Toto zařízení vyhovuje požadavkům Směrnice 89/336/EEC a
73/23/EEC pozměněnou směrnicí 93/68/EEC
.
•
Audiovisuální materiály, které jsou chráněné autorskými právy je
možné kopírovat pouze se svolením majitele autorských práv - viz
příslušný zákon daného státu.
i
I když je tlačítko ON/STAND-BY v poloze STAND-BY, přístroj je nadále pod napětím.
Varování:
Tento přístroj neobsahuje žádné části, které by mohl opravit uživatel.
Neodstraňujte kryt, pokud k tomu nemáte potřebnou kvalifikaci. Pří-
stroj je pod nebezpečným napětím a proto před jakoukoliv servisní
operací vyjměte zástrčku ze zásuvky. Totéž proveďte v případě, že
nehodláte přístroj delší dobu používat.
PŘED SEJMUTÍM KRYTU JE NUTNO VYJMOUT VIDLICI ZE
SÍŤOVÉ ZÁSUVKY
.
ii
Upozornění:
•
Přístroj nevystavujte účinkům kapající nebo stříkající vody. Mohlo by dojít
k požáru či úrazu elektrickým proudem. Neumísťujte na přístroj žádné nádoby s tekutinou, např. vázy
PŘÍSTROJ NEVYSTAVUJTE KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ.
Písmena v závorkách obsažená v číslu modelu označují pouze barvu
•
výrobku a nemají vliv na provoz a technické parametry přístroje.
iii
Výstraha
•
Výrobek je vybaven laserem. Při manipulaci s přístrojem, která je
v rozporu s tímto návodem, může dojít k nebezpečnému ozáření.
Neotvírejte ani nesnímejte proto žádné kryty a přístroj neopravujte.
Opravu a servis svěřte odbornému servisu.
iv
Parametry laserové diody
Materiál: GaAIAs
•
Vlnová délka: 780 nm
•
Vyzařování: spojité
•
Laserový výkon:max. 0,6 mW
•
v
ČEŠTINA
)
)
)
p
)
p
)
y
y
)
y
(
)
)
)
(
g)
y (
y)
)
Bezpečnostní opatření
Nevystavujte přístroj vlhku, teplotám vyšším než 60°C (140°F) ani ex-
•
trémně nízkým teplotám.
Umístěte přístroj mimo přímé sluneční záření, silná magnetická pole,
•
mimo nadměrně prašné nebo vlhké prostředí a dostatečně daleko od
elektronických /elektrických přístrojů (počítače, faxy, atd.) generujících
rušivé elektromagnetické záření.
Při vytahování síťové zástrčky ze zásuvky tahejte za vidlici, ne za šňůru
•
samotnou, abyste nepoškodili vnitřní vodiče.
Při čištění hlav, unášecího válečku, atd. vytáhněte zástrčku ze sítě.
•
Jinak je přístroj pod vysokým napětím. Nesnímejte vnější kryt přístroje.
Vystavujete se tak nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Servis vnitř-
ních částí přístroje přenechejte místnímu servisu firmy SHARP.
Přístroj umístěte na pevném, rovném povrchu bez vibrací a nepokládejte
•
na něj žádné předměty.
Pokud přístroj po zapnutí řádně nefunguje, přepněte přepínač
•
ON/STAND-BY do polohy STAND-BY a pak opět do polohy ON.
Za bouřky doporučujeme pro vaši vyšší bezpečnost vytáhnout síťový
•
kabel ze zásuvky.
Toto zařízení může být používáno pouze v teplotním rozsahu okolní
•
teploty od 5°C do 35°C (41°F-95°F).
Nezabraňujte ventilaci blokováním ventilačních otvorů různými předmě-
•
ty, např. novinami, ubrusem, závěsy, atd.
Neumísťujte na přístroj zdroje otevřeného ohně, na příklad hořící svíčky.
•
Věnujte pozornost ekologické likvidaci baterií.
•
Přístroj byl zkonstruován pro používání v mírném klimatu.
