Sharp LC-LX, LC-705E, LC-LU700E, LC-52LE User Manual [es]

LC-32LE700E LC-32LE700S LC-40LE700E LC-40LE700S LC-46LE700E LC-46LE700S LC-52LE700E LC-52LE700S
LC-32LX700E LC-40LX700E LC-46LX700E LC-32LU700E LC-32LU700S LC-40LU700E LC-40LU700S LC-46LU700E LC-46LU700S LC-32LE705E LC-32LE705S LC-40LE705E LC-40LE705S LC-46LE705E LC-46LE705S LC-52LE705E LC-52LE705S LC-32LX705E LC-40LX705E LC-46LX705E LC-32LU705E LC-32LU705S LC-40LU705E LC-40LU705S LC-46LU705E LC-46LU705S
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DEL USUARIO
Las ilustraciones y la OSD en este manual del usuario tienen
• una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas diferencias con las operaciones reales. Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo
• LC-46LE700E.
Los modelos LC-32LE700E, LC-32LE700S, LC-32LX700E, LC-32LU700E, LC-32LU700S, LC-40LE700E, LC-40LE700S, LC-40LX700E, LC-40LU700E, LC-40LU700S, LC-46LE700E, LC-46LE700S, LC-46LX700E, LC-46LU700E, LC-46LU700S, LC-52LE700E, LC-52LE700S, LC-32LE705E, LC-32LE705S, LC-32LX705E, LC-32LU705E, LC-32LU705S, LC-40LE705E, LC-40LE705S, LC-40LX705E, LC-40LU705E, LC-40LU705S, LC-46LE705E, LC-46LE705S, LC-46LX705E, LC-46LU705E, LC-46LU705S, LC-52LE705E y LC-52LE705S son compatibles con emisiones comprimidas H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
Sólo los modelos LC-32LE705E, LC-32LE705S, LC-40LE705E, LC-40LE705S, LC-46LE705E, LC-46LE705S, LC-32LX705E, LC-40LX705E, LC-46LX705E, LC-32LU705E, LC-32LU705S, LC-40LU705E, LC-40LU705S, LC-46LU705E y LC-46LU705S son compatibles con el estándar Interfaz Común (CI) y con el estándar Interfaz Común Plus (CI+) con seguridad mejorada.
Estimado cliente de SHARP
Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.
Marcas comerciales
“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
• Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.”
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
El logotipo “HD TV 1080p” es una marca comercial de
• EICTA.
El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital
• Video Broadcasting—DVB.
LC_ LCFONT+ y el logotipo LC
• son marcas registradas de SHARP Corporation. Este producto tiene incrustada tecnologia LC Font, la cual fue desarrollada por SHARP Corporation para la visualización nítida de caracteres fáciles de leer en una pantalla LCD. Sin embargo, otras fuentes no LCD se usan para visualizar algunas páginas de pantalla.
ESPAÑOL
Introducción ................................................................ 2
Precauciones importantes de seguridad ............... 2
Mando a distancia ................................................ 3
Televisor (vista frontal) ........................................... 4
Televisor (vista trasera) .......................................... 4
Preparación ................................................................. 5
Accesorios suministrados ..................................... 5
Acoplamiento del soporte ..................................... 5
Colocación de las pilas ......................................... 6
Utilización del mando a distancia .......................... 6
Guía rápida .................................................................. 7
Resumen de la primera puesta en servicio ............ 7
Antes de conectar la alimentación......................... 8
Instalación automática inicial ................................. 9
Inserción de la tarjeta CA en el módulo CI ........... 11
Viendo televisión....................................................... 12
Operación diaria ................................................. 12
EPG .................................................................... 13
Teletexto ............................................................. 15
Conexión de dispositivos externos ........................ 16
Conexiones de vídeo .......................................... 16
Conexiones de audio .......................................... 18
AQUOS LINK ............................................................. 19
Control de equipos HDMI utilizando AQUOS LINK
Conexión de AQUOS LINK ................................. 19
Configuración de AQUOS LINK........................... 20
Operación de un dispositivo AQUOS LINK .......... 21
Operación del menú ................................................. 22
¿Qué es el MENÚ? ............................................. 22
Ajuste básico ............................................................ 23
Ajustes de imagen .............................................. 23
Ajustes del audio ................................................ 25
Ajustes de ahorro de energía .............................. 26
Ajustes de canal ................................................. 27
Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres .... 30
Otros ajustes básicos.......................................... 30
Funciones de visualización útiles ........................... 31
Selección de tamaño de la imagen ..................... 31
Ajustes del idioma ............................................... 32
Ajustes de la visualización ................................... 33
Otras funciones útiles .............................................. 34
Ajuste cuando se utilizan dispositivos externos ... 34
Funciones adicionales ......................................... 34
Conexión a un equipo USB ................................. 35
Visor de fotos/Reproduct. música USB ............... 35
Conexión de un PC ................................................... 37
Conexión de un PC ............................................. 37
Visualización de una imagen de PC en la pantalla
Especificaciones del puerto RS-232C ................. 39
Apéndice ................................................................... 41
Búsqueda de errores .......................................... 41
Actualización de su televisor vía DVB-T ............... 42
Reiniciar .............................................................. 42
Identificación ....................................................... 42
Actualización de su televisor vía USB .................. 43
Especificaciones ................................................. 44
Especificaciones medioambientales .................... 46
Protección medioambiental ................................. 46
Eliminación del televisor al terminar su vida útil .... 48
... 19
... 37
ESPAÑOL
1

