• Pour vous aider à retrouver votre
projecteur en cas de perte ou de vol,
veuillez noter le numéro de modèle et
série, inscrit sur le panneau de fond du
projecteur, et conserver soigneusement
cette information.
• Avant de recycler l'emballage, vérifiez
convenablement son contenu en vous
reportant à la liste « Accessoires fournis »
de la page
11.
Nq de modèle :
Nq de série :
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating
a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse
marked
of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse
cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug
supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
x
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
x
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
x
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
Green-and-yellow : Earth
Blue : Neutral
Brown : Live
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol
or green-and-yellow.
with the letter N or coloured black.
with the letter L or coloured red.
or coloured green
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
iii
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French,
Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese and Arabic. Carefully read through
the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch und Arabisch. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand,
français, espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois et arabe. Veuillez lire
attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés,
español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino y árabe. Lea cuidadosamente las
instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l'uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo,
italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese e arabo. Leggere attentamente le istruzioni
per l'uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans,
Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees en Arabisch. Lees de handleiding
zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska,
spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska och arabiska. Läs noga
igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês,
Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês e Árabe. Leia cuidadosamente
todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Introduction
Introduction
AVERTISSEMENT :
sur le faisceau lumineux, ne pas le regarder directement.
S'assurer tout spécialement que les enfants ne fi xent pas les
yeux directement sur le faisceau.
AVERTISSEMENT :
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
NE PAS RETIRER LES VIS
À L'EXCEPTION DE LA VIS
RÉSERVÉE À L'ENTRETIEN.
ATTENTION : AFIN D'ÉVITER LES RISQUES
D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT SUPÉRIEUR.
L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE QUE L'UTILISATEUR
PUISSE REMPLACER, À L'EXCLUSION DE LA LAMPE.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
apportées à cet appareil qui ne seraient pas expressément
approuvées par le fabricant peuvent entraîner, pour l'utilisateur,
la perte du droit de faire fonctionner cet appareil.
Source de lumière de grande intensité. Ne pas fi xer les yeux
Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Le symbole de l'éclair inscrit dans un
triangle équilatéral est un avertissement à
l'attention de l'utilisateur sur la présence, à
l'intérieur du produit, de pièces non isolées
soumises à une « très haute tension »
pouvant provoquer une électrocution.
Le symbole du point d'exclamation,
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour
objet d'appeler l'attention de l'utilisateur
sur la présence, dans la documentation
accompagnant le produit, d'importantes
instructions concernant son mode
opératoire et son entretien (réparation).
Les règles FCC stipulent que toute modifi cation et transformation
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
FRANÇAIS
1
INFORMATIONS
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites prescrites pour le matériel numérique
de Classe A, selon les spécifi cations de la 15ème partie des Règles de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces règles sont conçues pour assurer une protection suffi sante
contre des interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre des signaux radioélectriques et, s'il n'est pas installé et employé conformément
aux prescriptions de son mode d'emploi, il peut provoquer des interférences de communications
radio. Etant donné que cet appareil risque de provoquer effectivement des interférences
nuisibles dans une zone résidentielle, l'utilisateur sera tenu d'y remédier et d'éliminer les
interférences à son propre compte.
Le câble d'ordinateur fourni doit être utilisé avec l'appareil. Ce câble garantit la
conformité de l'appareil avec les règles FCC concernant la Classe A.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT :
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut
provoquer des interférences radio et, dans ce cas, l'utilisateur peut être obligé de
prendre les mesures nécessaires.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
Ce produit comporte des soudures plomb-étain, et une lampe contenant une
faible quantité de mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être
réglementée en raison de considérations environnementales. Pour la mise au
rebut ou le recyclage, veuillez consulter la réglementation locale, l'Electronics
Industry Alliance : www.eiae.org, l'organisation de recyclage de lampe
www.lamprecycle.org ou Sharp au 1-800-BE-SHARP.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Précautions liées au remplacement de la lampe
Reportez-vous à la section « Remplacement de la lampe », page 55.
Ce projecteur SHARP utilise une puce DLP®. Ce panneau très sophistiqué contient 786 432
pixels (micromiroirs). Comme pour tout appareil électronique de haute technologie comme
les téléviseurs grand écran, systèmes vidéo et caméras vidéo, il existe certaines tolérances
acceptables auxquelles cet appareil doit se conformer.
Cette unité comprend des pixels inactifs dans les limites des tolérances pouvant se traduire
par l'apparition de points inactifs sur l'image à l'écran. Ceci n'a aucune incidence sur la qualité
de l'image, ni la durée de vie de l'unité.
Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne.
Index .....................................................65
Introduction
.....49
5
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION :
Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner
ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures.
L'électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et
fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION
INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE.
Pour éviter de contourner les dispositifs de sécurité incorporés à ce produit, veuillez respecter
les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et entretien.
1. Lire les instructions
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les
instructions de sécurité et d'emploi.
2. Conserver les instructions
Les instructions de sécurité et d'emploi
doivent être soigneusement conservées
pour référence ultérieure.
3. Respecter les avertissements
Tous les avertissements apposés sur
l'appareil ou notés dans le mode d'emploi
doivent être respectés.
4. Suivre les instructions
Toutes les instructions de fonctionnement et
d'emploi doivent être scrupuleusement suivies.
5. Nettoyage
Débranchez la prise secteur de l'appareil
avant de le nettoyer. N'utilisez pas de liquides
ou aérosols de nettoyage. Utilisez uniquement
un chiffon humide pour nettoyer l'appareil.
6. Options
N'utilisez pas d'option non conseillée par le
fabricant de l'appareil qui pourrait présenter
le moindre risque.
7. Eau et humidité
N'utilisez pas cet appareil près d'un point d'eau,
--- à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'un
évier ou dans un sous-sol humide par exemple.
8. Accessoires
Ne déposez pas l'appareil sur un support instable.
L'appareil risque de tomber et de causer des
blessures graves à un enfant ou un adulte et d'être
sérieusement endommagé. Utilisez uniquement les
types de support conseillés par le fabricant ou
vendus avec l'appareil. La fi xation de l'appareil à un
accessoire doit être conforme aux instructions du
fabricant et doit être réalisée au moyen des pièces
conseillées par le fabricant.
9. Transport
L'ensemble appareil et
chariot doit être
manoeuvré avec soin.
Tout arrêt brutal, effort
excessif ou inégalilté du
sol risque d'entraîner le
renversement du chariot
et la chute de l'appareil.
10. Ventilation
Les orifi ces et découpes pratiqués sur le
coffret sont destinés à assurer la ventilation
de l'appareil afi n d'obtenir un fonctionnement
fi able et d'éviter les surchauffes. Ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées en
plaçant par exemple l'appareil sur un lit, un
canapé, un tapis et toute autre surface
similaire. L'appareil ne doit pas être installé
dans un meuble, bibliothèque ou étagères si
la ventilation adéquate ne peut être assurée
et les instructions du fabricant respectées.
11. Sources d'alimentation
Cet appareil ne doit être alimenté qu'à partir du type
de source indiqué sur la plaquette signalétique. Au
moindre doute concernant le type de source
disponible, contactez le revendeur de l'appareil ou la
compagnie d'électricité. Dans le cas d'appareils
fonctionnant sur batterie ou autre source que le
secteur, reportez-vous au mode d'emploi.
12. Mise à la terre ou polarisation
Ce produit est équipé d'un des types de prise
suivant. Si la prise mâle du câble d'alimentation ne
correspond pas à celle du secteur, contactez un
électricien pour la remplacer. N'utilisez la prise
sans la sécurité supplémentaire offerte par ce type
de prise.
a. Type de prise à deux fi ls (secteur).
b. Type de prise à trois fi ls (secteur) avec
une borne de mise à la masse.
Cette dernière ne s'enfi che que dans
une prise du secteur adéquate.
13.
Protection du cordon d'alimentation
Faites passer le cordon d'alimentation de
façon à ce qu'il ne puisse être abîmé, piétiné,
écrasé par un meuble ou tout objet lourd;
examinez soigneusement le cheminement du
cordon d'alimentation entre la prise du
secteur et I'entrée de l'appareil.
14. Orage
Par mesure de protection complémentaire,
débranchez le cordon d'alimentation de la
prise du secteur dès que survient un orage ou
encore lorsque l'appareil ne va pas être utilisé
pendant une longue période. Ainsi, l'appareil
ne sera pas exposé à une surtension
éventuelle du secteur due à la foudre.
6
15. Surcharge
Evitez de surcharger les prises du secteur
murales ou intégrées ainsi que les rallonges
car cela risque de provoquer un incendie
ou une électrocution.
16. Introduction d'objets étrangers et
de liquide
N'essayez pas d'introduire des objets dans
les ouvertures de l'appareil car ceux-ci
risquent d'enter en contact avec les
composants soumis à des hautes tensions
et provoquer un incendie ou une électrocution.
Evitez d'asperger ou de renverser le
moindre liquide sur l'appareil.
17. Réparation
Ne tentez aucune réparation de cet appareil
par vous-même car l'ouverture ou le retrait du
boîtier expose des composants soumis à des
hautes tensions qui présentent des risques
importants d'électrocution. Adressez-vous à
un technicien qualifi é pour toute réparation.
18. Dégâts entraînant une réparation
Dans les cas suivants, débranchez le
cordon d'alimentation et faites vérifi er ou
réparer l'appareil par du personnel qualifi é :
a. Le cordon d'alimentation ou sa fi che est
endommagé.
b. Un liquide a été renversé sur l'appareil
ou un objet étranger a été introduit dans
l'appareil.
c.
L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d.
L'appareil ne fonctionne pas normalement
bien que les instructions du mode d'emploi
aient été respectées. N'utilisez pas d'autres
commandes que celles mentionnées dans
ce document car toute action risque
d'endommager l'appareil et d'entraîner, le
plus souvent, l'intervention coûteuse d'un
technicien qualifi é afi n de rétablir les
conditions normales de fonctionnement.
e.
L'appareil est tombé ou a été endommagé
d'une manière ou d'une autre.
f. Les performances de l'appareil se sont
nettement dégradées et un entretien
semble nécessaire.
19. Pièces de rechange
Si une pièce doit être remplacée, assurezvous auprès du service de réparation que le
remplacement sera effectué avec une pièce
prescrite par le fabricant ou ayant des
caractéristiques identiques. Des pièces de
rechange non autorisées pourraient causer un
incendie, une électrocution ou d'autres dangers.
20. Contrôle de sécurité
A la fi n de toute intervention d'entretien ou
de réparation, demandez au technicien
d'effectuer les vérifi cations de sécurité pour
déterminer si le produit est en état de
fonctionnement correct.
21. Montage mural ou au plafond
Ce produit doit être monté sur un mur ou
au plafond uniquement de la manière
recommandée par le fabricant.
22. Chaleur
Cet appareil doit être placé loin des sources
de chaleur telles que les radiateurs,
accumulateurs de chaleur, poêles et autres
appareils produisant de la chaleur (y compris
les amplifi cateurs).
Introduction
DLP® et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments, et BrillantColor
•
est une marque de commerce de Texas Instruments.
•
Microsoft
®
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-
Unis et/ou dans d'autres pays.
•
PC/AT est une marque déposée de International Business Machines Corporation aux
Etats-Unis.
•
•
®
Reader® est une marque de commerce de Adobe Systems Incorporated.
Adobe
Macintosh
®
est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans
d'autres pays.
•
PJLink est une marque déposée ou une marque de commerce d'application au Japon,
aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays/régions.
•
Tous les autres noms de produits ou société sont des marques de commerce ou des
marques déposées de leur société respective.
Certains circuits intégrés utilisés dans ce produit font l'objet de secrets de fabrication
•
appartenant à Texas Instruments. Il est donc interdit de copier, de modifi er, d'adapt, de
traduire, de distribuer, d'étudier la conception, de démonter ou de décompiler leur contenus.
TM
7
Observez les précautions suivantes lors de l'installation
du projecteur.
Précaution quant à la lampe
Danger potentiel de débris de
■
verres en cas de rupture de la
lampe. Si la lampe rompt,
contactez le revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou
le service après-vente le plus
proche pour remplacement.
Voir « À propos de la lampe »
à la page
55.
Précaution quant à l'installation du
projecteur
Pour un entretien minimum et pour préserver
■
une qualité d'image élevée, SHARP recommande
que ce projecteur soit installé dans un
endroit sans humidité, poussière, ni fumée
de cigarette. Lorsque le projecteur est
soumis à ces environnements, les entrée et
sortie d'air et l'objectif doivent être nettoyés
plus souvent. Tant que le projecteur est
nettoyé régulièrement, l'utilisation dans ce
type d'environnement ne réduira pas la durée
d'utilisation globale de l'unité. Le nettoyage
des pièces internes ne doit être confi é qu'à
un revendeur de projecteur Sharp autorisé
ou au service après-vente.
N'installez pas le projecteur dans des
endroits en plein soleil ou exposés à
une forte lumière
■
Placez l'écran de façon à ce qu'il ne soit
pas en plein soleil ou sous l'éclairage direct
de la pièce. La lumière tombant directement
sur l'écran fait déteindre les couleurs,
rendant le visionnement diffi cile. Fermez
les rideaux et atténuez les lumières si vous
installez l'écran dans une pièce ensoleillée
ou lumineuse.
Précaution d'installation du projecteur
Placez le projecteur sur un endroit plat dans la
■
plage de réglage (9 degrés) du pied ajustable.
■
Après acquisition du projecteur, une faible
odeur peut s'échapper de l'orifi ce d'aération
lorsque l'appareil est mis sous tension la
première fois. Ceci est normal et ne constitue
pas un dysfonctionnement. Elle disparaîtra
après utilisation du projecteur.
8
Lorsque vous utilisez le projecteur en
haute altitude comme à la montagne
(à une altitude de 1 500 mètres environ
(4 900 pieds) ou plus)
Lorsque vous utilisez le projecteur en haute
■
altitude où l'air est raréfi é, réglez « Mode Ventilation » sur « Élevé ». Omettre de procéder à
ce réglage peut avoir une incidence sur la
longévité du système optique.
Avertissement à propos de la mise en
place du projecteur en hauteur
■
Lors de la mise en place du projecteur en
hauteur, veillez à l'immobiliser avec soin
pour éviter des blessures corporelles dues
à la chute du projecteur.
Ne soumettez pas le projecteur à une
forte secousse et/ou vibration.
■
Protégez l'objectif pour ne pas frapper ou
endommager sa surface.
Reposez vos yeux de temps en temps.
■
Regarder continuellement un écran
pendant de longues heures peut se
traduire par une tension de l'œil. Veillez à
reposer vos yeux de temps en temps.
Evitez les endroits aux températures
extrêmes.
■
La température de service du projecteur
est de 41°F à 95°F (+5°C à +35°C).
■
La température de rangement du
projecteur est de –4°F à 140°F (–20°C à
+60°C).
Ne bloquez pas les sortie et entrée d'air.
■
Laissez au moins 11 13/16 pouces (30 cm)
d'espace entre la sortie d'air et le mur ou
l'obstacle le plus proche.
■
Veillez à ce que l'entrée et la sortie d'air ne
soient pas obstruées.
■
Si le ventilateur de refroidissement est
bouché, un circuit de protection mettra
automatiquement le projecteur en mode
veille pour éviter une surchauffe. Ceci n'est
pas le signe d'un dysfonctionnement. (Voir
pages 53 et 54.) Débranchez le cordon
d'alimentation du projecteur de la prise
murale et attendez au moins 10 minutes.
Placez le projecteur là où les entrée et
sortie d'air ne sont pas bloquées, rebranchez
le cordon d'alimentation et mettez sous
tension le projecteur. Ceci ramènera le
projecteur à sa condition d'opération normale.
Précaution quant à l'utilisation du
projecteur
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le
■
projecteur pendant une période prolongée
ou avant de déplacer le projecteur, assurezvous de débrancher le cordon d'alimentation
de la prise secteur murale et de débrancher
les autres câbles qui y sont raccordés.