•
Výstraha:
Je nutné používat síťové napětí předepsané pro tento přístroj. Použití
•
vyššího napětí, než je předepsáno, je nebezpečné a může být příčinou
požáru či jiné nehody a může způsobit škodu. Firma SHARP nepřebírá
zodpovědnost za škody způsobené používáním tohoto přístroje při jiném
napětí než je předepsáno.
CD přehrávače využívají laserový snímač, který může poškodit váš zrak,
•
díváte-li se na něj přímo. Vyhýbejte se přímému pohledu na snímač a
přímému styku s ním.
Názvy ovládacích prvků a indikátorů
1. Zvýraznění basů (Extra Bass
2. Řízení hlasitosti (Volume
3. Pře
ínání funkcí (Function Switch) (Play/Pause
4. Vkládání CD13.Přesun na další skladbu CD
5. Pozastavení
6. Zastavení a vyjmutí kazet
(Stop/Eject
7. R
chlé převíjení kazety vpřed16.Přesun na předchozí skladbu CD
Fast Forward
8. Zpětné převíjení kazety (Rewind
9. Ladění radia
10.Přehrávání kazet
osuvu pásku (Pause) (TrackUp/Cue
Tunin
Pla
11.Nahrávání kazety (Record
12.Přehrávání/pozastavení CD
14.Vkládání kazet
15.Tlačítko Stop CD
(Track Down/Review
17.Indikace přehrávání CD
18.Indikace pozastavení přehrávání CD
(Pause CD
CZ-1
Příslušenství
Síťový přívod x 1
Napájení ze sítě
Do síťové přívodky
Do síťové zásuvky
Poznámky:
Síťový přívod je umístěn
•
v bateriovém prostoru.
Součástí zařízení je pouze na-
•
kreslené příslušenství.
Napájení z baterií.
Odpojte napájecí kabel a sejměte kryt bateriového prostoru.
1
Do bateriového prostoru vložte 6 baterií velikosti „D“ (typ UM/SUM-
2
1, R20, HP-2 nebo obdobné).
Baterie vložte dle návodu zobrazeném na zadním panelu.
•
Když vkládáte nebo odstraňujete baterie 3 a 6, tak je tlačte směrem
•
na svorku „-“.
Nesprávné vložení baterií může způsobit selhání přístroje.
•
Uzavřete bateriový prostor krytem.
3
Připojte síťový přívod do přívodky na přístroji a poté zastrčte vidlici
síťového přívodu do síťové zásuvky.
Poznámky:
Nebudete-li přístroj používat delší dobu, odpojte napájecí kabel ze sítě.
•
Zapojení síťového napájecího kabelu k přístroji automaticky odpojí bate-
•
riové napájení.
Nikdy nepoužívejte jiný kabel, než ten, který byl přiložen k přístroji. Pou-
•
žití jiného kabelu může mít za následek úraz elektrickým proudem či požár.
Výměna baterií.
Baterie vyměňte pokud jsou slabé a/nebo pokud dochází ke kolísání při
nahrávání či přehrávání. I tehdy, je-li poslech rádia dobrý.
Odstraňte kryt prostoru pro baterie, vsuňte prst do otvoru ve spodní části
zařízení a vysuňte baterie.
Poznámky:
Vždy vyměňte všechny staré baterie za nové.
•
Nepoužívejte současně staré a nové baterie.
•
Vyjímejte baterie, jsou-li slabé nebo nebudete-li přístroj delší dobu pou-
•
žívat. Zabráníte tak možnému poškození přístroje vytečením baterií.
Baterie nejsou dodávány jako součást přístroje.
Je-li zobrazeno „CD“, nebo číslo záznamu, napájení je připojeno. Nebu-
•
dete-li používat CD přehrávač, přepněte přepínač ON/STAND BY do
polohy STAND-BY.
Prostor pro CD neotvírejte pokud se kompaktní disk otáčí.
•
Je-li disk poškozen, pošpiněn nebo vložen obráceně, nezobrazí se na
•
displeji celkový počet záznamů. Disk buď očistěte, nebo znovu vložte.
Nevkládejte do prostoru pro CD cizí předměty.
