Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida
pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/
EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as
above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in
a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 3A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de projector in gebruik neemt.
GEBRUIKSAANWIJZINGNEDERLANDS
Belangrijke
informatie
BELANGRIJK
Vul het serienummer in, dat staat aangegeven op het
achterpaneel van de projector. Deze informatie heeft u nodig
in geval van verlies of diefstal.
Controleer of alle meegeleverde accessoires, zoals
beschreven onder “Meegeleverde accessoires” op bladzijde
12 van deze gebruiksaanwijzing, inderdaad in de doos
aanwezig zijn voor u de verpakking recycled.
Er zijn twee belangrijke redenen waarom u de garantie van uw nieuwe SHARP projector meteen moet registreren
met behulp van het GARANTIEBEWIJS dat bij de projector is verpakt.
1. GARANTIE
U komt meteen in aanmerking voor de volledige garantie op onderdelen, service en reparatiewerkzaamheden
die van toepassing is op dit product.
2. CONSUMENT-VEILIGHEIDSWETGEVING
U wordt onmiddellijk op de hoogte gesteld van eventuele veiligheidsbepalingen betreffende de inspectie,
modificaties of het terugroepen van producten dat door SHARP moet worden uitgevoerd op basis van de
1972 Consumer Product Safety Act. LEES ZORGVULDIG DE BELANGRIJKE “BEPERKTE GARANTIE”
CLAUSULE.
Modelnummer: PG-M15X
Serienummer:
Modelnummer: PG-M15S
Serienummer:
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
WAARSCHUWING: Zeer sterke lichtbron. Kijk niet rechtstreeks in de lichtbundel. Let er vooral op dat
kinderen niet rechtstreeks in de lichtbundel kijken.
WAARSCHUWING: Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand of een gevaarlijke
elektrische schok te voorkomen.
Een bliksemsymbool in een gelijkzijdige
LET OP
GEVAARLIJKE SPANNINGEN.
GEEN SCHROEVEN VERWIJDEREN,
BEHALVE DE VOORGESCHREVEN GEBRUIKER-
ONDERHOUDSSCHROEVEN
LET OP: OM DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN,
MAG DE BEHUIZING NIET WORDEN GEOPEND.
ER ZIJN GEEN DOOR DE GEBRUIKER REPAREERBARE ONDERDELEN IN HET
APPARAAT, BEHALVE DE LAMPEENHEID.
LAAT ONDERHOUD EN REPARATIE OVER AAN BEVOEGD ONDERHOUDSPERSONEEL.
driehoek maakt de gebruiker attent op de
aanwezigheid van niet-geïsoleerde
“gevaarlijke spanningen” in het inwendige
van het apparaat die zo groot kunnen zijn
dat zij een ernstige elektrische schok
veroorzaken.
Een uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek
maakt de gebruiker attent op belangrijke
bedienings- en onderhoudsinformatie in de
documentatie die bij het apparaat wordt
geleverd.
WAARSCHUWING: De FCC bepalingen schrijven voor dat wijzigingen of modificaties in de apparatuur
die niet uitdrukkelijk door de fabrikant zijn goedgekeurd tot gevolg kunnen hebben
dat het gebruik van de apparatuur niet meer toegestaan is.
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
INFORMATIE
Deze apparatuur is getest en bleek te voldoen aan de eisen en limieten voor Klasse A digitale apparatuur,
overeenkomstig de specificaties in Deel 15 van de FCC bepalingen, die opgesteld zijn om elektrische storing
door apparatuur bestemd voor gebruik in woongebieden voor zover mogelijk te voorkomen. In deze apparatuur
worden radiogolven opgewekt en verwerkt, en deze golven kunnen uitgestraald worden. Als bij de installatie
en/of het gebruik de instructies in de gebruiksaanwijzing niet strikt opgevolgd worden, kan de apparatuur
storing in radio- en televisie-ontvangst veroorzaken. Er kan echter geen garantie worden geboden dat een
bepaald apparaat geen storing zal veroorzaken. Mocht er inderdaad sprake zijn van storing in radio- en televisieontvangst, veroorzaakt door deze apparatuur (te controleren door in- en uitschakelen van het apparaat), dan
wordt de gebruiker geadviseerd de storing op te heffen door een of meerdere van de volgende ingrepen:
• Heroriënteer de ontvangstantenne of plaats deze ergens anders.
• Vergroot de afstand tussen deze apparatuur en de receiver.
• Sluit deze apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan die waar de receiver op is aangesloten.
• Raadpleeg uw dealer of een ervaren radio/TV installateur.
Gebruik met deze apparatuur de meegeleverde computerkabel. Deze kabel zorgt ervoor dat de apparatuur
voldoet aan de FCC Klasse A voorschriften.
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
1
informatie
Belangrijke
WAARSCHUWING:
Dit is een Klasse A product. Het is mogelijk dat dit product in de huiselijke omgeving radiointerferentie veroorzaakt
waartegen de gebruiker afdoende maatregelen dient te nemen.
WAARSCHUWING:
De koelventilator in deze projector blijft ongeveer 90 seconden lopen nadat de projector uit gezet is. Zet daarom
bij normaal gebruik de projector altijd uit met de ON/OFF toets op de projector of de POWER toes op de
afstandsbediening. Controleer eerst of de koelventilator al uit is voor u de stekker uit het stopcontact haalt.
SCHAKEL BIJ NORMAAL GEBRUIK NOOIT DE STROOM VOOR DE PROJECTOR UIT DOOR DE STEKKER UIT
HET STOPCONTACT TE TREKKEN. DOET U DIT TOCH, DAN ZAL DE LAMP VOORTIJDIG ONBRUIKBAAR
RAKEN.
INDIEN U HET PRODUCT WILT WEGDOEN
In dit product worden soldeertin en een hoge-intensiteit ontladingslamp (HID lamp), die een kleine hoeveelheid
kwik bevat, gebruikt. Het verwijderen van deze materialen kan aan diverse voorschriften zijn onderworpen op
basis van milieu-overwegingen. Voor verdere informatie betreffende verwijderen of recycling kunt u contact opnemen
met de plaatselijke autoriteiten of de Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
Belangrijke informatie betreffende het vervangen
van de lamp
Zie “Vervangen van de projectielamp” op bladzijde 47 en 48.
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE
INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP.
REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-PGM15X / /1 ONLY.
UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE
SERVICING. MEDIUM PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL
HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LA MP HAS RUPTURED. HANDLE WITH
CARE. SEE OPERATION MANUAL.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU
REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LES VIS.
L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE
AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGM15X// 1.
RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX.
ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN.
LAMPE A MOYENNE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL
DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA L AMPE .
A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
USER SERVICE SCREWS
VIS POUR ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR
VOORZICHTIG BIJ HET VERVANGEN VAN DE LAMP
MAAK HET NETSNOER LOS ALVORENS DE SCHROEF TE VERWIJDEREN.
ER ZIJN HETE ONDERDELEN IN HET INWENDIGE. LAAT 1 UUR
AFKOELEN ALVORENS DE LAMP TE VERVANGEN. VERVANG
UITSLUITEND DOOR DEZELFDE SHARP LAMP VAN HET TYPE BQCPGM15X//1.
UV-STRALING: KAN OOGLETSEL VEROORZAKEN. ZET DE LAMP UIT
ALVORENS TE BEGINNEN MET ONDERHOUD.
MIDDELMATIGE DRUK AANWEZIG IN DE LAMP: EXPLOSIEGEVAAR.
INDIEN DE LAMP SPRINGT, KUNNEN ER GEVAARLIJKE
GLASSPLINTERS ZIJN. BEHANDEL VOORZICHTIG. ZIE DE
GEBRUIKSAANWIJZING.
GEBRUIKER-ONDERHOUDSSCHROEVEN
2
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Elektrische energie kan vele nuttige functies vervullen. Bij het ontwerp en de productie van deze LCD projector stond uw
persoonlijke veiligheid centraal. EEN ONJUIST GEBRUIK KAN ECHTER EEN ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND
VEROORZAKEN. Om de veiligheidsvoorzieningen die in deze projector zijn ingebouwd niet teniet te doen, moet u de volgende
simpele regels goed in acht nemen bij de installatie, het gebruik en het onderhoud van de projector. Voor uw eigen veiligheid
en een betrouwbare werking van de projector dient u de “BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN” zorgvuldig te
lezen voordat u het apparaat in gebruik neemt.
1. Lees de gebruiksaanwijzing
Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies in de
gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de
toekomst nogmaals nodig heeft.
3. Neem alle waarschuwingen in acht
Neem alle waarschuwingen op het product en in de
gebruiksaanwijzing in acht.
4. Volg alle instructies op
Alle bedieningsinstructies e.d. moeten nauwgezet worden
opgevolgd.
5. Reinigen
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met
schoonmaken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of
sprays. Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek.
• Gebruik nooit sterke chemische middelen of oplosmiddelen
zoals alcohol of terpentijn.
• Gebruik een blaasborsteltje of lenstissue om de lens te reinigen.
Wees voorzichtig dat u geen krassen maakt of andere
beschadigingen aan de lens veroorzaakt.
6. Hulpstukken
Voorkom problemen en gebruik geen hulpstukken die niet door
de fabrikant van het apparaat worden aanbevolen.
7. Water en vocht
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water; bijvoorbeeld in
de buurt van een bad, wastafel, aanrecht, wasmachine, zwembad
of in een vochtige kelder enz.
8. Accessoires
Plaats het apparaat niet op een wankel rek, karretje, statief,
steunbeugel of tafel. Het apparaat zou kunnen vallen en een
kind of volwassene ernstig kunnen verwonden, en tevens kan
het apparaat zelf zwaar worden beschadigd. Gebruik uitsluitend
een rek, karretje, statief, steunbeugel of tafel die door de fabrikant
wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Volg
voor eventuele montagewerkzaamheden altijd de instructies van
de fabrikant op en gebruik ook uitsluitend montage-accessoires
die door de fabrikant worden aanbevolen.
9. Vervoer
Als het apparaat op een verplaatsbaar
rek is gezet, dient dit voorzichtig te
worden verplaatst. Het rek kan namelijk
omvallen bij plotseling stoppen, te hard
duwen of rijden over een ongelijke
ondergrond.
10. Ventilatie
In de behuizing van het apparaat zijn gleuven en openingen die
dienen voor de ventilatie. Voor een veilige werking en
bescherming tegen oververhitting mogen de ventilatieopeningen
nooit worden geblokkeerd of afgedekt door het apparaat op een
bed, divan, dik vloerkleed e.d. te zetten. Het apparaat mag ook
niet in een afgesloten ruimte, zoals een boekenkast, worden
geplaatst, tenzij voor een goede ventilatie wordt gezorgd of alle
instructies van de fabrikant zijn opgevolgd.
11. Voeding
Het apparaat mag uitsluitend op de stroomvoorzieningsbron
worden gebruikt die op het typelabel is vermeld. Raadpleeg uw
dealer of het plaatselijk elektriciteitsbedrijf indien u niet zeker
bent van het type stroomvoorziening in uw huis. Voor apparaten
die gebruikt worden op batterijen of op andere stroombronnen
wordt verwezen naar de gebruiksaanwijzing die bij het apparaat
wordt geleverd.
12. Uitvoering van de netstekker
Dit apparaat is voorzien van een van de volgende twee typen
stekkers. Raadpleegt uw elektricien als deze stekker niet past in
uw stopcontact.
Maak de veiligheidsvoorzieningen van de stekker niet onklaar.
a. Tweedraads type netstekker.
b. Driedraads (geaard) type netstekker met aardcontact.
Deze stekker zal alleen passen in een geaard stopcontact.
13. Bescherming van het netsnoer
Leg het netsnoer zodanig dat er niet gemakkelijk iemand op gaat
staan of dat het snoer door een voorwerp wordt platgedrukt. Let
hier vooral goed op in de buurt van de stekkers, bij het
stopcontact en op de plaats waar het snoer uit het apparaat
komt.
14. Bliksem
Om veiligheidsredenen dient u bij bliksem of wanneer u het
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken, de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact te trekken. Dit om beschadiging van
het apparaat te voorkomen als gevolg van blikseminslag of
plotselinge stroompieken in de stroomleiding.
15. Overbelasting
Zorg dat de stopcontacten, verlengsnoeren en stekkerdozen niet
overbelast worden, want dit kan resulteren in brand of een
elektrische schok.
16. Binnendringen van voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in de behuizing van het
apparaat naar binnen, omdat deze dan onderdelen die onder
hoogspanning staan kunnen raken of kortsluiting kunnen
veroorzaken, met brand of een elektrische schok tot gevolg. Let
tevens op dat er nooit vloeistof op het apparaat wordt gemorst.
17. Reparaties
Probeer het apparaat nooit zelf te repareren. Bij openen of
verwijderen van de afdekplaten stelt u zich bloot aan een ernstige
elektrische schok en andere gevaren. Laat reparatie over aan
erkend onderhoudspersoneel.
18. Beschadigingen die reparatie vereisen
Bij de volgende omstandigheden moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat door erkend
onderhoudspersoneel laten repareren:
a. Als het netsnoer of de netstekker is beschadigd.
b. Als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht is
gekomen.
c. Als het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan regen of
water.
d. Als de normale aanwijzingen worden opgevolgd, maar het
apparaat niet juist functioneert. Gebruik alleen de
bedieningsorganen die in de gebruiksaanwijzing worden
aangegeven. Bij een onjuiste instelling van andere
bedieningsorganen kan het apparaat mogelijk beschadigd
worden, met tot gevolg dat reparatiewerkzaamheden voor
een juiste werking van het apparaat door erkend
onderhoudspersoneel moeilijker en duurder kunnen
worden.
e. Als het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd.
f. Als het apparaat duidelijk minder goed functioneert. Dit
duidt erop dat het tijd is voor onderhoud.
19. Vervangingsonderdelen
Wanneer onderdelen vervangen moeten worden, zorg er dan
voor dat het onderhoudspersoneel uitsluitend onderdelen
gebruikt die door de fabrikant worden aanbevolen of die dezelfde
eigenschappen hebben als de originele onderdelen. Het gebruik
van andere onderdelen kan brand, een elektrische schok of
andere problemen veroorzaken.
20. Veiligheidscontrole
Vraag het onderhoudspersoneel om na de onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden een veiligheidscontrole uit te voeren,
zodat u zeker weet dat het apparaat juist en veilig functioneert.
21. Hitte
Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals
verwarmingsradiators, haarden, kachels en andere voorwerpen
(inclusief versterkers) die warmte afgeven.
Belangrijke
informatie
3
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
22. Opstelling
• Voor een optimaal resultaat moet u het apparaat in een
ruimte gebruiken die donker is gemaakt.
informatie
Belangrijke
• Zet het apparaat op een vlakke, horizontale ondergrond
uit de buurt van water, stof en vocht.
• Zet het apparaat niet in direct zonicht of in de buurt van
een verwarming of andere warmtebron.
• Bij blootstelling aan direct zonlicht, rook of stoom kunnen
de inwendige onderdelen van het apparaat worden
beschadigd.
