Sharp QT-CD180H User Manual [sk]

SHARP
PRENOSNÁ STEREOFONICKÁ SÚPRAVA S CD PREHRÁVAČOM
MODEL
Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku firmy SHARP.
QT-CD180H
NÁVOD NA POUŽITIE
SLOVENSKY
----- Odkaz na s trany od
i do v
a od
SK-1 do SK-7
ZVLÁŠTNE UPOZORNENIA
Tento prístroj vyhovuje požiadavkám smerníc EU 89/336/EEC a 73/23/EEC a dodatku 93/68/EEC.
Audiovizuálne materiály, ktoré sú chránené autorskými
právami, nesmú byť kopírované bez povolenia majiteľa autorských práv – viď príslušný zákon daného štátu.
PRED ODSTRÁNENÍM KRYTU JE NUTNÉ NAJSKÔR ODPOJIŤ PRÍSTROJ ZO SIETE.
Ak je prepínač ON/STAND-BY v polohe STAND-BY, prístroj je stále pod napätím.
Upozornenie:
Tento prístroj neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by mohol opraviť užívateľ. Neodstraňujte kryt, ak k tomu nemáte potrebnú kvalifikáciu. Prístroj je pod nebezpečným napätím. Pred akýmkoľvek servisným zásahom alebo ak prístroj dlhodobo nepoužívate, vytiahnite vidlicu sieťovej zásuvky.
ii
Výstraha:
Prístroj nevystavujte účinkom kvápajúcej alebo striekajúcej vody, mohla by zapríčiniť požiar či úraz elektrickým prúdom. Neukladajte na prístroj žiadne nádoby s tekutinou, napr. vázy.
PRÍSTROJ NEVYSTAVUJTE KVAPKAJÚCEJ ALEBO STRIEKAJÚCEJ VODE.
Písmená v zátvorkách v čísle modelu označujú iba farbu výrobku a nemajú vplyv na prevádzku a technické
parametre prístroja.
iii
UPOZORNENIE
Použitie ovládacích prvkov iným spôsobom, ako je popísané v tomto návode, alebo použitie iných postupov či nastavení môže mať za následok nebezpečné ožiarenie.
Laserový lúč v tomto CD prehrávači môže poškodiť váš zrak. Nepokúšajte sa preto prístroj rozmontovať. Servis prenechajte kvalifikovaným osobám.
VÝSTRAHA: VÝROBOK JE VYBAVENÝ LASEROM. PRI NESPRÁVNEJ MANIPULÁCII S PRÍSTROJOM V ROZPORE S TÝMTO NÁVODOM MÔŽE DÔJSŤ K NEBEZPEČNÉMU OŽIARENIU. NEOTVÁRAJTE A NEODSTRAŇUJTE PRETO ŽIADEN KRYT A PRÍSTROJ NEOPRAVUJTE. OPRAVU A SERVIS ZVERTE ODBORNÉMU SERVISU.
LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1
LASER TRIEDY 1
iv
Parametre laserovej diódy
Materiál: GaAIAs
Vlnová dĺžka: 780 nm
Vyžarovanie: spojité
Laserový výkon: max. 0,6 mW
VÝSTRAHA-NEBEZPEČIE NEVIDITEĽNÉHO LASEROVÉHO ŽIARENIA PO OTVORENÍ KRYTU. NEPOZERAJTE SA DO LÚČA PRIAMO, ALEBO S POMOCOU OPTICKÝCH NÁSTROJOV.
v
SLOVENSKY
Bezpečnostné upozornenia
Nevystavujte prístroj vlhkosti, teplotám vyšším ako 60°C (140°F) alebo extrémne nízkym
teplotám. Umiestnite prístroj z dosahu priameho slnečného žiarenia, silných magnetických polí,
mimo nadmerne prašného alebo vlhkého prostredia a dostatočne ďaleko od elektronických /elektrických prístrojov (počítače, faxy, atď.) generujúcich rušivé elektromagnetické žiarenie.
Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky neťahajte za šnúru, ale za vidlicu, aby ste
nepoškodili vodiče vo vnútri. Pri čistení hláv, prítlačnej kladky, atď. vytiahnite zástrčku zo zásuvky, v opačnom
prípade zostáva prístroj pod vysokým napätím. Neodstraňujte vonkajší kryt prístroja. Vystavujete sa tak nebezpečiu úrazu elektrickým prúdom. Servis vnútorných častí prístroja prenechajte miestnemu servisu firmy SHARP.
Prístroj umiestnite na pevnom, rovnom povrchu bez vibrácií. Na prístroj neukladajte
žiadne predmety. Ak prístroj po zapnutí správne nefunguje, prepnite prepínač ON/STAND-BY do polohy
STAND-BY a potom opäť do polohy ON. Za búrky doporučujeme pre Vašu bezpečnosť vytiahnuť sieťový prívod zo zásuvky.
Tento prístroj môže byť používaný iba v rozsahu okolitých teplôt od 5o C do 35oC (41o F-
o
F).
95 Nebráňte ventilácii blokovaním ventilačných tvorov rôznymi predmetmi, napr. novinami,
obrusom, závesmi apod. Neukladajte na prístroj zdroje otvoreného ohňa, napr. sviečky.
Venujte pozornosť ekologickej likvidácii batérií.
Prístroj bol skonštruovaný pre používanie v miernych klimatických podmienkach.
Výstraha:
Je nutné používať sieťové napätie predpísané pre tento prístroj. Použitie vyššieho
napätia, ako je predpísané, je nebezpečné a môže byť príčinou požiaru či inej nehody a môže spôsobiť škodu. Firma SHARP nepreberá zodpovednosť za škody spôsobené zapojením tohoto prístroja do siete s vyšším napätím, ako je predpísané.
CD prehrávače využívajú laserový snímač, ktorý môže poškodiť Váš zrak, ak sa
pozeráte priamo na neho. Vyhýbajte sa priamemu pohľadu na snímač a priamemu styku s ním.
Ovládacie prvky a indikátory
1. Tlačidlo Extra Bass 11. (TAPE) Tlačidlo záznamu
2. Nastavenie hlasitosti 12. (CD) Tlačidlo prehrávania/pauzy
3. Prepínač pohotovostného stavu 13. (CD) Tlačidlo presunu na ďalšiu
4. Priestor pre CD skladbu/zrýchlené prehrávanie
5. (TAPE) Tlačidlo pauzy dopredu
6. (TAPE) Tlačidlo zastavenia/vysunutia 14. Priestor pre kazetu kazety 15. (CD) Tlačidlo ukončenia
7. (TAPE) Tlačidlo rýchleho pretáčania 16. (CD) Tlačidlo presunu na ďalšiu dopredu skladbu/zrýchlené prehrávanie
8. (TAPE) Tlačidlo rýchleho pretáčania dozadu dozadu 17. (CD) Indikátor prehrávania
9. Tlačidlo ladenia 18. (CD) Indikátor pauzy
10. (TAPE) Tlačidlo prehrávania
SK-1
Doplnky
Poznámky:
Sieťový prívod je uložený v priestore
pre batérie. Iba pre doplnky, ktoré sú priložené.
ieťový prívod x 1
S
Operácia so sieťovým napájaním
Do sieťovej prívodky
Do sieťovej zásuvky
Pripojte sieťový prívod do prívodky na prístroji a potom zastrčte vidlicu sieťového prívodu do sieťovej zásuvky.
Poznámky:
Ak nebudete prístroj používať dlhší čas, odpojte prívod sieťového napájania zo
siete. Zasunutím kábla sieťového napájania do prístroja sa automaticky odpojí
batériové napájanie. Nikdy nepoužívajte iný kábel, ako ten, ktorý bol pribalený k prístroju. Použitie
iného kábla môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
.