Ne transportez pas le projecteur en le
■
tenant par l'objectif.
Lorsque vous rangez le projecteur, veillez à
■
attacher le capuchon d'objectif au projecteur.
(Voir page
Ne placez pas le projecteur en plein soleil, ni
■
à proximité d'une source de chaleur. Car ceci
pourrait décolorer le coffret ou déformer le
boîtier plastique.
12.)
Autre équipement raccordé
Lors du raccordement d'un ordinateur ou
■
d'un autre équipement audio-visuel au
projecteur, procédez aux raccordements
APRÈS avoir débranché le cordon d'alimentation
du projecteur de la prise murale et mis hors
tension l'équipement à raccorder.
Veuillez lire les modes d'emploi du projecteur
■
et de l'équipement à raccorder pour les
instructions sur le raccordement.
Utilisation du projecteur dans d'autres
pays
La tension d'alimentation et la forme de la
■
fi che peuvent varier selon la région et le
pays où vous utilisez le projecteur. Lors de
l'utilisation du projecteur à l'étranger, veillez
à utiliser un cordon d'alimentation approprié
au pays dans lequel vous vous trouvez.
Fonction de contrôle de température
Si le projecteur se met à chauffer suite à des
■
problèmes d'installation ou de blocage des
entrée et sortie d'air, « » et « »
s'illumineront dans le coin inférieur gauche de
l'image. Si la température ne cesse
d'augmenter, la lampe s'éteindra, le témoin
d'avertissement de température sur le
projecteur clignotera, et au bout d'une période
de refroidissement de 60 secondes, le
projecteur passera en mode veille. Reportezvous à « Indicateurs d'entretien » à la page 53
pour de plus amples détails.
Info
Le ventilateur de refroidissement régule la
•
température interne et sa performance est
automatiquement contrôlée. Le bruit du
ventilateur peut varier pendant l'utilisation
du projecteur suite à des changements
dans la vitesse du ventilateur. Ceci n'est
pas le signe d'un dysfonctionnement.
Introduction
9
Comment accéder aux modes d'emploi de format PDF
Des modes d'emploi sous format PDF en différentes langues sont inclus sur le
CD-ROM. Pour utiliser ces modes d'emploi, vous devez installer Adobe
Effectuez un double-clic sur l'icône « Poste
de travail ».
Effectuez un double-clic sur le lecteur de
« CD-ROM ».
Lorsque vous voulez regarder le mode
d'emploi
1) Effectuez un double-clic sur le dossier
« MANUALS ».
2)
Effectuez un double-clic sur la langue
(nom du dossier) que vous souhaitez consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fi chier
pdf pour accéder aux modes d'emploi
du projecteur.
Lorsque vous voulez regarder le
MANUEL DE CONFIGURATION
1) Effectuez un double-clic sur le dossier
« SETUP ».
2) Effectuez un double-clic sur la langue
(nom du dossier) que vous souhaitez
consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fi chier
PDF pour accéder au MANUEL DE
CONFIGURATION.
Sur Macintosh® :
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de
CD-ROM.
Effectuez un double-clic sur le lecteur de
« CD-ROM »
Lorsque vous voulez regarder le mode
d'emploi
1) Effectuez un double-clic sur le dossier
« MANUALS ».
2) Effectuez un double-clic sur la langue
(nom du dossier) que vous souhaitez
consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fi chier
pdf pour accéder aux modes d'emploi
du projecteur.
Lorsque vous voulez regarder le
MANUEL DE CONFIGURATION
1) Effectuez un double-clic sur le dossier
« SETUP ».
2) Effectuez un double-clic sur la langue
(nom du dossier) que vous souhaitez
consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fi chier
PDF pour accéder au MANUEL DE
CONFIGURATION.
.
®
Remarque
Si le fi chier pdf souhaité ne peut pas être ouvert par un double-clic sur la souris, lancez d'abord
•
®
Adobe
Reader®, puis spécifi ez le fi chier désiré en utilisant le menu « Fichier », « Ouvrir ».
MANUEL DE CONFIGURATION
Pour plus d'informations, reportez-vous au « MANUEL DE CONFIGURATION »
contenu dans le CD-ROM fourni.
Raccordement et affectation des broches.................................................................2
Spécifi cations et réglages des commandes RS-232C..............................................4
Confi guration de l'environnement du réseau du projecteur......................................9
Commande du projecteur par un réseau LAN..........................................................15
Confi guration du projecteur lorsque RS-232C ou Telnet est utilisé.......................20
Réinitialisation du compteur d'heures de la lampe du projecteur par LAN...........30
Résolution des problèmes.........................................................................................32
10
Accessoires
Accessoires fournis
Introduction
Deux piles R-6
(format « AA », UM/SUM-3,
HP-7 ou similaire)
Télécommande
<RRMCGA662WJSA>
Adaptateur RS-232C DIN-D-sub
Cordon d'alimentation*
(1)(2)(3)(4)
Pour les États-Unis et
le Canada, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Les cordons d'alimentation fournis avec votre projecteur dépendent de la région. Utilisez le cordon
d'alimentation correspondant à la prise murale dans votre pays.
Mode d'emploi (ce manuel <TINS-E105WJZZ> et le CD-ROM <UDSKAA116WJZZ>)•
Remarque
Les codes entre chevrons “< >” sont les codes des pièces de rechange.•
Pour l'Europe,
sauf le Royaume-Uni.
<QACCVA011WJPZ>
57
/64" (15 cm))
(5
<QCNWGA091WJPZ>
(6' (1,8 m))
Câble RVB
(10' (3,0 m))
<QCNWGA086WJPZ>
Mallette de rangement
<GCASNA014WJSA>
Pour le Royaume-Uni
et Singapour
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Capuchon d'objectif
(fi xé)
<PCAPHA029WJSA>
Pour l'Australie, la Nouvelle-
Zélande et l'Océanie
(6' (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
Accessoires en option
■ Unité de la lampe
■ Adaptateur de montage au plafond
■ Module de montage au plafond
■ Récepteur distant
■
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (10n (3,0 m))
Remarque
Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles selon votre région. Vérifi ez auprès de
•
votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
AN-F212LP
AN-60KT
AN-XRCM30 (uniquement pour les États-Unis)
AN-TK201 <pour AN-60KT>
AN-TK202 <pour AN-60KT>
AN-EP101B <pour AN-XRCM30>
(uniquement pour les États-Unis)
AN-MR2
AN-C3CP2
11
Nomenclature et fonctions
Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi
où le sujet est expliqué.
Projecteur
Vue du dessus
Témo in
d'alimentation
Tou che
STANDBY/ON
Pour mettre sous
tension et mettre
le projecteur en
mode Veille.
Tou che E NTER
Pour régler les
rubriques sélectionnées
ou ajustées sur le menu.
Tou che
KEYSTONE
Pour passer au mode
Correction Trapèze.
26, 53
26
39
29
Vue de face
Capteur de la
télécommande
15
26, 53
53
33
30
30
39, 51
39
Témoin de la lampe
Témoin d'avertissement
de température
Tou che E CO+Q UIET
Pour atténuer le bruit du ventilateur
de refroidissement et prolonger la
durée de vie de la lampe.
Touches du VOL (volume)
–O/Q+
Pour ajuster le niveau
sonore des enceintes.
Touches INPUT (P/R)
Pour changer de mode d'entrée.
Tou che M ENU/ HELP
Pour affi cher les
ajustements et
réglages des écrans,
et les écrans de l'aide.
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Pour sélectionner les rubriques du menu.
Bague de
27
mise au point
Pour ajuster la
mise au point.
Sortie d'air
Levier
HEIGHT ADJUST
12
52
28
Entrée d'air
52
Haut-parleur
46
Mettre en place le capuchon d'objectif
Pousser le capuchon d'objectif bien droit.
Ôter le capuchon d'objectif
Tirer le capuchon d'objectif vers l'extérieur.
Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi
où le sujet est expliqué.
Vue arrière
23
Prises
Prise d'entrée AUDIO 1
Prise d'entrée
COMPUTER/
COMPONENT
Prise pour signaux RVB
d'ordinateur et composante.
Prise d'entrée
DVI-I
Prise d'entrée
DVI numérique, RVB
ordinateur et signaux
à composantes.
Prise AUDIO OUT
Prise de sortie audio
de l'appareil raccordé à la
prise d'entrée audio.
Prise LAN
Prise pour
contrôler le projecteur
via le réseau.
21
22
25
23
21
22
23
Prise MONITOR OUT
(Prise de sortie pour signaux RVB
d'ordinateur, a composantes et
DVI analogiques. Partagée pour
COMPUTER/COMPONENT et
DVI-I)
Prise pour raccorder un moniteur.
Prise d'entrée S-VIDEO
22
Prise pour raccorder un
équipement vidéo avec une
prise S-vidéo.
Prise RS-232C
24
Prise pour
commander le
projecteur à l'aide
d'un ordinateur.
35
Prise USB
Prise à raccorder
à la prise USB d'un
ordinateur en vue
d'employer la
télécommande
fournie comme
souris d'ordinateur.
23
Prise d'entrée
AUDIO 2
Prise d'entrée
22
VIDEO
Prise pour
raccorder un
équipement vidéo.
Introduction
25
Prise CA
Pour raccorder le
Pied ajustable
arrière
Utilisation du dispositif anti-vol Kensington
•
Ce projecteur est doté d'un connecteur standard de sécurité Kensington pour utilisation avec
le dispositif anti-vol Kensington MicroSaver Security System. Reportez-vous aux informations
fournies avec le système pour les instructions sur la sécurisation du projecteur.
28
cordon d'alimentation
fourni.
Connecteur standard de
sécurité Kensington
13
Nomenclature et fonctions (Suite)
Tou che S TANDBY
Pour placer le
projecteur en mode veille.
Touches COMPUTER,
DVI, S-VIDEO, VIDEO
Pour passer aux modes
d'entrée respectifs.
Touche BREAK TIMER
Pour affi cher la durée
de la pause.
Touches MAGNIFY
Pour agrandir/réduire
une partie de l'image.
Touches PAGE UP/
PAGE DOWN
Comme les touches [Page
Down] et [Page Up] sur un
clavier d'ordinateur, lors du
raccordement USB (avec un
câble USB ou le récepteur de
télécommande optionnel).
Tou che P OINTER
Pour affi cher le pointeur.
Touches MOUSE/de
réglage (P/R/O/Q)
Pour déplacer le curseur
•
de l'ordinateur lors du raccordement
USB (avec un câble USB ou le récepteur
de télécommande optionnel).
Pour sélectionner et régler les
•
rubriques du menu.
Tou che
L-CLICK/EFFECT
Pour le clic gauche
•
lors du raccordement USB (avec un
câble USB ou le récepteur de
télécommande optionnel).
Pour changer le pointeur ou la zone
•
du spot.
Tou che K E YSTONE
Pour passer au mode
Correction Trapèze.
Tou che AUTO SY NC
Pour ajuster automatiquement
les images lors du raccordement
à un ordinateur.
Tou che E CO+Q UIET
Pour atténuer le bruit du
ventilateur de refroidissement et
prolonger la durée de vie de la lampe.
26
30
33
34
35
33
35
39
35
33
29
34
33
26
Tou che O N
Pour mettre le
projecteur sous tension.
Tou che F REEZE
34
Pour faire un arrêt sur image.
30
Tou che AV M UTE
Pour affi cher
provisoirement l'écran
noir et couper le son.
Touches du VOL +/–
30
(volume)
Pour ajuster le niveau
sonore des enceintes.
Tou che S POT
33
Pour affi cher le spot.
Tou che E NTER
39
Pour régler les
rubriques
sélectionnées ou
ajustées sur le menu.
Tou che R - CLIC K /
35
RETURN
39
Pour le clic droit lors du
•
raccordement USB
(avec un câble USB ou
le récepteur de
télécommande
optionnel).
•
Pour revenir à l'écran de
menu précédent
pendant les opérations
du menu.
Tou che M ENU/ HELP
39
Pour affi cher les
51
ajustements et
réglages des écrans,
et les écrans de l'aide.
Tou che R ESIZE
31
Pour changer de taille
d'écran (NORMAL,
BORDS, etc.).
Touche PICTURE
34
MODE
Pour sélectionner
l'image appropriée.
14
Insérer les piles
2
3
Abaissez l'attache du couvercle et retirez le
1
1
couvercle dans le sens indiqué par la fl èche.
Insérez les piles.
2
Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les
•
repères m et n dans le compartiment à pile.
Insérez l'attache à la base du couvercle dans la
3
fente, et enfoncez le couvercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Un mauvais usage des piles peut être à l'origine d'une fuite ou d'une
explosion. Veuillez suivre les précautions ci-dessous.
Précaution
•
Danger d'explosion si la pile est remplacée incorrectement.
Remplacez uniquement par des piles alcalines ou manganèse.
Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compartiment à pile.
•
Des piles de type différent ont des propriétés différentes. Par conséquent n'utilisez pas ensemble des piles
•
de type différent.
N'utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
•
Ceci pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou provoquer une fuite des piles usagées.
•
Retirez les piles de la télécommande dès qu'elles sont usées. Les laisser en place pourrait provoquer une fuite.
Le liquide s'échappant des piles est nocif pour la peau. Il est donc recommandé de les essuyer tout d'abord,
et ensuite de les retirer en utilisant un chiffon.
Les piles fournies avec ce projecteur peuvent se décharger rapidement, selon les conditions de stockage.
•
Pensez à les remplacer aussitôt que possible par des piles neuves.
•
Retirez les piles de la télécommande si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
•
Respectez les règlements (ordonnance) locaux lors de la mise au rebut des piles usagées.
Introduction
Portée d'utilisation
La télécommande peut être utilisée pour
commander le projecteur dans les limites
indiquées sur l'illustration.
Remarque
Le signal de la télécommande peut être réfl échi
•
par un écran pour une opération facile. Toutefois,
la distance réelle du signal peut être différente
selon la composition de l'écran.
Lors de l'utilisation de la télécommande
Veillez à ne pas la lâcher, ni l'exposer à
•
l'humidité et à une température élevée.
La télécommande risque de mal fonctionner
•
sous un éclairage fl uorescent. Le cas échéant,
éloignez le projecteur de l'éclairage.
30°
30°
30°
30°
Télécommande
Télécommande
Capteur de la télécommande
Capteur de la télécommande
23n (7 m)
23n (7 m)
Transmetteurs du signal de
Transmetteurs du signal de
la télécommande
la télécommande
15
Mise en route rapide
Cette section présente les opérations de base (projecteur raccordé à l'ordinateur). Pour de plus
amples détails, voir la page mentionnée ci-dessous pour chaque étape.
Installation et projection
Dans cette section, le raccordement du projecteur et de l'ordinateur est expliqué à partir d'un exemple.
3
Touche
8
STANDBY/ON
Touches INPUT
6
Touche ENTER
4
Touches de réglage
5
(P/R/O/Q)
Touche KEYSTONE
5
Bague de mise au
4
point
Levier HEIGHT
4
ADJUST
Touche STANDBY
8
Touche ON
3
Touche COMPUTER
6
Touche ENTER
4
Touches de réglage
5
(P/R/O/Q)
Touche KEYSTONE
5
1. Placez le projecteur face à un mur ou un écran
B
2. Raccordez le projecteur à l'ordinateur et branchez la fi che
du cordon d'alimentation dans la prise CA du projecteur
Pour le raccordement d'un équipement autre qu'un ordinateur,
voir pages
3.
22 et 23.
BP. 21, 24, 25
Retirez le capuchon d'objectif et mettez le projecteur sous tension
Sur le projecteurSur la télécommande
BP. 2 6
16
P. 18
4. Ajustez l'image projetée avec le Guide de Réglage
1 Une fois le projecteur mis en marche, le guide de réglage apparaît.
(Lorsque « Guide de Réglage » est réglé sur « En service ». Voir page 45.)
2
Suivez les étapes dans le Guide de Réglage pour régler la mise au point et la hauteur (angle).
3 Après réglage de la mise au point et la hauteur (angle), appuyez sur ENTER pour clore
le guide de réglage.
