Sharp MX-4140N, MX-4141N, MX-5141N, MX-5140N User Manual [de]

Page 1
DIGITALES FARB-MULTIFUNKTIONSSYSTEM
MX-4140N/MX-4141N/MX-5140N/MX-5141N
KURZANLEITUNG
Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit verfügbar ist.
1
Page 2
Für die Nutzer der Faxfunktion
n Wichtige Sicherheitsanweisungen
• Wenn einer Ihrer Telefonapparate nicht richtig funktioniert, sollten Sie ihn sofort von der Telefonleitung trennen, da er das Telefonnetz beschädigen kann.
• Installieren Sie nie Telefonleitungen während eines Gewitters.
• Installieren Sie Telefonbuchsen nie in feuchter Umgebung, außer wenn die Steckdose speziell für Feuchträume ausgelegt ist.
• Berühren Sie niemals nicht isolierte Telefondrähte oder Apparate, außer wenn die Telefonleitung von der Netzwerk-Schnittstelle genommen wurde.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Telefonleitungen installieren oder ändern.
• Telefonieren Sie nicht während eines Gewitters (außer mit kabellosen Geräten). Es besteht die Gefahr eines durch einen Blitz ausgelösten Stromschlags.
• Nehmen Sie nicht das Telefon, wenn Sie eine Gasleckage in der näheren Umgebung des Lecks melden wollen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder wenn Sie nass sind. Keine Flüssigkeit auf die Maschine verspritzen.
• Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Vorsicht!
Zum vollkommenen Abschalten des Stroms den Hauptstecker ziehen. Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein.
Das Gerät sollte in der Nähe einer zugänglichen Netzsteckdose zum einfachen Abtrennen aufgestellt werden. Jede Anleitung bezieht auch die mit diesen Produkten verwendeten optionalen Einheiten ein.
Hinweis für Benutzer in Europa
Hiermit erklärt SHARP ELECTRONICS, dass sich das Gerät Digitales Vollfarb-Multifunktions-System MX-5141N/MX-5140N/MX-4141N/MX-4140N in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden:
"http://www.sharp.de/doc/MX-5141N_MX-5140N_MX-4141N_MX-4140N.pdf"
2
Page 3
FAX-Schnittstellenkabel und Leitungskabel
Diese Sonderzubehörteile müssen für das Gerät verwendet werden. Die Konformitätserklärung ist Inhalt des optionalen Fax-Erweiterungskits (MX-FX11).
EMV (dieses Gerät und Peripheriegeräte)
n Warnung:
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann vom Benutzer verlangt werden, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
Diese Maschine hat Software mit von der Independant JPEG Group entwickelten Modulen.
Dieses Produkt greift auf Adobe® Flash® Technologie der Adobe Systems Incorporated zu. Copyright© 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Produkt verwendet Adobe® PostScript®3™ von Adobe Systems Incorporated. Dieses Produkt verwendet "InstantBoot" von IT Access Co., Ltd., Japan.
Hinweise für Benutzer
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Refl exionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
3
Page 4
SOFTWARE-LIZENZ
Diese SOFTWARE-LIZENZ erscheint, wenn sie die Software von der CD-ROM installieren. Wenn Sie die Software auf der CD-ROM oder in der Maschine oder einen Teil davon nutzen, stimmen Sie zu, dass Sie an die Bedingungen der SOFTWARE-LIZENZ gebunden sind.
Die Erläuterungen in dieser Anleitung basieren auf amerikanischem Englisch und der nordamerikanischen Version der Software. Die Software für andere Länder und Regionen kann geringfügig von der nordamerikanischen Version abweichen.
• Bei den Erklärungen in diesem Handbuch wird vorausgesetzt, dass Sie Erfahrung mit der Arbeit mit Windows oder Macintosh Computern haben.
• Wegen Informationen zu Ihrem Betriebssystem sehen Sie bitte in Ihrem Handbuch des Betriebssystems nach oder nutzen Sie die Online-Hilfe.
• Die Erklärungen zu Displays und Verfahren in diesem Handbuch gelten in erster Linie für Windows Vista® in Windows® Umgebungen. Diese Displays können je nach Betriebssystem variieren.
• Dieses Handbuch enthält Verweise auf die Faxfunktion. Beachten Sie bitte, dass die Faxfunktion in einigen Ländern und Regionen nicht zur Verfügung steht.
• Dieses Handbuch wurde sehr sorgfältig vorbereitet. Bitte wenden Sie sich bei etwaigen Kommentaren oder Bedenken bezüglich dieses Handbuchs an Ihren Händler oder Ihre nächstgelegene autorisierte Servicevertretung.
• Dieses Produkt wurde strikten Qualitätskontroll- und Inspektionsverfahren unterzogen. Bitte wenden Sie sich in dem unwahrscheinlichen Fall eines Defekts oder anderen Problems an Ihren Händler oder an Ihren nächsten autorisierten Servicevertreter.
• Mit Ausnahme der gesetzlich verordneten Verantwortung ist SHARP nicht für Fehler verantwortlich, die während der Verwendung des Produkts oder seiner Optionen auftreten, oder Fehler aufgrund des inkorrekten Betriebs des Produkts und seiner Optionen, oder andere Fehler, oder jegliche andere Schäden, die aufgrund der Verwendung des Produkts auftreten.
Mit dem ENERGY STAR® ausgezeichnete Produkte zeichnen sich durch ein besonders
energiesparendes Design aus und schützen die Umwelt.
Die Produkte, die den ENERGY STAR®-Richtlinien entsprechen, haben das
ENERGY STAR®-Logo.
Produkte ohne das Logo erfüllen die ENERGY STAR®-Richtlinie möglicherweise nicht.
n Garantie
Es wurde alles unternommen, um dieses Dokument so akkurat und hilfreich wie möglich zu gestalten. Jedoch übernimmt die SHARP Corporation keinerlei Garantien bezüglich des Inhalts. Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. SHARP ist nicht haftbar für Verluste oder Beschädigungen, die direkt oder indirekt durch oder in Verbindung mit der Nutzung dieser Betriebsanleitung herrühren. © Copyright SHARP Corporation 2012. Alle Rechte vorbehalten. Das Reproduzieren, Adaptieren oder Übersetzen des Inhalts des Handbuchs ohne vorherige schriftliche Genehmigung ist mit Ausnahme des urheberrechtlich erlaubten Umfangs verboten.
4
Page 5
Inhalt
BEDIENUNGSANLEITUNGEN UND IHRE VERWENDUNG
HERUNTERLADEN DES BENUTZERHANDBUCHS
VORSICHTSMAßNAHMEN
Symbole in diesem Handbuch ———————————————————— 7
Anmerkungen zum Strom
Anmerkungen zum Aufbau
Über das Verbrauchsmaterial
Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung
BEZEICHNUNG DER TEILE —————————————————— 11
STROM AN- UND ABSCHALTEN
STARTBILDSCHIRM
Zur Bedienung des Touch-Panels und Erläuterung der Funktionen des Symbols.
———————————————————— 7
—————————————————————— 7
—————————————————————— 8
————————————————————— 9
———————————————— 9
———————————————— 12
—————————————————————— 13
————————— 6
—————— 6
WARTUNG —————————————————————————— 16
SPEZIFIKATIONEN
VERBRAUCHSMATERIALIEN
SONSTIGES
HINWEISE FÜR DEN GERÄTEADMINISTRATOR
EINGETRAGENE WARENZEICHEN
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
————————————————————————— 24
—————————————————————— 17
————————————————— 23
————————— 25
——————————————— 26
————————————— 27
ÜBERSICHT DES KOPIERBETRIEBS —————————————— 14
ÜBERSICHT ANDERER BETRIEBSABLÄUFE
Für andere Funktionen als Kopieren.
—————————— 15
5
Page 6
BEDIENUNGSANLEITUNGEN UND IHRE VERWENDUNG
DIGITALES FARB-MULTIFUNKTIONSSYSTEM
Softwareeinrichtungshandbuch
Softwareeinrichtungshandbuch
VOR DEM INSTALLIEREN DER SOFTWARE
EINRICHTUNG IN EINER WINDOWS-UMGEBUNG
EINRICHTUNG IN EINER MACINTOSH-UMGEBUNG
FEHLERSUCHE
',*,7$/(6 )$5%08/7,)81 .7,2166<67( 0
0;1 0;10 ;1
%HZDKUHQ6LHGLHVH$QOHLWXQJVRDXIGDVVVLHEHL%HGDUIMHGHU]HLWYHUIJEDULVW
.85=$1/(,781*
Kurzanleitung (diese Anleitung)
Enthält wichtige Sicherheitshinweise, die Bezeichnungen der Teile und Komponenten, Informationen über das Einschaltverfahren, Bedienungsübersichten, Informationen für Geräteverwalter und Informationen über weitere Aspekte dieses Geräts. Lesen Sie diesen Abschnitt vor der Inbetriebnahme des Geräts.
Benutzerhandbuch
Diese Anleitung kann vom Gerät zu einem Computer heruntergeladen und angezeigt werden. Hierin fi nden Sie weitere Informationen über den Druckermodus und den Einstellungsmodus sowie über die Einzelheiten jedes Modus.
Softwareeinrichtungshandbuch (CD-PDF)
Diese Anleitung erläutert die Installation der verschiedenen Treiber, die zur Nutzung des Geräts als Drucker, Netz­Scanner oder Faxgerät erforderlich sind. Verwenden Sie diese Anleitung, wenn Sie dieses Gerät von einem Computer aus bedienen. Das Softwareeinrichtungshandbuch befi ndet sich auf der "Software CD-ROM".
Bedienungsanleitung
Diese Anleitung kann durch Berühren des Symbols Bedienungsanleitung auf dem Touch-Panel des Geräts angezeigt werden. Beim Arbeiten mit dem Gerät fi nden Sie hierin eine Übersicht eines jeweiligen Modus und Hinweise zum Umgang mit Problemen bei der Bedienung des Geräts.
