SHARP PG-M10S/X User Manual [pl]

®
MODELE
PG-M10X PG-M10S
MULTIMEDIALNE PROJEKTORY WIZYJNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
!
!
Podłączenia
!
Funkcje podstawowe ..................... 18
!
Korzystanie z menu ....................... 24
!
Inne informacje ........................... 35
!
Dodatek
............................... 15
................................... 41
Strona
WAŻNE
Prosimy o zapisanie numeru seryjnego (Serial No.) posiadanego przez Państwa projektora. Będzie to
Model: PG-M10X Numer seryjny:
przydatne na wypadek jego ewentualnej kradzieży lub zagubienia. Numer ten znajduje się na spodzie projektora. Przed wyrzuceniem opakowania od projektora należy się upewnić, czy wszystkie elementy wyposażenia,
Model: PG-M10X Numer seryjny:
wyszczególnione w punkcie "Dołączone wyposażenie" na stronie 8, zostały wypakowane.
OSTRZEŻENIE:
Projektor jest źródłem intensywnego światła. Należy unikać bezpośredniego patrzenia na emitowaną wiązkę.
OSTRZEŻENIE:
Żeby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, należy zapobiec przedostawaniu się jakichkolwiek płynów do wnętrza projektora.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM. ODKRĘCAJ
TYLKO ŚRUBY OPISANE
W INSTRUKCJI OBSŁUGI.
OSTRZEŻENIE: ŻEBY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ OBUDOWY
PROJEKTORA. WEWNĄTRZ NIE MA ŻADNYCH
ELEMENTÓW WYMAGAJĄCYCH OBSŁUGI UŻYTKOWNIKA.
NAPRAWĘ PROJEKTORA PROSIMY ZLECAĆ
AUTORYZOWANYM PUNKTOM SERWISOWYM.
UWAGA:
Żeby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie wolno zdejmować obudowy projektora. Wewnątrz nie ma żadnych elementów wymagających obsługi użytkownika. Naprawę projektora prosimy zlecać autoryzowanym
punktom serwisowym.
1
OSTRZEŻENIE:
Opisywany projektor jest urządzeniem klasy A. Jego działanie może zakłócać pracę standardowych odbiorników radiowych używanych w gospodarstwie domowym. W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia stosownych kroków mających na celu zlikwidowanie zakłóceń.
OSTRZEŻENIE:
Wentylator projektora pracuje jeszcze przez około 90 sekund od wyłączenia projektora. W czasie normalnej eksploatacji należy wyłączać projektor przy pomocy przycisku ON/OFF na pilocie lub projektorze. Przed odłączeniem kabla zasilającego od sieci należy się upewnić, że wentylator się zatrzymał. PODCZAS NORMALNEJ EKSPLOATACJI NIE WOLNO WYŁĄCZAĆ PROJEKTORA POPRZEZ WYJMOWANIE WTYCZKI Z GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO, PONIEWAŻ DOPROWADZI TO DO PRZEDWCZESNEGO ZUŻYCIA ŻARÓWKI.
Uwaga dotycząca wymiany żarówki:
Patrz rozdz. "Wymiana żarówki", patrz strona 37.
OSTROŻNIE!
TEN ELEMENT JEST GORĄCY. INSTALUJ WYŁĄCZNIE ORYGINALNE ŻARÓWKI FIRMY SHARP (BQC-PGM10X/1). PROMIENIOWANIE UV
MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE WZROKU. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO WYMIANY ŻARÓWKI WYŁĄCZ ZASILANIE. BAŃKA ŻARÓWKI JEST POD CIŚNIENIEM - ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU. W PRZYPADKU PĘKNIĘCIA ŻARÓWKI MOŻE ZAISTNIEĆ RYZYKO POKALECZENIA. POSTĘPUJ OSTROŻNIE, ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI.
2
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu zastosowaniach. Opisywany projektor został zaprojektowany i skonstruowany w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które go obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że NIEPRAWIDŁOWA OBSŁUGA ZWIĘKSZA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I WYSTĄPIENIA POŻARU. Żeby nie dopuścić do uszkodzenia wewnętrznych zabezpieczeń, w które wyposażony został projektor, prosimy o przestrzeganie następujących zasad przy jego
1. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi
Przed przystąpieniem do pracy z projektorem należy uważnie przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji.
2. Zachowaj instrukcję obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi, wraz z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa powinna znajdować się zawsze w pobliżu projektora na wypadek wystąpienia wątpliwości związanych z jego obsługą.
3. Zachowaj tabliczki ostrzegawcze
Nie wolno usuwać żadnych tabliczek ostrzegawczych umieszczonych na obudowie projektora.
4. Przestrzegaj wszystkich wskazówek
Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi.
5. Czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia, odłącz projektor od sieci elektrycznej. Nie używaj żadnych środków czyszczących w płynie lub aerozolu. Używaj tylko wilgotnej ściereczki. Nigdy nie używaj silnych detergentów z alkoholem lub rozpuszczalnikiem. Do czyszczenia obiektywu używaj wyłącznie bibuły lub irchy. Postępuj ostrożnie, żeby nie porysować obiektywu.
6. Dodatkowe urządzenia
Nie należy podłączać do projektora urządzeń nie zalecanych przez producenta.
7. Woda i wilgoć
Nie należy używać projektora w pobliżu wody, na przykład: w pobliżu wanien, umywalek, zlewów, basenów, na mokrej nawierzchni.
8. Akcesoria
Nie należy ustawiać projektora na niestabilnych stołach, wózkach, czy innych podstawach. Upadek projektora może spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego urządzenia. Należy używać wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta i zgodnie z jego wskazaniami.
9. Transport
Jeśli projektor został zainstalowany na wózku, należy go przewozić z dużą ostrożnością. Gwałtowne zatrzymanie, zbyt szybkie przesuwanie, czy transport po nierównej nawierzchni mogą spowodować wywrócenie wózka.
10. Wentylacja
Otwory znajdujące się w obudowie projektora zapewniają prawidłową wentylację i zabezpieczają przed przegrzaniem. W żadnym wypadku nie wolno ich czymkolwiek przykrywać. Nie powinno się go również stawiać w miejscach osłoniętych (np. na półkach, na łóżkach, itp.), jeśli mogłoby to utrudnić wentylację.
11. Zasilanie
Projektor może być zasilany tylko takim napięciem, jakie zaznaczone jest na tylnej ściance projektora. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o kontakt z serwisem.
12. Uziemienie
Opisywany projektor jest dostarczany z jedną z opisanych poniżej wtyczek elektrycznych. Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazdka, skontaktuj się z elektrykiem.
a. Standardowa wtyczka dwużyłowa. b. Standardowa wtyczka trójżyłowa z uziemieniem. Wtyczka
ta będzie pasowała jedynie do gniazdka elektrycznego z uziemieniem.
13. Zabezpieczenie kabla zasilającego
Projektor należy ustawiać w taki sposób, żeby jego przewód nie został uszkodzony przez przechodzące osoby.
14. Burza
Żeby zapobiec uszkodzeniu projektora z powodu burzy, czy awarii sieci elektrycznej, należy go wyłączać z sieci, kiedy nie jest używany.
15. Przeciążenie gniazdka elektrycznego
Nie należy podłączać do jednego gniazdka sieciowego zbyt wielu urządzeń, ponieważ może to być przyczyną pożaru, czy porażenia prądem.
16. Przedmioty lub płyny we wnętrzu projektora
Nie wolno wrzucać żadnych przedmiotów do wnętrza projektora, ponieważ może to spowodować zwarcie, a co za tym idzie, pożar lub porażenie kogoś prądem.
17. Naprawa
Nie wolno naprawiać projektora samodzielnie. Zdejmowanie obudowy projektora, może narazić użytkownika na porażenie prądem. Naprawę projektora należy pozostawić autoryzowanym serwisom.
18. Kiedy wezwać serwis
W następujących przypadkach prosimy o odłączenie projektora z sieci i skontaktowanie się z serwisem: a. Gdy przewód sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone. b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza projektora. c. Jeśli projektor został poddany działaniu wody lub deszczu. d. Jeżeli projektor nie działa prawidłowo podczas normalnej
obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funkcji, które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowodować uszkodzenie projektora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw.
e. Jeśli projektor został zrzucony lub obudowa została
uszkodzona.
f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy
projektora.
19. Części zamienne
Jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów projektora, należy upewnić się, że serwisant wyposaża projektor w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników projektora.
20. Kontrola sprawności
Po naprawie projektora serwis ma obowiązek skontrolować go, czy nadaje się on do pracy i jest bezpieczny dla osób, które będą z niego korzystały.
21. Wysoka temperatura
Projektora nie należy ustawiać w pobliżu źródeł ciepła
- kaloryferów, pieców, ani żadnych innych urządzeń grzewczych.
3
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Instalacja
Najlepszą jakość obrazu uzyskuje się, gdy projektor jest ustawiony w ciemnym pomieszczeniu. Projektor należy ustawić na poziomej, płaskiej powierzchni w suchym i czystym pomieszczeniu. Projektora nie wolno ustawiać w pobliżu kaloryferów i innych źródeł ciepła oraz w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie silnych promieni słonecznych. Poddanie projektora działaniu silnych promieni słonecznych lub dymu może spowodować uszkodzenie wewnętrznych elementów. Projektor należy przenosić bardzo ostrożnie upuszczenie go może spowodować jego uszkodzenie. Na projektorze nie wolno ustawiać żadnych ciężkich elementów.
Zasilanie
Opisywany projektor może być zasilany napięciem zmiennym (50/60 Hz) 110 do 120 V oraz 220 do 240 V. Przed podłączeniem projektora do źródła zasilania należy się upewnić, czy odpowiada ono powyższym wymaganiom. Gniazdko elektryczne, do którego podłączony jest projektor powinno znajdować się w jego pobliżu, w łatwo dostępnym miejscu. Przewodu zasilającego nie wolno nadmiernie wyginać, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie, które może wywołać zwarcie lub porażenie prądem użytkowników. Po zakończeniu pracy z projektorem należy odłączyć kabel zasilający od sieci. Przed odłączeniem projektora należy się upewnić, że wskaźnik POWER świeci na pomarańczowo i nie pulsuje.
Wymiana żarówki
Pamiętaj, żeby wymienić żarówkę, gdy wskaźnik STATUS zacznie świecić. Jeśli żarówka będzie używana przez ponad 1.100 godzin,
projektor się wyłączy (patrz strona 37). Na projektorze nie wolno ustawiać żadnych ciężkich elementów.
Ostrzeżenia związane z bezpieczeństwem
Upewnij się, że wokół projektora jest wystarczająco dużo miejsca zapewniającego dobrą wentylację. Wokół obudowy projektora należy pozostawić przynajmniej 20 cm swobodnej przestrzeni. Należy uważać, żeby do wnętrza projektora nie przedostały się żadne drobne elementy (np. spinacze biurowe). Nie należy próbować samodzielnie wyjmować takich przedmiotów. Nie wolno wprowadzać do wnętrza projektora żadnych drutów ani śrubokrętów. Jeśli cokolwiek dostanie się do wnętrza projektora, należy odłączyć kabel zasilający i zgłosić się z projektorem do serwisu firmy SHARP. Na projektorze nie wolno ustawiać żadnych naczyń z płynami.
Nie wolno patrzeć w obiektyw, gdy projektor jest włączony, ponieważ może to spowodować nieodwracalne uszkodzenie wzroku.
4
Spis treści
Informacje podstawowe i przygotowania
I Informacje dotyczące bezpieczeństwa
I Uwagi dotyczące obsługi projektora ........ 6
I Najważniejsze zalety projektora ............. 7
I Dołączone wyposażenie
....................
I Przygotowanie pilota ....................... 9
Wkładanie baterii .......................... 9
Zasięg pilota
..............................
I Nazwy części .............................. 10
I Instalacja .................................. 13
I
Podłączenia
I Podłączenia ............................... 15
Podłączenie urządzeń wideo ................. 15
Podłączenie urządzeń wideo emitujących sygnał o składowych rozdzielonych (YP
Podłączenie komputera typu PC lub Macintosh ... 16
Zmiana rozdzielczości obrazu z komputera ...... 17
Standardy rozdzielczości a komputery typu notebook
Odbiór sygnału wideo z komputerów osobistych .. 17
.................................
BPR
......
) .......... 16
17
Funkcje podstawowe
I Praca z projektorem ........................ 16
I Korzystanie z pilota
(wybór źródła sygnału) ..................... 20
I Używanie pilota jako myszy ................. 21
I żne funkcje dostępne w trakcie pracy
projektora ................................. 22
Automatyczna regulacja obrazu ............... 22
Zatrzymanie ruchomego obrazu ............... 22
Tymczasowe wyłączanie obrazu i dźwięku ...... 22
Regulacja dźwięku ......................... 22
Korekcja efektu trapezowego (KEYSTONE) ..... 22
Powiększanie obrazu ....................... 17
Zmniejszanie obrazu ....................... 22
I Ustawienia początkowe .................... 32
3
8
9
I
Ustawienie sposobu korekcji efektu trapezowego
"KEYSTONE" ............................. 32
Ustawienie widocznej części obrazu
Wyłączenie dźwięku ........................ 32
Wybór tła ................................ 32
Automatyczna regulacja jasności obrazu
Funkcja automatycznego wykrywania sygnału .... 33
Wybór sposobu projekcji .................... 33
Korzystanie z funkcji oszczędzania energii
...........