Introducción

Precauciones importantes de seguridad

Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No utilice
• productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Use un paño húmedo para limpiar cuidadosamente el panel cuando esté sucio. Para proteger el panel, no use un paño con
• sustancias químicas para limpiarlo. Las sustancias químicas pueden causar daño o grietas en la caja del televisor.
Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en
• sótanos húmedos.
No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse sobre el
• aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto
• podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado.
• Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del soporte móvil.
Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No
• cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo especifique.
La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o
• recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores,
• estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de
• objetos pesados.
Auriculares—No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que no se escuche a volúmenes altos
• durante períodos largos.
No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva permanezca igual.• Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.• Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y a otras
• condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen. Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto azul, verde o rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.
Los dispositivos conectados a la conexión a tierra protectora de la instalación del edificio a través de la conexión de la red eléctrica o a través de otros dispositivos con una conexión a tierra protectora y a un sistema de distribución de televisión usando cable coaxial pudieran, en ciertas circunstancias, crear un peligro de incendio. Por lo tanto, la conexión a un sistema de distribución de televisión tiene que ser provista a través de un dispositivo que provea aislamiento eléctrico dentro de una gama de frecuencias determinada (aislador galvánico, consulte EN 60728-11).
NOTA
De acuerdo a los requerimientos en Noruega y Suecia, los requerimientos para aislamiento también son relevantes para dispositivos
• que pueden conectarse a sistemas de distribución de televisión.
2
Introducción