Herunterladen des Benutzerhandbuchs
Sie können die [Benutzerhandbuch] gemäß den nachstehenden Anweisungen herunterladen, während das Gerät mit dem Netz verbunden ist.
IP-Adresse des Geräts ermitteln
1
Tippen Sie zunächst auf die Taste [Einstellungen] auf dem Startbildschirm und tippen Sie
dann auf [Systemeinstellungen] → [Listendruck (Benutzer)] im linken Menü.
Tippen Sie anschließend auf die Taste [Drucken] in der [Liste aller anwenderspezifi schen
Einstellungen] und entnehmen Sie der gedruckten Liste die IP-Adresse.
Geben Sie die IP-Adresse des Geräts in die Adresszeile des Webbrowsers ein, um
2
das Gerät aufzurufen.
http://IP-Adresse des Geräts/
Je nach den Einstellungen des Geräts kann die Verifi kation des Benutzers erforderlich sind.
Wenden Sie sich an den Geräteadministrator, um die für die Verifi kation erforderlichen
Konto-Informationen zu erhalten.
[Benutzerhandbuch] herunterladen
3
Klicken Sie auf [Download der Betriebsanleitung] auf der angezeigten Seite. Wählen Sie
anschließend die gewünschte Sprache aus der Liste "Sprache zum Herunterladen" und klicken Sie dann auf die Schaltfl äche [Download].
Entpacken des heruntergeladenen “Benutzerhandbuchs”.
4
Nachdem der Entpackungsvorgang abgeschlossen ist, wird der Ordner
[Benutzerhandbuch] erstellt.
Anzeigen des heruntergeladenen [Benutzerhandbuchs].
5
Öffnen Sie den Ordner [Benutzerhandbuch] und doppelklicken Sie auf "index.htm".
6
Page 7
VORSICHTSMAßNAHMEN
Symbole in diesem Handbuch
Für den sicheren Gebrauch dieses Geräts werden in diesem Handbuch verschiedene Sicherheitssymbole verwendet. Die Klassifi zierung der Sicherheitssymbole wird nachstehend erklärt. Es muss sichergestellt sein, dass Sie die Symbole verstehen, wenn Sie das Handbuch lesen.
Bedeutung der Symbole
VORSICHT! HEIß
QUETSCHGEFAHR ABSTAND HALTEN
UNZULÄSSIGE MAßNAHME
Anmerkungen zum Strom
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass das Stromversorgungskabel nur an eine Steckdose angeschlossen wird, die dem spezifi schen Spannungsbedarf und Strombedarf entspricht. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose geerdet ist. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Adapter, um andere Geräte an die von diesem Gerät genutzte Steckdose anzuschließen. Durch Nutzen einer nicht angemessenen Stromquelle kann ein Brand oder Stromschlag ausgelöst werden.
* Die Strombedarfsdaten sind auf dem unten links an der linken Seite des Geräts angebrachten
Namensschild angegeben.
WARNUNG
Weist auf ein Todesfallrisiko oder eine mögliche
schwere Verletzung hin.
NICHT AUSEINANDERBAUEN
Stromkabel nicht beschädigen oder verändern.
Wenn schwere Teile auf das Kabel gestellt, daran gezogen oder es stark gebogen wird, wird es beschädigt, was zu einem Brand oder Stromschlag führen kann.
Mit nassen Händen den Stecker nicht einstecken oder ziehen.
Dadurch kann ein Stromschlag ausgelöst werden.
VORSICHT
Es besteht das Risiko, dass Personen verletzt oder
Eigentum beschädigt wird.
ZWINGENDE MAßNAHME
VORSICHT
Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose nicht am Kabel ziehen.
Durch Ziehen am Kabel könnten Schäden wie blanke Kabel und Kabelbruch entstehen, die zu einem Brand oder Stromschlag führen können.
Wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, muss aus Sicherheitsgründen der Netzstecker gezogen werden.
Wenn das Gerät bewegt wird, müssen vor dem Bewegen der Hauptstrom abgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.
Es besteht Brandgefahr oder das Risiko eines Stromschlags, weil das Kabel beschädigt sein kann.
7
Page 8
Anmerkungen zum Aufbau
VORSICHT
Gerät nicht auf einer unstabilen oder geneigten Fläche aufstellen. Gerät auf einer Fläche aufstellen, die das Gewicht halten kann.
Verletzungsrisiko durch fallendes oder kippendes Gerät. Eventuelle Peripheriegeräte nicht auf unebenem Grund, geneigter oder sonst nicht stabiler Fläche aufstellen. Rutsch-, Sturz- und Kippgefahr. Gerät auf einer fl achen, stabilen Fläche aufstellen, die das Gewicht halten kann.
Gerät nicht an einem feuchten oder staubigen Ort aufstellen.
Brand- und Stromschlag-Gefahr.. Wenn Staub in das Gerät gelangt, könnte die Ausgabe verschmutzen und das Gerät beschädigt werden.
Extrem heiße, kalte, feuchte oder trockene Orte (in der Nähe von Heizkörpern, Befeuchtern, Klimaanlagen etc.)
Das Papier wird feucht und in dem Gerät kann sich Kondensation bilden, dadurch Papierstau und verschmutzte Ausgabe.
SPEZIFIKATIONEN (Seite 18) Wenn es vor Ort einen Ultraschall-Luftbefeuchter gibt, nehmen Sie für den Befeuchter destilliertes Wasser für Befeuchter. Bei Leitungswasser werden Mineralien und Verunreinigungen abgegeben, wodurch die Verunreinigungen sich im Inneren des Gerätes ansammeln und zu verschmutzter Ausgabe führen.
Beim Aufbau des Geräts müssen die Feststeller (4) bis auf den Fußboden abgesenkt werden, um das Gerät zu sichern (am Bewegen zu hindern).
Drehen Sie die Feststeller in Richtung Sperre, bis sie festen Kontakt zum Boden haben.
Wenn Sie das Gerät wegen Umgestaltung Ihres Büros oder einem anderen Grund anderswo aufstellen wollen, schrauben Sie die Feststeller vom Boden wieder nach oben, stellen Sie den Strom ab und bewegen das Gerät dann.
(Nachdem das Gerät bewegt wurde, werden die Feststeller zu ihrer Sicherung wieder nach unten gesenkt.)
Orte mit direkter Sonneneinstrahlung
Plastikteile können sich verformen, was zu verschmutzter Ausgabe führen kann.
Sperre
Entriegelung
Orte mit Ammoniak
Aufbau des Geräts in der Nähe eines Diazo-Kopierers kann zu verschmutzter Ausgabe führen.
Gerät nicht an einem schlecht belüfteten Ort aufstellen.
Eine kleine Menge Ozon entsteht beim Druckvorgang. Die erzeugte Menge Ozon ist nicht schädlich, jedoch kann es sein, dass ein unangenehmer Geruch wahrgenommen wird, wenn große Mengen kopiert werden. Deshalb sollte das Gerät in einem Raum mit Ventilator stehen oder mit Fenstern, die für ausreichendes Zirkulieren der Luft sorgen. (Der Geruch kann unter Umständen Kopfschmerzen verursachen). * Das Gerät sollte so aufgebaut werden, dass Menschen nicht
direkt ihrer Abluft ausgesetzt werden. Bei Aufstellen in der Nähe eines Fensters muss gewährleistet sein, dass das Gerät nicht direkt dem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
In der Nähe einer Wand
Um das Gerät herum muss für Wartungszwecke und für ausreichende Belüftung für genug Platz gesorgt werden. (Das Gerät sollte nicht dichter an der Wand stehen als unten angegeben. Die angegebenen Abstände gelten, wenn kein Sattelheft-Finisher und Großraum-Papierfach eingebaut sind).
Orte mit Vibration.
Vibration kann Schäden verursachen.
30 cm
30 cm
45 cm
VORSICHT
Das Gerät hat eine interne Festplatte. Setzen Sie das Gerät keinen Stößen oder Erschütterungen aus. Bewegen Sie das Gerät insbesondere nicht, wenn es eingeschaltet ist.
• Das Gerät muss für einen problemlosen Zugang in der Nähe einer Steckdose aufgebaut sein.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, die nicht für andere elektrische Geräte verwendet wird. Wenn ein Beleuchtungskörper an die gleiche Steckdose angeschlossen wird, kann das Licht fl ackern.
8
Page 9
VORSICHTSMAßNAHMEN
Über das Verbrauchsmaterial
VORSICHT
Werfen Sie keine Tonerkartuschen ins Feuer.
Der Toner könnte platzen und Verbrennungen verursachen.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung
Stellen Sie keinen Behälter mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit oder einen Gegenstand aus Metall, der hineinfallen kann, auf die Maschine.
Falls die Flüssigkeit verspritzt oder der Gegenstand in das Gerät fällt, könnte ein Brand oder Stromschlag ausgelöst werden.
Maschinengehäuse nicht abnehmen.
Teile unter Hochspannung in der Maschine können einen Stromschlag auslösen.
Nehmen Sie an diesem Gerät keine Veränderungen vor.
Veränderungen können zu Verletzungen des Personals oder Beschädigungen des Geräts führen.
Benutzen Sie kein brennbares Spray zum Reinigen des Geräts.
Wenn Gas vom Spray mit heißen elektrischen Komponenten oder mit der Fixiereinheit innerhalb des Geräts in Kontakt kommt, könnte es zu Feuer oder einem elektrischen Schlag kommen.
Bewahren Sie Tonerpatronen außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
WARNUNG
Sollten Sie Rauch, einen seltsamen Geruch oder andere Auffälligkeiten bemerken, benutzen Sie die Maschine nicht.
Wenn sie unter solchen Umständen benutzt wird, besteht Brandgefahr oder das Risiko eines Stromschlags. Schalten Sie den Hauptschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächsten zugelassenen Service-Vertreter.
