SHARP PG-F267X User Manual [fr]

MODELE
PG-F267X
Introduction Installation
Mise en route
rapide
MODE D'EMPLOI
Raccordements
Opération de
base
Fonctions
pratiques
Appendice
REMARQUE IMPORTANTE
• Pour vous aider à retrouver votre projecteur en cas de perte ou de vol, veuillez noter le numéro de modèle et série, inscrit sur le panneau de fond du projecteur, et conserver soigneusement cette information.
• Avant de recycler l'emballage, vérifiez convenablement son contenu en vous reportant à la liste « Accessoires fournis » de la page
11.
Nq de modèle :
Nq de série :
ii
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi­ately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the
x
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked
x
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked
x
or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face
Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or green-and-yellow.
with the letter N or coloured black.
with the letter L or coloured red.
or coloured green
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
iii
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino y árabe. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l'uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese e arabo. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di usare il proiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees en Arabisch. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska och arabiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês e Árabe. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor.
iv
Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.

Introduction

Introduction
AVERTISSEMENT :
sur le faisceau lumineux, ne pas le regarder directement. S'assurer tout spécialement que les enfants ne fi xent pas les yeux directement sur le faisceau.
AVERTISSEMENT :
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
NE PAS RETIRER LES VIS
À L'EXCEPTION DE LA VIS
RÉSERVÉE À L'ENTRETIEN.
ATTENTION : AFIN D'ÉVITER LES RISQUES
D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT SUPÉRIEUR.
L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE QUE L'UTILISATEUR
PUISSE REMPLACER, À L'EXCLUSION DE LA LAMPE.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
apportées à cet appareil qui ne seraient pas expressément approuvées par le fabricant peuvent entraîner, pour l'utilisateur, la perte du droit de faire fonctionner cet appareil.
Source de lumière de grande intensité. Ne pas fi xer les yeux
Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Le symbole de l'éclair inscrit dans un triangle équilatéral est un avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une « très haute tension » pouvant provoquer une électrocution.
Le symbole du point d'exclamation, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d'importantes instructions concernant son mode opératoire et son entretien (réparation).
Les règles FCC stipulent que toute modifi cation et transformation
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
FRANÇAIS
1
INFORMATIONS
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites prescrites pour le matériel numérique de Classe A, selon les spécifi cations de la 15ème partie des Règles de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces règles sont conçues pour assurer une protection suffi sante contre des interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des signaux radioélectriques et, s'il n'est pas installé et employé conformément aux prescriptions de son mode d'emploi, il peut provoquer des interférences de communications radio. Etant donné que cet appareil risque de provoquer effectivement des interférences nuisibles dans une zone résidentielle, l'utilisateur sera tenu d'y remédier et d'éliminer les interférences à son propre compte.
Le câble d'ordinateur fourni doit être utilisé avec l'appareil. Ce câble garantit la conformité de l'appareil avec les règles FCC concernant la Classe A.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT :
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut provoquer des interférences radio et, dans ce cas, l'utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
Ce produit comporte des soudures plomb-étain, et une lampe contenant une faible quantité de mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée en raison de considérations environnementales. Pour la mise au rebut ou le recyclage, veuillez consulter la réglementation locale, l'Electronics Industry Alliance : www.eiae.org, l'organisation de recyclage de lampe www.lamprecycle.org ou Sharp au 1-800-BE-SHARP.
ETATS-UNIS UNIQUEMENT
Précautions liées au remplacement de la lampe
Reportez-vous à la section « Remplacement de la lampe », page 55.
Ce projecteur SHARP utilise une puce DLP®. Ce panneau très sophistiqué contient 786 432 pixels (micromiroirs). Comme pour tout appareil électronique de haute technologie comme les téléviseurs grand écran, systèmes vidéo et caméras vidéo, il existe certaines tolérances acceptables auxquelles cet appareil doit se conformer. Cette unité comprend des pixels inactifs dans les limites des tolérances pouvant se traduire par l'apparition de points inactifs sur l'image à l'écran. Ceci n'a aucune incidence sur la qualité de l'image, ni la durée de vie de l'unité.
Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
U.E. UNIQUEMENT
2
Comment lire ce mode d'emploi
Les caractéristiques techniques diffèrent légèrement en fonction du modèle. Néanmoins,
vous pouvez brancher et opérer tous les modèles de la même façon.
Dans ce mode d'emploi, illustrations et affi chages à l'écran sont simplifi és pour explication et
peuvent légèrement différer de l'affi chage réel.
Utilisation de l'écran du menu
Touche ENTER
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche MENU/HELP
Touche ENTER
Touches de réglage
Sélections du menu (Ajustements)
Exemple : Ajus tement de « Luminos. ».
Cette opérati on peut également être ef fectuée en utilisan t les touches sur le projec teur.
Appuyez sur MENU/HELP.
1
L'écran du m enu « Image » pour le mode
• d'entrée sélectionné est affi ché.
Appuyez s ur Q ou O et sélectionnez
2
2
« Image » pour a juster.
Exemple : Menu de l'éc ran « Image » pour entrée COMPUTER (RVB)
Mode image
(P/R/O/Q)
Touche RETURN
Appuyez sur RETURN
• pour revenir à l'écr an précédent lo rsque le menu est affi ché.
Touche MENU/HELP
Rubrique du menu
ECR
Image ECR PRJ Rés. Aide
Contraste 0 Luminos. Rouge Bleu Temp Clr BrilliantColor Réglage C.M.S. C.M.S. Réduction bruit Réglage lampe Réinitial.
SÉL./ADJ. ENTR. FIN
Standard
0 0
0 0 0
TM
1
En service
Hors service Luminos.
Fonctions
pratiques
Touches utilisées dans cette opération
Touche utilisée dans cette étape
Affi chage à l'écran
Introduction
............... Indique des précautions relatives à l'utilisation du projecteur.
Info
Indique des informations supplémentaires pour la mise en place
Remarque
...
et l'opération du projecteur.
Pour référence ultérieure
Entretien
P. 52
Guide de dépannage
P. 60 et 61
39
Index
P. 65
3

Table des matières

Préparatifs
Introduction
Comment lire ce mode d'emploi ............3
Table des matières .................................4
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES ....................................6
Comment accéder aux modes
d'emploi de format PDF .....................10
Accessoires ..........................................11
Nomenclature et fonctions ...................12
Projecteur ............................................... 12
Vue arrière .............................................. 13
Insérer les piles ....................................... 15
Portée d'utilisation .................................. 15
Mise en route rapide
Mise en route rapide .............................16
Installation et projection .......................... 16
Installation
Mise en place du projecteur .................18
Mise en place du projecteur .................... 18
Installation standard (Projection avant) .... 18
Installation pour montage au plafond ...... 18
Mode de projection (PRJ) ....................... 19
Taille de l'écran et distance de projection
Raccordements
Raccordement du projecteur à
un autre appareil ................................21
Commander le projecteur à
l'aide d'un ordinateur .........................24
Raccordement du cordon d'alimentation
Utilisation
Opération de base
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur ............. 26
Mise hors tension (Mettre le projecteur
en mode veille) ..................................... 26
Projection de l'image ............................27
À propos du guide de réglage ................ 27
Ajuster l'image projetée .......................... 27
Corriger la distorsion trapézoïdale ........... 29
Commuter le mode d'entrée ................... 30
Ajuster le volume .................................... 30
Affi cher l'écran noir et couper
provisoirement le son ........................... 30
Mode redimensionner ............................. 31
...... 20
....25
....26
Fonctions pratiques
Opérer avec la télécommande .............33
Affi cher et régler le minuteur
de la pause .......................................... 33
Affi chage du pointeur .............................. 33
Utilisation de la fonction de spot ............. 33
Commutation du mode Eco+Veille .......... 33
Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.)
Gel d'une image mobile .......................... 34
Sélectionner le mode d'image ................ 34
Affi chage d'une partie agrandie
d'image ............................................... 34
Utilisation de la télécommande comme
souris d'ordinateur sans fi l ................... 35
Rubriques du menu ..............................36
Utilisation de l'écran du menu ..............39
Sélections du menu (Ajustements) .......... 39
Ajustement de l'image (Menu « Image »)
Sélectionner le mode d'image ................ 41
Ajuster l'image ........................................ 42
Ajuster la température de couleur ........... 42
Ajuster les couleurs ................................ 42
Progressif ............................................... 43
Réduction numérique du bruit (DNR) ...... 43
Réglage lampe ....................................... 43
Ajuster l'image projetée
(Menu « REG-ECR ») ..........................44
Régler le mode redimensionner .............. 44
Ajuster la position de l'image .................. 44
Correction trapèze .................................. 44
Régler l'affi chage à l'écran ...................... 44
Sélectionner l'image d'arrière-fond ......... 45
Sélectionner le guide de réglage ............. 45
Retourner/Inverser les images projetées Sélectionner la langue de
l'affi chage à l'écran .............................. 45
Ajuster les fonctions du projecteur
(Menu « REG-PRJ ») ..........................46
Sync. Automat. (Réglage de la
synchronisation automatique)............... 46
Fonction d'extinction automatique .......... 46
Fonction de remise en marche automatique
Mode VEILLE ......................................... 46
Régler le bip de confi rmation
(Son du système) ................................. 46
Réglage de l'enceinte ..............................46
Entrée audio ........................................... 47
Sélection de la vitesse de
transmission (RS-232C) ....................... 47
Réglage du mode ventilation .................. 47
Fonction de verrouillage du système ....... 47
Vérifi er le statut de la durée
de vie de la lampe ................................ 48
Fonction blocage touches ...................... 48
.... 34
...41
.... 45
.... 46
4
Confi guration de l'environnement du
réseau du projecteur (Menu « Réseau »)
Activation du mot de passe .................... 49
Réglage du client DHCP ......................... 50
Activation de TCP/IP .............................. 50
Confi rmation des informations du
projecteur ............................................ 50
Guide de dépannage avec le
menu « Aide » .....................................51
Utiliser les fonctions du menu « Aide » .... 51
Référence
Appendice
Entretien ...............................................52
Indicateurs d'entretien ..........................53
À propos de la lampe ...........................55
Lampe .................................................... 55
Précaution quant à la lampe ................... 55
Remplacement de la lampe .................... 55
Déposer et poser la lampe ...................... 56
Remettre à zéro la minuterie
de la lampe .......................................... 57
Ranger le projecteur .............................58
Comment utiliser la mallette de
rangement ........................................... 58
Tableau de compatibilité PC.................59
Guide de dépannage ............................60
Pour l'assistance SHARP .....................62
Fiche technique ....................................63
Dimensions ...........................................64
Index .....................................................65
Introduction
.....49
5