•
Náraz do přístroje nebo vibrace mohou způsobit přeskakování stop.
•
Prostor pro CD nechávejte zavřený, kromě doby vkládání a vyjímání
•
disku.
Příliš hlasité přehrávání CD disků může způsobit přeskakování stop. V
•
takovém případě snižte hlasitost přehrávání.
Pokud dojde během přehrávání kompaktního disku k interferenčnímu
•
rušení televizí nebo rádiem, přesuňte přístroj dále od televize nebo rádia.
Opakované přehrávání záznamu:
Během přehrávání stiskněte tlačítko REVIEW/DOWN .
Skok na začátek následující záznamu:
Během přehrávání stiskněte tlačítko CUE/UP .
Poznámky:
Chcete-li najednou přeskočit více záznamů, stiskněte opakovaně tlačítko
•
REVIEW/DOWN , nebo CUE/UP , dokud se neukáže číslo po-
žadovaného záznamu.
Chcete-li začít přehrávat disk od zvoleného záznamu, použijte pro výběr
•
tohoto záznamu tlačítko REVIEW/DOWN , nebo CUE/UP v re-
žimu STOP. Zvolte číslo záznamu, a pak stiskněte tlačítko
PLAY/PAUSE.
CZ-3
Poslech CD (Pokračování)
Slyšitelný rychlý posun vpřed (Cue):
Během přehrávání držte stisknuté tlačítko CUE/UP .
Slyšitelný rychlý posun vzad (Review):
Během přehrávání držte stisknuté tlačítko REVIEW/DOWN .
Poznámky:
Dostanete-li se během zrychleného přehrávání vpřed na konec disku,
•
objeví se na displeji „En“ a provoz CD přehrávače se pozastaví. Stiskněte buď tlačítko REVIEW/DOWN pro provedení slyšitelného rychlého posunu zpět nebo tlačítko STOP , pro ukončení provozu přehrá-
vače.
Dojdete-li během zrychleného přehrávání vzad na začátek disku, pře-
•
hrávač automaticky přepne na funkci běžného přehrávání.
Péče o kompaktní disky
!
Kompaktní disk je do značné míry odolný vůči poškození, nahromadění
nečistot na povrchu disku však může způsobit poškození záznamu.
Chcete-li maximální využití vašeho přehrávače a vaší kolekce CD, držte se
následujících pokynů.
Nepište na žádnou ze stran disku, především pak ne na stranu, která
•
není opatřena nálepkou. Signál je čten z neoznačené strany disku. Nezapisujte nic na tento povrch.
Nevystavujte vaše disky přímému slunečnímu záření, teplu a extrémní
•
vlhkosti.
CD disk držte vždy jen za jeho okraj. Otisky prstů, nečistota nebo voda
•
na CD disku můžou způsobit šum nebo poškození záznamu. Pokud je
CD disk špinavý nebo řádně nehraje, očistěte jej jemným suchým hadří-
kem tak, že jej otřete kolem dokola směrem pryč od středu.
Poslech rádia
Přepínač funkce (FUNCTION) přepněte do polohy FM, nebo AM.
1
Použijte ovladač ladění (TUNING) pro vyladění požadované stanice.
2
Pro přijímání FM stereo signálu se tento v případě slabého signálu automaticky přepne na mono signál.
Nastavení antény:
Po ukončení používání:
Přepínač funkcí (FUNCTION) přepněte do polohy STAND-BY.
CZ-4
Poslech magnetofonu
Přepínačem funkcí FUNCTION nastavte funkci TAPE (magnetofon).
1
Otevřete dvířka pro kazetu stisknutím tlačítka STOP/EJECT .
2
Vložte kazetu do kazetového prostoru stranou, která má být pře-
3
hrávána obrácenou k vám.
Stiskněte tlačítko PLAY .
4
Pro rychlé posunutí pásku dopředu stiskněte nejdříve tlačítko
5
STOP/EJECT , a potom tlačítko F FWD . Pro rychlé pře-
sunutí zpět stiskněte nejdříve tlačítko STOP/EJECT , a potom
tlačítko REWIND .
