Sharp QT-CD180H User Manual [cz]

Děkujeme Vám za zakoupení výrobku firmy SHARP.
Č
ESKY
----- Odkaz na strany i až
v a CZ-1 až CZ-7
ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ
Toto zařízení vyhovuje požadavkům Směrnice 89/336/EEC a 73/23/EEC pozměněnou směrnicí 93/68/EEC
.
Audiovisuální materiály, které jsou chráněné autorskými právy je možné kopírovat pouze se svolením majitele autorských práv - viz příslušný zákon daného státu.
i
I když je tlačítko ON/STAND-BY v poloze STAND-BY, přístroj je na­dále pod napětím.
Varování:
Tento přístroj neobsahuje žádné části, které by mohl opravit uživatel. Neodstraňujte kryt, pokud k tomu nemáte potřebnou kvalifikaci. Pří- stroj je pod nebezpečným napětím a proto před jakoukoliv servisní operací vyjměte zástrčku ze zásuvky. Totéž proveďte v případě, že nehodláte přístroj delší dobu používat.
PŘED SEJMUTÍM KRYTU JE NUTNO VYJMOUT VIDLICI ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY
.
ii
Upozornění:
Přístroj nevystavujte účinkům kapající nebo stříkající vody. Mohlo by dojít k požáru či úrazu elektrickým proudem. Neumísťujte na přístroj žádné ná­doby s tekutinou, např. vázy
PŘÍSTROJ NEVYSTAVUJTE KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ.
Písmena v závorkách obsažená v číslu modelu označují pouze barvu
výrobku a nemají vliv na provoz a technické parametry přístroje.
iii
Výstraha
Výrobek je vybaven laserem. Při manipulaci s přístrojem, která je v rozporu s tímto návodem, může dojít k nebezpečnému ozáření. Neotvírejte ani nesnímejte proto žádné kryty a přístroj neopravujte. Opravu a servis svěřte odbornému servisu.
iv
Parametry laserové diody
Materiál: GaAIAs
Vlnová délka: 780 nm
Vyzařování: spojité
Laserový výkon:max. 0,6 mW
v
ČEŠTINA
)
)
)
p
)
p
)
y
y
)
y
(
)
)
)
(
g)
y (
y)
)
Bezpečnostní opatření
Nevystavujte přístroj vlhku, teplotám vyšším než 60°C (140°F) ani ex-
trémně nízkým teplotám. Umístěte přístroj mimo přímé sluneční záření, silná magnetická pole,
mimo nadměrně prašné nebo vlhké prostředí a dostatečně daleko od elektronických /elektrických přístrojů (počítače, faxy, atd.) generujících rušivé elektromagnetické záření. Při vytahování síťové zástrčky ze zásuvky tahejte za vidlici, ne za šňůru
samotnou, abyste nepoškodili vnitřní vodiče. Při čištění hlav, unášecího válečku, atd. vytáhněte zástrčku ze sítě.
Jinak je přístroj pod vysokým napětím. Nesnímejte vnější kryt přístroje. Vystavujete se tak nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Servis vnitř- ních částí přístroje přenechejte místnímu servisu firmy SHARP. Přístroj umístěte na pevném, rovném povrchu bez vibrací a nepokládejte
na něj žádné předměty. Pokud přístroj po zapnutí řádně nefunguje, přepněte přepínač
ON/STAND-BY do polohy STAND-BY a pak opět do polohy ON. Za bouřky doporučujeme pro vaši vyšší bezpečnost vytáhnout síťový
kabel ze zásuvky. Toto zařízení může být používáno pouze v teplotním rozsahu okolní
teploty od 5°C do 35°C (41°F-95°F). Nezabraňujte ventilaci blokováním ventilačních otvorů různými předmě-
ty, např. novinami, ubrusem, závěsy, atd. Neumísťujte na přístroj zdroje otevřeného ohně, na příklad hořící svíčky.
Věnujte pozornost ekologické likvidaci baterií.
Přístroj byl zkonstruován pro používání v mírném klimatu.
