Audiovizuálne materiály, ktoré sú
chránené autorskými právami, nesmú
byť kopírované bez povolenia majiteľa
autorských práv – vi príslušný zákon
daného štátu.
•
Tento prístroj vyhovuje požiadavkám
smerníc EU 89/336/EEC a
73/23/EEC a dodatku 93/68/EEC.
i
PRED ODSTRÁNENÍM KRYTU JE NUTNÉ
NAJSKÔR VYTIAHNU ZÁSTRČKU ZO
ZÁSUVKY
•
Ak je prepínač ON/STAND-BY v
polohe STAND-BY, prístroj je stále
pod napätím.
Upozornenie:
•
Tento prístroj neobsahuje žiadne
súčasti, ktoré by mohol opraviť
užívateľ. Neodstraňujte kryt, ak k
tomu nemáte potrebnú kvalifikáciu.
Prístroj je pod nebezpečným
napätím. Pred akýmkoľvek
servisným zásahom alebo ak prístroj
dlhodobo nepoužívate, vytiahnite
zástrčku zo siete.
ii
Upozornenie:
•
Prístroj nevystavujte účinkom
kvápajúcej alebo striekajúcej vody,
mohla by zapríčiniť požiar či úraz
elektrickým prúdom. Neukladajte
na prístroj žiadne nádoby s
tekutinou, napr. vázy.
•
Písmená v zátvorkách v čísle
modelu označujú iba farbu výrobku a
nemajú vplyv na prevádzku a
technické parametre prístroja.
iii
POZOR
•
Použitie ovládacích prvkov iným
spôsobom, ako je popísané
v tomto návode, alebo použitie
iných postupov či nastavení môže
mať za následok nebezpečné
ožiarenie.
Laserový lúč v tomto CD
prehrávači môže poškodiť váš
zrak. Nepokúšajte sa preto prístroj
rozmontovať. Servis prenechajte
kvalifikovaným osobám.
VÝSTRAHA: VÝROBOK JE VYBAVENÝ
LASEROM. PRI NESPRÁVNEJ
MANIPULÁCII S PRÍSTROJOM V
ROZPORE S TÝMTO NÁVODOM MÔŽE
DÔJS K NEBEZPEČNÉMU
OŽIARENIU. NEOTVÁRAJTE A
NEODSTRAŇUJTE PRETO ŽIADEN
KRYT A PRÍSTROJ NEOPRAVUJTE.
OPRAVU A SERVIS ZVERTE
ODBORNÉMU SERVISU.
LASER TRIEDY 1
iv
Parametre laserovej diódy
Materiál: GaAIAs
•
Vlnová dĺžka: 780 nm
•
Vyžarovanie: spojité
•
Laserový výkon: max. 0,6 mW
•
VÝSTRAHA-NEBEZPEČIE
NEVIDITENÉHO LASEROVÉHO
ŽIARENIA PO OTVORENÍ KRYTU.
NEPOZERAJTE SA DO LÚČA PRIAMO,
ALEBO S POMOCOU OPTICKÝCH
NÁSTROJOV.
v
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
SLOVENČINA
Obecné upozornenia
Na čistenie prístroja nepoužívajte oleje,
•
rozpúšťadlá, riedidlá alebo insekticídy.
Nevystavujte prístroj vlhkosti, teplotám vyšším ako
•
60°C (140°F) alebo extrémne nízkym teplotám.
Umiestnite prístroj z dosahu priameho slnečného
•
žiarenia, silných magnetických polí, mimo
nadmerne prašného alebo vlhkého prostredia a
dostatočne aleko od elektronických /elektrických
prístrojov (počítače, faxy, at.) generujúcich rušivé
elektromagnetické žiarenie.
Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky neťahajte za
•
šnúru, ale za vidlicu, aby ste nepoškodili vodiče vo
vnútri.
Pri čistení hláv, prítlačnej kladky, at. vytiahnite
•
zástrčku zo zásuvky, v opačnom prípade zostáva
prístroj pod vysokým napätím. Neodstraňujte
vonkajší kryt prístroja. Vystavujete sa tak
nebezpečiu úrazu elektrickým prúdom. Servis
vnútorných častí prístroja prenechajte miestnemu
servisu firmy SHARP.