Wenn ein Gewitter beginnt, schalten Sie den Hauptstrom ab und ziehen den Netzstecker aus der Dose, damit Stromschläge oder Feuer durch Blitze verhindert werden.
Wenn ein Stück Metall oder Wasser in die Maschine gelangt, müssen der Hauptstrom abgeschaltet und der Netzstecker aus der Dose gezogen werden.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächsten zugelassenen Service-Vertreter. Bei Nutzung der Maschine unter solchen Umständen kann ein Brand oder Stromschlag ausgelöst werden.
9
Page 10
VORSICHT
Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle.
Ihre Augen könnten verletzt werden.
Versperren Sie nicht die Lüftungsschlitze des Geräts. Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass die Lüftungsschlitze versperrt werden.
Durch Versperren der Lüftungsschlitze staut sich die Wärme in dem Gerät und es besteht Brandgefahr.
Zum Gerät gehört eine Dokumentensicherungsfunktion, die das Dokumentenabbild auf einer internen Festplatte speichert. Bei Bedarf können gespeicherte Dokumente somit aufgerufen, ausgedruckt oder übertragen werden. Wenn es zu einem Festplattenschaden kommt, können die gespeicherte Dokumentendaten nicht mehr abgerufen werden. Um dem Verlust wichtiger Dokumente im eher unwahrscheinlichen Fall eines Festplattenschadens vorzubeugen, heben Sie die Originale wichtiger Dokumente auf oder speichern Sie die Daten an anderer Stelle. Die Sharp Corporation übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden oder Verlust, die sich aus dem Verlust gespeicherter Dokumentendaten ergeben. Gesetzliche Gewährleistungspfl ichten bleiben davon unberührt.
Fixiereinheit und Papierausgabe sind heiß. Berühren Sie die Fixiereinheit und die Papierausgabe nicht, wenn Sie einen Papierstau beseitigen. Verbrennen Sie sich nicht.
Beim Einlegen von Papier, Beseitigen eines Papierstaus, bei einer Wartung, beim Schließen der Front- und Seitenabdeckungen und beim Einschieben und Herausnehmen von Fächern achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht gequetscht werden.
Informationen zum Laser
Wellenlänge 790 nm ± 10 nm
MX-4140N/MX-4141N Papiermodus normal (P/S = 178 mm/s) = 3,59 μs ± 0,014 μs / 7 mm
Pulsdauer
Papiermodus schwer (P/S = 190 mm/s) = 3,36 μs ± 0,013 μs / 7 mm MX-5140N/MX-5141N Papiermodus normal (P/S = 225 mm/s) = 2,84 μs ± 0,011 μs / 7 mm Papiermodus schwer (P/S = 190 mm/s) = 3,36 μs ± 0,013 μs / 7 mm
Ausgabeleistung Max 0,672 mW (LD1+LD2)
n Vorsicht
Kontrollen oder Einstellungen oder andere als die hier beschriebenen Verfahren können zu einer gefährlichen Strahlenaussetzung führen.
Diese digitale Ausrüstung ist ein KLASSE 1 LASERPRODUKT (IEC 60825-1 Ausg. 2-2007)
10
Page 11
BEZEICHNUNG DER TEILE
Tray 1
Tray 5 (when a large capacity tray is installed)*
Tray 2
Tray 4 (when a stand/2000 sheet paper drawer is installed)*
Tray 3 (when a stand/2000 sheet paper drawer is installed)*
Tray 3 (when a stand/1x500/2x500 sheet paper drawer is installed)*
Tray 4 (when a stand/2x500 sheet paper drawer is installed)*
Automatic document feeder
Operation Panel
Finisher*
Right Tray*
USB port (A type)
Bypass tray
Front cover
Saddle finisher
(large stacker)*
Paper pass unit*
Punch module*
Main power switch
Output tray (centre tray)
Keyboard*
Touch Panel [Home Screen] button ( )
Main power indicator
[POWER SAVE] button/indicator
Power button
Finisher (large stacker)* Saddle finisher*
* Optional
Ausgabefach (mittleres Fach)
Lochungseinheit*
transporteinheit*
Sattelfi nisher
(Großer Hefter)*
Papier-
xxxxxxxxx
Tastatur*
Automatischer Originaleinzug
Finisher*
USB-Port (Typ A)
Rechtes Fach*
Bypass-Fach
Vordere Abdeckung
Fach 5 (wenn ein Großraumfach installiert ist)*
Fach 1 Fach 2 Fach 3 (wenn eine Unterschrank/1 x 500/2
x 500-Blatt-Papierkassette installiert ist)* Fach 4 wenn eine Unterschrank/2 x 500
-Blatt-Papierkassette installiert ist)*
Bedienfeld
Taste [ENERGIESPAREN]/Anzeige
Touch-Panel
Taste [Startseite]
Berühren Sie die Taste [Startseite] mit dem Finger. Wenn Sie die Taste mit einem Stift oder ähnlichem berühren, kann dies möglicherweise zu einer Fehlfunktion führen. Wenn Sie Schmuckstücke oder ähnliches tragen, kann dies zu einer Fehlfunktion führen.
Ein/Aus-Taste
Hauptnetzanzeige
Taste [Startseite]( )
Hauptnetzschalter
Sattelheftung-Finisher*
Sattelfi nisher*
Fach 4 (wenn eine Unterschrank/2.000-Blatt-Papierkassette installiert ist)*
Fach 3 (wenn eine Unterschrank/2.000-Blatt-Papierkassette installiert ist)*
* Optional
11
Page 12
STROM AN- UND ABSCHALTEN
Main power switch
Dieses Gerät verfügt über einen Hauptnetzschalter, der sich unten links hinter der vorderen Abdeckung befi ndet, und eine Ein/Aus-Taste ( ) auf dem Bedienfeld.
Gerät einschalten
• Schalten Sie den Hauptnetzschalter in die Position " ".
• Drücken Sie die Ein/Aus-Taste ( ), nachdem die Hauptnetzanzeige grün leuchtet.
Gerät ausschalten
(1) Drücken Sie die Ein/Aus-Taste ( ), um das Gerät auszuschalten. (2) Schalten Sie den Hauptnetzschalter in die Position " ".
Gerät neu starten
Das Gerät muss neu gestartet werden, damit bestimmte Einstellungen wirksam werden. Wenn Sie durch eine Meldung im Bedienfeld aufgefordert werden, das Gerät neu zu starten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste ( ), um das Gerät auszuschalten, und drücken Sie dann die Taste erneut, um das Gerät wieder einzuschalten.
VORSICHT
• Beim Ausschalten des Geräts muss sichergestellt werden, dass auch die Anzeigen am Bedienfeld erlöschen.
• Sollte das Gerät plötzlich ausgeschaltet werden, beispielsweise durch einen Stromausfall, schalten Sie das Gerät wieder ein und schalten Sie es dann gemäß dem vorgeschriebenen Verfahren zum Ausschalten des Geräts wieder aus. Durch Ausschalten des Hauptnetzschalters oder Ziehen des Netzsteckers aus der Netzsteckdose, während Anzeigen leuchten oder blinken, kann die Festplatte beschädigt und ein Datenverlust verursacht werden.
• Wenn Sie eine Gerätestörung vermuten, ein schweres Gewitter aufzieht oder das Gerät transportiert werden soll, schalten Sie sowohl die Ein/Aus-Taste ( ) als auch den Hauptnetzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker.
HauptnetzanzeigeEin/Aus-Taste
Hauptnetzschalter
• Wenn Sie die Fax- oder Internetfax-Funktionen verwenden, muss sich der Hauptnetzschalter immer in der Position "
• In manchen Gerätezuständen führt das Drücken der Ein/Aus-Taste ( ) zum Neustarten nicht dazu, dass die Einstellungen wirksam werden. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät mit dem Hauptnetzschalter aus und dann wieder ein.
" befi nden.
12
Page 13
STARTBILDSCHIRM
Der Startbildschirm ist der erste Bildschirm, der angezeigt wird. Berühren Sie ein Symbol, um den entsprechenden Bildschirm aufzurufen. Durch Drücken der Taste auf dem Bedienfeld wird dieser Startbildschirm angezeigt. * Der tatsächlich angezeigte Bildschirm kann je nach Modell oder individueller
Anpassung des Geräts abweichen.
Kopie
Das gescannte Original wird gedruckt.
Fax
E-mail
Das gescannte Original wird über die Telefonleitung versandt.
Das gescannte Original wird an eine E-Mail angefügt und versandt.
Aktionsfeld
Berühren Sie ein Element, um die Startseite oder einen anderen Vorgang zu bearbeiten.
CLOUD PORTAL
Unter Umständen ist dieser Service in einigen Regionen nicht verfügbar.
Scrollbereich
Bis zu 12 Symbole werden angezeigt. Nicht angezeigte Symbole können durch horizontales Scrollen angezeigt werden.
Fester Bereich
Es werden bis zu 10 Symbole angezeigt.
Bedienungsanleitung
Systemeinstellungen
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, wenn Sie Fragen zur Bedienung des Geräts haben.
Verschiedene Einstellungen zur Verwendung des Geräts oder zum gegenwärtigen Betriebsstatus können vorgenommen werden.
Tasten für den Seitenwechsel
Verwenden Sie diese Tasten zur Anzeige einer ausgeblendeten Seite im Scrollbereich.
BEDIENUNG DES TOUCH-PANELS
Zusätzlich zur üblichen "einfachen Berührung", können Sie das Touch-Panel auch über Drücken, Schieben oder Verschieben bedienen.
Antippen
Drücken Berühren Sie eine Taste und
Berühren Sie das Touch-Panel und nehmen Sie den Finger sofort wieder weg. Dienst zum Auswählen von Tasten, Registerkarten, Kontrollkästchen usw.
lassen Sie den Finger für eine kurze Zeit auf der Taste.
Doppelberühren
Wischen
Berühren Sie den Sensorbildschirm kurz zweimal hintereinander. Verwenden Sie diese Methode, um den Vorschaumodus zu wechseln oder ein Vorschaubild zu vergrößern.