BP. 27, 28
5. Corrigez la distorsion trapézoïdale
Corriger la distorsion trapézoïdale à l'aide de la Correction Trapèze.
Sur le projecteur
Sur la télécommande
Comprime le
côté supérieur.
Comprime le
côté inférieur.
BP. 2 9
6. Sélectionnez le mode d'entrée
Sélectionnez « COMPUTER » avec la touche INPUT sur le projecteur ou COMPUTER sur
la télécommande.
Sur le
projecteur
Sur la
télécommande
Liste ENTRÉE
ENTRÉE
COMPUTER
D
Ordinateur DVI-D
D
DVI-D Vidéo
Affi chage à l'écran (RVB)
COMPUTER
RVB
1024 × 768
Mise en route
rapide
Quand vous appuyez sur les touches INPUT du projecteur, la liste ENTRÉE surgit.
•
Appuyez sur / pour commuter le mode d'entrée.
BP. 3 0
7. Mettez l'ordinateur sous tension
8. Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la touche STANDBY sur la
télécommande, puis appuyez à nouveau sur cette touche pendant que le message de
confi rmation s'affi che, afi n de mettre le projecteur en mode veille.
Sur le
projecteur
Sur la
télécommande
Affi chage à l'écran
BP. 2 6
17
Mise en place du projecteur
Mise en place du projecteur
Pour une qualité d'image optimale, placez le projecteur perpendiculairement à l'écran avec les
pieds du projecteur sur une surface plane et horizontale. Ce qui éliminera le recours à la Correction
Trapèze et permettra d'obtenir la meilleure qualité d'image possible. (Voir page 29.)
Installation standard (Projection avant)
Placez le projecteur à la distance requise de l'écran en fonction
■
de la taille de l'image désirée. (Voir page 20.)
Exemple d'une installation standard
Vue latérale
Écran
H
Centre de l'objectif
L
Remarque
Reportez-vous à la page 20 pour des informations supplémentaires concernant « Taille de l'écran et
•
distance de projection ».
Installation pour montage
au plafond
Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur et
■
le module de montage au plafond Sharp en
option pour cette installation. Avant de
procéder au montage du projecteur, prenez
contact avec votre revendeur de projecteur
Sharp autorisé ou le service après-vente le
plus proche pour acquérir l'adaptateur et le
module de montage au plafond
recommandés (vendus séparément).
18
Mode de projection (PRJ)
Le projecteur peut utiliser un des 4 modes de projection, présentés dans le schéma ci-dessous.
Sélectionnez le mode le plus approprié pour le réglage de projection utilisé. (Vous pouvez régler
le mode PRJ dans le menu « REG-ECR ». Voir page 45.)
Monté sur table, projection avant
■
[Rubrique du menu ➞ « Avant »]
Monté sur table, projection arrière
■
(avec un écran translucide)
[Rubrique du menu ➞ « Arrière »]
Monté au plafond, projection avant
■
[Rubrique du menu ➞ « Plaf + avant »]
Monté au plafond, projection arrière
■
(avec un écran translucide)
[Rubrique du menu ➞ « Plaf + arr. »]
Indication de la taille de l'image projetée et de la distance de projection
Exemple : Entrée de signal 4:3 (Mode Normal)
Taille de l'image
150"
100"
80"
60"
48"
64"
×
36"
80"
×
48"
×
120"
60"
×
90"
Installation
"
2'7
(0,8 m)
"
3'5
(1,0 m)
"
4'3
(1,3 m)
"
6'5
(2,0 m)
Distance de
projection
19
Mise en place du projecteur (Suite)
Taille de l'écran et distance de projection
Entrée de signal 4:3 (Mode Normal)
Taille de l'image (Écran)
Diag. [Ȥ] Largeur Hauteur[L]
150" (381 cm)
120" (305 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm)
70" (178 c m)
60" (152 c m)
F: Taille de l'image (diag.) (pouces/cm)
L : Distance de projection (m/pieds)
H : Distance du centre de l'objectif au bas de l'image (cm/pouces)
305 cm (120") 229 cm (90")
244 cm (96") 183 cm (72")
203 cm (80") 152 cm (60")
163 cm (64") 122 cm (48")
142 cm (56") 107 cm (42")
122 cm (48") 91 cm (36")
Entrée de signal 16:9 (Mode Allonge)
Taille de l'image (Écran)
Diag. [Ȥ] Largeur Hauteur[L]
120"(305 cm) 266 cm (105") 149 cm (59")
100 "(254 cm) 221 cm (87")125 cm(49")
"
(203 cm) 177 cm (70")100 cm(39")
80
60"(152 cm) 133 cm (52")75 cm (29")
F
: Taille de l'image (diag.) (pouces/cm)
L : Distance de projection (m/pieds)
H : Distance du centre de l'objectif au bas de l'image (cm/pouces)
S : Plage ajustable de la position de l'image (cm/pouces) Voir page 44.
Distance de projection
Distance du centre de
l'objectif au bas de l'image [H]
2,0 m (6' 5")10 cm (3 25/32")
1,6 m (5' 1")8 cm (3 1/32")
1,3 m (4' 3")6 cm (2 33/64")
1,0 m (3' 5")5 cm (2 1/64")
0,9 m (3' 0")4 cm (1 49/64")
0,8 m (2' 7")4 cm (1 33/64")
La formule pour la taille de l'image et la distance de projection
[m/cm]
L (m) = 0,013
H (cm) = 0,064
Distance de projection
Distance du centre de
l'objectif au bas de l'image [H]
1,7 m (5' 7") 33 cm (13 3/32")
1,4 m (4' 8" ) 28 cm (10 59/64")
1,1 m (3' 9" ) 22 cm (8 47/64")
0,8 m (2' 9") 17 cm (6 35/64")
La formule pour la taille de l'image et la distance de projection
[m/cm]
L (m) = 0,01416
H (cm) = 0,27727
S (cm) = ±0,20754
F
F
F
[Pieds/pouces]
L (pieds) = 0,013Ȥ / 0,3048
H (pouces) = 0,064Ȥ / 2,54
Plage ajustable de la
position de l'image [S]
±25 cm (±9 13/16"
±21 cm (±8 11/64"
±17 cm (±6 17/32"
±12 cm (±4 29/32"
[Pieds/pouces]
L (pieds) = 0,01416F / 0,3048
F
H (pouces) = 0,27727F / 2,54
F
S (pouces) = ±0,20754F /
)
)
)
)
2,54
Remarque
•
Reportez-vous à la page 18 à propos de « Distance de projection [L] » et « Distance du centre de l'objectif
au bas de l'image [H] ».
Laisser une marge d'erreur dans les valeurs dans les schémas ci-dessus.
•
20
Raccordement du projecteur à un autre appareil
Avant le raccordement, veillez à débrancher le cordon d'alimentation du projecteur de la prise
murale et mettre hors tension les appareils à raccorder. Une fois tous les raccordements
effectués, mettez sous tension le projecteur puis les autres appareils. Lors du raccordement
d'un ordinateur, veillez à ce que ce soit le dernier appareil à être mis sous tension une fois tous
les raccordements effectués.
REMARQUE IMPORTANTE :
Assurez-vous que le mode d'entrée approprié a été sélectionné sur le projecteur
avant de mettre sous tension l'appareil raccordé.
Pour de plus amples détails sur le raccordement et les câbles, reportez-vous au mode d'emploi de
•
l'équipement à raccorder.
Vous pourrez avoir besoin d'autres câbles ou connecteurs qui ne fi gurent pas dans la liste ci-dessous.
•
Prises sur le projecteur
Raccordements
Équipement
Ordinateur
Remarque
Voir page 59 « Tableau de compatibilité PC » pour une liste des signaux d'ordinateur compatibles
•
avec le projecteur. L'utilisation avec des signaux d'ordinateur autres que ceux de la liste peut bloquer
l'opération de certaines fonctions.
Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire lors de l'utilisation avec certains ordinateurs Macintosh.
•
Contactez votre distributeur Macintosh le plus proche.
Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée à moins que le port de sortie
•
externe de l'ordinateur ne soit activé (par exemple, lorsque vous utilisez un ordinateur portable
SHARP, appuyez simultanément sur les touches « Fn » et « F5 »). Reportez-vous aux instructions
spécifi ques dans le mode d'emploi de votre ordinateur pour activer son port de sortie externe.
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie RVB
Prise de
sortie RVB
Prise de sortie
numérique DVI
Câble
Câble RVB (fourni)COMPUTER/
Câble DVI et mini D-sub à 15 broches
(en vente dans le commerce)
Câble numérique DVI
(en vente dans le commerce)
Prise sur le
projecteur
COMPONENT
DVI-I
21
Raccordement du projecteur à un autre appareil (Suite)
Équipement
Équipement vidéo
Caméra/jeu vidéo
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie HDMI
Prise de sortie
numérique DVI
Prise de
sortie vidéo
composant
Prise de sortie
S-vidéo
Prise de
sortie Vidéo
Prise de
sortie
vidéo
composant
Prise de
sortie
S-vidéo
Câble
Câble HDMI vers DVI
(en vente dans le commerce)
Câble numérique DVI
(en vente dans le commerce)
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches
(en option, AN-C3CP2)
Câble S-vidéo (en vente dans le commerce)S-VIDEO
Câble vidéo (en vente dans le commerce)VIDEO
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo/
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches
(en option, AN-C3CP2)
Adaptateur RCA femelle
(en vente dans le commerce)
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
Prise sur le
projecteur
DVI-I
COMPUTER/
COMPONENT
COMPUTER/
COMPONENT
S-VIDEO
Prise de
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
sortie
Vidéo
VIDEO
Remarque
•
Lorsque le projecteur est connecté à un équipement vidéo qui possède une prise de sortie HDMI, seul le
signal vidéo peut être introduit dans le projecteur. (Connectez la prise d'entrée AUDIO pour l'entrée audio).
•
En fonction des spécifi cations de l'équipement vidéo ou du câble digital HDMI vers DVI, il se peut que
le signal de transmission ne fonctionne pas correctement. (Les spécifi cations HDMI ne prennent pas
en charge tous les branchements vers un équipement vidéo équipé d'un terminal de sortie digitale
HDMI avec un câble digital HDMI vers DVI.)
•
Pour de plus amples informations sur la compatibilité du branchement, consultez les informations sur
la prise en charge du branchement DVI fournis par le fabricant de l'équipement vidéo.
•
Lorsque vous connectez un équipement vidéo avec sortie à 21 broches RVB (Euro-péritel) au projecteur, veuillez
utiliser un câble disponible dans le commerce convenant à la prise du projecteur que vous souhaitez connecter.
•
Le projecteur ne supporte pas les signaux RGBC via l'euro-péritel.
22
Équipement
Équipement audio
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie audio
ø3,5 mm
Câble
Câble audio stéréo ou mono ø3,5 mm (en
vente dans le commerce ou disponible
comme pièce de service Sharp QCNWGA038WJPZ)
Prise sur le
projecteur
AUDIO 1
Prise de
sortie audio
RCA
Prise
de sortie
audio
MoniteurPrise
Amplifi cateur
d'entrée
RVB
Prise
d'entrée
audio
ø3,5 mm
Prise
d'entrée
audio RCA
Câble audio RCA
(en vente dans le commerce)
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
Câble RVB
(fourni ou en vente dans le commerce)
Câble audio stéréo ou mono ø3,5 mm (en
vente dans le commerce ou disponible
comme pièce de service Sharp QCNWGA038WJPZ)
Câble audio à miniprise stéréo ø3,5 mm à
RCA (en vente dans le commerce)
AUDIO 2
MONITOR OUT
AUDIO OUT
Remarque
Lors de l'utilisation du câble audio mono ø3,5 mm, le niveau du volume sera moitié moins de celui
•
lors de l'utilisation d'un câble audio stéréo ø3,5 mm.
Vous pouvez sélectionner « Audio 1 » ou « Audio 2 » pour « Entrée audio » dans le menu « REG-PRJ ».
•
(Voir page
Les signaux RVB et signaux composante peuvent être émis vers le moniteur.
•
47.)
Raccordements
23
Commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur
Lorsque la prise RS-232C sur le projecteur est raccordée à un ordinateur avec un adaptateur
RS-232C DIN-D-sub et un câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans
le commerce), l'ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur et vérifi er le statut du
projecteur. Reportez-vous au « MANUEL DE CONFIGURATION » enregistré sur le CD-ROM
fourni pour trouver « Spécifi cations et réglages des commandes RS-232C ».
Lors de la connexion à un ordinateur à l'aide d'un câble de commande sérielle
RS-232C et d'un adaptateur RS-232C DIN-D-sub.
Vers la prise RS-232C
Adaptateur RS-232C
DIN-D-sub (fourni)
Ordinateur
Vers la prise RS-232C
Câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce)
Remarque
La fonction RS-232C peut ne pas être opérationnelle si la prise de votre ordinateur n'est pas correctement
•
confi gurée. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour de plus amples détails.
Pour les « Raccordement et affectation des broches » et « Spécifi cations et réglages des commandes RS-232C »,
•
reportez-vous à les pages 2 à 8 du « MANUEL DE CONFIGURATION » contenu dans le CD-ROM fourni.
Info
•
Ne branchez pas le câble RS-232C à un port autre que la prise RS-232C sur l'ordinateur. Ceci pourrait
endommager votre ordinateur ou le projecteur.
Ne branchez pas un câble de commande sérielle RS-232C sur l'ordinateur, ni ne le débranchez de
•
l'ordinateur, alors que ce dernier est sous tension. Ceci pourrait endommager votre ordinateur.
24
Lors d'une connexion à la prise LAN à l'aide d'un câble LAN
DEL TX/RX ( jaune)
S'allume lors de la transmission/réception de données.
DEL LINK (vert)
S'allume lorsque il est relié.
* Pour des raisons de sécurité, ne connectez pas la prise
LAN à n'importe quel câble tel qu'une ligne téléphonique,
cela risquerait de causer une tension excessive.
Hub
ou
Ordinateur
Vers la prise LAN
Câble LAN (type Catégorie 5,
disponible dans le commerce)
Remarque
•
Lors de la connexion au hub, utilisez un câble droit de Catégorie 5 (CAT.5) (disponible dans le commerce).
•
Lors de la connexion à un ordinateur, utilisez un câble croisé de Catégorie 5 (CAT.5) (disponible dans
le commerce).
Raccordements
Raccordement du cordon d'alimentation
Branchez la fi che du cordon
d'alimentation fourni dans la prise CA
à l'arrière du projecteur.
Puis branchez le cordon sur la prise
secteur.
Prise CA
Prise CA
Vers la prise secteur
Vers la prise secteur
Cordon
Cordon
d'alimentation
d'alimentation
(fourni)
(fourni)
25
Mise sous/hors tension du projecteur
Info
•
Mise sous tension du projecteur
Veillez à effectuer les raccordements sur
un appareil externe et le branchement sur
secteur avant de procéder aux opérations
décrites ci-dessous. (Voir pages
Retirez le capuchon d'objectif et
appuyez sur STANDBY/ON sur le
projecteur ou ON sur la télécommande.
•
Le témoin d'alimentation s'allume en vert.
•
Une fois que le témoin de la lampe s'allume, le
projecteur est prêt à fonctionner.
Remarque
À propos du témoin de la lampe
•
Le témoin de la lampe s'illumine pour indiquer
l'état de la lampe.
Vert : La lampe est allumée.
Clignote vert : La lampe se met en route.
Rouge : La lampe s'arrête de façon
Lors de la mise sous tension du projecteur, l'image
•
peut être légèrement scintillante au cours de la
première minute après que la lampe a été allumée.
Ceci est tout à fait normal, étant donné que le système
de contrôle de la lampe est entrain de stabiliser les
caractéristiques de sortie de la lampe. Ceci n'est pas
à considérer comme un dysfonctionnement.
Si le projecteur est mis en mode veille puis remis en
•
marche immédiatement après, la lampe aura besoin
d'un certain temps avant de démarrer la projection.