........
......
Ustawienia menu .........................
Ustawienie języka menu
Określenie położenia menu .................. 34
Ustawienie sposobu wyświetlania menu ........ 34
Czas wyświetlania menu
Wyświetlanie informacji ekranowych ........... 34
.....................
....................
Inne informacje
I Rozwiązywanie problemów ................. 35
I Gdy wskaźnik STATUS świeci lub pulsuje ... 36
I Wymiana żarówki .......................... 37
I Transport projektora ....................... 38
I Dane techniczne ........................... 38
Dodatek
I Wskazówki dotyczące prezentacji ........... 41
I Wyjaśnienie pojęć ......................... 45
I Skorowidz ................................. 46
32
32
33
34
34
34
Korzystanie z menu
I Korzystanie z menu ........................ 24
Struktura menu ............................ 24
I Regulacja parametrów obrazu
I Regulacja obrazu z komputera .............. 27
I Ręczna regulacja obrazu z komputera ....... 28
Regulacja częstotliwości zegara i fazy
Regulacja położenia obrazu .................. 28
I Resetowanie ............................... 29
Resetowanie projektora i przywracanie ustawień fabrycznych
Resetowanie zegara żarówki ................. 29
..............................
I Ustawienia w menu zaawansowanym ....... 30
Ustawienie kolorów odpowiednich do
wyświetlanego obrazu ...................... 30
Regulacja balansu kolorów
Wybór rodzaju sygnału wideo ................. 30
Wybór systemu wideo ...................... 30
I Ustawienia zależne od zawartości obrazu
Ustawienie trybu pracy gniazda COMPUTER .... 31
Ustawienie proporcji obrazu .................. 31
Ustawienie filtra
...........................
..............
..........
...................
...
26
28
30
31
31
5
Uwagi dotyczące obsługi projektora
Uwagi dotyczące zespołu żarówki
Jeśli żarówka pęknie, we wnętrzu projektora mogą się znajdować odłamki szkła. W takim przypadku należy porozumieć się z serwisem. Patrz "Wymiana żarówki", strona 37.
Uwagi dotyczące ustawienia projektora
Z projektora nie należy korzystać w pomieszczeniach wilgotnych, zakurzonych lub zadymionych. Praca w takich warunkach będzie wymagała częstszego czyszczenia elementów optycznych projektora i wymiany filtra. Jeśli obiektyw, lustro lub inny element optyczny zostanie zabrudzony, uzyskiwany obraz stanie się niewyraźny. Jeśli projektor pracujący w takich warunkach będzie czyszczony regularnie, jego stan techniczny nie ulegnie pogorszeniu. Czyszczenie wewnętrznych elementów projektora należy zlecać wyłącznie autoryzowanym punktom serwisowym.
Uwagi dotyczące pracy projektora
Po lewej stronie pokazany jest symbol, który umieszczany jest na elementach urządzenia, które są szczególnie gorące w trakcie pracy projektora. Kratka wylotu gorącego powietrza, osłona żarówki i elementy znajdujące się w ich pobliżu mogą być bardzo gorące podczas pracy projektora. Żeby uniknąć poparzenia, nie dotykaj tych stref, dopóki nie ostygną. W otoczeniu kratki wylotowej należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni. Jeśli swobodny przepływ powietrza poprzez wentylator zostanie utrudniony, specjalne zabezpieczenie wyłączy żarówkę projektora. Nie oznacza to jednak uszkodzenia. Należy w takiej sytuacji odłączyć przewód zasilający od sieci i odczekać aż projektor ostygnie. Po ponownym włączeniu zasilania projektor powinien działać prawidłowo.
6
Najważniejsze zalety projektora
Gratulujemy zakupu multimedialnego projektora PG-M10X/PG-M10S
Projektor PG-M10X/PG-M10S jest aktualnie jednym z najmniejszych urządzeń tego typu dostępnych na rynku. Pomimo niewielkich wymiarów umożliwia on projekcję wyraźnych obrazów o przekątnej do 200 cali. Źródłem sygnału mogą być komputery kompatybilne z IBM-PC lub Macintosh, komputer przenośny, magnetowid, kamera, odtwarzacz DVD itp.
Podstawowe cechy:
Kompatybilność z następującymi systemami wideo:
- NTSC (używany w Stanach Zjednoczonych lub Kanadzie)
- NTSC 4.43 (używany na Bliskim Wschodzie)
- PAL (używany w Europie Środkowej i Zachodniej - w tym w Polsce)
- PAL-M (używany w Brazylii)
- PAL-N (używany w Argentynie)
- PAL (60 Hz)
- SECAM (używany we Francji i w Europie Wschodniej)
Niewielkie wymiary i masa: ok. 1,4 kg
Korzystając z technologii Digital Micromirror Device™ (DMD™) opracowanej przez firmę Texas Instruments zaprojektowaliśmy urządzenie o lepszych niż dotychczas parametrach emitowanego światła. Dzięki temu trzy podstawowe barwy (RGB) wchodzące w skład obrazu są dobrze odtwarzane przy wykorzystaniu jednego elementu DMD. Zapewnia to uzyskanie doskonałej jasności, przy niewielkich wymiarach i masie projektora.
UWAGA:
Wszystkie wymienione tutaj nazwy handlowe oraz nazwy firm są chronione prawem.
Ostre i wyraźne obrazy
W trakcie przetwarzania obrazu poszczególne barwy składowe nie są rozdzielane, a pomiędzy sąsiednimi punktami ekranu nie ma widocznych przerw. Dzięki temu nawet drobne cyfry i litery są widoczne ostro i wyraźnie. Popatrz z bliska, a zobaczysz różnicę!
Wyjątkowo ostre i wyraźne obrazy z odtwarzacza DVD lub innego źródła sygnału o wysokiej jakości
Dokładne odtworzenie obrazu w odcieniach szarości czyni go bardziej naturalnym. Odtwarzacze DVD i inne źródła sygnału o wysokiej jakości pokazują prawdziwe możliwości tego projektora.
Brak efektu trapezowego przy projekcji na wysokości poziomu obiektywu
Poziom projekcji fabrycznie został ustawiony na wysokości poziomu obiektywu, co pozwala uniknąć efektu trapezowego. Jeśli projekcja odbywa się powyżej lub poniżej poziomu obiektywu, ewentualne zniekształcenia obrazu mogą być skorygowane przy pomocy odpowiedniej funkcji.
(PG-M10X) W pełni kompatybilny ze standardem XGA, obsługuje również standard SXGA wykorzystując technologię inteligentnej kompresji
Technologia inteligentnej kompresji umożliwia wyświetlanie obrazów o rozdzielczości SXGA bez utraty informacji.
(PG-M10S) W pełni kompatybilny ze standardem SVGA, obsługuje również standard XGA wykorzystując technologię inteligentnej kompresji
Technologia inteligentnej kompresji umożliwia wyświetlanie obrazów o rozdzielczości XGA bez utraty informacji.
Możliwość sterownia komputerem PC poprzez pilota W pełni kompatybilny ze standardem XGA, obsługuje również standard SXGA wykorzystując technologię inteligentnej kompresji
Dostarczony wraz z projektorem pilot może służyć zarówno do sterowania projektorem jak i kursorem myszy, w komputerze, do którego jest podłączony projektor. Sterowanie takie jest możliwe, jeśli komputer używa myszy w standardzie PS/2 lub USB.
Niewielkie wymiary pozwalają na używanie projektora zarówno w małym pomieszczeniu biurze jak i dużej sali konferencyjnej.
7
Dołączone wyposażenie
Upewnij się, że w pudełku znajdują się elementy wymienione poniżej. Jeśli któregokolwiek z elementów brakuje, skontaktuj się ze sprzedawcą. Oryginalne opakowanie należy zachować na wypadek konieczności transportu projektora na dużą odległość.
Pilot zdalnego sterowania i dwie baterie (AAA/R03)
Przewody sieciowe
Standard amerykański Standard europejski
Standard brytyjski Standard australijski
UWAGA:
W zależności od kraju, należy użyć odpowiedniego przewodu.
Przewody do podłączenia sprzętu wideo
Przewód wideo Przewód S-VIDEO
Przewody do sterowania myszą
Przewód do strerowania myszą USB
Przewód do sterowania myszą PS/2
Etui
Przewody do podłączenia komputera
Komputerowy przewód RGB Przewód audio
Przejście audio (mini-jack/cinch)
Torba do przenoszenia projektora
Instrukcja obsługi
8
Przygotowanie pilota
Wkładanie baterii
1. Przyciśnij i odsuń pokrywkę pojemnika na baterie.
Pokrywka pojemnika na baterie
2. Włóż dwie znajdujące się w zestawie baterie (AAA/R03). Upewnij się, że oznaczenia +/- na bateriach odpowiadają oznaczeniom w pojemniku.
Pokrywka pojemnika na baterie
3. Wsuń pokrywkę pojemnika na miejsce.
:
UWAGI
Jeśli pilot zostanie zamoczony, wytrzyj go niezwłocznie. Pilota nie wolno narażać na działanie wysokiej temperatury lub dużej wilgotności. Jeśli nie masz zamiaru korzystać z pilota przez dłuższy czas, wyjmij baterie. Nie używaj równocześnie używanej i nowej baterii oraz baterii różnych typów. Niektóre funkcje są dostępne wyłącznie z pilota.
Zasięg pilota
Czujniki zdalnego sterowania są umieszczone z przodu i z tyłu projektora. Obszar, w którym można posługiwać się pilotem, jest ograniczony w pionie liniami wychodzącymi z czujnika pod kątem 50 czujnika, a pionie liniami tworzącymi kąty 30
o
. Maksymalna odległość, w której można korzystać z pilota, wynosi
4 metry.
o
do prostej prostopadłej do
9
Nazwy części
Liczby umieszczone przy poszczególnych odnośnikach do poszczególnych elementów odpowiadają numerom stron, na których można znaleźć szczegółowe informacje na dany temat.
Widok z góry i z boku, pulpit sterowniczy
Widok od spodu
10
Nazwy części
Widok z tyłu
Gniazda z tyłu projektora
i z boku
Gniazdo AUDIO
Czujnik pilota
Złącze zabezpieczające standardu Kensington [patrz niżej]
Gniazdo AC
żka tylna
Gniazdo COMPUTER
Gniazdo VIDEO
Gniazdo MOUSE
Gniazdo S-VIDEO
Złącze zabezpieczające standardu Kensington
Opisywany projektor jest wyposażony w złącze zabezpieczające standardu Kensington do używania z systemem Kensington MicroSaver. Logo pokazane obok jest znakiem handlowym będącym własnością firmy Kensington Microware Inc. Szczegóły na temat korzystania z zabezpieczenia znajdują się w instrukcji obsługi systemu.
11
Nazwy części
Pilot zdalnego sterowania
Widok z przodu
Widok z tyłu
Dioda LED
Świeci podczas wysyłania sygnału do projektora.
Przycisk MENU
Przycisk MOUSE
Przycisk VIDEO
Przycisk R-CLICK/UNDO
Przycisk AUTO SYNC
Przycisk ENLARGE
Przycisk ENTER, L-CLICK
Przyciski kursora
Przycisk ON/OFF
Przycisk COMPUTER
Przycisk FREEZE
Przycisk MUTE
Przycisk VOLUME
Przycisk KEYSTONE
Widok z góry
Nadajnik sygnału
Klapka
12
Instalacja
Wielkość obrazu uzyskiwanego z projektora zależy od odległości projektora od ekranu. Z tego powodu ustawiając ekran należy od razu określić, gdzie będzie umieszczony projektor i czy możliwe będzie dokonanie wszystkich koniecznych podłączeń. Odpowiedni rozmiar i wysokość położenia ekranu są związane z ustawieniem projektora i muszą być odpowiednio do niego dobrane.
Wskazówka
Jako ekran można wykorzystać gładką białą ścianę.
Ustawienie projektora
W miarę oddalania projektora od ekranu obraz staje się coraz większy. Minimalny obraz, uzyskiwany przy odległości ok 1,2 m, ma przekątną ok. 36 cali. Maksymalny obraz o przekątnej ok. 200 cali jest uzyskiwany przy odległości 6,8 m. Ustawiając projektor należy wziąć pod uwagę podane poniżej informacje.