Wischen Sie schnell mit dem Finger über das Touch-Panel, um das Vorschaubild zu verschieben.
Ziehen
Verschieben
Ziehen Sie den Finger in der gewünschten Richtung, um Originalseiten, die als Vorschau angezeigt werden, zu drehen oder zu löschen.
Verschieben Sie den Finger auf der Bildlaufl eiste, um eine lange Liste nach oben oder unten zu durchlaufen.
FTP/Desktop
Die gescannte Datei wird an ein vorgegebenes Verzeichnis eines FTP-Servers oder an einen vorgegebenen Ordner in einem Computer, der mit dem Netz verbunden ist, versandt.
HDD Dateiabruf
Das gescannte Original wird gespeichert. Gespeicherte Daten können bearbeitet und für andere Vorgänge wiederverwendet werden.
Auftragsstatus
Der Status des laufenden Auftrags wird angezeigt.
Zusammen­schieben
Auseinander­schieben
Berühren Sie den Bildschirm mit zwei Fingern und schieben Sie sie zusammen. Auf diese Weise können Sie den Browser und die Vorschauanzeige verkleinern.
Berühren Sie den Bildschirm mit zwei Fingern und schieben Sie sie auseinander. Auf diese Weise können Sie den Browser und die Vorschauanzeige vergrößern.
13
Page 14
ÜBERSICHT DES KOPIERBETRIEBS
Schritt
Wählen Sie die Taste [Kopie] oder das Symbol Kopieren.
Antippen
Mit der Ecke ausrichten
Funktion
1
auswählen
Original in den automatischen Originaleinzug einlegen
Nicht über diese Linie
Original auf die Originalaufl age legen
Dickes Buch aufl egen
Schritt
Ganz einschieben
Ränder ausrichten
Nach oben
Auf das Originalformat einstellen
2
Original einlegen
1 Kopiensatz drucken
Schritt
3
Original scannen
Antippen
Weiteres Original scannen
Antippen
Antippen
Scannen
Überprüfen Sie die Ergebnisse des Scanvorgangs und etwaiger Bearbeitung oder Einstellungen.
Schritt
Anhand der Vorschau überprüfen
4
Überprüfen
Bildseite oben/unten, Ausrichtung, fehlende Seiten, gefaltete Seiten
Bearbeiten
Seite bearbeiten, löschen usw.
Ziehen
Ausgabeeinstellungen
Schritt
Geben Sie die Anzahl der Exemplare ein und starten Sie den Druckvorgang.
5
Start
Antippen
Drucken
Dokumentenablage
Das gescannte Original und die Einstellungen werden auf der Festplatte gespeichert und können wiederverwendet werden.
Nach unten
Aufklappen
14
Page 15
ÜBERSICHT ANDERER BETRIEBSABLÄUFE
Für andere Funktionen als Kopieren
Schritt
Antippen
E-Mail
Antippen
Funktion
1
auswählen
Fax
Schritt
Original in den automatischen Originaleinzug einlegen
Nicht über diese Linie
Original auf die Originalaufl age legen
Mit der Ecke ausrichten
Original einlegen
2
Ganz einschieben Ränder ausrichten
Nach oben
Auf das Originalformat einstellen
Dickes Buch aufl egen
Schritt
Adresse auswählen
Ordner auswählen
Adresse auswählen
3
Schritt
Original scannen
Überprüfen
Bildseite oben/unten Ausrichtung Fehlende Seiten Gefaltete Seiten
Überprüfen
4
Schritt
Start
5
Übertragen
Speichern
HDD Dateiabruf
Antippen
Datei scannen und speichern
Nach unten
Aufklappen
15
Page 16
WARTUNG
Tonerpatrone ersetzen
Wenn der Toner zu Ende geht, werden die Farbe und die Meldung "Neue Tonerpatrone bereit halten." angezeigt. Halten Sie eine neue Tonerpatrone für die angezeigte Farbe bereit. Wenn der Toner verbraucht ist, werden die Farbe und die Meldung "Wechseln Sie die Tonerpatrone." angezeigt. Ersetzen Sie die Tonerpatrone der angegebenen Farbe. Beispiel: Ersetzen der gelben Tonerpatrone
Alte Tonerpatrone
1 2 3 4 5
Mit beiden Händen vorsichtig gerade herausziehen
• Geben Sie verbrauchte Tonerpatronen nicht in den Müll. Verschließen Sie sie in einem Plastikbeutel und heben Sie sie auf. Der Kundendiensttechniker wird die verbrauchte Tonerpatrone mitnehmen, wenn er das Gerät wartet.
• Sie können die ungefähre Restmenge des Toners feststellen, indem Sie während des Druckens oder im Geräteleerlauf die Taste [Startbildschirm] gedrückt halten. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird der Prozentsatz des restlichen Toners angezeigt.
• Wenn der Prozentsatz unter "25-0%" fällt, halten Sie eine neue Tonerpatrone zum Austausch bereit.
• Je nach den Verwendungsbedingungen können die Farben blass oder das Bild verzerrt werden.
Neue Tonerpatrone
5 oder 6 Mal schütteln
Vorsichtig gerade in das Gerät bis zum Arretieren einschieben
SchließenÖffnen
Vorsicht
• Keine Tonerpatronen ins Feuer werfen. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen durch verspritzten Toner kommen.
• Tonerpatronen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Tonerpatronen immer auf einer Seite liegend aufbewahren. Wenn Tonerpatronen stehend aufbewahrt werden, kann sich der Toner verhärten und unbrauchbar werden.
• Von SHARP empfohlene Tonerpatronen verwenden. Die Verwendung einer nicht von SHARP empfohlenen Tonerpatrone kann dazu führen, dass das Gerät nicht die volle Qualität und Leistung erreicht. Zudem kann das Gerät beschädigt werden.
Papierstaus beheben
Bei einem Papierstau wird die Meldung "Zufuhrfehler." auf dem Touch-Panel angezeigt und der Druck- und Scanvorgang wird gestoppt. Berühren Sie in diesem Fall die Taste [Info zum Beheben von Papierstaus] auf dem Touch­Panel. Nach Berühren der Taste werden Anweisungen zum Beheben des Papierstaus angezeigt. Befolgen Sie die Anweisungen. Wenn der Papierstau behoben ist, erlischt die Meldung automatisch.
Vorsicht
• Die Fixiereinheit und die Ausgabeeinheit sind heiß.
• Beim Beheben von Papierstaus die Fixiereinheit nicht berühren.
• Es besteht Verbrennungsgefahr.
16
Page 17
SPEZIFIKATIONEN
Grundlegende Spezifi kationen / Spezifi kationen Kopierer
Bezeichnung MX-4140N/MX4141N/MX-5140N/MX-5141N
Art Desktop
Farbe Vollfarbe
Kopiersystem Laser, elektrostatisch
Scannen (schwarzweiß): 600 × 600 dpi, 600 × 400 dpi, 600 × 300 dpi
Scanaufl ösung
Stufung Scannen: äquivalent zu 256 Stufen / Drucken: äquivalent zu 256 Stufen
Original­Papierformate
Kopierformate
Warmlaufzeit
Zeit bis zur ersten Kopie
Geschwindigkeiten bei Dauerkopieren* (ohne Versatzausgabe)
Scannen (Vollfarbe): 600 × 600 dpi Drucken: 600 × 600 dpi, äquivalent zu 9600 dpi × 600 dpi
Max. A3 (11" x 17”) für Blätter und gebundene Dokumente
A3 quer (12" × 18") bis A5R (5-1/2" × 8-1/2"R), Transparentfolie, schweres Papier, Briefumschläge Fach 1-4*: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" × 17", 8-1/2" × 14", 8-1/2" × 13-1/2", 8-1/2" × 13-2/5", 8-1/2" × 13", 8-1/2" × 11", 8-1/2" × 11"R, 7-1/4 × 10-1/2"R, 5-1/2" × 8-1/2"R Multi-Bypass-Fach: A3 quer (12" × 18") bis A5R (5-1/2" × 8-1/2"R), Transparentfolie, schweres Papier, Briefumschläge, Langformat-Papier (90 bis 297 mm × 433 bis 1.200 mm (3-35/64" bis 11-45/64" × 17-3/64" bis 47-15/64")) Randverlust (Vorderrand): 4 mm (11/64") ± 1 mm (± 3/64") Randverlust (Hinterrand): 2 mm (6/64") - 5 mm (- 13/64") Vorderrand / Hinterrand: insgesamt 8 mm (21/64") oder weniger Naher Rand / entfernter Rand: insgesamt 4 mm (11/64") ± 2 mm (± 6/64") oder weniger * Wenn ein Stand/2000 Blatt installiert ist, kann in den Fächern 3 und 4 nur das Format A4 (8-1/2" ×
11") eingelegt werden.
MX-4140N / MX-4141N MX-5140N / MX-5141N 28 Sekunden 30 Sekunden l Abweichungen in Abhängigkeit von den Umgebungsbedingungen möglich.
MX-4140N / MX-4141N MX-5140N / MX-5141N Vollfarbe: 6,7 Sekunden 5,7 Sekunden Schwarzweiß: 4,7 Sekunden 4,1 Sekunden l Abweichungen in Abhängigkeit vom Betriebszustand des Geräts möglich.
MX-4140N / MX-4141N A4, 8-1/2" × 11" B5, 7-1/4" × 10-1/2" 41 Kopien/Min. A4R, 8-1/2" × 11"R B5R, 7-1/4" × 10-1/2"R 26 Kopien/Min. B4, 8-1/2" × 14" 22 Kopien/Min. A3, 11" × 17" 19 Kopien/Min. * Dauergeschwindigkeit für dasselbe Original. Die Ausgabe kann zum
Stabilisieren der Bildqualität vorübergehend unterbrochen werden.