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION :
Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner
ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures.
L'électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE. Pour éviter de contourner les dispositifs de sécurité incorporés à ce produit, veuillez respecter les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et entretien.
1. Lire les instructions
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les instructions de sécurité et d'emploi.
2. Conserver les instructions
Les instructions de sécurité et d'emploi doivent être soigneusement conservées pour référence ultérieure.
3. Respecter les avertissements
Tous les avertissements apposés sur l'appareil ou notés dans le mode d'emploi doivent être respectés.
4. Suivre les instructions
Toutes les instructions de fonctionnement et d'emploi doivent être scrupuleusement suivies.
5. Nettoyage
Débranchez la prise secteur de l'appareil avant de le nettoyer. N'utilisez pas de liquides ou aérosols de nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer l'appareil.
6. Options
N'utilisez pas d'option non conseillée par le fabricant de l'appareil qui pourrait présenter le moindre risque.
7. Eau et humidité
N'utilisez pas cet appareil près d'un point d'eau,
--- à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou dans un sous-sol humide par exemple.
8. Accessoires
Ne déposez pas l'appareil sur un support instable. L'appareil risque de tomber et de causer des blessures graves à un enfant ou un adulte et d'être sérieusement endommagé. Utilisez uniquement les types de support conseillés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. La fi xation de l'appareil à un accessoire doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être réalisée au moyen des pièces conseillées par le fabricant.
9. Transport
L'ensemble appareil et chariot doit être manoeuvré avec soin. Tout arrêt brutal, effort excessif ou inégalilté du sol risque d'entraîner le renversement du chariot et la chute de l'appareil.
10. Ventilation
Les orifi ces et découpes pratiqués sur le coffret sont destinés à assurer la ventilation de l'appareil afi n d'obtenir un fonctionnement fi able et d'éviter les surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant par exemple l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis et toute autre surface similaire. L'appareil ne doit pas être installé dans un meuble, bibliothèque ou étagères si la ventilation adéquate ne peut être assurée et les instructions du fabricant respectées.
11. Sources d'alimentation
Cet appareil ne doit être alimenté qu'à partir du type de source indiqué sur la plaquette signalétique. Au moindre doute concernant le type de source disponible, contactez le revendeur de l'appareil ou la compagnie d'électricité. Dans le cas d'appareils fonctionnant sur batterie ou autre source que le secteur, reportez-vous au mode d'emploi.
12. Mise à la terre ou polarisation
Ce produit est équipé d'un des types de prise suivant. Si la prise mâle du câble d'alimentation ne correspond pas à celle du secteur, contactez un électricien pour la remplacer. N'utilisez la prise sans la sécurité supplémentaire offerte par ce type de prise. a. Type de prise à deux fi ls (secteur). b. Type de prise à trois fi ls (secteur) avec
une borne de mise à la masse.
Cette dernière ne s'enfi che que dans
une prise du secteur adéquate.
13.
Protection du cordon d'alimentation
Faites passer le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il ne puisse être abîmé, piétiné, écrasé par un meuble ou tout objet lourd; examinez soigneusement le cheminement du cordon d'alimentation entre la prise du secteur et I'entrée de l'appareil.
14. Orage
Par mesure de protection complémentaire, débranchez le cordon d'alimentation de la prise du secteur dès que survient un orage ou encore lorsque l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. Ainsi, l'appareil ne sera pas exposé à une surtension éventuelle du secteur due à la foudre.
6
15. Surcharge
Evitez de surcharger les prises du secteur murales ou intégrées ainsi que les rallonges car cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
16. Introduction d'objets étrangers et de liquide
N'essayez pas d'introduire des objets dans les ouvertures de l'appareil car ceux-ci risquent d'enter en contact avec les composants soumis à des hautes tensions et provoquer un incendie ou une électrocution. Evitez d'asperger ou de renverser le moindre liquide sur l'appareil.
17. Réparation
Ne tentez aucune réparation de cet appareil par vous-même car l'ouverture ou le retrait du boîtier expose des composants soumis à des hautes tensions qui présentent des risques importants d'électrocution. Adressez-vous à un technicien qualifi é pour toute réparation.
18. Dégâts entraînant une réparation
Dans les cas suivants, débranchez le cordon d'alimentation et faites vérifi er ou réparer l'appareil par du personnel qualifi é : a. Le cordon d'alimentation ou sa fi che est
endommagé.
b. Un liquide a été renversé sur l'appareil
ou un objet étranger a été introduit dans l'appareil.
c.
L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d.
L'appareil ne fonctionne pas normalement bien que les instructions du mode d'emploi aient été respectées. N'utilisez pas d'autres commandes que celles mentionnées dans ce document car toute action risque d'endommager l'appareil et d'entraîner, le plus souvent, l'intervention coûteuse d'un technicien qualifi é afi n de rétablir les conditions normales de fonctionnement.
e.
L'appareil est tombé ou a été endommagé d'une manière ou d'une autre.
f. Les performances de l'appareil se sont
nettement dégradées et un entretien semble nécessaire.
19. Pièces de rechange
Si une pièce doit être remplacée, assurez­vous auprès du service de réparation que le remplacement sera effectué avec une pièce prescrite par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Des pièces de rechange non autorisées pourraient causer un incendie, une électrocution ou d'autres dangers.
20. Contrôle de sécurité
A la fi n de toute intervention d'entretien ou de réparation, demandez au technicien d'effectuer les vérifi cations de sécurité pour déterminer si le produit est en état de fonctionnement correct.
21. Montage mural ou au plafond
Ce produit doit être monté sur un mur ou au plafond uniquement de la manière recommandée par le fabricant.
22. Chaleur
Cet appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, accumulateurs de chaleur, poêles et autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplifi cateurs).
Introduction
DLP® et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments, et BrillantColor
• est une marque de commerce de Texas Instruments.
Microsoft
®
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-
Unis et/ou dans d'autres pays.
PC/AT est une marque déposée de International Business Machines Corporation aux Etats-Unis.
®
Reader® est une marque de commerce de Adobe Systems Incorporated.
Adobe Macintosh
®
est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans
d'autres pays.
PJLink est une marque déposée ou une marque de commerce d'application au Japon, aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays/régions.
Tous les autres noms de produits ou société sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur société respective. Certains circuits intégrés utilisés dans ce produit font l'objet de secrets de fabrication
• appartenant à Texas Instruments. Il est donc interdit de copier, de modifi er, d'adapt, de traduire, de distribuer, d'étudier la conception, de démonter ou de décompiler leur contenus.
TM
7
Observez les précautions suivantes lors de l'installation du projecteur.
Précaution quant à la lampe
Danger potentiel de débris de
verres en cas de rupture de la lampe. Si la lampe rompt, contactez le revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour remplacement. Voir « À propos de la lampe » à la page
55.
Précaution quant à l'installation du projecteur
Pour un entretien minimum et pour préserver
une qualité d'image élevée, SHARP recommande que ce projecteur soit installé dans un endroit sans humidité, poussière, ni fumée de cigarette. Lorsque le projecteur est soumis à ces environnements, les entrée et sortie d'air et l'objectif doivent être nettoyés plus souvent. Tant que le projecteur est nettoyé régulièrement, l'utilisation dans ce type d'environnement ne réduira pas la durée d'utilisation globale de l'unité. Le nettoyage des pièces internes ne doit être confi é qu'à un revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente.
N'installez pas le projecteur dans des endroits en plein soleil ou exposés à une forte lumière
Placez l'écran de façon à ce qu'il ne soit pas en plein soleil ou sous l'éclairage direct de la pièce. La lumière tombant directement sur l'écran fait déteindre les couleurs, rendant le visionnement diffi cile. Fermez les rideaux et atténuez les lumières si vous installez l'écran dans une pièce ensoleillée ou lumineuse.
Précaution d'installation du projecteur
Placez le projecteur sur un endroit plat dans la
plage de réglage (9 degrés) du pied ajustable.
Après acquisition du projecteur, une faible odeur peut s'échapper de l'orifi ce d'aération lorsque l'appareil est mis sous tension la première fois. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Elle disparaîtra après utilisation du projecteur.
8
Lorsque vous utilisez le projecteur en haute altitude comme à la montagne (à une altitude de 1 500 mètres environ (4 900 pieds) ou plus)
Lorsque vous utilisez le projecteur en haute
altitude où l'air est raréfi é, réglez « Mode Ven­tilation » sur « Élevé ». Omettre de procéder à ce réglage peut avoir une incidence sur la longévité du système optique.
Avertissement à propos de la mise en place du projecteur en hauteur
Lors de la mise en place du projecteur en hauteur, veillez à l'immobiliser avec soin pour éviter des blessures corporelles dues à la chute du projecteur.
Ne soumettez pas le projecteur à une forte secousse et/ou vibration.
Protégez l'objectif pour ne pas frapper ou endommager sa surface.
Reposez vos yeux de temps en temps.
Regarder continuellement un écran pendant de longues heures peut se traduire par une tension de l'œil. Veillez à reposer vos yeux de temps en temps.
Evitez les endroits aux températures extrêmes.
La température de service du projecteur est de 41°F à 95°F (+5°C à +35°C).
La température de rangement du projecteur est de –4°F à 140°F (–20°C à +60°C).
Ne bloquez pas les sortie et entrée d'air.
Laissez au moins 11 13/16 pouces (30 cm) d'espace entre la sortie d'air et le mur ou l'obstacle le plus proche.
Veillez à ce que l'entrée et la sortie d'air ne soient pas obstruées.
Si le ventilateur de refroidissement est bouché, un circuit de protection mettra automatiquement le projecteur en mode veille pour éviter une surchauffe. Ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. (Voir pages 53 et 54.) Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et attendez au moins 10 minutes. Placez le projecteur là où les entrée et sortie d'air ne sont pas bloquées, rebranchez le cordon d'alimentation et mettez sous tension le projecteur. Ceci ramènera le projecteur à sa condition d'opération normale.
Précaution quant à l'utilisation du projecteur
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le
projecteur pendant une période prolongée ou avant de déplacer le projecteur, assurez­vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur murale et de débrancher les autres câbles qui y sont raccordés. Ne transportez pas le projecteur en le
tenant par l'objectif. Lorsque vous rangez le projecteur, veillez à
attacher le capuchon d'objectif au projecteur. (Voir page Ne placez pas le projecteur en plein soleil, ni
à proximité d'une source de chaleur. Car ceci pourrait décolorer le coffret ou déformer le boîtier plastique.
12.)
Autre équipement raccordé
Lors du raccordement d'un ordinateur ou
d'un autre équipement audio-visuel au projecteur, procédez aux raccordements APRÈS avoir débranché le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et mis hors tension l'équipement à raccorder. Veuillez lire les modes d'emploi du projecteur
et de l'équipement à raccorder pour les instructions sur le raccordement.
Utilisation du projecteur dans d'autres pays
La tension d'alimentation et la forme de la
fi che peuvent varier selon la région et le pays où vous utilisez le projecteur. Lors de l'utilisation du projecteur à l'étranger, veillez à utiliser un cordon d'alimentation approprié au pays dans lequel vous vous trouvez.
Fonction de contrôle de température
Si le projecteur se met à chauffer suite à des
problèmes d'installation ou de blocage des entrée et sortie d'air, « » et « » s'illumineront dans le coin inférieur gauche de l'image. Si la température ne cesse d'augmenter, la lampe s'éteindra, le témoin d'avertissement de température sur le projecteur clignotera, et au bout d'une période de refroidissement de 60 secondes, le projecteur passera en mode veille. Reportez­vous à « Indicateurs d'entretien » à la page 53 pour de plus amples détails.
Info
Le ventilateur de refroidissement régule la
• température interne et sa performance est automatiquement contrôlée. Le bruit du ventilateur peut varier pendant l'utilisation du projecteur suite à des changements dans la vitesse du ventilateur. Ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
Introduction
9
Comment accéder aux modes d'emploi de format PDF
Des modes d'emploi sous format PDF en différentes langues sont inclus sur le CD-ROM. Pour utiliser ces modes d'emploi, vous devez installer Adobe
®
Reader
sur votre ordinateur (Windows® ou Macintosh®).
Veuillez télécharger Adobe® Reader® d'Internet (http://www.adobe.com).
Accès aux modes d'emploi PDF
Sur Windows® :
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
Effectuez un double-clic sur l'icône « Poste de travail ».
Effectuez un double-clic sur le lecteur de
« CD-ROM ».
Lorsque vous voulez regarder le mode
d'emploi
1) Effectuez un double-clic sur le dossier « MANUALS ».
2)
Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez con­sulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fi chier pdf pour accéder aux modes d'emploi du projecteur.
Lorsque vous voulez regarder le MANUEL DE CONFIGURATION
1) Effectuez un double-clic sur le dossier « SETUP ».
2) Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fi chier PDF pour accéder au MANUEL DE CONFIGURATION.
Sur Macintosh® :
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de
CD-ROM.
Effectuez un double-clic sur le lecteur de
« CD-ROM »
Lorsque vous voulez regarder le mode
d'emploi
1) Effectuez un double-clic sur le dossier « MANUALS ».
2) Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fi chier pdf pour accéder aux modes d'emploi du projecteur.
Lorsque vous voulez regarder le MANUEL DE CONFIGURATION
1) Effectuez un double-clic sur le dossier « SETUP ».
2) Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez consulter.
3) Effectuez un double-clic sur le fi chier PDF pour accéder au MANUEL DE CONFIGURATION.
.
®
Remarque
Si le fi chier pdf souhaité ne peut pas être ouvert par un double-clic sur la souris, lancez d'abord
®
Adobe
Reader®, puis spécifi ez le fi chier désiré en utilisant le menu « Fichier », « Ouvrir ».
MANUEL DE CONFIGURATION
Pour plus d'informations, reportez-vous au « MANUEL DE CONFIGURATION » contenu dans le CD-ROM fourni.
Raccordement et affectation des broches.................................................................2
Spécifi cations et réglages des commandes RS-232C..............................................4
Confi guration de l'environnement du réseau du projecteur......................................9
Commande du projecteur par un réseau LAN..........................................................15
Confi guration du projecteur lorsque RS-232C ou Telnet est utilisé.......................20
Réinitialisation du compteur d'heures de la lampe du projecteur par LAN...........30
Résolution des problèmes.........................................................................................32
10

Accessoires

Accessoires fournis
Introduction
Deux piles R-6
(format « AA », UM/SUM-3,
HP-7 ou similaire)
Télécommande
<RRMCGA662WJSA>
Adaptateur RS-232C DIN-D-sub
Cordon d'alimentation*
(1) (2) (3) (4)
Pour les États-Unis et
le Canada, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
* Les cordons d'alimentation fournis avec votre projecteur dépendent de la région. Utilisez le cordon
d'alimentation correspondant à la prise murale dans votre pays. Mode d'emploi (ce manuel <TINS-E105WJZZ> et le CD-ROM <UDSKAA116WJZZ>)
Remarque
Les codes entre chevrons “< >” sont les codes des pièces de rechange.
Pour l'Europe,
sauf le Royaume-Uni.
<QACCVA011WJPZ>
57
/64" (15 cm))
(5
<QCNWGA091WJPZ>
(6' (1,8 m))
Câble RVB
(10' (3,0 m))
<QCNWGA086WJPZ>
Mallette de rangement
<GCASNA014WJSA>
Pour le Royaume-Uni
et Singapour
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Capuchon d'objectif
(fi xé)
<PCAPHA029WJSA>
Pour l'Australie, la Nouvelle-
Zélande et l'Océanie
(6' (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
Accessoires en option
Unité de la lampe
Adaptateur de montage au plafond
Module de montage au plafond
Récepteur distant
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (10n (3,0 m))
Remarque
Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles selon votre région. Vérifi ez auprès de
• votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
AN-F212LP AN-60KT AN-XRCM30 (uniquement pour les États-Unis) AN-TK201 <pour AN-60KT> AN-TK202 <pour AN-60KT> AN-EP101B <pour AN-XRCM30> (uniquement pour les États-Unis) AN-MR2 AN-C3CP2
11

Nomenclature et fonctions

Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi où le sujet est expliqué.

Projecteur

Vue du dessus
Témo in d'alimentation
Tou che STANDBY/ON
Pour mettre sous tension et mettre le projecteur en mode Veille.
Tou che E NTER
Pour régler les rubriques sélectionnées ou ajustées sur le menu.
Tou che KEYSTONE
Pour passer au mode Correction Trapèze.
26, 53
26
39
29
Vue de face
Capteur de la télécommande
15
26, 53
53
33
30
30
39, 51
39
Témoin de la lampe
Témoin d'avertissement de température
Tou che E CO+Q UIET
Pour atténuer le bruit du ventilateur de refroidissement et prolonger la durée de vie de la lampe.
Touches du VOL (volume) –O/Q+
Pour ajuster le niveau sonore des enceintes.
Touches INPUT (P/R)
Pour changer de mode d'entrée.
Tou che M ENU/ HELP
Pour affi cher les ajustements et réglages des écrans, et les écrans de l'aide.
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Pour sélectionner les rubriques du menu.
Bague de
27
mise au point
Pour ajuster la mise au point.
Sortie d'air
Levier HEIGHT ADJUST
12
52
28
Entrée d'air
52
Haut-parleur
46
Mettre en place le capuchon d'objectif
Pousser le capuchon d'objectif bien droit.
Ôter le capuchon d'objectif
Tirer le capuchon d'objectif vers l'extérieur.
Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi où le sujet est expliqué.

Vue arrière

23
Prises
Prise d'entrée AUDIO 1
Prise d'entrée COMPUTER/ COMPONENT
Prise pour signaux RVB d'ordinateur et composante.
Prise d'entrée DVI-I
Prise d'entrée DVI numérique, RVB ordinateur et signaux à composantes.
Prise AUDIO OUT
Prise de sortie audio de l'appareil raccordé à la prise d'entrée audio.
Prise LAN
Prise pour contrôler le projecteur via le réseau.
21 22
25
23
21 22
23
Prise MONITOR OUT (Prise de sortie pour signaux RVB d'ordinateur, a composantes et DVI analogiques. Partagée pour COMPUTER/COMPONENT et DVI-I)
Prise pour raccorder un moniteur.
Prise d'entrée S-VIDEO
22
Prise pour raccorder un équipement vidéo avec une prise S-vidéo.
Prise RS-232C
24
Prise pour commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur.
35
Prise USB
Prise à raccorder à la prise USB d'un ordinateur en vue d'employer la télécommande fournie comme souris d'ordinateur.
23
Prise d'entrée AUDIO 2
Prise d'entrée
22
VIDEO
Prise pour raccorder un équipement vidéo.
Introduction
25
Prise CA
Pour raccorder le
Pied ajustable arrière
Utilisation du dispositif anti-vol Kensington
Ce projecteur est doté d'un connecteur standard de sécurité Kensington pour utilisation avec le dispositif anti-vol Kensington MicroSaver Security System. Reportez-vous aux informations fournies avec le système pour les instructions sur la sécurisation du projecteur.
28
cordon d'alimentation fourni.
Connecteur standard de sécurité Kensington
13
Nomenclature et fonctions (Suite)
Tou che S TANDBY
Pour placer le projecteur en mode veille.
Touches COMPUTER, DVI, S-VIDEO, VIDEO
Pour passer aux modes d'entrée respectifs.
Touche BREAK TIMER
Pour affi cher la durée de la pause.
Touches MAGNIFY
Pour agrandir/réduire une partie de l'image.
Touches PAGE UP/ PAGE DOWN
Comme les touches [Page Down] et [Page Up] sur un clavier d'ordinateur, lors du raccordement USB (avec un câble USB ou le récepteur de télécommande optionnel).
Tou che P OINTER
Pour affi cher le pointeur.
Touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q)
Pour déplacer le curseur
• de l'ordinateur lors du raccordement USB (avec un câble USB ou le récepteur de télécommande optionnel). Pour sélectionner et régler les
• rubriques du menu.
Tou che L-CLICK/EFFECT
Pour le clic gauche
• lors du raccordement USB (avec un câble USB ou le récepteur de télécommande optionnel). Pour changer le pointeur ou la zone
• du spot.
Tou che K E YSTONE
Pour passer au mode Correction Trapèze.
Tou che AUTO SY NC
Pour ajuster automatiquement les images lors du raccordement à un ordinateur.
Tou che E CO+Q UIET
Pour atténuer le bruit du ventilateur de refroidissement et prolonger la durée de vie de la lampe.
26
30
33
34
35
33
35 39
35 33
29
34
33
26
Tou che O N
Pour mettre le projecteur sous tension.
Tou che F REEZE
34
Pour faire un arrêt sur image.
30
Tou che AV M UTE
Pour affi cher provisoirement l'écran noir et couper le son.
Touches du VOL +/–
30
(volume)
Pour ajuster le niveau sonore des enceintes.
Tou che S POT
33
Pour affi cher le spot.
Tou che E NTER
39
Pour régler les rubriques sélectionnées ou ajustées sur le menu.
Tou che R - CLIC K /
35
RETURN
39
Pour le clic droit lors du
• raccordement USB (avec un câble USB ou le récepteur de télécommande optionnel).
Pour revenir à l'écran de menu précédent pendant les opérations du menu.
Tou che M ENU/ HELP
39
Pour affi cher les
51
ajustements et réglages des écrans, et les écrans de l'aide.
Tou che R ESIZE
31
Pour changer de taille d'écran (NORMAL, BORDS, etc.).
Touche PICTURE
34
MODE
Pour sélectionner l'image appropriée.
14

Insérer les piles

2
3
Abaissez l'attache du couvercle et retirez le
1
1
couvercle dans le sens indiqué par la fl èche.
Insérez les piles.
2
Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les
• repères m et n dans le compartiment à pile.
Insérez l'attache à la base du couvercle dans la
3
fente, et enfoncez le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Un mauvais usage des piles peut être à l'origine d'une fuite ou d'une explosion. Veuillez suivre les précautions ci-dessous.
Précaution
Danger d'explosion si la pile est remplacée incorrectement. Remplacez uniquement par des piles alcalines ou manganèse. Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compartiment à pile.
• Des piles de type différent ont des propriétés différentes. Par conséquent n'utilisez pas ensemble des piles
• de type différent. N'utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
• Ceci pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou provoquer une fuite des piles usagées.
Retirez les piles de la télécommande dès qu'elles sont usées. Les laisser en place pourrait provoquer une fuite. Le liquide s'échappant des piles est nocif pour la peau. Il est donc recommandé de les essuyer tout d'abord, et ensuite de les retirer en utilisant un chiffon. Les piles fournies avec ce projecteur peuvent se décharger rapidement, selon les conditions de stockage.
• Pensez à les remplacer aussitôt que possible par des piles neuves.
Retirez les piles de la télécommande si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
Respectez les règlements (ordonnance) locaux lors de la mise au rebut des piles usagées.
Introduction
Portée d'utilisation
La télécommande peut être utilisée pour commander le projecteur dans les limites indiquées sur l'illustration.
Remarque
Le signal de la télécommande peut être réfl échi
• par un écran pour une opération facile. Toutefois, la distance réelle du signal peut être différente selon la composition de l'écran.
Lors de l'utilisation de la télécommande
Veillez à ne pas la lâcher, ni l'exposer à
• l'humidité et à une température élevée. La télécommande risque de mal fonctionner
• sous un éclairage fl uorescent. Le cas échéant, éloignez le projecteur de l'éclairage.
30°
30°
30°
30°
Télécommande
Télécommande
Capteur de la télécommande
Capteur de la télécommande
23n (7 m)
23n (7 m)
Transmetteurs du signal de
Transmetteurs du signal de la télécommande
la télécommande
15

Mise en route rapide

Cette section présente les opérations de base (projecteur raccordé à l'ordinateur). Pour de plus amples détails, voir la page mentionnée ci-dessous pour chaque étape.