Mando a distancia

B (Espera/Encendido)
1
(Página 12)
Botones para operaciones útiles
2
m (Teletexto)
ATV: Visualiza teletexto analógico (Página 15). DTV: Selecciona MHEG-5 y teletexto para DTV (Página 15).
k (Presentación de teletexto oculto)
(Página 15)
[ (Subtítulos)
Activar/desactivar idiomas de los subtítulos (Páginas 15 y 32).
3 (Congelación/Retención)
Pulse para congelar una imagen en movimiento en la pantalla. Teletexto: Detiene automáticamente la actualización de páginas de teletexto o cancela el modo de retención.
1 (Subpágina)
(Página 15)
v (Arriba/Abajo/Completa)
Pone el área de aumento en el modo de teletexto (Página 15).
Botones numéricos 0_9
3
Ajustar el canal. Introducir los números deseados. Pone la página en el modo de teletexto.
Cuando en el ajuste de país
en “Autoinstalación” (Página
27) están seleccionados los cinco países nórdicos (Suecia, Noruega, Finlandia, Dinamarca o Islandia), los servicios de DTV son de cuatro dígitos. Cuando está seleccionado otro país, los servicios de DTV son de tres dígitos.
A (Retroceso)
4
Púlselo para volver al canal o entrada externa que se seleccionó previamente.
DTV
5
Pulse para acceder al modo televisión digital.
ATV
6
Pulse para acceder al modo de televisión analógica convencional.
2 (Modo de sonido)
7
Selecciona un modo múltiplex de sonido (Página 12).
i+/- (Volumen)
8
Aumentar/disminuir el volumen del televisor.
e (Silenciamiento)
9
Activar/desactivar el sonido del televisor.
1 2
3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14
f (Modo panorámico)
0
Selecciona un modo panorámico (Páginas 31 y 37).
#
Q
Selecciona un ajuste de vídeo (Página 24).
a/b/c/d (Cursor)
W
Selecciona un elemento deseado en la pantalla de configuración.
;
Ejecute un comando en la pantalla del “MENÚ”. ATV/DTV: Visualiza la lista de programas cuando no está activa ninguna otra pantalla de “MENÚ”.
>
E
Para salir de la pantalla del “MENÚ”.
Botones R/G/Y/B (Color)
R
Los botones coloreados se utilizan correspondientemente para seleccionar los elementos coloreados en la pantalla (p.ej.,
15 16
17 18
19 20 21
22
23
24
25
EPG, MHEG-5, Teletexto).
b (FUENTE ENTR.)
T
Selecciona una fuente de entrada (Página 12).
EPG
Y
DTV: Visualizar la pantalla EPG (Páginas 13_14).
RADIO
U
DTV: Cambiar entre los modos RADIO y Datos.
Cuando por DVB sólo se
• transmiten emisiones de datos (sin emisiones de radio), se saltarán las emisiones de radio.
P. INFO
I
Pulse para visualizar la información del programa que se transmite mediante emisión de vídeo digital en la esquina superior izquierda de la pantalla (Sólo DTV).
:r/s
O
Selecciona el canal de televisión.
p (Información de la pantalla)
P
Pulse para visualizar la información de la emisora (número de canal, señal, etc.) en la esquina superior derecha de la pantalla (Página 33).
ECO (Estándar/Avanzado/
A
Apagado)
Seleccione el ajuste “Ahorro energía” (Página 26).
@
S
Activar/desactivar la pantalla de “MENÚ”.
6 (Retornar)
D
Retorna a la pantalla de “MENÚ” anterior.
SLEEP
F
Pulse para planificar una hora para que el televisor cambie automáticamente a en espera (Página 26).
Botones AQUOS LINK
G
Si un equipo externo, como un reproductor AQUOS BD está conectado mediante cables HDMI y es compatible con AQUOS LINK, puede utilizar estos botones AQUOS LINK. Para los detalles consulte las páginas 19 y 21.
3
Introducción

Televisor (vista frontal)

2 3 45
1

Televisor (vista trasera)

1
8 9
2
3
4
5
10
11
12
13 14 15
1
LED Iluminación azul
2
6
7 8
9
10
6
*1
7
*2
B (Indicador Espera/Encendido)
3
Indicador OPC
4
Sensor del mando a distancia
5
Sensor OPC
6
a (Botón de alimentación)
7
@ (Botón de menú)
8
b (Botón de fuente de entrada)
9
:r/s (Botones de programación [canales])
i+/- (Botones de volumen)
10
Ranura de COMMON
1
INTERFACE Terminal USB
2
Terminal HDMI 4 (HDMI)
3
Terminales EXT 9 (VIDEO/AUDIO)
4
Auriculares
5
Terminal AC INPUT
6
Interruptor MAIN POWER
7
Terminal HDMI 3 (HDMI)
8
Terminal HDMI 1 (HDMI)
9
Terminal EXT 4 (ANALOGUE
10
RGB (PC)) Terminal antena
11
Terminal HDMI 2 (HDMI)
12
Toma HDMI 2/PC AUDIO (R/L)
13
Terminal DIGITAL AUDIO
14
OUTPUT Terminal RS-232C
15
Terminales EXT 3 (COMPONENT/
16
AUDIO) Terminal EXT 1 (RGB)
17
Terminal EXT 2 (AV)
18
Terminales OUTPUT (AUDIO)
19
ADVERTENCIA
La presión del sonido excesivo
• proveniente de auriculares puede causar sordera.
No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que no se escuche a volúmenes altos durante períodos largos.
16 17 18 19
Cuando el interruptor MAIN POWER está apagado (a), la cantidad de energía eléctrica consumida se reducirá a 0,01 W o menos. Sin
I
embargo, a diferencia de cuando se desenchufa el cable de CA, la alimentación no está totalmente desconectada.
J
Los terminales HDMI 2 y EXT 4 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)). Sin embargo, en el menú “Selección del audio PC” debe estar seleccionado el elemento adecuado (Para los detalles consulte la página 25).
4