MX-5140N / MX-5141N 51 Kopien/Min. 31 Kopien/Min. 26 Kopien/Min. 23 Kopien/Min.
Gleiche Größe: 1:1 ± 0,8 %
Zoomfaktoren
Papierzufuhr / Kapazität
Max. Papierzufuhr / max. Kapazität
Dauerkopieren Max. 999 Kopien
Speicher
Umgebung
Erforderliche Spannungsversorgung
Abmessungen
Gewicht
Gesamt­abmessungen
Betriebsumgebung
Standardumgebung
Multi-Bypassfach herausgezogen
Ausgabefach rechts herausgezogen
Zoombereich: 25 bis 400 % (25-200 % mithilfe RSPF/DSPF) in Schritten von 1 %, insgesamt 376 Schritte. Kann Zoomfaktor berechnen, wenn mm angegeben werden.
500 x 2 Blatt in 2 Fächern plus Multi-Bypassfach für 100 Blatt l Mit Papiergewicht von 80 g/m2 (21 lbs. bond)
6.600 Blatt in 4 Fächern (500 x 2 + 1.150 + 850) plus Multi-Bypassfach für 100 Blatt plus 3.500 Blatt im Großraumfach l Mit Papiergewicht von 80 g/m2 (21 lbs. bond)
Standard: 4 GB Festplatte: 320 GB l 1 GB = Eine Milliarde Byte bei Bezugnahme auf Festplattenkapazität. Die
tatsächliche Formatierungskapazität ist niedriger.
10 °C (54 °F) bis 35 °C (91 °F) (20 % bis 85 % Luftfeuchtigkeit) 590 - 1013 hpa
20 °C (68 °F) bis 25 °C (77 °F) (65 ± 5 % Luftfeuchtigkeit)
Lokale Spannung ± 10 % (Informationen zur Spannungsversorgung fi nden Sie auf dem Typenschild in der unteren Ecke an der linken Seite des Geräts.) Leistungsaufnahme max. 1,84 kW (einschließlich Optionen wie den Tisch)
MX-4140N / MX-5140N
648 mm (B) × 764 mm (T) × 954 mm (H)
(25-33/64" (B) × 30-3/32" (T) × 37-9/16" (H))
MX-4140N / MX-5140N MX-4141N / MX-5141N ca. 119 kg (262 lbs.) Approx. 125 kg (276 lbs.) / Approx. 126 kg (278 lbs.)
987 mm (B) × 764 mm (T) (38-55/64" (B) × 30-3/32" (T))
972 mm (B) × 764 mm (T) (38-9/32" (B) × 30-3/32" (T))
Vergrößerung: 115 %, 122 %, 141 %, 200 %, 400 % Verkleinerung: 25 %, 50 %, 70 %, 81 %, 86 %, 100 %
MX-4141N / MX-5141N
648 mm (B) × 764 mm (T) × 960 mm (H)
(25-33/64" (B) × 30-3/32" (T) × 37-51/64" (H))
17
Page 18
Automatischer Originaleinzug
Großraummagazin/
(Standardausstattung)
Bezeichnung
Originaleinzug-Ausführungen
Original-Papierarten A3 (11" × 17") bis A5 (5-1/2" × 8-1/2")
Original-Papierarten
Papieraufnahmekapazität
Scangeschwindigkeit (Kopieren)
Papiergewicht
Zweiseitig 50 g/m2 (13 lbs.) bis 105 g/m2 (28 lbs.) 50 g/m2 (13 lbs.) bis 128 g/m2 (34 lbs.)
Schwarzweiß Farbe:
MX-4140N / MX-5140N Automatischer Originaleinzug mit Wender Automatischer Originaleinzug mit Wender (RSPF)
dünnes Papier 35 g/m2 (9 lbs. bond) bis 49 g/m2 (13 lbs. bond) Normalpapier 50 g/m2 (13 lbs. bond) bis 128 g/m2 (34 lbs. bond)
100 Blatt (80 g/m2 (21 lbs. bond.)) (
oder maximale Stapelhöhe von
13 mm (1/2"))
51 Blätter/Minute (600 × 600 dpi) 51 Blätter/Minute (600 × 600 dpi)
l When scanning one-sided, A4 (8-1/2" × 11") horizontal documents
MX-4141N / MX-5141N
Duplex-Einzeldurchlaufeinzug
Duplex-Einzeldurchlaufeinzug (DSPF)
150 Blatt (80 g/m2 (21 lbs. bond.)) (
oder maximale Stapelhöhe von
19.5 mm (50/64"))
85 Blätter/Minute (600 × 400 dpi) 51 Blätter/Minute (600 × 600 dpi)
Fach
Bezeichnung
Papierformate A3 (11" × 17") bis A5R (5-1/2" × 8-1/2"R) Verwendbares Papier Papierkapazität 500 Blätter / 500 × 2 Blätter
Abmessungen
Gewicht Ca. 18,5 kg (40,8 lbs.) Ca. 22,9 kg (50,5 lbs.)
Unterschrank / 1 × 500
-Blatt-Papierkassette (MX-DE22)
60 g/m2 (16 lbs. bond) bis 220 g/m2 (59 lbs.index)
MX-DE22 / MX-DE23 615 mm (B) x 670 mm (T) x 272 mm (H) (24-39/64“ (B) x 26-52/64“ (T) x 10-23/32“ (H))
Unterschrank / 2 × 500
-Blatt-Papierkassette (MX-DE23)
Unterschrank/2.000-Blatt-Papierkassette
Bezeichnung
Papierformate A4 (8-1/2" × 11") Fach 3/4: A4 (8-1/2“ x 11“)
Verwendbares Papier
Papierkapazität 3500
Abmessungen
Gewicht Ca. 29,2 kg (64,37 lbs.) Ca. 26 kg (57,4 lbs.)
Großraummagazin (MX-LC11)
60 g/m2 (16 lbs.) bis 105 g/m2 (28 lbs.)
370 mm (B) x 575 mm (T) x 520 mm (H) 14-9/16“ (B) x 22-41/64“ (T) x 20-15/32“ (H))
Unterschrank/2.000-Blatt-Papierkassette (MX-DE21)
Fach 3/4: 60 g/m2 (16 lbs. feines Schreibpapier) bis 105 g/m2 (28 lbs. feines Schreibpapier)
Fach 3: 1150 Fach 4: 850
615 mm (B) x 670 mm (T) x 272 mm (H) 24-39/64“ (B) x 26-52/64“ (T) x 10-23/32“ (H)
18
Page 19
SPEZIFIKATIONEN
Finisher
Bezeichnung Finisher (MX-FNX9) Papierformate abhängig vom Einzug Verwendbares Papier Papiergewicht 55 g/m2 (15 lbs. bond) bis 300 g/m2 (110 lbs. cover) Anzahl Fächer 1
ohne Heftung A3 quer (12" × 18") / A3 (11" × 17") /
B4 (8-1/2" × 14"): 250 Blatt A4 (8-1/2" × 11") / A4R (8-1/2" × 11"R) / B5 B5R (7-1/4" × 10-1/2"R) / A5R (5-1/2" × 8-1/2"R): 500 Blatt
Fachkapazität (80 g/m2 (21 lbs. bond))
Max. Anzahl gehefteter Blätter 90 g/m2 (24 lbs.))
Heftposition 1 unten, 1 oben, 2 Mitte Erforderliche Spannungsversorgung von diesem Gerät Gewicht ca. 12 kg (26,5 lbs.)
Abmessungen
Heftfunktion A3 (11" × 17") / B4 (8-1/2" × 14"): 30 Einheiten oder
250 Blatt A4 (8-1/2" × 11") / A4R (8-1/2" × 11"R) / B5 30 Einheiten oder 500 Blatt
l Versetzte Ausgabe ist für A3 quer (12" × 18") /
B5R (7-1/4" × 10-1/2"R) / A5R (5-1/2" × 8-1/2"R) nicht verfügbar.
max. 50 Blatt (A4 (8-1/2" × 11"), A4R (8-1/2" × 11"R), B5) max. 30 Blatt (A3 (11" × 17"), B4 (8-1/2" × 14"))
Papierausgabefach eingeschoben 428 mm (B) × 593 mm (T) × 198 mm (H) (16-55/64" (B) × 23-22/64" (T) × 7-51/64" (H)) Papierausgabefach herausgezogen 623 mm (B) × 593 mm (T) × 198 mm (H) (24-17/32" (B) × 23-22/64" (T) × 7-51/64" (H))
Sattelheftung-Finisher (Großer Hefter)
MX-FN18 Bezeichnung Sattelheftungsfi nisher (Großer Hefter) Papierformate abhängig vom Einzug Verwendbares Papier Papiergewicht 55 g/m2 (13 lbs. bond) bis 300 g/m2 (110 lbs. cover) Anzahl Fächer 2
Oberes Fach ohne Heftung A3 quer (12" × 18") / A3 (11" × 17") / B4 (8-1/2" × 14") /
Heftfunktion
50 Einheiten oder 650 Blätter Unteres Fach ohne Heftung A3 breit (12“ x 18“) / A3 (11“ x 17“) / B4 (8-1/12“ x 14“) /
Fachkapazität (80 g/m2 (21 lbs. bond))
Erforderliche Spannungsversorgung von diesem Gerät Gewicht ca. 73 kg (160,9 lbs.)