Installation et projection

Dans cette section, le raccordement du projecteur et de l'ordinateur est expliqué à partir d'un exemple.
3
Touche
8
STANDBY/ON
Touches INPUT
6
Touche ENTER
4
Touches de réglage
5
(P/R/O/Q) Touche KEYSTONE
5
Bague de mise au
4
point
Levier HEIGHT
4
ADJUST
Touche STANDBY
8
Touche ON
3
Touche COMPUTER
6
Touche ENTER
4
Touches de réglage
5
(P/R/O/Q)
Touche KEYSTONE
5
1. Placez le projecteur face à un mur ou un écran
B
2. Raccordez le projecteur à l'ordinateur et branchez la fi che du cordon d'alimentation dans la prise CA du projecteur
Pour le raccordement d'un équipement autre qu'un ordinateur, voir pages
3.
22 et 23.
BP. 21, 24, 25
Retirez le capuchon d'objectif et mettez le projecteur sous tension
Sur le projecteur Sur la télécommande
BP. 2 6
16
P. 18
4. Ajustez l'image projetée avec le Guide de Réglage
1 Une fois le projecteur mis en marche, le guide de réglage apparaît.
(Lorsque « Guide de Réglage » est réglé sur « En service ». Voir page 45.)
2
Suivez les étapes dans le Guide de Réglage pour régler la mise au point et la hauteur (angle).
3 Après réglage de la mise au point et la hauteur (angle), appuyez sur ENTER pour clore
le guide de réglage.
BP. 27, 28
5. Corrigez la distorsion trapézoïdale
Corriger la distorsion trapézoïdale à l'aide de la Correction Trapèze.
Sur le projecteur
Sur la télécommande
Comprime le
côté supérieur.
Comprime le
côté inférieur.
BP. 2 9
6. Sélectionnez le mode d'entrée
Sélectionnez « COMPUTER » avec la touche INPUT sur le projecteur ou COMPUTER sur la télécommande.
Sur le
projecteur
Sur la
télécommande
Liste ENTRÉE
ENTRÉE
COMPUTER
D
Ordinateur DVI-D
D
DVI-D Vidéo
Affi chage à l'écran (RVB)
COMPUTER
RVB 1024 × 768
Mise en route
rapide
Quand vous appuyez sur les touches INPUT du projecteur, la liste ENTRÉE surgit.
• Appuyez sur / pour commuter le mode d'entrée.
BP. 3 0
7. Mettez l'ordinateur sous tension
8. Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la touche STANDBY sur la télécommande, puis appuyez à nouveau sur cette touche pendant que le message de confi rmation s'affi che, afi n de mettre le projecteur en mode veille.
Sur le
projecteur
Sur la
télécommande
Affi chage à l'écran
BP. 2 6
17

Mise en place du projecteur

Mise en place du projecteur

Pour une qualité d'image optimale, placez le projecteur perpendiculairement à l'écran avec les pieds du projecteur sur une surface plane et horizontale. Ce qui éliminera le recours à la Correction Trapèze et permettra d'obtenir la meilleure qualité d'image possible. (Voir page 29.)

Installation standard (Projection avant)

Placez le projecteur à la distance requise de l'écran en fonction
de la taille de l'image désirée. (Voir page 20.)
Exemple d'une installation standard
Vue latérale
Écran
H
Centre de l'objectif
L
Remarque
Reportez-vous à la page 20 pour des informations supplémentaires concernant « Taille de l'écran et
• distance de projection ».

Installation pour montage au plafond

Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur et
le module de montage au plafond Sharp en option pour cette installation. Avant de procéder au montage du projecteur, prenez contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour acquérir l'adaptateur et le module de montage au plafond recommandés (vendus séparément).
18

Mode de projection (PRJ)

Le projecteur peut utiliser un des 4 modes de projection, présentés dans le schéma ci-dessous. Sélectionnez le mode le plus approprié pour le réglage de projection utilisé. (Vous pouvez régler le mode PRJ dans le menu « REG-ECR ». Voir page 45.)
Monté sur table, projection avant
[Rubrique du menu « Avant »]
Monté sur table, projection arrière
(avec un écran translucide)
[Rubrique du menu ➞ « Arrière »]
Monté au plafond, projection avant
[Rubrique du menu « Plaf + avant »]
Monté au plafond, projection arrière
(avec un écran translucide)
[Rubrique du menu ➞ « Plaf + arr. »]
Indication de la taille de l'image projetée et de la distance de projection
Exemple : Entrée de signal 4:3 (Mode Normal)
Taille de l'image
150"
100"
80" 60"
48"
64"
×
36"
80"
×
48"
×
120"
60"
×
90"
Installation
"
2'7
(0,8 m)
"
3'5
(1,0 m)
"
4'3
(1,3 m)
"
6'5
(2,0 m)
Distance de projection
19
Mise en place du projecteur (Suite)
Taille de l'écran et distance de projection
Entrée de signal 4:3 (Mode Normal)
Taille de l'image (Écran)
Diag. [Ȥ] Largeur Hauteur [L]
150" (381 cm)
120" (305 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm) 70" (178 c m) 60" (152 c m)
F: Taille de l'image (diag.) (pouces/cm) L : Distance de projection (m/pieds) H : Distance du centre de l'objectif au bas de l'image (cm/pouces)
305 cm (120") 229 cm (90") 244 cm (96") 183 cm (72") 203 cm (80") 152 cm (60") 163 cm (64") 122 cm (48") 142 cm (56") 107 cm (42") 122 cm (48") 91 cm (36")
Entrée de signal 16:9 (Mode Allonge)
Taille de l'image (Écran)
Diag. [Ȥ] Largeur Hauteur [L]
120"(305 cm) 266 cm (105") 149 cm (59") 100 "(254 cm) 221 cm (87")125 cm(49")
"
(203 cm) 177 cm (70")100 cm(39")
80 60"(152 cm) 133 cm (52") 75 cm (29")
F
: Taille de l'image (diag.) (pouces/cm) L : Distance de projection (m/pieds) H : Distance du centre de l'objectif au bas de l'image (cm/pouces) S : Plage ajustable de la position de l'image (cm/pouces) Voir page 44.
Distance de projection
Distance du centre de
l'objectif au bas de l'image [H]
2,0 m (6' 5") 10 cm (3 25/32") 1,6 m (5' 1") 8 cm (3 1/32") 1,3 m (4' 3") 6 cm (2 33/64") 1,0 m (3' 5") 5 cm (2 1/64") 0,9 m (3' 0")4 cm (1 49/64") 0,8 m (2' 7")4 cm (1 33/64")
La formule pour la taille de l'image et la distance de projection
[m/cm]
L (m) = 0,013 H (cm) = 0,064
Distance de projection
Distance du centre de
l'objectif au bas de l'image [H]
1,7 m (5' 7") 33 cm (13 3/32") 1,4 m (4' 8" ) 28 cm (10 59/64") 1,1 m (3' 9" ) 22 cm (8 47/64") 0,8 m (2' 9") 17 cm (6 35/64")
La formule pour la taille de l'image et la distance de projection
[m/cm]
L (m) = 0,01416 H (cm) = 0,27727 S (cm) = ±0,20754
F
F
F
[Pieds/pouces]
L (pieds) = 0,013Ȥ / 0,3048 H (pouces) = 0,064Ȥ / 2,54
Plage ajustable de la
position de l'image [S]
±25 cm (±9 13/16"
±21 cm (±8 11/64"
±17 cm (±6 17/32" ±12 cm (±4 29/32"
[Pieds/pouces]
L (pieds) = 0,01416F / 0,3048
F
H (pouces) = 0,27727F / 2,54
F
S (pouces) = ±0,20754F /
) ) ) )
2,54
Remarque
Reportez-vous à la page 18 à propos de « Distance de projection [L] » et « Distance du centre de l'objectif au bas de l'image [H] ». Laisser une marge d'erreur dans les valeurs dans les schémas ci-dessus.
20

Raccordement du projecteur à un autre appareil

Avant le raccordement, veillez à débrancher le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et mettre hors tension les appareils à raccorder. Une fois tous les raccordements effectués, mettez sous tension le projecteur puis les autres appareils. Lors du raccordement d'un ordinateur, veillez à ce que ce soit le dernier appareil à être mis sous tension une fois tous les raccordements effectués.
REMARQUE IMPORTANTE :
Assurez-vous que le mode d'entrée approprié a été sélectionné sur le projecteur avant de mettre sous tension l'appareil raccordé.
Pour de plus amples détails sur le raccordement et les câbles, reportez-vous au mode d'emploi de
• l'équipement à raccorder. Vous pourrez avoir besoin d'autres câbles ou connecteurs qui ne fi gurent pas dans la liste ci-dessous.
Prises sur le projecteur

Raccordements

Équipement
Ordinateur
Remarque
Voir page 59 « Tableau de compatibilité PC » pour une liste des signaux d'ordinateur compatibles
• avec le projecteur. L'utilisation avec des signaux d'ordinateur autres que ceux de la liste peut bloquer l'opération de certaines fonctions. Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire lors de l'utilisation avec certains ordinateurs Macintosh.
• Contactez votre distributeur Macintosh le plus proche.
Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée à moins que le port de sortie
• externe de l'ordinateur ne soit activé (par exemple, lorsque vous utilisez un ordinateur portable SHARP, appuyez simultanément sur les touches « Fn » et « F5 »). Reportez-vous aux instructions
spécifi ques dans le mode d'emploi de votre ordinateur pour activer son port de sortie externe.
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie RVB
Prise de
sortie RVB
Prise de sortie numérique DVI
Câble
Câble RVB (fourni) COMPUTER/
Câble DVI et mini D-sub à 15 broches (en vente dans le commerce)
Câble numérique DVI (en vente dans le commerce)
Prise sur le
projecteur
COMPONENT
DVI-I
21
Raccordement du projecteur à un autre appareil (Suite)
Équipement
Équipement vidéo
Caméra/jeu vidéo
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie HDMI
Prise de sortie numérique DVI
Prise de
sortie vidéo
composant
Prise de sortie
S-vidéo
Prise de
sortie Vidéo
Prise de
sortie vidéo
composant
Prise de
sortie
S-vidéo
Câble
Câble HDMI vers DVI (en vente dans le commerce)
Câble numérique DVI (en vente dans le commerce)
Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (en option, AN-C3CP2)
Câble S-vidéo (en vente dans le commerce) S-VIDEO
Câble vidéo (en vente dans le commerce) VIDEO
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo/ Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (en option, AN-C3CP2)
Adaptateur RCA femelle (en vente dans le commerce)
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
Prise sur le
projecteur
DVI-I
COMPUTER/ COMPONENT
COMPUTER/ COMPONENT
S-VIDEO
Prise de
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
sortie Vidéo
VIDEO
Remarque
Lorsque le projecteur est connecté à un équipement vidéo qui possède une prise de sortie HDMI, seul le signal vidéo peut être introduit dans le projecteur. (Connectez la prise d'entrée AUDIO pour l'entrée audio).
En fonction des spécifi cations de l'équipement vidéo ou du câble digital HDMI vers DVI, il se peut que le signal de transmission ne fonctionne pas correctement. (Les spécifi cations HDMI ne prennent pas en charge tous les branchements vers un équipement vidéo équipé d'un terminal de sortie digitale HDMI avec un câble digital HDMI vers DVI.)
Pour de plus amples informations sur la compatibilité du branchement, consultez les informations sur la prise en charge du branchement DVI fournis par le fabricant de l'équipement vidéo.
Lorsque vous connectez un équipement vidéo avec sortie à 21 broches RVB (Euro-péritel) au projecteur, veuillez utiliser un câble disponible dans le commerce convenant à la prise du projecteur que vous souhaitez connecter.
Le projecteur ne supporte pas les signaux RGBC via l'euro-péritel.
22
Équipement
Équipement audio
Prise sur équipement
connecté
Prise de
sortie audio
ø3,5 mm
Câble
Câble audio stéréo ou mono ø3,5 mm (en vente dans le commerce ou disponible comme pièce de service Sharp QCNWGA038WJPZ)
Prise sur le
projecteur
AUDIO 1
Prise de
sortie audio
RCA
Prise
de sortie
audio
Moniteur Prise
Amplifi cateur
d'entrée
RVB
Prise
d'entrée
audio
ø3,5 mm
Prise
d'entrée
audio RCA
Câble audio RCA (en vente dans le commerce)
Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo
Câble RVB (fourni ou en vente dans le commerce)
Câble audio stéréo ou mono ø3,5 mm (en vente dans le commerce ou disponible comme pièce de service Sharp QCNWGA038WJPZ)
Câble audio à miniprise stéréo ø3,5 mm à RCA (en vente dans le commerce)
AUDIO 2
MONITOR OUT
AUDIO OUT
Remarque
Lors de l'utilisation du câble audio mono ø3,5 mm, le niveau du volume sera moitié moins de celui
• lors de l'utilisation d'un câble audio stéréo ø3,5 mm. Vous pouvez sélectionner « Audio 1 » ou « Audio 2 » pour « Entrée audio » dans le menu « REG-PRJ ».
• (Voir page Les signaux RVB et signaux composante peuvent être émis vers le moniteur.
47.)
Raccordements
23
Commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur
Lorsque la prise RS-232C sur le projecteur est raccordée à un ordinateur avec un adaptateur RS-232C DIN-D-sub et un câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce), l'ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur et vérifi er le statut du projecteur. Reportez-vous au « MANUEL DE CONFIGURATION » enregistré sur le CD-ROM fourni pour trouver « Spécifi cations et réglages des commandes RS-232C ».
Lors de la connexion à un ordinateur à l'aide d'un câble de commande sérielle RS-232C et d'un adaptateur RS-232C DIN-D-sub.
Vers la prise RS-232C
Adaptateur RS-232C DIN-D-sub (fourni)
Ordinateur
Vers la prise RS-232C
Câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce)
Remarque
La fonction RS-232C peut ne pas être opérationnelle si la prise de votre ordinateur n'est pas correctement
• confi gurée. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour de plus amples détails. Pour les « Raccordement et affectation des broches » et « Spécifi cations et réglages des commandes RS-232C »,
• reportez-vous à les pages 2 à 8 du « MANUEL DE CONFIGURATION » contenu dans le CD-ROM fourni.
Info
Ne branchez pas le câble RS-232C à un port autre que la prise RS-232C sur l'ordinateur. Ceci pourrait endommager votre ordinateur ou le projecteur. Ne branchez pas un câble de commande sérielle RS-232C sur l'ordinateur, ni ne le débranchez de
• l'ordinateur, alors que ce dernier est sous tension. Ceci pourrait endommager votre ordinateur.
24
Lors d'une connexion à la prise LAN à l'aide d'un câble LAN
DEL TX/RX ( jaune) S'allume lors de la transmission/réception de données.
DEL LINK (vert) S'allume lorsque il est relié.
* Pour des raisons de sécurité, ne connectez pas la prise
LAN à n'importe quel câble tel qu'une ligne téléphonique, cela risquerait de causer une tension excessive.
Hub
ou
Ordinateur
Vers la prise LAN
Câble LAN (type Catégorie 5, disponible dans le commerce)
Remarque
Lors de la connexion au hub, utilisez un câble droit de Catégorie 5 (CAT.5) (disponible dans le commerce).
Lors de la connexion à un ordinateur, utilisez un câble croisé de Catégorie 5 (CAT.5) (disponible dans le commerce).
Raccordements
Raccordement du cordon d'alimentation
Branchez la fi che du cordon d'alimentation fourni dans la prise CA à l'arrière du projecteur. Puis branchez le cordon sur la prise secteur.
Prise CA
Prise CA
Vers la prise secteur
Vers la prise secteur
Cordon
Cordon d'alimentation
d'alimentation (fourni)
(fourni)
25

Mise sous/hors tension du projecteur

Info

Mise sous tension du projecteur

Veillez à effectuer les raccordements sur un appareil externe et le branchement sur secteur avant de procéder aux opérations décrites ci-dessous. (Voir pages
Retirez le capuchon d'objectif et appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou ON sur la télécommande.
Le témoin d'alimentation s'allume en vert.
Une fois que le témoin de la lampe s'allume, le projecteur est prêt à fonctionner.
Remarque
À propos du témoin de la lampe
Le témoin de la lampe s'illumine pour indiquer l'état de la lampe.
Vert : La lampe est allumée. Clignote vert : La lampe se met en route. Rouge : La lampe s'arrête de façon
Lors de la mise sous tension du projecteur, l'image
• peut être légèrement scintillante au cours de la première minute après que la lampe a été allumée. Ceci est tout à fait normal, étant donné que le système de contrôle de la lampe est entrain de stabiliser les caractéristiques de sortie de la lampe. Ceci n'est pas à considérer comme un dysfonctionnement. Si le projecteur est mis en mode veille puis remis en
• marche immédiatement après, la lampe aura besoin d'un certain temps avant de démarrer la projection. Lorsque le verrouillage du système est réglé, la
• boîte de saisie du code clavier apparaît. Pour annuler le réglage du code clavier, saisissez le code clavier que vous avez déjà réglé. Voir page 47 pour de plus amples détails.
intempestive ou elle devrait être
remplacée.
21 à 25.)
Quand « Remise en marche auto » est réglé sur « En service » :
Si le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le projecteur est sous tension, le projecteur se remet automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli. (Voir page 46.) L'anglais est la langue par défaut. Si vous
• souhaitez changer l'affi chage à l'écran pour une autre langue, réinitialisez la langue selon la marche à suivre à la page 45.
Témoin de la lampe
Témo i n d'alim e ntati on
Touche STANDBY/ON
Touche STANDBY
Touche ON

Mise hors tension (Mettre le projecteur en mode veille)

Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande, puis réappuyez sur cette touche pendant que le message de confi rmation est affi ché pour mettre le projecteur en mode veille.
Le projecteur ne peut pas être mis sous tension pendant le refroidissement.
26
Affi chage à l'écran (message de confi rmation)
Info
Fonction de mise hors tension directe :
Vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur même si le ventilateur de refroidissement tourne encore.
Projection de l'image