• Behandel het apparaat voorzichtig. Bij vallen of harde
stoten kunnen de inwendige onderdelen van het
apparaat worden beschadigd.
• Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
23. Stroomvoorziening
• Het apparaat is ontworpen voor gebruik op 100 tot 240
V, 50/60 Hz wisselstroom. Controleer of de plaatselijke
netspanning hiermee overeenkomt voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit.
• Bij INSTEEKAPPARATUUR moet de uitgangsaansluiting
dicht de apparatuur zijn en gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
wanneer u het apparaat niet gebruikt.
Controleer of de bedrijfsindicator oranje brandt en niet
knippert voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
• Behandel het netsnoer voorzichtig en vermijd sterk
buigen van het snoer. Een beschadigd netsnoer kan
resulteren in een elektrische schok of brand.
24. Vervangen van de lamp
• Vervang de lamp wanneer de LAMP indicator gaat
branden. Als u de lamp blijft gebruiken nadat deze 1.500
uur heeft gebrand, zal deze automatisch uitgaan (zie
bladzijde 47 en 48).
25. Voorzorgsmaatregelen om brand of een elektrische
schok te voorkomen
• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd
zijn zodat een goede doorstroming van lucht wordt
verkregen en oververhitting van de inwendige onderdelen
wordt voorkomen. Houd minimaal 7
ruimte vrij tussen het apparaat en de dichtstbijzijnde muur
of ander obstakel.
• Let goed op dat geen voorwerpen zoals paperclips of
stukjes papier in het apparaat terechtkomen. Probeer
voorwerpen die in het apparaat terecht zijn gekomen er
niet zelf uit te halen. Steek nooit een metalen voorwerp
zoals een stukje draad of een schroevendraaier in het
apparaat. Als een voorwerp in het apparaat valt, moet u
meteen de stekker uit het stopcontact trekken en het
voorwerp door een erkende Sharp projector dealer of
servicecentrum uit het apparaat laten verwijderen.
• Zet geen bekers, vazen e.d. met vloeistof op het apparaat.
• Kijk niet in de lens wanneer het apparaat is
ingeschakeld. Dit kan resulteren in ernstige
oogbeschadiging.
7
/8 inches (20 cm)
BELANGRIJK
• DLP (Digital Light Processing) and DMD (Digital
Micromirror Device) zijn handelsmerken van Texas
Instruments, Inc.
• Microsoft en Windows zijn wettelijk gedeponeerde
handelsmerken in de Verenigde Staten en in andere
landen van Microsoft Corporation.
• PC/AT is een wettelijk gedeponeerd handelsmerk in de
Verenigde Staten van International Business Machines.
• Macintosh is een wettelijk gedeponeerd handelsmerk in
de Verenigde Staten en in andere landen van Apple
Computer, Inc.
• Andere namen van ondernemingen en producten die in
deze gebruiksaanwijzing voorkomen, zijn de
handelsmerken of de wettelijk gedeponeerde
handelsmerken van de betreffende ondernemingen.
Klein en lichtgewicht (3,5 lbs/1,6 kg, 2,0 liter) zodat de projector gemakkelijk kan worden meegenomen.
2.1,2 HANDMATIGE ZOOM/SCHERPSTELLING
Handige functies voor wijzigen van het beeldformaat zonder de projector te verplaatsen.
3.GEMAKKELIJK TE GEBRUIKEN GRAFISCHE
GEBRUIKERSINTERFACE (GUI)
Het veelkleurige menusysteem stelt u in staat de functies op een gemakkelijke manier in
te stellen.
4.AUTOMATISCHE SYNCHRONISATIE-TECHNOLOGIE VOOR
AUTOMATISCHE INSTELLING VAN OPTIMALE BEELDEN
De projector verricht automatisch de nodige instellingen voor het verkrijgen van perfect gesynchroniseerde
computerbeelden.
5.INTELLIGENTE COMPRIMERINGSTECHNOLOGIE VOOR BEELDEN MET EEN
HOOG OPLOSSEND VERMOGEN
PG-M15X
Ingebouwde XGA resolutie (1.024 768) en geschikt voor SXGA met behulp van de intelligente comprimeringsfunctie.
PG-M15S
Ingebouwde SVGA resolutie (800 600) en geschikt voor SXGA en XGA met behulp van intelligente
comprimeringsfunctie.
Belangrijke
informatie
6.DIRECTE DIGITALE COMPUTERINGANG (DVI)
De signalen blijven digitaal vanaf de bronapparatuur tot in de projector waardoor een scherper, duidelijker, ruisarmer en
instellingsvrij computerbeeld wordt verkregen.
7.RGB MONITOR-UITGANGSAANSLUITING
Terwijl het beeld voor het publiek wordt geprojecteerd, kan de presentator gelijktijdig de
presentatie op een LCD-display of CRT-monitor zien.
Wanneer het beeld onder een hoek op het scherm wordt geprojecteerd, wordt een
digitale correctie toegepast zodat de totale beeldkwaliteit en helderheid behouden
blijven.
9.DRAADLOZE MUIS-AFSTANDSBEDIENING
Afstandsbediening waarmee zowel de projector als de computermuis kan worden bediend.
10.AFSTELLING VAN DE KLEURTEMPERATUUR
Deze functie staat garant voor een perfecte weergave van de kleuren.
Richtlijnen voor het gebruik ……………………7
Toegang krijgen tot de PDF handleidingen
(voor Windows en Macintosh) ………………8
Benaming van onderdelen ………………………9
Opstellen en aansluiten
Meegeleverde accessoires ……………………… 12
aansluiten
Opstellen en
Aansluiten van de projector …………………… 13
Gebruik
Basisbediening …………………………………… 18
Opstellen van het scherm ……………………… 20
Bedienen van de draadloze muis via de
afstandsbediening …………………………… 24
Gebruik van het GUI (Grafische
Gebruik
Handige
eigenschappen
gebruikersinterface) menuscherm ………… 26
Kiezen van de In-beeld-display taal …………… 30
Kiezen van de Videosysteem functie
(Alleen voor INGANG 2 of 3) ………………… 30
Instellen van het beeld …………………………… 31
Instellen van het beeld ………………………… 31
Kiezen van de kleurtemperatuur ……………… 32
Instellen van computerbeelden
(Alleen voor INGANG 1 (RGB))…………… 33
Automatische synchronisatie instelling ……… 33
Instellen van het computerbeeld…………… 33
Handige eigenschappen
Stilstaand beeld functie ………………………… 34
Digitale uitvergroting …………………………… 35
Kiezen van de weergavefunctie ………………… 36
Gamma correctie ………………………………… 38
Controleren van het ingangssignaal
(Alleen voor INGANG 1 (DVI) of (RGB)) …… 39
Controleren van de gebruikduur van de
lamp……………………………………………… 39
In/uitschakelen AV dempingsmelding ………… 40
Uitschakelen van de In-beeld-display functie …
Automatische stroom-uitschakelfunctie ……… 42
Automatische detectie van de ingangsbron … 43
Kiezen van een achtergrondbeeld ……………… 43
De spiegel- en omgekeerd-beeldfunctie ……… 44
41
Onderhoud en het oplossen van problemen
Lamp en waarschuwingsindicators …………… 46
Vervangen van de projectielamp ……………… 47
Gebruik van het Kensington slot ……………… 48
Oplossen van problemen………………………… 48
Aanhangsel
Gebruik van de zachte draagtas ……………… 49
Toekenning van de aansluitpinnen …………… 50
Technische gegevens van de RS-232C
poort …………………………………………… 52
Tabel met compatibele computers …………… 53
Technische gegevens …………………………… 54
Afmetingen ………………………………………… 55
Verklarende woordenlijst ………………………… 56
Index ………………………………………………… 57
Voor hulp en advies van SHARP ……………… 58
Onderhoud en het
oplossen van problemen
Aanhangsel
6
Richtlijnen voor het gebruik
Belangrijke informatie betreffende de lampeenheid
Als de lamp springt, kunnen de glassplinters een bijzonder gevaarlijke situatie
veroorzaken. Indien de lamp springt, moet u een erkende Sharp projector dealer
of servicecentrum de lamp laten vervangen.
Zie “Vervangen van de projectielamp” op bladzijde 47 en 48.
Belangrijke
informatie
95˚F
(35˚C)
41˚F
(5˚C)
CAUTION
PRECAUCIÓN
PRÉCAUTION
BQC-PGM15X//1
LET OP
Veiligheidsvoorschriften voor het opstellen van de
projector
Voor minimaal onderhoud en het behouden van een optimale beeldkwaliteit
beveelt SHARP aan deze projector in een ruimte te installeren die niet vochtig,
stoffig en rokerig is. Bij gebruik van de projector in dit soort ruimten moet de lens
vaker dan normaal worden gereinigd. Het apparaat moet dan ook regelmatig
intern worden gereinigd. Gebruik van de projector in dit soort ruimten zal de
levensduur van de projector niet verkorten mits u het vereiste onderhoud
nauwgezet uitvoert. Het reinigen van het inwendige gedeelte van de projector
mag uitsluitend door een erkende Sharp projector dealer of servicecentrum
worden gedaan.
• Stel de projector niet aan extreme hitte of kou bloot.
Bedrijfstemperatuur: 41°F tot 95°F (5°C tot 35°C)
Opslagtemperatuur: 14°F tot 140°F (10°C tot 60°C)
Opmerkingen voor de bediening
• Het links hiernaast afgebeelde symbool maakt de gebruiker attent op een
onderdeel van de projector dat tijdens gebruik grote hitte afgeeft.
• De ventilatie-uitlaat, het lamphuisdeksel en de omliggende onderdelen kunnen
tijdens het gebruik van de projector zeer heet worden. Voorkom letsel en
brandwonden en raak deze onderdelen niet aan voordat ze voldoende
afgekoeld zijn.
• Laat tenminste 4 inches (10 cm) ruimte tussen de koelventilator (uitlaatopening)
en de dichtstbijzijnde muur of ander obstakel.
• Als de koelventilator geblokkeerd wordt, zal een veiligheidsvoorziening
automatisch de projectorlamp uitschakelen. Dit duidt niet op een storing. Trek
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en wacht tenminste 10 minuten.
Sluit dan het netsnoer weer aan en schakel de projector in. De projector zal
vervolgens weer normaal functioneren.
Temperatuur-verklikkerfunctie
Wanneer de projector oververhit raakt als gevolg van een verkeerde opstelling,
verschijnt in de linker benedenhoek van het beeld de aanduiding
“TEMPERATUUR”. Als de temperatuur nog verder oploopt, zal de lamp
automatisch uitgaan en zal de temperatuurindicatie op de projector gaan
knipperen. Vervolgens zal na een afkoelperiode van 90 seconden de projector
zichzelf automatisch uitschakelen. Zie “Lamp en waarschuwingsindicators” op
bladzijde 46 in het geval “TEMPERATUUR” in beeld verschijnt.
• De koelventilator regelt de binnentemperatuur automatisch. Daarom kan het geluid van
de ventilator veranderen tijdens het gebruik van het apparaat.
Lamp-verklikkerfunctie
Als de projector wordt ingeschakeld terwijl de lamp meer dan 1.400 uur is
gebruikt, zal in de linker benedenhoek van het beeld de aanduiding “LAMP”
gaan knipperen om u erop attent te maken dat de lamp vervangen moet worden.
Zie de bladzijden 47 en 48 voor het vervangen van de lamp. Als de lamp 1.500
uur is gebruikt, zal de stroom naar de projector automatisch worden uitgeschakeld
en komt het apparaat in de ruststand (standby) te staan. Zie “Lamp en
waarschuwingsindicators” op bladzijde 46 voor nadere bijzonderheden.
7
Toegang krijgen tot de PDF handleidingen (voor Windows en Macintosh)
Er staan PDF handleidingen in diverse talen op de meegeleverde CD-ROM. Om deze handleiding te kunnen gebruiken,
moet eerst Adobe Acrobat Reader op uw PC (Windows of Macintosh) geïnstalleerd zijn. Als u Acrobat Reader nog niet
heeft geïnstalleerd, kunt u de laatste versie downloaden van het Internet (http://www.adobe.com) of kunt u de versie van
de CD-ROM installeren.
informatie
Belangrijke
Installeren van Acrobat Reader van de CD-ROM
Voor Windows:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
2 Dubbelklik op de “My Computer” icoon.
3 Dubbelklik op de “CD-ROM” speler.
4 Dubbelklik op de “manuals” map.
5 Dubbelklik op de “acrobat” map.
6 Dubbelklik op de “windows” map.
7 Dubbelklik op het gewenste installatieprogramma
en volg de instructies op uw scherm.
Voor andere besturingssystemen:
Download de juiste versie van Acrobat Reader van het Internet (http://www.adobe.com).
Voor andere talen:
Als u liever Acrobat Reader wilt hebben in een versie of in een taal die niet op de CD-ROM staat, dan kunt u deze van het
Internet halen.
Voor Macintosh:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
2 Dubbelklik op de “CD-ROM” icoon.
3 Dubbelklik op de “manuals” map.
4 Dubbelklik op de “acrobat” map.
5 Dubbelklik op de “mac” map.
6 Dubbelklik op het gewenste installatieprogramma
en volg de instructies op uw scherm.
Openen van de PDF handleidingen
Voor Windows:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
2 Dubbelklik op de “My Computer” icoon.
3 Dubbelklik op de “CD-ROM” speler.
4 Dubbelklik op de “manuals” map.
5 Dubbelklik op de “pg-m15” map.
6 Dubbelklik op de taal (naam van de map) waarin
u de handleiding wilt lezen.
7 Dubbelklik op het pdf-bestand.
• Als u het gewenste pdf bestand niet kunt openen door dubbelklikken met de muis, dient u eerst het Acrobat Reader programma
op te starten en daarna het gewenste bestand op te geven via het “File”, “Open” menu.
• Zie het “readme.txt” bestand op de CD-ROM voor belangrijke informatie over de CD-ROM zelf die niet in deze handleiding
vermeld staat.
Voor Macintosh:
1 Doe de CD-ROM in de CD-ROM speler.
2 Dubbelklik op de “CD-ROM” icoon.
3 Dubbelklik op de “manuals” map.
4 Dubbelklik op de “pg-m15” map.
5 Dubbelklik op de taal (naam van de map) waarin
u de handleiding wilt lezen.
6 Dubbelklik op het pdf-bestand.
8
Benaming van onderdelen
De nummers naast de namen van de onderdelen verwijzen naar de bladzijde in deze handleiding waar het
betreffende onderwerp hoofdzakelijk wordt behandeld.
batterijen en let erop dat
de en tekens op de
batterijen overeenkomen
met de aanduidingen in
het batterijvak.
Steek de lipjes aan het
eind van het
batterijdeksel in de
openingen en druk het
deksel op zijn plaats.
• Als de afstandsbediening nat wordt, moet u deze meteen droogvegen.
• Vermijd extreme hitte en vochtigheid.
• Neem de batterijen uit de afstandsbediening als u deze voor langere
tijd niet denkt te gebruiken.
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen of batterijen van verschillend
type door elkaar.