Krátkodobé přerušení přehrávání:
Během přehrávání stiskněte tlačítko PAUSE .
Přehrávání opět spustíte dalším stisknutím tlačítka PAUSE .
Ukončení přehrávání:
Stiskněte tlačítko STOP/EJECT .
Bezpečnostní opatření:
Dávejte pozor, ať nestisknete zároveň tlačítko PLAY a REWIND
•
. Došlo by k poškození pásky.
Před přepnutím jedné funkce na druhou stiskněte tlačítko STOP/EJECT
•
. .
Nemačkejte tlačítko PAUSE během rychlého převíjení vpřed nebo
•
zpět. Tlačítka F FWD a REWIND se na konci pásky sama
nevypnou. Musíte stisknout tlačítko STOP/EJECT .
Páska kazety
!
Pro nejlepší kvalitu zvuku volte při přehrávání kazety normální nebo s
•
nižším šumem. (Metalické nebo CrO2 nejsou doporučeny.) Při nahrávání
používejte pouze normální magnetofonové pásky.
Nepoužívejte magnetofonové pásky C-120, nebo špatné kvality, které by
•
mohly způsobit selhání funkčnosti přístroje.
Před vložením kazety do kazetového prostoru utáhněte uvolněnou pás-
•
ku perem nebo tužkou.
Kazety mají vyjímatelný zámek, který brání neúmyslnému nahrávání
•
nebo smazání dané strany magnetofonového pásku. Vyjmutím zámku
zabráníme možnému smazání příslušné strany magnetofonového pásku. K opětovnému smazání nebo přehrání pásky je třeba otvor po odstraněném zámku zakrýt lepící páskou.
Sluchátka
Před zapnutím, nebo vypnutím sluchátek, snižte hlasitost.
•
Vaše sluchátka musí mít zástrčku o velikosti 3,5 mm (1/8”) a odpor mezi
•
16 až 50 ohmy. Doporučená hodnota odporu je 32 ohmů.
Jestli-že jsou sluchátka zapojena, reproduktory se automaticky odpojí.
•
Hlasitost regulujte pomocí ovladače hlasitosti.
CZ-5
Nahrávání magnetofonových kazet
Před nahráváním:
Před nahráváním důležitých nahrávek se ujistěte předběžnou zkouškou,
•
zda bude požadovaný materiál kvalitně nahrán.
SHARP není odpovědný za poškození, nebo ztrátu, vzniklé nesprávnou
•
funkcí tohoto zařízení.
Zařízení ALC (automatické ovládání úrovně nahrávání) automaticky
•
reguluje úroveň vstupního signálu při nahrávání.
Hlasitost a zdůraznění basů (X-BASS) mohou být upravovány bez vlivu
•
na nahrávaný signál. (Přístroj je vybaven variabilním sledováním zvuku)
Metalické a CrO2 pásky nejsou pro nahrávání vhodné.
•
Nahrávání z CD přehrávače
!
Nastavte přepínačem funkci FUNCTION polohu CD.
1
Vložte disk, z něhož chcete nahrávat.
2
Do kazetového prostoru vložte prázdnou kazetu stranou, na kterou
3
chcete nahrávat, obrácenou k vám.
Stiskněte tlačítko nahrávání RECORD ).
4
Na CD přehrávači stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE .
.
5
Ukončení nahrávání:
Stiskněte tlačítko STOP/EJECT .
Jestliže stisknete tlačítko STOP , nebo PLAY/PAUSE během na-
hrávání, nebo dohraje-li disk, magnetofon se nezastaví.
Nahrávání vybrané skladby:
Držte na CD přehrávači stisknuté tlačítko REVIEW/DOWN , nebo
CUE/UP dokud nedosáhnete čísla požadovaného záznamu. Pak začněte nahrávat.
Nahrávání z rádia.
!
Zvolte polohu funkčního přepínače FUNCTION buď AM, nebo FM.
1
Nalaďte stanici, z níž chcete nahrávat.
