•Vul het model- en serienummer in, dat staat
aangegeven op het achterpaneel van de
projector. Deze informatie heeft u nodig in
geval van verlies of diefstal.
• Controleer of alle meegeleverde
accessoires, zoals beschreven onder
“Bijgeleverde accessoires” op blz. 11 van
deze gebruiksaanwijzing, inderdaad in de
doos aanwezig zijn voor u de verpakking
recyclet.
Modelnummer:
Serienummer:
ii
Page 3
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362
fuse marked
face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse
cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug
supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin
∑ The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
green-and-yellow.
or coloured green or
∑ The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with
the letter N or coloured black.
∑ The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
iii
Page 4
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French,
Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese and Arabic. Carefully read through
the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch und Arabisch.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand,
français, espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois et arabe. Veuillez lire
attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés,
español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino y árabe. Lea cuidadosamente las
instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo,
italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese e arabo. Leggere attentamente le istruzioni
per l’uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans,
Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees en Arabisch. Lees de handleiding
zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska,
spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska och arabiska. Läs noga
igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês,
Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês e Árabe. Leia cuidadosamente
todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Page 5
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de projector in gebruik neemt.
Inleiding
Inleiding
WAARSCHUWING:
Zeer sterke lichtbron. Kijk niet rechtstreeks in de lichtbundel.
NEDERLANDS
Let er vooral op dat kinderen niet rechtstreeks in de lichtbundel
kijken.
WAARSCHUWING:
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand
of een gevaarlijke elektrische schok te voorkomen.
Een bliksemsymbool in een gelijkzijdige
LET OP
GEVAARLIJKE SPANNINGEN.
GEEN SCHROEVEN VERWIJDEREN,
BEHALVE DE VOORGESCHREVEN
GEBRUIKER-
ONDERHOUDSSCHROEVEN.
LET OP: OM DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, MAG DE
ER ZIJN GEEN DOOR DE GEBRUIKER REPAREERBARE ONDERDELEN IN HET
BEHUIZING NIET WORDEN GEOPEND.
APPARAAT, BEHALVE DE LAMPEENHEID.
LAAT ONDERHOUD EN REPARATIE OVER AAN BEVOEGD
ONDERHOUDSPERSONEEL.
driehoek maakt de gebruiker attent op de
aanwezigheid van niet-geïsoleerde
“gevaarlijke spanningen” in het inwendige
van het apparaat, die zo groot kunnen zijn
dat zij een ernstige elektrische schok kunnen
veroorzaken.
Een uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek
maakt de gebruiker attent op belangrijke
bedienings- en onderhoudsinformatie in de
documentatie die bij het apparaat wordt
geleverd.
WAARSCHUWING:
Dit is een Klasse A-product. Het is mogelijk dat dit product in de huiselijke omgeving
radiostoringen veroorzaakt waartegen de gebruiker afdoende maatregelen dient te nemen.
1
Page 6
INDIEN U HET PRODUCT WILT WEGDOEN
In deze product worden soldeertin en een lamp die een kleine
hoeveelheid kwik bevat, gebruikt. Het verwijderen van deze materialen
kan aan diverse voorschriften zijn onderworpen op basis van milieuoverwegingen. Voor informatie betreffende verwijderen of recycling kunt
u contact opnemen met de plaatselijke autoriteiten, de Electronics
Industries Alliance: www.eiae.org, de lamp recycling organisatie
www.lamprecycle.org of neem contact op met SHARP via 1-800-BESHARP.
ALLEEN VOOR DE V.S.
Belangrijke informatie betreffende het vervangen van de lamp
Zie “Vervangen van de lamp” op blz. 55.
Deze SHARP projector is uitgerust met een
1.024.000 pixels (microspiegels). Evenals bij andere hoogwaardige elektronische apparatuur zoals
TV’s met grote beeldschermen, videosystemen en videocamera’s, gelden er bepaalde
tolerantiegrenzen waarbinnen de prestaties van de apparatuur moeten vallen.
Dit apparaat kan enkele niet actieve pixels hebben binnen de aanvaardbare tolerantiegrenzen,
wat kan resulteren in niet actieve puntjes op het beeldscherm. Dit heeft echter geen invloed op
de beeldkwaliteit of de levensduur van het apparaat.
Geautoriseerde vertegenwoordiger in de Europese Unie
■ De technische gegevens verschillen een weinig, afhankelijk van het model. U kunt echter alle
modellen op dezelfde wijze aansluiten en bedienen.
• De afbeeldingen en schermaanduidingen in deze gebruiksaanwijzing zijn vereenvoudigd om de
uitleg te vergemakkelijken en kunnen enigszins afwijken van de feitelijke aanduidingen die u ziet.
Gebruik van het menuscherm
ENTER toets
Insteltoetsen (P/R/O/Q)
MENU/HELP toets
ENTER toets
Inleiding
Insteltoetsen (P/R/O/Q)
RETURN toets
•
Druk op RETURN om
terug te keren naar het
vorige scherm wanneer het
menu wordt weergegeven.
MENU/HELP toets
Menu-selecties (Afstellingen)
Voorbeeld: Instellen van “Helder”.
•U kunt de bedieningshandelingen ook uitvoeren met de toetsen op de projector.
Druk op MENU/HELP.
1
• Het “Beeld” menuscherm voor de
gekozen ingangsfunctie verschijnt.
Druk op Q of O en selecteer
2
“Beeld” om afstellingen te maken.
Info
.....Hier worden veiligheidsmaatregelen gegeven voor het gebruik van de
Index ................................................... 65
Inleiding
5
Page 10
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP: Lees al deze instructies door alvorens dit apparaat in gebruik te nemen
en bewaar ze voor later gebruik.
Met elektrische energie kunt u heel wat nuttige functies uitvoeren. Dit apparaat is
zodanig ontworpen en vervaardigd dat uw persoonlijke veiligheid wordt gevrijwaard.
ONJUIST GEBRUIK KAN EVENWEL LEIDEN TOT EEN EVENTUELE ELEKTRISCHE
SCHOK OF BRANDGEVAAR. Om de ingebouwde veiligheidsvoorzieningen van dit
apparaat niet teniet te doen, dient u de volgende basisregels goed in acht te nemen
bij de installatie, het gebruik en het onderhoud van de projector.
1. Lees de gebruiksaanwijzing
Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies in
de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat
gebruikt.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u
deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
3. Neem alle waarschuwingen in acht
Neem alle waarschuwingen op het product en in
de gebruiksaanwijzing in acht.
4. Volg alle instructies op
Alle bedieningsinstructies e.d. moeten nauwgezet
worden opgevolgd.
5. Reinigen
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u
begint met schoonmaken. Gebruik geen vloeibare
reinigingsmiddelen of sprays. Reinig het apparaat
uitsluitend met een vochtige doek.
6. Hulpstukken
Voorkom problemen en gebruik geen hulpstukken
die niet door de fabrikant van het apparaat worden
aanbevolen.
7. Water en vocht
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water;
bijvoorbeeld in de buurt van een bad, wastafel,
aanrecht, wasmachine, zwembad of in een
vochtige kelder enz.
8. Accessoires
Plaats het apparaat niet op een wankel rek,
karretje, statief, steunbeugel of tafel. Het apparaat
zou kunnen vallen en een kind of volwassene
ernstig kunnen verwonden, en tevens kan het
apparaat zelf zwaar worden beschadigd. Gebruik
uitsluitend een rek, karretje, statief, steunbeugel
of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of
die bij het apparaat wordt verkocht. Volg voor
eventuele montagewerkzaamheden altijd de
instructies van de fabrikant op en gebruik ook
uitsluitend montage-accessoires die door de
fabrikant worden aanbevolen.
9. Transport
Als het apparaat op een
verplaatsbaar rek is gezet,
dient dit voorzichtig te
worden verplaatst. Het rek
kan namelijk omvallen bij
plotseling stoppen, te hard
duwen of rijden over een
ongelijke ondergrond.
6
10. Ventilatie
In de behuizing van het apparaat zijn gleuven en
openingen die dienen voor de ventilatie. Voor een
veilige werking en bescherming tegen
oververhitting mogen de ventilatie-openingen
nooit worden geblokkeerd of afgedekt door het
apparaat op een bed, divan, dik vloerkleed e.d.
te zetten. Het apparaat mag ook niet in een
afgesloten ruimte, zoals een boekenkast, worden
geplaatst, tenzij voor een goede ventilatie wordt
gezorgd of alle instructies van de fabrikant zijn
opgevolgd.
11. Voeding
Het apparaat mag uitsluitend op de
stroomvoorzieningsbron worden gebruikt die op
het typelabel is vermeld. Raadpleeg uw dealer
of het plaatselijke elektriciteitsbedrijf indien u niet
zeker bent van het type stroomvoorziening in uw
huis. Voor apparaten die gebruikt worden op
batterijen of op andere stroombronnen wordt
verwezen naar de gebruiksaanwijzing die bij het
apparaat wordt geleverd.
12. Uitvoering van de netstekker
Dit apparaat is uitgerust met één van de volgende
soorten stekkers. Als de stekker niet in het
stopcontact past, neemt u contact op met uw
elektricien.
Negeer de veiligheidsvoorziening van de stekker
niet.
a. Tweedraads (net)stekker.
b. Driedraads geaarde (net)stekker met
aardingspen.
Deze stekker past alleen in een geaard
stopcontact.
13. Bescherming van het netsnoer
Leg het netsnoer zodanig dat er niet
gemakkelijk iemand op gaat staan of dat het
snoer door een voorwerp wordt platgedrukt.
Let hier vooral goed op in de buurt van de
stekkers, bij het stopcontact en op de plaats
waar het snoer uit het apparaat komt.
14. Bliksem
Om veiligheidsredenen dient u bij bliksem
of wanneer u het apparaat langere tijd niet
denkt te gebruiken, de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact te trekken. Dit
om beschadiging van het apparaat te
voorkomen als gevolg van blikseminslag of
plotselinge stroompieken in de
stroomleiding.
Page 11
Inleiding
15. Overbelasting
Zorg dat de stopcontacten, verlengsnoeren
en stekkerdozen niet overbelast worden,
want dit kan resulteren in brand of een
elektrische schok.
16. Binnendringen van voorwerpen en
vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in
de behuizing van het apparaat naar binnen,
omdat deze dan onderdelen die onder
hoogspanning staan kunnen raken of
kortsluiting kunnen veroorzaken, met brand
of een elektrische schok tot gevolg. Let
tevens op dat er nooit vloeistof op het
apparaat wordt gemorst.
17. Reparaties
Probeer het apparaat nooit zelf te repareren.
Bij het openen of verwijderen van de
afdekplaten stelt u zich bloot aan een
ernstige elektrische schok en andere
gevaren. Laat reparatie over aan erkend
onderhoudspersoneel.
18. Beschadigingen die reparatie
vereisen
Bij de volgende omstandigheden moet u de
stekker uit het stopcontact trekken en het
apparaat door erkend onderhoudspersoneel
laten repareren:
a. Als het netsnoer of de netstekker is
beschadigd.
b. Als er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat terecht is gekomen.
c. Als het apparaat blootgesteld is geweest
aan regen of water.
d. Als de normale aanwijzingen worden
opgevolgd, maar het apparaat niet juist
functioneert. Gebruik alleen de
bedieningsorganen die in de
gebruiksaanwijzing worden aangegeven.
Bij een onjuiste instelling van andere
bedieningsorganen kan het apparaat
mogelijk beschadigd worden, met tot
gevolg dat reparatiewerkzaamheden voor
een juiste werking van het apparaat door
erkend onderhoudspersoneel moeilijker
en duurder kunnen worden.
e. Als het apparaat is gevallen of de
behuizing is beschadigd.
f. Als het apparaat duidelijk minder goed
functioneert. Dit duidt erop dat het tijd is
voor onderhoud.
19. Vervangingsonderdelen
Wanneer onderdelen vervangen moeten
worden, zorg er dan voor dat het
onderhoudspersoneel uitsluitend onderdelen
gebruikt die door de fabrikant worden
aanbevolen of die dezelfde eigenschappen
hebben als de originele onderdelen. Het
gebruik van andere onderdelen kan brand,
een elektrische schok of andere problemen
veroorzaken.
20. Veiligheidscontrole
Vraag het onderhoudspersoneel om na de
onderhouds- of reparatiewerkzaamheden
een veiligheidscontrole uit te voeren, zodat
u zeker weet dat het apparaat juist en veilig
functioneert.
21. Wand- of plafondmontage
Dit apparaat mag uitsluitend volgens de
aanbevelingen van de fabrikant aan een
wand of het plafond worden bevestigd.
22. Hitte
Houd het apparaat uit de buurt van
warmtebronnen zoals verwarmingsradiators,
haarden, kachels en andere voorwerpen
(inclusief versterkers) die warmte afgeven.
• DLP® en het DLP-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Texas Instruments, en
BrilliantColor™ is een handelsmerk van Texas Instruments.
• Microsoft
®
en Windows® zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in
de Verenigde Staten en/of in andere landen.
• PC/AT is een gedeponeerd handelsmerk van International Business Machines Corporation in de Verenigde Staten.
• Adobe
• Macintosh
®
Reader® is een handelsmerk van Adobe Systems Incorporated.
®
is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. in de Verenigde
Staten en/of in andere landen.
• PJLink is een gedeponeerd handelsmerk of een applicatiehandelsmerk in Japan, de
Verenigde Staten en/of andere landen/regio’s.
• Alle andere namen van firma’s of producten zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van de respectievelijke ondernemingen.
• Sommige IC-chips in dit apparaat bevatten vertrouwelijke informatie en/of
handelsgeheimen die toebehoren aan Texas Instruments. U mag de inhoud ervan dan
ook niet kopiëren, wijzigen, aanpassen, vertalen, verspreiden, omgekeerd ontwikkelen of
assembleren of decompileren.
7
Page 12
Neem de volgende veiligheidsinformatie in acht
wanneer u de projector gaat installeren.
Belangrijke informatie betreffende de
lamp
■
Als de lamp gesprongen is,
kunnen de glassplinters een
bijzonder gevaarlijke situatie
veroorzaken. Wanneer de lamp
springt, moet u contact opnemen
met uw dichtstbijzijnde officiële
Sharp projectordealer of
servicecentrum voor een nieuwe
lamp.
Zie “Betreffende de lamp” op blz.
55
.
Belangrijke informatie voor het opstellen
van de projector
■
Voor minimaal onderhoud en het behouden van
een optimale beeldkwaliteit beveelt SHARP aan
deze projector in een ruimte te installeren die niet
vochtig, stoffig en rokerig is. Bij gebruik van de
projector in dit soort ruimten moeten de
ventilatieopeningen en de lens vaker dan normaal
worden gereinigd. Gebruik van de projector in dit
soort ruimten zal de levensduur van de projector
niet verkorten mits u de projector regelmatig reinigt.
Het reinigen van het inwendige gedeelte van de
projector mag uitsluitend door een officiële Sharp
projectordealer of servicecentrum worden gedaan.
Zet de projector niet op een plaats die
blootgesteld staat aan direct zonlicht of
een andere sterke lichtbron.
■ Plaats het scherm zodanig dat dit niet in direct
zonlicht staat of aan andere sterke verlichting is
blootgesteld. Licht dat rechtstreeks op het scherm
valt, zal de kleuren flets maken waardoor het
kijken moeilijker wordt. Sluit de gordijnen en dim
de verlichting wanneer het scherm in een erg
zonnige of heldere kamer wordt opgesteld.
Belangrijke informatie voor het opstellen
van de projector
■ Plaats de projector op een horizontale
ondergrond binnen het afstelbereik (9 graden)
van het stelvoetje.
Gebruik van de projector op grote
hoogte, zoals in de bergen (hoogten van
meer dan 1.500 meter (4.900 voet))
■ Wanneer u de projector op grote hoogte gebruikt
waar de lucht ijl is, dient u de “Ventilatormodus”
op “Hoog” te zetten. Indien dit wordt verzuimd,
kan dit de levensduur van het optische systeem
nadelig beïnvloeden.
Waarschuwing betreffende het opstellen
van de projector op een hoge plaats
■ Als u de projector op een hoge plaats opstelt,
moet u er goed op letten dat de projector stevig
staat, om te voorkomen dat de projector letsel
veroorzaakt wanneer deze zou vallen.
Stel de projector niet aan harde stoten
en/of hevige trillingen bloot.
■ Wees voorzichtig met de lens zodat u deze niet
beschadigt of er hard tegen stoot.
Laat uw ogen af en toe rusten.
■ Langdurig ononderbroken naar het scherm kijken
kan resulteren in vermoeidheid van de ogen. U
moet uw ogen regelmatig laten rusten.