• Sommige functies kunnen alleen vanaf de afstandsbediening worden
geregeld. Behandel de afstandsbediening voorzichtig.
10
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
Opstellen en
aansluiten
Opstellen en
aansluiten
11
Meegeleverde accessoires
Meegeleverde accessoires
Afstandsbediening
9HJ7583104001
Netsnoer
aansluiten
Opstellen en
(1)(2)(3)(4)
Twee AAA-formaat batterijen
9HJ4683101001
Voor de Verenigde Staten,
Canada enz.
9HJ4283114001
• Afhankelijk van de plaats van bestemming is het mogelijk dat er slechts een netsnoer is bijgeleverd (zie boven). Gebruik het netsnoer
dat bedoeld is voor het stopcontact in uw land.
DVI-analoog naar VGA kabel
9HJ4283119001
DIN-D-sub RS-232C kabel
9HJ4283123001
Voor Europa, behalve
Groot-Brittannië
9HJ4283116001
DVI-analoog naar VGA adapter
9HJ4283124001
Computer RGB-kabel
9HJ4283111001
Voor Groot-Brittannië,
Hongkong en Singapore
9HJ4283117001
USB muiskabel
9HJ4283122001
Voor Australië, NieuwZeeland en Oceanië
9HJ4283118001
PC audiokabel
9HJ4283120001
12
Videokabel
9HJ4283112001
Zachte draagtas
9HJ5383101001
S-videokabel
9HJ4283113001
Lensdop met riem
9HJ7083117001
Los verkrijgbare kabels
DVI digitale kabel (910, 3,0 m)
AN-C3DVU
HD-15/RCA kabel (910, 3,0 m)
AN-C3CP
RS-232C kabel (3210, 10,0 m)
AN-C10RS
AV audiokabel
9HJ4283121001
CD-ROM
9HJ3683104001
Gebruiksaanwijzing projector
9HJ3683107001
Snelle referentiegids projector
9HJ3683110001
Aansluiten van de projector
Aansluiten van het netsnoer
Steek de stekker van het meegeleverde netsnoer in de netingang aan de zijkant van de projector.
Netsnoer
Opstellen en
aansluiten
VOORZICHTIG
• Zorg dat u het netsnoer stevig in de netingang steekt.
Aansluiten van de projector op de computer
U kunt uw projector aansluiten op de computer voor het weergeven van kleurrijke computerbeelden.
Aansluiten van de computer op de projector met behulp van de DVI digitale kabel—Aanwijzingen voor een digitale verbinding
1 Sluit het ene uiteinde van een DVI digitale kabel (los
verkrijgbaar) aan op de DVI-DIGITAL/ANALOG INPUT
1 poort van de projector.
2 Sluit het andere uiteinde aan op de monitor
uitgangsaansluiting (DVI) van de computer.Zet de
stekkers vast met de schroeven.
3 Om het ingebouwde audiosysteem te kunnen
gebruiken, dient u het ene uiteinde van de
meegeleverde PC audiokabel aan te sluiten op de
AUDIO INPUT aansluiting van de projector.
4 Sluit het andere uiteinde aan op de audio
uitgangsaansluiting van de computer.
Projector
PC audiokabel
3
Projecteren van het beeld
Bij gebruik van deze aansluitmethode
drukt u op INPUT van de
afstandsbediening of de projector en
stelt dan het ingangssignaaltype in op
INGANG 1 DVI (Digitaal).
VOORZICHTIG
• Voor u de verschillende verbindingen legt, moet u er zeker van
zijn dat zowel de projector als de computer uitgeschakeld zijn.
Nadat u alle verbindingen gemaakt hebt, doet u eerst de
projector en dan pas de computer aan. U moet altijd als laatste
de computer aan doen.
• Lees, voordat u begint zorgvuldig de handleiding van de computer
door.
• Zie de “Tabel met compatibele computers” op bladzijde 53 voor een
lijst met computers die op de projector kunnen worden aangesloten.
Wanneer u computersignalen gebruikt die niet op de lijst voorkomen, is
het mogelijk dat sommige functies niet werken.
• Deze DVI poort is een DVI versie 1.0 compatibele poort. Wanneer er
een signaal ingevoerd wordt van (DVI versie 2.0) apparatuur met
compatibele kopieerbeveiliging, zal er geen signaal ontvangen worden.
4
PC audiokabel
1
DVI digitale kabel
(los verkrijgbaar)
Modelnummer AN-C3DVU
2
Computer
13
Aansluiten van de projector
Aansluiten van de computer op de projector met behulp van de DVI-analoog naar VGA adapter
of de DVI-analoog naar VGA kabel—Aanwijzingen voor een analoge verbinding
1 Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde computer
RGB-kabel met behulp van de meegeleverde DVIanaloog naar VGA adapter aan op de DVI-DIGITAL/
ANALOG INPUT 1 poort van de projector, of sluit de
DVI zijde van de meegeleverde DVI-analoog naar VGA
kabel aan op de DVI-DIGITAL/ANALOG INPUT 1 poort
van de projector.
2 Sluit het andere uiteinde van de computer RGB-kabel
of de VGA zijde van de DVI-analoog naar VGA kabel
aan op de computer. Zet de stekkers vast met de
schroeven.
aansluiten
Opstellen en
DVI-analoog naar VGA
kabel
DVI-analoog naar VGA
adapter
Computer RGB-kabel
3 Om het ingebouwde audiosysteem te kunnen
gebruiken, dient u het ene uiteinde van de
meegeleverde PC audiokabel aan te sluiten op de
AUDIO INPUT aansluiting van de projector.
4 Sluit het andere uiteinde aan op de audio
uitgangsaansluiting van de computer.
Projecteren van het beeld
Bij gebruik van deze aansluitmethode
drukt u op INPUT van de
afstandsbediening of de projector en
stelt dan het ingangssignaaltype in op
INGANG 1 Comput./Analoog RGB.
Projector
1
PC audiokabel
3
DVI-analoog naar VGA adapter
Computer RGB-kabel
DVI-analoog naar VGA kabel
VOORZICHTIG
• Voor u de verschillende verbindingen legt, moet u er zeker van
zijn dat zowel de projector als de computer uitgeschakeld zijn.
Nadat u alle verbindingen gemaakt hebt, doet u eerst de
projector en dan pas de computer aan. U moet altijd als laatste
de computer aan doen.
• Lees, voordat u begint zorgvuldig de handleiding van de computer
door.
• Zie de “Tabel met compatibele computers” op bladzijde 53 voor een
lijst met computers die op de projector kunnen worden aangesloten.
Wanneer u computersignalen gebruikt die niet op de lijst voorkomen, is
het mogelijk dat sommige functies niet werken.
• Het is mogelijk dat u een Macintosh adapter nodig heeft om sommige
Macintosh computers te kunnen gebruiken. Neem hiervoor contact op
met uw dichtstbijzijnde erkende Sharp projector dealer of
servicecentrum.
PC audiokabel
4
2
Computer
Aansluiten van andere compatibele computers
Wanneer u de projector aansluit op een geschikte computer anders dan een IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA) of
Macintosh (bijv. een werkstation), heeft u mogelijk een aparte kabel nodig. Neemt contact op met uw dealer voor
meer informatie hieromtrent.
• Aansluiten van computers anders dan de aanbevolen types kan leiden tot schade aan de projector, de computer of beide.
“Plug and Play” functie
• Deze projector is compatibel met de VESA DDC 1 en DDC 2B standaarden. Deze projector en een VESA DDC
compatibele computer zullen hun insteleisen aan elkaar doorgeven voor een snelle en gemakkelijke setup.
• Voor u de “Plug and Play” functie gaat gebruiken dient u eerst de projector aan te zetten en dan pas de computer.
• De DDC “Plug and Play” functie van deze projector werkt uitsluitend bij gebruik met een VESA DDC compatibele computer.
14
Aansluiten van de projector
Aansluiten van de projector op video-apparatuur
U kunt uw projector aansluiten op een videorecorder, laserdisc-speler en andere audiovisuele apparatuur.
VOORZICHTIG
• Schakel de projector altijd uit voordat u deze op de audiovisuele apparatuur aansluit, om beschadiging van de projector en
de andere apparatuur te voorkomen.
Aansluiten op een videosignaalbron (videorecorder of laserdisc-speler) via de standaard video
ingangsaansluiting
S-videokabel
Videokabel
AV audio kabel
1 Sluit de meegeleverde S-videokabel aan op de S-VIDEO
INPUT 2 aansluiting van de projector en de S-video
uitgangsaansluiting van de videosignaalbron of sluit de
meegeleverde videokabel aan op de VIDEO INPUT 3
aansluiting van de projector en de video
uitgangsaansluiting van de videosignaalbron.
2 Om het ingebouwde audiosysteem te kunnen
gebruiken, dient u de meegeleverde AV audio kabel
aan te sluiten op de AUDIO INPUT aansluiting van de
projector en op de audio uitgangsaansluitingen van de
videosignaalbron.
De S-VIDEO INPUT 2 ingangsaansluiting gebruikt een
video-signaal waarbij het beeld wordt opgesplitst in een
kleursignaal en een luminantiesignaal om een beeld van
een hogere kwaliteit te verkrijgen.
Projecteren van het beeld
• Bij gebruik van de S-VIDEO INPUT
2 aansluiting van de projector drukt
u op INPUT van de
afstandsbediening of de projector en
stelt dan het ingangssignaaltype in
op INGANG 2 S-VIDEO.
• Bij gebruik van de VIDEO INPUT 3
aansluiting van de projector drukt u
op INPUT van de afstandsbediening
of de projector en stelt dan het
ingangssignaaltype in op INGANG
3 VIDEO.
Opstellen en
aansluiten
Projector
1
2
S-videokabel
AV audio kabel
Videokabel
• Voor video van een hogere kwaliteit kunt u gebruik maken van
de S-VIDEO INPUT 2 ingangsaansluiting van de projector.
• Als uw video-apparatuur geen S-video uitgangsaansluiting heeft,
dient u de composiet video uitgangsaansluiting te gebruiken.
2
uitgangsaansluitingen
Naar de audio
Naar de video
uitgangsaansluiting
Naar de S-video
uitgangsaansluiting
1
Videorecorder
of
laserdisc-speler
15
Aansluiten van de projector
Aansluiten op een videosignaalbron (DTV* decoder of DVD-speler) via de DVI-DIGITAL/
ANALOG INPUT 1 poort
1 Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde DVI-analoog
naar VGA adapter aan op de DVI-DIGITAL/ANALOG
INPUT 1 poort van de projector.
2 Sluit het andere uiteinde van de DVI-analoog naar VGA
adapter met behulp van een HD-15/RCA kabel (los
verkrijgbaar) aan op de videosignaalbron.
3 Om het ingebouwde audiosysteem te kunnen
gebruiken, dient u het ene uiteinde van de
meegeleverde AV audio kabel aan te sluiten op de
AUDIO INPUT aansluiting van de projector.
4 Sluit het andere uiteinde aan op de audio
aansluiten
Opstellen en
DVI-analoog naar VGA
adapter
AV audio kabel
uitgangsaansluiting van de video signaalbron.
Projecteren van het beeld
• Bij het aansluiten van een DTV
decoder of DVD-speler op de DVIDIGITAL/ANALOG INPUT 1 poort van
de projector drukt u op INPUT van
de afstandsbediening of de projector
en stelt dan het ingangssignaaltype
in op INGANG 1 COMPONENT.
• Afhankelijk van de compatibiliteit van het DTV signaal is het
mogelijk dat de beeldkwaliteit minder goed is.
Projector
• De projector is alleen geschikt voor 480i signalen.
AV audio kabel
3
1
4
DVI-analoog naar VGA adapter
HD-15/RCA kabel (los verkrijgbaar)
Modelnummer AN-C3CP
DTV decoder
DVD-speler
2
*DTV is de algemene term die wordt gebruikt voor het nieuwe digitale televisiesysteem in de Verenigde Staten.
of
16
Aansluiten van de projector
Aansluiten van de projector op een monitor
Wanneer de ANALOG OUTPUT poort van de projector wordt verbonden met de RGB ingangspoort van een
monitor, kunt u het uitgangsbeeld van de computer gelijktijdig naar de projector en de monitor sturen. Gebruik de
meegeleverde computer RGB-kabel om de apparatuur op elkaar aan te sluiten.
1 Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde computer RGB-kabel aan op de ANALOG OUTPUT poort van de
projector.
2 Sluit het andere uiteinde aan op de RGB ingangspoort van de monitor.
• De analoge uitgang is gedeactiveerd wanneer de projector in de ruststand staat.
• Het is mogelijk dat u een extra RGB kabel nodig hebt om de projector op een externe monitor aan te sluiten wanneer de meegeleverde
kabel gebruikt wordt voor de data-invoer van de projector.
Projector
Opstellen en
aansluiten
1
Computer RGB-kabel
Monitor
Aansluiten via de RS-232C/MOUSE poort
Wanneer de RS-232C/MOUSE poort van de projector wordt verbonden met een computer via een RS-232C kabel
(null-modem, cross-type, los verkrijgbaar), kunt u de computer gebruiken om de projector aan te sturen en de
toestand van de projector te controleren. Zie bladzijde 52 voor nadere bijzonderheden.
2
DVI-analoog naar VGA
kabel
DVI-analoog naar VGA
adapter
Computer RGB-kabel
DIN-D-sub RS-232C
kabel
(null-modem cross-type, los verkrijgbaar)
1 Sluit de projector en de computer op elkaar aan zoals
beschreven op bladzijde 13 of 14.
2 Sluit de meegeleverde DIN-D-sub RS-232C kabel aan
op de RS-232C/MOUSE poort van de projector.
3 Sluit een RS-232C kabel (null-modem, cross-type, los
verkrijgbaar) aan op het andere uiteinde van de DIND-sub RS-232C kabel en op de seriële poort van de
computer.
VOORZICHTIG
• Sluit de RS-232C kabel niet aan en maak deze ook niet los van de
computer terwijl deze aan staat. Uw computer kan hierdoor beschadigd
raken.
• Wanneer u de apparatuur uitschakelt, moet u eerst de projector
uitschakelen en daarna pas de aangesloten computer.
• De draadloze muis of de RS-232C functies werken mogelijk niet goed
als uw computer niet correct is opgezet. Raadpleeg de handleiding
van de computer omtrent details die het installeren van de juiste muisdriver betreffen.
• Het is mogelijk dat u een Macintosh adapter nodig heeft om sommige
Macintosh computers te kunnen gebruiken. Neem hiervoor contact op
met uw dichtstbijzijnde erkende Sharp projector dealer of
servicecentrum.
3 RS-232C kabel
Projector
DVI-analoog naar VGA adapter
2 DIN-D-sub
RS-232C kabel
PC audiokabel
DVI digitale kabel (los verkrijgbaar)
Modelnummer AN-C3DVU
Computer RGB-kabel
DVI-analoog naar VGA kabel
Modelnummer AN-C10RS
Computer
17
Gebruik
Gebruik
Basisbediening
Waarschuwingsindicators
Projector
2
Afstandsbediening
1 Maak de noodzakelijke aansluitingen voordat u
verder gaat. Steek de stekker in een stopcontact.