Preparación

Accesorios suministrados

Mando a distancia ( x 1) Cable de CA ( x 1) Abrazadera para cable
Soporte ( x 1)
( x 1)
Para modelos de 32
pulgadas
La forma del producto
varía en algunos países.
Para modelos de 40/46/52
pulgadas
Páginas 3 y 6 Página 8 Página 8 Página 5
Manual del usuario (Esta publicación)
• Pila de zinc-carbón tamaño “AAA” ( x 2) … Página 6

Acoplamiento del soporte

Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre la superficie donde va a colocar el televisor. Esto evitará que se estropee la pantalla.
PRECAUCIÓN
Acople el soporte en la dirección correcta.
Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.
Confirme que se han suministrado ocho
1
tornillos con el soporte.
Modelos Tornillos
Modelos de 32 pulgadas
Modelos de 40/46/52 pulgadas
Acople a la base el poste de apoyo para
2
soporte utilizando los cuatro tornillos con el destornillador como se muestra.
AB
CD
Inserción del soporte.
3
Inserte el soporte en las aberturas en la parte
1
inferior del televisor (sostenga el soporte de forma que no caiga desde el borde del área de la base).
2
Inserte y apriete los cuatro tornillos en los cuatro agujeros en la parte trasera del televisor.
2 2
Cojín blando
*
Poste de apoyo
Modelos de 32 pulgadas: Use Tornillos B en la tabla en el
*
paso 1.
*
Modelos de 40/46/52 pulgadas: Use Tornillos D en la tabla en el paso 1.
1
1
Modelos de 32 pulgadas: Use Tornillos A en la tabla en el
*
paso 1.
*
Modelos de 40/46/52 pulgadas: Use Tornillos C en la tabla en el paso 1.
NOTA
Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el orden inverso.
Con este producto no se suministra un destornillador.
La base del soporte es de cristal. Por lo tanto, tenga cuidado de no dejar caer la base del soporte ni de aplicar presión sobre la misma.
No coloque objetos pesados sobre la base del soporte.
5
Preparación

Colocación de las pilas

Antes de utilizar el televisor por primera vez, coloque las dos pilas de zinc-carbón tamaño “AAA” suministradas. Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AAA”.
Abra la tapa de las pilas.
1 2
Coloque las dos pilas de zinc-carbón tamaño “AAA” suministradas.
Coloque las pilas según se indica mediante los signos de
polaridad (e) y (f) en el compartimiento de pilas.
Cierre la tapa de las pilas.
3
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las instrucciones indicadas a continuación.
No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga en las pilas viejas.
• Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna fuga, absórbala
• con un paño.
Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de almacenamiento.
Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
Al sustituir las pilas, utilice pilas de zinc-carbón en lugar de pilas alcalinas.
Nota sobre la eliminación de las pilas
Las pilas suministradas no contienen materiales nocivos como cadmio, plomo o mercurio. Las regulaciones relativas a las pilas usadas estipulan que las pilas no pueden arrojarse con la basura doméstica. Deposite las pilas usadas sin coste en los contenedores de recolección designados colocados en los comercios.

Utilización del mando a distancia

Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor del mando a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
5 m
Sensor del mando a distancia
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a distancia a
• líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos. No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del mando a
• distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del televisor o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a distancia.
6

Guía rápida

Resumen de la primera puesta en servicio

Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dependiendo de la instalación y conexión de su televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.
Preparación
Conecte el cable de la antena al
terminal de la antena (Página 8).
De ser necesario, inserte la tarjeta CA en la ranura CI para ver emisiones codificadas (Página 11).
Conecte el cable de CA al
televisor (Página 8).
Ejecute
los ajustes
iniciales
Encienda (;) el interruptor MAIN
POWER en el costado izquierdo del televisor (Página 4).
El ajuste predeterminado para
• el interruptor MAIN POWER es encendido (;).
Encienda la alimentación usando
a en el televisor (Página 12).
Ejecute la instalación automática inicial (Página 9).
Ajuste del idioma
Ajuste Hogar/Tienda
TIENDA
Austria
Finlandia Grecia
HOGAR
Ajuste del país
Ver
televisión
¡Felicitaciones!
Ahora puede ver televisión.
De ser necesario, ajuste la antena para obtener la máxima recepción de señal (Página 11).
Conectar
dispositivos
externos
Conecte aquí dispositivos
externos como un reproductor/grabador de DVD, según las instrucciones (Páginas 16_18).
Conecte aquí dispositivos
de audio externos como altavoces/amplificadores, según las instrucciones (Página 18).
La forma del producto varía en
algunos países.
Ajuste de búsqueda
de canal
Búsqueda digital
Búsqueda analógica
Iniciar búsqueda
de canales
7
Guía rápida