Výstraha:
Je nutné používat síťové napětí předepsané pro tento přístroj. Použití
vyššího napětí, než je předepsáno, je nebezpečné a může být příčinou požáru či jiné nehody a může způsobit škodu. Firma SHARP nepřebírá zodpovědnost za škody způsobené používáním tohoto přístroje při jiném napětí než je předepsáno. CD přehrávače využívají laserový snímač, který může poškodit váš zrak,
díváte-li se na něj přímo. Vyhýbejte se přímému pohledu na snímač a přímému styku s ním.
Názvy ovládacích prvků a indikátorů
1. Zvýraznění basů (Extra Bass
2. Řízení hlasitosti (Volume
3. Pře
ínání funkcí (Function Switch) (Play/Pause
4. Vkládání CD 13.Přesun na další skladbu CD
5. Pozastavení
6. Zastavení a vyjmutí kazet (Stop/Eject
7. R
chlé převíjení kazety vpřed 16.Přesun na předchozí skladbu CD
Fast Forward
8. Zpětné převíjení kazety (Rewind
9. Ladění radia
10.Přehrávání kazet
osuvu pásku (Pause) (TrackUp/Cue
Tunin
Pla
11.Nahrávání kazety (Record
12.Přehrávání/pozastavení CD
14.Vkládání kazet
15.Tlačítko Stop CD
(Track Down/Review
17.Indikace ehrávání CD
18.Indikace pozastavení přehrávání CD
(Pause CD
CZ-1
Příslušenství
ťový přívod x 1
Napájení ze sítě
Do síťové přívodky
Do síťové zásuvky
Poznámky:
ťový přívod je umístěn
v bateriovém prostoru. Součástí zařízení je pouze na-
kreslené příslušenství.
Napájení z baterií.
Odpojte napájecí kabel a sejměte kryt bateriového prostoru.
1
Do bateriového prostoru vložte 6 baterií velikosti „D“ (typ UM/SUM-
2
1, R20, HP-2 nebo obdobné).
Baterie vložte dle návodu zobrazeném na zadním panelu.
Když vkládáte nebo odstraňujete baterie 3 a 6, tak je tlačte směrem
na svorku „-“. Nesprávné vložení baterií může způsobit selhání přístroje.
Uzavřete bateriový prostor krytem.
3
Připojte síťový přívod do přívodky na přístroji a poté zastrčte vidlici síťového přívodu do síťové zásuvky.
Poznámky:
Nebudete-li přístroj používat delší dobu, odpojte napájecí kabel ze sítě.
Zapojení síťového napájecího kabelu k přístroji automaticky odpojí bate-
riové napájení. Nikdy nepoužívejte jiný kabel, než ten, který byl přiložen k přístroji. Pou-
žití jiného kabelu může mít za následek úraz elektrickým proudem či po­žár.
Výměna baterií.
Baterie vyměňte pokud jsou slabé a/nebo pokud dochází ke kolísání při nahrávání či přehrávání. I tehdy, je-li poslech rádia dobrý. Odstraňte kryt prostoru pro baterie, vsuňte prst do otvoru ve spodní části zařízení a vysuňte baterie.
Poznámky:
Vždy vyměňte všechny staré baterie za nové.
Nepoužívejte současně staré a nové baterie.
Vyjímejte baterie, jsou-li slabé nebo nebudete-li přístroj delší dobu pou-
žívat. Zabráníte tak možnému poškození přístroje vytečením baterií. Baterie nejsou dodávány jako součást přístroje.
Výstraha:
Nepoužívejte nabíjecí baterie (nikl-kadmiové baterie, atd.).
CZ-2
Poslech CD
Nastavte funkčním přepínačem CD přehrávač.
1
Otevřete prostor CD disku.
2
Vložte kompaktní disk na trn, potištěnou stranou nahoru.
3
Disky o rozměru 8 cm (3”) je možno přehrávat bez adaptéru.
Uzavřete prostor pro CD.
4
Stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE pro začátek přehrávání prv-
5
ního záznamu Otáčením knoflíkem hlasitosti (VOLUME) nastavte požadovanou
6
hlasitost. Stisknutím tlačítka X-BASS zdůrazníte hluboké tóny.
7
Přerušení přehrávání:
Stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE během přehrávání. Opětovným stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE obnovíte přehrávání.
Zastavení přehrávání:
Stiskněte tlačítko STOP .
.