Lorsque le verrouillage du système est réglé, la
•
boîte de saisie du code clavier apparaît. Pour
annuler le réglage du code clavier, saisissez le
code clavier que vous avez déjà réglé. Voir
page 47 pour de plus amples détails.
intempestive ou elle devrait être
remplacée.
21 à 25.)
Quand « Remise en marche auto » est
réglé sur « En service » :
Si le cordon d'alimentation est débranché de la prise
secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le
projecteur est sous tension, le projecteur se remet
automatiquement sous tension quand le cordon
d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou
quand le disjoncteur est rétabli. (Voir page 46.)
L'anglais est la langue par défaut. Si vous
•
souhaitez changer l'affi chage à l'écran pour
une autre langue, réinitialisez la langue selon
la marche à suivre à la page 45.
Témoin de la lampe
Témo i n d'alim e ntati on
Touche STANDBY/ON
Touche
STANDBY
Touche ON
Mise hors tension (Mettre le
projecteur en mode veille)
Appuyez sur STANDBY/ON sur le
projecteur ou STANDBY sur la
télécommande, puis réappuyez sur
cette touche pendant que le message
de confi rmation est affi ché pour
mettre le projecteur en mode veille.
•
Le projecteur ne peut pas être mis sous tension
pendant le refroidissement.
26
Affi chage à l'écran (message de confi rmation)
Info
Fonction de mise hors tension directe :
•
Vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation de la prise
secteur même si le ventilateur de refroidissement tourne encore.
Projection de l'image
À propos du guide de réglage
Après mise en route du projecteur, l'écran
du guide de réglage apparaît pour vous
aider dans l'installation du projecteur.
Rubriques de guidage
1 FOCUS
2 HEIGHT ADJUST
Appuyez sur ENTER pour quitter
l'écran du Guide de Réglage.
Remarque
•
L'écran du Guide de Réglage illumine
automatiquement les rubriques dans l'ordre suivant :
1 FOCUS
Néanmoins, vous pouvez ajuster la mise au
point ou la hauteur (angle) quelle que soit la
rubrique illuminée.
Si vous ne souhaitez pas voir affi ché le Guide
•
de Réglage la prochaine fois, réglez « Menu »
- « REG-ECR » - « Guide de Réglage » sur
« Hors service ». (Voir page
2 HEIGHT ADJUST
3 ENTER
45.)
Écran du guide de réglage
Touche
STANDBY/ON
Touche ENTER
Ajuster l'image projetée
1 Ajuster la mise au point
Vous pouvez ajuster la mise au point
avec la bague de mise au point sur le
projecteur.
Tournez la bague de mise au point
pour ajuster la mise au point tout en
regardant l'image projetée.
Bague de mise au point
Opération de
base
27
Projection de l'image (Suite)
2
3
2 Régler la hauteur
La hauteur du projecteur peut être
ajustée grâce aux pieds ajustables à
l'avant et à l'arrière du projecteur.
Lorsque l'écran est au-dessus du
projecteur, l'image projetée peut être
placée plus haut en ajustant le projecteur.
Soulevez le projecteur pour
1
ajuster sa hauteur tout en
soulevant le levier HEIGHT
ADJUST.
Dégagez vos mains du levier
2
HEIGHT ADJUST du projecteur
après que sa hauteur a été
ajustée avec fi nesse.
L'angle de projection est ajustable jusqu'à
•
9 degrés à partir de la surface sur laquelle
le projecteur est posé.
Procédez à de
Procédez à de
petits réglages.
petits réglages.
Levier HEIGHT
Levier HEIGHT
ADJUST
ADJUST
Utilisez le pied ajustable arrière
3
pour mettre le projecteur à
niveau.
Le projecteur est ajustable de ±2 degrés
•
par rapport à la positon standard.
Remarque
Lors de l'ajustement de la hauteur du projecteur,
•
une distorsion trapézoïdale a lieu. Suivez la marche
à suivre présentée dans la Correction Trapèze pour
corriger cette distorsion. (Voir pages
Info
•
N'exercez pas trop de pression sur le projecteur
lorsque le pied ajustable avant est sorti.
•
En baissant le projecteur, prenez garde de ne
pas coincer vos doigts entre le pied ajustable
et le projecteur.
Tenez fermement le projecteur lorsque vous
•
le soulevez ou le déplacez.
Ne le tenez pas par l'ensemble de l'objectif.
•
28
Pied ajustable arrièrePied ajustable arrière
29 et 44.)
Corriger la distorsion
2
3
trapézoïdale
Lorsque l'image est projetée soit du haut,
soit du bas vers l'écran en angle, l'image
souffre d'une distorsion trapézoïdale. La
fonction de correction de cette distorsion
trapézoïdale est appelée Correction trapèze.
Remarque
La Correction Trapèze peut être ajustée dans
•
un angle maximum d'environ ±22 degrés et
l'écran peut également être installé dans un
angle maximum d'environ ±22 degrés (lorsque
le mode Redimensionner est réglé sur
« NORMAL » (voir page
Appuyez sur KEYSTONE pour
1
1
passer au mode Correction Trapèze.
•
Vous pouvez également faire apparaître
l'affi chage à l'écran du mode de Correction
Trapèze avec KEYSTONE sur le projecteur.
Appuyez sur P/Q ou O/R pour
2
ajuster la Correction Trapèze.
•
Vous pouvez également ajuster la
Correction Trapèze à l'aide des touches de
réglage sur le projecteur.
Remarque
Appuyez sur RETURN pendant que l'affi chage
•
à l'écran du mode de Correction Trapèze est
affi ché pour revenir au réglage par défaut.
31)).
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Touche RETURN
Touche
KEYSTONE
Affi chage à l'écran
(Mode Correction Trapèze)
0RÉG TRAPÈZE
RÉGLERFIN
Comprime le côté supérieur.
(Déplacez la barre coulissante dans le sens +.)
Opération de
base
Comprime le côté inférieur.
(Déplacez la barre coulissante dans le sens -.)
Appuyez sur KEYSTONE.
3
L'affi chage à l'écran du mode de
•
Correction Trapèze disparaîtra.
Vous pouvez également utiliser
•
KEYSTONE sur le projecteur.
Info
Au cours du réglage de l'image par la Correction
•
Trapèze, les lignes droites et les bords de l'image
peuvent apparaître irréguliers.
29
Projection de l'image (Suite)
Commuter le mode d'entrée
Sélectionnez le mode d'entrée approprié
pour l'équipement raccordé.
Appuyez sur COMPUTER, DVI, S-VIDEO
ou VIDEO sur la télécommande pour
sélectionner le mode d'entrée.
Lorsque vous appuyez sur INPUT sur le
•
projecteur ou sur DVI sur la télécommande, la
liste des entrées apparaît.
Appuyez sur P/R pour commuter le mode d'entrée.
Ajuster le volume
Appuyez sur VOL +/– sur la télécommande
ou –O/Q+ sur le projecteur pour régler le
volume.
Remarque
Appuyer sur VOL–/–O baissera le volume.
•
Appuyer sur VOL+/Q+ augmentera le volume.
•
Lorsque le projecteur est raccordé à un
•
appareil externe, le niveau du volume sonore
de ce dernier change en fonction de celui du
projecteur. Réglez le volume sonore du
projecteur à son niveau le plus bas lorsque
vous allumez ou éteignez le projecteur ou
lorsque vous changez de signal d'entrée.
Lorsque vous ne souhaitez pas émettre le son
•
de l'enceinte du projecteur alors que ce dernier
est raccordé à un appareil externe, réglez
« Enceinte » dans le menu « REG-PRJ » sur
« Hors service ». (Voir page
46.)
Affi chage à l'écranAffi chage à l'écran
Touches COMPUTER,
Touches COMPUTER,
DVI, S-VIDEO, VIDEO
DVI, S-VIDEO, VIDEO
Touche AV MUTE
Touche AV MUTE
Touches du VOL +/–
Touches du VOL +/–
(volume)
(volume)
Affi cher l'écran noir et couper
provisoirement le son
Appuyez sur AV MUTE sur la télécommande
pour affi cher provisoirement un écran noir
et couper le son.
Remarque
Appuyer à nouveau sur AV MUTE ramènera
•
l'image projetée.
30
Affi chage à l'écran
Affi chage à l'écran
Mode redimensionner
Cette fonction vous permet de modifi er ou personnaliser le mode Redimensionner afi n
d'améliorer l'image reçue. Selon le signal d'entrée, vous pouvez choisir l'image désirée.
Appuyez sur RESIZE.
Voir page 44 pour le réglage de l'écran du menu.
•
ORDINATEUR
Résolution principaleNORMALPLEINPT PAR PTBORDSALLONGE
SVGA (800 × 600)
Ratio d'aspect 4:3
Autres ratios d'aspect
Signal d'entréePour les écrans 4:3Pour les écrans 16:9
OrdinateurType d'imageNORMALPLEINPT PAR PTBORDSALLONGE
: Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées
: Zone où l'image sera tronquée
*1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisée pour ces images.
*2 Même que pour le mode NORMAL.
Ratio d'aspect 16:9
Ratio d'aspect 16:10
*1
*1
—
*2
*1
—
*2
*1
31
Projection de l'image (Suite)
VIDÉO/DTV
Signal d'entréePour les écrans 4:3Pour les écrans 16:9
Vidéo/DTVType d'imageNORMALZOOM ZONE ETENDRE VBORDSALLONGE
I, 480P,
480
576
I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
*1
Ratio d'aspect 4:3
*1
Comprimé
*1 *1
Boîte à lettre
*1
*1
720P, 1035I,
1080
I, 1080P
540P
: Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées
: Zone sur laquelle l'image n'est pas incluse dans les signaux d'origine
*1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisée pour ces images.
*2 Même que pour le mode NORMAL.
Ratio d'aspect 16:9
Ratio d'aspect 16:9
(Ratio d'aspect 4:3
sur écran 16:9)
*1
*1
—
*2
—
*2
A propos des droits d'auteur
Lors de l'utilisation de la fonction REDIMENSIONNER pour sélectionner un format d'image
•
avec un ratio d'aspect différent pour un programme TV ou une image vidéo, l'image aura l'air
différente de son aspect d'origine. Tenez en compte lorsque vous choisissez un format
d'image.
L'utilisation des fonctions Redimensionner ou Correction Trapèze pour comprimer ou étirer
•
une image à des fi ns commerciales/affi chages dans un lieu public, comme un café, hôtel,
etc. peut constituer une violation du droit d'auteur protégé par la loi pour les détenteurs de
droits d'auteur. Veuillez user de prudence.
32
Opérer avec la télécommande
2
2
2
Touche BREAK TIMER
Touche FREEZE
Touches MAGNIFY
Touche POINTER
Touche SPOT
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Touche EFFECT
Touche PICTURE MODE
Touche ECO+QUIET
Touche AUTO SYNC
Affi cher et régler le
minuteur de la pause
Appuyez sur BREAK TIMER.
1
Le minuteur commence à compter à
•
rebours à partir de 5 minutes.
Affi chage à l'écran
Affi chage du pointeur
Appuyez sur POINTER et appuyez
1
sur P/R/O/Q sur la télécommande
pour déplacer le pointeur.
Appuyez sur EFFECT pour changer
•
l'icône du pointeur (5 types).
Appuyez de nouveau sur POINTER.
2
•
Le pointeur disparaît.
Utilisation de la fonction de spot
Appuyez sur SPOT et appuyez sur
1
P/R/O/Q sur la télécommande
pour déplacer la zone du spot.
•
Appuyez sur EFFECT pour changer la
taille de la zone du spot (3 types).
Doigt1Doigt2CœurSouligné
Étoile
1/91/251/8
Appuyez sur P/R/O/Q pour
2
ajuster la durée de la pause.
Augmente avec P ou Q
•
5 minutes ➞ 6 minutes ➞ 60 minutes
Diminue avec O ou R
•
4 minutes ➞ 3 minutes ➞1 minute
La pause peut être réglée par unité d'une
•
minute (jusqu'à 60 minutes).
Annuler la fonction d'affi chage de la pause
Appuyez sur BREAK TIMER.
Remarque
La minuterie de la pause ne fonctionne pas lorsque
•
le projecteur opère les fonctions « Sync. Automat. »,
« GEL D'IMAGE » ou « SOURDINE AV ».
Appuyez de nouveau sur SPOT.
2
•
La zone du spot disparaît.
Commutation du mode
Eco+Veille
Appuyez sur ECO+QUIET pour activer
et désactiver le mode Eco+Veille.
•
Quand le mode Eco+Veille est réglé sur « EN
SERVICE », le son du ventilateur de refroidissement
baisse, la consommation de courant diminue, et la
durée de vie de la lampe est prolongée.
Remarque
Voir « Réglage lampe » à la page 43 pour de
•
plus amples détails sur le mode Eco+Veille.
Fonctions
pratiques
33
Opérer avec la télécommande (Suite)
2
2
Sync. Automat.
(Ajustement Sync. Automat.)
La fonction de synchronisation automatique
fonctionne à la détection du signal d'entrée
après mise en route du projecteur.
Appuyez sur AUTO SYNC pour ajuster
manuellement avec la fonction Sync. Automat.
Remarque
Lorsque l'image optimale ne peut pas être obtenue
•
avec l'ajustement Sync. Automat., utilisez le menu
d'aide pour ajuster manuellement. (Voir page
51.)
Gel d'une image mobile
Appuyez sur FREEZE.
1
L'image projetée est gelée.
•
Appuyez à nouveau sur FREEZE
2
pour revenir à l'image mobile de
l'appareil actuellement raccordé.
Affi chage d'une partie
agrandie d'image
Les graphiques, tableaux et les autres
portions des images projetées peuvent
être agrandies. C'est utile pour fournir des
explications plus détaillées.
Appuyez sur MAGNIFY sur la
1
télécommande.
Agrandit l'image.
•
Appuyez sur
•
agrandir ou réduire l'image projetée.
Remarque
Appuyez sur
×1 ×2 ×3 ×4
Appuyez sur
Vous pouvez modifi er l'emplacement de
•
l'image agrandie en utilisant P, R, O ou Q.
Appuyez sur RETURN sur la
2
télécommande pour annuler
l'opération.
L'agrandissement retourne ensuite à u1.
•
ou MAGNIFY pour
.
.
Sélectionner le mode d'image
Vous pouvez sélectionner le mode
d'image adéquat pour l'image projetée,
comme un fi lm ou un jeu vidéo.
Appuyez sur PICTURE MODE.
Lorsque vous appuyez sur PICTURE MODE, le
•
mode d'image change dans l'ordre suivant :
ST ANDARD
Voir page 41 pour de plus amples détails sur
•
le mode d'image.
* « sRVB » est affi ché uniquement lorsque le signal
RVB est reçu.
PRÉSENT ATION
Remarque
CINÉMAs RV B
JEU
34
Remarque
Le taux de agrandissement
•
sélectionnable diffère en fonction du
signal d'entrée.
Dans les cas suivants, l'image reprend
•
son format normal (u1).
- Lorsque le mode d'entrée est changé.
- Lorsqu'on appuie sur RETURN.
-
Lorsque le signal d'entrée a été modifi é.
- Lorsque la résolution du signal
*
d'entrée et le taux de rafraîchissement
(fréquence verticale) sont modifi és.
-
Quand le mode redimensionner est changé.
- Quand le mode d'image est changé.
- Quand le mode progressif est changé.
Utilisation de la télécommande comme souris d'ordinateur sans fi l
Lorsque le projecteur et l'ordinateur sont raccordés par un câble USB, vous pouvez
employer la télécommande comme souris d'ordinateur.
Si l'ordinateur est trop loin du projecteur pour qu'un câble USB les réunissent, le
récepteur distant (en option, AN-MR2) permet d'actionner le projecteur avec la
télécommande. Consultez le mode d'emploi du récepteur pour obtenir des détails.
Lors du raccordement par câble USB
Ordinateur
Vers la prise USB
Câble USB
(disponible dans le commerce ou disponible comme
pièce de rechange Sharp QCNWGA014WJPZ)
Le pointeur de la souris peut être
activé de la façon suivante une
fois qu'elle a été connectée.