Prístroj umiestnite na pevnom, rovnom povrchu
•
bez vibrácií. Na prístroj neukladajte žiadne
predmety.
Ak prístroj po zapnutí správne nefunguje, prepnite
•
prepínač ON/STAND-BY do polohy STAND-BY a
potom opäť do polohy ON.
Pri búrke doporučujeme pre vašu vyššiu
•
bezpečnosť vytiahnuť zástrčku zo zásuvky.
Nebráňte ventilácii blokovaním ventilačných
•
otvorov rôznymi predmetmi, napr. novinami,
obrusom, závesmi, at.
Neukladajte na prístroj zdroje otvoreného ohňa,
•
napr. sviečky.
Venujte pozornosť ekologickej likvidácii batérií.
•
Prístroj bol skonštruovaný pre používanie v
•
miernych klimatických podmienkach.
Výstraha:
Je nutné používať sieťové napätie predpísané pre tento
prístroj. Použitie vyššieho napätia, ako je predpísané,
je nebezpečné a môže byť príčinou požiaru či inej
nehody a môže spôsobiť škodu. Firma SHARP
nepreberá zodpovednosť za škody spôsobené
zapojením tohoto prístroja do siete s vyšším napätím,
ako je predpísané.
Zachádzanie s kompaktnými diskmi
Aj ke sú kompaktné disky pomerne odolné voči
poškodeniu, následkom zhromažovania nečistôt na
ich povrchu môže dochádzať k poruchám prehrávania.
Ak chcete mať maximálne potešenie z vašej zbierky
CD a z vášho prehrávača, dodržujte nasledujúce
pravidlá:
Nepopisujte žiadnu stranu disku, najmä nie na
•
druhú (nepopísanú) stranu, z ktorej sa pri hre
snímajú signály. Nepoškote povrch tejto strany.
Chráňte disky pred priamym slnečným svetlom,
•
teplom a nadmernou vlhkosťou.
Disky uchopte vždy za okraje. Otlačky prstov, nečistoty
alebo voda na disku môžu spôsobiť šum a poruchy
prehrávania. Ak je disk znečistený, alebo zle hrá,
očistite ho jemnou, suchou handričkou. Disky utierajte
priamym pohybom smerom od stredu k okraju.
Výstraha:
CD prehrávače využívajú laserový snímač, ktorý môže
poškodiť váš zrak, preto sa vyhýbajte priamemu
pohľadu do snímača a priamemu styku s ním.
Magnetofónové kazety
Aby ste dosiahli čo najlepšiu kvalitu zvuku
•
reprodukcie používajte kazety typu Normal alebo
kazety s nízkym šumom. (Nedoporučujeme
používať kazety na báze oxidu chromičitého CrO
alebo kazety typu Metal.)
Na nahrávanie používajte iba kazety typu Normal.
Nepoužívajte kazety typu C-120, kazety s veľkým
•
priemerom cievok alebo menej kvalitné kazety,
pretože tie môžu spôsobiť poruchu magnetofónu.
Pred vložením kazety do kazetového priestoru
•
napnite uvoľnenú pásku v kazete otáčaním cievky
pomocou ceruzky alebo pera.
Kazety majú odstrániteľné terčíky, ktoré chránia
•
pred nežiadaným vymazaním záznamu.
Odstránenie terčíka chráni príslušnú stranu kazety
pred vymazaním. Ak chcete neskôr kazetu znova
vymazať alebo prehrať, prelepte priestor po
odstránených terčíkoch lepiacou páskou.
Strana A (1)
)
2
Kondenzácia
Kolísanie teploty a skladovanie či používanie prístroja v
extrémne vlhkom prostredí môžu spôsobiť kondenzáciu
v skrinke prístroja (na snímači CD, magnetofónových
hlavách, at.).
funkčnosti prístroja. Ak ku kondenzácii dôjde, nechajte
prístroj zapojený v sieti bez kompaktného disku či
kazety, kým nebude opäť umožnené normálne
prehrávanie(asi 1 hodinu)
Kondenzácia môže zapríčiniť poruchu
.