Wielkość obrazu a odległość projektora od ekranu
Ekran
17 stopni
Odległość między projektorem a ekranem
PG-M10X
Rozmiar ekranu Odległość projektora od ekranu (H)
cale m cm
36 1,2 9,4 40 1,3 10,5 60 2,0 15,7 80 2,7 20,9
100 3,3 26,2 120 4,0 31,4 150 5,0 39,3 180 6,0 47,1
200 6,6 52,4
Szerokość
ekranu
Wysokość
ekranu
żnica poziomów między środkiem obiektywu a dolną krawędzią ekranu (oznaczona jako H w tabeli poniżej).
PG-M10S
Rozmiar ekranu Odległość projektora od ekranu (H)
cale m cm
36 1,2 9,4 40 1,4 10,5 60 2,115,7 80 2,7 20,9
100 3,4 26,2 120 4,1 31,4 150 5,1 39,3 180 6,2 47,1
200 6,8 52,4
Rozmiar ekranu
(przekątna)
13
Instalacja
Ustawienie przy obrazie lustrzanym
Projekcja tylna
Umieść przezroczysty ekran pomiędzy widownią a projektorem. Przy pomocy odpowiedniej opcji w menu ustaw obraz lustrzany (zob. strona 33).
UWAGA:
Optymalną jakość obrazu otrzymuje się przy prostopadłym ustawieniu projektora w stosunku do ekranu.
OSTRZEŻENIE
Korzystając z lustra, pamiętaj, żeby ustawić je w ten sposób, by światło projektora nie raziło widowni.
:
Projekcja przy wykorzystaniu lustra
Umieść zwykłe płaskie lustro naprzeciwko obiektywu. Przy pomocy odpowiedniej opcji w menu ustaw obraz lustrzany (zob. s. 33). Obraz odbity w lustrze będzie powstawał na ekranie.
14
Podłączenia
Podłączenie urządzeń wideo
Do projektora można podłączyć równocześnie dwa różne urządzenia wideo.
Jeśli do projektora podłączone są równocześnie dwa różne urządzenia, można wybrać obraz z jednego ze źródeł (VIDEO lub S-VIDEO), który ma być aktualnie wyświetlany. (Obraz wprowadzany przez wejście S-VIDEO ma lepszą jakość w porównaniu z sygnałem wprowadzanym przez wejście VIDEO.) W danym momencie do projektora można podłączyć tylko jedno źródło dźwięku. Jeśli do projektora podłączone są dwa urządzenia będące źródłami obrazu i dźwięku, należy wybrać, jedno z nich, którego dźwięk ma być wyprowadzany przez głośnik projektora. Dźwięk może być wyłączany lub włączany przy pomocy odpowiedniego ustawienia w menu (patrz strona 31).
Podłączenie do wejścia VIDEO w projektorze
Magnetowid, odtwarzacz DVD, itp.
Przewód audio (w zestawie)
Przejście audio (w zestawie)
Gniazda z tyłu projektora
Podłączenie do wejścia S-VIDEO w projektorze
Magnetowid, odtwarzacz DVD, itp.
Do wyjścia sygnału wideo (kolor żółty)
Do wyjść sygnału audio (kolor czerwony - kanał prawy kolor biały - kanał lewy)
Przewód wideo (w zestawie)
Przewód audio (w zestawie)
Przejście audio (w zestawie)
Gniazda z tyłu projektora
Do wyjścia sygnału S-VIDEO (kolor żółty)
Do wyjść sygnału audio (kolor czerwony - kanał prawy kolor biały - kanał lewy)
Przewód S-VIDEO (w zestawie)
15
Podłączenia
Podłączenie urządzeń wideo emitujących sygnał o składowych rozdzielonych (YPBPR)
Urządzenie tego typu można podłączyć do projektora po ustawieniu wejścia COMPUTER do pracy w trybie YPBPR (patrz strona 31).
Podłączenie do wejścia COMPUTER w projektorze
Odtwarzacz DVD
Do wyjść sygnału audio (kolor czerwony - kanał prawy kolor biały - kanał lewy)
Przewód wideo (w zestawie)
Do wyjścia sygnału wideo (YP
Przewód audio
(w zestawie)
Przejście audio
(w zestawie)
)
BPR
(kolor zielony - Y kolor niebieski - P kolor czerwony - PR)
Przewód wideo (YP (sprzedawany oddzielnie 3 x cinch/D-sub 15-pin)
B
)
BPR
Podłącz wtyczkę do gniazdka
i zabezpiecz ją śrubami.
Podłączenie komputera typu PC lub Macintosh
Opisywany projektor może być używany do wyświetlania obrazu z komputera, po podłączeniu go poprzez przewód RGB do gniazda COMPUTER i ustawieniu go do pracy w trybie RGB (patrz strona 31).
Zapoznaj się z instrukcją obsługi używanego komputera lub skontaktuj się z jego sprzedawcą, żeby dokonać niezbędnych ustawień.
Komputer typu IBM PC/AT lub Macintosh z wyjściem sygnału wideo typu D-sub 15-pin
Do gniazda mini D-sub 15-pin
Do gniazdka słuchawek
Przewód audio
(w zestawie)
Komputerowy przewód RGB
Gniazda z tyłu projektora
16
Podłącz wtyczkę do gniazdka
i zabezpiecz ją śrubami.
Podłączenia
Zmiana rozdzielczości obrazu z komputera
Zależnie od możliwości karty graficznej komputera, którego używasz, będziesz mógł wybrać jedną z kilku dostępnych rozdzielczości. W ogólnym przypadku komputer PC lub Macintosh z 1 MB pamięci wideo może pracować w następujących trybach:
640 x 480 przy 16,7 milionów kolorów (kolor 24 bitowy) 800 x 600 przy 65.000 kolorów 1024 x 768 przy 256 kolorach
Im wyższa rozdzielczość, tym mniej kolorów jest dostępnych.
W komputerach z 2 MB pamięci wideo dostępne są następujące tryby:
640 x 480 przy 16,7 milionów kolorów (kolor 24 bitowy) 800 x 600 przy 16,7 milionów kolorów (kolor 24 bitowy)
1024 x 768 przy 65.000 kolorów 1280 x 1024 przy 256 kolorach
Windows 98 i 95
Istnieją dwa sposoby zmiany rozdzielczości.
Sposób 1
1 Ustaw kursor myszy na obszarze tła pulpitu i kliknij prawy
przycisk myszy.
2 Wybierz "Właściwości", a następnie kliknij kartę
"Ustawienia". 3 Wybierz żądaną rozdzielczość i kliknij "OK". 4 Pojawi się informacja o konieczności zrestartowania, albo
pojawi się komunikat z informacją, że "System Windows
zmieni teraz wymiary pulpitu". Gdy pojawi się pytanie, czy
chcesz zachować nowe ustawienia, wybierz "Tak".
Sposób 2
1 Kliknij dwukrotnie ikonę "Mój komputer". 2 Kliknij dwukrotnie ikonę "Panel sterowania", a następnie
wybierz "Ekran". 3 Wybierz żądaną rozdzielczość i kliknij "OK". 4 Pojawi się informacja o konieczności zrestartowania, albo
pojawi się komunikat z informacją, że "System Windows
zmieni teraz wymiary pulpitu". Gdy pojawi się pytanie, czy
chcesz zachować nowe ustawienia, wybierz "Tak".
Windows 3.1
1 Kliknij dwukrotnie ikonę "Grupa główna" i otwórz "Panel
sterowania". 2 Wybierz "Ustawienia systemowe" i kliknij "Opcje". 3 Wybierz "Zmień ustawienia ekranu". 4 Wybierz żądaną rozdzielczość. 5 Wybierz aktualny lub nowy sterownik. 6 Zrestartuj system.
Komputer Macintosh
1 W menu Apple wybierz "Panele sterowania" i otwórz
"Monitory". 2 Kliknij i otwórz "Opcje". 3 Wybierz nową rozdzielczość i kliknij "OK".
Standardy rozdzielczości a komputery typu notebook
PG-M10X
Projektor ten został skonstruowany zgodnie ze standardami VESA (Video Electronics Standards Association) i XGA (eXtended Graphics Array). Komputery typu notebook nie podlegają tym standardom. Pracują z takimi częstotli­wościami odświeżania obrazu, które odpowiadają ich ekranom LCD, które zazwyczaj nie odpowiadają wartościom określonym przez standardy. Żeby uzyskać częstotliwości odświeżania obrazu zgodne ze standardami VESA lub XGA, należy wyłączyć ekran LCD komputera.
PG-M10S
Projektor ten został skonstruowany zgodnie ze standardami VESA (Video Electronics Standards Association) i VGA (Video Graphics Array). Komputery typu notebook nie podlegają tym standardom. Pracują z takimi częstotli­wościami odświeżania obrazu, które odpowiadają ich ekranom LCD, które zazwyczaj nie odpowiadają wartościom określonym przez standardy. Żeby uzyskać częstotliwości odświeżania obrazu zgodne ze standardami VESA lub VGA, należy wyłączyć ekran LCD komputera.
Odbiór sygnału wideo z komputerów osobistych
Żeby można było wyświetlać przy pomocy projektora obraz z komputera osobistego typu notebook, konieczne jest dokonanie pewnych podłączeń oraz ustawień w tym komputerze. Przed dokonaniem podłączeń należy się zapoznać z instrukcją obsługi komputera.
1. Upewnij się, że do projektora dociera sygnał z komputera.
Nawet, jeśli na ekranie LCD notebooka widoczny jest obraz, sygnał wideo może nie być wyprowadzany na zewnątrz. Korzystając z menu "INFORMATION" projektora sprawdź, czy sygnał dociera do niego sygnał (patrz strona 25). Jeśli widoczny jest napis 0 kHz, notebook nie wysyła sygnału na zewnątrz.
2. Jeśli notebook nie wysyła sygnału wideo na zewnątrz, wykonaj następujące czynności.
W komputerach typu IBM PC/AT, przyciśnij przycisk [Fn] lub jeden z przycisków [F1] - [F12].
UWAGA:
Jeśli próbujesz wyświetlać obraz, który jest równocześnie wyświetlany na ekranie LCD notebooka, może być on nieprawidłowy, pomimo że obraz widoczny na ekranie LCD jest poprawny. W takim przypadku należy wyłączyć ekran LCD notebooka i wyświetlać wyłącznie obraz wyłącznie przy pomocy projektora (w niektórych przypadkach konieczne jest przeprowadzenie czynności opisanych w punkcie 2 lub zamknięcie ekranu LCD).
17
Praca z projektorem
Przed włączeniem projektora odsuń osłonę obiektywu.
Podłącz przewód sieciowy.
1
Wskaźnik POWER zacznie świecić na pomarańczowo sygnalizując tryb oczekiwania. Wentylator będzie pracował na wolnych obrotach.
Świeci na
pomarańczowo
Przewód zasilający
Do gniazdka
elektrycznego
UWAGA:
Typ gniazdka elektrycznego zależy od kraju. Używaj kabla sieciowego odpowiedniego dla gniazdek w Twoim kraju.
Przyciśnij przycisk ON/OFF na pilocie lub
2
pulpicie sterowniczym projektora.
Wskaźnik POWER zacznie pulsować na zielono. Projektor potrzebuje około minuty na rozgrzanie się. Poczekaj, aż wskaźnik przestanie pulsować i zacznie świecić na zielono.
Uruchom podłączone do projektora źródło
3
sygnału (komputer, magnetowid, odtwarzacz DVD, itp).
Jeśli używasz urządzenia wideo, rozpocznij odtwarzanie, żeby dokonać odpowiednich regulacji obrazu.
Wybierz źródło sygnału korzystając
4
z przycisku VIDEO lub COMPUTER na projektorze lub INPUT SELECT na pulpicie sterowniczym projektora (patrz strona 20).
:
UWAGI
Jeśli widoczny jest niebieski lub czarny ekran (zależnie od ustawienia funkcji "BACKGROUND", patrz strona 32), sprawdź:
- czy źródło sygnału jest prawidłowo podłączone do
projektora?
- czy źródło sygnału jest włączone?
- czy sygnał dociera do projektora?
Rozdzielczość obrazu w podłączanym komputerze może zostać zmieniona. Patrz strona 17.
Wyreguluj ustawienie projektora.
5
Ustaw projektor w takim położeniu, w którym obraz jest wyświetlany na środku ekranu.
Jeśli obraz jest przesunięty w poziomie
Ustaw tak projektor by obraz na ekranie był prostokątny.
Widok z góry
Ekran
Pulsuje na zielono
(około jednej minuty)
Zaczyna świecić
zielonym światłem
ciągłym
UWAGI
:
Gdy wskaźnik POWER pulsuje, projektor nie wyłączy się, nawet gdy zostanie przyciśnięty przycisk ON/OFF na pilocie lub pulpicie sterowniczym projektora. Przyciśnij i przytrzymaj przycisk przez ok. 1 sekundę, żeby go wyłączyć. To pozwoli zapobiec działaniu projektora w sposób nieprzewidywalny.
18
Jeśli obraz jest przesunięty w pionie
Wyreguluj ustawienie projektora przy pomocy wysuwanych nóżek. Patrz strona następna.
Widok z boku
!