Abmessungen
Max. Anzahl gehefteter Blätter (90 g/m2 (24 lbs.)) Heftposition 1 unten, 1 oben, 2 Mitte Heftverfahren (für Sattelheftung) Mittelfaltung mit Heftung an 2 mittleren Positionen Faltposition für Sattelheftung Mittelfaltung Verwendbare Formate für Sattelheftung
Verwendbares Papiergewicht für Sattelheftung
Max. Anzahl sattelgehefteter Blätter
A4R (8-12“ x 11“R) / B5R (7-1/4“ x 10-1/2“R): 650 Blätter A4 (8-1/2“ x 11“) / B5: 2450 Blätter A5R (5-1/2“ x 8-1/2“R): 1700 Blätter A4 (8-1/2" × 11") / B5: 100 Einheiten oder 1550 Blätter
Heftfunktion A3 (11" × 17") / B4 (8-1/2" × 14") / A4R (8-1/2" x 11"R): 50 Einheiten oder 650 Blätter Sattelheftungsfach 10 Einheiten (11 bis 15 Blätter), 15 Einheiten (6 bis 10 Blätter), 25 Einheiten (1 bis 5 Blätter) l Offset-Ausgabe ist für A3 breit nicht verfügbar (12“ x 18“) / B5R (7-1/4“
x 10-1/2“R) / A5R (5-1/2“ x 8-1/2“R).
Papierausgabefach eingeschoben 640 mm (B) x 641,5 mm (T) x 1.100 mm (H) 24-39/64“ (B) x 25-1/4“ (T) x 43-19/64“ (H)) Papierausgabefach herausgezogen 753 mm (B) x 641,5 mm (T) x 1.100 mm (H) (29-1/32“ (B) x 25-1/4“ (T) x 43-19/64“ (H)) Max. 50 Blatt (A4 (8-1/2" × 11"), A4R (8-1/2" × 11"R), B5, B5R) Max. 25 Blatt (A3 (11" × 17"), B4 (8-1/2" × 14"))
A3 (11“ x 17“) / B4 (8-1/2“ x 14“) / A4R (8-1/2“ x 11“R) / A3 breit (12“ x 18“)
60 g/m2 (16 Papier mit einem Gewicht von 106 g/m2 (28 lbs.) bis 220 g/m2 (80 lbs. Abdeckung) kann nur im Abdeckungsmodus und bei Einzelblattfaltung benutzt werden. max. 15 Blatt (80 g/m2 (21 lbs. bond)): 14 Blatt (80 g/m2 (21 lbs. bond)) + 1 Blatt (220 g/m2 (80 lbs. index)) Max. Anzahl von 10 Blättern (90 g/m2 (24 lbs.)): 9 Blätter (90 g/m2 (24 lbs.)) + 1 Blatt (220 g/m2 (80 lbs. Abdeckung))
A4R (8-1/2“ x 11“R) / B5R (7-1/4“ x 10-1/2“R): 650 Blätter A5R (5-1/2“ x 8-1/2“R): A4 (8-1/2“ x 11) / B5: 1550 Blätter A4 (8-1/2" × 11") / B5: 100 Einheiten oder 1550 Blätter A3 (11" × 17") / B4 (8-1/2" × 14") / A4R (8-1/2" x 11"R):
lbs. bond
) bis 220 g/m2 (110 lbs. index)
19
Page 20
Sattelheftungsfi nisher Finisher (Großer Hefter)
MX-FN10 Name Sattelheftungsfi nisher Papierformate Hängt von den technischen Daten des Einzugs ab Geeignetes Papier Papiergewicht 55 g/m2 (13 lbs.) bis 300 g/m2 (110 lbs. Abdeckung) Anzahl an Fächern 1
Oberes Fach
Nicht geheftet A3 breit (12" × 18") / A3 (11" × 17") /
B4 (8-1/2" × 14") / A5R (5-1/2" × 8-1/2"R): 500 Blatt A4 (8-1/2" x 11") / A4R (8-1/2" x 11"R) / B5 / B5R (7-1/4" x 10-1/2"R): 1000 Blatt
Fachkapazität (80 g/m2 (21 lbs.))
Nötige Stromversorgung Von diesem Gerät geliefert Gewicht Ca. 40 kg (88,2 lbs.)
Abmessungen
Max. Anzahl an gehefteten Blättern (90 g/m2 (24 lbs.)) Heftungsposition 1 unten, 1 oben, 2 in der Mitte Heftmethode (für Sattelheftung) Mittenfaltung mit Heftung an 2 Stellen in der Mitte Sattelheftung-Falzposition Mittenfaltung Benutzbare Größen für Sattel A3 (11" × 17") / B4 (8-1/2" × 14") / A4R (8-1/2" x 11"R)
Für Sattel benutzbares Papiergewicht
Max. Anzahl von Blättern mit Sattelheftung
Heftfunktion A3 (11" × 17") / B4 (8-1/2" × 14"): 30 Einheiten oder 500 Blätter
30 Einheiten oder 1000 Blätter (für A4 (8-1/2" × 11"), B5, 50 Sets nur wenn in einem einzelnen Speicherort auf der anderen Seite geheftet wird)
Sattelheftungsfach 10 Einheiten (11 bis 15 Blätter), 15 Einheiten (6 bis 10 Blätter),
20 Einheiten (1 bis 5 Blätter)
l Offset-Ausgabe ist für A3-Breite (12" × 18") / A5R (5-1/2" × 8-1/2"R) nicht
verfügbar.
Wenn Papierausgabefach gelagert wird 497 mm (B) x 631 mm (T) x 988 mm (H) (19-9/16" (B) x 24-27/32" (T) x 38-57/64" (H)) Wenn Papierausgabefach herausgezogen wird 656 mm (B) x 631 mm (T) x 988 mm (H) (25-53/64" (B) x 24-27/32" (T) x 38-57/64" (H)) Max. Anzahl von 50 Blättern (A4 (8-1/2" x 11"), A4R (8-1/2" x 11"R), B5, B5R) Max. Anzahl von 25 Blättern (A3 (11" × 17"), B4 (8-1/2" × 14"))
60 g/m2 (16 lbs.) bis 220 g/m2 (80 lbs. Abdeckung) Papier mit einem Gewicht von 106 g/m2 (28 lbs.) bis 220 g/m2 (80 lbs. Abdeckung) kann nur im Abdeckmodus für Einzelblattfaltung benutzt werden. Max. Anzahl von 15 Blättern (80 g/m2 (21 lbs.)): 14 Blätter (80 g/m2 (21 lbs.)) + 1 Blatt (220 g/m2 (80 lbs. Abdeckung)) Max. Anzahl von 10 Blättern (90 g/m2 (24 lbs.)): 9 Blätter (90 g/m2 (24 lbs.)) + 1 Blatt (220 g/m2 (80 lbs. Abdeckung))
Name Finisher (MX-FN11) Papierformate Hängt von den technischen Daten des Einzugs ab Geeignetes Papier Papiergewicht 55 g/m2 (13 lbs.) bis 300 g/m2 (110 lbs. Abdeckung) Anzahl an Fächern 2
Oberes Fach
Nicht geheftet A3 breit (12" × 18") / A3 (11" × 17") / B4 (8-1/2" x 14") /
Heftfunktion A4 (8-1/2" × 11") / B5: 100 Einheiten oder 1550 Blätter
Fachkapazität (80 g/m2 (21 lbs. feines Schreibpapier))
Nötige Stromversorgung Von diesem Gerät geliefert Gewicht Ca. 44 kg (97 lbs.)
Abmessungen
Max. Anzahl an gehefteten Blättern (90 g/m2 (24 lbs.)) Heftungsposition 1 unten, 1 oben, 2 in der Mitte
Unteres Fach
Nicht geheftet A3 breit (12" × 18") / A3 (11" × 17") / B4 (8-1/2" x 14") /
Heftfunktion A4 (8-1/2" × 11") / B5: 100 Einheiten oder 1550 Blätter
l Offset-Ausgabe ist für A3-Breite (12" × 18") / B5R (7-1/4" × 10-1/2"R) / A5R
(5-1/2" x 8-1/2"R) nicht verfügbar.
Wenn Papierausgabefach gelagert wird 515 mm (B) x 645 mm (T) x 1100 mm (H) (20-9/32" (B) x 25-25/64" (T) x 43-19/64" (H)) Wenn Papierausgabefach herausgezogen wird 645 mm (B) x 645 mm (T) x 1100 mm (H) (25-25/64" (B) x 25-25/64" (T) x 43-19/64" (H))
Max. Anzahl von 50 Blättern (A4 (8-1/2" × 11"), B5) Max. Anzahl von 30 Blättern (A3 (11" × 17"), B4 (8-1/2" × 14"), A4R (8-1/2" x 11"R))
Lochungseinheit (für Finisher)
Name
Papiergröße für Lochungseinheit A3 (11" × 17") bis B5R (7-1/4" × 10-1/2"R)
Löcher
Nötige Stromversorgung Geliefert vom Finisher
Abmessungen
Gewicht Ca. 3 kg (6,6 lbs.) Ca. 8 kg (17,6 lbs.)