À propos du guide de réglage

Après mise en route du projecteur, l'écran du guide de réglage apparaît pour vous aider dans l'installation du projecteur.
Rubriques de guidage
1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST
Appuyez sur ENTER pour quitter l'écran du Guide de Réglage.
Remarque
L'écran du Guide de Réglage illumine automatiquement les rubriques dans l'ordre suivant :
1 FOCUS
Néanmoins, vous pouvez ajuster la mise au point ou la hauteur (angle) quelle que soit la rubrique illuminée. Si vous ne souhaitez pas voir affi ché le Guide
• de Réglage la prochaine fois, réglez « Menu »
- « REG-ECR » - « Guide de Réglage » sur « Hors service ». (Voir page
2 HEIGHT ADJUST
3 ENTER
45.)
Écran du guide de réglage
Touche STANDBY/ON
Touche ENTER
Ajuster l'image projetée
1 Ajuster la mise au point
Vous pouvez ajuster la mise au point avec la bague de mise au point sur le projecteur.
Tournez la bague de mise au point pour ajuster la mise au point tout en regardant l'image projetée.
Bague de mise au point
Opération de
base
27
Projection de l'image (Suite)
2
3
2 Régler la hauteur
La hauteur du projecteur peut être ajustée grâce aux pieds ajustables à l'avant et à l'arrière du projecteur.
Lorsque l'écran est au-dessus du projecteur, l'image projetée peut être placée plus haut en ajustant le projecteur.
Soulevez le projecteur pour
1
ajuster sa hauteur tout en soulevant le levier HEIGHT ADJUST.
Dégagez vos mains du levier
2
HEIGHT ADJUST du projecteur après que sa hauteur a été ajustée avec fi nesse.
L'angle de projection est ajustable jusqu'à
• 9 degrés à partir de la surface sur laquelle le projecteur est posé.
Procédez à de
Procédez à de petits réglages.
petits réglages.
Levier HEIGHT
Levier HEIGHT ADJUST
ADJUST
Utilisez le pied ajustable arrière
3
pour mettre le projecteur à niveau.
Le projecteur est ajustable de ±2 degrés
• par rapport à la positon standard.
Remarque
Lors de l'ajustement de la hauteur du projecteur,
• une distorsion trapézoïdale a lieu. Suivez la marche à suivre présentée dans la Correction Trapèze pour corriger cette distorsion. (Voir pages
Info
N'exercez pas trop de pression sur le projecteur lorsque le pied ajustable avant est sorti.
En baissant le projecteur, prenez garde de ne pas coincer vos doigts entre le pied ajustable et le projecteur. Tenez fermement le projecteur lorsque vous
• le soulevez ou le déplacez. Ne le tenez pas par l'ensemble de l'objectif.
28
Pied ajustable arrièrePied ajustable arrière
29 et 44.)
Corriger la distorsion
2
3
trapézoïdale
Lorsque l'image est projetée soit du haut, soit du bas vers l'écran en angle, l'image souffre d'une distorsion trapézoïdale. La fonction de correction de cette distorsion trapézoïdale est appelée Correction trapèze.
Remarque
La Correction Trapèze peut être ajustée dans
• un angle maximum d'environ ±22 degrés et l'écran peut également être installé dans un angle maximum d'environ ±22 degrés (lorsque le mode Redimensionner est réglé sur « NORMAL » (voir page
Appuyez sur KEYSTONE pour
1
1
passer au mode Correction Trapèze.
Vous pouvez également faire apparaître l'affi chage à l'écran du mode de Correction Trapèze avec KEYSTONE sur le projecteur.
Appuyez sur P/Q ou O/R pour
2
ajuster la Correction Trapèze.
Vous pouvez également ajuster la Correction Trapèze à l'aide des touches de réglage sur le projecteur.
Remarque
Appuyez sur RETURN pendant que l'affi chage
• à l'écran du mode de Correction Trapèze est affi ché pour revenir au réglage par défaut.
31)).
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche RETURN
Touche KEYSTONE
Affi chage à l'écran (Mode Correction Trapèze)
0RÉG TRAPÈZE
RÉGLER FIN
Comprime le côté supérieur. (Déplacez la barre coulissante dans le sens +.)
Opération de
base
Comprime le côté inférieur. (Déplacez la barre coulissante dans le sens -.)
Appuyez sur KEYSTONE.
3
L'affi chage à l'écran du mode de
• Correction Trapèze disparaîtra. Vous pouvez également utiliser
KEYSTONE sur le projecteur.
Info
Au cours du réglage de l'image par la Correction
• Trapèze, les lignes droites et les bords de l'image peuvent apparaître irréguliers.
29
Projection de l'image (Suite)
Commuter le mode d'entrée
Sélectionnez le mode d'entrée approprié pour l'équipement raccordé.
Appuyez sur COMPUTER, DVI, S-VIDEO ou VIDEO sur la télécommande pour sélectionner le mode d'entrée.
Lorsque vous appuyez sur INPUT sur le
• projecteur ou sur DVI sur la télécommande, la liste des entrées apparaît. Appuyez sur P/R pour commuter le mode d'entrée.

Ajuster le volume

Appuyez sur VOL +/– sur la télécommande ou –O/Q+ sur le projecteur pour régler le volume.
Remarque
Appuyer sur VOL–/–O baissera le volume.
• Appuyer sur VOL+/Q+ augmentera le volume.
• Lorsque le projecteur est raccordé à un
• appareil externe, le niveau du volume sonore de ce dernier change en fonction de celui du projecteur. Réglez le volume sonore du projecteur à son niveau le plus bas lorsque vous allumez ou éteignez le projecteur ou lorsque vous changez de signal d'entrée. Lorsque vous ne souhaitez pas émettre le son
• de l'enceinte du projecteur alors que ce dernier est raccordé à un appareil externe, réglez « Enceinte » dans le menu « REG-PRJ » sur « Hors service ». (Voir page
46.)
Affi chage à l'écranAffi chage à l'écran
Touches COMPUTER,
Touches COMPUTER, DVI, S-VIDEO, VIDEO
DVI, S-VIDEO, VIDEO
Touche AV MUTE
Touche AV MUTE
Touches du VOL +/–
Touches du VOL +/– (volume)
(volume)
Affi cher l'écran noir et couper provisoirement le son
Appuyez sur AV MUTE sur la télécommande pour affi cher provisoirement un écran noir et couper le son.
Remarque
Appuyer à nouveau sur AV MUTE ramènera
• l'image projetée.
30
Affi chage à l'écran
Affi chage à l'écran

Mode redimensionner

Cette fonction vous permet de modifi er ou personnaliser le mode Redimensionner afi n d'améliorer l'image reçue. Selon le signal d'entrée, vous pouvez choisir l'image désirée.
Appuyez sur RESIZE.
Voir page 44 pour le réglage de l'écran du menu.
ORDINATEUR
Résolution principale NORMAL PLEIN PT PAR PT BORDS ALLONGE
SVGA (800 × 600)
Ratio d'aspect 4:3
Autres ratios d'aspect
Signal d'entrée Pour les écrans 4:3 Pour les écrans 16:9
Ordinateur Type d'image NORMAL PLEIN PT PAR PT BORDS ALLONGE
Résolution
inférieure
à l'XGA
XGA
Résolution supérieure
à XGA
XGA (1024 × 768)
SXGA (1152 × 864) 1152 × 864 UXGA (1600 × 1200) 1600 × 1200 SXGA (1280 × 1024) 968 × 768
1280 × 720 1024 × 576 1280 × 720 — 1360 × 768 1024 × 578 1360 × 768 — 1366 × 768 1024 × 576 1366 × 768 — 1280 × 768 1024 × 614 1280 × 768 960 × 576 1280 × 800 1024 × 640 1280 × 800 922 × 576
Ratio d'aspect 4:3
1024 × 768
1024 × 768
*2
800 × 600
768 × 576
1280 × 1024 720 × 576
*2
*1
Touche
Touche RESIZE
RESIZE
1024 × 576
1024 × 576
*1
Opération de
base
SXGA (1280 × 1024)
Ratio d'aspect 5:4
1280 × 72 0
1360 × 76 8 1366 × 76 8
1280 × 768
1280 × 800
: Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées
: Zone où l'image sera tronquée *1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisée pour ces images. *2 Même que pour le mode NORMAL.
Ratio d'aspect 16:9
Ratio d'aspect 16:10
*1
*1
*2
*1
*2
*1
31
Projection de l'image (Suite)
VIDÉO/DTV
Signal d'entrée Pour les écrans 4:3 Pour les écrans 16:9
Vidéo/DTV Type d'image NORMAL ZOOM ZONE ETENDRE V BORDS ALLONGE
I, 480P,
480
576
I, 576P,
NTSC, PAL,
SECAM
*1
Ratio d'aspect 4:3
*1
Comprimé
*1 *1
Boîte à lettre
*1
*1
720P, 1035I,
1080
I, 1080P
540P
: Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées
: Zone sur laquelle l'image n'est pas incluse dans les signaux d'origine *1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisée pour ces images. *2 Même que pour le mode NORMAL.
Ratio d'aspect 16:9
Ratio d'aspect 16:9
(Ratio d'aspect 4:3
sur écran 16:9)
*1
*1
*2
*2
A propos des droits d'auteur
Lors de l'utilisation de la fonction REDIMENSIONNER pour sélectionner un format d'image
• avec un ratio d'aspect différent pour un programme TV ou une image vidéo, l'image aura l'air différente de son aspect d'origine. Tenez en compte lorsque vous choisissez un format d'image. L'utilisation des fonctions Redimensionner ou Correction Trapèze pour comprimer ou étirer
• une image à des fi ns commerciales/affi chages dans un lieu public, comme un café, hôtel, etc. peut constituer une violation du droit d'auteur protégé par la loi pour les détenteurs de droits d'auteur. Veuillez user de prudence.
32

Opérer avec la télécommande

2
2
2
Touche BREAK TIMER
Touche FREEZE
Touches MAGNIFY
Touche POINTER
Touche SPOT
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche EFFECT Touche PICTURE MODE
Touche ECO+QUIET Touche AUTO SYNC
Affi cher et régler le minuteur de la pause
Appuyez sur BREAK TIMER.
1
Le minuteur commence à compter à
• rebours à partir de 5 minutes.
Affi chage à l'écran
Affi chage du pointeur
Appuyez sur POINTER et appuyez
1
sur P/R/O/Q sur la télécommande pour déplacer le pointeur.
Appuyez sur EFFECT pour changer
• l'icône du pointeur (5 types).
Appuyez de nouveau sur POINTER.
2
Le pointeur disparaît.

Utilisation de la fonction de spot

Appuyez sur SPOT et appuyez sur
1
P/R/O/Q sur la télécommande pour déplacer la zone du spot.
Appuyez sur EFFECT pour changer la taille de la zone du spot (3 types).
Doigt1 Doigt2 Cœur Souligné
Étoile
1/9 1/25 1/8
Appuyez sur P/R/O/Q pour
2
ajuster la durée de la pause.
Augmente avec P ou Q
5 minutes 6 minutes 60 minutes
Diminue avec O ou R
4 minutes 3 minutes 1 minute La pause peut être réglée par unité d'une
• minute (jusqu'à 60 minutes).
Annuler la fonction d'affi chage de la pause
Appuyez sur BREAK TIMER.
Remarque
La minuterie de la pause ne fonctionne pas lorsque
• le projecteur opère les fonctions « Sync. Automat. », « GEL D'IMAGE » ou « SOURDINE AV ».
Appuyez de nouveau sur SPOT.
2
La zone du spot disparaît.

Commutation du mode Eco+Veille

Appuyez sur ECO+QUIET pour activer et désactiver le mode Eco+Veille.
Quand le mode Eco+Veille est réglé sur « EN SERVICE », le son du ventilateur de refroidissement baisse, la consommation de courant diminue, et la durée de vie de la lampe est prolongée.
Remarque
Voir « Réglage lampe » à la page 43 pour de
• plus amples détails sur le mode Eco+Veille.
Fonctions
pratiques
33
Opérer avec la télécommande (Suite)
2
2

Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.)

La fonction de synchronisation automatique fonctionne à la détection du signal d'entrée après mise en route du projecteur.
Appuyez sur AUTO SYNC pour ajuster manuellement avec la fonction Sync. Automat.
Remarque
Lorsque l'image optimale ne peut pas être obtenue
• avec l'ajustement Sync. Automat., utilisez le menu d'aide pour ajuster manuellement. (Voir page
51.)
Gel d'une image mobile
Appuyez sur FREEZE.
1
L'image projetée est gelée.
Appuyez à nouveau sur FREEZE
2
pour revenir à l'image mobile de l'appareil actuellement raccordé.
Affi chage d'une partie agrandie d'image
Les graphiques, tableaux et les autres portions des images projetées peuvent être agrandies. C'est utile pour fournir des explications plus détaillées.
Appuyez sur MAGNIFY sur la
1
télécommande.
Agrandit l'image.
• Appuyez sur
• agrandir ou réduire l'image projetée.
Remarque
Appuyez sur
×1 ×2 ×3 ×4
Appuyez sur
Vous pouvez modifi er l'emplacement de
• l'image agrandie en utilisant P, R, O ou Q.
Appuyez sur RETURN sur la
2
télécommande pour annuler l'opération.
L'agrandissement retourne ensuite à u1.
ou MAGNIFY pour
.
.
Sélectionner le mode d'image
Vous pouvez sélectionner le mode d'image adéquat pour l'image projetée, comme un fi lm ou un jeu vidéo.
Appuyez sur PICTURE MODE.
Lorsque vous appuyez sur PICTURE MODE, le
• mode d'image change dans l'ordre suivant :
ST ANDARD
Voir page 41 pour de plus amples détails sur
• le mode d'image.
* « sRVB » est affi ché uniquement lorsque le signal
RVB est reçu.
PRÉSENT ATION
Remarque
CINÉMA s RV B
JEU
34
Remarque
Le taux de agrandissement
• sélectionnable diffère en fonction du signal d'entrée. Dans les cas suivants, l'image reprend
• son format normal (u1).
- Lorsque le mode d'entrée est changé.
- Lorsqu'on appuie sur RETURN.
-
Lorsque le signal d'entrée a été modifi é.
- Lorsque la résolution du signal
*
d'entrée et le taux de rafraîchissement (fréquence verticale) sont modifi és.
-
Quand le mode redimensionner est changé.
- Quand le mode d'image est changé.
- Quand le mode progressif est changé.
Utilisation de la télécommande comme souris d'ordinateur sans fi l
Lorsque le projecteur et l'ordinateur sont raccordés par un câble USB, vous pouvez employer la télécommande comme souris d'ordinateur.
Si l'ordinateur est trop loin du projecteur pour qu'un câble USB les réunissent, le récepteur distant (en option, AN-MR2) permet d'actionner le projecteur avec la télécommande. Consultez le mode d'emploi du récepteur pour obtenir des détails.
Lors du raccordement par câble USB
Ordinateur
Vers la prise USB
Câble USB (disponible dans le commerce ou disponible comme pièce de rechange Sharp QCNWGA014WJPZ)
Le pointeur de la souris peut être activé de la façon suivante une fois qu'elle a été connectée.
Lors du déplacement du curseur
Appuyez sur les touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q).
Comme le clic gauche
Appuyez sur L-CLICK.
Comme le clic droit
Appuyez sur R-CLICK.
Lorsque votre ordinateur ne supporte que les
Vers la prise USB
ou
Récepteur distant (en option, AN-MR2)
Touches
Touches PAGE UP/PAGE DOWN
PAGE UP/PAGE DOWN Touches MOUSE/de
Touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q)
réglage (P/R/O/Q)
Touche R-CLICK
Touche R-CLICK
souris à un bouton (Macintosh par exemple)
Appuyez sur L-CLICK ou R-CLICK. L-CLICK et R-CLICK ont une fonction commune.
Lors de l'utilisation de [Page Up] ou de [Page Down]
Comme les touches [Page Up] et [Page Down] sur un clavier d'ordinateur. Appuyez sur PAGE UP ou PAGE DOWN.
Remarque
Cette fonction ne marche que sous les systèmes d'exploitation Microsoft® Windows® OS et Mac OS®. Cependant,
• cette fonction ne fonctionne pas avec les systèmes d'exploitation suivants qui ne supportent pas d'USB.
Les versions plus anciennes que Windows® 95.
• Les versions plus anciennes que Windows
• Les versions plus anciennes que Mac OS
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l'écran du menu est affi ché.
• Confi rmez que l'ordinateur reconnaît la connexion USB.
®
NT4.0.
®
8.5.
Touche L-CLICK
Touche L-CLICK
Fonctions
pratiques
35