Lors du déplacement du curseur
■
Appuyez sur les touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q).
■
Comme le clic gauche
Appuyez sur L-CLICK.
Comme le clic droit
■
Appuyez sur R-CLICK.
■
Lorsque votre ordinateur ne supporte que les
Vers la prise USB
ou
Récepteur distant
(en option, AN-MR2)
Touches
Touches
PAGE UP/PAGE DOWN
PAGE UP/PAGE DOWN
Touches MOUSE/de
Touches MOUSE/de
réglage (P/R/O/Q)
réglage (P/R/O/Q)
Touche R-CLICK
Touche R-CLICK
souris à un bouton (Macintosh par exemple)
Appuyez sur L-CLICK ou R-CLICK.
L-CLICK et R-CLICK ont une fonction commune.
■
Lors de l'utilisation de [Page Up] ou de [Page Down]
Comme les touches [Page Up] et [Page Down] sur un clavier d'ordinateur.
Appuyez sur PAGE UP ou PAGE DOWN.
Remarque
Cette fonction ne marche que sous les systèmes d'exploitation Microsoft® Windows® OS et Mac OS®. Cependant,
•
cette fonction ne fonctionne pas avec les systèmes d'exploitation suivants qui ne supportent pas d'USB.
Les versions plus anciennes que Windows® 95.
•
Les versions plus anciennes que Windows
•
Les versions plus anciennes que Mac OS
•
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l'écran du menu est affi ché.
•
Confi rmez que l'ordinateur reconnaît la connexion USB.
•
®
NT4.0.
®
8.5.
Touche L-CLICK
Touche L-CLICK
Fonctions
pratiques
35
Rubriques du menu
Les schémas suivants indiquent les rubriques qui peuvent être réglées sur le projecteur.
via COMPUTER ou DVI, ou lors de la sélection
S-VIDEO ou VIDEO.
R
J
V
C
B
M
Réinitial.
0
0
0
0
0
0
ENTR.
FIN
1
1
-1
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
43
43
43
43
-1
2
2
0
0
Progressif 2D
Progressif 2D
*2
*2
Progressif 3D
Progressif 3D
Mode film
Mode film
Niveau 1
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 2
Luminos.
Luminos.
Eco + Veille
Eco + Veille
R
R
J
J
V
V
C
C
B
B
M
M
Réinitial.
Réinitial.
Temp Clr
Temp Clr
Page
Page
BrilliantColor™
BrilliantColor™
Page
Page
Réglage C.M.S. [En service/Hors service]
Réglage C.M.S. [En service/Hors service]
Page 42
Page 42
C.M.S.
C.M.S.
Page
Page
Progressif
Progressif
Page
Page
Réduction bruitHors service
Réduction bruitHors service
Page 43
Page 43
Réglage lampe
Réglage lampe
Page
Page
Réinitial.
Réinitial.
C.M.S.-Teintes
C.M.S.-Teintes
Page 42
Page 42
C.M.S.-Saturations
C.M.S.-Saturations
Page
Page
C.M.S.-Valeurs
C.M.S.-Valeurs
Page
Page
Réinitial.
Réinitial.
-30
-30
+30
+30
+30
+30
-30
-30
-30
-30
+30
+30
+30
+30
-30
-30
-30
-30
+30
+30
-30
-30
+30
+30
36
Menu « Réglage de l'écran (REG-ECR) »
Menu principalSous-menu
ImgREG-ECRPRJRés.Aide
Redimensionner
Déplac. Image0
Af.OSDEn service
Arrière-fond
Guide de Réglage
Mode PRJ
Langue(Language)
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
Bords
0Rég Trapèz
Logo
En service
Avant
Français
Menu principalSous-menu
REG-ECR
REG-ECR
Page 44
Page 44
Menu « Réglage du projecteur (REG-PRJ) »
Redimensionner
Redimensionner
Page 44
Page 44
Déplac. Image
Déplac. Image
Rég Trapèz
Rég Trapèz
Af.OSD [En service/Hors service]
Af.OSD [En service/Hors service]
Arrière-fond
Arrière-fond
Guide de Réglage [En service/Hors service]
Guide de Réglage [En service/Hors service]
Mode PRJ
Mode PRJ
Langue(Language)
Langue(Language)
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
44
44
44
44
44
44
45
45
45
45
45
45
45
45
-96
-96
+96
+96
+45-45
+45-45
Normal
Normal
Plein
Plein
Pt par Pt
Pt par Pt
Zoom zone
Zoom zone
Etendre V
Etendre V
Bords
Bords
Allonge
Allonge
Logo
Logo
Bleu
Bleu
Non
Non
Avant
Avant
Plaf + avant
Plaf + avant
Arrière
Arrière
Plaf + arr.
Plaf + arr.
English
English
Deutsch
Deutsch
Español
Español
Nederlands
Nederlands
Français
Français
Italiano
Italiano
Svenska
Svenska
Português
Português
polski
polski
Magyar
Magyar
Türkçe
Türkçe
ImgECRREG-PRJRés.Aide
Sync.Automat.
Extinction Auto
Remise en marche auto
Mode VEILLE
Son du système
Enceinte
Entrée audio
RS-232C
Mode Ventilation
Verrou. Système
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
En service
En service
En service
Standard
En service
En service
Audio 1
9600bps
Normal
Hors service
h0min0Prog. Lampe (D)100%
Menu principalSous-menu
Menu principalSous-menu
REG-PRJ
REG-PRJ
Page 46
Page 46
Sync.Automat. [En service/Hors service]
Sync.Automat. [En service/Hors service]
Page 46
Page 46
Extinction Auto [En service/Hors service]
Extinction Auto [En service/Hors service]
Page 46
Page 46
Remise en marche auto
Remise en marche auto
[En service/Hors service]
[En service/Hors service]
Page 46
Page 46
Mode VEILLEStandard
Mode VEILLEStandard
Page 46
Page 46
Son du système [En service/Hors service]
Son du système [En service/Hors service]
Page
Page
46
46
Enceinte [En service/Hors service]
Enceinte [En service/Hors service]
46
46
Page
Page
Entrée audioAudio 1
Entrée audioAudio 1
47
47
Page
Page
RS-232C
RS-232C
Page
Page
47
47
Mode Ventilation
Mode Ventilation
Page 47
Page 47
Verrou. Système
Verrou. Système
[En service/Hors service]
[En service/Hors service]
47
47
Page
Page
Prog. Lampe (D)
Prog. Lampe (D)
48
48
Page
Page
Eco
Eco
Audio 2
Audio 2
9600bps
9600bps
115200bps
115200bps
Normal
Normal
Élevé
Élevé
Fonctions
pratiques
37
Rubriques du menu (Suite)
Menu « Réseau »
ImgECRPRJRéseauAide
Mot de passeHors service
Client DHCPHors service
TCP/IP
Adresse MAC
Projecteur
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
XX : XX : XX : XX : XX : XX
XX-XXXX
Menu « Aide »
ImgECRPRJRés.Aide
Absence d'image ou de son.
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
L'image n'est pas centrée.
La couleur est délavée et pauvre.
L'image est sombre.
L'image est déformée.
Réinit. tous réglages à leur valeur par défaut.
SELENTR.FIN
SÉL.
Menu principal
Réseau
Page 49
Mot de passe [En service/Hors service]
Page 49
Client DHCP [En service/Hors service]
Page
50
TCP/IP
50
Page
Adresse MAC
50
Page
Projecteur
Page
50
Les rubriques que vous pouvez régler
avec le menu « Aide »
Menu « Aide » n Page 51
•
Des bandes verticales ou des clignot. s'affi chent.
Sync.Automat.
Horloge
Phase
•
L'image n'est pas centrée.
Sync.Automat.
Pos.hori
Pos.vert
•
La couleur est délavée et pauvre.
Entrée COMPUTER/COMPONENT ou DVI
Type de signal : Auto/RVB/Composante
Entrée S-VIDEO ou VIDEO
Système vidéo : Auto/PAL/SECAM/
NTSC3.58/NTSC4.43/
PAL-M/PAL-N/PAL-60
Entrée DVI (Numérique)
Gamme dynam. : Auto/Standard/Amélioré
* Les rubriques sélectionnables varient selon le
signal d'entrée et le mode d'entrée sélectionné.
38
Utilisation de l'écran du menu
Touche ENTER
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche MENU/HELP
Sélections du menu (Ajustements)
Touche ENTER
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
Touche RETURN
Appuyez sur RETURN
•
pour revenir à l'écran
précédent lorsque le
menu est affi ché.
Touche MENU/HELP
Exemple : Ajustement de « Luminos. ».
Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur.•
Appuyez sur MENU/HELP.
1
L'écran du menu « Image » pour le mode
•
d'entrée sélectionné est affi ché.
Appuyez sur Q ou O et sélectionnez
2
2
« Image » pour ajuster.
Exemple : Menu de l'écran « Image » pour
entrée COMPUTER (RVB)
Les réglages par défaut de chaque rubrique lorsque vous
Temp ClrBrilliantColor
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
sélectionnez le mode image
TM
Réglage lampe
StandardPour une image standard01Luminos.
Présentation Éclaircit cer taines zones de
02Luminos.
l'image pour de meilleures
présentations.
CinémaDonne un ton naturel à l'image
–10Eco + Veille
projetée.
JeuDonne de la netteté à l'image
01Luminos.
projetée.
*sRVBPour une reproduction haute
––Luminos.
fi délité des images provenant
d'un ordinateur.
« sRVB » est affi ché uniquement lorsque le signal RVB est reçu.
•
Vous pouvez régler ou ajuster chaque rubrique dans le menu « Image » à votre guise. Toute modifi cation
•
effectuée est gardée en mémoire.
Remarque
Vous pouvez également appuyez sur PICTURE MODE sur la télécommande pour sélectionner le mode
•
d'image. (Voir page
*sRVB est une norme internationale de reproduction des couleurs contrôlée par la CEI (Commission
•
34.)
électrotechnique internationale). Comme la zone de couleur fi xe a été décidée par la CEI, les images
sont affi chées dans une teinte naturelle d'après une image originale, lorsque « sRVB » est sélectionnée.
Pour des informations supplémentaires sur la fonction sRVB, visitez « http://www.srgb.com/ ».
Vous ne pouvez pas régler les rubriques, « Rouge », « Bleu », « Temp Clr » et « BrilliantColor
TM
», si « sRVB » est sélectionné.
Fonctions
pratiques
Info
Lorsque « sRVB » est sélectionné, l'image projetée peut devenir sombre, mais ceci n'est pas le signe
•
d'un dysfonctionnement.
41
Ajustement de l'image (Menu « Image »)
(Suite)
Opération du menu n Page 39
Ajuster l'image
2
Rubriques
d'ajustement
ContrastePour moins de
LuminositéPour moins de
1
Couleur*
1
Tei nte *
1
Netteté*
2
Rouge*
2
Bleu*
BrilliantColor™*2*3Pour rendre
*1 Pas affi ché dans le mode d'entrée RVB.
*2
Pas ajustable/sélectionnable si vous sélectionnez « sRVB ».
*3
BrilliantColor™ utilise la technologie BrilliantColor™ de
Texas Instruments. Plus le niveau BrilliantColor™ augmente,
plus l'image devient éclatante lorsque la reproduction des
couleurs est maintenue à un niveau élevé.
•
Clr » ne peuvent pas être réglés si « sRVB » est
sélectionné.
Pour réinitialiser toutes les rubrique d'ajustement,
•
sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
Ajuster la température
3
de couleur
Rubriques
sélectionnables
Pour une température de couleur plus
basse pour des images de type
–1
incandescent chaudes et rougeâtre.
0
Pour une température des couleurs
1
plus élevée pour des images de type
fl uorescent froides et bleuâtres.
Remarque
Les valeurs sur « Temp Clr » ne sont qu'en vue
•
standard et générale.
Description
Ajuster les couleurs
4
Cette fonction ajuste chacune des six
couleurs principales qui composent la roue
chromatique, modifi ant leur « Teintes »,
« Saturations » ou « Valeurs ».
Rubriques
sélectionnables
C.M.S.-Teintes
C.M.S.-Saturations Règle la saturation des principales
C.M.S.-ValeursRègle la luminosité des principales
Réinitial.Les ajustements de « Teintes »,
Règle la teinte des principales couleurs.
couleurs.
couleurs.
« Saturations » et « Valeurs » de
toutes les couleurs sont
ramenés au réglage par défaut.
1 Sélectionnez « En service » pour « Réglage C.M.S. »
dans le menu « Image », puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « C.M.S. » dans le menu « Image »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur P ou R pour sélectionner « Teintes »,
« Saturations » ou « Valeurs », puis appuyez sur
ENTER.
4 Sélectionnez la couleur à ajuster avec P ou R et
ajustezla avec O ou Q.
Exemple d'ajustement de « Teintes »
Principales
couleurs
R (Rouge)
J (Jaune)
V (Vert)
C (Cyan)
B (Bleu)
M (Magenta)
Lorsque « Saturations » est sélectionnée, les
•
couleurs sélectionnées deviennent,
O : plus claires. Q : plus profondes.
Lorsque « Valeurs » est sélectionnée, les
•
couleurs sélectionnées deviennent,
O : plus sombres. Q : plus éclatantes.
•
Pour ramener les valeurs d'ajustement de
chaque couleur aux réglages par défaut,
sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
Tou che OTouch e Q
Plus proche du magenta
Plus proche du rouge
Plus proche du jaune
Plus proche du vert
Plus proche du cyan
Plus proche du bleu
Plus proche du jaune
Plus proche du vert
Plus proche du cyan
Plus proche du bleu
Plus proche du magenta
Plus proche du rouge
42
Progressif
5
Rubriques
sélectionnables
Progressif 2DUtile pour affi cher des images mobiles
Progressif 3DUtile pour affi cher des images mobiles
Mode fi lmReproduit l'image de la source fi lm*
* La source fi lm est une vidéo numérique enregistrant
avec l'original codé tel quel à 24 images/seconde.
Le projecteur peut convertir cette source fi lm en
vidéo progressive à 60 images/seconde avec
NTSC et PAL60Hz ou à 50 images/seconde avec
PAL50Hz et SECAM pour lire une image hautedéfi nition.
•
En NTSC ou PAL60Hz, même si le Mode
progressif 3D a été réglé, l'amélioration avec
trois-deux sera automatiquement activée
lorsque la source fi lm a été entrée.
•
Lorsque l'image est fl oue ou parasitée, passez
au mode optimal.
rapides comme du sport.
relativement lentes comme des drames
et documentaires plus clairement.
clairement. Affi che l'image optimisée
du fi lm transformé par détection
pulldown 3-2 (NTSC et PAL60Hz) ou
pulldown 2-2 (PAL50Hz et SECAM)
améliorée en mode progressif
d'image.
Remarque
Description
Opération du menu n Page 39
Réduction numérique
6
du bruit (DNR)
La DNR (réduction numérique du bruit) offre
des images de haute qualité, avec suppression
des mouvements de points et des effets de
moirage.
Rubriques
sélectionnables
Hors service La fonction DNR n'est pas activée.
Niveau 1
Niveau 2
Régler « Réduction bruit » sur « Hors service »
dans les cas suivants :
•
Lorsque l'image est fl oue.
•
Lorsque les contours et les couleurs d'images
en mouvement traînent.
Lorsque des émissions télévisées au signal
•
faible sont projetées.
7
Rubriques
sélectionnables
Eco + VeilleEnviron 60%
Luminos.100%
Règle le niveau DNR pour obtenir une
image plus nette.
Remarque
Réglage lampe
Description
Luminosité et consommation
électrique
Info
•
Cette fonction est disponible pour les signaux
480I et 576I en utilisant l'entrée COMPUTER/
COMPONENT ou DVI.
Cette fonction est disponible pour tous les
•
signaux avec l'entrée S-VIDEO et VIDEO.
Remarque
•
En mode Eco + Veille, le bruit du ventilateur et
la consommation de courant sont moindres
qu'en mode Luminosité. (La luminosité de la
projection diminue comme illustré dans le
tableau.)