SK-2
Operácia s batériami
Odpojte kábel sieťového napájania a odstráňte kryt batériového
1.
priestoru. Do priestoru pre batérie vložte 6 batérií „D“ (typ UM/SUM-1, R20, HP-2
2.
alebo ekvivalent).
Vložte batérie v smere naznačenom na zadnom paneli.
Pri vkladaní alebo vyberaní batérii
Nesprávne založenie batérií môže zapríčiniť poruchu prístroja
Batériový priestor uzavrite krytom.
.
3
Výmena batérií:
Batérie vymeňte v prípade, ak sú slabé alebo ak dochádza ku kolísaniu pri nahrávaní či prehrávaní, a to aj vtedy, ak je reprodukcia z rádia dobrá
Odstráňte kryt batériového priestoru a vložte prst do jamky na tlačidle jednotky a odstráňte batérie.
Poznámky:
Vymeňte naraz všetky staré batérie za nové.
Nemiešajte staré a nové batérie.
Vymeňte batérie, ak sú staré alebo ak zariadenie nebude používané
dlhšiu dobu. Zabránite tým možnému poškodeniu prístroja z dôvodu vytečených batérií.
Batérie nie sú súčasťou výbavy.
Upozornenie:
Nepoužívajte nabíjateľné batérie (niklokadmiové batérie atd.).
pritlačte batérie k pólu !.
a
.
Počúvanie CD prehrávača
Bezpečnostné opatrenia:
Ak sa zobrazí na displeji ”no dISC” alebo číslo skladby, prístroj je stále napájaný elektrickým
prúdom zo siete. Ak nebudete používať CD prehrávač, prepnite prepínač ON/STAND BY do polohy STAND-BY.
Priestor pre CD neotvárajte, kým sa kompaktný disk otáča.
Ak je disk poškodený, znečistený alebo vložený nesprávnou stranou, celkový počet skladieb
sa neobjaví.. Disk buď očistite, vymeňte alebo opäť vložte.
Nevkladajte do priestoru pre CD cudzie predmety .
Náraz do prístroja alebo vibrácie môžu zapríčiniť preskakovanie stôp.
Priestor pre CD nechávajte uzavretý. Výnimkou je vkladanie disku.
Príliš hlasné prehrávanie určitých kompaktných diskov môže spôsobiť preskakovanie stôp. V
takom prípade znížte hlasitosť prehrávania.
Ak dôjde počas prehrávania CD disku k interferenčnému rušeniu televíznym prijímačom alebo
rádiom, presuňte prístroj preč od televízie alebo rádia, vzdiaľte prístroj od televízie alebo rádia.
Nastavte funkčným prepínačom CD prehrávač.
1
Otvorte priestor pre CD disk.
2
Vložte kompaktný disk popísanou stranou smerom nahor.
3
Disky s priemerom 8 cm (3”) je možné prehrávať bez adaptéra
Uzavrite priestor pre CD disk.
4
Stlačte tlačidlo PLAY/PAUSE pre prehrávanie 1. skladby na disku.
5
Pre zvýšenie alebo zníženie hlasitosti točte tlačidlom VOLUME hlasitosti .
6
Stlačením tlačidla X-Bass zvýrazníte basy.
7
Prerušenie prehrávania:
Počas prehrávania stlačte tlačidlo PLAY/PAUSE
.
.
Prehrávanie opäť spustíte ďalším stlačením tlačidla PLAY/PAUSE
Ukončenie prehrávania disku:
Stlačte tlačidlo STOP (!).
Opakované prehrávanie skladby:
Počas prehrávania stlačte tlačidlo REVIEW/DOWN
Skok na začiatok nasledujúcej skladby:
Počas prehrávania stlačte tlačidlo CUE/UP
Poznámky:
Ak chcete naraz preskočiť viac skladieb, stlač te opakovane tlačidlo
REVIEW/DOWN alebo CUE/UP , kým sa neobjaví číslo požadovanej skladby.