Bezpečnostní opatření
Je-li zobrazeno „CD“, nebo číslo záznamu, napájení je připojeno. Nebu-
dete-li používat CD přehrávač, přepněte přepínač ON/STAND BY do polohy STAND-BY. Prostor pro CD neotvírejte pokud se kompaktní disk otáčí.
Je-li disk poškozen, pošpiněn nebo vložen obráceně, nezobrazí se na
displeji celkový počet záznamů. Disk buď očistěte, nebo znovu vložte. Nevkládejte do prostoru pro CD cizí předměty.
Náraz do přístroje nebo vibrace mohou způsobit přeskakování stop.
Prostor pro CD nechávejte zavřený, kromě doby vkládání a vyjímání
disku. Příliš hlasité přehrávání CD disků může způsobit přeskakování stop. V
takovém případě snižte hlasitost přehrávání. Pokud dojde během přehrávání kompaktního disku k interferenčnímu
rušení televizí nebo rádiem, přesuňte přístroj dále od televize nebo rá­dia.
Opakované přehrávání záznamu:
Během přehrávání stiskněte tlačítko REVIEW/DOWN .
Skok na začátek následující záznamu:
Během přehrávání stiskněte tlačítko CUE/UP .
Poznámky:
Chcete-li najednou přeskočit více záznamů, stiskněte opakovaně tlačítko
REVIEW/DOWN , nebo CUE/UP , dokud se neukáže číslo po- žadovaného záznamu. Chcete-li začít přehrávat disk od zvoleného záznamu, použijte pro výběr
tohoto záznamu tlačítko REVIEW/DOWN , nebo CUE/UP v re- žimu STOP. Zvolte číslo záznamu, a pak stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE.
CZ-3
Poslech CD (Pokračování)
Slyšitelný rychlý posun vpřed (Cue):
Během přehrávání držte stisknuté tlačítko CUE/UP .
Slyšitelný rychlý posun vzad (Review):
Během přehrávání držte stisknuté tlačítko REVIEW/DOWN .
Poznámky:
Dostanete-li se během zrychleného přehrávání vpřed na konec disku,
objeví se na displeji „En“ a provoz CD přehrávače se pozastaví. Stisk­něte buď tlačítko REVIEW/DOWN pro provedení slyšitelného rych­lého posunu zpět nebo tlačítko STOP , pro ukončení provozu přehrá- vače. Dojdete-li během zrychleného přehrávání vzad na začátek disku, pře-
hrávač automaticky přepne na funkci běžného přehrávání.
če o kompaktní disky
!
Kompaktní disk je do značné míry odolný vůči poškození, nahromadění nečistot na povrchu disku však může způsobit poškození záznamu. Chcete-li maximální využití vašeho přehrávače a vaší kolekce CD, držte se následujících pokynů.
Nepište na žádnou ze stran disku, především pak ne na stranu, která
není opatřena nálepkou. Signál je čten z neoznačené strany disku. Ne­zapisujte nic na tento povrch. Nevystavujte vaše disky přímému slunečnímu záření, teplu a extrémní
vlhkosti. CD disk držte vždy jen za jeho okraj. Otisky prstů, nečistota nebo voda
na CD disku můžou způsobit šum nebo poškození záznamu. Pokud je CD disk špinavý nebo řádně nehraje, očistěte jej jemným suchým hadří- kem tak, že jej otřete kolem dokola směrem pryč od středu.
Poslech rádia
Přepínač funkce (FUNCTION) přepněte do polohy FM, nebo AM.
1
Použijte ovladač ladění (TUNING) pro vyladění požadované stanice.
2
Pro přijímání FM stereo signálu se tento v případě slabého signálu au­tomaticky přepne na mono signál.
Nastavení antény:
Po ukončení používání:
Přepínač funkcí (FUNCTION) přepněte do polohy STAND-BY.
CZ-4
Poslech magnetofonu
Přepínačem funkcí FUNCTION nastavte funkci TAPE (magnetofon).
1
Otevřete dvířka pro kazetu stisknutím tlačítka STOP/EJECT .
2
Vložte kazetu do kazetového prostoru stranou, která má být pře-
3
hrávána obrácenou k vám. Stiskněte tlačítko PLAY .