Antes de conectar la alimentación

1
2
*
Abrazadera para cable (una los cables con la abrazadera)
 
Enchufe estándar DIN45325 (IEC 169-2) Cable coaxial de 75 q
Encienda (;) el interruptor MAIN POWER en el costado izquierdo del televisor.
Cable de CA (la forma del producto varía en algunos países)
El cable de CA se suministra con o sin un núcleo de ferrita. Ninguno de los tipos causa
*
emisiones de onda eléctrica o interferencias innecesarias.
Suministro de alimentación a la antena
Debe suministrar alimentación a la antena para recibir emisoras con transmisiones digitales/terrestres después de conectar el cable de la antena al terminal de la antena en la parte posterior de su televisor.
Pulse @ y se visualizará la pantalla del “MENÚ”.
1
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
2
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-DIGITAL”, y luego pulse ;.
3
Pulse a/b para seleccionar “Alimentación”, y luego pulse ;.
4
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse ;.
5
Montaje del televisor en una pared
Este televisor se instalará en la pared solamente con el soporte de montaje en pared y el accesorio* disponibles a través de
SHARP (Página 46). El uso de otras ménsulas de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y esto puede causar lesiones graves. El montaje del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarlo a cabo personal de
servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Puede preguntar al personal de servicio cualificado acerca de la utilización de ménsula y accesorio* opcionales para montar el televisor
• en una pared. Cuando instale el televisor en la pared, debe acoplar el poste para soporte.
• Solamente para modelos de 40 pulgadas.
*
Coloque el televisor cerca de la toma de CA, y mantenga el enchufe al alcance de la mano.
8
Guía rápida