Ekran
Praca z projektorem
Regulacja nóżek
Projektor jest wyposażony w dwie regulowane nóżki: pierwsza znajduje się z prawej strony, patrząc od tyłu projektora, a druga na środku z przodu.
1. Unieś prawą ręką przód projektora, żeby odchylić go pod żądanym kątem.
2. Przyciśnij przycisk blokady nóżki z przodu projektora. Nóżka wysunie się i oprze o podłoże.
3. Puść przycisk. Nóżka zostanie zablokowana.
4. Wykręć lub wkręćżkę z tyłu projektora, żeby uzyskać żądane ustawienie.
Jeśli deformacja obrazu nie może być
6
skorygowana przy pomocy nóżek, przyciskaj przycisk KEYSTONE + lub - żeby dokonać regulacji (patrz strona 22).
Po ustawieniu wielkości obrazu, wyreguluj
7
ostrość używając pierścienia pokazanego na rysunku poniżej.
Pierścień regulacji ostrości
Stosownie do miejsca instalacji projektora
8
i wybranego źródła sygnału dokonaj odpowiednich ustawień projektora.
Wybierz tryb projekcji ("PROJECTION" ) odpowiedni do sposobu zainstalowania projektora (patrz strona 33).
Jeśli widoczny obraz jest odwrócony w pionie lub poziomie, zmień ustawienia funkcji "PROJECTION".
Jeśli korzystasz z wejścia VIDEO lub S-VIDEO, wybierz system wideo, jeśli jest to konieczne (patrz strona 30).
Zazwyczaj nie ma konieczności zmiany ustawień fabrycznych. Żeby przełączyć gniazdo COMPUTER w tryb pracy YP
, patrz strona 31.
BPR
Jeśli projektor odbiera sygnał RGB z komputera, należy dokonać odpowiednich ustawień.
Projektor automatycznie rozpoznaje sygnał wejściowy i ustawia odpowiednią rozdzielczość. Jeśli jednak obraz mruga, widoczne są szumy i przekłamania w kolorach, należy ręcznie ustawić wartości parametrów "CLOCK" i "PHASE" (patrz strona 28) oraz położenie obrazu. Można również zachować oryginalne proporcje obrazu (patrz strona 31). W normalnym przypadku rozdzielczość jest rozpoznawana automatycznie i obraz jest powiększany lub zmniejszany.
UWAGA
Maksymalny kąt korekcji wynosi 14 stopni (włączając w to korekcję optyczną).
Dolna i górna krawędź ekranu są przesuwane, tak jak pokazane jest to na rysunku poniżej. Jeśli włączone jest menu, jego obraz nie będzie poddawany korekcji.
:
Dokonaj ustawień parametrów obrazu (patrz
9
strona 26) oraz określ rodzaj obrazu (patrz strona 30).
Możesz teraz rozpocząć pracę z projektorem.
10
W trakcie normalnej pracy można korzystać z następujących funkcji:
Regulacja poziomu głośności wbudowanego głośnika (patrz strony 22 i 32), Tymczasowe wygaszenie obrazu i wyciszenie dźwięku (patrz strona 22), Zamrożenie ruchomego obrazu (patrz strona 22), Powiększenie obrazu (patrz strona 23).
UWAGA:
Jeśli do projektora nie będzie docierał sygnał przez ponad 5 minut, projektor się wyłączy automatycznie i przejdzie w tryb oczekiwania (patrz strona 29).
19
Korzystanie z pilota (wybór źródła sygnału)
Praca z projektorem (cd.)
Zakończenie pracy
Przyciśnij przycisk ON/OFF na pilocie lub
1
pulpicie sterowniczym projektora.
Zasilanie się wyłączy, wskaźnik POWER będzie
pulsował na pomarańczowo przez około 1, a następnie projektor przejdzie w tryb oczekiwania (wentylator będzie pracował jeszcze przez pewien czas). Nie odłączaj przewodu zasilającego, gdy wskaźnik pulsuje.
Przez minutę pulsuje
na pomarańczowo
a następnie zaczyna
świecić światłem
ciągłym.
UWAGI:
W trakcie, gdy wskaźnik pulsuje, nie można korzystać z przycisków ON/OFF na projektorze i pilocie. Gdy projektor przejdzie w tryb oczekiwania, należy odczekać przynajmniej 1 minutę przed jego ponownym włączeniem. Zasilanie się nie włączy, dopóki nie upłynie minuta od przejścia projektora w tryb oczekiwania. Gdy wskaźnik POWER pulsuje, projektor nie wyłączy się, nawet gdy zostanie przyciśnięty przycisk ON/OFF na pilocie lub pulpicie sterowniczym projektora. Wentylator będzie nadal pracował w trybie oczekiwania.
Korzystanie z pilota
Przycisk VIDEO
Korzystanie z przycisków na pulpicie sterowniczym projektora
Źródło sygnału można wybrać nie tylko przy pomocy pilota ale również przy pomocy przycisku INPUT SELECT na pulpicie sterowniczym projektora.
Przyciśnij przycisk VIDEO.
1
Sygnał wideo dochodzący do gniazda VIDEO lub S-VIDEO zostanie rozpoznany automatycznie, a na ekranie pojawi się obraz. Jeśli projektor nie wykryje żadnego sygnału, na ekranie pojawi się komunikat NO SIGNAL.
Przycisk COMPUTER
Przycisk INPUT SELECT
Odłącz przewód sieciowy.
2
Wskaźnik POWER zgaśnie.
Przyciśnij przycisk COMPUTER.
2
Analogowy sygnał RGB dochodzący do projektora zostanie rozpoznany automatycznie, a na ekranie pojawi się obraz. (Żeby wyświetlić obraz o składowych rozdzielonych, należy dokonać odpowiedniego ustawienia - patrz strona 31). Jeśli projektor nie wykryje żadnego sygnału, na ekranie pojawi się komunikat NO SIGNAL.
UWAGA:
Jeśli włączona jest funkcja "AUTO SOURCE", sygnały doprowadzone do projektora będą wykrywane automatycznie (patrz strona 33).
Przyciśnij przycisk INPUT SELECT.
3
Projektor będzie wykrywał i wyświetlał kolejno poszczególne doprowadzone do niego sygnały (RGB lub YP wykryje sygnału, na ekranie pojawi się komunikat NO SIGNAL.
Przycisk INPUT SELECT przełącza źródła sygnału w następującej sekwencji:
, VIDEO oraz S-VIDEO). Jeśli projektor nie
BPR
20
UWAGA:
Jeśli włączona jest funkcja "AUTO SOURCE", sygnały doprowadzone do projektora będą wykrywane automatycznie (patrz strona 33).
Używanie pilota jako myszy
Po połączeniu gniazda MOUSE poprzez kabel z komputerem, pilot zdalnego sterowania może być używany jako bezprzewodowa mysz.
Dostępne funkcje myszy
Przycisk oznaczone strzałkami służą do przesuwania kursora myszy na ekranie. Jeśli podłączony komputer pracuje z systemem Windows, przycisk ENTER na pilocie działa tak jak lewy a przycisk R-CLICK/UNDO jak prawy przycisk myszy. Jeśli projektor jest podłączony do komputera Macintosh, przyciski ENTER i R-CLICK/UNDO działają w ten sam sposób jak przyciski myszy.
Podłączenie komputera do gniazda MOUSE w projektorze
Przed podłączeniem komputera
Przed przystąpieniem do dokonywania podłączeń wyłącz komputer. Wyłącz również projektor, jeśli jest on włączony. Po dokonaniu podłączeń włącz najpierw projektor a następnie komputer.
Podłączenie do gniazda USB
Podłącz dostarczony wraz z projektorem kabel sterowania myszą USB bezpośrednio do gniazda USB w komputerze, tak jak pokazane jest to na rysunku poniżej.
Przycisk MOUSE
Gniazdo USB
Komputer typu IBM
PC/AT lub Macintosh
Gniazdo MOUSE
Przewód myszy USB (w zestawie
Gniazdo PS/2
Przewód myszy PS/2 (w zestawie)
Komputer typu
IBM PS/2
Podłączenie do gniazda myszy PS/2
Podłącz dostarczony wraz z projektorem kabel sterowania myszą PS/2 bezpośrednio do gniazda USB w komputerze, tak jak pokazane jest to na rysunku powyżej.
UWAGI
:
W zależności od rodzaju komputera, mysz może nie zostać rozpoznana, jeśli podłączenie do gniazda MOUSE zostanie wykonane po włączeniu komputera. W przypadku niektórych notebooków i laptopów, używanie standardowego urządzenia wskazującego (track balla itp.) może być niemożliwe, w trakcie gdy komputer jest podłączony do gniazda MOUSE. W takim przypadku, żeby z powrotem włączyć standardowe urządzenie wskazujące, należy zrestartować komputer po odłączeniu komputera od gniazda MOUSE. Windows 95 nie obsługuje myszy w standardzie USB.
21
żne funkcje dostępne w trakcie pracy projektora
Po otwarciu klapki w pilocie można korzystać z następujących funkcji:
Przycisk FREEZE
Przycisk AUTO SYNC
Przyciski ENLARGE +/-
Automatyczna regulacja obrazu
Przyciśnij przycisk AUTO SYNC.
Położenie i rozmiar obrazu zostaną wyregulowane automatycznie stosownie do aktualnej rozdzielczości.
UWAGI
:
Sposób działania jest identyczny jak w przypadku przycisku AUTO SYNC na pulpicie sterowniczym projektora. Jeśli przy użyciu przycisku AUTO SYNC nie udaje się uzyskać optymalnego obrazu, dokonaj ustawień ręcznie.
Zatrzymanie ruchomego obrazu
Istnieje możliwość zatrzymania żądanej "klatki" ruchomego obrazu.
Przyciśnij przycisk FREEZE.
Wyświetlony zostanie nieruchomy obraz aktualnej klatki. Żeby przywrócić ruchomy obraz, ponownie przyciśnij przycisk FREEZE.
Przycisk MUTE
Przyciski VOLUME +/-
Przyciski KEYSTONE +/-
Regulacja głośności
Istnieje możliwość regulacji poziomu głośności.
Przyciśnij przycisk VOLUME +, by zwiększyć poziom głośności, lub -, by go zmniejszyć.
Korekcja efektu trapezowego (KEYSTONE)
Jeśli deformacji obrazu nie udało się dokładnie skorygować przy pomocy wysuwanych nóżek, przyciśnij przycisk KEYSTONE +/-, żeby dokonać poprawek.
Wskazówka
Nieruchomy obraz może zostać następnie powiększony.
Tymczasowe wyłączenie obrazu i dźwięku
Przyciśnij przycisk MUTE.
Obraz i dźwięk zostaną wyłączone. Żeby przywrócić obraz i dźwięk, przyciśnij przycisk ponownie.
Używanie przycisku KEYSTONE do korekcji górnej i dolnej krawędzi obrazu
Górna i dolna krawędź ekranu będą przesuwane tak, jak jest to pokazane na rysunku powyżej. Deformacji obrazu menu nie można korygować.
UWAGA:
Istnieje możliwość określenia, czy w trakcie korekcji efektu trapezowego mają zostać zachowane proporcje obrazu, czy nie (patrz strona 32).
22
Przycisk ENLARGE +/-
Przycisk kursora
żne funkcje dostępne w trakcie pracy projektora
Przesuwanie widocznego obszaru powiększonego obrazu
Przyciśnij odpowiednią część przycisku kursora.
Kierunek przesunięcia określa się poprzez przyciśnięcie części przycisku kursora oznaczonej odpowiednią strzałką. Powiększony obraz będzie się przesuwał w wybranym kierunku.
Przesunięcie w górę
Powiększanie obrazu
Wyświetlany obraz można powiększyć do dziesięciu razy.
Przyciśnij przycisk ENLARGE+.
W trakcie przyciskania przycisku obraz będzie powiększany aż do momentu uzyskania dziesięciokrotnego powiększenia. Zwolnij przycisk, gdy uzyskasz żądane powiększenie.
Rozmiar oryginalny Obraz powiększony
UWAGA:
Jakość powiększonego obrazu jest gorsza o jakości obrazu standardowego.
Przesunięcie w lewo
Przesunięcie w dół
UWAGA:
Obrazy zmniejszone nie mogą być przesuwane w ten sposób.
Przesunięcie w prawo
Zmniejszanie obrazu
Przyciśnij przycisk ENLARGE -. Po zwolnieniu przycisku wyświetlony zostanie obraz o wielkości równej 90% obrazu standardowego.
Obraz powiększony Obraz normalny Obraz zmniejszony
do 90%
23
Korzystanie z menu
Struktura menu
Menu podstawowe jest dostępne po przyciśnięciu przycisku MENU, gdy klapka pilota jest zamknięta.
Przycisk MENU
Menu podstawowe
Dla sygnałów z gniazd VIDEO, S-SVIDEO oraz sygnału (YPBPR)
Menu zaawansowane jest dostępne po przyciśnięciu przycisku MENU, gdy klapka pilota jest otwarta.