4
Pro rychlé posunutí pásku dopředu stiskněte nejdříve tlačítko
5
STOP/EJECT , a potom tlačítko F FWD . Pro rychlé pře- sunutí zpět stiskněte nejdříve tlačítko STOP/EJECT , a potom tlačítko REWIND .
Krátkodobé přerušení přehrávání:
Během přehrávání stiskněte tlačítko PAUSE . Přehrávání opět spustíte dalším stisknutím tlačítka PAUSE .
Ukončení přehrávání:
Stiskněte tlačítko STOP/EJECT .
Bezpečnostní opatření:
Dávejte pozor, ať nestisknete zároveň tlačítko PLAY a REWIND
. Došlo by k poškození pásky. Před přepnutím jedné funkce na druhou stiskněte tlačítko STOP/EJECT
. . Nemačkejte tlačítko PAUSE během rychlého převíjení vpřed nebo
zpět. Tlačítka F FWD a REWIND se na konci pásky sama nevypnou. Musíte stisknout tlačítko STOP/EJECT .
Páska kazety
!
Pro nejlepší kvalitu zvuku volte při přehrávání kazety normální nebo s
nižším šumem. (Metalické nebo CrO2 nejsou doporučeny.) Při nahrávání používejte pouze normální magnetofonové pásky. Nepoužívejte magnetofonové pásky C-120, nebo špatné kvality, které by
mohly způsobit selhání funkčnosti přístroje. Před vložením kazety do kazetového prostoru utáhněte uvolněnou pás-
ku perem nebo tužkou. Kazety mají vyjímatelný zámek, který brání neúmyslnému nahrávání
nebo smazání dané strany magnetofonového pásku. Vyjmutím zámku zabráníme možnému smazání příslušné strany magnetofonového pás­ku. K opětovnému smazání nebo přehrání pásky je třeba otvor po od­straněném zámku zakrýt lepící páskou.
Sluchátka
Před zapnutím, nebo vypnutím sluchátek, snižte hlasitost.
Vaše sluchátka musí mít zástrčku o velikosti 3,5 mm (1/8”) a odpor mezi
16 až 50 ohmy. Doporučená hodnota odporu je 32 ohmů. Jestli-že jsou sluchátka zapojena, reproduktory se automaticky odpojí.
Hlasitost regulujte pomocí ovladače hlasitosti.
CZ-5
Nahrávání magnetofonových kazet
Před nahráváním:
Před nahráváním důležitých nahrávek se ujistěte předběžnou zkouškou,
zda bude požadovaný materiál kvalitně nahrán. SHARP není odpovědný za poškození, nebo ztrátu, vzniklé nesprávnou
funkcí tohoto zařízení. Zařízení ALC (automatické ovládání úrovně nahrávání) automaticky
reguluje úroveň vstupního signálu při nahrávání. Hlasitost a zdůraznění basů (X-BASS) mohou být upravovány bez vlivu
na nahrávaný signál. (Přístroj je vybaven variabilním sledováním zvuku) Metalické a CrO2 pásky nejsou pro nahrávání vhodné.
Nahrávání z CD přehrávače
!
Nastavte přepínačem funkci FUNCTION polohu CD.
1
Vložte disk, z něhož chcete nahrávat.
2
Do kazetového prostoru vložte prázdnou kazetu stranou, na kterou
3
chcete nahrávat, obrácenou k vám. Stiskněte tlačítko nahrávání RECORD ).
4
Na CD přehrávači stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE .
.
5
Ukončení nahrávání:
Stiskněte tlačítko STOP/EJECT . Jestliže stisknete tlačítko STOP , nebo PLAY/PAUSE během na- hrávání, nebo dohraje-li disk, magnetofon se nezastaví.
Nahrávání vybrané skladby:
Držte na CD přehrávači stisknuté tlačítko REVIEW/DOWN , nebo CUE/UP dokud nedosáhnete čísla požadovaného záznamu. Pak za­čněte nahrávat.
Nahrávání z rádia.
!
Zvolte polohu funkčního přepínače FUNCTION buď AM, nebo FM.
1
Nalaďte stanici, z níž chcete nahrávat.
2
Do kazetového prostoru vložte prázdnou kazetu stranou, na kterou
3
chcete nahrávat, obrácenou k vám. Stiskněte tlačítko PAUSE .