Ak chcete začať prehrávať disk až od požadovanej skladby, použite pre výber
tejto skladby tlačidlo REVIEW/DOWN alebo CUE/UP v čase, keď sa CD neprehráva, a potom stlačte tlačidlo PLAY/PAUSE
.
.
.
.
SK-3
Počúvanie CD prehrávača
Zrýchlené prehrávanie dopredu (Cue):
Počas prehrávania podržte tlačidlo CUE/UP dopredu.
Zrýchlené prehrávanie dozadu (Review):
Počas prehrávania podržte tlačidlo REVIEW/DOWN dozadu.
Poznámky:
Ak sa dostanete v priebehu zrýchleného prehrávania vpred na koniec disku,
objaví sa na displeji “End” a prehrávanie sa ukončí.. Stlačte buď tlačidlo pre zrýchlené prehrávanie dozadu REVIEW/DOWN aby ste ukončili prehrávanie disku.
Ak sa dostanete počas zrýchleného prehrávania dozadu na začiatok disku,
prehrávač automaticky prepne na funkciu bežného prehrávania.
!!!!
Zachádzanie s kompaktnými diskmi
Aj keď sú kompaktné disky pomerne odolné voči poškodeniu, následkom zhromažďovania nečistôt na ich povrchu môže dochádzať k poruchám prehrávania. Ak chcete mať maximálne potešenie z vašej zbierky CD a z vášho prehrávača, dodržujte nasledujúce pravidlá:
Nepopisujte žiadnu stranu disku, najmä nie na druhú (nepopísanú) stranu, z
ktorej sa pri hre snímajú signály. Nepoškoďte povrch tejto strany. Chráňte disky pred priamym slnečným svetlom, teplom a nadmernou
vlhkosťou. Disky uchopte vždy za okraje. Otlačky prstov, nečistoty alebo voda na disku
môžu spôsobiť šum a poruchy prehrávania. Ak je disk znečistený, alebo zle hrá, očistite ho jemnou, suchou handričkou. Disky utierajte priamym pohybom smerom od stredu k okraju
.
pre zrýchlené prehrávanie
pre zrýchlené prehrávanie
alebo tlačidlo STOP (!),
Počúvanie rádia
Nastavte prepínačom FUNCTION FM alebo AM.
1
Otočením kontrolky TUNING naladíte požadovanú stanicu.
2
Pre príjem FM stereo signálu je zabudované automatické prepínanie na mono
signál v prípade slabého signálu.
Nastavenie antény:
Po použití:
Prepnite prepínač FUNCTION do polohy STAND-BY.
SK-4
Počúvanie magnetofónových kaziet
1
Prepínačom FUNCTION zvoľte funkciu TAPE
2
Tlačením na tlačidlo STOP/EJECT
3
Vložte kazetu do kazetového priestoru prehrávanou stranou nahor.
4
Stlačte tlačidlo PLAY .
5
Pre rýchle presunutie pásky dopredu stlačte najskôr tlačidlo STOP/EJECT
a potom tlačidlo
tlačidlo STOP/ EJECT
F FWD. Pre rýchle presunutie späť stlačte najskôr
, a potom tlačidlo REWIND
otvorte dvierka pre kazetu.
.
!
Magnetofónové kazety
Aby ste dosiahli čo najlepšiu kvalitu zvuku reprodukcie používajte kazety typu Normal
"
alebo kazety s nízkym šumom. (Nedoporučujeme používať kazety na báze oxidu chromičitého CrO Normal.
Nepoužívajte kazety typu C-120, kazety s veľkým priemerom cievok alebo menej
"
kvalitné kazety, pretože tie môžu spôsobiť poruchu magnetofónu.
Pred vložením kazety do kazetového priestoru napnite uvoľnenú pásku v kazete
"
otáčaním cievky pomocou ceruzky alebo pera. Kazety majú odstrániteľné terčíky, ktoré chránia pred nežiadaným vymazaním záznamu.
"
Odstránenie terčíka chráni príslušnú stranu kazety pred vymazaním. Ak chcete neskôr kazetu znova vymazať alebo prehrať, prelepte priestor po odstránených terčíkoch lepiacou páskou.