Przycisk MENU
Menu zaawansowane
Dla sygnałów z gniazd VIDEO, S-SVIDEO oraz sygnału (YPBPR)
Menu wspólne
Menu wspólne
24
Menu podstawowe
Korzystanie z menu
Menu zaawansowane
Menu zaawansowane nie może zostać otwarte, jeśli nie będzie otwarta klapka pilota.
25
Regulacja parametrów obrazu
Dla każdego ze źródeł sygnału istnieje możliwość regulacji jasności, kontrastu, balansu koloru białego. Parametry, które można ustawiać, zależą od wybranego źródła sygnału.
(Parametry, które można ustawić, oznaczone są "!".)
Źródło sygnału VIDEO/S-VIDEO YPBP
BRIGHTNESS (jasność)
CONTRAST (kontrast)
COLOR (kolor)
TINT (odcień)
SHARPNESS (ostrość barw)
!!!
!!!
!!
!!
!!
R
RGB
Dla sygnałów wprowadzanych przez gniazda VIDEO, S-VIDEO i YP dokonać następujących ustawień:
można dodatkowo
BPR
Wybierz źródło sygnału (patrz strona 20).
1
Przyciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić
2
menu i przyciskami !/" lub MENU wybierz "IMAGE".
Przyciskami #/$ wybierz "BRIGHTNESS".
3
Elementy menu będą zależały od aktualnie wybranego źródła sygnału.
Przyciskami !/" wyreguluj jasność obrazu.
4
Przyciskami #/$ wybierz "CONTRAST".
5
Przyciskami !/" wyreguluj kontrast obrazu.
6
Przyciskami #/$ wybierz "COLOR".
7
Przyciskami !/" wyreguluj kolor obrazu.
8
Przyciskami #/$ wybierz "TINT".
9
UWAGA:
W systemie SECAM regulacja odcienia nie jest możliwa.
Przyciskami !/" wyreguluj odcień obrazu.
10
Przyciskami #/$ wybierz "SHARPNESS".
11
Przyciskami !/" wyreguluj ostrość kolorów
12
obrazu.
26
Regulacja obrazu z komputera
W zależności od sygnału podłączonego do gniazda COMPUTER projektor wybiera najbardziej odpowiednią rozdzielczość zgodnie z pokazaną poniżej tabelą. Może jednak zaistnieć potrzeba ręcznej regulacji. Jeśli na ekranie widoczne są pionowe linie, szumy, bądź interferencja między sąsiednimi punktami, należy ręcznie dokonać ustawienia zegara taktującego odświeżanie obrazu ("CLOCK") oraz fazy ("PHASE") (patrz strona 28). Można również ustawić położenie obrazu w pionie i poziomie (patrz strona 28).
Dokonując ustawień ręcznie można określić, czy obraz ma być wyświetlany w oryginalnym rozmiarze (patrz strona 31). (W normalnym przypadku obraz jest automatycznie powiększany lub pomniejszany do najbardziej odpowiedniego rozmiaru.)
Tabela częstotliwości
Rozdzielczość Częstotliwość pionowa (kHz) Częstotliwość pozioma (Hz)
IBM PC/AT lub kompatybilny
Apple Macintosh
Sun
SGI
HP
640 x 350 31,5 70,1 640 x 350 37,9 85,1 720 x 350 31,5 70,0 640 x 400 31,5 70,1 640 x 400 37,9 85,1 720 x 400 31,5 70,0
720 x 400 37,9 85,0 640 x 480 31,5 60,0
640 x 480 37,9 72,8
640 x 480 37,5 75,0
640 x 480 43,3 85,0
800 x 600 35,2 56,3
800 x 600 37,9 60,3
800 x 600 46,9 75,0 800 x 600 48,1 72,2 800 x 600 53,7 85,1
1024 x 768 48,4 60,0 1024 x 768 56,5 70,1 1024 x 768 58,1 72,0 1024 x 768 60,0 75,0
1024 x 768 68,7 85,0 1280 x 1024 64,0 60,0 1280 x 1024 80,0 75,0 1280 x 1024 91,1 85,0
640 x 480 35,0 66,7
*832 x 624 49,7 74,5
1024 x 768 60,2 74,9
1152 x 870 68,7 75,6 1280 x 1024 81,1 76,1
1152 x 900 61,8 66,0 1280 x 1024 74,9 69,9 1280 x 1024 81,1 76,1
1024 x 768 49,7 60,4 1280 x 1024 63,9 60,0
1152 x 900 71,7 76,1 1280 x 1024 78,1 72,0
PG-M10X
Maksymalna rozdzielczość wynosi 1024 x 768. Obrazy o innej rozdzielczości (np. 1280 x 1024) są kompresowane do 1024 x 768. W takim przypadku niektóre linie i litery mogą wyglądać nierówno.
PG-M10S
Maksymalna rozdzielczość wynosi 800 x 600. Obrazy o innej rozdzielczości (np. 1024 x 768) są kompresowane do 800 x 600. W takim przypadku niektóre linie i litery mogą wyglądać nierówno.
UWAGA:
Z powodu rzeczywistej rozdzielczości modułów (800 x 600), obrazy z Macintosha o rozdzielczości 832 x 624 nie będą wyświetlane na pełnym ekranie.
27
Ręczna regulacja obrazu z komputera
Regulacja częstotliwości zegara i fazy
Wybierz RGB jako źródło sygnału (patrz
1
strona 20).
Przyciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić
2
menu i przyciskami !/" lub MENU wybierz "IMAGE".
Przyciskami #/$ wybierz "CLOCK".
3
Przyciskami !/" wyreguluj szerokość obrazu
4
względem ekranu.
Regulacji dokonuje się punktach. Regulację przeprowadzaj do momentu, w którym pionowe mrugające linie znikną.
Przyciskami #/$ wybierz "PHASE".
5
Przyciskami !/" wyreguluj obraz w ten
6
sposób, by znikły szumy, mruganie i zmiany w kolorach.
Ponowne podłączenie komputera lub innego urządzenia do gniazda COMPUTER
Przyciśnij przycisk AUTO SYNC na pulpicie sterowniczym projektora lub otwórz klapkę i przyciśnij przycisk AUTO SYNC na pilocie.
Regulacja położenia obrazu
Jeśli obraz jest przesunięty w górę, dół, lewo lub prawo, należy skorygować jego położenie.
Wykonaj czynności od 1 do 6 z procedury
1
"Regulacja częstotliwości zegara i fazy", żeby wyregulować zegar i fazę.
Przyciskami #/$ wybierz "POSITION".
2
Przyciskami !/"/#/$ ustaw odpowiednie
3
położenie obrazu.
Jeśli w trakcie dokonywania ustawień obraz jest niewidoczny
Jeśli ustawienie zegara lub fazy w dużym stopniu odbiega od prawidłowego ustawienia, należy postępować według poniższego opisu:
1.Wyłącz zasilanie wszystkich urządzeń podłączonych do pilota. Sygnał wejściowy zniknie i pojawi się niebieskie lub czarne tło (zależy to od ustawienia funkcji "BACKGROUND", patrz strona 32.).
2. Zresetuj projektor (patrz strona 29).
3. Dokonaj ustawienia zegara i fazy.
28
Żeby zamknąć menu:
Przyciśnij przycisk R-CLICK/UNDO.
Resetowanie
Resetowanie projektora i przywracanie ustawień fabrycznych
Przy pomocy tej funkcji można zresetować wartości wszystkich ustawień oprócz:
Zegara żarówki Ustawień funkcji korygującej efekt trapezowy ("KEYSTONE") (określonych zgodnie z opisem ze strony
32).
Wybierz RGB jako źródło sygnału (patrz
1
strona 20).
Przyciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić
2
menu i przyciskami !/" lub MENU wybierz "IMAGE".
Przyciskami #/$ wybierz "CLOCK".
3
Resetowanie zegara żarówki
Po wymianie żarówki (patrz strona 37) należy ustawić zegar kontrolujący jej zużycie.
Przyciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić
1
menu, przyciskami !/" wybierz "INFORMATION".
Przyciskami #/$ wybierz "LAMP USAGE
2
HOURS RESET" i przyciśnij przycisk ENTER. Jeśli nie przycisnąłeś przycisku ENTER,
3
przyciśnij przycisk R-CLICK/UNDO.
Gdy zegar żarówki wskazuje ponad 1100 godzin i projektora nie można włączyć
Po wymianie żarówki (patrz strona 37) należy ustawić zegar kontrolujący jej zużycie.
Podłącz przewód sieciowy (patrz strona 18).
1
Przyciśnij przyciski INPUT SELECT i AUTO
2
SYNC na pulpicie sterowniczym projektora przez 5 sekund lub dłużej.
Zegar żarówki zostanie zresetowany. Po zresetowaniu zegara, wskaźnik STATUS (patrz strona 36), który świecił z powodu przekroczenia limitu 1100 godzin, zgaśnie.
Uwaga:
Jeśli zegar żarówki będzie wskazywał ponad 1000 godzin, informacja o tym pojawi się na ekranie.
Żeby zamknąć menu:
Przyciśnij przycisk R-CLICK/UNDO.
29
Ustawienia w menu zaawansowanym
Ustawienie kolorów odpowiednich do wyświetlanego obrazu
Przy pomocy tej funkcji można wyregulować dokładniej odcienie wyświetlanych kolorów. Ustawienie to dostępne jest dla wszystkich źródeł sygnału.
Wybierz źródło sygnału (patrz strona 20).
1
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
2
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "COLOR".
Przyciskami #/$ wybierz "GAMMA".
3
Przyciskami !/" wybierz odpowiednie
4
ustawienie funkcji "GAMMA".
Dostępne są następujące ustawienia:
Normal (normalny) Natural (naturalny) Real (rzeczywisty) Custom (własny)
Standardowo wybrane jest ustawienie "Normal". Ustawienie "Natural" podkreśla barwy, "Real" podkreśla jasność, "Custom" umożliwia dokonanie własnych ustawień.
Przyciskami !/" wybierz "CUSTOM"
5
i przyciśnij przycisk ENTER, żeby wyświetlić podmenu i ustaw żądaną wartość gamma. Możliwe jest wybranie jednej z 33 wartości.
Regulacja balansu kolorów
Balans kolorów (balans bieli) może być ustawiony dla każdego źródła sygnału.
Wybierz źródło sygnału (patrz strona 20).
1
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
2
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "COLOR".
Przyciskami #/$ wybierz "COLOR TEMP.".
3
Przyciskami !/" wybierz odpowiednie
4
ustawienie funkcji "COLOR TEMP.".
Dostępne są następujące ustawienia:
Low (niski) Middle (średni) Normal (normalny) High (wysoki)
Po przyciśnięciu przycisku ENTER wyświetlone zostanie podmenu umożliwiające dokonanie precyzyjnej regulacji.
Wybór rodzaju sygnału wideo
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
1
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "COLOR".
Przyciskami #/$ wybierz "VIDEO COLOR".
2
Przyciskami !/" wybierz odpowiednie
3
ustawienie funkcji "VIDEO TYPE".
Dostępne są następujące ustawienia:
DVD VCR
Ustawienie DVD jest używane dla odtwarzaczy DVD a VCR dla magnetowidów.
Wybór systemu wideo
Do wyboru są następujące systemy wideo:
NTSC NTSC 4.43 PAL PAL-M PAL-N PAL60 SECAM
UWAGI:
Dla sygnału o składowych rozdzielonych można wybrać tylko system "PAL" lub "NTSC". Jeśli wybrane jest ustawienie "AUTO", projektor automatycznie wybiera system wideo. Systemy "PAL-M" i "PAL-N" nie są wybierane automatycznie ­należy je wybrać ręcznie.
Wybierz źródło sygnału (patrz strona 20), dla
1
którego ma zostać określony system wideo.
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
2
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "COLOR".
Przyciskami #/$ wybierz "COLOR SYSTEM"
3
i przyciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz żądany system
4
wideo.
30
Żeby zamknąć menu:
Przyciśnij przycisk R-CLICK/UNDO.
Ustawienia zależne od zawartości obrazu
Ustawienia w menu zaawansowanym (cd.)
Ustawienie trybu pracy gniazda COMPUTER
Gniazdo COMPUTER może pracować w trybie odbioru sygnału o składowych rozdzielonych (YPBPR).
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
1
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "COLOR".
Przyciskami #/$ wybierz "SOURCE
2
CHANGE".
Przyciskami !/" wybierz odpowiednie
3
ustawienie opcji "SOURCE CHANGE".
Dostępne są następujące ustawienia:
RGB YPBP
R
Wybierz odpowiednie ustawienie. Jeśli wybrałeś sygnał o składowych rozdzielonych (YP
), podłącz odpowiednie urządzenie do gniazda
BPR
COMPUTER.
Ustawienie proporcji obrazu
Proporcje obrazu mogą być określone niezależnie dla każdego źródła sygnału.
Wybierz źródło sygnału (patrz strona 20).
1
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
2
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "VIEW".
Przyciskami #/$ wybierz "ASPECT".