Instalación automática inicial

Cuando se enciende el televisor por primera vez después de la compra, aparece el asistente de la instalación automática inicial. Siga los menús y haga los ajustes necesarios uno tras otro.
Confirme lo siguiente antes de conectar la alimentación
¿Está conectado el cable de la antena?
E
¿Está enchufado el cable de CA?
E
¿Está encendido el interruptor MAIN POWER
E
(;)?
Pulse a en el televisor.
1
Aparece el asistente de la instalación automática inicial.
Ajuste del idioma de la OSD.
2
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma deseado, y luego pulse ;.
Selección de la ubicación del televisor.
3
HOGAR
Pulse c/d para seleccionar donde usará este televisor, y luego pulse ;.
HOGAR: El valor predeterminado para el ajuste “MODO
• AV” será “ESTÁNDAR”.
TIENDA: El valor predeterminado para el ajuste “MODO AV” será “DINÁMICO (Fija)”. Si se cambia el “MODO AV”, el televisor retornará automáticamente a “DINÁMICO (Fija)” cuando no haya señal de entrada desde el televisor o el mando a distancia durante 30 minutos.
Después de completarse la autoinstalación inicial se visualizará una imagen de demostración. Si seleccionó “TIENDA” por error, vaya a “Instalación” > “Reiniciar” > seleccione “HOGAR” otra vez.
Ajuste del país.
4
Austria
Finlandia
Grecia
Pulse a/b/c/d para seleccionar el país o región, y luego pulse ;.
Este ajuste de pantalla sólo aparece durante la
• instalación inicial.
TIENDA
NOTA
Si ajustó “Suecia” en el ajuste de país, puede seleccionar
• el proveedor de cable “ComHem”. Para los ajustes de “ComHem”, consulte la marca H en los siguientes pasos o instrucciones.
Iniciar búsqueda de canales.
5
Búsqueda digital
Búsqueda analógica
Pulse c/d para seleccionar “Búsqueda digital” o “Búsqueda analógica”, y luego pulse ;.
Para ver tanto emisiones analógicas como emisiones
• digitales, debe ejecutar el ajuste autoinstalación para cada formato (Página 27).
Si quiere buscar más emisiones, ejecute “Búsqueda adicional” desde el menú “Configuración inicial” (Páginas 27_29).
NOTA
Si enciende la alimentación del televisor mientras ejecuta una búsqueda de canal, no aparecerá el asistente de la instalación automática inicial. La función de autoinstalación le permite ejecutar la instalación nuevamente desde el menú “Instalación” (Página 27).
El asistente de la instalación automática inicial se abortará si deja el televisor sin atender durante 30 minutos antes de la búsqueda de canales.
Después de completarse la Autoinstalación inicial, el código secreto predeterminado se ajusta automáticamente a “1234”. Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres (Página 30). Para borrar el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO (Página 41).
Cuando “Italia” está seleccionada en el ajuste de país, el valor predeterminado de restricción de edad se ajusta a 18.
Ajuste de emisión digital
Pulse c/d para seleccionar “Terrestre” o “Cable”, y luego pulse ;.
Terrestre
H
Si ajustó “Suecia” en el ajuste de país y selecciona “Cable” para el formato de búsqueda, puede seleccionar el proveedor de cable “ComHem”.
Búsqueda de emisiones terrestres
E
El televisor busca, ordena y memoriza todos los canales de televisión que pueden recibirse de acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
• efectuándose, pulse 6.
Cable
9
Guía rápida
Búsqueda de emisiones por cable
E
Para cambiar cada elemento a los ajustes apropiados:
Pulse a/b para seleccionar el menú, y luego
1
pulse ;.
Emisoras codificadas [Sí] Método de búsqueda Frecuencia de inicio ID de red Vel. símbolo 1 Vel. símbolo 2 Modulación QAM 1 Modulación QAM 2 Reiniciar Iniciar búsqueda
2
Pulse a/b/c/d o 0_9 para seleccionar o introdcir el elemento/valor apropiado, y luego pulse ;.
3
Pulse a/b para seleccionar “Iniciar búsqueda”, y luego pulse ;.
4
El televisor busca, ordena y memoriza todos los canales de televisión que pueden recibirse de acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
• efectuándose, pulse 6.
H
El menú “Emisoras codificadas” y el menú “Método de
• búsqueda” no se visualizan en la pantalla ya que cada elemento del menú está fijo.
Los valores de “Frecuencia de inicio” e “ID de red” deben ajustarse al valor especificado por el proveedor de cable.
[Canal]
[Ninguno]
Menú Descripción
Emisoras codificadas
Método de búsqueda
Frecuencia de inicio
ID de red
Vel. símbolo 1*
Vel. símbolo 2*
Modulación QAM 1
Modulación QAM 2
*
Ajuste “Vel. símbolo 2” if si el proveedor de cable usa varias velocidades de símbolo.
H
Si ajustó “Suecia” en el ajuste de país y selecciona “Cable” para
• el formato de búsqueda, puede seleccionar el proveedor de cable “ComHem”. Siga las indicaciones en la pantalla.
Especifica si necesita añadir servicios de televisión por pago.
Especifica cómo usted busca canales.
Especifica la red. Ajuste esto para registrar solamente la ID de red especificada sin registrar ningún servicio especial.
Las velocidades de símbolo son especificadas por el proveedor de cable. Introduzca el valor recibido para CATV.
Las velocidades de símbolo son especificadas por el proveedor de cable. Introduzca el valor recibido para CATV.
Elemento
seleccionado
Sí, No
Canal: Extrae toda la información de un canal (rápido, pero necesita emisoras de televisión correspondientes). Frecuencia: Revisa cada frecuencia en la gama (lento).
Desde 47,0_858,0 MHz
Ninguno, 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
Ninguno, 16, 32, 64, 128, 256
10
Ajuste de emisión analógica
El televisor busca, ordena y memoriza todos los canales de televisión que pueden recibirse de acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
• efectuándose, pulse 6.
Guía rápida
Verificación de la potencia de la señal y la potencia del canal (DVB-T/C)
Si instala una antena DVB-T/C por primera vez o cambia su posición, debe ajustar la alineación de la antena para recibir una buena recepción mientras comprueba la pantalla de ajustes de antena.
Vaya a “MENÚ” > “Instalación” > “Aj. de antena-DIGITAL”.
Comprobación de la potencia de la
E
señal
Pulse a/b para seleccionar “Potencia señal”, y luego pulse ;.
Alimentación Potencia señal Potencia canal
E
Comprobación de la potencia del canal
Pulse a/b para seleccionar “Potencia canal”, y luego pulse ;.
Puede introducir una banda de frecuencia especificada
utilizando los botones numéricos 0_9.
N.° canal Potencia señal
Actual Max.
Calidad
Actual Max.
Potencia de canal de DVB-T
Alimentación Potencia señal Potencia canal
N.° canal Potencia señal
Actual Max.
Calidad
Actual Max.
MHz
Potencia de canal de DVB-C
Alimentación Potencia señal Potencia canal
Posicione y alinee la antena de forma que se
4
Frecuencia Velocidad de símbolo Modulación QAM
Potencia señal
Actual
Calidad
Actual Max.
Max.
obtengan los valores máximos para “Potencia señal” y “Calidad”.
NOTA
Posicione y alinee la antena de forma que se obtengan los
• valores máximos para “Potencia señal” y “Calidad”.
MHz