Rubriques du menu

Les schémas suivants indiquent les rubriques qui peuvent être réglées sur le projecteur.
Menu principal Sous-menu
Menu « Image »
PAGE 1
Image ECR PRJ s. Aide
Mode image
Contraste 0 Luminos. Couleur Teinte
Rouge Bleu
SÉL./RÉG.
Standard
0 0 0 0Netteté 0 0
ENTR. FIN
Menu principal Sous-menu
Standard
Image
Image
Page 41
Page 41
Mode image
Mode image
Page
Page
Contraste
Contraste
Luminos.
Luminos.
Couleur
Couleur
Teinte
Teinte
Netteté
Netteté
Rouge
Rouge
Bleu
Bleu
Page 42
Page 42
41
41
-30
-30
-30
-30
-30
-30
-30
-30
-30
-30
-30
-30
Standard Présentation
Présentation Cinéma
Cinéma Jeu
Jeu sRVB *1
sRVB *1
+30-30
+30-30
+30
+30
*2
*2
+30
+30
*2
*2
+30
+30
*2
*2
+30
+30
+30
+30
+30
+30
PAGE 2
Image ECR PRJ s. Aide
Mode image
Temp Clr BrilliantColor Réglage C.M.S. C.M.S. Progressif Réduction bruit Réglage lampe Réinitial.
SÉL./RÉG.
TM
Standard
0 1
En service
Progressif 3D Horsservice Luminos.
ENTR. FIN
« C.M.S. »
C.M.S.
C.M.S.-Teintes
C.M.S.-Saturations C.M.S.-Valeurs
Réinitial.
SÉL./RÉG.
Retour
*1 Rubriques lors de l'entrée de signal RVB via
COMPUTER ou DVI.
2
Rubriques lors de l'entrée de signal composante
*
via COMPUTER ou DVI, ou lors de la sélection S-VIDEO ou VIDEO.
R
J V C B M
Réinitial.
0 0 0 0 0 0
ENTR. FIN
1
1
-1
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
43
43
43
43
-1
2
2
0
0
Progressif 2D
Progressif 2D
*2
*2
Progressif 3D
Progressif 3D Mode film
Mode film
Niveau 1
Niveau 1 Niveau 2
Niveau 2
Luminos.
Luminos. Eco + Veille
Eco + Veille
R
R
J
J
V
V
C
C
B
B
M
M
Réinitial.
Réinitial.
Temp Clr
Temp Clr
Page
Page
BrilliantColor™
BrilliantColor™
Page
Page
Réglage C.M.S. [En service/Hors service]
Réglage C.M.S. [En service/Hors service]
Page 42
Page 42
C.M.S.
C.M.S.
Page
Page
Progressif
Progressif
Page
Page
Réduction bruit Hors service
Réduction bruit Hors service
Page 43
Page 43
Réglage lampe
Réglage lampe
Page
Page
Réinitial.
Réinitial.
C.M.S.-Teintes
C.M.S.-Teintes
Page 42
Page 42
C.M.S.-Saturations
C.M.S.-Saturations
Page
Page
C.M.S.-Valeurs
C.M.S.-Valeurs
Page
Page
Réinitial.
Réinitial.
-30
-30
+30
+30
+30
+30
-30
-30
-30
-30
+30
+30
+30
+30
-30
-30
-30
-30
+30
+30
-30
-30
+30
+30
36
Menu « Réglage de l'écran (REG-ECR) »
Menu principal Sous-menu
Img REG-ECR PRJ Rés. Aide
Redimensionner Déplac. Image 0
Af.OSD En service
Arrière-fond Guide de Réglage Mode PRJ Langue(Language)
SÉL./RÉG. ENTR. FIN
Bords
0Rég Trapèz
Logo En service Avant Français
Menu principal Sous-menu
REG-ECR
REG-ECR
Page 44
Page 44
Menu « Réglage du projecteur (REG-PRJ) »
Redimensionner
Redimensionner
Page 44
Page 44
Déplac. Image
Déplac. Image
Rég Trapèz
Rég Trapèz
Af.OSD [En service/Hors service]
Af.OSD [En service/Hors service]
Arrière-fond
Arrière-fond
Guide de Réglage [En service/Hors service]
Guide de Réglage [En service/Hors service]
Mode PRJ
Mode PRJ
Langue(Language)
Langue(Language)
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
44
44
44
44
44
44
45
45
45
45
45
45
45
45
-96
-96
+96
+96
+45-45
+45-45
Normal
Normal Plein
Plein Pt par Pt
Pt par Pt Zoom zone
Zoom zone Etendre V
Etendre V Bords
Bords Allonge
Allonge
Logo
Logo Bleu
Bleu Non
Non
Avant
Avant Plaf + avant
Plaf + avant Arrière
Arrière Plaf + arr.
Plaf + arr.
English
English Deutsch
Deutsch Español
Español Nederlands
Nederlands Français
Français Italiano
Italiano Svenska
Svenska Português
Português
polski
polski Magyar
Magyar Türkçe
Türkçe
Img ECR REG-PRJ Rés. Aide
Sync.Automat. Extinction Auto Remise en marche auto Mode VEILLE Son du système Enceinte Entrée audio RS-232C Mode Ventilation Verrou. Système
SÉL./RÉG. ENTR. FIN
En service En service
En service Standard En service En service Audio 1 9600bps Normal Hors service
h0 min0Prog. Lampe (D) 100%
Menu principal Sous-menu
Menu principal Sous-menu
REG-PRJ
REG-PRJ
Page 46
Page 46
Sync.Automat. [En service/Hors service]
Sync.Automat. [En service/Hors service]
Page 46
Page 46
Extinction Auto [En service/Hors service]
Extinction Auto [En service/Hors service]
Page 46
Page 46
Remise en marche auto
Remise en marche auto [En service/Hors service]
[En service/Hors service]
Page 46
Page 46
Mode VEILLE Standard
Mode VEILLE Standard
Page 46
Page 46
Son du système [En service/Hors service]
Son du système [En service/Hors service]
Page
Page
46
46
Enceinte [En service/Hors service]
Enceinte [En service/Hors service]
46
46
Page
Page
Entrée audio Audio 1
Entrée audio Audio 1
47
47
Page
Page
RS-232C
RS-232C
Page
Page
47
47
Mode Ventilation
Mode Ventilation
Page 47
Page 47
Verrou. Système
Verrou. Système [En service/Hors service]
[En service/Hors service]
47
47
Page
Page
Prog. Lampe (D)
Prog. Lampe (D)
48
48
Page
Page
Eco
Eco
Audio 2
Audio 2
9600bps
9600bps 115200bps
115200bps
Normal
Normal Élevé
Élevé
Fonctions
pratiques
37
Rubriques du menu (Suite)
Menu « Réseau »
Img ECR PRJ Réseau Aide
Mot de passe Hors service
Client DHCP Hors service
TCP/IP
Adresse MAC
Projecteur
SÉL./RÉG. ENTR. FIN
XX : XX : XX : XX : XX : XX
XX-XXXX
Menu « Aide »
Img ECR PRJ Rés. Aide
Absence d'image ou de son. Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent. L'image n'est pas centrée. La couleur est délavée et pauvre. L'image est sombre. L'image est déformée.
Réinit. tous réglages à leur valeur par défaut.
SEL ENTR. FIN
SÉL.
Menu principal
Réseau
Page 49
Mot de passe [En service/Hors service]
Page 49
Client DHCP [En service/Hors service]
Page
50
TCP/IP
50
Page
Adresse MAC
50
Page
Projecteur
Page
50
Les rubriques que vous pouvez régler avec le menu « Aide »
Menu « Aide » n Page 51
Des bandes verticales ou des clignot. s'affi chent.
Sync.Automat. Horloge Phase
L'image n'est pas centrée.
Sync.Automat. Pos.hori Pos.vert
La couleur est délavée et pauvre.
Entrée COMPUTER/COMPONENT ou DVI
Type de signal : Auto/RVB/Composante
Entrée S-VIDEO ou VIDEO
Système vidéo : Auto/PAL/SECAM/ NTSC3.58/NTSC4.43/ PAL-M/PAL-N/PAL-60
Entrée DVI (Numérique)
Gamme dynam. : Auto/Standard/Amélioré
* Les rubriques sélectionnables varient selon le
signal d'entrée et le mode d'entrée sélectionné.
38
Utilisation de l'écran du menu
Touche ENTER
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche MENU/HELP

Sélections du menu (Ajustements)

Touche ENTER
Touches de réglage (P/R/O/Q)
Touche RETURN
Appuyez sur RETURN
• pour revenir à l'écran précédent lorsque le menu est affi ché.
Touche MENU/HELP
Exemple : Ajustement de « Luminos. ».
Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur.
Appuyez sur MENU/HELP.
1
L'écran du menu « Image » pour le mode
• d'entrée sélectionné est affi ché.
Appuyez sur Q ou O et sélectionnez
2
2
« Image » pour ajuster.
Exemple : Menu de l'écran « Image » pour entrée COMPUTER (RVB)
Rubrique du menu
Image ECR PRJ Rés. Aide
Mode image
Contraste 0 Luminos. Rouge Bleu Temp Clr BrilliantColor Réglage C.M.S. C.M.S. Réduction bruit Réglage lampe Réinitial.
SÉL./ADJ. ENTR. FIN
ECR
TM
0 0
0 0 0 1
Standard
En service
Hors service Luminos.
Fonctions
pratiques
39
Utilisation de l'écran du menu (Suite)
3
5
Appuyez sur P ou R et sélectionnez
3
« Luminos. » pour ajuster.
La rubrique sélectionnée est mise en
• surbrillance.
Pour ajuster l'image projetée tout en la visionnant
Appuyez sur ENTER.
La rubrique sélectionnée (par exemple,
• « Luminos. ») s'affi che d'elle-même au bas de l'écran. Lorsque vous appuyez sur P ou R, la
• rubrique suivante (« Rouge » après « Luminos. ») s'affi chera.
Remarque
Appuyez à nouveau sur ENTER pour
• revenir à l'écran précédent.
Image ECR PRJ Rés. Aide
Image ECR PRJ Rés. Aide
Mode image
Mode image
Contraste 0
Contraste 0
Luminos.
Luminos.
Rouge
Rouge Bleu
Bleu Temp Clr
Temp Clr BrilliantColor
BrilliantColor Réglage C.M.S.
Réglage C.M.S. C.M.S.
C.M.S. Réduction bruit
Réduction bruit Réglage lampe
Réglage lampe
Réinitial.
Réinitial.
SÉL./ADJ. RGL simple FIN
SÉL./ADJ. RGL simple FIN
Rubriques à ajuster
Rubriques à ajuster
Img REG-ECR PRJ Rés. Aide
Img REG-ECR PRJ Rés. Aide
Redimensionner
Redimensionner Déplac. Image 0
Déplac. Image 0 Rég Trapèz
Rég Trapèz
La rubrique s'affi che d'elle-même
La rubrique s'affi che d'elle-même
Image
Image
SÉL./RÉG. Menu Ret. FIN
SÉL./RÉG. Menu Ret. FIN
TM
TM
Standard
Standard
0
0
0
0
0
0 0
0 0
0 1
1
En service
En service
Hors service
Hors service
Luminos.
Luminos.
Bords
Bords
0
0
Appuyez sur ENTER.
Appuyez sur ENTER.
0Luminos.
0Luminos.
Image ECR PRJ Rés. Aide
Appuyez sur O ou Q pour ajuster
4
4
la rubrique sélectionnée.
L'ajustement est mémorisé.
Appuyez sur MENU/HELP.
5
L'écran du menu disparaîtra.
Image ECR PRJ Rés. Aide
Mode image
Mode image
Contraste 0
Contraste 0
Luminos.
Luminos.
Rouge
Rouge Bleu
Bleu Temp Clr
Temp Clr BrilliantColor
BrilliantColor Réglage C.M.S.
Réglage C.M.S. C.M.S.
C.M.S. Réduction bruit
Réduction bruit Réglage lampe
Réglage lampe Réinitial.
Réinitial.
SÉL./ADJ. RGL simple FIN
SÉL./ADJ. RGL simple FIN
TM
TM
15
15
0
0
0
0 0
0 0
0 1
1
Standard
Standard
En service
En service
Hors service
Hors service
Luminos.
Luminos.
Remarque
Les touches du menu ne fonctionnent pas lorsque le projecteur opère les fonctions « Sync. Automat. »,
• « Pause », « GEL D'IMAGE » ou « SOURDINE AV ».
40
Ajustement de l'image (Menu « Image »)
Opération du menu n Page 39
Q PAGE1 Q PAGE 2
Image ECR PRJ Rés. Aide
1
Mode image
Contraste 0 Luminos. Couleur Teinte
2
Rouge Bleu
Standard
0 0 0 0Netteté 0 0
Image ECR PRJ Rés. Aide
Mode image
Temp Clr
3 2
4 5
6 7
BrilliantColor Réglage C.M.S. C.M.S. Progressif Réduction bruit Réglage lampe Réinitial.
TM
0 1
Standard
En service
Progressif 3D Hors service Luminos.
SÉL./RÉG. ENTR. FIN
Sélectionner le mode d'image
1
Rubriques
sélectionnables
Description
Les réglages par défaut de chaque rubrique lorsque vous
Temp Clr BrilliantColor
SÉL./RÉG. ENTR. FIN
sélectionnez le mode image
TM
Réglage lampe Standard Pour une image standard 0 1 Luminos. Présentation Éclaircit cer taines zones de
02Luminos. l'image pour de meilleures présentations.
Cinéma Donne un ton naturel à l'image
–1 0 Eco + Veille
projetée.
Jeu Donne de la netteté à l'image
01Luminos. projetée.
*sRVB Pour une reproduction haute
––Luminos. fi délité des images provenant d'un ordinateur.
« sRVB » est affi ché uniquement lorsque le signal RVB est reçu.
• Vous pouvez régler ou ajuster chaque rubrique dans le menu « Image » à votre guise. Toute modifi cation
• effectuée est gardée en mémoire.
Remarque
Vous pouvez également appuyez sur PICTURE MODE sur la télécommande pour sélectionner le mode
• d'image. (Voir page *sRVB est une norme internationale de reproduction des couleurs contrôlée par la CEI (Commission
34.)
électrotechnique internationale). Comme la zone de couleur fi xe a été décidée par la CEI, les images sont affi chées dans une teinte naturelle d'après une image originale, lorsque « sRVB » est sélectionnée. Pour des informations supplémentaires sur la fonction sRVB, visitez « http://www.srgb.com/ ». Vous ne pouvez pas régler les rubriques, « Rouge », « Bleu », « Temp Clr » et « BrilliantColor
TM
», si « sRVB » est sélectionné.
Fonctions
pratiques
Info
Lorsque « sRVB » est sélectionné, l'image projetée peut devenir sombre, mais ceci n'est pas le signe
• d'un dysfonctionnement.
41
Ajustement de l'image (Menu « Image ») (Suite)
Opération du menu n Page 39
Ajuster l'image
2
Rubriques
d'ajustement
Contraste Pour moins de
Luminosité Pour moins de
1
Couleur*
1
Tei nte *
1
Netteté*
2
Rouge*
2
Bleu*
BrilliantColor™*2*3Pour rendre
*1 Pas affi ché dans le mode d'entrée RVB. *2
Pas ajustable/sélectionnable si vous sélectionnez « sRVB ».
*3
BrilliantColor™ utilise la technologie BrilliantColor™ de Texas Instruments. Plus le niveau BrilliantColor™ augmente, plus l'image devient éclatante lorsque la reproduction des couleurs est maintenue à un niveau élevé.
Tou che O Tou che Q
contraste.
luminosité. Pour moins
d'intensité de couleur. Pour rendre les
teints plus violacés. Pour moins de
netteté. Pour des rouges
moins accentués. Pour des bleus
moins accentués.
l'effet plus faible.
Pour plus de contraste.
Pour plus de luminosité.
Pour plus d'intensité des couleurs.
Pour rendre les teints plus verts.
Pour plus de netteté.
Pour des rouges plus accentués.
Pour des bleus plus accentués.
Pour rendre l'effet plus fort.
Remarque
« Rouge », « Bleu », « BrilliantColor™ » et « Temp
• Clr » ne peuvent pas être réglés si « sRVB » est sélectionné. Pour réinitialiser toutes les rubrique d'ajustement,
• sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
Ajuster la température
3
de couleur
Rubriques
sélectionnables
Pour une température de couleur plus basse pour des images de type
–1
incandescent chaudes et rougeâtre.
0
Pour une température des couleurs
1
plus élevée pour des images de type fl uorescent froides et bleuâtres.
Remarque
Les valeurs sur « Temp Clr » ne sont qu'en vue
• standard et générale.
Description

Ajuster les couleurs

4
Cette fonction ajuste chacune des six couleurs principales qui composent la roue chromatique, modifi ant leur « Teintes », « Saturations » ou « Valeurs ».
Rubriques
sélectionnables
C.M.S.-Teintes C.M.S.-Saturations Règle la saturation des principales
C.M.S.-Valeurs Règle la luminosité des principales
Réinitial. Les ajustements de « Teintes »,
Règle la teinte des principales couleurs.
couleurs.
couleurs.
« Saturations » et « Valeurs » de toutes les couleurs sont ramenés au réglage par défaut.
Description
Ajuster « Teintes », « Saturations » ou « Valeurs ».
1 Sélectionnez « En service » pour « Réglage C.M.S. »
dans le menu « Image », puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « C.M.S. » dans le menu « Image »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur P ou R pour sélectionner « Teintes »,
« Saturations » ou « Valeurs », puis appuyez sur
ENTER.
4 Sélectionnez la couleur à ajuster avec P ou R et
ajustezla avec O ou Q.
Exemple d'ajustement de « Teintes »
Principales
couleurs
R (Rouge) J (Jaune) V (Vert) C (Cyan) B (Bleu) M (Magenta)
Lorsque « Saturations » est sélectionnée, les
• couleurs sélectionnées deviennent, O : plus claires. Q : plus profondes. Lorsque « Valeurs » est sélectionnée, les
• couleurs sélectionnées deviennent, O : plus sombres. Q : plus éclatantes.
Pour ramener les valeurs d'ajustement de chaque couleur aux réglages par défaut, sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER.
Tou che O Touch e Q
Plus proche du magenta Plus proche du rouge Plus proche du jaune Plus proche du vert Plus proche du cyan Plus proche du bleu
Plus proche du jaune Plus proche du vert Plus proche du cyan Plus proche du bleu Plus proche du magenta Plus proche du rouge
42