3
Przyciskami !/" wybierz odpowiednie
4
ustawienie opcji "ASPECT".
Wybrane może być jedno z czterech następujących ustawień:
REAL (punkty sygnału wejściowego nie są poddawane przetwarzaniu) AUTO (projekcja po automatycznym powiększeniu lub pomniejszeniu) DIRECT (oryginalne proporcje obrazu są zachowywane w każdej sytuacji) 4:3 %16:9 (obrazy o proporcjach 4:3 są wyświetlane po konwersji w proporcjach 16:9)
Ustawienie filtra
Ta funkcja służy do ustawienia ostrości podczas konwersji punktowej (zmniejszenia lub powiększenia obrazu)
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
1
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "VIEW".
Przyciskami #/$ wybierz "FILTER".
2
Przyciskami !/" ustaw ostrość.
3
Żeby zamknąć menu:
Przyciśnij przycisk R-CLICK/UNDO.
31
Ustawienia początkowe
Ustawienia zależne od zawartości obrazu (cd.)
Ustawienie sposobu korekcji efektu trapezowego "KEYSTONE"
Ta funkcja umożliwia określenie sposobu korekcji efektu trapezowego.
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
1
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "VIEW".
Przyciskami #/$ wybierz "KEYSTONE".
2
Przyciskami !/" wybierz "NORMAL" lub
3
"FULL".
"Normal" - normalna korekcja efektu trapezowego
"Full" - przy tym ustawieniu obraz jest powiększany w celu dokładnego wypełnienia ekranu w pionie i dopiero wtedy przeprowadzana jest korekcja.
Wyłączenie dźwięku
Funkcja ta służy do wyciszenia dźwięku pochodzącego z dowolnego źródła podłączonego do projektora.
Wybierz źródło sygnału (patrz strona 20).
1
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
2
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "SETUP".
Przyciskami #/$ wybierz "SOUND MUTE",
3
a następnie przyciskami !/" wybierz "ON" (dźwięk wyłączony) lub "OFF" (dźwięk włączony).
Wybór tła
Ta funkcja służy do wyboru tła, które ma być widoczne, gdy żaden sygnał nie dociera do projektora.
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
1
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "SETUP".
Przyciskami #/$ wybierz "BACKGROUND".
2
Przyciskami !/" wybierz żądane ustawienie.
3
Blue (niebieskie tło) Black (czarne tło)
Ustawienie widocznej części obrazu
Podłącz do gniazda COMPUTER w projektorze sygnał o rozdzielczości SXGA (XGA w modelu PG-M10S), a następnie określ położenie widocznej części obrazu przy funkcji "ASPECT" (patrz strona 31) na "REAL".
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
1
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "VIEW".
Przyciskami #/$ wybierz "PAN" i przyciśnij
2
przycisk ENTER. Przyciskami #/$/!/" wybierz żądany
3
widoczny obszar.
Automatyczna regulacja jasności obrazu
Jasność i kontrast obrazu mogą być regulowane automatycznie.
Wybierz źródło sygnału (patrz strona 20).
1
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
2
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "SETUP".
Przyciskami #/$ wybierz "AUTO GAIN",
3
a następnie przyciskami wybierz "ON" (funkcja włączona) lub "OFF" (funkcja wyłączona).
32
Żeby zamknąć menu:
Przyciśnij przycisk R-CLICK/UNDO.
Ustawienia początkowe
Funkcja automatycznego wykrywania sygnału
Dzięki tej funkcji projektor może automatycznie wykrywać sygnał wejściowy.
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
1
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "SETUP".
Przyciskami #/$ wybierz "AUTO SOURCE",
2
a następnie przyciskami wybierz "ON" (funkcja włączona) lub "OFF" (funkcja wyłączona).
ON: wszystkie sygnały rozpoznawane są automatycznie. OFF: przycisk VIDEO na pilocie: wykrywane są sygnały VIDEO i S-VIDEO, przycisk COMPUTER na pilocie: wykrywane są sygnały RGB i YP przycisk INPUT SELECT na pulpicie sterowniczym projektora: poszczególne sygnały są wykrywane indywidualnie.
RPB
,
Wybór sposobu projekcji
Zależnie od sposobu instalacji projektora, obrazy mogą być wyświetlane normalnie, odwrócone w pionie i/lub w poziomie.
Korzystanie z funkcji oszczędzania energii
Jeśli ta funkcja jest włączona i żaden sygnał nie dociera do projektora przez ponad 5 minut, zasilanie jest wyłączanie i projektor przechodzi w tryb oczekiwania.
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
1
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "SETUP".
Przyciskami #/$ wybierz "AUTO POWER
2
OFF".
Przyciskami !/" wybierz "ON" (funkcja
3
oszczędzania energii włączona) lub "OFF" (funkcja oszczędzania energii wyłączona).
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
1
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "SETUP".
Przyciskami #/$ wybierz "PROJECTION"
2
i przyciśnij przycisk ENTER.
Przyciskami #/$ wybierz ustawienie
3
odpowiednie dla danego sposobu instalacji projektora.
Przy każdym przyciśnięciu jednego z przycisków ustawienie będzie się zmieniało w kolejności pokazanej poniżej.
NORMAL
(normalny)
%
VERTICALLY+HORIZONTALLY
(obrócony w pionie i poziomie)
&
'( '(
REVERSED VERTICALLY
(obrócony w pionie)
UWAGA:
Projektor nie może być instalowany na suficie. Pomiędzy projektorem a otaczającymi go przedmiotami należy pozostawić przynajmniej 20 cm wolnej przestrzeni. Nie wolno używać podstawy wykonanej z materiału nieodpornego na działanie wysokich temperatur. Podstawę zabezpiecz w ten sposób, by projektor nie został zrzucony przypadkowo przez osoby przebywające w pobliżu.
REVERSED HORIZONTALLY
% &
(obrócony w poziomie)
Żeby zamknąć menu:
Przyciśnij przycisk R-CLICK/UNDO.
33
Ustawienia menu
Ustawienie języka menu
Do wyboru jest osiem języków.
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
1
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "OPTION".
Przyciskami #/$ wybierz "LANGUAGE"
2
i przyciśnij przycisk ENTER. Przyciskami #/$ wybierz jeden z poniższych
3
języków:
Angielski Niemiecki Francuski Włoski Szwedzki Hiszpański Chiński Japoński
Określenie położenia menu
Ta funkcja służy do określenia miejsca na ekranie, w którym ma być wyświetlane menu.
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
1
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "OPTION".
Czas wyświetlania menu
Ta funkcja służy do określania czasu, przez który wyświetlane jest menu.
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
1
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "OPTION".
Przyciskami #/$ wybierz "DISPLAY".
2
Przyciskami !/" wybierz odpowiedni czas od
3
5 do 30 sekund.
Wyświetlanie informacji ekranowych
Fabrycznie ta funkcja jest włączona. W takim przypadku przy każdej zmianie źródła sygnału i po włączeniu projektora na ekranie wyświetlane są informacje o odbieranym sygnale. Wyświetlane są również
informacje o ustawieniach różnych funkcji projektora.
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
1
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "OPTION".
Przyciskami #/$ wybierz "ON SCREEN".
2
Przyciskami !/" wybierz "ON" (funkcja
3
włączona) lub "OFF" (funkcja wyłączona).
Przyciskami #/$ wybierz "MENU POSITION"
2
i przyciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/"/#/$ wybierz położenie
3
menu.
Ustawienie sposobu wyświetlania menu
Ta funkcja służy do ustawienia sposobu wyświetlania menu.
Przyciśnij przycisk MENU przy otwartej
1
klapce pilota, żeby wyświetlić zaawansowane menu i przyciskami !/" wybierz "OPTION".
Przyciskami #/$ wybierz "MENU TYPE".
2
Przyciskami !/"/#/$ wybierz
3
"TRANSLUSCENT" (półprzeźroczysty) "OPAQUE" (nieprzezroczysty).
34
Żeby zamknąć menu:
Przyciśnij przycisk R-CLICK/UNDO.
Rozwiązywanie problemów
Problem Możliwa przyczyna Patrz strona
Nie można włączyć projektora.
Nie ma obrazu.
Obraz jest zniekształcony.
Obraz jest nieostry.
Obrazy są przesunięte w pionie lub poziomie, albo są wyświetlane nieprawidłowo.
Pilot zdalnego sterowania nie działa.
Nie działa bezprzewodowa mysz.
Pulsuje wskaźnik STATUS. Sprawdź możliwe przyczyny w tabeli. 36 Mrugające litery albo
przesunięte kolory na obrazie z komputera.
Przewód sieciowy nie jest włączony do gniazdka w ścianie. Osłona żarówki jest niedokładnie zamknięta. Temperatura wewnątrz projektora jest zbyt wysoka. Wewnętrzny układ zabezpiecza projektor przed uszkodzeniem. Żarówka była używana przez ponad 1100 godzin - w takiej sytuacji nie można włączyć zasilania.
Wybrane jest złe źródło sygnału. Kable są nieprawidłowo podłączone do gniazd w projektorze. Jasność i kontrast są ustawione na minimum. Zasunięta jest osłona obiektywu.
Żarówka jest przepalona. Żarówka była używana przez ponad 1100 godzin.
Projektor jest podłączony do notebooka, który został włączony przed podłączeniem do niego projektora. Wyjście sygnału wideo w komputerze jest wyłączone. Pulsuje wskaźnik STATUS.
Projektor został nieprawidłowo ustawiony. Ustawienia korekcji efektu trapezowego zostały przeprowadzone nieprawidłowo.
Obiektyw nie został prawidłowo wyregulowany. Kąt ustawienia projektora względem ekranu jest nieprawidłowy. Zbyt duża lub zbyt mała odległość projektora od ekranu. Obiektyw jest zanieczyszczony (parą wodną, kurzem, itp.) Jeśli projektor został przeniesiony z zimnego do ciepłego pomieszczenia, na elementach optycznych projektora może osadzić się para wodna. Należy w takim przypadku odczekać kilka minut aż woda odparuje.
Nieprawidłowo ustawione położenie obrazu. Nieprawidłowo ustawiony zegar. Nieprawidłowo dobrana częstotliwość i częstotliwość odświeżania obrazu. Sprawdź ustawienie w komputerze.
Jeśli wskaźnik transmisji nie świeci, baterie mogą być wyładowane. W takim wypadku zainstaluj nowe baterie. Pomiędzy czujnikami na projektorze a pilotem znajdują się przeszkody. Pilot jest używany poza dopuszczalnym zasięgiem. Czujniki projektora oświetlone są silnym światłem.
Gniazdo MOUSE w projektorze i gniazdo myszy w komputerze nie są prawidłowo połączone. Komputer został włączony przed dokonaniem podłączenia do gniazda MOUSE.
Źle ustawiony zegar lub faza. Przyciśnij przycisk AUTO SYNC.
18 37 36
29, 36, 37
18, 20 15, 16
26 18 37
29, 36, 37
16, 17
36
18
22, 32
19 18 13
28 28 27
9, 12
21
21
28
-
9 9
-
35
Gdy wskaźnik STATUS świeci lub pulsuje
Wskaźnik STATUS
Stan wskaźnika Sytuacja
Wyłączony Świeci światłem ciągłym.
Pulsuje bardzo szybko (jeden cykl na sekundę).
Pulsuje szybko (jeden cykl na 4 sekundy).
Pulsuje wolno (jeden cykl na 8 sekund). Pulsuje bardzo wolno (jeden cykl na 12 sekund).
Normalna Żarówka była używana przez ponad 1000 godzin i powinna
zostać wymieniona. Osłona żarówki nie została prawidłowo założona.
Uruchomiony został układ zabezpieczający przed przegraniem. Jeśli temperatura w pomieszczeniu jest zbyt wysoka, przenieś projektor do chłodniejszego pomieszczenia. Jeśli zbyt wysoka jest temperatura we wnętrzu projektora, sprawdź, czy kratki wlotowe i wylotowe wentylatora nie są zasłonięte. Zadziałał układ zabezpieczający żarówkę. Odczekaj przynajmniej minutę przed ponownym włączeniem projektora. Jeśli to nie pomoże, skontaktuj się z serwisem.
Wentylator się zatrzymał. Skontaktuj się z serwisem. Żarówka jest wyłączona.
Projektor został włączony natychmiast po wyłączeniu. Wyłącz go i odczekaj przynajmniej minutę przed ponownym włączeniem. Żarówka jest uszkodzona, wymień ją (patrz strona 37).
36
Wymiana żarówki
OSTRZEŻENIA:
W przypadku pęknięcia żarówki istnieje ryzyko rozsypania się odłamków szkła we wnętrzu projektora. W takiej sytuacji należy porozumieć się z autoryzowanym serwisem SHARP'a. Żarówki nie należy wymieniać bezpośrednio po wyłączeniu projektora, ponieważ może być ona bardzo gorąca. Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy odczekać przynajmniej jedną godzinę, żeby żarówka i jej osłona mogły ostygnąć.