Terčík pre stranu B (2)
SK-1
Terčík pre stranu A (1)
DOPLNKY
Napájací kábel 1x
z
Poznámka:
Napájací kábel je uložený v priestore pre batérie.
Ostatné súčiastky a doplnky, o ktorých sa zmienime v tejto príručke, nie sú priložené
prehrávania dozadu na začiatok disku,
prehrávač automaticky prepne na funkciu
bežného prehrávania.
) alebo REVIEW
/
) sa obnoví bežné
/
/
PREVÁDZKA RÁDIA
ON/STAND-
BY
Function
|
/
) alebo
TUNING
Prehrávanie magnetofónových kaziet
)
ON/STAND-BY
(Function)
1
Funkčným prepínačom zvoľte funkciu TAPE
(magnetofón)
2
Vložte kazetu do kazetového priestoru
prehrávanou stranou nahor.
3
Stlačte tlačidlo PLAY.
4
Pre rýchle presunutie pásky dopredu stlačte
najskôr tlačidlo STOP/EJECT a potom tlačidlo
F FWD. Pre rýchle presunutie späť stlačte
najskôr tlačidlo STOP/ EJECT, a potom
tlačidlo REWIND.
Krátkodobé prerušenie prehrávania:
Počas prehrávania stlačte tlačidlo PAUSE.
Prehrávanie opäť spustíte opakovaným stlačením
tlačidla PAUSE.
Ukončenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo STOP/ EJECT.
Manuálne ladenie
Nastavte funkčným prepínačom AM alebo FM.
1
Požadovanú stanicu naladíte stlačením tlačidiel
2
TUNING (
Pre príjem FM stereo signálu je zabudované
z
automatické prepínanie na mono signál v prípade
slabého signálu.
Nastavenie antény:
FMAM
alebo
∨
∧
Bezpečnostné opatrenia:
Dávajte pozor, aby ste nestlačili zároveň
•
tlačidlo PLAY a REWIND. Došlo by
k poškodeniu kazety.
pretáčania dopredu alebo dozadu. Tlačidlá
rýchleho pretáčania F FWD alebo REWIND sa
na konci pásky samé nevypnú. Musíte stlačiť
tlačidlo STOP/ EJECT.
SK-5
NAHRÁVANIE
Pred nahrávaním dôležitých nahrávok sa
•
presvedčte predbežnou skúškou, či je originálny
záznam kvalitný.
Zariadenie ALC (automatický regulátor
•
záznamovej úrovne) automaticky reguluje úroveň
vstupného signálu nahrávania.
Používanie regulátora hlasitosti (VOLUME)
•
neovplyvní hlasitosť nahrávaného signálu. Prístroj
je vybavený sledovačom rôznych hladín zvuku.
Pri nahrávaní nesmú byť použité kazety Metal a
•
chromdioxidové (CrO
) kazety.
2
STOP ON/STAND-BYPLAY /
(Function)PAUSE
Nahrávanie zo zabudovaného CD prehrávača
Nahrávanie zo zabudovaného rádia
1
Nastavte funkčným prepínačom AM alebo FM.
Nalate stanicu, z ktorej chcete nahrávať.
•
2
Do kazetového priestoru vložte kazetu nahrávanou
stranou nahor.
3
Stlačte tlačidlo PAUSE.
4
Stlačte tlačidlo RECORD.
5
Stlačte opäť tlačidlo PAUSE.
Vymazanie kazety
1
Nastavte funkciu magnetofón (TAPE).
2
Do kazetového priestoru vložte kazetu
vymazávanou stranou smerom nahor.
3
Stlačte tlačidlo RECORD.
SLÚCHADLÁ
1
Nastavte funkciu CD.
Vložte disk, z ktorého chcete nahrávať.
•
2
Do kazetového priestoru vložte kazetu nahrávanou
stranou nahor.
3
Stlačte tlačidlo RECORD.
4
Na CD prehrávači stlačte tlačidlo PLAY/PAUSE
(
Poznámka:
•
ψ ψ
).
Ak stlačíte počas nahrávania tlačidlo STOP()
alebo tlačidlo PLAY/PAUSE (
prehrávači alebo ak dohrá disk, magnetofón sa
nezastaví.