Fonctions
pratiques
43
Ajuster l'image projetée
(Menu « REG-ECR »)
ImgREG-ECRPRJRés.Aide
1
Redimensionner
2
Déplac. Image0
3
4
Af.OSDEn service
5
Arrière-fond
6
Guide de Réglage
7
Mode PRJ
8
Langue(Language)
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
Opération du menu n Page 39
Bords
0Rég Trapèz
Logo
En service
Avant
Français
Régler le mode redimensionner
1
Remarque
Pour plus de détails sur le mode
•
redimensionner, voir pages
Vous pouvez également appuyez sur RESIZE
•
sur la télécommande pour régler le mode
redimensionner. (Voir page
Lorsque l'image est projetée soit du haut, soit du
bas vers l'écran en angle, l'image souffre d'une
distorsion trapézoïdale. La fonction de correction
de cette distorsion trapézoïdale est appelée
Correction trapèze.
Sélectionnez « Rég Trapèz » dans le menu « REGECR », puis ajustez avec la barre coulissante.
Voir page 29 pour de plus amples détails sur la correction trapèze.
Touche OTouche Q
Remarque
•
La Correction Trapèze peut être ajustée dans un
angle maximum d'environ ±22 degrés (lorsque le
mode « Redimensionner » est réglé sur « Normal »).
•
Vous pouvez aussi appuyer sur KEYSTONE
sur la télécommande ou sur le projecteur pour
ajuster la correction trapèze.
Régler l'affi chage à
4
l'écran
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service
Tous les affi chages à l'écran sont affi chés.
ENTRÉE/VOLUME/SOURDINE AV/GEL
D'IMAGE/ SYNC. AUTOMAT./
REDIMENSIONNER/MODE IMAGE/ECO
+ VEILLE/AGRANDIR/« Une touche
invalide a été activée. » ne s'affi chent pas.
Description
44
Opération du menu n Page 39
Sélectionner l'image
5
d'arrière-fond
Rubriques
sélectionnables
LogoEcran du logo Sharp
BleuEcran bleu
Non—
Sélectionner le
6
Description
guide de réglage
Rubriques
sélectionnables
En serviceAffi chage du Guide de Réglage
Hors servicePas d'affi chage du Guide de
Retourner/Inverser
7
lors de la mise sous tension du
projecteur.
Réglage.
Description
les images projetées
Rubriques
sélectionnables
AvantImage normale (Projetée de
Plaf + avantImage retournée (Projetée de
ArrièreImage inversée (Projetée de
Plaf + arr.Image inversée et retournée
Voir page
de projection (PRJ).
19 pour de plus amples détails sur le mode
l'avant de l'écran)
l'avant de l'écran avec un
projecteur retourné)
l'arrière de l'écran ou avec un
miroir)
(Projetée avec un miroir)
Description
Sélectionner la langue de
8
l'affi chage à l'écran
Le projecteur peut commuter entre 17 langues
d'affi chage à l'écran.
English
Deutsch
Español
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Português
polski
Magyar
Türkçe
Fonctions
pratiques
45
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ »)
Opération du menu n Page 39
ImgECRREG-PRJRés.Aide
Sync.Automat.
1
Extinction Auto
2
3
Remise en marche auto
4
Mode VEILLE
5
Son du système
6
Enceinte
7
Entrée audio
8
RS-232C
9
Mode Ventilation
Verrou. Système
0
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
Sync. Automat. (Réglage de la
1
En service
En service
En service
Standard
En service
En service
Audio 1
9600bps
Normal
Hors service
h0min0Prog. Lampe (D)100%
synchronisation automatique)
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service L'ajustement Sync. Automat. n'est pas
L'a ju s te m en t Sy n c. A uto ma t . s 'e xé cu t e ra
lorsque le projecteur est mis sous tension
ou lorsque les signaux d'entrée basculent,
lors du raccordement à un ordinateur.
automatique.
Remarque
L'ajustement de la synchronisation automatique
•
peut également être exécuté en appuyant sur
AUTO SYNC sur la télécommande.
•
L'ajustement Sync. Automat. peut prendre un
certain temps pour être exécuté, en fonction de
l'image de l'ordinateur raccordé au projecteur.
•
Lorsque l'image optimale ne peut pas être
obtenue avec l'ajustement Sync. Automat.,
procédez au réglage manuel. (Voir page
Fonction d'extinction automatique
2
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service La fonction d'extinction automatique
Si aucun signal d'entrée n'est détecté
pendant plus de 15 minutes, le projecteur
passera automatiquement en mode veille.
sera désactivée.
Remarque
Lorsque la fonction d'extinction automatique est
•
sur « En service », 5 minutes avant que le projecteur
ne passe en mode veille, le message « Entrée en
mode VEILLE dans X min. » apparaîtra sur l'écran
pour indiquer les minutes restantes.
Description
51.)
Description
Fonction de remise en
3
marche automatique
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service
4
Si le cordon d'alimentation est débranché
de la prise secteur ou si le disjoncteur est
coupé quand le projecteur est sous tension,
le projecteur se remet automatiquement
sous tension quand le cordon d'alimentation
est rebranché sur la prise secteur ou quand
le disjoncteur est rétabli.
Le projecteur ne se met automatiquement
sous tension quand le cordon d'alimentation
est rebranché sur la prise secteur ou
quand le disjoncteur est rétabli.
Mode VEILLE
Quand la fonction est réglée sur « Eco », la consommation
d'énergie est réduite en mode de veille.
Rubriques
sélectionnables
Eco
Standard
5
La sortie du moniteur, RS-232C et les
fonctions de réseau sont mises hors service
quand le projecteur est en mode de veille.
La sortie du moniteur, RS-232C et les
fonctions de réseau restent en service même
quand le projecteur est en mode de veille.
Régler le bip de confi rmation
Description
Description
(Son du système)
Rubriques
sélectionnables
En ser viceUn son de confi rmation est émis lorsque
Hors service Aucun son de confi rmation n'est émis.
6
Rubriques
sélectionnables
En serviceLe signal audio est émis de l'enceinte
Hors service Le signal audio n'est pas émis de
le projecteur se met sous/hors tension.
Réglage de l'enceinte
interne.
l'enceinte interne.
Description
Description
46
Entrée audio
3
7
Cette fonction vous permet de sélectionner la
combinaison appropriée de prises d'entrée
audio pour chaque mode d'entrée.
Rubriques
sélectionnables
Audio 1La prise d'entrée AUDIO 1 est utilisée
Audio 2La prise d'entrée AUDIO 2 est utilisée
8
comme prise d'entrée audio.
comme prise d'entrée audio.
Sélection de la vitesse de
Description
transmission (RS-232C)
Assurez-vous que le projecteur et l'ordinateur
sont programmés sur le même débit en baud.
Rubriques
sélectionnables
9600bps
115 20 0b p s
9
Cette fonction modifi e la vitesse de rotation du ventilateur.
Rubriques
sélectionnables
Normal
Élevé
Lorsque le « Mode Ventilation » est réglé sur « Élevé », la rotation
du ventilateur s'accélère et celui-ci devient plus bruyant.
0
Cette fonction empêche une utilisation non autorisée du
projecteur. Une fois cette fonction activée, les utilisateurs
doivent saisir le code clavier correct à chaque fois que le
projecteur est mis en marche.
garder le code clavier dans un lieu sûr auquel peuvent
accéder uniquement les utilisateurs autorisés.
La vitesse de transmission est lente.
La vitesse de transmission est rapide.
Réglage du mode ventilation
Convient à des environnements normaux.
Sélectionnez ce réglage lorsque vous
utilisez le projecteur à une altitude de 1 500
mètres environ (4 900 pieds) ou plus.
Fonction de verrouillage du système
Info
Si vous perdez ou oubliez votre code clavier, prenez
•
contact avec votre revendeur de projecteur Sharp
autorisé ou le service après-vente le plus proche (voir
62). Même si la garantie du produit est toujours
page
valable, la réinitialisation du code clavier aura un coût.
Description
Description
Nous vous suggérons de
Opération du menu n Page 39
a
Régler/changer le code clavier
Sélectionnez « Verrou. Système »,
1
puis appuyez sur ENTER ou Q.
Sélectionnez « Suivant », puis
2
appuyez sur ENTER.
L'écran de saisie du code clavier apparaît.
•
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande
3
ou sur le projecteur pour saisir le code clavier
préétabli dans « Ancien code ».
•
Lors du réglage du code clavier pour la première
fois, appuyez sur R sur le projecteur quatre fois.
Activation du verrousystème
Remarque
Si vous saisissez un code clavier erroné, le curseur
•
revient au premier point de l' « Ancien code ».
Le code clavier préétabli consiste dans
•
les 4 touches R sur le projecteur. Si
vous appuyez sur R quatre fois, l'écran
de saisie du code clavier disparaît.
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande
4
4
ou sur le projecteur pour saisir le nouveau
Ancien code
Nouveau code
Reconfirmer
REG-PRJ
––––
––––
––––
code clavier dans « Nouveau code ».
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser les touches
•
suivantes pour le code clavier : STANDBY/
ON, ON, STANDBY, ENTER, L-CLICK,
R-CLICK/RETURN et MENU/HELP
La fonction de verrouillage du système
•
reconnaît chaque touche sur la télécommande
ou sur le projecteur comme une touche
individuelle, même si elles partagent le
même nom de touche. Si vous avez utilisé les
touches sur le projecteur pour régler le code
clavier, celui-ci ne pourra pas être annulé
avec la télécommande.
Ancien code
Nouveau code
Reconfirmer
REG-PRJ
****
– –––
––––
Activation du verrousystème
Fonctions
pratiques
47
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ »)
5
(Suite)
Saisissez le même code clavier
5
dans « Reconfi rmer ».
Remarque
Pour annuler le code clavier que vous avez
déjà établi
Appuyez sur R sur le projecteur quatre fois
•
aux étapes 4 et 5 ci-dessus.
Lorsque le verrouillage du système est réglé
Lorsque le verrouillage du système est réglé,
•
l'écran de saisie du code clavier apparaît après
la mise sous tension. Lorsqu'il apparaît, entrez
le bon code clavier pour lancer la projection.
Écran de saisie du code clavier
Verrou. Système
––––
Vérifi er le statut de la
durée de vie de la lampe
Vous pouvez confi rmer la durée d'utilisation
cumulative de la lampe et sa durée de vie
restante (pourcentage).
Condition d'utilisation
de la lampe
« Durée de vie »
Opérée exclusivement
avec Réglage lampe sur
« Eco + Veille »
Opérée exclusivement
avec Réglage lampe sur
« Luminos. »
Remarque
•
Il est recommandé de changer la lampe
lorsque la durée de vie restante de la lampe
atteint 5%.
La durée de vie de la lampe peut varier selon
•
les conditions d'utilisation.
Durée de vie restante de
la lampe
100%5%
Environ
4 000
heures
Environ
2 000
heures
Environ 200
heures
Environ 100
heures
Fonction blocage touches
Blocage des touches de
fonctionnement sur le projecteur
Utilisez cette fonction pour bloquer les
touches de fonctionnement sur le projecteur.
Blocage des touches de fonctionnement
■
Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur
pendant environ 5 secondes pendant que le
projecteur est mis sous tension.
Affi chage à l'écran
Fonction blocage touches activée
La fonction de blocage des touches n'affecte pas
•
les opérations effectuées avec les touches de la
télécommande.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de
•
blocage des touches alors que le projecteur se
met en route.
Désactivation du blocage des
■
touches
Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur
pendant environ 5 secondes.
Affi chage à l'écran
Fonction blocage touches désactivée
Lorsque le projecteur est en mode veille, vous
•
pouvez libérer le blocage des touches en
maintenant enfoncées simultanément
ENTER et STANDBY/ON sur le projecteur
pendant environ 5 secondes.
Info
La fonction de blocage des touches n'est pas
•
réglé si le projecteur : affi che les écrans
« Guide de Réglage » ou « Menu », est en
mode veille, se met en route, change de signal
d'entrée, exécute la fonction « Sync.Automat. »,
est en mode « Gel d'image » ou sur l'écran
« Verrou. Système » pendant la mise en route.
48
3
Confi guration de l'environnement du réseau du projecteur (Menu « Réseau »)
Opération du menu n Page 39
ImgECRPRJRéseauAide
Mot de passeHors service
1
Client DHCPHors service
2
TCP/IP
3
Adresse MAC
4
Projecteur
SÉL./RÉG.ENTR.FIN
Activation du mot de passe
1
Pour empêcher d'autres personnes de modifi er le
réglage du menu « Réseau », spécifi ez un mot de passe.
a
Activation du mot de passe
Sélectionnez « Mot de passe »,
1
puis appuyez sur ENTER ou Q.
•
L'écran de saisie du mot de passe
apparaît.
Activation du mot de passe
Ancien mdp
Nouveau mdp
Reconfirmer
Appuyez sur P ou R pour saisir le
2
premier chiffre dans « Nouveau
Réseau
––––
–
–––
––––
mdp », puis appuyez sur Q.
Entrez les 3 chiffres restants,
3
3
puis appuyez sur ENTER.
•
Pour revenir au chiffre précédent, appuyez sur O.
Entrez le même mot de passe dans
4
« Reconfi rmer », puis appuyez sur ENTER.
•
Le statut du « Mot de passe » devient « En
service ».
Remarque
•
Une fois le mot de passe activé, vous devez le
saisir pour modifi er les réglages du menu
« Réseau ».
a
Modifi cation du mot de passe
Sélectionnez « Mot de passe »,
1
puis appuyez sur ENTER ou Q.
•
L'écran de saisie du mot de passe
apparaît.
XX : XX : XX : XX : XX : XX
XX-XXXX
Entrez le mot de passe dans « Ancien
2
mdp » au moyen des touches P, R, Q
et O, puis appuyez sur ENTER.
Entrez le mot de passe dans « Nouveau
3
mdp » au moyen des touches P, R, Q
et O, puis appuyez sur ENTER.
Entrez le même mot de passe dans
4
4
« Reconfi rmer » au moyen des touches
P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
•
Si vous n'avez plus besoin de la protection du
mot de passe pour les réglages du menu
« Réseau », appuyez sur ENTER sans saisir
un nouveau mot de passe aux étapes 3 et 4.
•
Pour annuler les réglages du mot de passe,
appuyez sur RETURN.
Si vous avez oublié votre mot de passe
En cas d'oubli de votre mot de passe,
procédez comme suit pour le supprimer,
puis spécifi ez un nouveau mot de passe.
Appuyez sur
sur le projecteur.
Remarque
Si vous maintenez enfoncée ENTER plus de 5
•
secondes, les touches de fonctionnement sur
le projecteur seront bloquées. (Voir page
•
Vous ne pouvez pas utiliser les touches de la
télécommande pour supprimer le mot de passe.
48.)
Fonctions
pratiques
49
Confi guration de l'environnement du réseau du projecteur (Menu « Réseau »)
2
3
5
(Suite)
Opération du menu n Page 39
Réglage du client DHCP
2
Branchez le câble LAN avant de mettre le
projecteur sous tension. À défaut, la fonction
Client DHCP ne sera pas opérationnelle.
Rubriques
sélectionnables
En serviceObtient automatiquement les
Hors serviceActive manuellement le TCP/IP.
Sélectionnez « En service » pour « Client DHCP ».
« Obtention de l'adresse IP en cours… »
apparaît, suivi de l'écran du menu. Confi rmez les
paramètres de l'adresse IP, du masque de sousréseau et de la passerelle sur l'écran TCP/IP.
Si le serveur DHCP n'est pas disponible,
« Impossible d'obtenir l'adresse IP. » s'affi che.
Le cas échéant, activez manuellement le TCP/
IP. (Voir la rubrique 3.)
Activation de TCP/IP
3
Activez manuellement le TCP/IP.
Sélectionnez « Hors service » pour
1
« Client DHCP », puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez « TCP/IP », puis
2
appuyez sur ENTER.
Description
paramètres de confi guration
pour le réseau TCP/IP.