Całkowity czas pracy żarówki wynosi około 1000 godzin. Jest to wielkość średnia wyznaczona na podstawie testów przeprowadzonych w warunkach fabrycznych. W zależności od warunków pracy żarówki, czas ten może być krótszy. Jeśli żarówka była używana przez ponad 1000 godzin lub dłużej, wskaźnik STATUS na pulpicie sterowniczym zacznie świecić, a na ekranie pojawi się napis "LAMP USAGE" z informacją o całkowitym czasie pracy żarówki. Gdy to się stanie, wyłącz projektor i zainstaluj nową żarówkę. Jeśli żarówka będzie używana przez ponad 1100 godzin, projektor się wyłączy i nie będzie go można używać do czasu instalacji nowej żarówki.
Wymontowanie i instalacja nowej żarówki
OSTRZEŻENIA:
Należy pamiętać, by wyjmować osłonę żarówki trzymając ją za uchwyt. Nie wolno dotykać szklanych elementów osłony żarówki ani wnętrza projektora. Wolno odkręcać tylko śruby wskazane w poniższym opisie. W przeciwnym razie można zostać porażonym prądem. Żeby uniknąć skaleczenia lub uszkodzenia żarówki, należy postępować dokładnie według poniższej procedury.
Wyłącz zasilanie.
1
Przyciśnij przycisk Odczekaj, aż wentylator się wyłączy.
Wyjmij zespół żarówki.
4
Wykręć śruby mocujące zespół żarówki. Wyjmij zespół z projektora trzymając go za uchwyt.
POWER OFF
.
Odłącz kabel sieciowy.
2
Odłącz wtyczkę z gniazda AC w projektorze i odczekaj przynajmniej godzinę.
Włóż nowy zespół
5
żarówki.
Umieść nowy zespół żarówki na miejscu, dociśnij i zabezpiecz śrubami.
Zdejmij osłonę zespołu
3
żarówki.
Odwróć projektor i wykręć śrubę mocującą osłonę zespołu żarówki, a następnie otwórz osłonę we wskazanym kierunku.
Śruba mocująca osłonę żarówki
Zainstaluj osłonę
6
zespołu żarówki.
Wsuń osłonę zespołu żarówki we wskazanym kierunku i wkręć
śrubę zabezpieczającą.
Śruby zabezpieczające
UWAGA:
Po wymianie żarówki należy zresetować zegar. Patrz strona 29.
:
UWAGI
Jeśli zegar żarówki wskazuje ponad 1100 godzin, włączenie projektora i wyświetlenie menu jest niemożliwe. W takim przypadku należy postępować według opisu "Gdy zegar żarówki wskazuje ponad 1100 godzin i projektora nie można włączyć" ze strony 29. Zapasowy zespół żarówki można kupić w u sprzedawcy projektora. Składając zamówienie należy podać następującą informację: Nazwa modelu: BQC-PGM10X/1
Śruba mocująca osłonę żarówki
37
Transport projektora
Przed przystąpieniem do transportu projektora należy zasunąć osłonę obiektywu i włożyć projektor do dostarczonej wraz z nim torby.
Korzystanie z torby
Wyłożona miękką tkaniną torba służy do transportu projektora. Przed włożeniem projektora do torby należy umieścić w niej wewnętrzną wkładkę, tak jak pokazane jest to na rysunku poniżej.
Jak korzystać z torby
Wkładanie projektora Wkładanie akcesoriów
OSTRZEŻENIA:
Dostarczona wraz z projektorem torba służy wyłącznie do przenoszenia projektora oraz jego akcesoriów. Nie należy wkładać do niej innych przedmiotów i używać jej do ich przenoszenia. Torba służy do normalnego transportu projektora oraz jego akcesoriów i nie chroni ich przed skutkami nadmiernych wstrząsów. Przenosząc projektor należy go włożyć do torby. Osłona obiektywu powinna być zasunięta, żeby zabezpieczyć go przed zadrapaniami. W trakcie transportu nie wolno narażać projektora na nadmierne wstrząsy. Projektor należy zawsze przenosić w torbie. Przed włożeniem projektora do torby należy zawsze odłączyć od niego wszystkie kable. Przed włożeniem projektora do torby należy odczekać aż ostygnie. Włożenie gorącego projektora do torby może spowodować jej zniszczenie.
Instalacja paska
Wyjmij pasek.2Zaczep karabińczyk
1
Pasek znajduje się w kieszeni z przodu torby.
paska.
W ten sam sposób zaczep drugi koniec paska.
38
Dane techniczne
Rodzaj urządzenia
Model
Systemy wideo
Sposób tworzenia obrazu
Moduł DMD
Obiektyw
Źródło światła Współczynnik kontrastu Sygnał wejściowy video
Sygnał wejściowy S-VIDEO
Rozdzielczość pozioma
Wyjście audio
Sygnały wejściowe RGB
Zegar punktowy
Częstotliwość pionowa Częstotliwość pozioma
Głośnik
Napięcie zasilania
Natężenie prądu
Częstotliwość napięcia zasilania
Moc pobierana w trybie pracy
Dopuszczalna temperatura otoczenia
Obudowa
Częstotliwość nośna sygnału pilota
Wymiary w mm (szer./wys./gł.)
Masa
Dołączone wyposażenie
Części zamienne
Cyfrowy projektor multimedialny PG-M10X/PG-M10S PAL/PAL M/PAL N/SECAM/NTSC/NTSC 4.43/PAL 60Hz jeden moduł DMD™ opracowany przez firmę Texas Instruments Rozmiar modułu: 21,8 mm, XGA Liczba punktów: (wys. x szer.) 1.024 x 768 = 786.432 Liczba punktów: (wys. x szer.) 800 x 600 = 480.000 Ręczna regulacja ostrości, f = 23 mm Żarówka na prąd stały, 130 W 800:1 Gniazdo RCA (cinch): VIDEO, sygnał złożony 1,0 V Gniazdo mini jack 3,5 mm: AUDIO, 0,4 V Gniazdo 4-pinowe mini DIN Y (sygnał luminancji): 1V
C (sygnał chrominancji): maks. 0,286 V 500 linii TV (sygnał wideo)
, synchr. ujemna, 75 k
p-p
p-p
powyżej 47 k (stereo)
rms
, 75k
, synchronizacja ujemna 75
p-p
0,5 W (mono) Gniazdo 15-pinowe D-sub mini (INPUT 1, 2): analogowe, rozdzielone RGB, synchronizacja razem z sygnałem zieleni: 0-0,7 V dodatnia 75 12-230 MHz 43-200 Hz 15-126 kHz Owalny, 3,5 x 2 cm Zmienne 220 - 240 V/110-120 V 1,0 A /1,9 A 60/50 Hz 180 W
podczas pracy: od 5 podczas przechowywania: -10
o
C do 35oC
o
C do 60oC
Stop magnezu (panel z gniazdami, osłona zespołu żarówki i boczna kartka wlotowa plastikowe) 38 kHz 230/48/177 (sam projektor) 231/61/177 (z nóżkami regulacyjnymi i elementami wyświetlającymi) ok. 1,4 kg Pilot, dwie baterie AAA, 4 przewody sieciowe - standard europejski, brytyjski, amerykański i australijski (po 1,8 m), przewód komputerowy RGB (3 m), przewód audio (1 m), przejście audio (15 m), przewód myszy USB (1 m), przewód myszy PS/2 (1 m), przewód wideo (1 m), przewód S-VIDEO (1 m), torba do przenoszenia projektora, etui, instrukcja obsługi projektora Pilot (9FU770823300), dwie baterie AAA (9FU770702000), przewód sieciowy - standard amerykański (9FU770726000), przewód sieciowy - standard europejski (9FU770727000), przewód sieciowy - standard australijski (9FU770729000), przewód sieciowy - standard brytyjski (9FU770728000), komputerowy przewód RGB (9FU770708000), przewód audio (9FU770710000), przejście audio (9FU770704000), przewód myszy USB (9FU770707000), przewód myszy PS/2 (9FU770706000), przewód wideo (9FU770703000), przewód S-VIDEO (9FU770709000), etui (9FU770823400), torba (9FU770823200), instrukcja obsługi, zapasowa żarówka (BQC-PGM10X/-1)
,
p-p
Opisywany projektor wykorzystuje moduł DMD. Jest to wysokiej klasy element zawierający 786.432 (PG-M10X)/
480.000 (PG-M10S) punktów i spełniający bardzo rygorystyczne wymogi kontroli jakości. Firma SHARP dopuszcza możliwość obecności na każdym module kilku
Firma SHARP zastrzega sobie prawo do zmian w konstrukcji bez informowania nabywcy.
nieaktywnych punktów. Nie wpływa to jednak na jakość obrazu ani na trwałość projektora.
39
Gniazdo COMPUTER (15-pin mini D-sub)
Wymiary
Nr pinu Sygnał
1 Czerwony
2 Zielony
3 Niebieski
4 Masa
5 Masa
6 Czerwony masa
7 Zielony masa
8 Niebieski masa 9 Brak podłączenia
10 Masa cyfrowa 11 Masa 12 SDA 13 Synchronizacja pozioma 14 Synchronizacja pionowa 15 SCL
40
Wskazówki dotyczące prezentacji
Elektroniczne prezentacje są jedną z najbardziej efektywnych metod oddziaływania na publiczność. Istnieje kilka sposobów wzbogacania prezentacji i osiągania najwyższej skuteczności. Poniżej przedstawione są wskazówki, które pomogą Ci stworzyć i przeprowadzić udaną prezentację.
a. Rodzaje prezentacji
Prezentacje komputerowe
Żeby przedstawić podstawowe informacje w postaci wykresów, tabel, dokumentów i rysunków, użyj procesora tekstu i arkusza kalkulacyjnego. W celu przekazania bardziej złożonych informacji i stworzenia dynamicznej prezentacji, użyj oprogramowania typu: Astound Freelance®, Persuasion® lub PowerPoint®. Do tworzenia dużych interaktywnych prezentacji multimedialnych użyj oprogramowania typu Macromedia Director
UWAGA:
Astound® , Freelance® , Persuasion® , PowerPoint® i Macromedia
®
Director
Aparaty cyfrowe i osobiste notesy elektroniczne
Do tworzenia szybkich i zwięzłych prezentacji najlepiej nadają się aparaty i kamery cyfrowe oraz elektroniczne notesy.
Prezentacje multimedialne
Łącząc wszystkie wymienione wyżej metody możesz tworzyć duże multimedialne prezentacje wykorzystując dodatkowo oprogramowanie oraz zasoby internetu.
Prezentacje bezprzewodowe
Korzystając z urządzeń wymieniających dane przy pomocy podczerwieni, nie musisz używać przewodów.
są znakami handlowymi ich odpowiednich właścicieli.
®
,
®
.
b. Umiejętne prowadzenie prezentacji
Bardzo często osoby prowadzące prezentacje nie korzystają z wielu prostych sposobów, które ułatwiają bardziej przekonywujące oddziaływanie na publiczność. Duży wpływ na widownię mają kolory wykorzystane w prezentacji. Badania dowodzą, że użyte odpowiednio kolory tła i pierwszego planu nadają odpowiedni nastrój prezentacji, ułatwiają widowni zrozumienie i zapamiętanie informacji.
Dobór kolorów
Wybieraj kolory czytelne. Barwy tekstu i obrazu powinny ze sobą kontrastować. Dla tła wybieraj kolory ciemniejsze, ponieważ jasne tło powoduje nieprzyjemny odblask (doskonale kontrastuje, na przykład, żółty z czarnym).
41
Wskazówki dotyczące prezentacji
Kolory tła mogą oddziaływać na podświadomość widowni:
Czerwony - przyspiesza tętno i oddech, zachęca do podjęcia ryzyka, ale może być również kojarzone ze stratami finansowymi
Niebieski - działa uspakajająco i wywołuje zachowania konserwatywne, ale może również wywołać uczucie znudzenia wśród widowni, która ma często do czynienia z tą barwą.
Zielony - stymuluje dialog. Czarny - kojarzony jest z ostatecznością i pewnością.
Używaj go jako koloru przejściowego pomiędzy slajdami, gdy zmieniasz temat.
Kolory pierwszego planu mają przede wszystkim wpływ na to, jak dobrze widownia zrozumie i zapamięta to, co chciałeś jej przekazać.
Użyj jednego lub dwóch jasnych kolorów, żeby nadać prezentacji większą siłę.
Najważniejsze informacje zapisuj jasnym kolorem. Oko ludzkie ma trudności z odczytywaniem tekstów w pewnym kolorze na tle innego koloru, na przykład: słabo czytelne są zielone teksty na czerwonym tle oraz niebieskie na czarnym. Daltoniści mają problemy z rozróżnianiem czerwieni i zieleni, brązowego i zielonego oraz purpurowego i niebieskiego. Unikaj łączenia tych kolorów razem.