De bedrijfsindicator licht rood op en heeft
gedraaid komt de projector in de ruststand te
staan.
2 Druk op ON/OFF van de projector of op POWER
van de afstandsbediening om de projector in te
schakelen.
.
• Als de lampindicator groen knippert, betekent dit dat de
lamp aan het opwarmen is. Wacht met gebruik van de
projector totdat de indicator stopt met knipperen.
• Nadat de opwarmperiode is begonnen, kunt u de stroom
gedurende 1 minuut niet uitschakelen.
• Als de projector uitgepakt is en voor het eerst gebruikt wordt,
kan er een luchtje uit de koelventilator komen. Deze geur
verdwijnt nadat het apparaat een tijdje in gebruik is.
18
Waarschuwingsindicators
Wanneer de stroom is ingeschakeld, zal de lampindicator
oplichten en de gebruikstoestand van de lamp aangeven.
Groen: De lamp is gereed voor gebruik.
Groen knipperend: De lamp is aan het opwarmen.
Rood: Vervang de lamp.
Basisbediening
Zoomen/Scherpstellen
Projector
3 Draai aan de zoom knop. Het beeld kan, binnen
het zoombereik, op de gewenste grootte worden
ingesteld.
4 Verdraai de scherpstelring totdat het beeld op het
scherm scherp is.
5 Druk op INPUT en kies de gewenste
ingangsfunctie.
Druk nog een keer op INPUT om de functie te
wijzigen.
58
• Wanneer het gekozen ingangssignaal wordt ontvangen,
verschijnt de melding “Instellen van beeld” op het scherm.
•“GEEN SIGN” wordt getoond indien er geen signalen
worden ontvangen. “OUGELDIG” wordt getoond wanneer
er een signaal wordt ontvangen waarvoor deze projector
niet geschikt is.
7
• Wanneer “Autom. bronselectie” op “OFF” is gezet, kunt u
alle ingangsfuncties een voor een weergeven.
Gebruik
6
6 Druk op VOLUME van de afstandsbediening om
het volume in te stellen.
Afstandsbediening
VOORBEELD
INGANG 1
5
(DVI) functie
f
INGANG 1
(RGB) functie
f
INGANG 1
(COMPONENT) functie
f
INGANG 2
(S-VIDEO) functie
6
7
8
VOLUME51
7 Druk op AV MUTE van de afstandsbediening om
het beeld en geluid tijdelijk uit te schakelen.
Druk nog een keer op AV MUTE om het beeld en
geluid weer aan te zetten.
8 Druk op ON/OFF van de projector of op POWER
van de afstandsbediening. Druk daarna nog een
keer op ON/OFF of POWER terwijl de melding
wordt getoond dat de stroom kan worden
uitgeschakeld.
• Als u per ongeluk op ON/OFF of POWER heeft gedrukt
maar de stroom niet echt wilt uitschakelen, moet u wachten
totdat het uitschakelscherm weer verdwijnt.
• Als twee keer op ON/OFF of POWER is gedrukt, licht de
bedrijfsindicator rood op en zal de koelventilator nog
ongeveer 90 seconden blijven draaien. Daarna zal de
projector in de ruststand gaan.
• Wacht tot de koelventilator gestopt is voor u de stekker uit
het stopcontact haalt.
• U kunt de stroom weer inschakelen door op ON/OFF of
POWER te drukken. Na het weer inschakelen zullen de
bedrijfsindicator en de lampindicator groen oplichten.
f
INGANG 3
(VIDEO) functie
19
Opstellen van het scherm
Om een zo goed mogelijk beeld te verkrijgen, dient u de projector loodrecht ten opzichte van het scherm te
plaatsen met alle voetjes plat en horizontaal op de ondergrond. Als de randen van het beeld vervormd zijn,
dient u de projector naar voren of naar achteren te verplaatsen.
• De lens van de projector hoort voor het midden van het scherm geplaatst te worden. Als de lens niet loodrecht ten opzichte van het scherm geplaatst is, zal het beeld vervormd
worden weergegeven, wat het moeilijk maakt om het beeld goed te kunnen bekijken.
• Plaats het scherm zo dat het zich niet in direct zonlicht of kamerverlichting bevindt. Licht dat direct op het scherm valt zal de kleuren doen verbleken wat het bekijken van het beeld
bemoeilijkt. Doe de gordijnen dicht en dim de verlichting wanneer u het scherm opstelt in een zonnige of helder verlichte ruimte.
• U kunt geen polariserend scherm gebruiken met deze projector.
Standaard methode (Frontprojectie)
Zet de projector op de juiste afstand van het scherm voor de door u gewenste schermgrootte. (Zie de tabel
hieronder.)
PG-M15X
Werpafstandverhouding
NORMAL
weergavefunctie
(4:3)
Gebruik
REK
weergavefunctie
(16:9)
x : Beeldformaat (diagonaal) (inches)
L
: Maximale projectie-afstand (feet)
1
L2: Minimale projectie-afstand (feet)
H : Afstand vanaf het midden van de lens
tot de onderrand van het beeld (inches)
Projectie-afstand (L)
Maximaal (L1)
40 0 (12,2 m)*1
32 0 (9,8 m)
24 0 (7,3 m)
16 0 (4,9 m)
13 5 (4,1 m)
11 6 (3,5 m)
9 7 (2,9 m)
6 5 (2,0 m)
Minimaal (L2)
33 4 (10,2 m)*2
26 8 (8,1 m)
20 0 (6,1 m)
13 4 (4,1 m)
11 2 (3,4 m)
9 7 (2,9 m)
8 0 (2,4 m)
5 4 (1,6 m)
Diagonaal (x)
250
200
150
100
84
72
60
40
Beeldformaat
Breedte
200
160
120
80
67
58
48
32
Hoogte
150
120
90
60
50
43
36
24
De formule voor het beeldformaat en de projectie-afstand
Projectie-afstand (L)
Maximaal (L1)
39 2 (12,0 m)*3
34 10 (10,6 m)*5
26 3 (8,0 m)
23 2 (7,1 m)
18 6 (5,6 m)
17 5 (5,3 m)
16 0 (4,9 m)
14 8 (4,5 m)
12 7 (3,8 m)
10 5 (3,2 m)
7 0 (2,1 m)
Minimaal (L2)
32 8 (10,0 m)*4
29 1 (8,9 m)
21 9 (6,6 m)
19 4 (5,9 m)
15 5 (4,7 m)
14 6 (4,4 m)
13 4 (4,1 m)
12 2 (3,7 m)
10 6 (3,2 m)
U kunt de hoogte van het beeld instellen door de projector omhoog te
richten door de hoogteverstelling te ontgrendelen.
1 Til de projector omhoog en druk op HEIGHT ADJUST.
(Het stelvoetje komt naar buiten.)
2 Houd HEIGHT ADJUST ingedrukt en laat de projector zakken
tot de gewenste hoogte is bereikt. (Afstelbaar tot maximaal 8°
afwijkend van horizontaal.)
3 Neem uw vinger van HEIGHT ADJUST wanneer de projector op
de gewenste hoogte is.
4 Draai aan de achterste afsteller om de hoogte van de projector
nauwkeurig in te stellen. (Afstelbaar tot ongeveer 1° ten opzichte
van het linker achtervoetje)
De projector terugzetten in de oorspronkelijke stand
Druk op HEIGHT ADJUST terwijl u de projector vasthoudt en laat de projector
dan langzaam tot in de oorspronkelijke stand zakken.
• Het beeld kan vervormd raken wanneer u de positie van de projector verandert,
VOORZICHTIG
• Druk niet op HEIGHT ADJUST terwijl het stelvoetje uitgeschoven is tenzij u de projector stevig vasthoudt.
• Houd de projector niet vast aan de lens wanneer u de hoogteverstelling gebruikt.
• Pas op dat uw vingers niet klem raken tussen de projector en de tafel wanneer u de projector laat zakken.
Gebruik
afhankelijk van de stand van de projector ten opzichte van het scherm.
Spiegelbeeld opstelling
Projectie van achteren
• Zet een doorschijnend scherm tussen de projector
en het publiek.
• Gebruik het menu-systeem van de projector om het
beeld spiegelverkeerd te projecteren. (Zie bladzijde
44 voor het gebruik van deze functie.)
Projectie via een spiegel
• Als de afstand tussen de projector en het scherm
niet voldoende is voor een normale projectie van
achteren, kunt u het beeld via een spiegel op het
scherm projecteren.
• Zet een spiegel (een gewone platte) voor de lens.
• Projecteer het normale beeld op de spiegel.
• Het door de spiegel weerkaatste beeld wordt op het
lichtdoorlatende scherm geprojecteerd.
• De beeldkwaliteit is het beste wanneer de projector loodrecht staat ten opzichte van het scherm met alle voetjes ingetrokken en
horizontaal.
VOORZICHTIG
• Wanneer u een spiegel gebruikt dient u ervoor te zorgen dat zowel de projector als de spiegel zo opgesteld staan dat het licht van de
projectorlamp niet rechtstreeks in de ogen van het publiek kan schijnen.
Plafondmontage
• Het verdient aanbeveling de los verkrijgbare Sharp plafondbeugel
te gebruiken voor deze opstelling.
• Voordat u de projector aan het plafond bevestigt, moet u eerst de
door de fabrikant aanbevolen plafondmontagebeugel (los
verkrijgbaar) bij een erkende Sharp projector dealer of
servicecentrum aanschaffen. (AN-PGCM85 Plafond-montagebeugel en bijbehorende AN-EP101A Verlengpijp (voor de Verenigde
Staten) of AN-M15T Plafondmontagebeugel en bijbehorende ANTK201/AN-TK202 verlengpijpen (voor andere landen dan de
Verenigde Staten))
• Met de projector ondersteboven moet u de bovenste rand van het
scherm als basislijn gebruiken.
• Gebruik het menu-systeem van de projector om de juiste wijze van
projecteren te kiezen. (Zie bladzijde 44 voor het gebruik van deze
functie.)
22
Opstellen van het scherm
Digitale perspectivische correctie
• Wanneer het beeld vervormd is doordat het onder
een hoek geprojecteerd wordt, stelt de digitale
correctie u in staat deze perspectivische vervorming
op te heffen.
• De digitale perspectivische correctie wordt uitgevoerd
door indrukken van KEYSTONE (/).
ProjectorGebruik van de KEYSTONE toetsen
1Druk op KEYSTONE (/) en maak de gewenste
instelling.
2
1
2Druk op BACK om de “Trapeziumvorm corr.”.
(perspectivische vertekening) instelling terug te
stellen.
Afstandsbediening
Projector
Afstandsbediening
2
• Wanneer “Trapeziumvorm corr.” op het scherm wordt
Gebruik
aangegeven, kunt u de instelling terugstellen door op BACK
te drukken.
Gebruik van het grafische menusysteem
2,3,42,31,5
1Druk op MENU.
2Druk op ∂/ƒ en selecteer “Opties” en druk
vervolgens op ENTER.
3Druk op ∂/ƒ en selecteer “Trapeziumvorm corr.”
en druk vervolgens op ENTER.
4Druk op ∂/ƒ om het teken naar de gewenste
instelling te verplaatsen.
5Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
(GUI) In-beeld-display
Beeld
Fijn sync.
Opties
Taal
Projectie
EINDEKEUZETERUG ENTER
Lamp timer
Trapeziumvorm corr.
AV Demping dsp
OSD Display
Auto Power Off
Autom. bronselectieON
AchtergrondBlauw
0
100
ON
ON
ON
• Wanneer u de TRAPEZIUMVORM CORR. (perspectivische
vertekening) instelling wijzigt, kunnen rechte lijnen en de
randen van het weergegeven beeld een zaagtand effect
gaan vertonen.
23
Bedienen van de draadloze muis via de afstandsbediening
U kunt de afstandsbediening gebruiken om de muis te bedienen van het computerbeeld dat op het scherm
wordt geprojecteerd.
Aansluiten van de projector op een computer via een USB muiskabel
Connecting to the USB port on a PC or Macintosh
Aansluiten op de USB poort van een PC of Macintosh
1 Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde USB muiskabel aan op de RS-232C/MOUSE poort van de
projector.
2 Sluit het andere uiteinde aan op de corresponderende aansluiting van de computer.
USB muiskabel
1
Gebruik
• Windows 95 ondersteunt geen USB muis-stuurprogramma’s.
Hieronder ziet u de minimale systeemvereisten voor USB-type muissystemen.
•
Windows
Hardware: PC/AT compatibele computer met USB poort
Besturingssysteem: Windows 98/Windows 2000/Windows Me
Macintosh
Hardware: Macintosh-serie met USB poort
Besturingssysteem: OS 8.5 of hoger
• De draadloze muisfuncties kunnen gebruikt worden voor het bedienen van computers die geschikt zijn voor USB-type
muissystemen.
Naar de RS-232C/MOUSE poort
Naar de USB poort
2
Computer
24
Bedienen van de draadloze muis via de afstandsbediening
Bereik van de afstandsbediening/draadloze muis
• De afstandsbediening en de draadloze muisfuncties kunt u gebruiken voor het bedienen van de projector
binnen de hieronder aangegeven bereiken.
• De afstandsbediening kan als een draadloze muis worden gebruikt om de muis te bedienen van de computer
die op de projector is aangesloten.
• Het signaal van de afstandsbediening kan voor het gemak via het scherm gekaatst worden. De afstand die door het
signaal overbrugd kan worden kan echter verschillen afhankelijk van het materiaal van het scherm.
Bedienen van de projector of gebruik van de draadloze muisfuncties
Afstandsbediening
23 (7 m)
30˚
Afstandsbedieningssensor
23 (7 m)
Bruikbare toetsen in de muisfunctie
Afstandsbediening
(Vooraanzicht)
Muis
Muisbesturingsfunctie
R-CLICK
30˚
45˚
Gebruik
45˚
30˚
Afstandsbediening
Gebruik als draadloze muis
• Als op MOUSE wordt gedrukt, lichten de toetsen op
de afstandsbediening op en komt de
afstandsbediening in de MOUSE gebruiksstand te
staan.
• In de MOUSE gebruiksstand kunt u de cursor als
aanwijzer gebruiken. De MOUSE gebruiksstand blijft
ongeveer tien seconden ingeschakeld terwijl de
toetsen oplichten.
• Wanneer op MENU of ENLARGE wordt gedrukt, komt
de MOUSE gebruiksstand te vervallen en wordt de
normale gebruiksstand hersteld.
Afstandsbediening
(Achteraanzicht)
• Wanneer uw computer niet juist is ingesteld, is het mogelijk
dat de draadloze muis niet correct werkt. Raadpleeg de
handleiding van uw computer voor details over het
gebruiksklaar maken/installeren van de stuursoftware voor
de muis.
• Voor eenknops muissystemen kunt u of de L-CLICK of de
R-CLICK als de muisknop gebruiken.
• Om onnodig verbruik van de batterijen te voorkomen, wordt
de MOUSE functie na ongeveer 10 seconden
uitgeschakeld. Druk nog een keer op MOUSE om de functie
weer te activeren.