2
Do kazetového prostoru vložte prázdnou kazetu stranou, na kterou
3
chcete nahrávat, obrácenou k vám.
Stiskněte tlačítko PAUSE .
4
Stiskněte tlačítko nahrávání RECORD .
5
Stiskněte opětovně tlačítko PAUSE .
6
Ukončení nahrávání:
Stiskněte tlačítko STOP/EJECT .
Smazání nahrané kazety:
!
Přepínačem FUNCTION nastavte funkci magnetofon (TAPE).
1
Do kazetového prostoru vložte kazetu, která má být smazána.
2
Stiskněte tlačítko nahrávání RECORD .
3
CZ-6
Údržba
Technické údaje
Čistění čoček a částí posuvu pásku.
!
Nedotýkejte se snímacích čoček laseru. Jsou-li na snímací čočce otisky
•
prstů či prach, očistěte ji jemně suchým bavlněným hadříkem.
Znečištěné magnetofonové hlavy, hnací hřídel, nebo unášecí válečky
•
mohou způsobit špatnou kvalitu zvuku a zacuchání pásku. Vyčistěte tyto
součástky navlhčeným bavlněným hadříkem. Pro navlhčení použijte komerční čisticí směs pro hlavy a unášecí válečky magnetofonu nebo isopropylalkohol.
Po dlouhém používání může dojít ke zmagnetizování magnetofonových
•
hlav, což má za následek špatnou kvalitu zvuku. Odmagnetizování hlav
provádějte vždy po 30 hodinách hraní/nahrávání. Pro odmagnetizování
používejte průmyslový demagnetizátor magnetofonových hlav. Před použitím demagnetizátoru si pečlivě přečtěte návod.
A Snímací čočka laseru B Přítlačný váleček C Hnací kladka
D Záznamová/přehrávací hlava E Mazací hlava
Čistění skříňky zařízení
!
Vnější kryt přístroje pravidelně utírejte nejdříve jemným hadříkem namoče-
ným v mýdlovém roztoku, pak suchým hadříkem.
Výstraha:
Na zařízení nepoužívejte olej, rozpouště dla, benzin, ředidla, nebo prostřed-
ky proti hmyzu.
Kondenzace
!
Kolísání teploty a skladování či používání přístroje v extrémně vlhkém prostředí může mít za následek kondenzaci uvnitř skříňky přístroje (na snímači
CD, magnetofonových hlavách, atd.).
Kondenzace může způsobit poruchu funkčnosti přístroje. Pokud k tomu
dojde, ponechejte přístroj zapojený do sítě bez kompaktního disku (nebo
kazety), dokud není opět možné normálně přehrávat (asi 1 hodinu).
Firma SHARP si vyhrazuje právo na změnu designu a technických parametrů bez upozornění předem.
Frekvenční přenos
Odstup signál/šum
Kolísání, odchylka
Motor
Předmagnetizace
Systém mazání
230 – 240 V střídavých, 50Hz
9V stejnosměrných (6 baterií o velikosti „D“,
UM/SUM-1, R20 nebo HP-2)
10W
Max: 8,4W (4,2W + 4,2W) (provoz při střídavém
napětí, DIN 45324)
Efektivní hodnota: 4,6W (2,3W + 2,3W),(provoz při
stejnosměrném napájení, DIN 45 324)
2x širokopásmový reproduktor 8 cm (3-1/8“)
Šířka: 376 mm (14-6/8“),
Výška: 150 mm (5-7/8“),
Hloubka: 230 mm (9“)
2,5 kg (5,5 lbs.) bez baterií.
Kompaktní disk
Bezkontaktní, 3-paprskový polovodičový laserový
snímač
2
8-násobný vzorkovací digitální filtr
1-bitový D/A převodník
Neměřitelné (méně než 0.001%W, špička)
FM: 87,5 – 108 Mhz
AM: 526,5 – 1606,5 kHz
50 – 14000 Hz (normální pásek)
50 dB
0,3 % (DIN 45 511)
Stejnosměrný 9V s elektrickým regulátorem
Střídavým proudem
Magnetické mazání
CZ-7
CZ-8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.