Vermijd plaatsen die blootgesteld staan
aan extreme temperaturen.
■ Het bereik voor de beschijfstemperatuur van de
projector loopt van 41°F tot 95°F (+5°C tot +35°C).
■ Het bereik voor de opslagtemperatuur van de projector loopt van –4°F tot 140°F (–20°C tot +60°C).
Blokkeer de uitlaat- en inlaatopeningen niet.
■ Houd minimaal 11
de uitlaatopening en de dichtstbijzijnde muur of
ander obstakel.
■ Zorg dat de inlaat- en uitlaatopeningen niet zijn
afgedekt.
■ Als de koelventilator geblokkeerd wordt, zal een
veiligheidsvoorziening ervoor zorgen dat de projector automatisch in de ruststand (standby) wordt
gezet, om beschadiging als gevolg van
oververhitting te voorkomen. Dit duidt niet op een
storing. (Zie blz. 53 en 54.) Trek de stekker van
het netsnoer uit het stopcontact en wacht
tenminste 10 minuten. Zet de projector vervolgens
op een plaats waar de inlaat- en uitlaatopeningen
niet geblokkeerd worden, steek de stekker weer
in het stopcontact en schakel de projector in. De
projector zal vervolgens weer normaal werken.
13
o
/16
(30 cm) ruimte vrij tussen
■ Wanneer de projector de eerste maal wordt
ingeschakeld, kan er een vreemde geur via de
ventilator naar buiten komen. Dit is normaal en
duidt niet op een storing. De geur zal verdwijnen
nadat de projector een poosje is gebruikt.
8
Page 13
Belangrijke informatie betreffende het
gebruik van de projector
■ Als u de projector lange tijd niet gebruikt, of als u
de projector verplaatst, ontkoppel dan het snoer
voor netspanning van het stopcontact en
ontkoppel alle andere kabels.
■ Draag de projector niet aan de lens.
■ Bevestig het lensdopje op de lens van de projec-
tor wanneer u de projector opbergt. (Zie blz. 12.)
■ Stel de projector niet bloot aan direct zonlicht en
plaats deze ook niet in de buurt van een hittebron.
Dit kan namelijk resulteren in verkleuring van de
behuizing of vervorming van de plastic afdekking.
Aansluiten van andere apparatuur
■ Wanneer u een computer of andere audiovisuele
apparatuur op de projector aansluit, mag u de
aansluitingen pas maken NADAT u het netsnoer
van de projector uit het stopcontact hebt gehaald
en de apparatuur die wordt aangesloten hebt
uitgeschakeld.
■ Lees de gebruiksaanwijzing van de projector en
van de apparatuur die wordt aangesloten voor
nadere bijzonderheden betreffende de
aansluitingen.
Gebruik van de projector in andere
landen
■ De netspanning en de uitvoering van de
netstekker kunnen variëren, afhankelijk van het
gebied of het land waar de projector wordt
gebruikt. Als u de projector in het buitenland
gebruikt, zorg dan dat deze op de juiste
netspanning en met het voorgeschreven netsnoer
wordt aangesloten.
Temperatuur-verklikkerfunctie
■
Als de projector oververhit raakt als gevolg van een
foutieve opstelling, of afdekking van de
ventilatieopeningen, zullen in de linker
benedenhoek van het beeld de aanduidingen
“” oplichten. Als de temperatuur
nog verder oploopt, zal de lamp automatisch uitgaan
en zal de temperatuur-waarschuwingsindicator op
de projector gaan knipperen. Vervolgens komt de
projector na een afkoelingsperiode van 60
seconden automatisch in de ruststand (standby) te
staan. Zie “Onderhoudsindicators” op blz. 53 voor
verdere informatie.
Info
• De koelventilator regelt de inwendige
temperatuur automatisch. Daarom kan het
geluid van de ventilator veranderen tijdens het
gebruik van de projector. Dit duidt niet op een
storing.
Inleiding
9
Page 14
Toegang krijgen tot de PDF-gebruiksaanwijzingen
Op de bijgeleverde CD-ROM staan PDF-gebruiksaanwijzingen in diverse talen. Om
die gebruiksaanwijzingen te kunnen lezen, moet het Adobe
op uw computer (Windows
®
of Macintosh®) zijn geïnstalleerd.
®
Reader® programma
U kunt het Adobe® Reader® programma downloaden vanaf internet (http://www.adobe.com).
Openen van de PDF-gebruiksaanwijzingen
Voor Windows®:
1 Steek de CD-ROM in het CD-ROM-station.
2 Dubbelklik op het “Deze computer” picto-
gram.
3 Dubbelklik op het “CD-ROM” station.
4 Wanneer u de gebruiksaanwijzing wilt
lezen
1) Dubbelklik op de map “MANUALS”.
2) Dubbelklik op de taal (naam van de map)
waarin u de gebruiksaanwijzing wilt lezen.
3) Dubbelklik op het pdf-bestand voor
toegang tot de gebruiksaanwijzingen van
de projector.
Wanneer u de INSTELGIDS wilt lezen
1) Dubbelklik op de map “SETUP”.
2) Dubbelklik op de taal (naam van de map)
waarin u de gebruiksaanwijzing wilt lezen.
3) Dubbelklik op het pdf-bestand voor
toegang tot de INSTELGIDS.
Opmerking
• Als u het gewenste pdf-bestand niet kunt openen door dubbelklikken met de muis, dient u eerst het
Adobe® Reader® programma op te starten en daarna het gewenste bestand op te geven via het
“File” (Bestand), “Open” (Openen) menu.
Voor Macintosh®:
1 Steek de CD-ROM in het CD-ROM-station.
2 Dubbelklik op het “CD-ROM” station.
3 Wanneer u de gebruiksaanwijzing wilt
lezen
1) Dubbelklik op de map “MANUALS”.
2) Dubbelklik op de taal (naam van de map)
waarin u de gebruiksaanwijzing wilt lezen.
3) Dubbelklik op het pdf-bestand voor
toegang tot de gebruiksaanwijzingen van
de projector.
Wanneer u de INSTELGIDS wilt lezen
1) Dubbelklik op de map “SETUP”.
2) Dubbelklik op de taal (naam van de map)
waarin u de gebruiksaanwijzing wilt lezen.
3) Dubbelklik op het pdf-bestand voor
toegang tot de INSTELGIDS.
INSTELGIDS
Zie de “INSTELGIDS” op de meegeleverde CD-ROM voor verdere informatie.
Toewijzing van de aansluitpinnen ............................................ 2
RS-232C technische gegevens en commando-instellingen .... 4
Instellen van de netwerkomgeving van de projector ................9
Controleren van de projector via een LAN ............................ 15
Instellen van de projector d.m.v. RS-232C of Telnet ............. 20
De lamptimer van de projector terugstellen via LAN ............. 30
Oplossen van problemen ....................................................... 32
10
Page 15
Accessoires
Bijgeleverde accessoires
Inleiding
Twee R-6 batterijen
(“AA” formaat, UM/SUM-3,
HP-7 of gelijkwaardig)
Afstandsbediening
<RRMCGA662WJSA>
DIN-D-sub RS-232C adapter
(5 57/64o (15 cm))
<QCNWGA091WJPZ>
Netsnoer*
(1)(2)(3)(4)
Voor de Verenigde
Staten, Canada enz.
(6n (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Welke netsnoeren meegeleverd worden met uw projector hangt af van de regio. Gebruik het
netsnoer dat bedoeld is voor het stopcontact in uw land.
• Gebruiksaanwijzing (dit boekje <TINS-E272WJZZ> en CD-ROM <UDSKAA118WJZZ>)
Opmerking
• Codes tussen “< >” zijn onderdeelnummers voor vervangbare onderdelen.
Voor Europa, behalve
Groot-Brittannië
(6n (1,8 m))
<QACCVA011WJPZ>
RGB kabel
(10n (3,0 m))
<QCNWGA086WJPZ>
<GCASNA022WJSA>
Voor Groot-Brittannië
en Singapore
(6n (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Lensdop
(aangebracht)
<CCAPHA027WJSA>
Draagtas
Voor Australië, Nieuw-
Zeeland en Oceanië
(6n (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
Los verkrijgbare accessoires
■ Lampeenheid
■ Plafond-montage adapter
■ Plafond-montage unit
■ Afstandsbediening-ontvanger
■
3 RCA naar 15-pins mini D-sub-kabel (10n (3,0 m))
AN-F212LP
AN-60KT
AN-XRCM30 (alleen voor de V.S.)
AN-TK201 <voor AN-60KT>
AN-TK202 <voor AN-60KT>
AN-EP101B <voor AN-XRCM30>
(alleen voor de V.S.)
AN-MR2
AN-C3CP2
Opmerking
•
Het is mogelijk dat sommige van deze los verkrijgbare accessoires niet in uw land worden verkocht. Neem
contact op met uw dichtstbijzijnde officiële Sharp projectordealer of servicecentrum voor verdere informatie.
11
Page 16
Benaming en functie van de onderdelen
De nummers aangegeven in Z verwijzen naar de bladzijde in deze
gebruiksaanwijzing waar het betreffende onderwerp hoofdzakelijk wordt
behandeld.
Projector
Bovenkant
Spanningsindicator
STANDBY/ON
toets
Voor het in- en
uitschakelen
(standby) van de
projector.
ENTER toets
Voor het
invoeren van de
selecties of
instellingen die in het
menu zijn gemaakt.
KEYSTONE
toets
Voor het inschakelen
van de trapeziumvormcorrectiefunctie.
Voorkant
26, 53
26
39
29
26, 53
53
33
30
30
39, 51
39
Lampindicator
Temperatuurwaarschuwingsindicator
ECO+QUIET toets
Voor het reduceren
van het geluid van de
koelventilator en het verlengen
van de levensduur van de lamp.
VOL (Volume) toetsen
(–O/Q+)
Voor het instellen van de
geluidssterkte van de
luidspreker.
INPUT toetsen (P/R)
Voor het kiezen van de
ingangsfunctie.
MENU/HELP toets
Voor het
weergeven van de
instelschermen en
het helpscherm.
Insteltoetsen (P/R/O/Q)
Voor het selecteren van
de menu-onderdelen.
Zoomring
Voor het vergroten/
verkleinen van het beeld.
Afstandsbedieningssensor
Uitlaatopening
HEIGHT
ADJUST
hendel
12
27
15
52
28
Inlaatopening
52
Luidspreker
46
Scherpstelring
27
Voor het
scherpstellen
van het beeld.
Druk beide zijden van de
lensdop naar binnen om de dop
aan te brengen of te verwijderen.
Page 17
De nummers aangegeven in Z verwijzen naar de bladzijde in deze
gebruiksaanwijzing waar het betreffende onderwerp hoofdzakelijk wordt
behandeld.
Achterkant
Aansluitingen
AUDIO 1
ingangsaansluiting
COMPUTER/COMPONENT
ingangsaansluiting
Aansluiting voor
computer RGB- en
componentsignalen.
DVI-Iingangsaansluiting
Aansluiting
voor DVI digitale,
computer
componentsignalen.
AUDIO OUT
aansluiting
Audio uitgangsaansluiting van
apparaat aangesloten op audio
ingangsaansluiting.
LAN-aansluiting
Aansluiting
voor het via een netwerk
bedienen van de projector
vanaf een computer.
21
22
RGB- en
23
25
23
21
22
MONITOR OUT aansluiting
23
(Uitgangsaansluiting voor
computer RGB, component en
analoge DVI signalen. Gedeeld
voor COMPUTER/COMPONENT en DVI-I)
Aansluitbus voor een monitor.
S-VIDEO ingangsaansluiting
22
Aansluitbus voor
videoapparatuur die is uitgerust
met een S-video-aansluiting.
RS-232C aansluiting
24
Aansluitbus voor
de bediening van
de projector met
behulp van een
computer.
35
Aansluiting voor
aansluiting op de
USB-poort van de
computer om de
meegeleverde
afstandsbediening
als computermuis te
kunnen gebruiken.
AUDIO 2
23
ingangsaansluiting
VIDEO
22
ingangsaansluiting
Aansluitbus voor
videoapparatuur.
USB-aansluiting
Inleiding
Netstroom-aansluiting
25
Sluit hierop het
Achterste stelvoetje
Gebruik van het Kensington slot
• Deze projector is uitgerust met een Kensington standaard veiligheidsaansluiting voor
gebruik met een Kensington MicroSaver beveiligingssysteem. Raadpleeg de documentatie
die bij het beveiligingssysteem wordt geleverd voor instructies betreffende het beveiligen
van de projector.
28
bijgeleverde netsnoer
aan.
Kensington standaard
veiligheidsaansluiting
13
Page 18
Benaming en functie van de onderdelen (vervolg)
STANDBY toets
Om de projector in de
ruststand (standby) te zetten.
COMPUTER, DVI,
S-VIDEO, VIDEO
toetsen
Voor het kiezen van de
gewenste ingang.
BREAK TIMER toets
Voor het weergeven
van de pauzetijd.
MAGNIFY toetsen
Voor het vergroten/
verkleinen van een
deel van het beeld.
PAGE UP/PAGE
DOWN toetsen
Hetzelfde als de [Page Down]
en [Page Up] toetsen op het
toetsenbord van een computer,
bij gebruik van de USB-poort
(met behulp van een USB-kabel
of de los verkrijgbare ontvanger
voor de afstandsbediening).
POINTER toets
Om de cursor weer
te geven.
MOUSE/insteltoetsen
(P/R/O/Q)
•
Voor het verplaatsen van de
cursor van de computer bij gebruik van
de USB-poort (met behulp van een
USB-kabel of de los verkrijgbare
ontvanger voor de afstandsbediening).
•
Voor het selecteren van de menuonderdelen.
L-CLICK/EFFECT toets
•
Voor het links klikken bij
gebruik van de USBpoort (met behulp van een USB-kabel of
de los verkrijgbare ontvanger voor de
afstandsbediening).
• Voor het wijzigen van de cursor of
het spotlicht gebied.
KEYSTONE toets
Voor het inschakelen
van de trapeziumvorm-correctiefunctie.
AUTO SYNC toets
Voor het automatisch
instellen van het beeld wanneer de projector
op een computer is aangesloten.
ECO+QUIET toets
Voor het reduceren
van het geluid van de
koelventilator en het verlengen
van de levensduur van de lamp.
26
30
33
34
35
33
35
39
35
33
29
34
33
14
ON toets
26
Voor het inschakelen
van de stroom.
FREEZE toets
34
Voor het stilzetten van
het beeld.
AV MUTE toets
30
Voor het tijdelijk weergeven
van een zwart scherm en
het uitschakelen van het
geluid.
VOL +/– (Volume) toetsen
30
Voor het instellen van
de geluidssterkte van
de luidspreker.
SPOT toets
33
Om het spotlicht weer
te geven.
ENTER toets
39
Voor het invoeren
van de selecties of
instellingen die in het
menu zijn gemaakt.
R-CLICK/RETURN
35
toets
39
• Voor het rechts
klikken bij gebruik
van de USB-poort
(met behulp van een
USB-kabel of de los
verkrijgbare
ontvanger voor de
afstandsbediening).
• Voor terugkeren naar
het vorige
menuscherm tijdens
menubediening.
MENU/HELP toets
39
Voor het weergeven
51
van de
instelschermen en
het helpscherm.
RESIZE toets
31
Voor het omschakelen
van het schermformaat
(NORMAAL, REK
enz.).
PICTURE MODE
34
toets
Voor het kiezen van
het juiste beeld.
Page 19
Plaatsen van de batterijen
Druk het lipje op het deksel omlaag en verwijder het
1
deksel in de richting van de pijl.
Plaats de batterijen.
2
• Plaats de batterijen met de m en n pool overeenkomstig de
aanduidingen in de batterijhouder.
Steek het onderste lipje van het deksel in de opening
3
en druk het deksel omlaag totdat het deksel vastklikt.
Bij verkeerd gebruik kunnen de batterijen lekken of ontploffen. Neem de
volgende voorzorgsmaatregelen in acht.
LET OP
• De batterij kan ontploffen als deze verkeerd wordt geplaatst.
Alleen vervangen door alkaline of magnesium batterijen.
• Plaats de batterijen met de m en n pool overeenkomstig de aanduidingen in de batterijhouder.
• Batterijen van een verschillend type hebben verschillende eigenschappen. Gebruik daarom niet gelijktijdig
batterijen van een verschillend type.
• Meng geen nieuwe en oude batterijen door elkaar.
Dit kan resulteren in een kortere levensduur van de nieuwe batterijen of de oude batterijen kunnen gaan lekken.
• Neem de batterijen uit de afstandsbediening wanneer deze leeg zijn, want anders kunnen ze gaan lekken.