L-CLICK
25
Gebruik van het GUI (Grafische gebruikersinterface) menuscherm
Deze projector heeft vier sets menuschermen (INGANG 1 (DVI), INGANG 1 (RGB), INGANG 1 (COMPONENT) en
INGANG 2 (S-VIDEO) of 3 (VIDEO)) die u in staat stellen het beeld en de diverse projectorinstellingen te regelen.
Deze menuschermen kunnen worden bediend via de projector zelf of via de afstandsbediening met de volgende
toetsen.
Gebruik
Projector
2,4,78
3,5,6
1,9
Menuscherm voor INGANG 1 (DVI)
of (RGB) functie (voorbeeld)
Beeld
Fijn sync.
Opties
Taal
Projectie
EINDEKEUZETERUG ENTER
Contrast
Helder
Rood
Blauw
Kleurtmp
Reset
Hoog
0
0
0
0
(GUI) In-beeld-display
Menuscherm voor INGANG 1 (COMPONENT), INGANG 2
(S-VIDEO) of INGANG 3 (VIDEO) functie (voorbeeld)
Afstandsbediening
Beeld
Opties
Taal
Projectie
EINDEKEUZETERUG ENTER
Contrast
Helder
Kleur
Tint
Scherpte
Rood
Blauw
Kleurtmp
Reset
Hoog
0
0
0
0
0
0
0
8
Basisbediening van het menuscherm
1
Beeld
Fijn sync.
Opties
Taal
Projectie
EINDEKEUZETERUG ENTER
Contrast
Helder
Rood
Blauw
Kleurtmp
Reset
2, 3
Beeld
Fijn sync.
Opties
Taal
Projectie
EINDEKEUZETERUG ENTER
Contrast
Helder
Rood
Blauw
Kleurtmp
Reset
Hoog
Hoog
0
0
0
0
0
0
0
0
1 Druk op MENU om het hoofdmenu te laten
verschijnen.
2 Druk op ∂/ƒ om een onderdeel in het hoofdmenu
te selecteren.
3 Druk op ENTER om het submenu te laten
verschijnen.
26
Gebruik van het GUI (Grafische gebruikersinterface) menuscherm
4, 5
Beeld
Fijn sync.
Opties
Taal
Projectie
EINDEKEUZETERUG ENTER
Contrast
Helder
Rood
Blauw
Kleurtmp
Reset
Hoog
0
0
0
0
6
Contrast0
7
Beeld
Fijn sync.
Opties
Taal
Projectie
Contrast
Helder
Rood
Blauw
Kleurtmp
Reset
Hoog
01
0
0
0
4 Druk op ∂/ƒ om een onderdeel in het submenu
te selecteren.
5 Druk op ENTER om het geselecteerde onderdeel
te activeren.
6 Om een enkele instelling te kunnen wijzigen dient
u op ENTER te drukken nadat u het onderdeel
heeft geselecteerd.
Alleen de menubalk en het gekozen onderdeel
zullen verschijnen.
7 Druk op ∂/ƒ om de instellingen te wijzigen.
Gebruik
EINDEKEUZETERUG ENTER
8 Druk op BACK om terug te keren naar het vorige
scherm.
9 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
• Zie de boomdiagrammen op bladzijde 28 en 29 voor nadere
bijzonderheden betreffende de onderdelen op de
menuschermen.
27
Gebruik van het GUI (Grafische gebruikersinterface) menuscherm
Onderdelen op de menubalk voor de
INGANG 1 (DVI) functie
HoofdmenuHoofdmenu
Beeld
Fijn sync.
OptiesLamp timer
Gebruik
TaalEnglish
Contrast
Helder
Rood
Blauw
Kleurtmp
Reset
Klok
Fase
H-Pos
V-Pos
Signaal informatie
Trapeziumvorm corr.
AV Demping dsp
OSD Display
Auto Power Off
Autom. bronselectieON
Achtergrond
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
Hoog
Laag
Resolutie
Hor.freq.
Vert.freq.
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
Blauw
Geen
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ15ⳮ15
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ30ⳮ30
XXX ⳯ YYY
XXX kHz
XXX Hz
Ⳮ127ⳮ127
Onderdelen op de menubalk voor de
INGANG 1 (RGB) functie
SubmenuSubmenu
Beeld
Fijn sync.
OptiesLamp timer
TaalEnglish
Contrast
Helder
Rood
Blauw
Kleurtmp
Reset
Klok
Fase
H-Pos
V-Pos
Signaal informatie
Trapeziumvorm corr.
AV Demping dsp
OSD Display
Auto Power Off
Autom. bronselectieON
Achtergrond
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
Hoog
Laag
Resolutie
Hor.freq.
Vert.freq.
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
Blauw
Geen
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ15ⳮ15
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ30ⳮ30
XXX ⳯ YYY
XXX kHz
XXX Hz
Ⳮ127ⳮ127
Projectie
Voor
Plafond+voor
Achter
Plafond+achter
Projectie
Voor
Plafond+voor
Achter
Plafond+achter
• De donker gekleurde onderdelen in de bovenstaande tabel worden in grijs weergegeven en kunnen niet geselecteerd worden.
28
Gebruik van het GUI (Grafische gebruikersinterface) menuscherm
Onderdelen op de menubalk voor de
INGANG 1 (COMPONENT) functie
HoofdmenuSubmenu
Beeld
OptiesLamp timer
TaalEnglish
Projectie
Contrast
Helder
Kleur
Tint
Scherpte
Rood
Blauw
Kleurtmp
Reset
Trapeziumvorm corr.
AV Demping dsp
OSD Display
Auto Power Off
Autom. bronselectieON
Achtergrond
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
Voor
Plafond+voor
Achter
Plafond+achter
Hoog
Laag
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
Blauw
Geen
Onderdelen op de menubalk voor de INGANG 2
(S-VIDEO) of INGANG 3 (VIDEO) functie
HoofdmenuSubmenu
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ70
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ127ⳮ127
Beeld
OptiesLamp timer
TaalEnglish
Contrast
Helder
Kleur
Tint
Scherpte
Rood
Blauw
Kleurtmp
Reset
Trapeziumvorm corr.
AV Demping dsp
OSD Display
Auto Power Off
Autom. bronselectieON
Achtergrond
Videosysteem
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ70
Ⳮ30ⳮ30
Ⳮ30ⳮ30
Hoog
Laag
Ⳮ127ⳮ127
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
Blauw
Geen
Auto
PAL
NTSC3.58
SECAM
NTSC4.43
PAL-M
PAL-N
PAL(60 Hz)
Gebruik
Projectie
Voor
Plafond+voor
Achter
Plafond+achter
•“Tint” verschijnt niet bij ontvangst van een “PAL ”, “SECAM”, “PAL-M”, “PAL-N” of “PAL (60Hz)” signaal in de INGANG 2 (S-VIDEO) of
INGANG 3 (VIDEO) functie.
29
Kiezen van de In-beeld-display taal
Gebruik
Projector
Afstandsbediening
(GUI) In-beeld-display
Beeld
Fijn sync.
Opties
Taal
Projectie
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
De standaardtaal voor het In-beeld-display is Engels.
Dit kan worden veranderd in Duits, Spaans, Nederlands,
Frans, Italiaans, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans
of Japans.
2, 32, 41, 5
1 Druk op MENU.
2 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Taal” en druk
vervolgens op ENTER.
3 Kies met ∂/ƒ de taal die u wilt.
4 Druk vervolgens op ENTER om die taal in te
stellen. Het In-beeld-display staat nu ingesteld om
alle mededelingen op het scherm te tonen in de
door u gekozen taal.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
EINDEKEUZETERUG ENTER
Kiezen van de Videosysteem functie (Alleen voor INGANG 2 of 3)
Projector
Afstandsbediening
(GUI) In-beeld-display
Beeld
Opties
Taal
Projectie
EINDEKEUZETERUG ENTER
Lamp timer
Trapeziumvorm corr.
AV Demping dsp
OSD Display
Auto Power Off
Autom. bronselectie ON
Achtergrond
Videosysteem
0
ON
ON
ON
Blauw
Auto
2,3,42,3,51,6
100
De standaardinstelling voor het Videosysteem is “Auto”;
deze instelling kan echter gewijzigd worden in een
bepaald videosysteem, als het door het apparaat zelf
ingestelde videosysteem niet geschikt is voor de
aangesloten audiovisuele apparatuur.
1 Druk op MENU.
2 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Opties” en druk
vervolgens op ENTER.
3 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Videosysteem” en
druk vervolgens op ENTER.
4 Druk op ∂/ƒ en selecteer het gewenste
videosysteem.
5 Druk op ENTER om uw instelling op te slaan.
6 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
• Wanneer “Auto” is ingesteld voor het videosysteem, is het
mogelijk dat u geen duidelijk beeld kunt ontvangen vanwege
verschillen in het signaal. In een dergelijk geval dient u
handmatig over te schakelen naar het videosysteem van
het bronsignaal.
30
Instellen van het beeld
Projector
Afstandsbediening
(GUI) In-beeld-display
INGANG 1 (RGB) functie
Beeld
Fijn sync.
Opties
Taal
Projectie
Contrast
Helder
Rood
Blauw
Kleurtmp
Reset
Hoog
Instellen van het beeld
U kunt de beeldkwaliteit naar uw eigen wensen en
voorkeuren regelen met de volgende beeldfuncties.
• Deze instellingen werken niet bij INGANG 1 (DVI).
• “Kleur”, “Tint” en “Scherpte” verschijnen niet bij INGANG 1
(DVI) of (RGB).
1 Druk op MENU.
2 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Beeld” en druk
vervolgens op ENTER.
ƒ Insteltoets∂ Insteltoets
Minder contrast
Minder helder
Voor minder intense kleuren
Huidtinten worden paarsig
Voor minder scherpte
Minder rood
Minder blauw
Meer contrast
Helderder
Voor intensere kleuren
Huidtinten worden groenig
Voor meer scherpte
Roder
Blauwer
Alle beeldinstellingen worden teruggezet op de
fabrieksinstellingen.
Gebruik
EINDEKEUZETERUG ENTER
INGANG 1 (COMPONENT) functie
Beeld
Opties
Taal
Projectie
EINDEKEUZETERUG ENTER
Contrast
Helder
Kleur
Tint
Scherpte
Rood
Blauw
Kleurtmp
Reset
Hoog
0
0
0
0
0
0
0
INGANG 2 (S-VIDEO) of 3 (VIDEO) functie
Beeld
Opties
Taal
Projectie
EINDEKEUZETERUG ENTER
Contrast
Helder
Kleur
Tint
Scherpte
Rood
Blauw
Kleurtmp
Reset
Hoog
0
0
0
0
0
0
0
3 Druk op ∂/ƒ, selecteer een specifiek in te stellen
onderdeel en druk vervolgens op ENTER.
De onderdelen, met uitzondering van het
geselecteerde onderdeel, worden in grijs
weergegeven.
4 Druk op ∂/ƒ om het merkteken van het
geselecteerde onderdeel naar de gewenste
waarde te verplaatsen.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
• Om alle in te stellen onderdelen terug te zetten op de
fabrieksinstellingen, moet u “Reset” selecteren en
vervolgens op ENTER drukken.
31
Instellen van het beeld
Gebruik
Projector
Afstandsbediening
(GUI) In-beeld-display
Beeld
Fijn sync.
Opties
Taal
Projectie
Contrast
Helder
Rood
Blauw
Kleurtmp
Reset
Kiezen van de kleurtemperatuur
Deze functie wordt gebruikt voor het instellen van de
kleurtemperatuur overeenkomstig het type beeld dat
de projector ontvangt (videobeeld, computerbeeld, TV-
2,3,42,3,41,5
0
0
0
0
Hoog
Laag
uitzending enz.). Verlaag de kleurtemperatuur voor een
warmer, roodachtig beeld met natuurlijke huidskleuren.
Verhoog de kleurtemperatuur voor een koeler,
blauwachtig beeld met meer helderheid.
Beschrijving van de kleurtemperatuur
Geselecteerd
onderdeel
Hoog
Laag
1 Druk op MENU.
2 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Beeld” en druk
3 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Kleurtmp” en druk
Omschrijving
Beschrijving
Verhoogt de kleurtemperatuur voor een koel,
blauwachtig, fluorescerend beeld. (Hoge
kleurtemperatuur)
Verlaagt de kleurtemperatuur voor een warm,
roodachtig, fonkelend beeld. (Lage
kleurtemperatuur)
vervolgens op ENTER.
vervolgens op ENTER.
EINDEKEUZETERUG ENTER
4 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Hoog” of “Laag” en
druk vervolgens op ENTER.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
32
Instellen van computerbeelden (Alleen voor INGANG 1 (RGB))
Projector
Afstandsbediening
In-beeld-display
1
Automatische synchronisatie instelling
• Wordt gebruikt om een binnenkomend computerbeeld
automatisch correct in te stellen.
• U kunt de automatische synchronisatie handmatig
inschakelen door op AUTO SYNC te drukken.
1 Druk op AUTO SYNC.
Tijdens de automatische synchronisatie instelling wordt
“Instellen van beeld” op het scherm aangegeven zoals
links hiernaast is getoond.
• Het kan enige tijd duren voordat de automatische
synchronisatie klaar is, afhankelijk van het beeld dat door
de aangesloten computer gegenereerd wordt.
• Wanneer het onmogelijk blijkt om via de automatische
synchronisatie een optimale beeldweergave te verkrijgen,
kunt u de handmatige instellingen proberen. (Zie de
onderstaande stappen.)
Gebruik
Projector
Afstandsbediening
(GUI) In-beeld-display
Beeld
Fijn sync.
Opties
Taal
Projectie
Klok
Fase
H-Pos
V-Pos
Signaal informatie
Instellen van het computerbeeld
Bij weergave van zeer gedetailleerde computerpatronen
(zoals ‘betegeling’, verticale strepen e.d.) kan er
interferentie ontstaan waardoor delen van het beeld
kunnen gaan flikkeren, of waardoor er verticale strepen
2,3,42,31,5
0
0
0
0
of onregelmatigheden in de contrastweergave ontstaan.
Als dit gebeurt, kunt u de instellingen “Klok”, “Fase”,“H-Pos” en “V-Pos” bijstellen om een optimale weergave
te bereiken.
Beschrijving van de beeldinstellingen
Geselecteerd
onderdeel
Klok
Fase
H-Pos
V-Pos
• Het computerbeeld kan gemakkelijk aangepast worden
door op AUTO SYNC () te drukken. Zie de bovenstaande
stappen voor details.
(Kies de gewenste computer ingangsfunctie via INPUT.)
1 Druk op MENU.
Beschrijving
Regelt verticale ruis.
Regelt horizontale ruis (vergelijkbaar met “tracking” op uw videorecorder).
Centreert het weergegeven beeld door het naar links of rechts te verplaatsen.
Centreert het weergegeven beeld door het naar boven of beneden te verplaatsen.
EINDEKEUZETERUG ENTER
2 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Fijn sync.” en druk
vervolgens op ENTER.
