD player
SymptomPossible cause
Playback does not start. Is the disc loaded upside down?
Playback stops in the
middle or is not performed
properly.
Playback sounds are
skipped, or stopped in the
middle of a track.
Tuner
SymptomPossible cause
The radio makes unusual
noises continuously.
Set the unit to the power stand-
by mode and then turn it back on.
Are the headphones connected?
Does the disc satisfy the
standards?
Is the disc distorted or
scratched?
Is the unit located near excessive
vibrations?
Is the disc very dirty?
Has condensation formed inside
the unit?
Is the unit placed near the TV or
computer?
Is the FM aerial placed properly?
Move the aerial away from the
AC power lead if it's located nearby.
Cannot remove the tape. If a power failure occurs during
moved?
Is it a normal tape? (You cannot
record on a metal or CrO tape.)
Is there any slack?
Is the tape stretched?
Are the capstans, pinch roller, or
head dirty?
playback, the heads remain engaged with the tape. Do not open
the compartment with great
force.
Condensation
Sudden temperature changes, storage or operation in an extremely
humid environment may cause condensation inside the cabinet (CD
pickup, etc.).
Condensation can cause the unit to malfunction. If this happens,
leave the power on with no disc in the unit until normal playback is
possible (about 1 hour). Wipe off any condensation on the transmitter
with a soft cloth before operating the unit.
If trouble occurs
When this product is subjected to strong external interference (mechanical shock, excessive static electricity, abnormal supply voltage
due to lightning, etc.) or if it is operated incorrectly, it may malfunction.
If such a problem occurs, do the following:
1 Set the unit to the stand-by mode and turn the power on again.
2 If the unit is not restored in the previous operation, unplug and
plug in the unit, and then turn the power on.
Before transporting the unit
Remove the CD from the unit. Make sure there is no CD in the disc
compartment. Then, set the unit to the power stand-by mode.
Carrying the unit with disc left inside can damage the unit.
Care of compact discs
Compact discs are fairly resistant to damage, however mistracking
can occur due to an accumulation of dirt on the disc surface. Follow
the guidelines below for maximum enjoyment from your CD
collection and player.
Do not write on either side of the disc, particularly the non-label
side from which signals are read. Do not mark this surface.
Keep your discs away from direct sunlight, heat, and excessive
moisture.
Always hold the CDs by the edges. Fingerprints, dirt, or water on
the CDs can cause noise or mistracking. If a CD is dirty or does
not play properly, clean it with a soft, dry cloth, wiping straight out
from the centre, along the radius.
NOYES
Correct
QT-UH4H
ENGLISH
References
E-20
QT-UH4H
ENGLISH
Maintenance
Cleaning the cabinet
Periodically wipe the cabinet with a soft cloth and a diluted soap
solution, then with a dry cloth.
Caution:
Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner, etc.). It
Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause
Cleaning the lens and tape-handling parts
Do not touch the laser pickup lens, if finger prints or dust accumu-
Dirty head, capstan or pinch roller can cause poor sound and tape
When cleaning the heads, pinch rollers, etc., unplug the unit which
After long use, the deck's head and capstan may become magne-
References
may damage the cabinet finish.
malfunctions.
late on the pickup, clean it gently with a dry cotton swap.
jams. Clean these parts with a cotton swab moistened with commercial head/pinch roller cleaner or isopropyl alcohol.
contains high voltages.
tised, causing poor sound. Demagnetise these parts once every
30 hours of playing/recording time by using a commercial tape
head demagnetiser. Read the demagnetiser's instructions carefully before use.
Specifications
As part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves
the right to make design and specification changes for product
improvement without prior notice. The performance specification
figures indicated are nominal values of production units. There may
be some deviations from these values in individual units.
General
Power sourceAC 230 V, 50 Hz
Power
consumption
Output powerPMPO: 32W
Speakers9 cm (3-1/2") full range speaker x 2
DimensionsWidth: 410 mm (16-1/8")
Weight2.7 kg (5.9 lbs.) without battery
DC12V ["D" size (UM/SUM-1, R20 or HP-2)
battery x 8]
Power on: 13 W
Power stand-by: 1.4 W
MPO: 7 W (3.5W + 3.5W) DIN 45 324
(AC OPERATION, DIN 45 324)
RMS: 4 W (2 W + 2 W) DIN 45 324
(DC OPERATION, DIN 45 324)
Height: 150 mm (6")
Depth: 245 mm (9-1/2")
E-21
A
BC
Laser pickup lens Pinch roller
Capstan Recording/Playback head
Erase head
ED
Radio
Frequency rangeFM: 87.5 - 108 MHz
AM: 522 - 1,620 kHz
Tape recorder
Frequency response60 - 12,000 Hz (Normal tape)
Signal/noise ratio40 dB
Wow and flutter0.3% (DIN 45 511)
MotorDC 9 V electric governor
Bias systemAC bias
Erase systemMagnet erase
USB
ClassMass storage class
Support FileMP3/WMA (do not support DRM file)
Format supportFAT 16 or FAT 32
Bitrate supportMP3 (32 ~ 320 kbps)
OtherUSB supports version 2.0
WMA (64 ~ 160 kbps)
CD player
TypeCompact disc player
Signal readoutNon-contact, 3-beam semiconductor la-
D/A converter1-bit D/A converter
Frequency
response
ser pickup
100 - 20,000 Hz
QT-UH4H
ENGLISH
References
E-22
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
93L01TUH400010
06H R KI 1
QT-UH4HPORTABLE CD STEREO SYSTEM
U P
DOWN
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.