Progressif

5
Rubriques
sélectionnables
Progressif 2DUtile pour affi cher des images mobiles
Progressif 3DUtile pour affi cher des images mobiles
Mode fi lm Reproduit l'image de la source fi lm*
* La source fi lm est une vidéo numérique enregistrant
avec l'original codé tel quel à 24 images/seconde. Le projecteur peut convertir cette source fi lm en vidéo progressive à 60 images/seconde avec NTSC et PAL60Hz ou à 50 images/seconde avec PAL50Hz et SECAM pour lire une image haute­défi nition.
En NTSC ou PAL60Hz, même si le Mode progressif 3D a été réglé, l'amélioration avec trois-deux sera automatiquement activée lorsque la source fi lm a été entrée.
Lorsque l'image est fl oue ou parasitée, passez au mode optimal.
rapides comme du sport.
relativement lentes comme des drames et documentaires plus clairement.
clairement. Affi che l'image optimisée du fi lm transformé par détection pulldown 3-2 (NTSC et PAL60Hz) ou pulldown 2-2 (PAL50Hz et SECAM) améliorée en mode progressif d'image.
Remarque
Description
Opération du menu n Page 39
Réduction numérique
6
du bruit (DNR)
La DNR (réduction numérique du bruit) offre des images de haute qualité, avec suppression des mouvements de points et des effets de moirage.
Rubriques
sélectionnables
Hors service La fonction DNR n'est pas activée. Niveau 1 Niveau 2
Régler « Réduction bruit » sur « Hors service » dans les cas suivants :
Lorsque l'image est fl oue.
Lorsque les contours et les couleurs d'images en mouvement traînent. Lorsque des émissions télévisées au signal
• faible sont projetées.
7
Rubriques
sélectionnables
Eco + Veille Environ 60% Luminos. 100%
Règle le niveau DNR pour obtenir une image plus nette.
Remarque

Réglage lampe

Description
Luminosité et consommation
électrique
Info
Cette fonction est disponible pour les signaux 480I et 576I en utilisant l'entrée COMPUTER/ COMPONENT ou DVI. Cette fonction est disponible pour tous les
• signaux avec l'entrée S-VIDEO et VIDEO.
Remarque
En mode Eco + Veille, le bruit du ventilateur et la consommation de courant sont moindres qu'en mode Luminosité. (La luminosité de la projection diminue comme illustré dans le tableau.)
Fonctions
pratiques
43
Ajuster l'image projetée (Menu « REG-ECR »)
Img REG-ECR PRJ Rés. Aide
1
Redimensionner
2
Déplac. Image 0
3
4
Af.OSD En service
5
Arrière-fond
6
Guide de Réglage
7
Mode PRJ
8
Langue(Language)
SÉL./RÉG. ENTR. FIN
Opération du menu n Page 39
Bords
0Rég Trapèz
Logo En service Avant Français

Régler le mode redimensionner

1
Remarque
Pour plus de détails sur le mode
• redimensionner, voir pages Vous pouvez également appuyez sur RESIZE
• sur la télécommande pour régler le mode redimensionner. (Voir page
Ajuster la position de
2
31 et 32.
31.)
l'image
Vous pouvez déplacer l'image projetée verticalement.
Touche QTouche O
Remarque
Cette fonction n'est disponible qu'avec certains
• Mode d'affi chage d'image. (Voir pages
31 et 32.)

Correction trapèze

3
Lorsque l'image est projetée soit du haut, soit du bas vers l'écran en angle, l'image souffre d'une distorsion trapézoïdale. La fonction de correction de cette distorsion trapézoïdale est appelée Correction trapèze.
Sélectionnez « Rég Trapèz » dans le menu « REG­ECR », puis ajustez avec la barre coulissante.
Voir page 29 pour de plus amples détails sur la correction trapèze.
Touche OTouche Q
Remarque
La Correction Trapèze peut être ajustée dans un angle maximum d'environ ±22 degrés (lorsque le mode « Redimensionner » est réglé sur « Normal »).
Vous pouvez aussi appuyer sur KEYSTONE sur la télécommande ou sur le projecteur pour ajuster la correction trapèze.
Régler l'affi chage à
4
l'écran
Rubriques
sélectionnables
En service Hors service
Tous les affi chages à l'écran sont affi chés. ENTRÉE/VOLUME/SOURDINE AV/GEL
D'IMAGE/ SYNC. AUTOMAT./ REDIMENSIONNER/MODE IMAGE/ECO + VEILLE/AGRANDIR/« Une touche invalide a été activée. » ne s'affi chent pas.
Description
44
Opération du menu n Page 39
Sélectionner l'image
5
d'arrière-fond
Rubriques
sélectionnables
Logo Ecran du logo Sharp Bleu Ecran bleu Non
Sélectionner le
6
Description
guide de réglage
Rubriques
sélectionnables
En service Affi chage du Guide de Réglage
Hors service Pas d'affi chage du Guide de
Retourner/Inverser
7
lors de la mise sous tension du projecteur.
Réglage.
Description
les images projetées
Rubriques
sélectionnables
Avant Image normale (Projetée de
Plaf + avant Image retournée (Projetée de
Arrière Image inversée (Projetée de
Plaf + arr. Image inversée et retournée
Voir page de projection (PRJ).
19 pour de plus amples détails sur le mode
l'avant de l'écran)
l'avant de l'écran avec un projecteur retourné)
l'arrière de l'écran ou avec un miroir)
(Projetée avec un miroir)
Description
Sélectionner la langue de
8
l'affi chage à l'écran
Le projecteur peut commuter entre 17 langues d'affi chage à l'écran.
English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português
polski Magyar
Türkçe
Fonctions
pratiques
45

Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ »)

Opération du menu n Page 39
Img ECR REG-PRJ Rés. Aide
Sync.Automat.
1
Extinction Auto
2 3
Remise en marche auto
4

Mode VEILLE

5
Son du système
6
Enceinte
7
Entrée audio
8
RS-232C
9
Mode Ventilation Verrou. Système
0
SÉL./RÉG. ENTR. FIN
Sync. Automat. (Réglage de la
1
En service En service En service Standard En service En service Audio 1 9600bps Normal Hors service
h0 min0Prog. Lampe (D) 100%
synchronisation automatique)
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service L'ajustement Sync. Automat. n'est pas
L'a ju s te m en t Sy n c. A uto ma t . s 'e xé cu t e ra lorsque le projecteur est mis sous tension ou lorsque les signaux d'entrée basculent, lors du raccordement à un ordinateur.
automatique.
Remarque
L'ajustement de la synchronisation automatique
• peut également être exécuté en appuyant sur AUTO SYNC sur la télécommande.
L'ajustement Sync. Automat. peut prendre un certain temps pour être exécuté, en fonction de l'image de l'ordinateur raccordé au projecteur.
Lorsque l'image optimale ne peut pas être obtenue avec l'ajustement Sync. Automat., procédez au réglage manuel. (Voir page
Fonction d'extinction automatique
2
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service La fonction d'extinction automatique
Si aucun signal d'entrée n'est détecté pendant plus de 15 minutes, le projecteur passera automatiquement en mode veille.
sera désactivée.
Remarque
Lorsque la fonction d'extinction automatique est
• sur « En service », 5 minutes avant que le projecteur ne passe en mode veille, le message « Entrée en mode VEILLE dans X min. » apparaîtra sur l'écran pour indiquer les minutes restantes.
Description
51.)
Description
Fonction de remise en
3
marche automatique
Rubriques
sélectionnables
En service
Hors service
4
Si le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le projecteur est sous tension, le projecteur se remet automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli.
Le projecteur ne se met automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli.
Mode VEILLE
Quand la fonction est réglée sur « Eco », la consommation d'énergie est réduite en mode de veille.
Rubriques
sélectionnables
Eco
Standard
5
La sortie du moniteur, RS-232C et les fonctions de réseau sont mises hors service quand le projecteur est en mode de veille.
La sortie du moniteur, RS-232C et les fonctions de réseau restent en service même quand le projecteur est en mode de veille.
Régler le bip de confi rmation
Description
Description
(Son du système)
Rubriques
sélectionnables
En ser vice Un son de confi rmation est émis lorsque
Hors service Aucun son de confi rmation n'est émis.
6
Rubriques
sélectionnables
En service Le signal audio est émis de l'enceinte
Hors service Le signal audio n'est pas émis de
le projecteur se met sous/hors tension.
Réglage de l'enceinte
interne.
l'enceinte interne.
Description
Description
46

Entrée audio

3
7
Cette fonction vous permet de sélectionner la combinaison appropriée de prises d'entrée audio pour chaque mode d'entrée.
Rubriques
sélectionnables
Audio 1 La prise d'entrée AUDIO 1 est utilisée
Audio 2 La prise d'entrée AUDIO 2 est utilisée
8
comme prise d'entrée audio.
comme prise d'entrée audio.
Sélection de la vitesse de
Description
transmission (RS-232C)
Assurez-vous que le projecteur et l'ordinateur sont programmés sur le même débit en baud.
Rubriques
sélectionnables
9600bps
115 20 0b p s
9
Cette fonction modifi e la vitesse de rotation du ventilateur.
Rubriques
sélectionnables
Normal Élevé
Lorsque le « Mode Ventilation » est réglé sur « Élevé », la rotation du ventilateur s'accélère et celui-ci devient plus bruyant.
0
Cette fonction empêche une utilisation non autorisée du projecteur. Une fois cette fonction activée, les utilisateurs doivent saisir le code clavier correct à chaque fois que le projecteur est mis en marche.
garder le code clavier dans un lieu sûr auquel peuvent accéder uniquement les utilisateurs autorisés.
La vitesse de transmission est lente.
La vitesse de transmission est rapide.

Réglage du mode ventilation

Convient à des environnements normaux. Sélectionnez ce réglage lorsque vous
utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 mètres environ (4 900 pieds) ou plus.

Fonction de verrouillage du système

Info
Si vous perdez ou oubliez votre code clavier, prenez
• contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche (voir
62). Même si la garantie du produit est toujours
page valable, la réinitialisation du code clavier aura un coût.
Description
Description
Nous vous suggérons de
Opération du menu n Page 39
a
Régler/changer le code clavier
Sélectionnez « Verrou. Système »,
1
puis appuyez sur ENTER ou Q.
Sélectionnez « Suivant », puis
2
appuyez sur ENTER.
L'écran de saisie du code clavier apparaît.
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande
3
ou sur le projecteur pour saisir le code clavier préétabli dans « Ancien code ».
Lors du réglage du code clavier pour la première fois, appuyez sur R sur le projecteur quatre fois.
Activation du verrousystème
Remarque
Si vous saisissez un code clavier erroné, le curseur
• revient au premier point de l' « Ancien code ». Le code clavier préétabli consiste dans
• les 4 touches R sur le projecteur. Si vous appuyez sur R quatre fois, l'écran de saisie du code clavier disparaît.
Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande
4
4
ou sur le projecteur pour saisir le nouveau
Ancien code
Nouveau code Reconfirmer
REG-PRJ
––––
–––– ––––
code clavier dans « Nouveau code ».
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser les touches
• suivantes pour le code clavier : STANDBY/
ON, ON, STANDBY, ENTER, L-CLICK, R-CLICK/RETURN et MENU/HELP La fonction de verrouillage du système
• reconnaît chaque touche sur la télécommande ou sur le projecteur comme une touche individuelle, même si elles partagent le même nom de touche. Si vous avez utilisé les touches sur le projecteur pour régler le code clavier, celui-ci ne pourra pas être annulé avec la télécommande.
Ancien code
Nouveau code
Reconfirmer
REG-PRJ
****
––– ––––
Activation du verrousystème
Fonctions
pratiques
47
Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ »)
5
(Suite)
Saisissez le même code clavier
5
dans « Reconfi rmer ».
Remarque
Pour annuler le code clavier que vous avez déjà établi
Appuyez sur R sur le projecteur quatre fois
• aux étapes 4 et 5 ci-dessus.
Lorsque le verrouillage du système est réglé
Lorsque le verrouillage du système est réglé,
• l'écran de saisie du code clavier apparaît après la mise sous tension. Lorsqu'il apparaît, entrez le bon code clavier pour lancer la projection.
Écran de saisie du code clavier
Verrou. Système
––––
Vérifi er le statut de la
durée de vie de la lampe
Vous pouvez confi rmer la durée d'utilisation cumulative de la lampe et sa durée de vie restante (pourcentage).
Condition d'utilisation
de la lampe
« Durée de vie »
Opérée exclusivement avec Réglage lampe sur « Eco + Veille »
Opérée exclusivement avec Réglage lampe sur « Luminos. »
Remarque
Il est recommandé de changer la lampe lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5%. La durée de vie de la lampe peut varier selon
• les conditions d'utilisation.
Durée de vie restante de
la lampe
100% 5%
Environ 4 000 heures
Environ 2 000 heures
Environ 200 heures
Environ 100 heures

Fonction blocage touches

Blocage des touches de fonctionnement sur le projecteur
Utilisez cette fonction pour bloquer les touches de fonctionnement sur le projecteur.
Blocage des touches de fonctionnement
Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur pendant environ 5 secondes pendant que le projecteur est mis sous tension.
Affi chage à l'écran
Fonction blocage touches activée
La fonction de blocage des touches n'affecte pas
• les opérations effectuées avec les touches de la télécommande. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de
• blocage des touches alors que le projecteur se met en route.
Désactivation du blocage des
touches
Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur pendant environ 5 secondes.
Affi chage à l'écran
Fonction blocage touches désactivée
Lorsque le projecteur est en mode veille, vous
• pouvez libérer le blocage des touches en maintenant enfoncées simultanément ENTER et STANDBY/ON sur le projecteur pendant environ 5 secondes.
Info
La fonction de blocage des touches n'est pas
• réglé si le projecteur : affi che les écrans « Guide de Réglage » ou « Menu », est en mode veille, se met en route, change de signal d'entrée, exécute la fonction « Sync.Automat. », est en mode « Gel d'image » ou sur l'écran « Verrou. Système » pendant la mise en route.
48
3
Confi guration de l'environnement du réseau du projecteur (Menu « Réseau »)
Opération du menu n Page 39
Img ECR PRJ Réseau Aide
Mot de passe Hors service
1
Client DHCP Hors service
2
TCP/IP
3
Adresse MAC
4
Projecteur
SÉL./RÉG. ENTR. FIN

Activation du mot de passe

1
Pour empêcher d'autres personnes de modifi er le réglage du menu « Réseau », spécifi ez un mot de passe.
a
Activation du mot de passe
Sélectionnez « Mot de passe »,
1
puis appuyez sur ENTER ou Q.
L'écran de saisie du mot de passe apparaît.
Activation du mot de passe
Ancien mdp
Nouveau mdp
Reconfirmer
Appuyez sur P ou R pour saisir le
2
premier chiffre dans « Nouveau
seau
–––
–––
––––
mdp », puis appuyez sur Q.
Entrez les 3 chiffres restants,
3
3
puis appuyez sur ENTER.
Pour revenir au chiffre précédent, appuyez sur O.
Entrez le même mot de passe dans
4
« Reconfi rmer », puis appuyez sur ENTER.
Le statut du « Mot de passe » devient « En service ».
Remarque
Une fois le mot de passe activé, vous devez le saisir pour modifi er les réglages du menu « Réseau ».
a
Modifi cation du mot de passe
Sélectionnez « Mot de passe »,
1
puis appuyez sur ENTER ou Q.
L'écran de saisie du mot de passe apparaît.
XX : XX : XX : XX : XX : XX
XX-XXXX
Entrez le mot de passe dans « Ancien
2
mdp » au moyen des touches P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
Entrez le mot de passe dans « Nouveau
3
mdp » au moyen des touches P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
Entrez le même mot de passe dans
4
4
« Reconfi rmer » au moyen des touches P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
Si vous n'avez plus besoin de la protection du mot de passe pour les réglages du menu « Réseau », appuyez sur ENTER sans saisir un nouveau mot de passe aux étapes 3 et 4.
Pour annuler les réglages du mot de passe, appuyez sur RETURN.
Si vous avez oublié votre mot de passe
En cas d'oubli de votre mot de passe, procédez comme suit pour le supprimer, puis spécifi ez un nouveau mot de passe.
Appuyez sur
sur le projecteur.
Remarque
Si vous maintenez enfoncée ENTER plus de 5
• secondes, les touches de fonctionnement sur le projecteur seront bloquées. (Voir page
Vous ne pouvez pas utiliser les touches de la télécommande pour supprimer le mot de passe.
48.)
Fonctions
pratiques
49
Confi guration de l'environnement du réseau du projecteur (Menu « Réseau »)
2
3
5
(Suite)
Opération du menu n Page 39

Réglage du client DHCP

2
Branchez le câble LAN avant de mettre le projecteur sous tension. À défaut, la fonction Client DHCP ne sera pas opérationnelle.
Rubriques
sélectionnables
En service Obtient automatiquement les
Hors service Active manuellement le TCP/IP.
Sélectionnez « En service » pour « Client DHCP ». « Obtention de l'adresse IP en cours… » apparaît, suivi de l'écran du menu. Confi rmez les paramètres de l'adresse IP, du masque de sous­réseau et de la passerelle sur l'écran TCP/IP.
Si le serveur DHCP n'est pas disponible, « Impossible d'obtenir l'adresse IP. » s'affi che.
Le cas échéant, activez manuellement le TCP/ IP. (Voir la rubrique 3.)