3 Druk op ∂/ƒ en selecteer een specifiek in te
stellen onderdeel en druk vervolgens op ENTER.
4 Druk op ∂/ƒ om het merkteken van het
geselecteerde onderdeel naar de gewenste
waarde te verplaatsen.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
33
Handige eigenschappen
Handige
eigenschappen
Stilstaand beeld functie
Afstandsbediening
1, 2
In-beeld-display
Deze functie stelt u in staat een bewegend beeld
onmiddellijk stil te zetten. Dit is nuttig wanneer u een
stilstaand beeld afkomstig van een computer of video
wilt laten zien zodat u meer tijd heeft om uitleg bij het
beeld te geven aan uw publiek.
U kunt deze functie ook gebruiken om een stilstaand
beeld afkomstig van een computer weer te geven terwijl
u voorbereidingen treft voor de presentatie van de
volgende computerbeelden.
1 Druk op FREEZE van de afstandsbediening om
het beeld stil te zetten.
2 Druk nogmaals op FREEZE om het beeld weer
te laten bewegen.
• Als het ingangssignaal tijdens STILZETTEN wordt veranderd
door indrukken van INPUT, komt de functie te vervallen.
34
Digitale uitvergroting
Afstandsbediening
2
1
3
In-beeld-display
s
Deze functie stelt u in staat een bepaald gedeelte van
een beeld uit te vergroten. Dit is nuttig wanneer u een
detail uit het beeld wilt laten zien.
1 Druk op ENLARGE van de afstandsbediening.
Elke keer dat u op ENLARGE drukt zal het beeld
vergroot worden weergegeven.
2 Wanneer het beeld is uitvergroot, kunt u over de
• Elke keer dat u op ENLARGE drukt, verandert de
vergrotingsfactor op de manier zoals hieronder
aangegeven.
ⴒ1ⴒ4ⴒ9ⴒ16ⴒ36ⴒ64
• Als het ingangssignaal verandert tijdens het digitaal
uitvergroten van het beeld, zal de weergave terugkeren naar
⳯1. Het ingangssignaal wordt veranderd
(a) wanneer er op INPUT wordt gedrukt,
(b) wanneer het ingangssignaal onderbroken wordt,
(c) wanneer de resolutie en verversingsratio van het
ingangssignaal verandert.
eigenschappen
Handige
35
Kiezen van de weergavefunctie
AfstandsbedieningDeze functie stelt u in staat de weergavefunctie aan te
passen of te wijzigen om het ontvangen beeld te
verbeteren. Afhankelijk van het ingangssignaal kiest u
de meest geschikte weergavefunctie.
COMPUTER
VOORBEELD
1
PG-M15X
4:3 beeldverhouding
Andere beeldverhoudingen
PG-M15S
4:3 beeldverhouding
Andere beeldverhoudingen
Ingangssignaal
1 Druk op RESIZE van de afstandsbediening. Elke
keer dat u op RESIZE drukt verandert de
weergavefunctie zoals hieronder staat
aangegeven.
NORMAAL
SVGA (800 ⳯ 600)
XGA (1024 ⳯ 768)
SXGA (1280 ⳯ 1024)
SVGA (800 ⳯ 600)
XGA (1024 ⳯ 768)
SXGA (1280 ⳯ 1024)
1024 ⳯ 768
1024 ⳯ 768
1024 ⳯ 768
NORMAAL
800 ⳯ 600
800 ⳯ 600
800 ⳯ 600
Weergavebeeld
NORMAALPUNT VOOR PUNT
Projecteert een full-screen
beeld.
Projecteert het oorspronkelijke
resolutiesignaal van het beeld.
PUNT VOOR PUNT
800 ⳯ 600
–
1280 ⳯1024
PUNT VOOR PUNT
–
1024 ⳯ 768
1280 ⳯ 1024
Handige
eigenschappen
VGA,
SVGA
(PG-M15X)
VGA
(PG-M15S)
XGA
(PG-M15X)
SVGA
(PG-M15S)
XGA
(PG-M15S)
SXGA
(PG-M15X)
SXGA
(PG-M15S)
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
GROOTTE AANPASSEN
PUNT VOOR PUNT
GROOTTE AANPASSEN
PUNT VOOR PUNT
GROOTTE AANPASSEN
PUNT VOOR PUNT
36
PG-M15X
• Bij ontvangst van een XGA (1024 ⳯ 768) signaal komt de weergavefunctie in de NORMAAL
stand te staan en is de PUNT VOOR PUNT instelling niet beschikbaar.
PG-M15S
• Bij ontvangst van een SVGA (800⳯600) signaal komt de weergavefunctie in de NORMAAL
stand te staan en is de PUNT VOOR PUNT instelling niet beschikbaar.
Kiezen van de weergavefunctie
DVD/VIDEO
VOORBEELD
Ingangssignaal
PG-M15X
NORMAALKADERREK
4:3 beeldverhouding
480I, NTSC,
PAL, SECAM
4:31024 ⳯ 768
Letterbox
Samengedrukt
1024 ⳯ 768
1024 ⳯ 768
1024 ⳯ 576
1024 ⳯ 576
1024 ⳯ 576
768 ⳯ 576
768 ⳯ 576
768 ⳯ 576
PG-M15S
NORMAALKADERREK
4:3 beeldverhouding
480I, NTSC,
PAL, SECAM
4:3
Letterbox
Samengedrukt
800 ⳯ 600
800 ⳯ 600
800 ⳯ 600
• Letterbox: Het 4:3 beeldpunten-gebied waar het beeld is opgenomen. De zwarte
banden boven en onder zijn ongebruikte beeldpunten.
• Samengedrukt: Comprimeert een hoogwaardig beeld (bijv. 16:9) tot een 4:3
weergavebeeld.
Weergavebeeld
NORMAALREKKADER
Projecteert een full-screen
beeld.
Projecteert een 16:9 beeld
gelijkmatig over het gehele
scherm (boven/onder
uitgesneden).
800 ⳯ 450
800 ⳯ 450
800 ⳯ 450
600 ⳯ 450
600 ⳯ 450
600 ⳯ 450
Projecteert een 4:3 beeld
volledig (links en rechts
uitgesneden) in gerekt 16:9
weergaveformaat (zie links).
480I,
NTSC,
PAL,
SECAM
4:3 beeldverhouding
Letterbox
Samengedrukt
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
GROOTTE AANPASSEN
NORMAAL
GROOTTE AANPASSEN
REK
GROOTTE AANPASSEN
REK
GROOTTE AANPASSEN
REK
GROOTTE AANPASSEN
KADER
GROOTTE AANPASSEN
KADER
GROOTTE AANPASSEN
KADER
eigenschappen
Handige
37
Gamma correctie
STANDAARD
GAMMA 1
Afstandsbediening
In-beeld-display
1
• Gamma verwijst naar een functie ter verbetering van
de beeldkwaliteit die een rijker beeld kan bieden door
de donkere partijen van het beeld op te lichten zonder
de helderheid van de heldere gedeelten te
veranderen.
• Er zijn drie gamma instellingen beschikbaar om het
beeld optimaal aan te kunnen passen aan de
weergegeven beelden en de omstandigheden in de
gebruikte ruimte.
• Wanneer u beelden weergeeft met veel donkere
scènes, zoals een film of een concert, of wanneer u
de beelden weergeeft in een lichte ruimte, kan deze
functie de donkere scènes beter zichtbaar maken en
het beeld een grotere diepte geven.
Gamma functies
Gamma functieGekozen functie
STANDAARD
GAMMA 1
GAMMA 2
Standaard beeld zonder gamma correctie.
Licht de donkere partijen op voor een betere
presentatie.
Geeft meer diepte aan de donkere partijen voor
een meer boeiende voorstelling.
GAMMA 2
Handige
eigenschappen
1 Druk op GAMMA van de afstandsbediening. Elke
keer dat GAMMA wordt ingedrukt zal de gamma
waarde veranderen zoals links is aangegeven.
ss
38
Controleren van het ingangssignaal (Alleen voor INGANG 1 (DVI) of (RGB))
Projector
Afstandsbediening
(GUI) In-beeld-display
Beeld
Fijn sync.
Opties
Taal
Projectie
Klok
Fase
H-Pos
V-Pos
Signaal informatie
0
0
0
0
Resolutie
Hor.freq.
Vert.freq.
1024 ⳯ 768
46.3 kHz
60 Hz
Deze functie stelt u in staat de informatie betreffende
het huidige ingangssignaal te controleren.
1 Druk op MENU.
2, 32, 31, 4
2 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Fijn sync.” en druk
vervolgens op ENTER.
3 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Signaal informatie”
en druk vervolgens op ENTER.
4 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
EINDEKEUZETERUG ENTER
Controleren van de gebruikduur van de lamp
Projector
Afstandsbediening
(GUI) In-beeld-display
Beeld
Fijn sync.
Opties
Taal
Projectie
Lamp timer
Trapeziumvorm corr.
AV Demping dsp
OSD Display
Auto Power Off
Autom. bronselectieON
AchtergrondBlauw
221
0
100
ON
ON
ON
Deze functie stelt u in staat de totale gebruiksduur van
de lamp te controleren.
1 Druk op MENU.
2 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Opties” en druk
vervolgens op ENTER. De huidige gebruiksduur
van de lamp wordt aangegeven.
• Het verdient aanbeveling de lamp te vervangen na ongeveer
1.400 branduren. Zie bladzijde 47 en 48 voor het vervangen
van de lamp.
eigenschappen
Handige
EINDEKEUZETERUG ENTER
39
In/uitschakelen AV dempingsmelding
Projector
Afstandsbediening
(GUI) In-beeld-display
Beeld
Fijn sync.
Opties
Taal
Projectie
Lamp timer
Trapeziumvorm corr.
AV Demping dsp
OSD Display
Auto Power Off
Autom. bronselectieON
AchtergrondBlauw
Met deze functie kunt u de melding uitschakelen die
op het scherm verschijnt wanneer de AV
dempingsfunctie is ingeschakeld.
Beschrijving van het A/V dempingsdisplay
2,3,42,3,41,5
ON
OFF
ON
100
0
Geselecteerd
onderdeel
ON
OFF
Beschrijving
“AV DEMPING” wordt getoond.
“AV DEMPING” wordt niet getoond.
1 Druk op MENU.
2 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Opties” en druk
vervolgens op ENTER.
3 Druk op ∂/ƒ en selecteer “AV demping dsp”
en druk vervolgens op ENTER.
4 Druk op ∂/ƒ en selecteer “ON” of “OFF” en druk
vervolgens op ENTER.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
Handige
eigenschappen
EINDEKEUZETERUG ENTER
In-beeld-display
40
Uitschakelen van de In-beeld-display functie
Projector
Afstandsbediening
(GUI) In-beeld-display
Beeld
Fijn sync.
Opties
Taal
Projectie
Lamp timer
Trapeziumvorm corr.
AV Demping dsp
OSD Display
Auto Power Off
Autom. bronselectieON
AchtergrondBlauw
Deze functie stelt u in staat de in-beeld mededelingen
uit te schakelen die verschijnen tijdens het kiezen van
het ingangssignaal. Wanneer het “OSD Display” op
“OFF” is ingesteld via het GUI menusysteem, zullen de
mededelingen niet op het scherm verschijnen.
2,3,42,3,41,5
Beschrijving van het In-beeld-display
Geselecteerd
onderdeel
ON
OFF
1 Druk op MENU.
2 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Opties” en druk
3 Druk op ∂/ƒ en selecteer “OSD Display” en druk
ON
ON
OFF
100
4 Druk op ∂/ƒ en selecteer “ON” of “OFF” en druk
0
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
Beschrijving
In-beeld-display wordt getoond.
In-beeld-display wordt niet getoond.
vervolgens op ENTER.
vervolgens op ENTER.
vervolgens op ENTER.
weer te verlaten.
EINDEKEUZETERUG ENTER
In-beeld-display
eigenschappen
Handige
41
Automatische stroom-uitschakelfunctie
Projector
Afstandsbediening
(GUI) In-beeld-display
Beeld
Fijn sync.
Opties
Taal
Projectie
EINDEKEUZETERUG ENTER
Lamp timer
Trapeziumvorm corr.
AV Demping dsp
OSD Display
Auto Power Off
Autom. bronselectie
AchtergrondBlauw
0
In-beeld-display
ON
ON
ON
OFF
100
Wanneer er langer dan ongeveer 15 minuten geen
ingangssignaal wordt waargenomen, zal de projector
zichzelf automatisch uitschakelen. De in-beeld
mededeling die u linksonder ziet, zal vijf minuten voordat
het apparaat automatisch uit gaat op het scherm
2,3,42,3,41,5
verschijnen.
Beschrijving van de automatische stroomuitschakelfunctie
Geselecteerd
onderdeel
ON
OFF
1 Druk op MENU.
2 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Opties” en druk
3 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Auto Power Off” en
4 Druk op ∂/ƒ en selecteer “ON” of “OFF” en druk
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
Beschrijving
De projector wordt automatisch uitgeschakeld
wanneer er langer dan ongeveer 15 minuten geen
signaal wordt ontvangen.
De automatische stroom-uitschakelfunctie is
geïnactiveerd.
vervolgens op ENTER.
druk vervolgens op ENTER.
vervolgens op ENTER.
weer te verlaten.
Handige
eigenschappen
42
Automatische detectie van de ingangsbron
Projector
Afstandsbediening
(GUI) In-beeld-display
Beeld
Fijn sync.
Opties
Taal
Projectie
Lamp timer
Trapeziumvorm corr.
AV Demping dsp
OSD Display
Auto Power Off
Autom. bronselectie
Achtergrond
Deze functie kan gebruikt worden voor het automatisch
detecteren van de ingangsbron.
Beschrijving van de automatische
brondetectie
2,3,42,3,41,5
ON
ON
ON
ON
OFF
100
0
Geselecteerd
onderdeel
Beschrijving
• Selecteert automatisch de ingangsbron die op
de projector is aangesloten.
• Als het signaal wegvalt, wordt automatisch
overgeschakeld naar een ingangsbron die een
ON
signaal afgeeft.
• Bij meerdere ingangsbronnen kan de bron die
geen ingangssignaal afgeeft worden
overgeslagen en de bron gekozen worden die
wel een signaal afgeeft.
OFF
• Handmatig selecteren van de ingangsbron die
op de projector is aangesloten.
1 Druk op MENU.
2 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Opties” en druk
vervolgens op ENTER.
3 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Autom. bronselectie”
en druk vervolgens op ENTER.
EINDEKEUZETERUG ENTER
4 Druk op ∂/ƒ en selecteer “ON” of “OFF” en druk
vervolgens op ENTER.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
• Als de “ON” instelling is gekozen, kunt u niet handmatig een niet
actieve ingang kiezen met INPUT.
Kiezen van een achtergrondbeeld
Projector
2,3,42,3,41,5
Met deze functie kunt u het beeld kiezen dat wordt
weergegeven wanneer er geen signaal door de
projector ontvangen wordt.