ψ ψ
na CD
)
Nahrávanie vybranej skladby:
Stlačte na CD prehrávači opakovane tlačidlo UP
(
) alebo DOWN (
/
číslo požadovanej skladby. Potom začnite nahrávať.
), kým sa nezobrazí
/
SK-6
Vaše slúchadlá musia mať zástrčku o veľkosti 3,5
•
mm (1/8”) a impedanciu v rozpätí 16 až 50 ohmov.
Doporučená hodnota impedancie je 32 ohmov.
Zapojte zástrčku slúchadiel do konektora.
•
Reproduktory sa automaticky odpoja. Hlasitosť
regulujte pomocou ovládača VOLUME:
ÚDRŽBA
Vnútorná údržba
Nedotýkajte sa snímacích šošoviek lasera. Ak sú
•
na snímacej šošovke otlačky prstov či prach,
očistite ju jemne suchým vatovým tampónom.
Znečistené magnetofónové hlavy, hnacie hriadele
•
alebo prítlačná kladka môžu spôsobiť zlú kvalitu
zvuku a vynechávanie reprodukcie z kazety.
Vyčistite tieto súčiastky navlhčeným vatovým
tampónom. Ako navlhčenie použite priemyslovú
čistiacu zmes pre hlavy a prítlačné kladky
magnetofónu alebo isopropylalkohol.
Po dlhšom používaní môže dôjsť ku
•
zmagnetizovaniu magnetofónových hláv, čo má za
dôsledok zlú kvalitu zvuku. Odmagnetizovanie
hláv vykonajte vždy po 30 hodinách
hrania/nahrávania. Pri odmagnetizovaní používajte
priemyslový demagnetizátor magnetofónových
hláv. Pred použitím demagnetizátora si starostlivo
prečítajte návod.
Vonkajšia údržba
Vonkajší kryt prístroja pravidelne utierajte zo
•
začiatku jemnou handričkou namočenou v
mydlovom roztoku, potom suchou handričkou.
Nepoužívajte handričky napustené chemikáliami
•
ani iné chemikálie.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Firma SHARP si vyhradzuje právo na zmenu designu a technických parametrov bez predchádzajúceho
upozornenia.
•
Obecné
údaje
CD prehrávač
•
230-240 V str. napätie, 50 Hz
Napájanie:
9 V jednosm. napätie [6 x batérie (D)
(typ UM/SUM-1, R20 alebo HP-2)]
DC 4,5 V [3 x tužkové batérie (AA)
(typ UM/SUM-3, R6 alebo HP- 7)] pre
záložné napájanie pamäti)
MPO; 8,4 W (4,2 W + 4,2 W)
(prevádzka na jednosmerné napätie,
DIN 45 324)
RMS; 4,6 W (2,3 w +2,3 W)
(prevádzka na striedavé napätie, DIN
45 324)
2 x širokopásmový reproduktor o
priemere 10cm (4”)
Slúchadlá; 16-50 ohmov (doporučenie:
32 ohmov)
Šírka: 400 mm (15-3/4”)
Rozmery:
Hmotnos:
Rádio
•
Frekvenčný
rozsah:
Výška: 158 mm (6-1/4”)
Hĺbka: 212 mm (8-3/8”)
2,2 kg (6,0 libier) bez batérií
(FM): 87,5 - 108 MHz
(AM): 526,5 - 1 606.5 kHz
Filter:
D/A prevodník:
Kolísanie a odchýlka:
Magnetofón
•
Frekvenčný rozsah:
Odstup signál/šum:
Kolísanie a odchýlka:
Motor:
Systém
predmagnetizácie
Systém mazania:
Osemnásobné
prevzorkovanie cez digitálny
filter
Jednobitový D/A prevodník
( maximálne 0,001% W)
50 - 14 000 Hz (kazeta typu
Normal)
50 dB
%
0,3
(DIN 45 511)
DC 9 V elektronický regulátor
predmagnetizácia striedavým
prúdom
Magnetické mazanie
SK-7
TINSZ0061SJZZ
A002.TO
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,