De vloeistof uit lekkende batterijen is schadelijk voor de huid, dus veeg bij lekkage de batterijen met een
doek af en verwijder de batterijen daarna ook met de doek.
•
De batterijen die bij deze projector zijn geleverd kunnen een kortere levensduur hebben dan normaal, afhankelijk
van hoe lang ze opgeslagen zijn geweest. Vervang de batterijen zo spoedig mogelijk door nieuwe batterijen.
• Neem de batterijen uit de afstandsbediening als u de afstandsbediening geruime tijd niet denkt te gebruiken.
• Neem de plaatselijke wetgeving (voorschriften) in acht wanneer u de batterijen weggooit.
Inleiding
Bedieningsbereik
Met de afstandsbediening kan de projector
binnen het aangegeven bereik worden bediend.
Opmerking
•U kunt het signaal van de afstandsbediening
via het scherm laten weerkaatsen om de
bediening te vereenvoudigen. Het effectieve
bedieningsbereik zal verschillen afhankelijk
van het materiaal van het scherm.
Bij gebruik van de afstandsbediening
•
Laat de afstandsbediening niet vallen en stel deze
ook niet aan vocht en hoge temperaturen bloot.
• De afstandsbediening kan foutief functioneren
als deze onder het licht van een tl-lamp wordt
gebruikt. In dit geval moet u de projector
verder van de tl-lamp vandaan plaatsen.
Afstandsbediening
Afstandsbedieningssensor
30°
30°
Zender van de
afstandsbediening
23n(7 m)
15
Page 20
Snelstartgids
In dit hoofdstuk wordt de basisbediening beschreven (projector aansluiten op een computer). Zie
het bladzijdenummer dat bij elke bedieningsstap vermeld staat voor verdere informatie.
Installatie en projectie
In dit hoofdstuk wordt de aansluiting van de projector op een computer aan de hand van een voorbeeld
beschreven.
3
STANDBY/ON
8
toets
INPUT toetsen
6
ENTER toets
4
Insteltoetsen
5
(P/R/O/Q)
KEYSTONE
5
toets
Zoomring
4
Scherpstelring
4
HEIGHT
4
ADJUST hendel
STANDBY toets
8
ON toets
3
COMPUTER toets
6
ENTER toets
4
Insteltoetsen
5
(P/R/O/Q)
KEYSTONE toets
5
1. Plaats de projector zodanig dat deze naar een wand of scherm
is gericht
_Blz. 18
2. Sluit de projector op de computer aan en steek de stekker van
het netsnoer in de netstroomaansluiting
Zie blz. 22 en 23 wanneer u andere apparatuur dan een computer
aansluit.
_Blz. 21, 24, 25
3. Verwijder de lensdop en schakel de projector in
Op de projector Op de afstandsbediening
_Blz. 26
16
Page 21
4. Stel het geprojecteerde beeld in met de Installatiegids
1 De Installatiegids wordt weergegeven wanneer de projector wordt ingeschakeld.
(Wanneer “Installatiegids” is ingesteld op “Aan”. Zie blz. 45.)
2 Volg de stappen in de Installatiegids en stel de beeldscherpte, de hoogte (hoek) en het
schermformaat in.
3 Nadat de scherpstelling, de hoogte (hoek) en het schermformaat zijn ingesteld, drukt u op
ENTER om de Installatiegids te verlaten.
_Blz. 27, 28
5. Corrigeer de trapeziumvervorming
Voer de trapeziumvorm-correctie uit met behulp van de trapeziumvorm-correctiefunctie.
Op de projector
Op de
afstandsbediening
Samendrukken
van bovenkant.
Samendrukken
van onderkant.
_Blz. 29
6. Kies de INGANG functie
Kies “COMPUTER” met de INPUT toets op de projector of met COMPUTER op de afstandsbediening.
Op de
projector
∑ Wanneer u op de INPUT toetsen op de projector drukt, verschijnt de INGANGEN-lijst.
Druk P/R om van INPUT modus te wisselen.
Op de
afstandsbedienin
INGANGEN-lijstBeeldschermdisplay (RGB)
g
INGANG
COMPUTER
D
DVI-D computer
D
DVI-D video
COMPUTER
RGB
1024 ¥ 768
_Blz. 30
Snelstartgids
7. Schakel de computer in
8. Uitschakelen van de projector
Druk op de STANDBY/ON toets van de projector of op de STANDBY toets van de
afstandsbediening en druk dan nog een keer op die toets terwijl de bevestigingsmelding wordt
aangegeven om de projector in de ruststand (standby) te zetten.
Op de
projector
Op de
afstandsbediening
Beeldschermdisplay
_Blz. 26
17
Page 22
Instellen van de projector
Instellen van de projector
Voor een optimaal beeld moet de projector loodrecht ten opzichte van het scherm worden geplaatst
met de voetjes van de projector vlak en horizontaal. Er hoeft dan geen trapeziumvorm-correctie te
worden uitgevoerd en u kunt genieten van het beste beeld. (Zie blz. 29.)
Standaard opstelling (projectie van voren)
■ Zet de projector op de juiste afstand van het scherm voor de door u
gewenste beeldgrootte. (Zie blz. 20.)
Voorbeeld van standaard opstelling
Zijaanzicht
Scherm
H
Midden van de lens
L
Opmerking
• Zie blz. 20 voor verdere informatie over “Schermformaat en projectie-afstand”.
Bevestigen aan het plafond
■ De optionele Sharp plafond-montage adapter
en unit wordt aanbevolen voor deze
installatie. Neem contact op met uw
dichtstbijzijnde officiële Sharp projectordealer
of servicecentrum voordat u de projector
monteert om de plafond-montage adapter en
unit te verkrijgen (wordt los verkocht).
18
Page 23
Projectie-instellingen
Er zijn vier projectie-instellingen, zoals aangegeven in de onderstaande afbeeldingen. Kies de
instelling die het meest geschikt is voor de manier waarop de projector wordt gebruikt. (Het onderdeel
Projectie is in het “SCH-INS” menu. Zie blz. 45.)
■ Op de tafel, naar voren projecteren■ Aan het plafond, naar voren projecteren
[Menu-onderdeel ➞ “Voor”]
[Menu-onderdeel ➞ “Plafond+voor”]
Installatie
■ Op de tafel, naar achteren projecteren
(met een doorzichtig scherm)
■ Aan het plafond, naar achteren projecteren
(met een doorzichtig scherm)
Relatie tussen de projectiebeeldgrootte en de projectie-afstand
Voorbeeld: 16:10 Invoersignaal (Normaal modus)
Beeldgrootte
300"
200"
100"
60"
51"
´
32"
85"
´
"–
6'1
(1,9 m – 2,1 m)
170"
53"
7'0
254"
´
159"
´
106"
Projectie-afstand
"
10'2
(3,1 m
"–
11'8
–
"
3,6 m)
20'3
23'4
"–
(6,2 m
"
7,1 m)
–
30'5
"
0
35'
–
"
(9,3 m – 10,7 m)
19
Page 24
Instellen van de projector (vervolg)
Schermformaat en projectie-afstand
16:10 Invoersignaal (Normaal modus)
Beeldgrootte (schermgrootte)
Diag. [χ]
300" (762 cm)
250" (635 cm)
200" (508 cm)
150" (381 cm)
120" (305 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm)
60" (152 cm)
40" (102 cm)
χ
: Beeldgrootte (diagonaal) (duim/cm)
L: Projectie-afstand (m/voet)
L1: Minimale projectie-afstand (m/voet)
L2: Maximale projectie-afstand (m/voet)
H: Afstand vanaf het midden van de lens tot de onderrand van het
beeld (cm/duim)
Breedte
646 cm (254")
538 cm (212")
431 cm (170")
323 cm (127")
258 cm (102")
215 cm (85")
172 cm (68")
129 cm (51")
86 cm (34")
Hoogte
404 cm (159")
337 cm (132")
269 cm (106")
202 cm (79")
162 cm (64")
135 cm (53")
108 cm (42")
81 cm (32")
54 cm (21")
4:3 Invoersignaal (Normaal modus)
Beeldgrootte (schermgrootte)
Diag. [χ]
300" (762 cm)
250" (635 cm)
200" (508 cm)
150" (381 cm)
120" (305 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm)
70" (178 cm)
60" (152 cm)
40" (102 cm)
χ
: Beeldgrootte (diagonaal) (duim/cm)
L: Projectie-afstand (m/voet)
L1: Minimale projectie-afstand (m/voet)
L2: Maximale projectie-afstand (m/voet)
H: Afstand vanaf het midden van de lens tot de onderrand van het
• Zie blz. 18 voor “Projectie-afstand [L]” en “Afstand vanaf het midden van de lens tot de onderrand
van het beeld [H]”.
• In de waarden in de bovenstaande diagrammen moet u rekening houden met een kleine foutenmarge.
20
Page 25
De projector aansluiten op andere apparatuur
Voordat u begint met de aansluitingen moet u het netsnoer van de projector uit het stopcontact
halen en de apparatuur die wordt aangesloten uitschakelen. Nadat alle aansluitingen zijn
gemaakt, kunt u de projector en daarna de andere apparatuur inschakelen. Bij het aansluiten
van een computer moet u deze als laatste aansluiten nadat alle aansluitingen zijn voltooid.
BELANGRIJK:
Vergewis u ervan dat de juiste invoermodus is geselecteerd op de projector voordat
u aangesloten apparatuur inschakelt.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de apparatuur die u aansluit voor verdere informatie
betreffende de aansluitingen en de geschikte kabels.
• Het is mogelijk dat u nog andere kabels e.d. nodig hebt, die hieronder niet staan vermeld.
Aansluitingen op de projector
Aansluitingen
Apparatuur
Computer
Opmerking
• Zie “Tabel met geschikte computers” op blz. 59 voor een lijst met computersignalen waarvoor de
projector geschikt is. Bij gebruik van andere computersignalen is het mogelijk dat sommige functies
van de projector niet werken.
• Het is mogelijk dat u voor sommige Macintosh computers een Macintosh adapter nodig hebt. Neem
contact op met uw dichtstbijzijnde Macintosh handelaar.
• Afhankelijk van de computer die u gebruikt, kan het gebeuren dat er geen beeld wordt
weergegeven, tenzij de externe uitgangspoort van de computer is ingeschakeld (druk
bijvoorbeeld de “Fn” en “F5” toetsen gelijktijdig in bij gebruik van een SHARP notebookcomputer). Raadpleeg de handleiding van de computer voor het activeren van de externe
uitgangspoort van de computer.
Aansluiting op aan
te sluiten apparatuur
RGB-
uitgangsaansluiting
RGB-
uitgangsaansluiting
DVI digital
uitgang
RGB-kabel (meegeleverde)
DVI naar 15-pins mini D-sub-kabel
(los verkrijgbaar)
DVI Digital-kabel (los verkrijgbaar)
Kabel
Aansluiting op
de projector
COMPUTER/
COMPONENT
DVI-I
21
Page 26
De projector aansluiten op andere apparatuur (vervolg)
Apparatuur
Videoapparatuur
Fotocamera/videospel
Aansluiting op
aan te sluiten apparatuur
HDMI-
uitgangsaansluiting
DVI digital
uitgang
Component-
video-
uitgangsaansluiting
S-video-
uitgangsaansluiting
Video-
uitgangsaansluiting
Component-
video-
uitgangsaansluiting
S-video-
uitgangsaansluiting
HDMI naar DVI kabel (los verkrijgbaar)
DVI Digital-kabel (los verkrijgbaar)
3 RCA naar 15-pins mini D-sub-kabel
(optioneel, AN-C3CP2)
S-videokabel (los verkrijgbaar)
Videokabel (los verkrijgbaar)
Kabels voor een camera of videospel/3 RCA
naar 15-pins mini D-sub-kabel (optioneel,
AN-C3CP2)
Kabels voor een camera of videospel
Kabel
RCA adapterstekker
(los verkrijgbaar)
Aansluiting op
de projector
DVI-I
COMPUTER/
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER/
COMPONENT
S-VIDEO
Kabels voor een camera of videospel
Video-
uitgangsaansluiting
VIDEO
Opmerking
• Als de projector is aangesloten op videoapparatuur met een HDMI-uitgangsaansluiting, kan alleen
het videosignaal als ingangsbron voor de projector dienen. (Sluit de AUDIO-ingangsaansluiting
aan voor het audio-ingang.)
• Afhankelijk van de specificaties van de videoapparatuur of de HDMI-DVI digitalekabel kan het zijn dat
het signaal niet goed wordt overgebracht. (De HDMI-specificatie ondersteunt niet alle verbindingen met
videoapparatuur met digitale HDMI-uitgangsaansluiting met gebruik van een HDMI-DVI digitalekabel.)
• Raadpleeg de ondersteunende informatie over DVI-verbinding voor meer informatie over de
compatibiliteit van de verbinding. Deze wordt geleverd door de producent van de videoapparatuur.
• Gebruik een in de handel verkrijgbare kabel die past op de te gebruiken projector-aansluiting wanneer
u video-apparatuur met een 21-pins RGB-uitgang (Euro-scart) op de projector aansluit.
• De projector ondersteunt geen RGBC-signalen via de Euro-scart.
22
Page 27
ApparatuurKabel
Audio apparatuur
Aansluiting op
aan te sluiten apparatuur
ø3,5 mm
audio-
uitgangsaansluiting
ø3,5 mm stereo- of mono- audiokabel
(in de handel verkrijgbaar of verkrijgbaar als
Sharp serviceonderdeel QCNWGA038WJPZ)
Aansluiting op
de projector
AUDIO 1
RCA-audiokabel (los verkrijgbaar)
Kabels voor een camera of videospel
RGB-kabel (meegeleverd of los verkrijgbaar)
ø3,5 mm stereo- of mono- audiokabel
(in de handel verkrijgbaar of verkrijgbaar als
Sharp serviceonderdeel QCNWGA038WJPZ)
ø3,5 mm stereo-ministekker naar RCAaudiokabel (los verkrijgbaar)
AUDIO 2
MONITOR OUT
AUDIO OUT
Monitor
Versterker
RCA-
audio-
uitgangsaansluiting
Audio-
uitgangsaansluiting
RGB-
ingangsaansluiting
ø3,5 mm
audio-
ingangsaansluiting
RCA-
audio-
ingangsaansluiting
Opmerking
• Bij gebruik van een ø3,5 mm mono-audiokabel zal het volumeniveau de helft zijn vergeleken met het
gebruik van een ø3,5 mm stereo-audiokabel.
•
U kunt “Audio 1” of “Audio 2” selecteren voor de “Audio-ingang” in het “PRJ-INS” menu. (Zie blz. 47.)
• RGB-signalen en componentsignalen kunnen naar de monitor worden uitgevoerd.
Aansluitingen
23
Page 28
Bedienen van de projector via een computer
Wanneer de RS-232C aansluiting van de projector met behulp van een DIN-D-sub RS-232C adapter
en een RS-232C seriële bedieningskabel (cross-type, los verkrijgbaar) op een computer wordt
aangesloten, kan de computer gebruikt worden om de projector te bedienen en de status van de
projector te controleren. Raadpleeg de “INSTELGIDS” op de meegeleverde CD-ROM voor details
over “RS-232C technische gegevens en commando-instellingen”.
Aansluiten op een computer met een RS-232C seriële bedieningskabel en een
DIN-D-sub RS-232C adapter
Naar de RS-232C aansluiting
DIN-D-sub RS-232C adapter
(meegeleverde)
Computer
Naar de RS-232C aansluiting
RS-232C seriële bedieningskabel (cross-type, los verkrijgbaar)
Opmerking
• De RS-232C functie werkt niet als uw computer-aansluiting niet juist is ingesteld. Zie de handleiding
van de computer voor verdere informatie.
• Zie blz. 2 tot 8 van de “INSTELGIDS” op de meegeleverde CD-ROM voor “Toewijzing van de
aansluitpinnen” en “RS-232C technische gegevens en commando-instellingen”.
Info
• Sluit de RS-232C kabel niet op een andere poort dan de RS-232C poort van de computer aan. Dit
om beschadiging van de computer of projector te voorkomen.
•
De RS-232C seriële bedieningskabel mag niet op de computer worden aangesloten of ervan worden
losgemaakt wanneer de computer ingeschakeld is. Dit om beschadiging van de computer te voorkomen.
24
Page 29
Bij aansluiting op LAN-aansluiting met behulp van een netwerkkabel
TX/RX LED (geel)
Licht op wanneer gegevens worden verzonden/ontvangen.
LINK LED (groen)
Licht op als er een verbinding is.
* Sluit om veiligheidsredenen geen kabels zoals een
telefoonlijn op de LAN-aansluiting aan; dit kan overmatige
spanning tot gevolg hebben.