Rubriques
sélectionnables
Adresse IPRéglage par défaut :
Masque s-rés.Réglage par défaut :
PasserelleRéglage par défaut :
Remarque
•
Vérifi ez le segment du réseau existant (groupe de
l'adresse IP) pour éviter de spécifi er une adresse
IP déjà utilisée par un périphérique du réseau ou
des ordinateurs. Si « 192.168.150.002 » n'est pas
utilisé dans le réseau ayant une adresse IP
« 192.168.150.XXX », vous n'avez pas besoin de
changer l'adresse IP du projecteur.
•
Pour le détail sur chaque réglage, adressezvous à l'administrateur du réseau.
Confi rmation des infor-
4
Description
192.168.150.00 2
Tapez l'adresse IP appropriée
pour le réseau.
255.255.255.000
Spécifi ez le même masque de
sous-réseau que l'ordinateur et
les périphériques du réseau
000.000.000.000
* Si non utilisé, spécifi ez
« 000.000.000.000 ».
mations du projecteur
Vous pouvez confi rmer l'adresse MAC et le
nom du projecteur.
Entrez « Adresse IP » au moyen des touches
3
P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
Activation de TCP/IP
Adresse IP
Masque s-rés.
Passerelle
Entrez « Masque s-rés » au
4
4
moyen des touches P, R, Q et O,
1
000.
puis appuyez sur ENTER.
Entrez « Passerelle » au moyen des touches
5
P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
50
92.
55.2
Réseau
1
68.
55.2
000.
1
50.
55.2
000.
0
02
000
000
Rubriques
sélectionnables
Adresse MACL'adresse MAC du projecteur
ProjecteurLe nom du projecteur s'affi che.
Remarque
Pour savoir comment changer le nom du
•
projecteur, voir « MANUEL DE CONFIGURATION »
sur le CD-ROM fourni.
Description
s'affi che.
Guide de dépannage avec le menu « Aide »
3
5
6
Cette fonction vous indique comment résoudre les problèmes survenant lors de l'utilisation.
Utiliser les fonctions du
menu « Aide »
Touche ENTER
Touche ENTER
Exemple : Lorsqu'une image saccadée apparaît
Opération à effectuer pour résoudre le problème
d'image saccadée lors de la projection du signal
RVB de l'ordinateur.
Appuyez sur MENU/HELP.
1
Appuyez sur O ou Q pour sélectionner
2
2
« Aide », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur P ou R pour sélectionner
3
« Des bandes verticales ou des clignot.
s'affi chent. » sur le menu Aide, puis
appuyez sur ENTER.
ImgECRPRJRés.Aide
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
Absence d'image ou de son.
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
L'image n'est pas centrée.
La couleur est délavée et pauvre.
L'image est sombre.
L'image est déformée.
Réinit. tous réglages à leur valeur par défaut.
SÉL.ENTR.FIN
Appuyez sur ENTER.
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
Enclenchez la procédure "Sync. Automat.".
Si aucune modif. n'est obs. après la procédure
"Sync. Automat.", réglez ces éléments.
Régler le bruit vertical.
Régler le bruit horizontal.
Réinitialiser les 2 éléments ci-dessus.
Retour
Info signal 1024 768
H48.3 kHz / V 59.9 Hz
SÉL.ENTR.FIN
Aide
Sélectionnez « Enclenchez la
4
procédure “Sync. Automat.” » puis
appuyez sur ENTER.
Si l'image ne s'améliore pas,
5
sélectionnez « Régler le bruit
horizontal. », puis appuyez sur
ENTER.
Appuyez sur O ou Q pour ajuster.
6
SÉL./RÉG.Menu Ret.FIN
Remarque
•
Vous pouvez ajuster les rubriques cochées (✔ ).
•
Les rubriques dans le menu « Aide » changent
en fonction du signal d'entrée ou du réglage
sélectionné.
•
Si le problème persiste, reportez-vous à
« Guide de dépannage » (voir pages
•
Lorsque vous sélectionnez « sRVB » dans
« Mode image », la rubrique «La couleur est
délavée et pauvre.» ne s'affi che pas. Ce qui
signifi e que vous ne pouvez pas modifi er les
types de signal d'entrée.
Touches de réglage
Touches de réglage
(P/R/O/Q)
(P/R/O/Q)
Touche
Touche
MENU/HELP
MENU/HELP
0Phase
60 et 61).
Aide
Fonctions
pratiques
51
Entretien
Nettoyer le projecteur
Assurez-vous d'avoir débranché le cordon
■
d'alimentation avant de nettoyer le projecteur.
Le coffret ainsi que le panneau d'opération
■
est en plastique. Evitez d'utiliser benzène ou
diluant, car ils peuvent endommager la fi nition
du coffret.
N'utilisez pas d'agents volatiles comme des
■
insecticides sur le projecteur.
N'attachez pas d'éléments en caoutchouc
ou en plastique sur le projecteur pour de
longues périodes.
Les effets de certains des agents sur le
plastique peuvent endommager la qualité ou
la fi nition du projecteur.
Retirez avec délicatesse la saleté avec un
■
chiffon doux.
Lorsque la saleté par t diffi cilement, trempez
■
un chiffon dans un détergent neutre dilué
dans l'eau, essorez-le bien, puis essuyez le
projecteur.
Des produits de nettoyage agressifs risquent de
décolorer, déformer ou abîmer le revêtement sur
le projecteur. Faites un essai sur une petite zone
non apparente sur le projecteur avant utilisation.
Détergent neutre
Détergent neutre dilué
dans l'eau
Nettoyer l'objectif
■
Utilisez un souffl eur disponible dans le
commerce pour dépoussiérer. Au besoin,
nettoyez la surface de l'objectif à l'aide de
papier de nettoyage d'objectifs (pour
objectifs en plastique uniquement). N'utilisez
aucun liquide de type agents de nettoyage,
sous peine d'effacer le revêtement à la
surface de l'objectif.
■
Comme la surface de l'objectif peut être
aisément abîmée, prenez garde de ne pas
rayer ni frapper l'objectif.
Attention
N'utilisez aucun nettoyant pour verre pour nettoyer l'objectif.
•
•
Evitez de toucher l'objectif avec les doigts pour
ne pas y laisser des empreintes ou endommager
la surface de l'objectif.
Nettoyer l'entrée et la sortie d'air
Utilisez un aspirateur pour retirer la poussière
■
de la sortie et de l'entrée d'air.
52
Cire
Diluant
Info
•
Si vous souhaitez net toyer les orifi ces d'air
pendant l'opération du projecteur, veillez à
appuyer sur STANDBY/ON sur le projecteur
ou STANDBY sur la télécommande et mettez
le projecteur en mode veille. Après que le
ventilateur de refroidissement s'est arrêté,
nettoyez les orifi ces.
Indicateurs d'entretien
■
Les témoins d'avertissement (témoin d'alimentation, témoin de la lampe et témoin d'avertissement
de température) sur le projecteur indiquent des problèmes dans le projecteur.
■
En cas de problème, soit le témoin d'avertissement de température soit le témoin de la lampe
s'allumera en rouge, et le projecteur passera en mode veille. Une fois le projecteur passé en
mode veille, suivez les procédures indiquées ci-dessous.
Vue du dessus
Témoin d'avertissement de
température
Témoin de la lampe
Témo i n d'alim e ntati on
À propos du témoin d'avertissement de température
Si la température à l'intérieur du projecteur augmente, à cause de l'obstruction des orifi ces d'air ou
de l'emplacement d'installation, « » s'illuminera dans le coin inférieur gauche de l'image. Si la
température ne cesse d'augmenter, la lampe s'éteindra et le témoin d'avertissement de température
clignotera, le ventilateur de refroidissement fonctionnera, puis le projecteur passera au mode veille.
Après que « » apparaît, procédez rigoureusement comme décrit page 54.
À propos du témoin de la lampe
Lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5% ou moins, (jaune) et « Changer
■
la lampe. » s'affi cheront sur l'écran. Lorsque le pourcentage atteint 0%, il passera à
(rouge), la lampe se mettra automatiquement hors tension et le projecteur passera
automatiquement en mode veille. Alors, le témoin de la lampe s'allumera en rouge.
Si vous tentez de mettre le projecteur sous tension une quatrième fois sans
■
remplacer la lampe, le projecteur ne se mettra pas en route.
Témoins sur le projecteur
Témo in
d'alimentation
Témoin de la lampe Allumé en vertNormal
Témo in
d'avertissement de
température
Allumé en rouge Normal (Veille)
Allumé en vertNormal (Sous tension)
Clignote rougeAnormal (Voir page
Clignote vertNormal (Refroidissement)
Clignote vertLa lampe se met en route.
Allumé en rouge La lampe s'arrête de façon intempestive ou nécessite
Hors serviceNormal
Allumé en rouge La température interne est anormalement élevée. (Voir
d'être changée. (Voir page
54.)
page
54.)
54.)
Appendice
53
Indicateurs d'entretien (Suite)
Indicateurs d'entretien
NormalAnormal
Tém oi n
d'avertissement
de température
Tém oin d e
la lampe
Tém oi n
d'alimentation
service
Allumé en
(Clignote
vert si la
lampe se
Allumé en
vert/Allumé
en rouge
Clignote
(Refroidissement)
Hors
vert
met en
route.)
vert
Allumé en
rouge
(Veille)
Allumé en
rouge
Allumé en
rouge
(Veille)
Clignote
rouge
ProblèmeCauseSolution possible
La température
interne est
anormalement
élevée.
La lampe ne
s'allume pas.
Le moment est
venu de changer
la lampe.
La lampe ne
s'allume pas.
Le témoin
d'alimentation
clignote en rouge
lorsque le
projecteur est
sous tension.
Entrée d'air bloquée•Placez le projecteur dans
Panne du ventilateur
•
de refroidissement
Défaillance du circuit
•
interne
Entrée d'air bouchée
•
La lampe s'arrête de
•Débranchez la fi che du
façon intempestive.
La durée de vie de la
•Remplacez avec soin la
lampe restante
atteint 5% ou moins.
Lampe grillée
•
Défaillance du circuit
•
de la lampe
Le couvercle de
•
l'unité de la lampe
est ouvert.
•
un endroit avec une
ventilation adéquate. (Voir
8.)
page
•
Apportez le projecteur à
votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé
ou au service après-vente
le plus proche (voir page
62) pour réparation.
•
cordon d'alimentation de la
prise murale puis
rebranchez-la.
•
lampe. (Voir page
Apportez le projecteur à
•
votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé
ou au service après-vente le
plus proche (voir page
pour réparation.
Si le témoin d'alimentation
•
clignote en rouge même
quand le couvercle de
l'unité de lampe est
fermement installé,
demandez conseil auprès
de votre revendeur de
projecteur Sharp autorisé
ou du service après-vente le
plus proche (voir page
55.)
62)
62).
Info
•
Si le témoin d'avertissement de température s'allume et le projecteur passe au mode veille, procédez
aux solutions possibles présentées ci-dessus, puis attendez que le projecteur ait complètement
refroidi avant de brancher le cordon d'alimentation et de remettre sous tension. (Au moins 10
minutes.)
•
Si le projecteur est mis hors tension durant un bref moment suite à une coupure de courant ou toute
autre cause pendant l'utilisation du projecteur, et que l'alimentation est immédiatement rétablie, le
témoin de la lampe s'allumera en rouge et la lampe risquera de ne pas s'allumer. Le cas échéant,
débranchez la fi che du cordon d'alimentation de la prise murale, replacez-la dans la prise murale,
puis remettez sous tension.
•
Le ventilateur de refroidissement maintient la température interne du projecteur constante et cette
fonction est contrôlée automatiquement. Le bruit du ventilateur de refroidissement peut varier
pendant l'opération parce que la vitesse du ventilateur peut changer, ce qui n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement.
54
À propos de la lampe
Lampe
Il est recommandé que la lampe (vendue séparément) soit remplacée lorsque la durée de vie restante
■
de la lampe atteint 5% ou moins, ou si vous remarquez une détérioration signifi cative de la qualité de
l'image et de la couleur. La durée de vie de la lampe (pourcentage) peut être vérifi ée grâce à l'affi chage
à l'écran. (Voir page
Faites l'acquisition d'une lampe de remplacement de type AN-F212LP dans votre lieu d'achat, chez
■
votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS AMERICAINS :
La lampe incluse avec ce projecteur est couverte par une garantie limitée pour les
pièces et la main d'œuvre de 90 jours. Tout service sur ce projecteur sous garantie,
y compris le remplacement de la lampe, doit être effectué par un revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou un service après-vente. Pour le nom et l'adresse du
revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche,
appelez gratuitement le : 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
Précaution quant à la lampe
■
Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la
lampe. Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif,
refroidissement impropre, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du délai
d'utilisation.
La durée d'utilisation avant que ne se produise une défaillance varie considérablement selon la lampe
et/ou les conditions et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se traduit
souvent par l'éclatement de l'ampoule.
Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icône d'affi chage à l'écran sont allumés, il est
■
recommandé de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner
normalement.
Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas échéant,
■
nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le
service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre.
Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compartiment de la lampe ou
■
bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d'air. Comme le gaz de
cette lampe contient du mercure, aérez bien la pièce si la lampe casse et évitez toute exposition au gaz
dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible.
48.)
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Remplacement de la lampe
Attention
•
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra être
à l'origine d'une brûlure ou blessure.
Attendez au moins une heure après que le câble d'alimentation ait été débranché pour permettre à la
•
surface de la lampe de refroidir complètement avant de l'enlever.
Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites dans cette
■
section. * Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur
de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
* Si la nouvelle lampe ne s'allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation.
Appendice
55
À propos de la lampe (Suite)
3
Déposer et poser la lampe
Avertissement !
•
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste
après utilisation. La lampe et les pièces autour
de la lampe seront très chaudes et peuvent
provoquer des brûlures ou blessures.
Accessoire
Accessoire
en option
en option
Unité de la lampe
Unité de la lampe
AN-F212LP
AN-F212LP
Info
Ne touchez pas la surface en verre de la
•
lampe ou l'intérieur du projecteur.
Pour éviter de vous blesser et d'endommager
•
la lampe, veillez à suivre attentivement les
étapes ci-dessous.
Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du
•
couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe.
Appuyez sur STANDBY/ON sur le
1
projecteur ou STANDBY sur la
télécommande pour mettre le
projecteur en mode veille.
•
Attendez que le ventilateur de
refroidissement s'arrête.
Débranchez le cordon d'alimentation.
2
•
Débranchez le cordon d'alimentation de la
prise CA.
•
Laissez la lampe jusqu'à ce qu'elle ait
complètement refroidie (environ 1 heure).
Déposer le couvercle de la lampe.
3
•
Retournez le projecteur et mettez-le sur le
bord ou une surface surélevée d'une table
pour éviter que l'objectif ne touche la table.
Dévissez la vis de service de l'utilisateur
(1) qui maintient en place le couvercle de
la lampe. Déposez le couvercle de la
lampe (2).
Touche STANDBY/ON
Touche STANDBY/ON
Prise CA
Prise CA
Vis de service de l'utilisateur
Vis de service de l'utilisateur
(pour le couvercle de la lampe)
(pour le couvercle de la lampe)
56
Déposez la lampe.
5
6
2
4
4
Dévissez les vis de sûreté de la lampe.
•
Maintenez la lampe et tirez-la dans le sens
de la fl èche. À cet instant, gardez la lampe
à l'horizontale et ne l'inclinez pas.
Insérez la nouvelle lampe.
5
Enfoncez fermement la lampe dans le
•
compartiment de la lampe. Serrez les vis
de sûreté.
Remettez le couvercle de la lampe.
6
Alignez le taquet sur le couvercle de la
•
lampe (1) et placez-le tout en appuyant
sur le taquet (2) pour le fermer. Puis
serrez la vis réservée à l'entretien pour
maintenir en place le couvercle de la
lampe (3).
Info
Si la lampe et le couvercle de la lampe ne
•
sont pas correctement installés, le projecteur
ne se mettra pas sous tension, même si
le cordon d'alimentation est branché sur
le projecteur.