Terčík pre stranu B (2) Terčík pre stranu A (1)
) alebo kazety typu Metal.) Na nahrávanie používajte iba kazety typu
2
Strana A (1)
Slúchadlá
Prerušenie prehrávania:
Počas prehrávania stlačte tlačidlo PAUSE Prehrávanie opäť spustíte opakovaným stlačením tlačidla PAUSE
Ukončenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo STOP/ EJECT
Bezpečnostné opatrenia:
Dávajte pozor, aby ste nestlačili zároveň tlačidlo PLAY
poškodeniu kazety. Medzi prepnutím jednotlivých funkcií stlačte tlačidlo STOP/ EJECT .
Nestláčajte tlačidlo PAUSE behom rýchleho pretáčania dopredu alebo dozadu.
Tlačidlá rýchleho pretáčania F FWD nevypnú. Musíte stlačiť tlačidlo STOP/ EJECT
.
.
alebo REWIND sa na konci pásky samé
.
.
REWIND . Došlo by k
a
Zásuvka pre slúchadlá
Pred zapojením alebo odpojením slúchadiel sa uistite, že máte stlmenú hlasitosť.
Vaše slúchadlá musia mať vidlicu o veľkosti 3,5 mm (1/8”) a impedanciu v rozpätí 16 až
50 ohmov. Doporučená hodnota impedancie je 32 ohmov. Keď sú slúchadlá zapojené, reproduktory sa automaticky odpoja. Hlasitosť regulujte
pomocou ovládača VOLUME.
SK-5
Nahrávanie magnetofónových kaziet
Pred nahrávaním:
Pred nahrávaním dôležitých nahrávok sa presvedčite predbežnou skúškou, či je
originálny záznam kvalitný. SHARP nie je zodpovedný za poškodenie alebo stratu, vzniklé nesprávnou funkciou
tohoto prístroja. Zariadenie ALC (automatický regulátor záznamovej úrovne) automaticky reguluje úroveň
vstupného signálu nahrávania. Používanie regulátora hlasitosti (VOLUME) a X-BASS neovplyvní hlasitosť
nahrávaného signálu. (Prístroj je vybavený variabilným sledovaním zvuku). Pri nahrávaní nesmú byť použité kazety Metal a chromdioxidové (CrO2) kazety.
!!!!
Nahrávanie z CD prehrávača
Prepínačom FUNCTION nastavte CD.
1
Vložte disk, z ktorého chcete nahrávať.
2
Do kazetového priestoru vložte kazetu nahrávanou stranou nahor.
3
Stlačte tlačidlo RECORD
4
Na CD prehrávači stlačte tlačidlo PLAY/PAUSE
5
Ukončenie záznamu:
Stlačte tlačidlo STOP/EJECT Ak stlačíte počas nahrávania tlačidlo STOP(!) alebo tlačidlo PLAY/PAUSE na
CD prehrávači , alebo ak dohrá disk, magnetofón sa nezastaví.
Nahrávanie vybranej skladby:
Stlačte na CD prehrávači opakovane tlačidlo REVIEW/DOWN alebo CUE/UP
, kým sa nezobrazí číslo požadovanej skladby. Potom začnite nahrávať.
!!!!
Nahrávanie z rádia
Prepínačom FUNCTION nastavte FM alebo AM.
1
Nalaďte stanicu, z ktorej chcete nahrávať.
2
Do kazetového priestoru vložte kazetu nahrávanou stranou nahor.
3
Stlačte tlačidlo PAUSE .
4
Stlačte tlačidlo RECORD .
5
Stlačte opäť tlačidlo PAUSE .
6
.
.
.
SK-6
Ukončenie záznamu:
Stlačte tlačidlo STOP/EJECT
!!!!
Vymazanie kazety
Prepínačom FUNCTION nastavte TAPE.
1
Do kazetového priestoru vložte kazetu vymazávanou stranou smerom
2
nahor. Stlačte tlačidlo RECORD .