HUB
of
Computer
Naar LAN-aansluiting
Netwerkkabel (Categorietype
5, in de handel verkrijgbaar)
Opmerking
• Gebruik bij aansluiting op een hub een rechte kabel van Categorietype 5 (CAT.5) (in de handel
verkrijgbaar).
• Gebruik bij aansluiting op een computer een gekruiste kabel van Categorietype 5 (CAT.5) (in de
handel verkrijgbaar).
Aansluitingen
Aansluiten van het netsnoer
Sluit het bijgeleverde netsnoer op de
netstroomaansluiting aan de achterkant
van de projector aan. Sluit het netsnoer
vervolgens op een stopcontact aan.
Naar een stopcontact
Netstroomaansluiting
Netsnoer
(meegeleverde)
25
Page 30
In/uitschakelen van de projector
Info
De projector inschakelen
Voordat u de onderstaande aanwijzingen
uitvoert, moet u eerst alle externe
apparatuur aansluiten en de stekker in het
stopcontact steken. (Zie blz. 21 tot 25.)
Verwijder de lensdop en druk op
STANDBY/ON van de projector of ON
van de afstandsbediening.
• De spanningsindicator licht groen op.
• Na het oplichten van de lampindicator is de projector
klaar voor bediening.
• Wanneer “Automatisch herstarten” op
“Aan” staat:
Als het netsnoer niet in het stopcontact zit of de
schakelaar staat uit wanneer de projector aan staat,
dan gaat de projector automatisch aan wanneer u
het netsnoer in het stopcontact steekt of wanneer
de schakelaar aanstaat. (Zie blz. 46.)
• Bij het verlaten van de fabriek is de taal op
Engels ingesteld. Als u een andere taal voor het
beeldschermdisplay wilt instellen, moet u de taal
wijzigen zoals beschreven op blz. 45.
Lampindicator
Opmerking
• Betreffende de lampindicator
De lampindicator geeft de status van de lamp aan.
Groen: De lamp is aan.
Knippert groen:
Rood: De lamp wordt op een abnormale
wijze uitgeschakeld of de lamp moet
•Wanneer de projector wordt ingeschakeld, kan het
beeld enigszins flikkeren gedurende de eerste minuut
dat de lamp is ingeschakeld. Dit is normaal en wordt
veroorzaakt door de regelcircuits van de lamp die de
uitgangskarakteristieken van de lamp stabiliseren. Dit
verschijnsel duidt niet op een defect.
• Als de projector in de ruststand (standby) wordt
gezet en dan meteen weer wordt ingeschakeld,
kan het even duren voordat de lamp gereed is
om te beginnen met projecteren.
Wanneer de systeemvergrendeling is ingesteld, verschijnt
•
een invoervakje voor de toegangscode. Om de
toegangscode-instelling te annuleren, voert u de
toegangscode in die u reeds hebt ingesteld. Zie blz. 47
voor nadere bijzonderheden.
vervangen worden.
De lamp is aan het opwarmen.
De projector uitschakelen (de
projector in de ruststand zetten)
Druk op STANDBY/ON van de projector
of op STANDBY van de
afstandsbediening en druk dan nog een
keer op die toets terwijl de
bevestigingsmelding wordt aangegeven
om de projector in de ruststand
(standby) te schakelen.
• De projector kan niet aangezet worden tijdens
het koelen.
Spanningsindicator
STANDBY/ON toets
STANDBY
toets
ON toets
Beeldschermdisplay (bevestigingsmelding)
Info
• Direct Uit functie:
U kunt de stekker uit het stopcontact halen
ook als de koelventilator nog draait.
26
Page 31
Beeldprojectie
Betreffende de Installatiegids
Wanneer u de projector inschakelt,
verschijnt het Installatiegids-scherm dat
u helpt bij het maken van de instellingen
voor de projector.
Gidsfunctie onderdelen
1 FOCUS
2 HEIGHT ADJUST
3 ZOOM
Druk op ENTER om het Installatiegidsscherm te sluiten.
Opmerking
• Het Installatiegids-scherm selecteert
automatisch de onderdelen in de onderstaande
volgorde:
1 FOCUS
U kunt de scherpstelling, hoogte (hoek) en
zoom echter wijzigen, ongeacht het onderdeel
dat automatisch geselecteerd is.
• Als u de Installatiegids de volgende keer niet
wilt laten verschijnen, zet u “Menu” - “SCH INS” - “Installatiegids” op “Uit” . (Zie blz. 45.)
2 HEIGHT ADJUST
3 ZOOM4 ENTER
Installatiegids-scherm
STANDBY/ON
toets
ENTER toets
Basisbediening
Zoomring
Instellen van het
geprojecteerde beeld
1 Scherpstellen
U kunt scherpstellen met de
scherpstelring op de projector.
Draai aan de scherpstelring om scherp
te stellen terwijl u naar het
geprojecteerde beeld kijkt.
2 Instellen van de
schermgrootte
U kunt de schermgrootte instellen met
de zoomring op de projector.
Draai aan de zoomring om het scherm
groter of kleiner te maken.
Scherpstelring
27
Page 32
Beeldprojectie (vervolg)
3 Instellen van de hoogte
De hoogte van de projector kan gewijzigd
worden met het stelvoetje aan de voorkant
en de achterkant van de projector.
Wanneer het scherm hoger is dan de
projector, kunt u de stand van de projector wijzigen om het beeld hoger te
projecteren.
Til de projector omhoog om de
1
hoogte in te stellen terwijl u de
HEIGHT ADJUST hendel
omhooghaalt.
Neem uw hand van de HEIGHT
2
ADJUST hendel van de projector
nadat de hoogte nauwkeurig is
ingesteld.
• De projectiehoek kan worden ingesteld
tot 9 graden ten opzichte van het
oppervlak waarop de projector is
geplaatst.
Gebruik het achterste stelvoetje
3
om de projector meer horizontaal
te zetten.
• De projector kan tot ±2 graden ten
opzichte van de standaardpositie worden
versteld.
Opmerking
• Bij het afstellen van de hoogte van de projector
zal er trapeziumvervorming optreden. Volg de
aanwijzingen in Trapeziumvorm-correctie om de
vervorming te corrigeren. (Zie blz. 29 en 44.)
HEIGHT
ADJUST hendel
Maak kleine
afstellingen.
Achterste stelvoetje
Info
• Oefen niet te veel druk op de projector uit
wanneer het voorste stelvoetje naar buiten staat.
•Wanneer u de projector laat zakken, moet u
voorzichtig zijn dat uw vingers niet klem komen
te zitten tussen het stelvoetje en de projector.
• Houd de projector stevig vast wanneer u deze
omhoogtilt of draagt.
• Pak de projector niet bij het lensgedeelte vast.
28
Page 33
Corrigeren van de
trapeziumvervorming
Wanneer het beeld van beneden of van
boven onder een hoek op het scherm
wordt geprojecteerd, kan het beeld
vervormd worden als gevolg van
trapeziumvorm-vertekening. Gebruik
deze functie om dit soort vervorming,
Keystone genaamd, te corrigeren.
Opmerking
• De trapeziumvorm-correctie kan worden
ingesteld tot een hoek van ongeveer ±40
graden en het scherm kan ook worden
opgesteld tot een hoek van ongeveer ±40
graden (wanneer de Grootte Aanpassen functie
is ingesteld op “NORMAAL” (zie blz. 31)).
Druk op KEYSTONE om de
1
trapeziumvorm-correctiefunctie in
te schakelen.
•U kunt het beeldschermdisplay van de
trapeziumvorm-correctiefunctie ook
weergeven met KEYSTONE op de pro-
jector.
Druk op P/Q of O/R om de
2
trapeziumvorm-correctie in te
stellen.
•U kunt de trapeziumvorm-correctie ook
instellen met de insteltoetsen op de projector.
Samendrukken van bovenkant.
(Verplaats de schuifbalk in de + richting.)
Basisbediening
Samendrukken van onderkant.
(Verplaats de schuifbalk in de - richting.)
Opmerking
• Druk op RETURN terwijl het display van de
trapeziumvorm-correctiefunctie op het scherm
wordt getoond om terug te keren naar de
standaardinstelling.
Druk op KEYSTONE.
3
• Het beeldschermdisplay van de
trapeziumvorm-correctie verdwijnt.
•U kunt ook KEYSTONE op de projector
gebruiken.
Info
• Tijdens het instellen van het beeld met de
trapeziumvorm-correctiefunctie kunnen de
rechte lijnen en de randen van het beeld
gekarteld worden weergegeven.
29
Page 34
Beeldprojectie (vervolg)
Kiezen van de ingangsfunctie
Kies de juiste ingangsfunctie voor de
aangesloten apparatuur.
Druk op COMPUTER, DVI, S-VIDEO of
VIDEO van de afstandsbediening om de
ingangs functie te kiezen.
•Wanneer u op INPUT drukt op de projector of
op DVI op de afstandsbediening, dan
verschijnt de INGANGEN-lijst.
Druk P/R om van INPUT modus te wisselen.
Instellen van het volume
Druk op VOL +/– van de afstandsbediening
of op –O/Q+ van de projector om het volume in te stellen.
Opmerking
•Druk op VOL –/–O om het volume te verlagen.
•Druk op VOL +/Q+ om het volume te verhogen.
•
Als de projector op externe apparatuur is aangesloten,
zal het volume van de externe apparatuur veranderen
overeenkomstig het volumeniveau van de projector.
Zet het volume van de projector op het laagste niveau
wanneer u de projector in/uitschakelt of een ander
ingangssignaal kiest.
• Als u geen geluid via de luidspreker van de
projector wilt weergeven wanneer de projector op externe apparatuur is aangesloten,
moet u het onderdeel “Luidspreker” in het
“PRJ-INS” menu op “Uit” zetten. (Zie blz. 46.)
COMPUTER,
DVI, S-VIDEO,
VIDEO toetsen
AV MUTE toets
VOL +/– (Volume)
toetsen
Beeldschermdisplay
Weergeven van een zwart
scherm en tijdelijk
uitschakelen van het geluid
Druk op AV MUTE van de afstandsbediening
om tijdelijk een zwart scherm weer te geven en
het geluid uit te schakelen.
Opmerking
•
Wanneer u nog een keer op AV MUTE drukt, zal
het geprojecteerde beeld weer verschijnen.
30
Beeldschermdisplay
Page 35
Grootte Aanpassen functie
Gebruik deze voorziening om de weergavefunctie aan te passen of te wijzigen om het ontvangen
beeld te verbeteren.
Druk op RESIZE.
• Zie blz. 44 voor het maken van de instellingen
op het menuscherm.
COMPUTER
4:3 beeldverhouding
Andere
beeldverhoudingen
Ingangssignaal
Computer
XGA Resolutie
en lager
Hogere
resolutie
dan XGA
SXGA
(1280 × 1024)
1280 × 720
1360 × 768
1366 × 768
1280 × 768
1280 × 800
: Afgesneden deel waarin geen beelden kunnen worden geprojecteerd
: Gebied waar de signalen zich buiten het scherm bevinden
*1
De functie Bldverschuiv. kan voor deze beelden worden gebruikt.
*2
Zelfde als NORMAAL modus.
*3
In geval van SXGA+ invoer.
Afhankelijk van het ingangssignaal kunt u het gewenste beeld kiezen.
RESIZE toets
SVGA (800 × 600)
XGA (1024 × 768)
SXGA (1152 × 864)
SXGA+ (1400 × 1050)
SXGA (1280 × 1024)
1280 × 720
1360 × 768
1366 × 768
1280 × 768
1280 × 800
Beeldtype
4:3 beeldverhouding
5:4 beeldverhouding
16:9 beeldverhouding
16:9 beeldverhouding
15:9 beeldverhouding
16:10 beeldverhouding
NORMAAL
1068 × 800
1000 × 800
1280 × 720
1280 × 722
1280 × 720
1280 × 768
1280 × 800
NORMAALVOLLEDIG
VOLLEDIGREKDOT BY DOT
1280 × 800
—
Weergavebeeld
*1*1
*1
*2
—
800 × 600
1024 × 768
1152 × 864
1400 × 1050
1280 × 1024
—
1360 × 768
1366 × 768
—
DOT BY DOT
*2
—
*2
—
*3
1280 × 720
—
1280 × 720
REK
*2
—
*1
*1
*1
*1
Basisbediening
31
Page 36
Beeldprojectie (vervolg)
VIDEO/DTV
Ingangssignaal
BeeldtypeNORMAALVideo / DTV
4:3 beeldverhouding
480I, 480P,
576I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,
1080I, 1080P
540P
: Afgesneden deel waarin geen beelden kunnen worden geprojecteerd
: Deel waarop het beeld niet in de oorspronkelijke signalen zit
*1
De functie Bldverschuiv. kan voor deze beelden worden gebruikt.
*2
Zelfde als NORMAAL modus.
Compressie
Letterbox
16:9 beeldverhouding
16:9 beeldverhouding
16:9 beeldverhouding
16:9 beeldverhouding
(4:3 beeldverhouding
in 16:9 scherm)
*1
*1
*1
*1
Weergavebeeld
GEBIED ZOOM.
V-OPREKKEN
REK
*1
*1
*1
*2
—
Betreffende auteursrechten
• Bij gebruik van de GROOTTE AANPASSEN functie voor het kiezen van een beeldgrootte
met een andere beeldverhouding dan het TV-programma of het videobeeld, zal het
beeld er anders uitzien dan in de oorspronkelijke verschijning. Houd hiermee rekening
wanneer u een beeldgrootte kiest.
• Het gebruik van de Grootte Aanpassen of Corrigeren van de trapeziumvervorming
functie voor het comprimeren of uitrekken van beelden voor commerciële doeleinden/
weergave op openbare plaatsen, zoals in een café, hotel enz., kan inbreuk betekenen
op de auteursrechten van de auteursrechthouders en in strijd zijn met de wet. Houd
hiermee terdege rekening.
32
Page 37
Gebruik van de afstandsbediening
BREAK TIMER toets
FREEZE toets
MAGNIFY toetsen
POINTER toets
SPOT toets
Insteltoetsen (P/R/O/Q)
EFFECT toets
PICTURE MODE toets
ECO+QUIET toets
AUTO SYNC toets
Weergeven en instellen van
de pauzetimer
Druk op BREAK TIMER.
1
• De timer begint af te tellen vanaf 5 minuten.
Beeldschermdisplay
Druk op P/R/O/Q om de lengte
2
van de pauzetijd in te stellen.
• Verlengen met P of Q
5 minuten s 6 minuten s 60 minuten
• Verkorten met O of R
4 minuten s 3 minuten s1 minuut
• De pauzetijd kan in eenheden van 1
minuut worden ingesteld (tot maximaal
60 minuten).
Uitschakelen van de weergave van de pauzetijd
Druk op BREAK TIMER.
Opmerking
• De pauzetimer werkt niet wanneer de
“Automat. sync.”, “VASTLEGGEN” of “AV
DEMPING” functies worden gebruikt.
De cursor weergeven
Druk op POINTER en druk op
1
P/R/O/Q
om de cursor te verplaatsen.
• Druk op EFFECT om het cursor icoontje
te wijzigen (5 typen).
Druk nogmaals op POINTER.
2
• De cursor zal verdwijnen.
op de afstandsbediening
Vinger1 Vinger2Hart
Ster
Onderstreept
De Spot functie gebruiken
Druk op SPOT en druk op P/R/O/Q
1
op de afstandsbediening om het
gebied waarop u de aandacht wilt
vestigen te verplaatsen.
• Druk op EFFECT om de grootte van het
spotlicht gebied te wijzigen (3 typen).
1/91/251/8
Druk nogmaals op SPOT.
2
• Het aandachtsgebied zal verdwijnen.
In- en uitschakelen van de
Eco+stille modus
Druk op ECO+QUIET om de Eco+stille
modus beurtelings in en uit te schakelen.
• Wanneer de Eco+stille modus is ingesteld
op “AAN”, dan menen het geluid van de
koelventilator en het stroomverbruik af en
wordt de levensduur van de lamp verlengt.
Opmerking
• Zie de “Lampinstelling” op blz. 43 voor
details over de Eco+stille modus.
voorzieningen
Handige
33
Page 38
Gebruik van de afstandsbediening (vervolg)
Automat. sync. (Automatische
synchronisatie)
De automatische synchronisatiefunctie
werkt alleen wanneer een
ingangssignaal gedetecteerd wordt
nadat de projector is ingeschakeld.
Weergeven van een
vergroot deel van een beeld
Grafieken, tabellen en andere delen van
geprojecteerde beelden kunnen worden
uitvergroot. Dit is bijvoorbeeld nuttig
wanneer u een gedetailleerde uitleg geeft.
Druk op AUTO SYNC voor handmatige
afstelling met de automatische
synchronisatiefunctie.