Remettre à zéro la minuterie de la lampe
Remettez à zéro la minuterie de la lampe
après remplacement de la lampe.
Vis de sûretéVis de sûreté
Info
Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe
•
uniquement lors du remplacement de la lampe. Si
vous remettez à zéro la minuterie de la lampe et
continuez à utiliser la même lampe, vous risquez
d'endommager ou de faire exploser la lampe.
Raccordez le cordon d'alimentation.
1
1
Branchez la fi che du cordon d'alimentation
•
dans la prise CA du projecteur.
Remettez à zéro la minuterie de la lampe.
2
•
Tout en appuyant simultanément sur
MENU/HELP, ENTER et R sur le
projecteur, appuyez et maintenez
enfoncée STANDBY/ON sur le projecteur.
« LAMPE 0000H » est affi ché, indiquant que
•
la minuterie de la lampe est remise à zéro.
Prise CAPrise CA
Touche
Touche
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Touche ENTER
Touche ENTER
Touche R
Touche R
Touche
Touche
MENU/HELP
MENU/HELP
Appendice
57
Ranger le projecteur
2
3
Comment utiliser la mallette
de rangement
Lorsque vous rangez le projecteur, placez le
capuchon d'objectif sur l'objectif, et posez le
projecteur dans la mallette de rangement fournie.
Ouvrez le couvercle de la
1
mallette de rangement.
Placez le projecteur dans la
2
mallette de rangement.
Info
Assurez-vous que le projecteur a
•
suffi samment refroidi avant de l'installer
dans la mallette.
Avant de placer le projecteur dans la
•
mallette de rangement, assurez-vous
que le ventilateur de refroidissement
s'est arrêté.
Veillez placer le capuchon d'objectif
•
sur l'objectif afi n de le protéger.
Placez le projecteur dans la
•
mallette de rangement avec
l'objectif faisant face à la poignée.
Assurez-vous que le projecteur est
•
bien maintenu en place à l'aide de la
bande de fi xation.
N'exposez pas la mallette de rangement
•
aux rayons directs du soleil et ne le placez
pas près d'une source de chaleur. La
mallette de rangement pourrait changer
de couleur ou se déformer.
Capuchon d'objectif
Capuchon d'objectif
Bande de
Bande de
fi x a t i o n
fi x a t i o n
Refermez le couvercle de la
3
mallette de rangement.
Placez les accessoires dans la
4
poche avant de la mallette de
rangement.
58
Accessoires fournis
Accessoires fournis
(Télécommande, etc.)
(Télécommande, etc.)
Tableau de compatibilité PC
Ordinateur
• Prise en charge de signal multiple
Fréquence horizontale : 15-110 kHz,
Fréquence verticale : 45-85 Hz,
Suit une liste des modes conformes à VESA. Toutefois, ce projecteur prend en charge d'autres signaux
qui ne sont pas aux normes VESA.
Horloge pixel : 12-170 MHz
Signal de synchro : Compatible avec niveau TTL
• Compatible avec signal synchro sur le vert
Fréquen ce verticale
(Hz)
Norme VESA
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Prise en
charge DVI-D
✔
✔
Compression Intelligente
Affi chage
Haut de ga mme
Vérit é
Compression
Intelligente
Haut de ga mme
Vérité
Remarque
Lorsque ce projecteur reçoit des signaux VGA format VESA 640×350, « 640×400 » apparaît sur l'écran.
•
Une qualité d'image optimale peut être obtenue en harmonisant la résolution de sortie de votre ordinateur
•
à la résolution qui correspond à « Vérité » dans la colonne « Affi chage » du tableau ci-dessus.
•
Quand le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur est différent de la résolution affi chée sur l'image
projetée, suivez la procédure indiquée ci-dessous.
– Reportez-vous à « Sélectionnez la résolution » pour « L'image n'est pas centrée » dans le menu Aide
et sélectionnez la même résolution que le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur.
En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, le signal de sortie peut ne pas être fi dèle au réglage « Résolution
–
de l'écran ». Vérifi ez les réglages de la sortie de signal de l'ordinateur. Si les réglages ne peuvent pas être
modifi és, il est recommandé que la résolution soit réglée sur celle qui correspond à « Vérité » de la colonne
« Affi chage ».
DTV
Fréquence
Signal
horizontale (kHz)
480I
480P31,560
540P33,860
576
576P31,350
720P37,550
15,760720P45,060
15,65 0
I
Fréquence
vertica le (Hz)
Prise en charge DVI-D
(Compatible avec HDCP)
✔
✔
✔
Fréquence
Signal
horizontale (kHz)
1035
1080
1080I
1080P56,350
1080P67,560
33,860
I
28,150
I
33,860
Fréquence
verticale (Hz)
Prise en charge DVI-D
(Compatible avec HDCP)
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Appendice
59
Guide de dépannage
ProblèmeVérifi cationPage
Le cordon d'alimentation du projecteur n'est pas branché sur la prise murale.
•25
L'alimentation aux périphériques externes raccordés est coupée.•–
Le mode d'entrée sélectionné est incorrect.•
Les câbles sont mal raccordés au projecteur.•21–25
La pile de la télécommande est usée.•15
La sortie externe n'a pas été réglée lors du raccordement d'un notebook.
Pas d'image et pas de son
ou bien le projecteur ne se
met pas en route.
Un son est émis mais
aucune image n'apparaît
(ou l'image est sombre).
•21
Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé.•56, 57
Si l'appareil numérique DVI raccordé est mis sous tension avant que le
•21
mode « DVI-D » soit sélectionné sur le projecteur, l'image peut ne pas
être projetée correctement ou peut ne pas apparaître du tout. Assurezvous que le mode d'entrée approprié a été sélectionné sur le projecteur
avant de mettre l'appareil raccordé sous tension.
Les câbles sont mal raccordés au projecteur.•
« Luminos. » est réglé sur la position minimum.•42
•–
Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée si le
réglage de sortie du signal de l'ordinateur n'est pas commuté sur sortie
externe. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour
commuter le réglage de sortie du signal de l'ordinateur.
•
Les ajustements de l'image sont mal réglés.
•
Effectuez les ajustements de « Couleur » et « Teinte » dans « Mode
image » et diminuez la valeur de « BrilliantColor™ ».
(Entrée vidéo uniquement)
Le système d'entrée vidéo est mal réglé.•
30
21–25
42
51
Les couleurs sont
passées ou pauvres.
L'image est fl oue ;
des parasites
apparaissent.
Picture appears but no
sound is heard.
L'image n'est pas centrée.
60
Ajustez la mise au point.•
La distance de projection dépasse la portée de la mise au point.•20
Il y a de la buée sur l'objectif. Si vous déplacez le projecteur d'une pièce
•–
froide à une pièce chaude, ou s'il est soudainement chauffé, de la
condensation peut se former sur la surface de l'objectif et l'image devenir
fl oue. Installez le projecteur au moins une heure avant de l'utiliser. En cas
de formation de condensation, retirez le cordon d'alimentation de la prise
murale et attendez qu'elle disparaisse.
(Entrée ordinateur uniquement)
Réalisez les réglages de synchronisation (Ajustement « Horloge » et « Phase »)
•
Des parasites peuvent apparaî tre selon l'ordinateur.
•
Les câbles sont mal raccordés au projecteur.•
•
Le volume est réglé sur minimum.
•
Lorsque le projecteur est raccordé à un appareil externe et que le
volume est réglé au minimum, le son n'est pas émis même si vous
augmentez le volume de l'appareil externe.
« Enceinte » est réglée sur « Hors service ».•46
Sélectionnez « L'image n'est pas centrée » dans le menu « Aide » et
•
faite les réglages nécessaires.
•–
En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, la résolution du signal de
sortie peut être différente de celle que vous avez réglée. Pour les
détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur.
27
51
–
21–25
30
51
ProblèmeVérifi cationPage
•–
Un bruit inhabituel peut
être émis
occasionnellement du
coffret.
L'indicateur d'entretien sur
le projecteur s'allume ou
clignote rouge.
Le projecteur ne peut pas
être mis sous tension ou
en mode veille avec
STANDBY/ON sur le
projecteur.
L'image est verte sur
COMPUTER (Composante)/
DVI (Composante).
L'image est rose (pas de
vert) sur COMPUTER
(RVB)/DVI (RVB).
L'image est trop claire ou
trop blanche.
Le ventilateur de refroidissement
devient bruyant.
La lampe ne s'allume pas
même après mise en
route du projecteur.
La lampe s'éteint tout à
coup pendant la
projection
L'image est quelquefois
saccadée.
Il faut du temps à la lampe
pour s'allumer.
L'image est sombre.
La télécommande est
inutilisable.
Si l'image est normale, le son est dû à un rétrécissement du coffret
provoqué par des changements de température de la pièce. Ceci
n'aura pas d'incidence sur le fonctionnement ou la performance.
Voir « Indicateurs d'entretien ».•
•
Le blocage des touches est confi guré.
Si le blocage des touches est réglé sur « EN SERVICE », toutes les
touches sont verrouillées.
Modifi ez le réglage du type de signal d'entrée.
•
•
Lorsque vous ne pouvez pas sélectionner un type de signal d'entrée,
sélectionnez « La couleur est délavée et pauvre. » dans le menu « Aide »,
après avoir sélectionné une rubrique autre que « sRVB » dans « Mode
image » puis sélectionnez un type de signal d'entrée.
Les ajustements de l'image sont mal réglés.•
Lorsque la température dans le projecteur augmente, le ventilateur de
•
refroidissement tourne plus vite.
Le témoin de la lampe s'allume en rouge.
•
Remplacez la lampe.
•
Des câbles mal raccordés au projecteur ou à l'équipement branché
fonctionnent mal.
•
Sélectionnez « Des bandes verticales ou des clignot. s'affi chent. » dans
le menu « Aide » et procédez aux réglages nécessaires.
Si cela arrive souvent, remplacez la lampe.
•
•
La lampe devra être changée fi nalement.
Lorsque la durée de vie restante de la lampe touche à sa fi n, remplacez
la lampe.
•
Utilisez la télécommande en la pointant sur le capteur de
télécommande du projecteur.
•
La télécommande peut être trop loin du projecteur.
•
Si les rayons du soleil ou un éclairage fl uorescent intense brillent sur le
capteur de télécommande du projecteur, placez le projecteur là où il ne
sera pas affecté par une forte lumière.
Les piles peuvent être épuisées ou mal insérées. Assurez-vous que les
•15
piles sont insérées correctement ou mettez en place des piles neuves.
53
48
51
41, 51
42
8, 9
52, 53, 5
53, 56
21–25
51
56
56
15
Cet appareil est équipé d'un microprocesseur. Sa performance pourra être irrémédiablement affecté par
une opération incorrecte ou une interférence. Le cas échéant, débranchez l'appareil et rebranchez-le au
bout de 5 minutes.
4
Appendice
61
Pour l'assistance SHARP
Si vous rencontrez un problème pendant l'installation ou le fonctionnement de ce
projecteur, consultez d'abord la section « Guide de dépannage » aux pages
61. Si ce manuel ne vous apporte pas de réponse, veuillez contacter le SAV Sharp
ModèlePG-F267X
Ecran d'affi chagePuce DLP® à 0,55”
RésolutionXGA (1024 × 768)
ObjectifNuméro de FF 2,5
Prises d'entréeDVI-I (Compatible avec HDCP)×1
Prises de sortie Ordinateur/Composante
Prises de
commande et de
communication
Haut-parleur2 W (Mono)
Lampe de projection250 W
Tension nominale100 – 240 V CA
Fréquence nominale50/60 Hz
Courant d'entrée3,4 A
Consommation électrique (veille*)326 W (10,5 W) avec 100 V CA
Température de service41ºF à 95ºF (+5ºC à +35ºC)
CoffretPlastique
Dimensions (boîtier principal uniquement)
[L × H × P]
Poids (environ)7,5 lbs. (3,4 kg)
*Mode VEILLE : Standard
SHARP se réserve le droit d'apporter des modifi cations à la présentation et aux caractéristiques des
appareils à fi n d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des
appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
Mise au pointManuel
Ordinateur/Composante
(mini D-sub à 15 broches)
S-Vidéo (mini DIN à 4 broches)×1
Vidéo (RCA)×1
Audio (Miniprise stéréo ø3,5 mm)×1
Audio (RCA)×1 (L/R)
(mini D-sub à 15 broches)
Audio (Miniprise stéréo ø3,5 mm)×1 (Sortie audio variable)
LAN (RJ-45)×1
USB (Type B)×1
RS-232C (mini DIN à 9 broches)×1
Bague de mise au point ············································27
Bleu ···········································································42
Blocage touches ······················································ 48
BORDS ································································ 31, 32
BrilliantColor
Câble RVB ·································································21
Capteur de la télécommande ····································15
Capuchon d'objectif ··················································12
Client DHCP ······························································50
C.M.S. ·······································································42
Code clavier ·····························································47
Connecteur standard de sécurité Kensington ···········13
Contraste ··································································· 42
Cordon d'alimentation ··············································· 25
Correction trapèze ··············································· 29, 44
Couleur ······································································ 42
Entrée audio ······························································47
Entrée d'air ··························································12, 52
ETENDRE V ·······························································32
Extinction Auto ························································· 46
Guide de Réglage ················································ 27, 45
Lampe ·······································································55
Langue (langue d'affi chage à l'écran) ·······················45
Levier HEIGHT ADJUST ············································28
Luminosité ································································· 42
Mallette de rangement ··············································58
Minuterie de la lampe (Durée de vie) ·························48
Mode d'entrée ···························································30
Mode image ························································34, 41
Mode PRJ ···························································19, 45
Mode VEILLE ····························································· 46
Mode ventilation ·······················································47
Mot de passe ·····························································49
Netteté ······································································· 42
NORMAL ····························································· 31, 32
Prise MONITOR OUT ················································23
Prise RS-232C ··························································· 24
Prise S-VIDEO ··························································· 22
Prise USB ··································································35
Prise VIDEO ·······························································22
Progressif ··································································43
PT PAR PT ································································· 31
Ratio d'aspect ··························································· 31
Redimensionner ··················································31, 44
Réduction bruit ·························································· 43
REG-ECR···································································44
Réglage lampe···························································43
REG-PRJ ··································································· 46
Remise en marche auto·············································46
Remplacement de la lampe ·································55, 56
Réseau ······································································49
Rouge ······································································· 42
Son du système ·························································46
Sortie d'air ···························································12, 52
Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.)
Taille de l'écran et distance de projection ·················20
TCP/IP ······································································· 50
Teinte ········································································· 42
Télécommande ·························································· 14
Témoin d'alimentation ···············································53
Témoin d'avertissement de température ···················53
Témoin de la lampe ···················································53
Temp Clr (Température des couleurs) ························ 42
Touche AUTO SYNC ·················································34
Touche AV MUTE ·······················································30
Touche BREAK TIMER ··············································33
Touche COMPUTER ··················································30
Touche DVI ································································30
Touche ECO+QUIET ··················································33
Touche ENTER ··························································39
Touche FREEZE ························································· 34
Touche KEYSTONE ···················································29
Touche L-CLICK/EFFECT ···································· 33, 35
Touche MENU/HELP ···········································39, 51
Touche ON ································································· 26
Touche PAGE DOWN ················································35
Touche PAGE UP ·······················································35
Touche PICTURE MODE ···········································34
Touche POINTER ······················································· 33
Touche R-CLICK/RETURN ··································35, 39
Touche RESIZE ·························································· 31
Touche SPOT ····························································33
Touche STANDBY ······················································ 26
Touche STANDBY/ON ···············································26
Touche S-VIDEO ························································ 30
Touche VIDEO ···························································30
Touches de réglage ···················································39
Touches du VOL (volume) ·········································· 30
Touches MAGNIFY ···················································· 34
Touches MOUSE/de réglage ·······························35, 39
Unité de la lampe ······················································56
Verrouillage du système ············································47
ZOOM ZONE ·····························································32
···· 34, 38, 46, 51
Appendice
65
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.