3
.
Údržba
Technické údaje
!!!!
Čistenie komponentov prichádzajúcich do styku s páskou
Nedotýkajte sa snímacích šošoviek lasera. Ak sú na snímacej šošovke otlačky
"
prstov či prach, očistite ju jemne suchým vatovým tampónom.
Znečistené magnetofónové hlavy, hnacie hriadele alebo prítlačná kladka môžu
"
spôsobiť zlú kvalitu zvuku a vynechávanie reprodukcie z kazety. Vyčistite tieto súčiastky navlhčeným vatovým tampónom. Ako navlhčenie použite priemyslovú čistiacu zmes pre hlavy a prítlačné kladky magnetofónu alebo isopropylalkohol. Po dlhodobom používaní sa môže stať, že hlavy a vodiace tyčky sú
"
zmagnetizované a spôsobujú zhoršenie kvality zvuku. Odmagnetizujte tieto časti každých 30 hodín prehrávacieho alebo nahrávacieho času použitím pásky na odmagnetizovanie hláv. Pred použitím si pozorne prečítajte pokyny na odmagnetizovanie.
Snímacie šošovky lasera
Prehrávacia/nahrávacia hlava
!!!!
Čistenie skrinky
Prítlačný valček Hnacia kladka
Mazacia hlava
Pravidelne utierajte skrinku mäkkou handričkou a slabším mydlovým roztokom a potom suchou handričkou.
Upozornenie:
Nepoužívajte chemikáliami napustené čistiace handričky alebo iné chemikálie
!!!!
Kondenzácia
Kolísanie teploty a skladovanie či používanie prístroja v extrémne vlhkom
"
prostredí môžu spôsobiť kondenzáciu v skrinke prístroja (na snímači CD, magnetofónových hlavách, atď.). Kondenzácia môže zapríčiniť poruchu funkčnosti prístroja. Ak ku kondenzácii
"
dôjde, nechajte prístroj zapojený v sieti bez kompaktného disku či kazety, kým nebude opäť umožnené normálne prehrávanie(asi 1 hodinu).
Firma SHARP si vyhradzuje právo na zmenu designu a technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.
!!!!
Obecné údaje
Napájanie
Príkon Výstupný výkon
Reproduktory Rozmery
Hmotnosť
!!!!
CD prehrávač
Typ Čítanie signálu Audio výstupy Filter D/A prevodník Kolísanie a odchýlka
!!!!
Rádio
Frekvenčný rozsah
!!!!
Magnetofón
Frekvenčný rozsah Odstup signál/šum Kolísanie a odchýlka Motor Systém predmagnetizácie Systém mazania
AC 230 –240 V, 50 Hz DC 9 V [ 6x tužkové batérie „D“ (UM/SUM-1, R20 alebo HP-2)
]
10 W MPO: 8,4 W (4,2 W + 4,2 W) (Prevádzka pri striedavom ( AC) napätí, DIN 45 324) RMS: 4,6 W (2,3 W + 2,3 W) (Prevádzka pri jednosmernom (DC) napájaní, DIN 45
324) 2x širokopásmový reproduktor o priemere 8 cm (3-1/8“) Šírka: 376 mm (14 – 6/8“) Výška: 150 mm (5 – 7/8“) Hĺbka: 230 mm (9“) 2,5 kg (5,5 lbs.) bez batérií
Kompaktný disk Bezkontaktný, 3-lúčový polovodičový laserový snímač 2 8-násobné vzorkovanie cez digitálny filter Jednobitový D/A prevodník Nemerateľný (menej ako 0.001 % W. špičky)
FM: 87.5 – 108 MHz AM: 526.5 – 1,606.5 kHz
50 – 14,000 Hz (kazeta typu Normal) 50 db
0.3 % (DIN 45 511) Jednosmerný (DC) 9 V s elektronickým regulátorom Predmagnetizácia striedavým (AC) prúdom Magnetické mazanie
SK-7
Loading...