Beschrijving van de achtergrondbeelden
Geselecteerd
onderdeel
Blauw
Geen
1 Druk op MENU.
2 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Opties” en druk
vervolgens op ENTER.
eigenschappen
Handige
Beschrijving
Blauw scherm
Zwart scherm
Afstandsbediening
(GUI) In-beeld-display
Beeld
Fijn sync.
Opties
Taal
Projectie
EINDEKEUZETERUG ENTER
Lamp timer
Trapeziumvorm corr.
AV Demping dsp
OSD Display
Auto Power Off
Autom. bronselectieON
AchtergrondBlauw
3 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Achtergrond” en druk
vervolgens op ENTER.
4 Druk op ∂/ƒ en selecteer “Blauw” of “Geen” en
ON
ON
ON
Geen
100
0
druk vervolgens op ENTER.
5 Druk op MENU om het grafische menusysteem
weer te verlaten.
43
De spiegel- en omgekeerd-beeldfunctie
Projector
Afstandsbediening
(GUI) In-beeld-display
Beeld
Fijn sync.
Opties
Taal
Projectie
EINDEKEUZETERUG ENTER
Voor
Plafond ⴐ voor
Achter
Plafond ⴐ achter
Deze projector is voorzien van een functie voor
weergave in spiegelbeeld of op zijn kop, hetgeen
verschillende zeer nuttige toepassingen mogelijk maakt.
• Deze functie wordt gebruikt bij plafondmontage en projectie
van achteren. Zie bladzijde 22 voor deze opstellingen.
Handige
eigenschappen
44
Onderhoud en het
oplossen van problemen
oplossen van problemen
Onderhoud en het
45
Lamp en waarschuwingsindicators
Waarschuwingsindicators
• De waarschuwingsindicators lichten op in geval van een
probleem met de projector.
Lampindicator
Bedrijfsindicator
• Er zijn twee waarschuwingsindicators: de
temperatuurindicator die waarschuwt als de projector
oververhit begint te raken en de lampindicator die
aangeeft wanneer het tijd is om de lamp te vervangen.
Temperatuurindicator
• Als er zich een probleem voordoet, zal de
temperatuurindicator of de lampindicator rood oplichten.
Nadat u de stroom heeft uitgeschakeld, volgt u de
procedure die hieronder is beschreven.
Waarschuwingsindicator
Temperatuurindicator De temperatuur in het
LampindicatorDe lamp licht niet op.• De lamp is doorgebrand.
SymptoomMogelijke oplossing
apparaat is abnormaal
hoog.
De indicator knippert
rood.
De lamp moet
vervangen worden.
• De luchtinlaatopening is
• De koelventilator is
• Een interne elektrische
• Bezig met afkoelen.• Wacht totdat de indicator stopt met
• Storing in het lampcircuit.
• Het deksel van het
• De lamp heeft langer dan
Probleem
geblokkeerd.
defect.
storing.
lamphuis is niet stevig
bevestigd.
1.400 uur gebrand.
• Verplaats de projector naar een plek met
voldoende ventilatie.
• Ga met uw projector naar dichtstbijzijnde
erkende Sharp projector dealer of
servicecentrum om de projector te laten
repareren.
knipperen en uitgaat.
• Vervang de lamp voorzichtig. (Zie bladzijde
47 en 48.)
• Ga met uw projector naar dichtstbijzijnde
erkende Sharp projector dealer of
servicecentrum om de projector te laten
repareren.
• Als de temperatuurindicator oplicht, volg dan de bovenvermelde procedure en wacht vervolgens tot de projector helemaal is afgekoeld
voordat u de stroom weer inschakelt. (Tenminste 5 minuten.)
• Als de projector voor korte tijd werd uitgeschakeld, zoals tijdens een pauze, is het mogelijk dat de lampindicator oplicht, zodat het apparaat
niet kan worden ingeschakeld. Trek in zo’n geval de stekker uit het stopcontact en steek hem er weer in.
Lamp
De lamp in deze projector gaat in totaal ongeveer 1.500 branduren mee, afhankelijk van de omgeving waarin de
projector gebruikt wordt. Wij bevelen aan dat u de lamp vervangt na 1.400 branduren, of eerder wanneer u een
duidelijke verslechtering van de kleurweergave en de beeldkwaliteit constateert. U kunt het aantal branduren van
de lamp controleren met het In-beeld-display (zie bladzijde 39).
VOORZICHTIG
• Het felle licht van de lamp kan gevaar opleveren. Kijk niet rechtstreeks in het diafragma en de lens terwijl de projector in
gebruik is.
• Daar de omgevingomstandigheden waaronder de projector gebruikt wordt kunnen variëren, is het mogelijk dat de projectorlamp de
1.500 branduren niet haalt.
• De “1.500” uren die hierboven worden vermeld geven de gemiddelde gebruiksduur aan en dienen enkel als richtlijn. De garantieperiode
voor de lamp is verschillend.
• Om veiligheidsredenen kan de stroom na viermaal inschakelen niet meer worden aangezet wanneer de lamp na 1.500 gebruiksuren nog
Onderhoud en het
niet vervangen is.
oplossen van problemen
Symptoom
De lampindicator licht rood op en de
“LAMP” aanduiding verschijnt in geel in de
linker benedenhoek van het beeld.
Er is een aanzienlijke verslechtering in de
beeld- en kleurkwaliteit.
De stroom wordt automatisch
uitgeschakeld en de projector komt in de
ruststand te staan.
De “LAMP” aanduiding verschijnt in rood in
de linker benedenhoek van het beeld en de
projector wordt uitgeschakeld.
Probleem
• De lamp heeft langer dan
1.400 uur gebrand.
• De lamp heeft langer dan
1.500 uur gebrand.
Mogelijke oplossing
• Koop een vervangingslamp (lamp/
lamphuis) van het type BQC-PGM15X//1
bij uw dichtstbijzijnde erkende Sharp
projector dealer of servicecentrum.
• Vervang de lamp. (Zie bladzijde 47 en 48.)
U kunt de lamp ook bij uw dichtstbijzijnde
erkende Sharp projector dealer of
servicecentrum laten vervangen.
46
Vervangen van de projectielamp
VOORZICHTIG
• Als de lamp springt, kunnen de glassplinters een bijzonder gevaarlijke situatie veroorzaken. Indien
de lamp springt, moet u een erkende Sharp projector dealer of servicecentrum de lamp laten
vervangen.
• Verwijder het lamphuis niet meteen nadat u de projector hebt uitgeschakeld. De lamp kan uiterst
heet zijn. Wacht minimaal een uur nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken, zodat het
lamphuis voldoende afgekoeld is.
De lamp dient na ongeveer 1.400 gebruiksuren te worden vervangen of wanneer de beeld- en kleurkwaliteit
aanzienlijk slechter zijn geworden. Volg nauwkeurig de onderstaande aanwijzingen om de lamp te vervangen.
Als de nieuwe lamp niet brandt nadat u deze aangebracht hebt, dient u de projector voor reparatie naar uw
dichtstbijzijnde erkende Sharp projector dealer of servicecentrum te brengen. Zorg dat u de juiste vervangingslamp
(lamp/lamphuis) van het type BQC-PGM15X//1 bij uw dichtstbijzijnde erkende Sharp projector dealer of
servicecentrum aanschaft. Vervang de lamp door de onderstaande instructies nauwkeurig op te volgen. U kunt
de lamp ook bij uw dichtstbijzijnde erkende Sharp projector dealer of servicecentrum laten vervangen.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS IN DE VERENIGDE STATEN:
De lamp die bij deze projector wordt geleverd, wordt gedekt door een 90-dagen durende garantie op onderdelen en
arbeidskosten. Alle onderhoud dat aan deze projector onder de garantie wordt uitgevoerd, inclusief het vervangen
van de lamp, mag uitsluitend door een bevoegde Sharp projector dealer of servicecentrum worden gedaan. Voor de
naam en het adres van de dichtstbijzijnde bevoegde Sharp projector dealer of servicecentrum kunt u gratis bellen
naar: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
ALLEEN VOOR DE VERENIGDE STATEN
Verwijderen en aanbrengen van de lampeenheid
VOORZICHTIG
• Pak de handgreep vast om het lamphuis te verwijderen. Raak niet het glas van het lamphuis of onderdelen in het inwendige
van de projector aan.
• Volg de onderstaande aanwijzingen nauwkeurig op om letsel en beschadiging van de lamp te voorkomen.
Schakel de projector
13
uit.
Druk op ON/OFF van de
projector of op POWER van de
afstandsbediening. Wacht
totdat de koelventilator stopt.
of
Verwijder het lamphuis.
46
Maak het netsnoer los.
2
Pak de stekker stevig vast en
trek het snoer uit de
netaansluiting.
Plaats het nieuwe
5
lamphuis.
Verwijder het deksel
van het lamphuis.
Draai de projector om en draai de
gebruiker-onderhoudsschroeven los
waarmee het deksel van het
lamphuis is bevestigd. Til het deksel
vervolgens in de richting van de pijl
omhoog.
Breng het deksel van
het lamphuis weer aan.
oplossen van problemen
Onderhoud en het
Draai de
bevestigingsschroeven op het
lamphuis los. Pak het lamphuis
bij de handgreep vast en trek
het naar buiten.
Druk het lamphuis stevig in de
lamphuishouder. Maak de
bevestigingsschroeven vast.
Schuif het deksel in de richting
van de pijl op de projector. Draai
de gebruikeronderhoudsschroeven vast.
47
Vervangen van de projectielamp
Terugstellen van de lamptimer
Sluit het netsnoer aan.Stel de lamptimer terug.
1
2
Steek de stekker van het snoer
in de netaansluiting van de
projector.
1 Druk KEYSTONE (+) en
KEYSTONE (–) tegelijk in en drukdan tegelijkertijd op ON/OFF.
1
• De lamptimer mag alleen na het vervangen van de lamp worden teruggesteld.
Gebruik van het Kensington slot
Deze projector heeft een Kensington standaard
veiligheidsaansluiting, te gebruiken met het Kensington
MicroSaver Veiligheidssysteem. Raadpleeg de
Kensington standaard
veiligheidsaansluiting
informatie bij dat systeem voor instructies hoe u het kunt
gebruiken om uw projector te beveiligen.
De “LAMP 0000H”
aanduiding verschijnt om
aan te geven dat de
lamptimer is teruggesteld.
Geen beeld en geen geluid.
Onderhoud en het
Wel geluid, maar geen beeld.
oplossen van problemen
De kleurweergave is bleek of
slecht.
Het beeld is onscherp.
Wel beeld, geen geluid.
Binnenin de projector hoort u
soms een vreemd geluid.
De onderhoudsindicator licht op.
Er verschijnt ruis in het beeld.
De lamp brandt niet.
Oplossen van problemen
Probleem
• De stekker van het snoer van de projector zit niet in het stopcontact.
• De gekozen ingangsaansluiting is fout. (Zie bladzijde 19.)
• De kabels zijn niet juist op het achterpaneel van de projector aangesloten. (Zie bladzijde 13-17.)
• De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg. (Zie bladzijde 10.)
• Het deksel van het lamphuis is niet stevig bevestigd. (Zie bladzijde 47.)
• De kabels zijn niet juist op het achterpaneel van de projector aangesloten. (Zie bladzijde 13-17.)
• De “Contrast” en “Helder” beeldinstellingen zijn op minimale waarden ingesteld. (Zie bladzijde 31.)
• De “Kleur” en “Tint” instellingen zijn niet correct. (Zie bladzijde 31.)
• Stel het beeld scherp. (Zie bladzijde 19.)
• De projectieafstand is te groot of te klein om goed te kunnen scherpstellen. (Zie bladzijde 20–21.)
• De kabels zijn niet juist op het achterpaneel van de projector aangesloten. (Zie bladzijde 13-17.)
• Het volume staat op minimaal ingesteld. (Zie bladzijde 19.)
• Als het beeld verder normaal is, wordt het geluid veroorzaakt door het krimpen of uitzetten van de
behuizing als gevolg van temperatuursveranderingen. Dit heeft geen invloed op de werking of de
prestaties van de projector.
• Raadpleeg “Lamp en waarschuwingsindicators” op bladzijde 46.
• Regel de fase instelling bij. (Zie bladzijde 33.)
• Het deksel van het lamphuis is niet stevig bevestigd. (Zie bladzijde 47.)
Mogelijke oorzaak
48
Aanhangsel
Gebruik van de zachte draagtas
Gebruik de zachte draagtas om tijdens vervoer beschadiging van de projector en de lens te voorkomen.
VOORZICHTIG
• Til of draag de projector niet aan de lens of de lensdop want dit kan resulteren in
beschadiging van de lens.
• Steek alleen de projector in de zachte draagtas; doe er geen andere voorwerpen
bij.
• Zorg dat de projector voldoende is afgekoeld voordat u deze in de zachte draagtas
steekt.
• Gebruik de zachte draagtas alleen wanneer de projector vervoerd of opgeborgen
wordt.
• Stel de projector, ook wanneer deze in de draagtas is, niet bloot aan direct zonlicht
door hem bijvoorbeeld in een auto te leggen op een warme zomerdag, of in de
buurt van warmtebronnen.
Bevestigen van de lensdop
Breng de lensdop aan zoals rechts
hiernaast is aangegeven.
Druk de twee bolle gedeelten in om
de lensdop te verwijderen.
Aanhangsel
49
Toekenning van de aansluitpinnen
DVI INPUT 1 poort: 29-pins
C5
C4 C3
C2 C1
• *1 Retour voor 5 V, H-sync. en V-sync.
• *2Deze pinnen worden niet gebruikt bij dit
apparaat.
2417
8161
9
DVI ingang
Pin-nummer Naam
1T.M.D.S. data 2
2T.M.D.S. data 2
3T.M.D.S. data 2/4 afscherming
4T.M.D.S. data 4*
5T.M.D.S. data 4*
6DDC klock
7DDC data
8Verticale synchronisatie
9T.M.D.S. data 1
10T.M.D.S. data 1
11T.M.D.S. data 1/3 afscherming
12T.M.D.S. data 3*
13T.M.D.S. data 3*
145 V spanning
15Aarde*
1
16Spanning-plug detectie
17T.M.D.S. data 0
18T.M.D.S. data 0
19T.M.D.S. data 0/5 afscherming
20T.M.D.S. data 5*
21T.M.D.S. data 5*
22T.M.D.S. klok-afscherming
23T.M.D.S. klok
24T.M.D.S. klok
OUTPUT (INPUT 1) signaalpoort: 15-pins Mini D-sub contrastekker
RGB uitgang
Analoog
1 Video-uitgang (rood)
11
15
6
1
10
5
2 Video-uitgang
(groen/synchronisatie op
groen)
3 Video-uitgang (blauw)
4 Niet aangesloten
5 Niet aangesloten
6 Aarde (rood)
7 Aarde (groen/synchronisatie
op groen)
8 Aarde (blauw)
9 Niet aangesloten
10 GND
11 GND
12 Niet aangesloten
13 Horizontaal sync. signaal
14 Verticaal sync. signaal
15 Niet aangesloten
RS-232C aansluiting: 7-pins Mini DIN contrastekker
COMPONENT uitgang
Analoog
R (CR)
1P
2Y
B (CB)
3P
4 Niet aangesloten
5 Niet aangesloten
6 Aarde (P
7 Aarde (Y)
8 Aarde (P
9 Niet aangesloten
10 Niet aangesloten
11 Niet aangesloten
12 Niet aangesloten
13 Niet aangesloten
14 Niet aangesloten
15 Niet aangesloten
R)
B)
6
7
4
Pin-nummer SignaalNaam
1VCC (USB)USB stroom
5
3
2RDData ontvangst
3SDData verzending
4USB ()USB data ()
5GNDSignaal aarde
6USB ()USB data ()
7Niet aangesloten (Gereserveerd)
21
RS-232C poort: 9-pins D-sub mannelijke stekker van de DIN-D-sub RS-232C kabel
15
69
Pin-nummer SignaalNaam
1CD
2RDData ontvangst
3SDData verzending
4ER
5SGSignaal aarde
6DRData set gereed
7RSVerzoek tot verzending
8CSGereed te zenden
9CI
USB aansluiting: 4-pins USB aansluiting van de USB muiskabel
Pin-nummer SignaalNaam
1VCCUSB stroom
4321
2USBUSB data
3USBUSB data
4SGSignaal aarde
Aanhangsel
51
Technische gegevens van de RS-232C poort
Bediening vanaf een personal computer
U kunt de projector met een personal computer bedienen door een RS-232C kabel (null-modem, cross-type, los
verkrijgbaar) op de projector aan te sluiten. (Zie bladzijde 17 voor de aansluitingen.)