Lochungseinheit für MX-FNX9 MX-PNX1A, MX-PNX1B, MX-PNX1C, MX-PNX1D
MX-PNX1A 2 Löcher, MX-PNX1B 3 Löcher MX-PNX1C 4 Löcher, MX-PNX1D 4 Löcher (breit)
98 mm (B) x 477 mm (T) x 137 mm (H) (3-55/64" (B) x 18-25/32" (T) x 5-13/32" (H))
A4R (8-1/2" × 11"R) / B5R (7-1/4" × 10-1/2"R): 650 Blatt A5R (5-1/2" x 8-1/2"R): A4 (8-1/2" × 11") / B5: 1550 Blatt
A3 (11" × 17") / B4 (8-1/2" × 14") / A4R (8-1/2" x 11"R): 50 Einheiten oder 650 Blätter
A4R (8-1/2" × 11"R) / B5R (7-1/4" × 10-1/2"R): 650 Blatt A4 (8-1/2" × 11") / B5: 2450 Blatt A5R (5-1/2" x 8-1/2"R): 1700 Blatt
A3 (11" × 17") / B4 (8-1/2" × 14") / A4R (8-1/2" x 11"R): 50 Einheiten oder 650 Blätter
Lochungseinheit für MX-FN11 MX­PNX6A, MX-PNX6B, MX-PNX6C, MX-PNX6D
MX-PNX6A 2 Löcher, MX-PNX6B 3 Löcher MX-PNX6C 4 Löcher, MX-PNX6D 4 Löcher (breit)
115 mm (B) x 600 mm (T) x 995 mm (H) (4-39/64" (B) x 24 (T) x 39-13/16" (H))
20
Page 21
SPEZIFIKATIONEN
Lochmodul (für Sattelheftung-Finisher)
Lochungseinheit für MX-FN18
Bezeichnung
Papierformat für Lochmodul A3 (11" × 17") bis A4 (8-1/2" × 11")
Löcher
Erforderliche Spannungsversorgung Vom Sattelheftung-Finisher
Abmessungen
Gewicht Ca. 8 kg (17,6 lbs.) Ca. 3,5 kg (7,7 lbs. oder weniger)
MX-PNX6A, MX-PNX6B, MX-PNX6C, MX-PNX6D
MX-PNX6A 2 Löcher, MX-PNX6B 3 Löcher MX-PNX6C 4 Löcher, MX-PNX6D 4 Löcher (breit)
115 mm (B) x 600 mm (T) x 995 mm (H) 4-17/32“ (B) x 23-5/8“ (T) x 39-11/64“ (H))
Lochungseinheit für MX-FN10 MX-PNX5A, MX-PNX5B, MX-PNX5C, MX-PNX5D
MX-PNX5A 2 Löcher, MX-PNX5B 3 Löcher MX-PNX5C 4 Löcher, MX-PNX5D 4 Löcher (breit)
122 mm (B) x 604 mm (T) x 248 mm (H) 4-13/16“ (B) x 23-25/32“ (T) x 9-49/64“ (H))
Spezifi kationen Fax
Bezeichnung Fax-Erweiterungssatz (MX-FX11) Verwendbare Leitungen Öffentliche Telefonleitungen, Nebenstellenanlagen
Normale Zeichen: 8 Punkte/mm × 3,85 Zeichen/mm
Zeilendichte beim Scannen
Verbindungsgeschwindigkeit Super G3: 33,6 kbit/s, G3: 14,4 kbit/s Codierverfahren MH, MR, MMR, JBIG Verbindungsmodus Super G3 / G3 Original-Papierformate für Übertragung Registrierte Papierformate A3 (11" × 17") bis A5 (5-1/2" × 8-1/2")
Übertragungsdauer
Speicher 1 GB
Sonstiges
Kleine Zeichen: 8 Punkte/mm × 7,7 Linien/mm Feine Zeichen: 8 Punkte/mm × 15,4 Linien/mm Hochaufl ösend: 16 Punkte/mm × 15,4 Linien/mm
A3 (11" × 17") bis A5 (5-1/2" × 8-1/2") (Papier mit einer max. Länge von 1000 mm* kann übertragen werden (nur einseitig und schwarzweiß).)
ca. 2 Sekunden *1 (A4 (8-1/2" × 11") Sharp-Standardpapier, normale Zeichen, Super G3 (JBIG)) ca. 6 Sekunden (G3-ECM)
Kurzwahlspeicher Max. 2.000 Einträge (einschl. Gruppenwahl für Fax,
Scanner und Internetfax) Einträge pro Gruppe Max. 500 Einträge Massenübertragung Max. 500 Empfänger
Spezifi kationen Netzdrucker
Art Integriert Geschwindigkeit bei Dauerdruck Gleich wie Geschwindigkeit bei Dauerkopie
Aufl ösung
Seitenbeschreibungssprache Standard: PCL6-Emulation, Adobe® PostScript®3™, XPS* Kompatible Protokolle TCP/IP (IPv4/IPv6), IPX/SPX, IPP, EtherTalk
Kompatible Betriebssysteme
Interne Schriftarten 80 Schriftarten für PCL-, 136 Schriftarten für Adobe® PostScript®3™ Speicher Gerätesystemspeicher und Festplatte Schnittstelle 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, USB 2.0 (Hochgeschwindigkeitsmodus)
* XPS steht für XML-Papierspezifi kation. Wenn das Gerät mit einem XPS-Erweiterungsset ausgestattet ist (MX-PUX1).
Datenverarbeitung: 600 × 600 dpi, 1200 × 1200 dpi Drucken: 600 × 600 dpi, äquivalent zu 9600 dpi × 600 dpi, 1200 × 1200 dpi
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7 Macintosh (Mac OS X 10.4.11, 10.5 - 10.5.8, 10.6 - 10.6.8, 10.7 - 10.7.2)
*1 Entspricht dem 33,6-kbit/s-Übertragungsverfahren für Super-G3-Faxgeräte, standardisiert durch die
International Telecommunications Union (ITU-T). Dies ist die Geschwindigkeit beim Senden eines Blatts im Papierformat A4 (8-1/2" × 11") mit etwa 700 Zeichen und Standard-Bildqualität (8 × 3,85 Zeichen/mm) im Hochgeschwindigkeitsmodus (33,6 kbit/s). Diese Übertragungsdauer ist nur für die Bildinformationen und enthält nicht die Zeit für die Übertragungssteuerung. Die tatsächliche Übertragungsdauer hängt vom Textinhalt, vom Typ des Empfangsgeräts und vom Zustand der Telefonleitung ab.
21
Page 22
SPEZIFIKATIONEN
Spezifi kationen Netzscanner
Art Farbscanner
Scanaufl ösung (Haupt- × Nebenrichtung)
Schwarzweiß:
Scangeschwindigkeit (A4 (8-1/2" × 11"))
Schnittstelle
Kompatible Protokolle TCP/IP (IPv4)
Kompatible Betriebssysteme *2
Ausgabeformat
Treiber TWAIN-konform
Farbe:
100 × 100 dpi, 150 × 150 dpi, 200 × 200 dpi, 300 × 300 dpi, 400 × 400 dpi, 600 × 600 dpi (Push Scan) 50 bis 9600 dpi *1 (Pull Scan)
Automatischer Originaleinzug mit Wender Duplex-Einzeldurchlaufeinzug (RSPF) (DSPF) 51 Blatt/Minute (einseitig) 85 Blätter/Minute (200 x 200 dpi) (einseitig) 51 Blatt/Minute (einseitig) 85 Blätter/Minute (200 x 200 dpi) (einseitig) l Im Standardmodus mit Sharp-Standardpapier (Format A4 (8-1/2" × 11") mit
6% Abdeckung) und bei ausgeschaltetem automatischem Farbdetektor. Die
Geschwindigkeit schwankt in Abhängigkeit vom Datenvolumen des Originals. 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, USB 2.0 (bei Verwendung eines externen Speichergeräts)
Pull Scan (TWAIN) Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista,
Windows Server 2008, Windows 7, Windows 8,
Windows Server 2012 Schwarzweiß:
TIFF, PDF, PDF/A, PDF verschlüsselt, XPS Komprimierungsverfahren: Dekomprimierung, G3 (MH), G4 (MMR) Graustrufen/Farbe: TIFF, JPEG, PDF, PDF/A, PDF verschlüsselt, PDF hochkomprimiert *4, XPS*3 Komprimierungsverfahren: JPEG (hohe, mittlere und geringe Komprimierung, Betonung schwarzer Zeichen)
Technische Daten W-LAN
Art Integriert
ARIB STD-T66 (IEEE 802.11b/g) Datenkommunikations-Systemstandards für
Compliance-Standard
Übertragungsverfahren OFDM (IEEE 802.11n/g), DS-SS (IEEE 802.11b) Übertragungsfrequenzbereich IEEE802.11n/g/b:2.4GHz (1-13ch)
Übertragungsgeschwindigkeit (Standardwert) *1
Sicherheit WEP, WPA-PSK, WPA-EAP*2, WPA2-PSK, WPA2-EAP*2
Unter Umständen ist diese Funktion in einigen Regionen nicht verfügbar. *1: Angabe der maximalen theoretischen Werte für den Wireless LAN Standard. Die Werte geben nicht die
tatsächliche Geschwindigkeit der Datenübertragung an.
*2: Kann nicht im Zugangspunktmodus verwendet werden.
geringen Energieverbrauch W-LAN Standardprotokoll IEEE802.11n/g/b
IEEE802.11n max. 150Mbps IEEE802.11g max. 54 Mbps IEEE802.11b max. 11 Mbps
*1: Zum Erhöhen der Aufl ösung müssen Sie die Scangröße reduzieren. *2: In manchen Fällen kann keine Verbindung hergestellt werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren
örtlichen Händler. *3: XPS steht für XML Paper Specifi cation. *4: Für MX-4140N/MX-5140N ist optional verbessertes Komprimierungskit (MX-EB11) nötig.
22
Page 23
VERBRAUCHSMATERIALIEN
GENUINE SUPPLIES
Standard-Verbrauchsmaterialien für dieses Produkte, die durch den Benutzer ersetzt werden können, sind Papier, Tonerpatronen und Heftklammernpatronen für den Finisher. Verwenden Sie ausschließlich von SHARP spezifi zierte Produkte für Tonerpatronen, Heftklammernpatronen und Transparentfolien.
Lagerung von Verbrauchsmaterialien
Verwenden Sie zur Erzielung optimaler Kopierergebnisse nur originale Sharp-Verbrauchsmaterialien, die zur Maximierung der Nutzungsdauer und Leistung von Sharp-Produkten entwickelt, hergestellt und geprüft werden. Achten Sie auf das Zeichen "Genuine Supplies" auf der Toner-Verpackung.
n Richtige Lagerung
1. Lagern Sie die Verbrauchsmaterialien an einem Platz, der:
• sauber und trocken ist,
• eine gleichbleibende Temperatur aufweist,
• keiner direkten Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist.
2. Lagern Sie Papier in der Verpackung und fl ach liegend.
3. Wenn Papier stehend oder ohne Verpackung gelagert wird, kann wellig oder feucht werden, wodurch Papierstaus entstehen.