Activation de TCP/IP

3
Activez manuellement le TCP/IP.
Sélectionnez « Hors service » pour
1
« Client DHCP », puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez « TCP/IP », puis
2
appuyez sur ENTER.
Description
paramètres de confi guration pour le réseau TCP/IP.
Rubriques
sélectionnables
Adresse IP Réglage par défaut :
Masque s-rés. Réglage par défaut :
Passerelle Réglage par défaut :
Remarque
Vérifi ez le segment du réseau existant (groupe de l'adresse IP) pour éviter de spécifi er une adresse IP déjà utilisée par un périphérique du réseau ou des ordinateurs. Si « 192.168.150.002 » n'est pas utilisé dans le réseau ayant une adresse IP « 192.168.150.XXX », vous n'avez pas besoin de changer l'adresse IP du projecteur.
Pour le détail sur chaque réglage, adressez­vous à l'administrateur du réseau.
Confi rmation des infor-
4
Description
192.168.150.00 2 Tapez l'adresse IP appropriée pour le réseau.
255.255.255.000 Spécifi ez le même masque de sous-réseau que l'ordinateur et les périphériques du réseau
000.000.000.000 * Si non utilisé, spécifi ez « 000.000.000.000 ».
mations du projecteur
Vous pouvez confi rmer l'adresse MAC et le nom du projecteur.
Entrez « Adresse IP » au moyen des touches
3
P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
Activation de TCP/IP
Adresse IP
Masque s-rés. Passerelle
Entrez « Masque s-rés » au
4
4
moyen des touches P, R, Q et O,
1
000.
puis appuyez sur ENTER.
Entrez « Passerelle » au moyen des touches
5
P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER.
50
92.
55.2
seau
1
68.
55.2
000.
1
50.
55.2
000.
0
02
000
000
Rubriques
sélectionnables
Adresse MAC L'adresse MAC du projecteur
Projecteur Le nom du projecteur s'affi che.
Remarque
Pour savoir comment changer le nom du
• projecteur, voir « MANUEL DE CONFIGURATION » sur le CD-ROM fourni.
Description
s'affi che.

Guide de dépannage avec le menu « Aide »

3
5
6
Cette fonction vous indique comment résoudre les problèmes survenant lors de l'utilisation.

Utiliser les fonctions du menu « Aide »

Touche ENTER
Touche ENTER
Exemple : Lorsqu'une image saccadée apparaît Opération à effectuer pour résoudre le problème
d'image saccadée lors de la projection du signal RVB de l'ordinateur.
Appuyez sur MENU/HELP.
1
Appuyez sur O ou Q pour sélectionner
2
2
« Aide », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur P ou R pour sélectionner
3
« Des bandes verticales ou des clignot. s'affi chent. » sur le menu Aide, puis appuyez sur ENTER.
Img ECR PRJ Rés. Aide
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
Absence d'image ou de son.
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
L'image n'est pas centrée. La couleur est délavée et pauvre. L'image est sombre. L'image est déformée.
Réinit. tous réglages à leur valeur par défaut.
SÉL. ENTR. FIN
Appuyez sur ENTER.
Des bandes verticales ou des clignot. s'affichent.
Enclenchez la procédure "Sync. Automat.".
Si aucune modif. n'est obs. après la procédure "Sync. Automat.", réglez ces éléments.
Régler le bruit vertical.
Régler le bruit horizontal.
Réinitialiser les 2 éléments ci-dessus.
Retour
Info signal 1024 768
H 48.3 kHz / V 59.9 Hz
SÉL. ENTR. FIN
Aide
Sélectionnez « Enclenchez la
4
procédure “Sync. Automat.” » puis appuyez sur ENTER.
Si l'image ne s'améliore pas,
5
sélectionnez « Régler le bruit horizontal. », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur O ou Q pour ajuster.
6
SÉL./RÉG. Menu Ret. FIN
Remarque
Vous pouvez ajuster les rubriques cochées (✔ ).
Les rubriques dans le menu « Aide » changent en fonction du signal d'entrée ou du réglage sélectionné.
Si le problème persiste, reportez-vous à « Guide de dépannage » (voir pages
Lorsque vous sélectionnez « sRVB » dans « Mode image », la rubrique «La couleur est délavée et pauvre.» ne s'affi che pas. Ce qui signifi e que vous ne pouvez pas modifi er les types de signal d'entrée.
Touches de réglage
Touches de réglage (P/R/O/Q)
(P/R/O/Q)
Touche
Touche MENU/HELP
MENU/HELP
0Phase
60 et 61).
Aide
Fonctions
pratiques
51

Entretien

Nettoyer le projecteur
Assurez-vous d'avoir débranché le cordon
d'alimentation avant de nettoyer le projecteur. Le coffret ainsi que le panneau d'opération
est en plastique. Evitez d'utiliser benzène ou diluant, car ils peuvent endommager la fi nition du coffret. N'utilisez pas d'agents volatiles comme des
insecticides sur le projecteur. N'attachez pas d'éléments en caoutchouc ou en plastique sur le projecteur pour de longues périodes. Les effets de certains des agents sur le plastique peuvent endommager la qualité ou la fi nition du projecteur. Retirez avec délicatesse la saleté avec un
chiffon doux. Lorsque la saleté par t diffi cilement, trempez
un chiffon dans un détergent neutre dilué dans l'eau, essorez-le bien, puis essuyez le projecteur.
Des produits de nettoyage agressifs risquent de décolorer, déformer ou abîmer le revêtement sur le projecteur. Faites un essai sur une petite zone non apparente sur le projecteur avant utilisation.
Détergent neutre
Détergent neutre dilué
dans l'eau
Nettoyer l'objectif
Utilisez un souffl eur disponible dans le commerce pour dépoussiérer. Au besoin, nettoyez la surface de l'objectif à l'aide de papier de nettoyage d'objectifs (pour objectifs en plastique uniquement). N'utilisez aucun liquide de type agents de nettoyage, sous peine d'effacer le revêtement à la surface de l'objectif.
Comme la surface de l'objectif peut être aisément abîmée, prenez garde de ne pas rayer ni frapper l'objectif.
Attention
N'utilisez aucun nettoyant pour verre pour nettoyer l'objectif.
Evitez de toucher l'objectif avec les doigts pour ne pas y laisser des empreintes ou endommager la surface de l'objectif.
Nettoyer l'entrée et la sortie d'air
Utilisez un aspirateur pour retirer la poussière
de la sortie et de l'entrée d'air.
52
Cire
Diluant
Info
Si vous souhaitez net toyer les orifi ces d'air pendant l'opération du projecteur, veillez à appuyer sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande et mettez le projecteur en mode veille. Après que le ventilateur de refroidissement s'est arrêté, nettoyez les orifi ces.
Indicateurs d'entretien
Les témoins d'avertissement (témoin d'alimentation, témoin de la lampe et témoin d'avertissement de température) sur le projecteur indiquent des problèmes dans le projecteur.
En cas de problème, soit le témoin d'avertissement de température soit le témoin de la lampe s'allumera en rouge, et le projecteur passera en mode veille. Une fois le projecteur passé en mode veille, suivez les procédures indiquées ci-dessous.
Vue du dessus
Témoin d'avertissement de température
Témoin de la lampe
Témo i n d'alim e ntati on
À propos du témoin d'avertissement de température
Si la température à l'intérieur du projecteur augmente, à cause de l'obstruction des orifi ces d'air ou de l'emplacement d'installation, « » s'illuminera dans le coin inférieur gauche de l'image. Si la température ne cesse d'augmenter, la lampe s'éteindra et le témoin d'avertissement de température clignotera, le ventilateur de refroidissement fonctionnera, puis le projecteur passera au mode veille. Après que « » apparaît, procédez rigoureusement comme décrit page 54.
À propos du témoin de la lampe
Lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5% ou moins, (jaune) et « Changer
la lampe. » s'affi cheront sur l'écran. Lorsque le pourcentage atteint 0%, il passera à (rouge), la lampe se mettra automatiquement hors tension et le projecteur passera automatiquement en mode veille. Alors, le témoin de la lampe s'allumera en rouge.
Si vous tentez de mettre le projecteur sous tension une quatrième fois sans
remplacer la lampe, le projecteur ne se mettra pas en route.
Témoins sur le projecteur
Témo in d'alimentation
Témoin de la lampe Allumé en vert Normal
Témo in d'avertissement de température
Allumé en rouge Normal (Veille) Allumé en vert Normal (Sous tension) Clignote rouge Anormal (Voir page Clignote vert Normal (Refroidissement)
Clignote vert La lampe se met en route. Allumé en rouge La lampe s'arrête de façon intempestive ou nécessite
Hors service Normal Allumé en rouge La température interne est anormalement élevée. (Voir
d'être changée. (Voir page
54.)
page
54.)
54.)
Appendice
53
Indicateurs d'entretien (Suite)
Indicateurs d'entretien
Normal Anormal
Tém oi n d'avertissement de température
Tém oin d e
la lampe
Tém oi n
d'alimentation
service
Allumé en
(Clignote
vert si la
lampe se
Allumé en
vert/Allumé
en rouge
Clignote
(Refroidissement)
Hors
vert
met en
route.)
vert
Allumé en
rouge
(Veille)
Allumé en
rouge
Allumé en
rouge
(Veille)
Clignote
rouge
Problème Cause Solution possible
La température interne est anormalement élevée.
La lampe ne s'allume pas.
Le moment est venu de changer la lampe.
La lampe ne s'allume pas.
Le témoin d'alimentation clignote en rouge lorsque le projecteur est sous tension.
Entrée d'air bloquée Placez le projecteur dans
Panne du ventilateur
• de refroidissement Défaillance du circuit
• interne Entrée d'air bouchée
La lampe s'arrête de
Débranchez la fi che du façon intempestive.
La durée de vie de la
Remplacez avec soin la lampe restante atteint 5% ou moins.
Lampe grillée
• Défaillance du circuit
• de la lampe
Le couvercle de
• l'unité de la lampe est ouvert.
• un endroit avec une ventilation adéquate. (Voir
8.)
page
Apportez le projecteur à votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche (voir page
62) pour réparation.
• cordon d'alimentation de la prise murale puis rebranchez-la.
• lampe. (Voir page Apportez le projecteur à
• votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche (voir page pour réparation.
Si le témoin d'alimentation
• clignote en rouge même quand le couvercle de l'unité de lampe est fermement installé, demandez conseil auprès de votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou du service après-vente le plus proche (voir page
55.)
62)
62).
Info
Si le témoin d'avertissement de température s'allume et le projecteur passe au mode veille, procédez aux solutions possibles présentées ci-dessus, puis attendez que le projecteur ait complètement refroidi avant de brancher le cordon d'alimentation et de remettre sous tension. (Au moins 10 minutes.)
Si le projecteur est mis hors tension durant un bref moment suite à une coupure de courant ou toute autre cause pendant l'utilisation du projecteur, et que l'alimentation est immédiatement rétablie, le témoin de la lampe s'allumera en rouge et la lampe risquera de ne pas s'allumer. Le cas échéant, débranchez la fi che du cordon d'alimentation de la prise murale, replacez-la dans la prise murale, puis remettez sous tension.
Le ventilateur de refroidissement maintient la température interne du projecteur constante et cette fonction est contrôlée automatiquement. Le bruit du ventilateur de refroidissement peut varier pendant l'opération parce que la vitesse du ventilateur peut changer, ce qui n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
54

À propos de la lampe

Lampe

Il est recommandé que la lampe (vendue séparément) soit remplacée lorsque la durée de vie restante
de la lampe atteint 5% ou moins, ou si vous remarquez une détérioration signifi cative de la qualité de l'image et de la couleur. La durée de vie de la lampe (pourcentage) peut être vérifi ée grâce à l'affi chage à l'écran. (Voir page Faites l'acquisition d'une lampe de remplacement de type AN-F212LP dans votre lieu d'achat, chez
votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS AMERICAINS :
La lampe incluse avec ce projecteur est couverte par une garantie limitée pour les pièces et la main d'œuvre de 90 jours. Tout service sur ce projecteur sous garantie, y compris le remplacement de la lampe, doit être effectué par un revendeur de projecteur Sharp autorisé ou un service après-vente. Pour le nom et l'adresse du revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche, appelez gratuitement le : 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).

Précaution quant à la lampe

Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la lampe. Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif, refroidissement impropre, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du délai d'utilisation. La durée d'utilisation avant que ne se produise une défaillance varie considérablement selon la lampe et/ou les conditions et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se traduit souvent par l'éclatement de l'ampoule. Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icône d'affi chage à l'écran sont allumés, il est
recommandé de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner normalement. Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas échéant,
nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre. Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compartiment de la lampe ou
bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d'air. Comme le gaz de cette lampe contient du mercure, aérez bien la pièce si la lampe casse et évitez toute exposition au gaz dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible.
48.)
ETATS-UNIS UNIQUEMENT

Remplacement de la lampe

Attention
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra être à l'origine d'une brûlure ou blessure. Attendez au moins une heure après que le câble d'alimentation ait été débranché pour permettre à la
• surface de la lampe de refroidir complètement avant de l'enlever.
Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites dans cette
section. * Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche.
* Si la nouvelle lampe ne s'allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de
projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation.
Appendice
55
À propos de la lampe (Suite)
3

Déposer et poser la lampe

Avertissement !
Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe et les pièces autour de la lampe seront très chaudes et peuvent provoquer des brûlures ou blessures.
Accessoire
Accessoire
en option
en option
Unité de la lampe
Unité de la lampe AN-F212LP
AN-F212LP
Info
Ne touchez pas la surface en verre de la
• lampe ou l'intérieur du projecteur. Pour éviter de vous blesser et d'endommager
• la lampe, veillez à suivre attentivement les étapes ci-dessous. Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du
• couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe.
Appuyez sur STANDBY/ON sur le
1
projecteur ou STANDBY sur la télécommande pour mettre le projecteur en mode veille.
Attendez que le ventilateur de refroidissement s'arrête.
Débranchez le cordon d'alimentation.
2
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise CA.
Laissez la lampe jusqu'à ce qu'elle ait complètement refroidie (environ 1 heure).
Déposer le couvercle de la lampe.
3
Retournez le projecteur et mettez-le sur le bord ou une surface surélevée d'une table pour éviter que l'objectif ne touche la table. Dévissez la vis de service de l'utilisateur (1) qui maintient en place le couvercle de la lampe. Déposez le couvercle de la lampe (2).
Touche STANDBY/ON
Touche STANDBY/ON
Prise CA
Prise CA
Vis de service de l'utilisateur
Vis de service de l'utilisateur (pour le couvercle de la lampe)
(pour le couvercle de la lampe)
56
Déposez la lampe.
5
6
2
4
4
Dévissez les vis de sûreté de la lampe.
• Maintenez la lampe et tirez-la dans le sens de la fl èche. À cet instant, gardez la lampe à l'horizontale et ne l'inclinez pas.
Insérez la nouvelle lampe.
5
Enfoncez fermement la lampe dans le
• compartiment de la lampe. Serrez les vis de sûreté.
Remettez le couvercle de la lampe.
6
Alignez le taquet sur le couvercle de la
• lampe (1) et placez-le tout en appuyant sur le taquet (2) pour le fermer. Puis serrez la vis réservée à l'entretien pour maintenir en place le couvercle de la lampe (3).
Info
Si la lampe et le couvercle de la lampe ne
• sont pas correctement installés, le projecteur ne se mettra pas sous tension, même si le cordon d'alimentation est branché sur le projecteur.

Remettre à zéro la minuterie de la lampe

Remettez à zéro la minuterie de la lampe après remplacement de la lampe.
Vis de sûretéVis de sûreté
Info
Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe
• uniquement lors du remplacement de la lampe. Si vous remettez à zéro la minuterie de la lampe et continuez à utiliser la même lampe, vous risquez d'endommager ou de faire exploser la lampe.
Raccordez le cordon d'alimentation.
1
1
Branchez la fi che du cordon d'alimentation
• dans la prise CA du projecteur.
Remettez à zéro la minuterie de la lampe.
2
Tout en appuyant simultanément sur MENU/HELP, ENTER et R sur le projecteur, appuyez et maintenez enfoncée STANDBY/ON sur le projecteur.
« LAMPE 0000H » est affi ché, indiquant que
• la minuterie de la lampe est remise à zéro.
Prise CAPrise CA
Touche
Touche STANDBY/ON
STANDBY/ON
Touche ENTER
Touche ENTER
Touche R
Touche R
Touche
Touche MENU/HELP
MENU/HELP
Appendice
57

Ranger le projecteur

2
3

Comment utiliser la mallette de rangement

Lorsque vous rangez le projecteur, placez le capuchon d'objectif sur l'objectif, et posez le projecteur dans la mallette de rangement fournie.
Ouvrez le couvercle de la
1
mallette de rangement.
Placez le projecteur dans la
2
mallette de rangement.
Info
Assurez-vous que le projecteur a
suffi samment refroidi avant de l'installer dans la mallette. Avant de placer le projecteur dans la
mallette de rangement, assurez-vous que le ventilateur de refroidissement s'est arrêté. Veillez placer le capuchon d'objectif
sur l'objectif afi n de le protéger.
Placez le projecteur dans la
mallette de rangement avec l'objectif faisant face à la poignée.
Assurez-vous que le projecteur est
bien maintenu en place à l'aide de la bande de fi xation. N'exposez pas la mallette de rangement
aux rayons directs du soleil et ne le placez pas près d'une source de chaleur. La mallette de rangement pourrait changer de couleur ou se déformer.
Capuchon d'objectif
Capuchon d'objectif
Bande de
Bande de fi x a t i o n
fi x a t i o n
Refermez le couvercle de la
3
mallette de rangement.
Placez les accessoires dans la
4
poche avant de la mallette de rangement.
58
Accessoires fournis
Accessoires fournis (Télécommande, etc.)
(Télécommande, etc.)