Voorwaarden voor communicatie
Wijzig de instelling van de seriële poort van de computer zodat deze overeenkomt met de waarden in de tabel.
Signaalformaat:Overeenkomend met de RS-232C standaard
Gegevensoverdrachtsnelheid: 9.600 bps
Gegevenslengte:8 bits
Pariteitsbit:Geen (NON)
Stopbit:1 bit
Gegevensstroomregeling:Geen
Basisformaat
Commando’s worden vanuit de computer in de volgende volgorde verzonden: commando, parameter, retourcode.
Nadat de projector het commando van de computer verwerkt heeft, stuurt deze een antwoordcode naar de
computer.
Commandoformaat
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Commando (4 posities)
Parameter (4 posities)
Retourcode (0DH)
Antwoordcode-formaat
Normaal antwoord
O K
Retourcode (0DH)
Problematisch antwoord (Foutieve werking als gevolg van een onjuist commando/parameter of andere
communicatiefout)
E R R
Retourcode (0DH)
Als meer dan 1 code wordt verzonden, wordt ieder commando pas verstuurd nadat de OK antwoordcode voor het
voorafgaande commando is geverifieerd.
• Bij bediening van de projector vanaf een personal computer, kan de status van de projector niet door de computer gelezen
worden. Controleer daarom in welke toestand het apparaat zich bevindt door de commando’s voor de afzonderlijke instelmenu’s
te sturen en de de status op het In-beeld-display te controleren. Als het apparaat een commando ontvangt dat niet een
menuscherm-commando is, voert het dat commando uit, zonder de In-beeld-display mededeling af te beelden.
Commando’s
VOORBEELD
• Als UITWISSELING VAN INGANG is ingesteld op INGANG 1 (DVI).
ProjectorComputer
IRGB_1__OK
→
←
GEKOZEN FUNCTIE
SPANNING
UITWISSELING
VAN INGANG
• Als er in parameterkolom een onderstrepingsteken (_) staat, moet u een spatie invoeren.
Aanhangsel
COMMANDO
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
O
P
O
P
R
I
R
I
R
I
V
I
V
I
PARAMETER
_
_
_
R
W
_
_
_
R
W
_
_
_
B
G
_
_
_
B
G
_
_
_
B
G
_
_
_
D
E
_
_
_
D
E
INHOUD VAN DE
GEKOZEN FUNCTIE
0
UITSCHAKELEN (STANDBY)
1
INSCHAKELEN
1
I
NGANG 1 (DVI)
2
INGANG 1 (RGB)
3
INGANG 1 (COMPONENT)
1
INGANG 2 (S-VIDEO)
2
INGANG 3 (VIDEO)
52
Tabel met compatibele computers
Horizontale frequentie: 31,5–80 kHz
Verticale frequentie: 56–85 Hz
Beeldpunt klok: 25–135 MHz
Compatibel met synchronisatie op groen en composiet synchronisatiesignalen
SXGA (1.280 1.024) compatibel bij intelligente comprimering
XGA (1.024 768) compatibel bij intelligente comprimering (alleen PG-M15S)
• Het is mogelijk dat deze projector niet in staat blijkt beelden weer te geven van een notebook computer die in de simultane
weergavestand (CRT/LCD) gebruikt wordt. In dit geval moet u het LCD display van de notebook computer uitschakelen
en de weergave uitsluitend op “CRT” zetten. Voor verdere informatie betreffende het omschakelen van de weergavefunctie
van uw notebook computer, raadpleegt u de handleiding van uw notebook computer.
• Deze projector kan 640 350 VESA formaat VGA signalen ontvangen alhoewel er “640 400” op het scherm zal
verschijnen.
Aanhangsel
53
Technische gegevens
Product
Model
Videosysteem
Weergavemethode
DMD paneel
Lens
Projectielamp
Contrastomvang
Video ingangssignaal
S-video ingangssignaal
Component ingangssignaal
Horizontale resolutie
Computer RGB ingangssignaal
Beeldpunt klok
Verticale frequentie
Horizontale frequentie
Audio ingangssignaal
Audio uitgangssignaal
Luidsprekersysteem
Stroomvoorziening
Ingangsstroom
Frequentie
Stroomverbruik
Vermogensdissipatie
Bedrijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
Behuizing
I/R drager frequentie
Afmetingen (bij benadering)
Gewicht (bij benadering)
Meegeleverde accessoires
Vervangingsonderdelen
Digitale multimedia-projector
PG-M15X/PG-M15S
NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL 60/SECAM/DTV480i
Single Chip Digital Micromirror Device™ (DMD™) van Texas Instruments
Paneelformaat: 0,7 (17,8 mm), 1 chip XGA DMD/SVGA DMD
Aantal beeldpunten:786.432 beeldpunten (1.024 [H] 768 [V])/PG-M15X
480.000 beeldpunten (800 [H] 600 [V])/PG-M15S
1-1,2 zoomlens, F2,2 tot 2,4, f 28,5 tot 34,2 mm
Hoge-intensiteit ontladingslamp (HID lamp), 120 W wisselstroom
500:1
RCA aansluiting (INPUT 3):VIDEO, composiet video, 1,0 Vp-p, synchronisatie negatief,
75 Ω afgesloten
4 pins Mini DIN aansluiting (INPUT 2)
Y (luminantiesignaal): 1,0 Vp-p, synchronisatie negatief, 75 Ω afgesloten
C (kleursignaal): Piek 0,286 Vp-p, 75 Ω afgesloten
29-pins aansluiting (INPUT 1)
Y: 1,0 Vp-p, synchronisatie negatief, 75 Ω afgesloten
B: 0,7 Vp-p, 75 Ω afgesloten
P
R: 0,7 Vp-p, 75 Ω afgesloten
P
700 TV lijnen (video ingangssignaal)
29-pins
AANSLUITING (INPUT 1)
RGB gescheiden/synchronisatie op groen type analoog ingangssignaal: 0–0,7 Vp-p,
positief, 75 Ω afgesloten
ERTICAALSYNC. SIGNAAL: Hetzelfde als horizontaal sync. signaal
V
25–135 MHz
56–85 Hz
31,5–80 kHz
3,5 ø ministekkerbus: AUDIO, 0,4 Vrms, meer dan 47 kΩ (stereo)
2,0 W (mono)
4 2,8 cm
100–240 Volt wisselstroom
2,0 A
50/60 Hz
180 W
<680 BTU/uur
41°F tot 95°F (5°C tot 35°C)
14°F tot 140°F (10°C tot 60°C)
Magnesiumlegering (aansluitingenpaneel, lampdeksel en zijventilatiedeksel zijn gemaakt
van plastic)
38 kHz
8
uitstekende onderdelen)
3,5 lbs (1,6 kg)
Afstandsbediening, Twee AAA-formaat batterijen, Netsnoer voor Verenigde Staten,
Canada enz. (5 11, 1,8 m), Netsnoer voor Europa, behalve Groot-Brittannië (5 11, 1,8
m), Netsnoer voor Groot-Brittannië, Hongkong en Singapore (5 11, 1,8 m), Netsnoer voor
Australië, Nieuw-Zeeland en Oceanië (5 11, 1,8 m), DVI-analoog naar VGA kabel (5 11,
1,8 m), DVI-analoog naar VGA adapter, PC audiokabel (6 7, 2,0 m), DIN-D-sub RS-232C
kabel (6
1
/2, 16,5 cm), Computer RGB-kabel (5 11, 1,8 m), USB muiskabel (5 11, 1,8
m), Videokabel (5 11, 1,8 m), S-videokabel (5 11, 1,8 m), AV audio kabel ( 5 11, 1,8
m), Zachte draagtas, Lensdop met riem, CD-ROM, Gebruiksaanwijzing projector, Snelle
referentiegids projector
Afstandsbediening (9HJ7583104001), AAA-formaat batterijen (9HJ4683101001), Netsnoer
voor Verenigde Staten, Canada enz. (9HJ4283114001), Netsnoer voor Europa, behalve
Groot-Brittannië (9HJ4283116001), Netsnoer voor Groot-Brittannië, Hongkong en
Singapore (9HJ4283117001), Netsnoer voor Australië, Nieuw-Zeeland en Oceanië
(9HJ4283118001), DVI-analoog naar VGA kabel (9HJ4283119001), DVI-analoog naar VGA
adapter (9HJ4283124001), PC audiokabel (9HJ4283120001), DIN-D-sub RS-232C kabel
(9HJ4283123001), Computer RGB-kabel (9HJ4283111001), USB muiskabel
(9HJ4283122001), Videokabel (9HJ4283112001), S-videokabel (9HJ4283113001), AV
audio kabel (9HJ4283121001), Zachte draagtas (9HJ5383101001), Lensdop met riem
(9HJ7083117001), CD-ROM (9HJ3683104001), Gebruiksaanwijzing projector
(9HJ3683107001), Snelle referentiegids projector (9HJ3683110001)
Aanhangsel
Uw SHARP projector heeft een DMD paneel. Dit zeer hoogstaande
paneel bevat 786.432 (PG-M15X)/480.000 (PG-M15S) pixels. Net als
bij andere hoogwaardige elektronische producten, zoals grootbeeld
tv’s, videosystemen en videocamera’s, zijn er bepaalde
tolerantienormen waaraan projectoren moeten voldoen.
De technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd.
54
Dit apparaat heeft enkele, binnen de tolerantienormen vallende,
inactieve pixels, wat kan resulteren in inactieve punten op het
beeldscherm. Dit heeft overigens geen invloed op de beeldkwaliteit
of de levensduur van uw projector.
Afmetingen
(176)
64
/
59
6
Achteraanzicht
Bovenaanzicht
Zijaanzicht
8 55/64 (225)
6 1/32 (153)
3 1/64 (76,5)
1
33
(3)
3
/
(13)
64
/
(24,5)
32
/
31
1 (25,5)
(120,5)
4
/
3
4
(66)
Vooraanzicht
32
/
19
2
Onderaanzicht
Aanhangsel
Eenheid: inch (mm)
55
Verklarende woordenlijst
Achtergrond
Als standaard in te stellen beeld dat geprojecteerd wordt wanneer er geen ingangssignaal ontvangen wordt.
Anti-aliasing digitale perspectivische correctie
Deze functie corrigeert digitaal voor de vervorming die optreedt wanneer de projector onder een hoek moet projecteren.
Automatische synchronisatie
Zorgt voor een optimale weergave van computer gegenereerde beelden door automatisch bepaalde instellingen te
regelen.
Beeldverhouding
De breedte-hoogteverhouding van een beeld. De normale beeldverhouding voor computer- en video beelden is 4:3. Er
bestaan ook breedbeeldformaten met verhoudingen van 16:9 en 21:9.
Compatibiliteit
Geschiktheid voor gebruik met verschillende beeldsignalen.
Composiet signalen
Een signaal dat horizontale en verticale synchronisatie pulsen combineert.
Draadloze muis
Via deze functie kunnen de muisfuncties van de computer worden aangestuurd via de meegeleverde afstandsbediening.
DVI
Digital Visual Interface, die zowel digitale als analoge displays ondersteunt.
Fase
Een faseverschil is een verschil in de timing tussen isomorfe signalen met dezelfde resolutie. Wanneer het faseniveau niet
overeenkomt zal het geprojecteerde beeld een typische horizontale flikkering vertonen.
GUI
Grafical User Interface. Het grafische menusysteem dat de gebruiker in staat stelt via gemakkelijke afbeeldingen
opdrachten te geven aan het toestel.
Intelligente comprimeringstechnologie
Via deze kwalitatief hoogstaande methode worden beelden van hoge en lage resolutie aangepast aan de eigen resolutie
van de projector.
Klok
Deze instelling wordt aangepast om verticale ruis op te heffen die het gevolg is van een incorrecte klok instelling.
PDF
Portable Document Format. Bestandsopmaak die gebruikt wordt om tekst en beelden op de CD-ROM op te slaan.
Punt voor punt
Bij deze weergavefunctie worden beelden weergegeven in hun oorspronkelijke resolutie.
RESIZE (Grootte aanpassen)
Wijzigen of aanpassen van de beeldweergave voor het verbeteren van het ingangsbeeld. U kunt kiezen uit vier
verschillende instellingen: NORMAAL, PUNT VOOR PUNT, REK of KADER.
RS-232C
Door gebruik te maken van de RS-232C poorten op de projector en op de computer kunt u de projector via de computer
bedienen.
Stilstaand beeld
Met deze functie wordt een bewegend beeld stilgezet.
SVGA resolutie
Een resolutie van 800 600 beeldpunten gegenereerd door een IBM/AT compatibele (DOS/V) computer.
Synchronisatie
Brengt resolutie en faseverschil van twee signalen met elkaar in overeenstemming. Wanneer het toestel een beeld ontvangt
met een andere resolutie dan die van de computer, kan het weergegeven beeld vervormd raken.
Synchronisatie op groen
Videosignaalfunctie van een computer waarbij het horizontale en het verticale synchronisatiesignaal overlappen op de pin
voor het groene kleursignaal.
Vergroting
Vergroot een deel van het beeld digitaal uit.
XGA resolutie
Een resolutie van 1.024 768 beeldpunten gegenereerd door een IBM/AT compatibele (DOS/V) computer.
Als u problemen heeft bij de installatie of bediening van de projector, raden wij u aan eerst de paragraaf “Oplossen
van problemen” op bladzijde 48 te raadplegen. Indien u het probleem aan de hand hiervan niet kunt verhelpen,
dient u contact op te nemen met de servicedienst van uw dichtstbijzijnde erkende SHARP distributeur.