Czcionki
Jednym z podstawowych błędów pojawiających się w prezentacjach jest dobór czcionek, które są zbyt małe, zbyt cienkie lub zbyt niewyraźne. Jeśli nie jesteś pewien, czy dana czcionka będzie czytelna na ekranie przy różnych wielkościach, przeprowadź próbę: Narysuj na kartce prostokąt o wymiarach 15 cm na 20 cm a następnie wydrukuj kilka linijek tekstu wewnątrz prostokąta używając rozdzielczości 300 lub 600 dpi. Dobierz czcionki różnej wielkości symulując nagłówki, podstawowy tekst oraz podpisy do wykresów i rysunków. Trzymaj wydruk w wyciągniętej ręce. Tak samo widoczny będzie twój tekst na ekranie 1,2 metra z odległości 3 metrów, na ekranie 2,3 m z odległości 6,1 m oraz na ekranie 3,7 m z odległości 9,1 m. Jeśli tekst nie jest czytelny, powinieneś umieścić mniej napisów w prezentacji lub zwiększyć czcionkę.
Projektuj swoje prezentacje tak, by były wyraźne dla osób siedzących w ostatnich rządach.
Nic tak nie pogrąży Twojej prezentacji, jak błędy literowe. Poświęć czas na dokładne sprawdzenie pracy zanim przystąpisz do prezentacji.
Tekst pisany wielkimi i małymi literami jest łatwiejszy do odczytania od tekstu pisanego tylko wielkimi literami.
Inną bardzo ważną cechą czcionki jest to, czy ma ona tzw. szeryfy, czy nie. Szeryfy są to dodatkowe wzory dodawane do brzegów liter. Ponieważ na czcionce z szeryfami oko lepiej się koncentruje, uważa się, że teksty pisane takim drukiem są bardziej czytelne.
Czcionka bez szeryfów
Czcionka z szeryfami
42
Wskazówki dotyczące prezentacji
Dobrze
Źle
Dobrze
c. ustawienie
Sposób, w jaki zorganizujesz pomieszczenie, w którym przeprowadzana jest prezentacja, ma olbrzymi wpływ na sposób przyjęcia Ciebie oraz tego co mówisz przez widownię. Odpowiednio manipulując ustawieniem i biorąc pod uwagę następujące rzeczy, poprawisz efekt swojej prezentacji:
Oświetlenie - dobre oświetlenie jest bardzo ważnym elementem udanej prezentacji. Musisz postarać się, żeby pomieszczenie było nierównomiernie oświetlone. Widownia powinna zawsze jak najdokładniej widzieć Twoją twarz, a więc oświetlenie powinno być skupione na Tobie. Ponieważ ważne jest również, żebyś widział twarze na widowni i reakcje słuchających, także widownia powinna być nieco oświetlona. Natomiast w żadnym razie światło nie powinno padać na ekran.
Scena - jeśli prowadzisz prezentację stojąc na tym samym poziomie co widownia, większość będzie widziała tylko jedną trzecią Twojego ciała. Dlatego zalecane jest, jeśli zwracasz się do widowni 25-osobowej lub większej, żebyś stał na podeście. Im bardziej jesteś widoczny, tym łatwiej będzie Ci się porozumieć z widownią.
Podium - najlepsi prezenterzy unikają podium, ponieważ zakrywa ono 75% ciała i ogranicza ruchy. Jednak wiele osób czuje się pewniej stojąc za podium, gdyż mogą na nim trzymać notatki oraz pomaga im przełamać tremę. Jeśli musisz korzystać z podium, ustaw je pod kątem 45 stopni do widowni, żebyś nie był całkowicie ukryty.
Obraz - upewnij się, że obraz jest wystarczająco duży i widoczny. Odległość odpowiadająca ośmiokrotności wysokości obrazu jest optymalna do czytania druku o rozmiarze 24 punktów. Dolna krawędź ekranu powinna się znajdować przynajmniej 1,8 m nad podłogą.
Ekran - ekran powinien zawsze znajdować się w centralnym punkcie pomieszczenia, tak by wszystkie osoby na widowni mogły go widzieć. Ponieważ napisy czyta się od lewej do prawej, stój zawsze po lewej stronie widowni, gdy omawiasz pokazywane obrazy.
Siedzenia - dostosuj je do długości prezentacji. Jeśli prezentacja trwa dłużej niżł dnia, zastosuj siedzenia takie, jak w szkolnej klasie. Jeśli chcesz zachęcić słuchaczy do dyskusji, ustaw siedzenia pod kątem, w kształcie litery "V". Jeśli widownia jest niewielka, ustawienie w kształcie litery "U" ułatwi rozmowę.
43
Wskazówki dotyczące prezentacji
d. Przygotowanie i prowadzenie
Najlepszym momentem na przygotowanie się do pokazu jest dzień lub wieczór przed prezentacją, ale nie później. Najlepszym miejscem, pomieszczenie, w którym będziesz prezentację prowadzić. Przygotowywanie mowy w małym pomieszczeniu to nie to samo, co wygłoszenie jej, stojąc naprzeciw 100 osób w hotelowej sali balowej lub wykładowej. Dostosuj prędkość zmieniania obrazów przez komputer do wydajności jego procesora. W razie możności podłącz sprzęt na tyle wcześnie, żebyś miał możliwość rozwiązania nieprzewidzianych problemów. Starannie sprawdź każdy element wyposażenia, który zamierzasz zabrać. Upewnij się, że w pilocie masz nowe baterie. Naładuj akumulator w komputerze i dla dodatkowego zabezpieczenia połącz go też z zasilaczem sieciowym. Upewnij się, że potrafisz bez problemu obsługiwać pilota i pulpit sterowniczy projektora. Jeśli będziesz korzystał z mikrofonu, zorientuj się, w których punktach sali możesz mieć problemy ze sprzęganiem się dźwięku. Unikaj stania w tych miejscach w czasie prezentacji.
e. wskazówki dotyczące przebiegu prezentacji
Naucz się dobrze tego, co masz powiedzieć. Znaj na pamięć przynajmniej pierwsze trzy minuty wystąpienia, co pozwoli Ci się oswoić oraz skoncentrować na rytmie i tempie prowadzenia prezentacji. Rozmawiaj z osobami, które przyszły wcześniej. Pozwoli Ci to oswoić się z widownią i uspokoić się. Mówiąc, nie trzymaj się przesadnie tego, co pokazujesz. Nie odczytuj napisów z ekranu, ponieważ widownia może to zrobić sama. Musisz znać na tyle dobrze omawiany problem, żebyś mógł się wypowiadać z łatwością. Slajdów używaj do podkreślenia najważniejszych punktów zagadnienia. Pamiętaj, by mówić wyraźnie i utrzymuj kontakt wzrokowy z widownią, żeby zachować jej uwagę. Utrzymuj uwagę widowni. W większości przypadków widownia jest skoncentrowana tylko przez 15 do 20 minut godzinnego wystąpienia. Dlatego ważne jest, żeby co pewien czas rozbudzać zainteresowanie publiczności od nowa. Używaj zwrotów, które będą wskazywały widowni, że to, co w tej chwili mówisz jest szczególnie ważne. Nie czekaj do połowy prezentacji z przedstawieniem sedna problemu. Jeśli będziesz czekał i "rozbudowywał" swój wykład, część widowni może do tego momentu stracić zainteresowanie.
44
Wyjaśnienie pojęć
Ansi lumen
Jednostka jasności ustanowiona przez Amerykański Narodowy Instytut Standaryzacji.
Auto sync
Funkcja optymalizująca wyświetlanie obrazu, poprzez automatyczne dokonanie pewnych ustawień.
Bezprzewodowa mysz
Funkcja pozwalająca wykorzystywać pilot projektora jako myszki.
Cyfrowa korekcja obrazu
Funkcja, która cyfrowo poprawia zniekształcony obraz powstały w wyniku ustawienia projektora pod dużym kątem.
Dopasowywanie do ekranu
Funkcja pozwalająca na dopasowanie wyświetlanego obrazu do ekranu bez zachowania proporcji.
Enlarge
Funkcja powiększająca fragment obrazu.
Faza (phase)
Przesunięcie fazy jest to czas pomiędzy dwoma izomorficznymi sygnałami. Jeśli poziom fazy jest nieprawidłowy, obraz widoczny na ekranie mruga.
Freeze
Funkcja zatrzymująca ruchomy obraz.
Inteligentna kompresja
Wysokiej jakości zmiana rozdzielczości obrazu dopasowująca ją do standardowej rozdzielczości projektora.
Kompatybilność
Możliwość współpracy z różnymi systemami.
Menu ekranowe
Menu wyświetlane na ekranie umożliwiające dokonanie ustawieńżnych funkcji.
Obraz początkowy
Obraz widoczny zaraz po włączeniu projektora.
Proporcje obrazu
Stosunek szerokości i wysokości obrazu. Standardowo proporcje obrazu komputerowego są równe 4 : 3. Zdarzają się też obrazy o proporcjach 16 : 9 i 21 : 9.
Rozdzielczość XGA
Rozdzielczość 1.024 x 768 która wykorzystuje sygnał kompatybilny z komputerami IBM/AT.
Synchronizacja
Synchronizuje rozdzielczość i przesunięcie fazowe dwóch sygnałów. Przy odbieraniu obrazu z inną synchronizacją niż ta, z którą wysyła go komputer, może być on zakłócony.
Synchronizacja wraz z sygnałem zieleni
Tryb przesyłania sygnału video, w którym synchronizacja pozioma i pionowa przekazywane są tym samym przewodem, co informacja o nasyceniu barwą zieloną.
Tło
Obraz wyświetlany, gdy projektor nie odbiera żadnego sygnału.
Tryb "punkt po punkcie"
Tryb pozwalający na wyświetlenie obrazu w jego oryginalnej rozdzielczości.
Zegar (clock)
Ustawienie tej opcji pozwala na usunięcie pionowego pojawiającego się szumu na obrazie.
.
45
Skorowidz
A
Automatyczna regulacja częstotliwości ............ 22......
Automatyczny wybór źródła sygnału
..............33......
B
Bezprzewodowa mysz ......................... 21......
F
Faza ....................................... 28......
Funkcja FILTER ............................. 31......
G
Głośnik .................................... 10, 15, 22
Gniazda z tyłu projektora ....................... 11, 15...
Gniazdo AC ................................. 18......
Gniazdo AUDIO
Gniazdo COMPUTER ......................... 16......
Gniazdo MOUSE ............................. 21......
Gniazdo S-VIDEO ............................ 11, 15...
Gniazdo VIDEO
..............................15......
..............................
...
11, 15
J
Język menu ................................. 34......
K
Klapka w pilocie .............................. 12......
Komputerowy przewód RGB .................... 8.......
N
Nadajnik sygnału pilota
żka tylna ................................. 19......
........................
....
9, 12
O
Obiektyw
Osłona żarówki .............................. 37......
Oszczędzanie energii ......................... 33......
...................................13......
P
Pierścień regulacji ostrości ..................... 19......
Pilot zdalnego sterowania ...................... 9.......
Projekcja tylna ............................... 19......
Proporcje obrazu ............................. 31......
Przewody myszy ............................. 21......
Przewód audio ............................... 8.......
Przewód zasilający ........................... 8.......
Przycisk AUTO SYNC ......................... 10, 12...
Przycisk blokady nóżek ........................ 19......
Przycisk COMPUTER ......................... 20......
Przycisk ENLARGE ........................... 12, 23...
Przycisk ENTER ............................. 12, 21...
Przycisk FREEZE ............................ 22......
Przycisk INPUT SELECT ...................... 10, 18, 20
Przycisk KEYSTONE
Przycisk kursora
Przycisk LEFT-CLICK ......................... 12, 21...
Przycisk MENU .............................. 12, 24...
Przycisk MUTE .............................. 12......
Przycisk ON/OFF ............................ 10, 18, 20
Przycisk R-CLICK ............................ 12, 21, 26
Przycisk UNDO .............................. 12......
Przycisk VIDEO .............................. 12, 20...
Przycisk VOLUME ............................ 12, 22...
Przyciski myszy .............................. 12, 21...
Pulpit sterowniczy ............................ 10......
.........................12......
.............................12......
R
Regulacja dźwięku ............................ 22......
Rodzaj sygnału
..............................20......
Ś
Śruba zabezpieczająca ........................ 37......
T
Temperatura (balans) barw ..................... 30......
Torba ...................................... 8, 38....
U
Ustawienie funkcji KEYSTONE .................. 32......
Ustawienie GAMMA .......................... 30......
Ustawienie MENU TYPE
Ustawienie tła ............................... 32......
.......................34......
W
Wentylator
Wskaźnik POWER ........................... 10, 18, 20
Wskaźnik STATUS ........................... 36......
Wyłączanie dźwięku .......................... 32......
..................................10......
Z
Zasuwanie osłony obiektywu .................... 18......
Zegar ...................................... 28......
Złącze zabezpieczające standardu Kensington ..... 11......
46
PG-M10X / PG-M10S
SHARP ELECTRONICS
GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o.
ODDZIAŁ W POLSCE
®
Infolinia 0-801-601-609
(koszt połączenia: impuls/minutę)
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...