Lieferbarkeit von Ersatzteilen und Verbrauchsmaterialien
n Lagerung von Tonerpatronen
Lagern Sie Kartons mit neuen Tonerpatronen horizontal mit der Oberseite nach oben. Lagern Sie Tonerpatronen niemals stehend. Bei stehender Lagerung lässt sich der Toner auch durch kräftiges Schütteln unter Umständen nicht gut verteilen, so dass er in der Patrone bleibt und nicht herausfl ießt.
n Heftklammernpatrone
Für den Finisher und den Sattelheftung-Finisher sind folgende Heftklammernpatronen erforderlich: MX-SCX1 (für Finisher und Sattelheftung-Finisher) ca. 5000 Heftklammern pro Patrone x 3 Patronen AR-SC2 (für Finisher (Großer Hefter)) Ca. 5000 pro Kassette x 3 Kassetten AR-SC3 (für Sattelheftung des Sattelheftungsfi nishers und für Sattelheftungsfi nisher (großer Hefter)) ca. 2000 Heftklammern pro Patrone x 3 Patronen
Die Lieferbarkeit von Ersatzteilen zur Reparatur des Geräts wird für mindestens 7 Jahre nach Produktionseinstellung garantiert. Ersatzteile sind diejenigen Teile des Geräts, die während der normalen Nutzungsdauer des Geräts ausfallen können, während diejenigen Teile, die die Nutzungsdauer des Geräts normalerweise überdauern, nicht als Ersatzteile angesehen werden. Auch Verbrauchsmaterialien sind für 7 Jahre nach der Produktionseinstellung erhältlich.
23
Page 24
SONSTIGES
Schallemission
Geräuschemissionswerte
Nachfolgend fi nden Sie die Geräuschemissionswerte gemäß den nach ISO 7779 durchgeführten Messungen.
Schallleistungspegel L
Druckmodus (fortlaufender Druck) Standby-Modus (Modus Leistung gering)
• Betrieb: wenn der optionale MX-DE23, MX-FN11, MX-RB20 installiert ist.
• Standby: "-" = geringer als Hintergrundgeräusch.
WAd
MX-4140N MX-4141N MX-5140N MX-5141N
7,51 B 7,52 B 7,69 B 7,65 B
- - - -
Schalldruckpegel
Druckmodus (fortlaufender Druck)
Standby-Modus (Modus Leistung gering)
L
pAm
MX-4140N MX-4141N MX-5140N MX-5141N
Benutzerposition 57 dB 58 dB 59 dB 58 dB
Benutzerposition - - - -
24
Page 25
HINWEISE FÜR DEN GERÄTEADMINISTRATOR
Weiterleitung aller übertragenen und empfangenen Daten an den Administrator (Dokumentenverwaltungsfunktion)
Diese Funktion dient zum Weiterleiten aller Daten, die vom Gerät übertragen und empfangen werden, an ein vorgegebenes Ziel (Scannen zu E-Mail, Scannen zu FTP, Scannen zum Netzwerkordner oder Scannen zum Desktop). Mit dieser Funktion kann der Geräteadministrator alle übertragenen und empfangenen Daten archivieren. Zum Konfi gurieren der Einstellungen für Dokumentenverwaltung klicken Sie auf [Applikations-Einstellungen] und dann [Dokumentenverwaltungsfunktion] im [Einstellungsmodus] (Administratorzugangsrechte sind erforderlich.)
• Beim Weiterleiten der Daten bleiben die Einstellungen für Format, Belichtung und Aufl ösung der übertragenen und empfangenen Daten wirksam.
• Wenn Weiterleitung für Daten, die im Faxmodus übertragen werden, aktiviert ist:
• Die Taste [Dir. senden] wird nicht auf dem Touch-Panel angezeigt.
• Direkte Online-Übertragung und Wählen unter Verwendung des Lautsprechers können nicht verwendet werden.
Passwort für Einstellungsmodus
Zum Vornehmen von Änderungen im Einstellungsmodus des Geräts wird das Administratorpasswort benötigt. Die Einstellungen können entweder über das Bedienfeld oder mit einem Computer-Webbrowser geändert werden. Nach der Einstellung des Geräts fi nden Sie unter [Einstellungsmodus] in der Bedienungsanleitung Informationen zum Einstellen eines neuen Passworts.
Zum Anmelden über das Bedienfeld und von einem Webbrowser wird dasselbe Passwort verwendet. Wenn der Administrator ein Passwort ändert, gilt das Passwort zum Anmelden sowohl über das Bedienfeld als auch aus einem Webbrowser.
Passwort zum Anmelden von einem Computer
Über einen Webbrowser ist die Anmeldung zu drei Konten möglich: "Administrator", "Systemadministrator" und "Benutzer". Die werksseitigen Voreinstellungen für die einzelnen Konten werden nachstehend aufgeführt. Durch Anmelden als "Administrator" oder "Systemadministrator" können alle Einstellungen, die über Webbrowser zugänglich sind, verwaltet werden.
(Entlang der gestrichtelten Linie ausschneiden und gut aufbewahren.)
Konto Passwort
Benutzer users users
Administrator admin admin
Systemadministrator sysadmin sysadmin
Achten Sie darauf, neu eingestellte Systemadministrator-Passwörter nicht zu vergessen.
25
Page 26
EINGETRAGENE WARENZEICHEN
Die folgenden Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen werden in Verbindung mit dem Gerät, seinen Peripheriegeräten und seinem Zubehör verwendet.
• Microsoft®, Windows®, Windows® XP, Windows Server® 2003, Windows Vista®, Windows
Server® 2008, Windows® 7 und Internet Explorer® sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
• Intel® ist ein Warenzeichen der Intel Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
• Adobe, das Adobe-Logo, PostScript, Acrobat, das Adobe PDF-Logo, Reader, und Flash sind
eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
• Macintosh, Mac OS, AppleTalk, EtherTalk und LaserWriter sind eingetragene Warenzeichen
der Apple Inc.
• Netscape Navigator ist ein Warenzeichen der Netscape Communications Corporation.
• Mozilla® und Firefox® sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Mozilla
Stiftung in den U.S.A. und anderen Ländern.
• PCL ist ein eingetragenes Warenzeichen der Hewlett-Packard Company.
• IBM, PC/AT und PowerPC sind Warenzeichen der International Business Machines
Corporation.
• Sharpdesk ist ein Warenzeichen der Sharp Corporation.
• Sharp OSA ist ein Warenzeichen der Sharp Corporation.
• RealVNC ist ein Warenzeichen der RealVNC Limited.
• Alle anderen Warenzeichen und Urheberrechte sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Candid und Taffy sind Markenzeichen von Monotype Imaging, Inc. und am United States Patent and Trademark Offi ce (Patentamt der USA) registriert und können in bestimmten Verwaltungsbereichen registriert sein. CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond und Halbfett Kursiv sind Markenzeichen von Monotype Imaging, Inc. und können in bestimmten Verwaltungsbereichen registriert sein. Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna und Times New Roman sind Markenzeichen von The Monotype Corporation, die am United States Patent and Trademark Offi ce (Patentamt der USA) registriert sind und diese können in bestimmten Verwaltungsbereichen registriert sein. Avant Garde, ITC Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa, Zapf Chancery und Zapf Dingbats sind Markenzeichen der International Typeface Corporation, die am United States Patent and Trademark Offi ce (Patentamt der USA) restriert sind und sie können in bestimmten Verwaltungsbereichen registriert sein. Clarendon, Eurostile, Helvetica, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times and Univers sind Markenzeichen der Heidelberger Druckmaschinen AG, können in bestimmten Verwaltungsbereichen registriert sein und sind ausschließlich lizenziert durch Linotype Library GmbH, einer 100%igen Tochter der Heidelberger Druckmaschinen AG. Apple Chancery, Chicago, Geneva, Monaco und New York sind Markenzeichen der Apple Inc. und können in bestimmten Verwaltungsbereichen registriert sein. Apple Chancery, Chicago, Geneva, Monaco und New York sind Markenzeichen der Apple Inc. und können in bestimmten Verwaltungsbereichen registriert sein. Wingdings ist eine registrierte Marke der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen
Ländern. Marigold und Oxford sind Markenzeichen von Arthur Baker und können in bestimmten Verwaltungsbereichen registriert sein. Antique Olive ist ein Markenzeichen von Marcel Olive und kann an bestimmten Gerichtsständen registriert sein. Hoefl er Text ist ein Markenzeichen von Johnathan Hoefl er und kann an bestimmten Gerichtsständen registriert sein. ITC ist ein Markenzeichen der International Typeface Corporation, das im United States Patent and Trademark Offi ce (Patentamt der USA) registriert ist und es kann an bestimmten Gerichtsständen registriert sein. Agfa ist ein Markenzeichen der Agfa-Gevaert Gruppe und kann an bestimmten Gerichtsständen registriert sein. Intellifont, MicroType und UFST sind Markenzeichen von Monotype Imaging, Inc., die am United States Patent and Trademark Offi ce (Patentamt der USA) registriert sind und diese können an bestimmten Gerichtsständen registriert sein. Macintosh und TrueType sind Markenzeichen von Apple Inc., die im United States Patent and Trademark Offi ce (Patentamt der USA) und anderen Ländern registriert sind. PostScript ist ein Markenzeichen der Adobe Systems Incorporated und kann an einigen Gerichtsständen registriert sein. HP, PCL, FontSmart und LaserJet sind Markenzeichen der Hewlett-Packard Company und können an einigen Gerichtsständen registriert sein. Das Type 1, das in dem Produkt Monotype Imaging’s UFST prozessorresident ist, ist unter Lizenz von Electronics For Imaging, Inc. Alle anderen Markenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
26
Page 27
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Entsorgungsinformationen für Benutzer (aus Privathaushalten)
n In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll ! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden. Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro­und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*. In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
n In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts. Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme fi nden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro­und Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.
Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
n In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle a geben werden. Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
n In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
27
Page 28
MX-4140N /MX -41 41N/MX-5 140 N/M X-5141N
KURZANLEITUNG
28
GEDRUCKT IN FRANKREICH
TINSG5179GHZZ
Loading...