Opmerking
•Wanneer met de automatische synchronisatieinstelling geen optimaal beeld wordt
verkregen, kunt u het helpmenu gebruiken om
de instelling handmatig te maken. (Zie blz. 51.)
Een bewegend beeld stilzetten
Druk op FREEZE.
1
• Het geprojecteerde beeld wordt stilgezet.
Druk nog een keer op FREEZE om
2
weer een bewegend beeld van het
aangesloten apparaat te tonen.
Druk op MAGNIFY op de
1
afstandsbediening.
•Vergroot het beeld.
•
Door te drukken op of MAGNIFY
vergroot of verkleint u het geprojecteerde
beeld.
Opmerking
Drup op
¥1 ¥2 ¥3 ¥4
Drup op
•U kunt de plaats van het vergrote beeld
wijzigen met P, R, O of Q.
Druk op RETURN op de
2
.
.
afstandsbediening om de bediening
te annuleren.
• De vergrotingsfactor wordt opnieuw ¥1.
Kiezen van de beeldmodus
U kunt een geschikte beeldmodus
kiezen voor het geprojecteerde beeld,
zoals een speelfilm of videospel.
Druk op PICTURE MODE.
• Bij indrukken van PICTURE MODE verandert
de beeldmodus als volgt:
STANDAARD
Opmerking
• Zie blz. 41 voor verdere informatie betreffende
de beeldmodus.
* “sRGB” wordt alleen getoond wanneer een
RGB-signaal wordt ontvangen.
PRESENTATIE
CINEMA
SPEL
34
sRGB
Opmerking
•
De te selecteren vergrotingen verschillen
afhankelijk van het
• In de volgende gevallen zal het beeld
naar de normale grootte terugkeren
(¥1):
- wanneer de ingangsstand wordt
veranderd.
- wanneer u op RETURN drukt.
- wanneer het ingangssignaal gewijzigd
wordt.
- wanneer u de resolutie en de
*
verversingsratio (verticale frequentie)
van het ingangssignaal wijzigt.
- wanneer de Grootte aanpassen functie
is gewijzigd.
- wanneer de Beeldmodus is gewijzigd.
- wanneer de Progressievemodus is
gewijzigd.
ingangssignaal
.
Page 39
Gebruik van de afstandsbediening als draadloze muis
Wanneer de projector met behulp van een USB-kabel op een computer wordt
aangesloten, dan kunt u de afstandsbediening gebruiken als muis.
Wanneer de afstand tussen de computer en de projector te groot is en niet door de USBkabel kan worden overbrugd, dan kan de afstandsbediening-ontvanger (optioneel, AN-MR2)
worden gebruikt om de projector met de afstandsbediening te bedienen. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de ontvanger voor details.
Aansluiting met een USB-kabel
Computer
Naar USB-aansluiting
USB-kabel
(in de handel verkrijgbaar of verkrijgbaar als
Sharp serviceonderdeel QCNWGA014WJPZ)
Na aansluiting kan de muisaanwijzer
als volgt worden bestuurd.
■ Voor het verplaatsen van de cursor
Druk op de MOUSE/insteltoetsen ('/"/\/|).
Naar USB-aansluiting
of
Afstandsbediening-ontvanger
(optioneel, AN-MR2)
PA GE UP/
PA GE DOWN toetsen
MOUSE/insteltoetsen
('/"/\/|)
■ Voor de linkermuisknop
Druk op L-CLICK.
■ Voor de rechtermuisknop
Druk op R-CLICK.
■
Wanneer de computer slechts één muisknop
R-CLICK toets
ondersteunt (zoals een Macintosh)
Druk op L-CLICK of R-CLICK.
L-CLICK en R-CLICK hebben een
gemeenschappelijke functie.
■ Bij gebruik van de [Page Up] of [Page
L-CLICK toets
Down] toetsen
Hetzelfde als de [Page Up] en [Page Down] toetsen van het toetsenbord van de computer.
Druk op PAGE UP of PAGE DOWN.
Opmerking
• Deze functie werkt alleen met de besturingssystemen Microsoft® Windows® en Mac OS®. Deze
functie werkt echter niet met de volgende besturingssystemen, die USB niet ondersteunen.
• Vroegere versies dan Windows® 95.
• Vroegere versies dan Windows® NT 4.0.
• Vroegere versies dan Mac OS® 8.5.
•U kunt deze functie niet gebruiken wanneer het menuscherm wordt weergegeven.
• Controleer of de computer de USB-aansluiting herkent.
voorzieningen
Handige
35
Page 40
Menu-onderdelen
Hieronder ziet u de menu-onderdelen die op de projector kunnen worden ingesteld.
Automat. sync.Aan
Auto Power OffAan
Automatisch herstartenAan
STANDBY-modusStandaard
Systeemgeluid
Luidspreker
Audio-ingangAudio 1
RS-232C9600bps
VentilatormodusNormaal
Syst.vergrend.
SEL/INSENTEREND
u
0Lamptimer (duur)100%
HoofdmenuSubmenu
SCH-INS
Bladzijde 44
Grootte Aanpassen
Bladzijde 44
Bldverschuiv.
-40
Bladzijde
Trapezium
Bladzijde
OSD Display [Aan/Uit]
Bladzijde
Achtergrond
Bladzijde
Installatiegids [Aan/Uit]
Bladzijde
Projectie
Bladzijde
Taal(Language)
Bladzijde
44
-80
44
44
45
45
45
45
+40
COMPUTER/DTV
+80
Normaal
Volledig
Dot By Dot
Gebied zoomen
V-oprekken
Rek
Logo
Blauw
Geen
Voor
Plafond + voor
Achter
Plafond + achter
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Magyar
Türkçe
HoofdmenuSubmenu
PRJ-INS
Bladzijde 46
Automat. sync. [Aan/Uit]
Bladzijde 46
Auto Power Off [Aan/Uit]
Bladzijde 46
Automatisch herstarten
[Aan/Uit]
Bladzijde 46
STANDBY-modus
Bladzijde 46
Systeemgeluid [Aan/Uit]
Standaard
Eco
Bladzijde 46
Luidspreker [Aan/Uit]
Bladzijde 46
Audio-ingang
Bladzijde 47
RS-232C
Bladzijde 47
Ventilatormodus
Bladzijde 47
Syst.vergrend. [Aan/Uit]
Audio 1
Audio 2
9600bps
115200bps
Normaal
Hoog
Bladzijde 47
Lamptimer (duur)
Bladzijde 48
Normaal
Gebied zoomen
V-oprekken
Rek
VIDEO/S-VIDEO
voorzieningen
Handige
37
Page 42
Menu-onderdelen (vervolg)
“Netwerk” menu
Beeld
SCHPRJNetwerk
Wachtwoord
DHCP Client
TCP/IP
MAC-adres
Projector
SEL/INSENTEREND
XX:XX:XX:XX:XX:XX
XX-XXXX
Uit
Uit
“Help” menu
BeeldSCHNetwPRJ
Er is geen beeld of geluid
Verticale strepen of flikkering in het beeld
Databeeld is niet gecentreerd
Vage of flauwe kleuren
Het beeld is donker
Het beeld is vervormd
Alle instellingen terugstellen op standaardinst.
SELENTEREND
Help
Help
Hoofdmenu
Netwerk
Bladzijde 49
Wachtwoord [Aan/Uit ]
Bladzijde 49
DHCP Client [Aan/Uit ]
Bladzijde 50
TCP/IP
Bladzijde 50
MAC-adres
Bladzijde 50
Projector
Bladzijde 50
De onderdelen die u met het “Help”
menu kunt instellen
“Help” menu n Blz. 51
•Verticale strepen of flikkering in het beeld
Automat. Sync.
Klok
Fase
• Databeeld is niet gecentreerd
Automat. Sync.
H-Pos
V-Pos
•Vage of flauwe kleuren
COMPUTER/COMPONENT- of DVI-ingang
Signaaltype: Auto/RGB/Component
S-VIDEO- of VIDEO-ingang
Videosysteem
DVI (Digitale)-ingang
Dynamisch bereik: Auto/Standaard/Verbeterd
* De onderdelen die geselecteerd kunnen
worden, verschillen afhankelijk van het
ingangssignaal en de geselecteerde
ingangsfunctie.
: Auto/PAL/SECAM/
NTSC3.58/NTSC4.43/
PAL-M/PAL-N/PAL-60
38
Page 43
Gebruik van het menuscherm
ENTER toets
Insteltoetsen (P/R/O/Q)
MENU/HELP toets
ENTER toets
Insteltoetsen (P/R/O/Q)
RETURN toets
•
Druk op RETURN om
terug te keren naar het
vorige scherm wanneer het
menu wordt weergegeven.
MENU/HELP toets
Menu-selecties (Afstellingen)
Voorbeeld: Instellen van “Helder”.
•U kunt de bedieningshandelingen ook uitvoeren met de toetsen op de projector.
Druk op MENU/HELP.
1
• Het “Beeld” menuscherm voor de
gekozen ingangsfunctie verschijnt.
• De menutoetsen werken niet wanneer de “Automat. sync.”, “Pauzetijd”, “VASTLEGGEN” of “AV
DEMPING” functies worden gebruikt.
40
Page 45
Beeldinstellingen (“Beeld” menu)
Q PAGINA 1Q PAGINA 2
BeeldSCHPRJNetwHelp
Beeldmodus
1
Contrast
Helder
Kleur
Tint
2
Scherpte
Rood
Blauw
Standaard
0
0
0
0
0
0
0
BeeldSCHPRJNetwHelp
Beeldmodus
Kleurtmp
3
BrilliantColor
2
C.M.S. Instelling
4
C.M.S.
Progressief
5
Ruisonderdr.
6
Lampinstelling
7
Reset
Menubediening n Blz. 39
Standaard
0
TM
1
Aan
3D Progressief
Uit
Helder
SEL/INSENTEREND
1 1
1 Kiezen van de beeldmodus
1 1
Beschikbare
instellingen
Standaard
Presentatie
Cinema
Spel
*sRGB
Beschrijving
Voor een standaard beeld
Maakt donkere partijen van het
beeld helderder voor een meer
levendige presentatie.
Geeft een natuurlijke tint aan
het geprojecteerde beeld.
Geeft scherpte aan het
geprojecteerde beeld.
Voor een waarheidsgetrouwe
weergave van de beelden van
De standaardinstellingen van elk onderdeel wanneer Beeldmodus wordt geselecteerd
Kleurtmp
0
0
-1
0
–
SEL/INSENTER
BrilliantColor
TM
1
2
0
1
–
END
Lampinstelling
Helder
Helder
Eco + Stil
Helder
Helder
een computer.
• “sRGB” wordt alleen getoond wanneer een RGB-signaal wordt ontvangen.
•U kunt elk onderdeel in het “Beeld” menu naar eigen voorkeur instellen of afstellen. Eventuele
aangebrachte wijzigingen worden in het geheugen opgeslagen.
Opmerking
•U kunt ook op PICTURE MODE van de afstandsbediening drukken om de beeldmodus te kiezen.
(Zie blz. 34.)
• *sRGB is een internationale norm voor kleurweergave opgesteld door de IEC (International
Electrotechnical Commission). Aangezien het vaste kleurengebied bepaald is door de IEC, zullen
de beelden worden weergegeven in een natuurlijke tint die gebaseerd is op een origineel beeld,
wanneer “sRGB” geselecteerd is.
Voor verdere informatie betreffende de sRGB functie kunt u de website “http://www.srgb.com/”
bezoeken.
U kunt de onderdelen “Rood”, “Blauw”, “Kleurtmp” en “BrilliantColorTM” niet instellen wanneer “sRGB”
geselecteerd is.
voorzieningen
Handige
Info
•Wanneer “sRGB” geselecteerd is, kan het geprojecteerde beeld donker worden, maar dit duidt niet
op een defect.
41
Page 46
Beeldinstellingen (“Beeld” menu) (vervolg)
Menubediening n Blz. 39
22
2 Instellen van het beeld
22
Beschikbare
onderdelen
Contrast
Helder
1
Kleur*
1
Tint*
Scherpte*
Rood*
Blauw*
BrilliantColor™*2 *
*1 Wordt niet aangegeven bij de RGB ingangsfunctie.
*2 Niet instelbaar/selecteerbaar wanneer “sRGB”
*3 BrilliantColor™ maakt gebruik van Texas Instruments’
1
2
2
geselecteerd is.
BrilliantColor™ technologie. Wanneer het
BrilliantColor™ niveau wordt verhoogd, zal het beeld
helderder worden terwijl de kleurweergave op een
hoog niveau blijft.
O toets
Voor minder
contrast.
Voor minder
helderheid.
Voor minder
intense kleuren.
Om de huidtinten wat
paarser te maken.
Voor minder
scherpte.
Voor minder rood.
Voor minder
blauw.
3
Voor het
verzwakken van
het effect.
Q toets
Voor meer
contrast.
Voor een
helderder beeld.
Voor meer intense
kleuren.
Om de huidtinten wat
groener te maken.
Voor een scherper
beeld.
Voor meer rood.
Voor meer blauw.
Voor het
versterken van het
effect.
Opmerking
• “Rood”, “Blauw”, “BrilliantColorTM” en “Kleurtmp”
kunnen niet worden ingesteld wanneer “sRGB”
geselecteerd is.
• Om alle onderdelen terug te stellen, selecteert u “Reset” en drukt dan op ENTER.
33
3 Instellen van de
33
kleurtemperatuur
Beschikbare
instellingen
-1
0
1
Een lagere kleurtemperatuur voor
warme, roodachtige en gedempte
beelden.
Een hogere kleurtemperatuur voor koele,
blauwachtige en heldere beelden
Beschrijving
P
R
44
4 Instellen van de kleuren
44
Met deze functie kunnen de zes hoofdkleuren die het
kleurenwiel vormen worden afgesteld, door de
“Kleurschakering”, “Verzadiging” en “Waarde” van de
kleuren te wijzigen.
Beschikbare
instellingen
C.M.S.-Kleurschakering
C.M.S.-Verzadiging
C.M.S.-Waarde
Reset
Voor het instellen van de tint van
de hoofdkleuren.
Voor het instellen van de
verzadiging van de hoofdkleuren.
Voor het instellen van de
helderheid van de hoofdkleuren.
De “Kleurschakering”, “Verzadiging”
en “Waarde” instellingen voor alle
kleuren worden teruggezet op de
fabrieksinstellingen.
Beschrijving
Instellen van “Kleurschakering”, “Verzadiging” of
“Waarde”
1Selecteer “Aan” voor “C.M.S. Instelling” in het
“Beeld” menu en druk dan
2Selecteer “C. M. S.” in het “Beeld” menu en druk
dan
ENTER.
3Druk op P of R om “Kleurschakering”,
“Verzadiging” of “Waarde” te selecteren en druk
dan op ENTER.
4Selecteer met P of R de kleur die ingesteld moet
worden en stel de kleur dan met O of Q in.
ENTER.
Voorbeeld van het afstellen van de “Kleurschakering”
Hoofdkleuren
R (Rood)
GE (Geel)
GR (Groen)
C (Cyaan)
B (Blauw)
Magenta
M (
O toets
Dichter naar magenta
Dichter naar rood
Dichter naar geel
Dichter naar groen
Dichter naar cyaan
)
Dichter naar blauw
Q toets
Dichter naar geel
Dichter naar groen
Dichter naar cyaan
Dichter naar blauw
Dichter naar magenta
Dichter naar rood
• Wanneer “Verzadiging” wordt geselecteerd,
wordt de geselecteerde kleur
O: lichter. Q: intenser.
• Wanneer “Waarde” wordt geselecteerd, wordt
de geselecteerde kleur
O: donkerder. Q: helderder.
• Om alle instellingen van de kleuren op de
fabrieksinstellingen terug te zetten, selecteert
u “Reset” en drukt dan op ENTER.
Opmerking
• De waarden bij “Kleurtmp” zijn alleen voor algemene
toepassingen.
42
Page 47
55
5 Progressief
55
Beschikbare
instellingen
2D
Progressief
3D
Progressief
Filmfunctie
*
Onder filmbronmateriaal wordt een digitale videoopname verstaan waarbij het origineel gecodeerd is
met 24 frames/seconde. De projector kan
filmbronmateriaal omzetten naar progressieve video
met 60 frames/seconde bij NTSC en PAL60Hz of 50
frames/seconde bij PAL50Hz en SECAM, voor
weergave van een beeld met zeer hoge definitie.
•
Bij NTSC of PAL60Hz zal zelfs als de 3D
Progressief-functie is ingesteld, automatisch
de “drie-twee afrollen” verbetering geactiveerd
worden wanneer filmbronmateriaal wordt
ingevoerd.