4
Stiskněte tlačítko nahrávání RECORD .
5
Stiskněte opětovně tlačítko PAUSE .
6
Ukončení nahrávání:
Stiskněte tlačítko STOP/EJECT .
Smazání nahrané kazety:
!
Přepínačem FUNCTION nastavte funkci magnetofon (TAPE).
1
Do kazetového prostoru vložte kazetu, která má být smazána.
2
Stiskněte tlačítko nahrávání RECORD .
3
CZ-6
Údržba
Technické údaje
Čistěčoček a částí posuvu pásku.
!
Nedotýkejte se snímacích čoček laseru. Jsou-li na snímací čočce otisky
prstů či prach, očistěte ji jemně suchým bavlněným hadříkem. Znečištěné magnetofonové hlavy, hnací hřídel, nebo unášecí válečky
mohou způsobit špatnou kvalitu zvuku a zacuchání pásku. Vyčistěte tyto součástky navlhčeným bavlněným hadříkem. Pro navlhčení použijte ko­merččisticí směs pro hlavy a unášecí válečky magnetofonu nebo iso­propylalkohol. Po dlouhém používání může dojít ke zmagnetizování magnetofonových
hlav, což má za následek špatnou kvalitu zvuku. Odmagnetizování hlav provádějte vždy po 30 hodinách hraní/nahrávání. Pro odmagnetizování používejte průmyslový demagnetizátor magnetofonových hlav. Před po­užitím demagnetizátoru si pečlivě přečtěte návod.
A Snímací čočka laseru B Přítlačný váleček C Hnací kladka D Záznamová/přehrávací hlava E Mazací hlava
Čistění skříňky zařízení
!
Vnější kryt přístroje pravidelně utírejte nejdříve jemným hadříkem namoče- ným v mýdlovém roztoku, pak suchým hadříkem.
Výstraha:
Na zařízení nepoužívejte olej, rozpouště dla, benzin, ředidla, nebo prostřed- ky proti hmyzu.
Kondenzace
!
Kolísání teploty a skladování či používání přístroje v extrémně vlhkém pro­středí může mít za následek kondenzaci uvnitř skříňky přístroje (na snímači CD, magnetofonových hlavách, atd.). Kondenzace může způsobit poruchu funkčnosti přístroje. Pokud k tomu dojde, ponechejte přístroj zapojený do sítě bez kompaktního disku (nebo kazety), dokud není opět možné normálně přehrávat (asi 1 hodinu).
Firma SHARP si vyhrazuje právo na změnu designu a technických paramet­rů bez upozornění předem.
Obecné údaje
!
Napájení
Příkon Výstupní výkon
Reproduktory Rozměry
Hmotnost
CD přehrávač
!
Typ Čtení signálu:
Zvukové kanály Filtr D/A převodník Kolísání, odchylka
Rádio
!
Frekvenční rozsah
Magnetofon
!
Frekvenční přenos Odstup signál/šum Kolísání, odchylka Motor Předmagnetizace Systém mazání
230 – 240 V střídavých, 50Hz 9V stejnosměrných (6 baterií o velikosti „D“, UM/SUM-1, R20 nebo HP-2) 10W Max: 8,4W (4,2W + 4,2W) (provoz při střídavém napětí, DIN 45324) Efektivní hodnota: 4,6W (2,3W + 2,3W),(provoz při stejnosměrném napájení, DIN 45 324) 2x širokopásmový reproduktor 8 cm (3-1/8“) Šířka: 376 mm (14-6/8“), Výška: 150 mm (5-7/8“), Hloubka: 230 mm (9“) 2,5 kg (5,5 lbs.) bez baterií.
Kompaktní disk Bezkontaktní, 3-paprskový polovodičový laserový snímač 2 8-násobný vzorkovací digitální filtr 1-bitový D/A převodník Neměřitelné (méně než 0.001%W, špička)
FM: 87,5 – 108 Mhz AM: 526,5 – 1606,5 kHz
50 – 14000 Hz (normální pásek) 50 dB 0,3 % (DIN 45 511) Stejnosměrný 9V s elektrickým regulátorem Střídavým proudem Magnetické mazání
CZ-7
CZ-8
Loading...