Tableau de compatibilité PC

Ordinateur
• Prise en charge de signal multiple Fréquence horizontale : 15-110 kHz, Fréquence verticale : 45-85 Hz,
Suit une liste des modes conformes à VESA. Toutefois, ce projecteur prend en charge d'autres signaux qui ne sont pas aux normes VESA.
PC/MAC Résolution
640 × 350
640 × 400
720 × 350
VGA
720 × 400
640 × 480
SVGA 800 × 6 00
PC
XGA 1024 × 768
1280 × 720 45,0 60 1280 × 768 47,8 60 1280 × 800 4 9,7 60
WXGA
1280 × 800 62,8 75 1360 × 768 47,7 60 1366 × 768 47,8 60
1152 × 864
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 1280 × 1024 80,0 75
SXGA+ 1400 × 1050
MAC 13" VGA 640 × 480 34,9 67 MAC 16" SVGA 832 × 624 49,7 75 MAC 19" XGA 1024 × 768 60,2 75 MAC 21" SXGA 1152 × 870 68,7 75
UXGA 1600 × 1200 75,0 60
Fréquence horizontale
(kHz)
27,0 60 31,5 70 37,5 85 27,0 60 31,5 70 37,9 85 27,0 60 31,5 70 27,0 60 31,5 70 37,9 85 26,2 50 31,5 60 34,7 70 37,9 72 37,5 75 43,3 85 31,4 50 35,2 56 37,9 60 46,6 70 48,1 72 46,9 75 53,7 85 40,3 50 48,4 60 56,5 70 60,0 75 68,7 85
55,0 60 66,2 70 67,5 75
64,0 60 65,3 60
Horloge pixel : 12-170 MHz Signal de synchro : Compatible avec niveau TTL
• Compatible avec signal synchro sur le vert
Fréquen ce verticale
(Hz)
Norme VESA
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔
Prise en
charge DVI-D
Compression Intelligente
Affi chage
Haut de ga mme
Vérit é
Compression
Intelligente
Haut de ga mme
Vérité
Remarque
Lorsque ce projecteur reçoit des signaux VGA format VESA 640×350, « 640×400 » apparaît sur l'écran.
• Une qualité d'image optimale peut être obtenue en harmonisant la résolution de sortie de votre ordinateur
• à la résolution qui correspond à « Vérité » dans la colonne « Affi chage » du tableau ci-dessus.
Quand le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur est différent de la résolution affi chée sur l'image projetée, suivez la procédure indiquée ci-dessous. – Reportez-vous à « Sélectionnez la résolution » pour « L'image n'est pas centrée » dans le menu Aide
et sélectionnez la même résolution que le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur. En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, le signal de sortie peut ne pas être fi dèle au réglage « Résolution
de l'écran ». Vérifi ez les réglages de la sortie de signal de l'ordinateur. Si les réglages ne peuvent pas être modifi és, il est recommandé que la résolution soit réglée sur celle qui correspond à « Vérité » de la colonne « Affi chage ».
DTV
Fréquence
Signal
horizontale (kHz)
480I 480P 31,5 60 540P 33,8 60
576 576P 31,3 50 720P 37,5 50
15,7 60 720P 45,0 60
15,6 5 0
I
Fréquence
vertica le (Hz)
Prise en charge DVI-D
(Compatible avec HDCP)
Fréquence
Signal
horizontale (kHz)
1035 1080
1080I 1080P 56,3 50 1080P 67,5 60
33,8 60
I
28,1 50
I
33,8 60
Fréquence
verticale (Hz)
Prise en charge DVI-D
(Compatible avec HDCP)
Appendice
59

Guide de dépannage

Problème Vérifi cation Page
Le cordon d'alimentation du projecteur n'est pas branché sur la prise murale.
25 L'alimentation aux périphériques externes raccordés est coupée. – Le mode d'entrée sélectionné est incorrect.• Les câbles sont mal raccordés au projecteur. 21–25 La pile de la télécommande est usée. 15 La sortie externe n'a pas été réglée lors du raccordement d'un notebook.
Pas d'image et pas de son ou bien le projecteur ne se
met pas en route.
Un son est émis mais
aucune image n'apparaît
(ou l'image est sombre).
21 Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé. 56, 57 Si l'appareil numérique DVI raccordé est mis sous tension avant que le
21 mode « DVI-D » soit sélectionné sur le projecteur, l'image peut ne pas être projetée correctement ou peut ne pas apparaître du tout. Assurez­vous que le mode d'entrée approprié a été sélectionné sur le projecteur avant de mettre l'appareil raccordé sous tension.
Les câbles sont mal raccordés au projecteur.• « Luminos. » est réglé sur la position minimum. 42
Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée si le réglage de sortie du signal de l'ordinateur n'est pas commuté sur sortie externe. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour commuter le réglage de sortie du signal de l'ordinateur.
Les ajustements de l'image sont mal réglés.
Effectuez les ajustements de « Couleur » et « Teinte » dans « Mode image » et diminuez la valeur de « BrilliantColor™ ».
(Entrée vidéo uniquement)
Le système d'entrée vidéo est mal réglé.
30
21–25
42
51
Les couleurs sont
passées ou pauvres.
L'image est fl oue ;
des parasites apparaissent.
Picture appears but no
sound is heard.
L'image n'est pas centrée.
60
Ajustez la mise au point.• La distance de projection dépasse la portée de la mise au point. 20 Il y a de la buée sur l'objectif. Si vous déplacez le projecteur d'une pièce
– froide à une pièce chaude, ou s'il est soudainement chauffé, de la condensation peut se former sur la surface de l'objectif et l'image devenir fl oue. Installez le projecteur au moins une heure avant de l'utiliser. En cas de formation de condensation, retirez le cordon d'alimentation de la prise murale et attendez qu'elle disparaisse.
(Entrée ordinateur uniquement)
Réalisez les réglages de synchronisation (Ajustement « Horloge » et « Phase »)
• Des parasites peuvent apparaî tre selon l'ordinateur.
• Les câbles sont mal raccordés au projecteur.
Le volume est réglé sur minimum.
Lorsque le projecteur est raccordé à un appareil externe et que le volume est réglé au minimum, le son n'est pas émis même si vous augmentez le volume de l'appareil externe.
« Enceinte » est réglée sur « Hors service ». 46
Sélectionnez « L'image n'est pas centrée » dans le menu « Aide » et
• faite les réglages nécessaires.
En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, la résolution du signal de sortie peut être différente de celle que vous avez réglée. Pour les détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur.
27
51
21–25 30
51
Problème Vérifi cation Page
Un bruit inhabituel peut
être émis
occasionnellement du
coffret.
L'indicateur d'entretien sur
le projecteur s'allume ou
clignote rouge.
Le projecteur ne peut pas
être mis sous tension ou
en mode veille avec
STANDBY/ON sur le
projecteur.
L'image est verte sur
COMPUTER (Composante)/
DVI (Composante).
L'image est rose (pas de
vert) sur COMPUTER
(RVB)/DVI (RVB).
L'image est trop claire ou
trop blanche.
Le ventilateur de refroidissement
devient bruyant.
La lampe ne s'allume pas
même après mise en
route du projecteur.
La lampe s'éteint tout à
coup pendant la
projection
L'image est quelquefois
saccadée.
Il faut du temps à la lampe
pour s'allumer.
L'image est sombre.
La télécommande est
inutilisable.
Si l'image est normale, le son est dû à un rétrécissement du coffret provoqué par des changements de température de la pièce. Ceci n'aura pas d'incidence sur le fonctionnement ou la performance.
Voir « Indicateurs d'entretien ».
Le blocage des touches est confi guré. Si le blocage des touches est réglé sur « EN SERVICE », toutes les touches sont verrouillées.
Modifi ez le réglage du type de signal d'entrée.
Lorsque vous ne pouvez pas sélectionner un type de signal d'entrée, sélectionnez « La couleur est délavée et pauvre. » dans le menu « Aide », après avoir sélectionné une rubrique autre que « sRVB » dans « Mode image » puis sélectionnez un type de signal d'entrée.
Les ajustements de l'image sont mal réglés.
Lorsque la température dans le projecteur augmente, le ventilateur de
• refroidissement tourne plus vite.
Le témoin de la lampe s'allume en rouge.
• Remplacez la lampe.
Des câbles mal raccordés au projecteur ou à l'équipement branché fonctionnent mal.
Sélectionnez « Des bandes verticales ou des clignot. s'affi chent. » dans le menu « Aide » et procédez aux réglages nécessaires. Si cela arrive souvent, remplacez la lampe.
La lampe devra être changée fi nalement. Lorsque la durée de vie restante de la lampe touche à sa fi n, remplacez la lampe.
Utilisez la télécommande en la pointant sur le capteur de télécommande du projecteur.
La télécommande peut être trop loin du projecteur.
Si les rayons du soleil ou un éclairage fl uorescent intense brillent sur le capteur de télécommande du projecteur, placez le projecteur là où il ne sera pas affecté par une forte lumière.
Les piles peuvent être épuisées ou mal insérées. Assurez-vous que les
15 piles sont insérées correctement ou mettez en place des piles neuves.
53
48
51 41, 51
42
8, 9 52, 53, 5
53, 56
21–25
51
56 56
15
Cet appareil est équipé d'un microprocesseur. Sa performance pourra être irrémédiablement affecté par une opération incorrecte ou une interférence. Le cas échéant, débranchez l'appareil et rebranchez-le au bout de 5 minutes.
4
Appendice
61
Pour l'assistance SHARP
Si vous rencontrez un problème pendant l'installation ou le fonctionnement de ce projecteur, consultez d'abord la section « Guide de dépannage » aux pages
61. Si ce manuel ne vous apporte pas de réponse, veuillez contacter le SAV Sharp
le plus proche indiqué ci-dessous.
60 et
U.S.A. Sharp Electronics Corporation
1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277)
http://www.sharpusa.com
Canada Sharp Electronics of Canada Ltd.
http://www.sharp.ca
Mexique Sharp Electronics Corporation
(525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx
Amérique Latine
(305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com
Allemagne Sharp Electronics (Europe) GMBH
01805-234675 http://www.sharp.de
R.U. Sharp Electronics (U.K.) Ltd.
08705 274277
Italie Sharp Electronics (Italy) S.P.A.
(39) 02-89595-1 http://www.sharp.it
France Sharp Electronics France
01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr
Espagne Sharp Electronica Espana, S.A.
93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es
Suisse Sharp Electronics (Schweiz) AG
0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch
Suède Sharp Electronics ( Nordic ) AB
(46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se
Autriche Sharp Electronics (Europe) GMBH
0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at
lcdsupport@sharpsec.com
(905) 568-7140
Mexico Branch
Sharp Electronics Corp. Latin
American Group
http://www.sharp.co.uk/customersupport
Branch Offi ce Austria
Bénélux SHARP Electronics Benelux BV
0900-SHARPCE (0900-7427723)
9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu
Australie Sharp Corporation of Australia Pty.
1300-135-022 http://www.sharp.net.au
Nouvelle-Zélande
Téléphone : (09) 573-0111 Télécopie : (09) 573-0112 http://www.sharp.net.nz
Singapour Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd.
65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg
Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.
(852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)
0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw
Malaisie Sharp-Roxy Sales & Service Co.
(60) 3-5125678
E.A.U. Sharp Middle East Fze
971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp
Thailand Sharp Thebnakorn Co. Ltd.
02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com
Sharp Electronics Incorporated of
Corée
lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr
Inde Sharp Business Systems (India)
(91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com
Nederland
Ltd.
Sharp Corporation of New Zealand
Korea
(82) 2-3660-2002
Limited
62

Fiche technique

Modèle PG-F267X Ecran d'affi chage Puce DLP® à 0,55” Résolution XGA (1024 × 768) Objectif Numéro de F F 2,5
Prises d'entrée DVI-I (Compatible avec HDCP) ×1
Prises de sortie Ordinateur/Composante
Prises de commande et de communication
Haut-parleur 2 W (Mono) Lampe de projection 250 W Tension nominale 100 – 240 V CA Fréquence nominale 50/60 Hz Courant d'entrée 3,4 A Consommation électrique (veille*) 326 W (10,5 W) avec 100 V CA
Température de service 41ºF à 95ºF (+5ºC à +35ºC) Coffret Plastique Dimensions (boîtier principal uniquement)
[L × H × P] Poids (environ) 7,5 lbs. (3,4 kg)
*Mode VEILLE : Standard
SHARP se réserve le droit d'apporter des modifi cations à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fi n d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
Mise au point Manuel
Ordinateur/Composante (mini D-sub à 15 broches)
S-Vidéo (mini DIN à 4 broches) ×1 Vidéo (RCA) ×1 Audio (Miniprise stéréo ø3,5 mm) ×1 Audio (RCA) ×1 (L/R)
(mini D-sub à 15 broches) Audio (Miniprise stéréo ø3,5 mm) ×1 (Sortie audio variable) LAN (RJ-45) ×1 USB (Type B) ×1 RS-232C (mini DIN à 9 broches) ×1
×1
×1
316 W (11,0 W) avec 240 V CA
41
/64" × 3 33/64" × 10 7/16"
10 (270 × 89 × 265 mm)
Appendice
63

Dimensions

Unités : pouces (mm)
/64 (89)
33
3
31
45
/32
13
/64 1
/64 2
(10)
(37,65)
(68,35)
/4 (6)10
1
/16 (265)
7
/8
5
1
(41,2)
(Ø110,6)
64
13
41
10
M4
M4
/32 (10)
/64 (270)
61
13
61
2
/64 (75)
M4
/32 (10)
/64 (75)
2 3/8 (60)2
M4
/64 (104)1
7
4
/16
/16
15
(30)
(49)
3
1
27
1
/64
(36)

Index

Accessoires ······························································11 Accessoires en option ···············································11 Accessoires fournies ················································ 11 Adaptateur RS-232C DIN-D-sub ······························24 Adresse MAC ····························································50 Af.OSD ····································································· 44 Aide ··········································································51 Ajustement de l'image ·············································· 41 ALLONGE ···························································· 31, 32 Arrière-fond ······························································45
Bague de mise au point ············································27 Bleu ···········································································42 Blocage touches ······················································ 48 BORDS ································································ 31, 32 BrilliantColor
Câble RVB ·································································21 Capteur de la télécommande ····································15 Capuchon d'objectif ··················································12 Client DHCP ······························································50 C.M.S. ·······································································42 Code clavier ·····························································47 Connecteur standard de sécurité Kensington ···········13 Contraste ··································································· 42 Cordon d'alimentation ··············································· 25 Correction trapèze ··············································· 29, 44 Couleur ······································································ 42
Déplac. Image ···························································44 Enceinte·····································································46
Entrée audio ······························································47 Entrée d'air ··························································12, 52 ETENDRE V ·······························································32 Extinction Auto ························································· 46
Guide de Réglage ················································ 27, 45 Lampe ·······································································55
Langue (langue d'affi chage à l'écran) ·······················45 Levier HEIGHT ADJUST ············································28 Luminosité ································································· 42
Mallette de rangement ··············································58 Minuterie de la lampe (Durée de vie) ·························48 Mode d'entrée ···························································30 Mode image ························································34, 41 Mode PRJ ···························································19, 45 Mode VEILLE ····························································· 46 Mode ventilation ·······················································47 Mot de passe ·····························································49
Netteté ······································································· 42 NORMAL ····························································· 31, 32
PDF············································································10 Pied ajustable arrière ················································· 28 Pied ajustable avant ·················································28 Piles ··········································································· 15 PLEIN ········································································31 Pos.hori ······························································38, 51 Pos.vert ·······························································38, 51 Prise AUDIO 1, 2 ······················································23 Prise AUDIO OUT ······················································23 Prise CA ·····································································25 Prise d'entrée COMPUTER/COMPONENT ·········21, 22 Prise d'entrée DVI-I ·············································21, 22 Prise LAN ···································································25
TM
··························································42
Prise MONITOR OUT ················································23 Prise RS-232C ··························································· 24 Prise S-VIDEO ··························································· 22 Prise USB ··································································35 Prise VIDEO ·······························································22 Progressif ··································································43 PT PAR PT ································································· 31
Ratio d'aspect ··························································· 31 Redimensionner ··················································31, 44 Réduction bruit ·························································· 43 REG-ECR···································································44 Réglage lampe···························································43 REG-PRJ ··································································· 46 Remise en marche auto·············································46 Remplacement de la lampe ·································55, 56 Réseau ······································································49 Rouge ······································································· 42
Son du système ·························································46 Sortie d'air ···························································12, 52 Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.)
Taille de l'écran et distance de projection ·················20 TCP/IP ······································································· 50 Teinte ········································································· 42 Télécommande ·························································· 14 Témoin d'alimentation ···············································53 Témoin d'avertissement de température ···················53 Témoin de la lampe ···················································53 Temp Clr (Température des couleurs) ························ 42 Touche AUTO SYNC ·················································34 Touche AV MUTE ·······················································30 Touche BREAK TIMER ··············································33 Touche COMPUTER ··················································30 Touche DVI ································································30 Touche ECO+QUIET ··················································33 Touche ENTER ··························································39 Touche FREEZE ························································· 34 Touche KEYSTONE ···················································29 Touche L-CLICK/EFFECT ···································· 33, 35 Touche MENU/HELP ···········································39, 51 Touche ON ································································· 26 Touche PAGE DOWN ················································35 Touche PAGE UP ·······················································35 Touche PICTURE MODE ···········································34 Touche POINTER ······················································· 33 Touche R-CLICK/RETURN ··································35, 39 Touche RESIZE ·························································· 31 Touche SPOT ····························································33 Touche STANDBY ······················································ 26 Touche STANDBY/ON ···············································26 Touche S-VIDEO ························································ 30 Touche VIDEO ···························································30 Touches de réglage ···················································39 Touches du VOL (volume) ·········································· 30 Touches MAGNIFY ···················································· 34 Touches MOUSE/de réglage ·······························35, 39
Unité de la lampe ······················································56 Verrouillage du système ············································47 ZOOM ZONE ·····························································32
···· 34, 38, 46, 51
Appendice
65
Loading...