•
Wanneer het beeld wazig is of veel storingen
heeft, moet u overschakelen naar de instelling
waarbij een optimaal resultaat wordt verkregen.
Voor weergave van snel bewegende
beelden, zoals sportscènes.
Voor weergave van relatief langzame beelden
zoals beelden van toneeluitvoeringen en
documentaires, om deze duidelijk weer te geven.
Geeft de beelden van filmbronmateriaal*
duidelijk weer. U kunt genieten van het
geoptimaliseerde beeld van film die omgezet is
met “drie-twee afrollen” (NTSC en PAL60Hz) of
“twee-twee afrollen” (PAL50Hz en SECAM)
verbetering naar progressief-modus beelden.
Opmerking
Beschrijving
Menubediening n Blz. 39
66
6 Afbeeldingsruis
66
verminderen (DNR)
Digitale videoruisonderdrukking (DNR) levert
afbeelding van hoge kwaliteit met een minimale
stippelbeweging en kruiskleurruis.
Beschikbare
instellingen
Uit
Niveau 1
Niveau 2
Stel “Ruisonderdr.” in op “Uit” in de volgende
gevallen:
• Wanneer de afbeelding vaag is.
• Wanneer de contouren en kleuren van
bewegende afbeeldingen langzaam gaan.
• Wanneer TV-uitzendingen met zwakke
signalen worden geprojecteerd.
77
7 Lampinstelling
77
Beschikbare
instellingen
Eco + Stil
Helder
De DNR-functie is niet geactiveerd.
Stelt het DNR-niveau in voor het
bekijken van een helderdere afbeelding.
Opmerking
Beschrijving
Helderheid en stroomverbruik
Ca. 80%
100%
Info
• Deze functie is beschikbaar voor 480I en
576I signalen bij gebruik van COMPUTER/
COMPONENT of DVI invoer.
• Deze functie is beschikbaar voor alle
signalen met S-VIDEO en VIDEO invoer.
Opmerking
• In de Eco + Stil modus zijn het ventilatorgeluid
en het stroomverbruik minder dan in de Helder
modus. (De projectiehelderheid is lager zoals
aangegeven in de tabel.)
voorzieningen
Handige
43
Page 48
Instellen van het geprojecteerde beeld (“SCH - INS” menu)
Menubediening n Blz. 39
BeeldSCH-INSPRJNetwHelp
Grootte Aanpassen
1
Bldverschuiv.
2
Trapezium
3
4
OSD Display
5
AchtergrondLogo
Installatiegids
6
Projectie
7
Taal(Language)
8
SEL/INSENTEREND
11
1 Instellen van de Grootte
11
Aanpassen functie
Opmerking
• Zie blz. 31 en 32 voor nadere bijzonderheden
betreffende de Grootte Aanpassen functie.
• U kunt ook op RESIZE van de
afstandsbediening drukken om de gewenste
instelling voor de Grootte Aanpassen functie
te maken. (Zie blz. 31.)
Rek
0
0
Aan
Aan
Voor
Nederlands
33
3
Trapeziumvorm-correctie
33
Wanneer het beeld van beneden of van boven onder
een hoek op het scherm wordt geprojecteerd, kan het
beeld vervormd worden als gevolg van trapeziumvormvertekening. Gebruik deze functie om dit soort
vervorming, Keystone genaamd, te corrigeren.
Selecteer “Trapezium” in het “SCH-INS” menu en
kies de gewenste instelling met de schuifbalk.
Zie blz. 29voor verdere informatie over de
trapeziumvorm-correctie.
Q toets
O toets
22
2 Instellen van de
22
beeldpositie
U kunt het geprojecteerde beeld in verticale
richting verschuiven.
O toets
Opmerking
• Deze functie is alleen beschikbaar bij
sommige Grootte Aanpassen functies. (Zie
bladzijden 31 en 32.)
Q toets
44
Opmerking
• De trapeziumvorm-correctie kan worden
ingesteld tot een hoek van ongeveer ±40
graden (wanneer de “Grootte Aanpassen”
functie is ingesteld op “Normaal”).
• U kunt ook op KEYSTONE drukken op de
afstandsbediening of op de projector om het
beeld te corrigeren voor trapeziumvorm-correctie.
44
4 In/uitschakelen van het
44
beeldschermdisplay
Beschikbare
instellingen
Aan
Uit
Alle beeldschermdisplays worden
weergegeven.
INGANG/VOLUME/AV DEMPING/
VASTLEGGEN/AUTOMAT. SYNC./GROOTTE
AANPASSEN/BEELDMODUS/ECO + STIL/
VERGROTING/ “U hebt een ongeldige toets
ingedrukt.” worden niet aangegeven.
Beschrijving
Page 49
55
5 Kiezen van het
55
achtergrondbeeld
Beschikbare instellingen
Logo
Blauw
Geen
66
6 Selecteren van de
66
Beschrijving
Sharp logoscherm
Blauw scherm
—
Installatiegids
Beschikbare instellingen
Aan
Uit
77
7
De geprojecteerde
77
Beschrijving
De Installatiegids wordt
weergegeven wanneer de
projector wordt ingeschakeld.
De Installatiegids wordt niet
weergegeven.
beelden draaien/in
spiegelbeeld weergeven
Menubediening n Blz. 39
88
8 Kiezen van de taal voor
88
de beeldschermaanduidingen (OSD)
Er zijn 17 talen beschikbaar voor de
beeldschermdisplay-aanduidingen.
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Magyar
Türkçe
Beschikbare instellingen
Voor
Plafond + voor
Achter
Plafond + achter
Zie blz. 19 voor verdere informatie over de projectieinstellingen (onderdeel Projectie).
Beschrijving
Normaal beeld (geprojecteerd vanaf
de voorkant van het scherm)
Omgekeerd beeld (geprojecteerd
vanaf de voorkant van het scherm
met een omgekeerde projector)
Spiegelbeeld (geprojecteerd
vanaf de achterkant van het
scherm of met een spiegel)
Omgekeerd spiegelbeeld
(geprojecteerd met een spiegel)
voorzieningen
Handige
45
Page 50
Instellen van de projectorfunctie (“PRJ - INS” menu)
Menubediening n Blz. 39
BeeldSCHPRJ-INSNetw
Automat. sync.Aan
1
Auto Power OffAan
2
Automatisch herstartenAan
3
STANDBY-modusStandaard
4
Systeemgeluid
5
Luidspreker
6
Audio-ingangAudio 1
7
RS-232C9600bps
8
VentilatormodusNormaal
9
Syst.vergrend.
0
SEL/INSENTEREND
11
1
Automat. sync. (Automatische
11
0Lamptimer (duur)100%
Aan
Aan
Uit
u
synchronisatie-instelling)
Beschikbare
instellingen
Aan
Uit
•
Automatische synchronisatie kan ook worden uitgevoerd
door op AUTO SYNC van de afstandsbediening te drukken.
•
Het uitvoeren van de automatische synchronisatie
kan even duren, afhankelijk van het beeld van
de computer die op de projector is aangesloten.
•
Wanneer met automatische synchronisatie geen
optimaal beeld wordt verkregen, moet u de
instellingen handmatig maken. (Zie blz. 51.)
22
2
22
De automatische synchronisatie wordt
uitgevoerd wanneer de projector wordt
ingeschakeld of als een ander
ingangssignaal wordt gekozen, indien het
apparaat op een computer is aangesloten.
De automatische synchronisatie wordt
niet uitgevoerd.
Opmerking
Auto Power Off functie
Beschrijving
(Automatische uitschakelfunctie)
Beschikbare
instellingen
Aan
Uit
•
Wanneer de Auto Power Off functie (automatische
uitschakelfunctie) is ingesteld op “Aan”, verschijnt 5 minuten
voordat de projector in de ruststand (standby) komt te staan
het bericht “Inschakeling STANDBY-modus over X min.” op
het scherm om het resterende aantal minuten aan te geven.
De projector komt automatisch in de
ruststand (standby) te staan wanneer
er langer dan 15 minuten geen
ingangssignaal wordt ontvangen.
De Auto Power Off functie is geïnactiveerd.
Opmerking
Beschrijving
46
Help
min0
33
3
Automatisch Herstarten Functie
33
Beschikbare
instellingen
Aan
Uit
4 4
4 STANDBY-modus
4 4
Als het netsnoer niet in het stopcontact
zit of de schakelaar staat uit wanneer de
projector aan staat, dan gaat de
projector automatisch aan wanneer u
het netsnoer in het stopcontact steekt of
wanneer de schakelaar aanstaat.
De projector gaat niet automatisch aan
wanneer het netsnoer in het stopcontact
wordt gestoken of de schakelaar aan
staat.
Beschrijving
Wanneer u “Eco” instelt, wordt het stroomverbruik
gereduceerd in ruststand (standby) modus.
Beschikbare
instellingen
Eco
Standaard
55
5 In/uitschakelen van de
55
De monitor uitvoer, RS-232C en
netwerk functies zijn uitgeschakeld in
ruststand (standby) modus.
De monitor uitvoer, RS-232C en netwerk
functies zijn geactiveerd zelfs als de
projector in ruststand (standby) modus.
Beschrijving
bedieningspieptoon
(Systeemgeluid)
Beschikbare
instellingen
Aan
Uit
66
6 Luidspreker-instelling
66
Beschikbare
instellingen
Aan
Uit
Er klinkt een bevestigingstoon wanneer
de projector wordt in/uitgeschakeld.
Er klinkt geen bevestigingstoon.
Het geluid wordt via de interne
luidspreker weergegeven.
Het geluid wordt niet via de interne
luidspreker weergegeven.
Beschrijving
Beschrijving
Page 51
7 7
7 Audio-ingang
7 7
66
6
66
Monitor Output
Deze functie stelt u in staat een juiste combinatie
van audio ingangsaansluitingen te kiezen voor
elke invoer modus.
Beschikbare
instellingen
Audio 1
Audio 2
88
8
88
De AUDIO 1 ingangsaansluiting wordt
gebruikt als audio ingangsaansluiting.
De AUDIO 2 ingangsaansluiting wordt
gebruikt als audio ingangsaansluiting.
Selecteren van de
Beschrijving
transmissiesnelheid (RS-232C)
Zorg dat dezelfde baudrate op de projector en
de computer is ingesteld.
Beschikbare
instellingen
9600bps
115200bps
99
9
99
Gebruik deze functie om de draaisnelheid van
de ventilator te veranderen.
Beschikbare
instellingen
Normaal
Hoog
Wanneer “Ventilatormodus” is ingesteld op “Hoog”,
zal de draaisnelheid van de ventilator hoger zijn en
is er ook meer lawaai van de ventilator.
00
0
00
Deze functie voorkomt ongeoorloofd gebruik van
de projector. Wanneer deze functie geactiveerd
is, moet de gebruiker de juiste toegangscode
invoeren telkens wanneer de projector wordt
ingeschakeld. Wij raden u aan de toegangscode
op een veilige plaats te noteren.
De transmissiesnelheid is laag.
De transmissiesnelheid is hoog.
Ventilatormodus-instelling
Geschikt voor een normale omgeving.
Selecteer deze instelling wanneer u de
projector op een hoogte van meer dan
1.500 meter (4.900 voet) gebruikt.
Systeemvergrendeling-functie
Info
• Als u uw toegangscode verliest of vergeet, neem
dan contact op met uw dichtstbijzijnde officiële
Sharp projectordealer of servicecentrum (zie blz.
62). Zelfs wanneer het apparaat nog onder de
garantie is, zal het terugstellen van de
toegangscode in rekening worden gebracht.
Beschrijving
P
R
Beschrijving
Menubediening n Blz. 39
a
Instellen/wijzigen van de toegangscode
Selecteer “Syst. vergrend.” en
1
druk dan op ENTER of Q.
Selecteer “Volgend”. en druk dan
2
op ENTER.
• Het scherm voor het invoeren van de
toegangscode verschijnt.
Druk op de juiste vier toetsen van
3
de afstandsbediening of de projector om de bestaande toegangscode
in “Oude code” in te voeren.
• Wanneer de toegangscode de eerste
maal wordt ingesteld, moet u viermaal
op R van de projector drukken.
Oude code
Nieuwe code
Herbevestigen
PRJ-INS
––––
––––
––––
.
Syst.vergrendeling instellen
Opmerking
• Als u een verkeerde toegangscode
invoert, zal de cursor terugkeren naar de
eerste positie van de “Oude code”.
•
De vooringestelde toegangscode is 4 R
toetsen op de projector. Als u viermaal op
de R toets drukt, zal het toegangscodeinvoerscherm verdwijnen
Druk op vier toetsen van de
4
afstandsbediening of de projector
om de nieuwe toegangscode in
“Nieuwe code” in te voeren.
Opmerking
•
U kunt niet de volgende toetsen voor de
toegangscode gebruiken: STANDBY/
ON, ON, STANDBY, ENTER, L-CLICK,
R-CLICK/RETURN en MENU/HELP
•
De systeemvergrendeling-functie herkent
elke toets op de afstandsbediening of op
de projector als een afzonderlijke toets, ook
als deze dezelfde toetsnaam hebben. Als u
de toetsen op de projector hebt gebruikt
voor het instellen van de toegangscode,
kan de toegangscode niet met de
afstandsbediening geannuleerd worden.
Oude code
Nieuwe code
Herbevestigen
PRJ-INS
****
– –––
––––
Syst.vergrendeling instellen
voorzieningen
Handige
47
Page 52
Instellen van de projectorfunctie (“PRJ - INS” menu) (vervolg)
Voer dezelfde toegangscode in
5
“Herbevestigen” in.
Opmerking
Annuleren van de toegangscode die u reeds
hebt ingesteld
•Druk viermaal op R van de projector in de
bovenstaande stappen 4 en 5.
Wanneer de systeemvergrendeling is
ingesteld
•Wanneer de systeemvergrendeling
geactiveerd is, verschijnt er een invoervakje
voor de toegangscode nadat het apparaat is
ingeschakeld. U moet in dit vakje de juiste
toegangscode invoeren om de projector te
kunnen gebruiken.
Invoerscherm voor toegangscode
Syst.vergrend.
""
" Controleren van de
""
––––
levensduur van de lamp
U kunt de totale gebruikstijd van de lamp en de
resterende levensduur van de lamp (percentage)
controleren.
Gebruiksomstandigheid
van lamp
“Duur” (Levensduur)
Gebruik met
Lampinstelling altijd
ingesteld op “Eco+Stil”
Gebruik met
Lampinstelling altijd
ingesteld op “Helder”
Opmerking
• Wij raden u aan de lamp te vervangen
wanneer de resterende levensduur van de
lamp 5% is geworden.
• De levensduur van de lamp kan variëren
afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
Resterende levensduur
van de lamp
100%
Ca. 4.000
uur
Ca. 2.000
uur
5%
Ca. 200 uur
Ca. 100 uur
Toetsvergrendeling
Vergrendelen van de
bedieningstoetsen op de projector
Gebruik deze functie om de bedieningstoetsen
op de projector te vergrendelen.
a
Vergrendelen van de bedieningstoetsen
Houd ENTER op de projector ongeveer 5
seconden ingedrukt terwijl de projector
ingeschakeld is.
Beeldschermdisplay
Toetsvergrendeling AAN
• De toetsvergrendelingsfunctie heeft geen
invloed op de toetsen van de
afstandsbediening.
•U kunt de toetsvergrendelingsfunctie niet
gebruiken wanneer de projector aan het
opwarmen is.
a
Uitschakelen van de Toetsvergrendeling
Houd ENTER op de projector ongeveer 5
seconden ingedrukt.
Beeldschermdisplay
Toetsvergrendeling UIT
•Wanneer de projector in de ruststand (standby)
staat, kunt u de toetsvergrendelingsfunctie
annuleren door ENTER en STANDBY/ON op de
projector gelijktijdig gedurende ongeveer 5
seconden ingedrukt te houden.
Info
• De toetsvergrendelingsfunctie is niet
instelbaar in de volgende gevallen: tijdens
weergave van de “Installatiegids” of “Menu”
schermen, in de ruststand (standby), tijdens
opwarmen, bij veranderen van het
ingangssignaal, bij gebruik van de “Automat.
sync.” functie, in de “VASTLEGGEN” modus
of bij het “Syst.vergrend.” scherm tijdens
opwarmen.
48
Page 53
Instellen van de netwerkomgeving van de projector (“Netwerk” menu)
Menubediening n Blz. 39
Beeld
Wachtwoord
1
2
DHCP Client
TCP/IP
3
4
11
1
Instellen van een wachtwoord
11
Als u niet wilt dat anderen de instelling voor het
“Netwerk” menu veranderen, moet u een
wachtwoord instellen.
SCHPRJNetwerk
MAC-adres
Projector
SEL/INSENTEREND
XX:XX:XX:XX:XX:XX
XX-XXXX
a Instellen van een wachtwoord
Selecteer “Wachtwoord” en druk
1
dan op ENTER of Q.
•
Het scherm voor het invoeren van het wachtwoord verschijnt.
Wachtwoord instellen
Oud wachtwrd
Nieuw wachtw
Herbevestigen
Netwerk
––––
–
–––
––––
Uit
Uit
Voer met P , R , Q en O het
2
wachtwoord in bij “Oud wachtwrd”
en druk dan op ENTER.
Voer met P , R , Q en O het
3
wachtwoord in bij “Nieuw
wachtwrd” en druk dan op
Voer met P, R, Q en O hetzelfde
4
wachtwoord opnieuw in bij
“Herbevestigen” en druk dan
op ENTER.
Help
ENTER
.
Druk op P of Rom het eerste cijfer
2
in “Nieuw wachtw” in te stellen en
druk dan op Q.
Voer de resterende 3 cijfers in en
3
druk dan op ENTER.
•
Om terug te keren naar het vorige cijfer, drukt u op O.
Voer hetzelfde wachtwoord in bij
4
“Herbevestigen” en druk dan op
ENTER.
•
De status voor het “Wachtwoord” verandert naar “Aan”.
Opmerking
•
Nadat het wachtwoord is ingesteld, moet u het
wachtwoord invoeren om de instellingen van
het “Netwerk” menu te kunnen veranderen.
a
Veranderen van het wachtwoord
Selecteer “Wachtwoord” en druk
1
dan op ENTER of Q.
•
Het scherm voor het invoeren van het wachtwoord verschijnt.
Opmerking
•
Als u de wachtwoordbeveiliging niet meer nodig
hebt voor de instellingen van het “Netwerk”
menu, druk dan op ENTER zonder een nieuw
wachtwoord in te voeren in de stappen 3 en 4.
•
Druk op RETURN om de wachtwoordinstellingen
te annuleren.
Als u het wachtwoord vergeet
Als u het wachtwoord vergeet, volg dan de
onderstaande aanwijzingen op om het
wachtwoord te wissen en stel daarna een
nieuw wachtwoord in.
Op de projector drukt u op
Opmerking
•
Als ENTER langer dan 5 seconden ingedrukt
wordt gehouden, zullen de bedieningstoetsen op
de projector vergrendeld worden. (Zie blz. 48.)
•
U kunt de toetsen op de afstandsbediening
niet gebruiken om het wachtwoord te wissen.
voorzieningen
Handige
.
49
Page 54
Instellen van de netwerkomgeving van de projector (“Netwerk” menu)
(vervolg)
Menubediening n Blz. 39
22
2
Instelling voor DHCP Client
22
Sluit de LAN-kabel aan voordat u de projector
inschakelt. Als u dit niet doet, zal de DHCP Client functie niet werken.
Beschikbare instellingen
Aan
Uit
Haalt automatisch de
configuratieparameters voor
het TCP/IP netwerk op.
Stelt de TCP/IP handmatig in.
Beschrijving
Selecteer “Aan” voor “DHCP Client”. “Ophalen
van IP adres...” verschijnt en daarna ziet u het
menuscherm. Controleer de parameters van het
IP adres, Subnet Mask en Gateway op het TCP/
IP scherm.
Als de DHCP server niet beschikbaar is, zal “Kon
het IP adres niet ophalen.” verschijnen.
In dit geval moet de TCP/IP handmatig worden
ingesteld. (Zie onderdeel 3.)
33
3 TCP/IP instelling
33
Stel de TCP/IP handmatig in.
Selecteer “Uit” voor “DHCP Cli-
1
ent” en druk dan op ENTER.
Beschikbare instellingen
IP adres
Subnet Mask
Gateway
Opmerking
• Controleer het segment (IP adres groep) van
het bestaande netwerk om te vermijden dat u
een IP adres instelt dat reeds in gebruik is bij
andere netwerkapparatuur of computers. Als
“192.168.150.002” niet gebruikt wordt in het
netwerk met een IP adres “192.168.150.XXX”
dan hoeft u het IP adres van de projector niet
te wijzigen.
• Neem contact op met uw netwerkbeheerder
voor details aangaande de verschillende
instellingen.
Beschrijving
Standaardinstelling:
192.168.150.002
Voer een IP adres in dat
geschikt is voor het netwerk.
Standaardinstelling:
255.255.255.000
Stel de instelling van het
subnet mask hetzelfde in als
van de computer en de
apparatuur op het netwerk.
Standaardinstelling:
000.000.000.000
* Instellen op
“000.000.000.000” wanneer u
deze niet gebruikt.
50
Selecteer “TCP/IP” en druk dan op
2
ENTER.
Voer met P, R, Q en O het “IP
3
adres” in en druk dan op ENTER.
1
92 .
55 .2
000 .
Netwerk
1
68 .
55 .2
000 .
1
50 .
55 .2
000 .
TCP/IP instellen
IP adres
Subnet Mask
Gateway
Voer met P, R, Q en O het “Subnet
4
Mask” in en druk dan op ENTER.
Voer met P, R, Q en O de “Gate-
5
way” in en druk dan op ENTER.
0
02
000
000
44
4 Controleren van de
44
projectorinformatie
U kunt het MAC-adres en de projectornaam
controleren.
Weergegeven items
MAC-adres
Projector
Opmerking
• Zie “INSTELGIDS” op de bijgeleverde CDROM voor het veranderen van de
projectornaam.
Beschrijving
Het MAC-adres dat voor de
projector is ingesteld,
verschijnt.
De projectornaam wordt
weergegeven.
Page 55
Problemen oplossen met behulp van het “Help” menu
Met deze functie kunt u problemen oplossen die tijdens het gebruik van het apparaat kunnen optreden.
Gebruik van de functies van
het “Help” menu
ENTER toets
Voorbeeld: Wanneer er beeldflikkering optreedt
Bedieningsaanwijzingen voor het verhelpen van
beeldflikkering wanneer een RGB
computersignaal wordt geprojecteerd.
Druk op MENU/HELP.
1
Druk op O of Q om “Help” te
2
selecteren en druk dan op ENTER.
Druk op P of R om “Verticale
3
strepen of flikkering in het beeld”
in het Help menu te selecteren en
druk dan op ENTER.
BeeldSCHNetwPRJ
Verticale strepen of flikkering in het beeld
Er is geen beeld of geluid
Verticale strepen of flikkering in het beeld
Databeeld is niet gecentreerd
Vage of flauwe kleuren
Het beeld is donker
Het beeld is vervormd
Alle instellingen terugstellen op standaardinst.
SELENTEREND
Druk op ENTER.
Verticale strepen of flikkering in het beeld
Start de "Automat.sync."-instellingen.
Indien geen verandering na uitvoeren "Automat.
sync."-inst., regel volgende items bij.
Verticale ruis regelen
Horizontale ruis regelen
Stel de 2 items hierboven terug
Terug
Signaal Info
H 48.3 kHz / V 59.9 Hz
SELENTEREND
1024 ¥ 768
Help
Help
Insteltoetsen
(P/R/O/Q)
MENU/HELP
toets
Selecteer “Start de
4
“Automat.sync.”-instellingen.” en
druk dan op ENTER.
Als het beeld niet beter wordt,
5
selecteer dan “Horizontale ruis
regelen” en druk dan op ENTER.
Druk op O of Q om af te stellen.
6
SEL/INSRtn.-menuEND
Opmerking
•U kunt de onderdelen met een vinkje (✔)
instellen.
• De onderdelen in het “Help” menu verschillen
afhankelijk van het ingangssignaal of de
instelling die u gekozen hebt.
• Raadpleeg het hoofdstuk “Problemen
oplossen” als u het probleem niet kunt
verhelpen. (Zie blz. 60 en 61.)
•Wanneer “sRGB” geselecteerd wordt in
“Beeldmodus”, zal het onderdeel “Vage of
flauwe kleuren” niet verschijnen. Dit betekent
dat u de ingangssignaaltypen niet kunt
wijzigen.
0Fase
Help
voorzieningen
Handige
51
Page 56
Onderhoud
Reinigen van de projector
■ Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
begint met het reinigen van de projector.
■ De behuizing en ook het bedieningspaneel zijn
gemaakt van plastic. Gebruik geen benzeen of
witte spiritus want deze middelen kunnen de
afwerking van het apparaat aantasten.
■ Gebruik geen sterke chemische middelen zoals
insectenverdelgingsmiddelen in de buurt van de
projector.
Bevestig niet voor langere tijd rubber of plastic
voorwerpen aan de projector.
De middelen die in het plastic e.d. worden
gebruikt, kunnen namelijk de afwerking van de
projector aantasten.
■ Veeg het vuil voorzichtig met een zachte flanellen
doek van de projector.
■ Voor het verwijderen van hardnekkig vuil kunt u de
doek met een zacht reinigingsmiddel, verdund met
water, bevochtigen. Wring de doek goed uit en
veeg de projector schoon.
Sterke chemische reinigingsmiddelen kunnen
verkleuring, kromtrekken of andere beschadiging
van de afwerking van de projector veroorzaken.
Test het reinigingsmiddel dat u gaat gebruiken op
een verborgen gedeelte van de projector om te
controleren of er geen beschadigingen worden
veroorzaakt.
Zacht
reinigingsmiddel
Reinigen van de lens
■
Maak de lens met een los verkrijgbaar blaasborsteltje of
met lensreinigingspapier (voor een bril en cameralens)
schoon. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen
want deze kunnen de afwerkingslaag op het oppervlak
van de lens aantasten.
■ Het oppervlak van de lens kan gemakkelijk
beschadigd raken, dus let erop dat u niet tegen de
lens stoot of er krassen op maakt.
Reinigen van de uitlaat- en inlaatopeningen
■ Gebruik een stofzuiger om stof te verwijderen van
de uitlaat- en inlaatopeningen.
52
Boenwas
Witte
spiritus
Zacht reinigingsmiddel
verdund met water
Info
• Als u de ventilatieopeningen van de projector wilt
reinigen, moet u altijd eerst op STANDBY/ON van
de projector of op STANDBY van de
afstandsbediening drukken om de projector in
de ruststand (standby) te zetten. Nadat de
koelventilator is gestopt, kunt u beginnen met het
reinigen van de ventilatieopeningen.
Page 57
Onderhoudsindicators
■ De waarschuwingslampjes (spanningsindicator, lampindicator en temperatuurwaarschuwingsindicator) op de projector kunnen een probleem in de projector aangeven.
■ Als er een probleem optreedt, zal de temperatuur-waarschuwingsindicator of de lampindicator
rood oplichten en komt de projector in de ruststand (standby) te staan. Nadat de projector in de
ruststand (standby) is komen te staan, volgt u de hierna gegeven aanwijzingen.
Bovenkant
Temperatuur-waarschuwingsindicator
Lampindicator
Spanningsindicator
Betreffende de temperatuur-waarschuwingsindicator
Als de temperatuur in de projector erg hoog oploopt als gevolg van afdekking van de ventilatieopeningen
of een verkeerde opstelling van de projector, verschijnt “” in de linker benedenhoek van
het beeld. Als de temperatuur blijft oplopen, zal de lamp automatisch uitgaan en zal de temperatuurwaarschuwingsindicator gaan knipperen. De koelventilator blijft draaien en de projector komt in de
ruststand (standby) te staan. Wanneer “” verschijnt, moet u de maatregelen nemen
beschreven op blz. 54.
Betreffende de lampindicator
■ Wanneer de resterende levensduur van de lamp 5% of minder wordt, verschijnen de aanduidingen
(geel) en “Vervang de lamp” op het scherm. Als het aangegeven percentage 0% wordt,
verandert de aanduiding in (rood), waarna de lamp wordt uitgeschakeld en de projector
automatisch in de ruststand (standby) komt te staan. De lampindicator zal dan rood oplichten.
■ Als u de vierde maal probeert om de projector in te schakelen zonder dat de lamp vervangen
is, kan de projector niet meer ingeschakeld worden.
Normaal
De lamp is aan het opwarmen.
De lamp wordt op een abnormale wijze uitgeschakeld
of moet vervangen worden. (Zie blz. 54.)
Normaal
De temperatuur in het inwendige is erg hoog.
(Zie blz. 54.)
Aanhangsel
53
Page 58
Onderhoudsindicators (vervolg)
Onderhoudsindicator
Normaal
Temperatuur-
waarschuwings-
indicator
Lampindicator
(Knippert
wanneer
de lamp
opwarmen
Spannings-
indicator
Knippert
(afkoelen)
Uit
Brandt
groen
groen
aan het
is.)
Brandt
groen/
brandt
rood
groen
Abnormaal
Brandt
rood
(standby)
Brandt
rood
Brandt
rood
(standby)
Knippert
rood
Probleem
De temperatuur
in het
inwendige is
erg hoog.
De lamp brandt
niet.
De lamp moet
vervangen
worden.
De lamp brandt
niet.
De
spanningsindicator
knippert rood
terwijl de
projector
ingeschakeld is.
Oorzaak
• Ventilatieopening
geblokkeerd
•
Koelventilator defect
• Interne circuit
defect
• Ventilatieopening
verstopt
• De lamp wordt op
een abnormale
wijze uitgeschakeld.
• Resterende
levensduur van de
lamp is 5% of
minder.
• Lamp is
doorgebrand
• Lampcircuit defect
• De stoffilterhouder
of het deksel van
het lamphuis is
open.
Mogelijke oplossing
• Zet de projector op een
plaats waar een goede
doorstroming van lucht
mogelijk is. (Zie blz. 8.)
Breng de projector naar uw
•
dichtstbijzijnde officiële Sharp
projectordealer of
servicecentrum (zie blz. 62) om
het apparaat te laten repareren.
• Haal de stekker van het
netsnoer uit het
stopcontact en steek deze
daarna weer in het
stopcontact.
• Vervang de lamp
voorzichtig. (Zie blz. 55.)
• Breng de projector naar uw
dichtstbijzijnde officiële
Sharp projectordealer of
servicecentrum (zie blz.
62) om het apparaat te
laten repareren.
• Ga uiterst voorzichtig te
werk wanneer u de lamp
vervangt.
• Breng het deksel stevig
aan.
Als de spanningsindicator
•
in het rood knippter zelfs als
de lampkap goed vastzit,
neem dan contact op met
uw dichtstbijzijnde officiële
Sharp projectordealer of
servicecentrum (zie blz. 62)
voor advies.
Info
• Als de temperatuur-waarschuwingsindicator oplicht en de projector in de ruststand (standby) komt
te staan, neemt u de hierboven beschreven maatregelen en wacht dan totdat de projector volledig
is afgekoeld voordat u het netsnoer weer aansluit en het apparaat opnieuw inschakelt. (Ten minste
10 minuten.)
• Als tijdens het gebruik van de projector de stroomvoorziening even onderbroken wordt als gevolg
van het uitvallen van de stroom of een andere oorzaak en de stroomvoorziening dan weer meteen
hersteld wordt, zal de lampindicator rood oplichten en is het mogelijk dat de projectorlamp niet
brandt. In dit geval moet u de stekker uit het stopcontact halen en dan weer in het stopcontact
steken, waarna u het apparaat opnieuw inschakelt.
• De koelventilator regelt de inwendige temperatuur automatisch en zorgt ervoor dat deze op een
constante waarde blijft. Het geluid van de koelventilator kan veranderen tijdens het gebruik van de
projector omdat de snelheid van de ventilator verandert, maar dit is geen defect.
54
Page 59
Betreffende de lamp
Lamp
■ Wij raden u aan de lamp (los verkrijgbaar) te vervangen wanneer de resterende levensduur van de
lamp 5% of minder wordt of wanneer u een aanzienlijke vermindering van de beeld- en kleurkwaliteit
vaststelt. De levensduur van de lamp (percentage) kan gecontroleerd worden op het
beeldschermdisplay. (Zie blz. 48.)
■ Koop een vervangingslamp van het type AN-F212LP in de winkel waar u het apparaat hebt gekocht of
bij uw dichtstbijzijnde officiële Sharp projectordealer of servicecentrum.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE KLANTEN IN DE VERENIGDE STATEN:
De lamp die in deze projector wordt gebruikt, heeft een 90-dagen durende garantie
op onderdelen en arbeidskosten. Alle onderhoud aan deze projector die onder de
garantie valt, inclusief het vervangen van de lamp, moet door een officiële Sharp
projectordealer of servicecentrum worden uitgevoerd. Voor de naam van uw
dichtstbijzijnde officiële Sharp projectordealer of servicecentrum kunt u het volgende
nummer bellen (gratis): 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
ALLEEN VOOR DE VS
Belangrijke opmerkingen betreffende de lamp
■ In deze projector wordt een hogedruk-kwiklamp gebruikt. Wanneer de lamp doorbrandt, hoort u
mogelijk een luid geluid. De lamp kan defect raken als gevolg van diverse oorzaken zoals: harde
schokken, onvoldoende afkoelen, krassen op de lamp of overschrijding van de levensduur.
De periode tot het defect raken van de lamp varieert afhankelijk van de lamp en/of de toestand en
frequentie van gebruik. Houd er rekening mee dat de lamp bij het defect raken vaak zal barsten.
■ Wanneer de lampvervangingsindicator en het beeldscherm-pictogram branden, raden wij u aan de
lamp meteen door een nieuwe te vervangen, ook wanneer de lamp normaal lijkt te werken.
■ Mocht de lamp barsten, dan bestaat de kans dat er glassplinters in het inwendige van de projector
verspreid worden. In dat geval verdient het aanbeveling contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde
officiële Sharp projectordealer of servicecentrum om de beschadigde lamp te laten verwijderen zodat
een veilige werking gewaarborgd is.
■ Mocht de lamp barsten, dan kunnen de glassplinters in het lamphuis verspreid worden of het gas dat
in de lamp is kan via de uitlaatopening in de kamer terechtkomen. Aangezien het gas dat in deze
lamp is kwik bevat, moet u de ruimte goed ventileren wanneer de lamp barst en tevens blootstelling
aan het ontsnapte gas voorkomen. Indien u toch aan het gas wordt blootgesteld, dient u meteen de
hulp van een arts in te roepen.
Vervangen van de lamp
Voorzichtig
•Verwijder de lamp niet meteen nadat u de projector hebt gebruikt. De lamp zal zeer heet zijn en kan
brandwonden of ander letsel veroorzaken.
•Wacht minstens één uur nadat de stekker uit het stopcontact is getrokken zodat het oppervlak van de
lampeenheid helemaal kan afkoelen alvorens de lampeenheid te verwijderen.
■ Vervang de lamp door de volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen. * U kunt de lamp ook
bij uw dichtstbijzijnde officiële Sharp projectordealer of servicecentrum laten vervangen.
* Als de nieuwe lamp niet brandt nadat u deze aangebracht hebt, dient u de projector voor reparatie
naar uw dichtstbijzijnde officiële Sharp projectordealer of servicecentrum te brengen.
Aanhangsel
55
Page 60
Betreffende de lamp (vervolg)
Verwijderen en aanbrengen
van de lampeenheid
Waarschuwing!
•Verwijder de lamp niet meteen nadat u de projector hebt gebruikt. De lamp en de
omringende onderdelen zullen zeer heet zijn
en kunnen brandwonden of ander letsel
veroorzaken.
Info
• Raak niet het glas van het lamphuis of
onderdelen in het inwendige van de projector
aan.
•Volg de onderstaande aanwijzingen
nauwkeurig op om letsel en beschadiging van
de lamp te voorkomen.
• Draai geen andere schroeven los dan die van
het lamphuisdeksel en het lamphuis.
Druk op ST ANDBY/ON van de pro-
1
jector of op STANDBY van de
afstandsbediening om de projector
in de ruststand (standby) te zetten.
•Wacht totdat de koelventilator stopt.
Maak het netsnoer los.
2
• Haal de stekker van het netsnoer uit de
netstroomaansluiting.
• Laat de lamp volledig afkoelen (ongeveer
1 uur).
Los
verkrijgbaar
accessoire
STANDBY/ON toets
1
Lampeenheid
AN-F212LP
Netstroomaansluiting
Onderhoudsschroef
(voor deksel van
lamphuis)
2
56
Verwijder het deksel van het
3
lamphuis.
• Draai de projector om. Draai de
onderhoudsschroef (1) los waarmee het
deksel van het lamphuis is bevestigd.
Verwijder het deksel van het lamphuis
(2).
Page 61
Verwijder het lamphuis.
4
• Draai de bevestigingsschroeven van het
lamphuis los. Pak het lamphuis en trek
dit in de richting van de pijl naar buiten.
Houd het lamphuis bij het verwijderen
horizontaal en kantel dit niet schuin.
Steek het nieuwe lamphuis naar
5
binnen.
• Druk het lamphuis stevig in de
lamphuishouder. Draai de
bevestigingsschroeven vast.
Breng het deksel van het lamphuis
6
weer aan.
• Lijn het lipje op het deksel (1) van het
lamphuis uit en breng het deksel aan terwijl
u op het lipje (2) drukt om het deksel te
sluiten. Draai vervolgens de
onderhoudsschroef (3) vast om het deksel
van het lamphuis stevig te bevestigen.
Info
• Als het lamphuis en het deksel niet juist
zijn aangebracht, kan de projector niet
worden ingeschakeld, ook al is het
netsnoer op de projector aangesloten.
Te rugstellen van de lamptimer
Stel de lamptimer terug wanneer u de lamp
vervangt.
Bevestigingsschroeven
Info
• De lamptimer mag alleen na het vervangen van
de lamp worden teruggesteld. Als u de
lamptimer terugstelt en dan dezelfde lamp blijft
gebruiken, kan de lamp beschadigd worden
of exploderen.
Sluit het netsnoer aan.
1
•
Sluit het netsnoer op de
netstroomaansluiting van de projector aan.
Stel de lamptimer terug.
2
•
Houd MENU/HELP, ENTER en R van de
projector tegelijk ingedrukt en druk dan op
STANDBY/ON van de projector.
• De “LAMP 0000H” aanduiding verschijnt
om aan te geven dat de lamptimer is
teruggesteld.
Netstroomaansluiting
STANDBY/ON
toets
ENTER toets
R toets
MENU/HELP
toets
Aanhangsel
57
Page 62
Opbergen van de projector
Hoe gebruikt u de
draagtas?
Bevestig het lensdopje op de lens en plaats
de projector in de meegeleverde draagtas
wanneer u de projector wilt opbergen.
1 Open het deksel van de draagtas.
2 Plaats de projector in de draagtas.
Info
•Wacht tot de projector voldoende is
afgekoeld voordat u hem in de
draagtas plaatst.
• Het is daarom van belang dat u
controleert of de koelventilator tot
stilstand is gekomen voordat u de projector in de draagtas opbergt.
• Zorg dat u de lensdop heeft bevestigd
om de lens te beschermen.
• Plaats de projector in de draagtas
met de lens in de richting van het
handvat.
• Gebruik de bevestigingsriem om de
projector op zijn plaats te houden.
• Stel de opslagkoffer niet bloot aan direct zonlicht of nabij hittebronnen. De
opslagkoffer kan van kleur veranderen
of vervormd raken.
Wanneer deze projector 640×350 VESA-formaat VGA signalen ontvangt, verschijnt “640×400” op het scherm.
• U verkrijgt een optimale beeldkwaliteit door de uitgangsresolutie van uw computer aan te passen aan de
resolutie die overeenkomt met “True” in de kolom “Display” hierboven weergegeven.
• Volg de hieronder beschreven procedures wanneer de “Beeldschermresolutie” van de computer afwijkt
van de weergaveresolutie van het geprojecteerde beeld.
–Zie “Kies de resolutie” voor “Databeeld is niet gecentreerd” in het Help menu en kies de zelfde resolutie
als in de “Beeldschermresolutie” van de computer.
–Afhankelijk van de computer die u gebruikt, kan het zijn dat het uitvoersignaal niet gelijk is aan de
“Beeldschermresolutie” aanpassing. Controleer de instellingen voor de signaaluitvoer van de computer.
Als de instellingen niet gewijzigd kunnen worden is het aan te raden om de resolutie in te stellen op een
die overeenkomt met “True” in de kolom “Display”.
DTV
Signaal
480I
480P
540P
576I
576P
720P
Horizontale
frequentie
15,7
31,5
33,8
15,6
31,3
37,5
(kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
60
60
60
50
50
50
DVI-D-ondersteuning
(compatibel met HDCP)
✔
✔
✔
Signaal
720P
1035I
1080I
1080I
1080P
1080P
Horizontale
frequentie
45,0
33,8
28,1
33,8
56,3
67,5
(kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
60
60
50
60
50
60
DVI-D-ondersteuning
(compatibel met HDCP)
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Aanhangsel
59
Page 64
Problemen oplossen
Probleem
Geen beeld en geen
geluid of de projector
start niet.
Wel beeld maar geen geluid
(of het beeld is erg donker).
Kleuren zijn flets of niet
goed.
Beeld is wazig;
met storingen.
Wel beeld maar geen
geluid.
Databeeld is niet
gecentreerd.
Controle
• Het netsnoer van de projector is niet in het stopcontact gestoken.
• De aangesloten apparatuur is niet ingeschakeld.
• De verkeerde ingangsfunctie is gekozen.
• De kabels zijn verkeerd op de projector aangesloten.
• De batterij van de afstandsbediening is leeg.
• De externe uitgang is niet ingesteld bij aansluiting op een notebookcomputer.
• Het deksel van het lamphuis is niet juist aangebracht.
• Indien de aangesloten digitale DVI apparatuur ingeschakeld is
voordat de “DVI-D” invoer modus geselecteerd is op de projector,
dan wordt het beeld mogelijk niet correct of geheel niet
weergegeven. Verzeker u ervan dat de juiste invoer modus
geselecteerd is op de projector voordat u aangesloten apparatuur
inschakelt.
• De kabels zijn verkeerd op de projector aangesloten.
• Het onderdeel “Helder” staat in de minimumstand.
• Afhankelijk van de computer die u gebruikt, kan het gebeuren dat er
geen beeld wordt weergegeven als de uitgangssignaal-instelling van
de computer niet op de externe uitgang is ingesteld. Raadpleeg de
handleiding van de computer voor het omschakelen van de
uitgangssignaal-instelling.
• De beeldinstellingen zijn niet juist gemaakt.
• Stel “Kleur” en “Tint” in “Beeldmodus” in en verlaag de
“BrilliantColor
(Alleen voor video-ingang)
• Het video-ingangssysteem is verkeerd ingesteld.
• Stel het beeld scherp.
• De projectie-afstand is groter dan het scherpstelbereik.
•
Er is condens op de lens. Als de projector van een koude naar een warme
ruimte wordt gebracht, of als de ruimte plotseling sterk wordt verwarmd, kan
er condens op het oppervlak van de lens ontstaan en zal het beeld wazig
zijn. Laat de projector in dit geval minimaal een uur acclimatiseren voordat u
het apparaat gebruikt. Mocht er toch condens ontstaan, haal dan de stekker
uit het stopcontact en wacht totdat alle condens verdwenen is.
(Alleen voor computeringang)
• Configuur de synchronisatieinstellingen (“Klok” en “Fase” instelling).
• Afhankelijk van de computer kunnen er soms storingen zijn.
• De kabels zijn verkeerd op de projector aangesloten.
• Het volume staat in de minimumstand.
• Als de projector op een extern apparaat is aangesloten en het
volume in de minimumstand staat, zal er geen geluid worden
uitgevoerd, ook wanneer u het volume op het externe apparaat
verhoogt.
• “Luidspreker” is ingesteld op “Uit”.
• Selecteer “Databeeld is niet gecentreerd” in het “Help” menu en
breng de nodige wijzigingen aan.
• Afhankelijk van de computer die u gebruikt kan de resolutie van het
uitvoersignaal anders zijn dan die u ingesteld heeft. Voor details
raadpleegt u de handleiding van uw computer.
TM
” waarde.
Blz.
25
–
30
21–25
15
21
56, 57
21
21–25
42
–
42
51
27
20
–
51
–
21–25
30
46
51
–
60
Page 65
Probleem
Er komen soms
vreemde geluiden
vanuit de behuizing.
De onderhoudsindicator op
de projector brandt of
knippert rood.
De projector kan niet
worden ingeschakeld of in
de ruststand (standby)
worden gezet met de
STANDBY/ON toets op de
projector.
Het beeld is groen bij
COMPUTER (Compo-
nent)/DVI (Component).
Het beeld is roze (niet
groen) bij COMPUTER
(RGB)/DVI (RGB).
Het beeld is te helder en
erg wit.
De koelventilator maakt
veel geluid.
De lamp brandt niet
nadat de projector is
ingeschakeld.
De lamp gaat tijdens het
projecteren plotseling uit
Het beeld flikkert soms.
Het aangaan van de
lamp duurt erg lang.
Het beeld is donker.
De afstandsbediening
werkt niet.
Controle
• Als het beeld normaal is, kunnen deze geluiden veroorzaakt worden
door inkrimping van de behuizing als gevolg van veranderingen in
de kamertemperatuur. Dit heeft geen invloed op de werking of
prestatie van het apparaat.
• Zie “Onderhoudsindicators”.
• De toetsvergrendelingsfunctie is ingeschakeld.
Als de toetsvergrendelingsfunctie op “AAN” staat, zijn alle toetsen
vergrendeld.
• Wijzig de instelling voor het ingangssignaaltype.
•Wanneer u geen ingangssignaaltype kunt selecteren, selecteert u
“Vage of flauwe kleuren” in het “Help” menu, nadat u een ander
onderdeel dan “sRGB” in “Beeldmodus” hebt geselecteerd, en dan
selecteert u het ingangssignaaltype.
• De beeldinstellingen zijn niet juist gemaakt.
•Wanneer de temperatuur in het inwendige van de projector oploopt,
gaat de koelventilator sneller draaien.
• De lampindicator licht rood op.
Vervang de lamp.
• De kabels zijn verkeerd op de projector aangesloten of de
aangesloten apparatuur werkt niet juist.
• Selecteer “Verticale strepen of flikkering in het beeld” in het “Help”
menu en maak de vereiste afstellingen.
• Als dit vaak gebeurt, moet u de lamp vervangen.
• De lamp zal uiteindelijk vervangen moeten worden.
Vervang de lamp voordat deze het einde van de levensduur heeft
bereikt.
• Gebruik de afstandsbediening terwijl u deze naar de
afstandsbedieningssensor op de projector richt.
• De afstand tussen de afstandsbediening en de projector is te groot.
• Als er rechtstreeks zonlicht of het licht van een sterke fluorescerende
lamp op de afstandsbedieningssensor van de projector valt, moet u
de projector verplaatsen zodat er geen sterk licht meer op valt.
• De batterijen zijn uitgeput of verkeerd geplaatst. Controleer of de
batterijen juist geplaatst zijn of gebruik nieuwe batterijen.
Blz.
–
53
48
51
41, 51
42
8, 9
52, 53, 54
53, 56
21–25
51
56
56
15
15
Dit apparaat is uitgerust met een microprocessor. De prestatie van de microprocessor kan nadelig beïnvloed
worden door een verkeerde bediening of interferentie. Als dit gebeurt, moet u de stekker minimaal 5 minuten uit
het stopcontact trekken en dan kunt u de stekker weer insteken.
Aanhangsel
61
Page 66
Voor assistentie van SHARP
Als u problemen ondervindt tijdens de installatie of bediening van deze projector,
raadpleegt u eerst het deel “Problemen oplossen” op blz. 60 en 61. Als deze
gebruiksaanwijzing geen oplossing biedt voor uw probleem, neemt u contact op
met de hieronder vermelde SHARP serviceafdelingen.
S-Video (4-pins mini-DIN)
Video (RCA)
Audio (ø3,5 mm stereo-ministekker)
Audio (RCA)
Computer/Component
(15-pins mini D-sub)
Audio (ø3,5 mm stereo-ministekker)
LAN (RJ-45)
USB (B-type)
RS-232C (9-pins mini-DIN)
PG-F325W
0,65" DLP
WXGA (1280 × 800)
F 2,5 – 2,6
Met de hand, ×1,15 (f = 20,4 – 23,5 mm)
Met de hand
×1
×1
×1
×1
×1
×1 (L/R)
×1
×1 (Variabele audio-uitgang)
×1
×1
×1
2 W (Mono)
250 W
100–240 V wisselstroom
50/60 Hz
3,4 A
326 W (10,5 W) bij 100 V wisselstroom
316 W (11,0 W) bij 240 V wisselstroom
41°F tot 95°F (+5°C tot +35°C)
Plastic
10
(270 × 89 × 265 mm)
6,4 lbs. (2,9 kg)
®
-chip
41
/64" × 3 33/64" × 10 7/16"
Als onderdeel van een beleid van doorlopende verbetering houdt SHARP zich het recht voor om
veranderingen aan te brengen in ontwerp en technische gegevens ten behoeve van verbetering
van het product zonder voorafgaande berichtgeving. De aangegegeven cijfers voor de
technische gegevens aangaande prestaties zijn nominale waarden voor productie-eenheden. Er
kunnen zich enkele afwijkingen van deze waarden voordoen bij afzonderlijke eenheden.