Inserción de la tarjeta CA en el módulo CI

Para recibir programas digitales codificados, en la ranura CI de su televisor deben insertarse un módulo de interfaz común (módulo CI) y una tarjeta CA.
Verificación de información del módulo CI
Vaya a “MENÚ” > “Ajuste digital” > “Menú CI”.
Este menú sólo está disponible para programas digitales.
• El contenido de este menú depende del proveedor del modulo CI.
Módulo
Inserte cuidadosamente el
1
módulo CI en la ranura CI con la cara del contacto hacia adelante. El logotipo en el módulo CI debe
2
mirar hacia afuera, desde la parte trasera del televisor.
NOTA
Sólo los modelos LC-32LE705E, LC-32LE705S, LC-40LE705E, LC-40LE705S, LC-46LE705E, LC-46LE705S, LC-32LX705E, LC-
• 40LX705E, LC-46LX705E, LC-32LU705E, LC-32LU705S, LC-40LU705E, LC-40LU705S, LC-46LU705E y LC-46LU705S son compatibles con el estándar Interfaz Común (CI) y con el estándar Interfaz Común Plus (CI+) con seguridad mejorada.
Certificar la clave de licencia cuando inserta por primera vez una tarjeta CA en el módulo CI compatible con CI+ demora aproximadamente 30 segundos. Este proceso puede fallar cuando no hay entrada de antena o si usted nunca ha ejecutado “Autoinstalación”.
El módulo CI compatible con CI+ en ocasiones actualiza su firmware. Puede que no reciba ninguna imagen en el televisor antes de la actualización. Durante la actualización sólo puede usar el botón de alimentación.
El módulo CI compatible con CI+ no le permite dar salida a programas con protección contra copia usando la salida del monitor. En este caso, cuando se pulse P. INFO en la información del programa se mostrará el icono de protección contra copia*.
*
Icono de protección: X
Si el televisor muestra un mensaje de confirmación de actualización para la tarjeta CA mientras se reciben emisiones compatibles con CI+, siga las instrucciones en la pantalla.
Asegúrese de que el módulo CI esté insertado correctamente.
Se visualiza información general sobre el módulo CI.
Menú
Se visualizan los parámetros de ajuste de cada tarjeta CA.
Información
Aquí puede introducir valores numéricos, como contraseñas.
11

Viendo televisión

Operación diaria

Encendido/apagado de la alimentación
Encendido/apagado de la alimentación
Encienda (;) el interruptor MAIN POWER en el
1
costado izquierdo del televisor (Página 4). Pulse a en el televisor.
2
Apague pulsando a en el televisor.
Cuando apague la alimentación usando a en el televisor,
• se perderán los datos de la EPG.
Modo de espera
Al modo de espera
E
Si el televisor está encendido, puede cambiarlo a en espera pulsando B en el mando a distancia.
E
Encendiendo estando en espera
Estando en espera, pulse B en el mando a distancia.
Estado de los indicadores del televisor
B (Indicador
Espera/
Encendido) Apagado Verd e Rojo
NOTA
Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo
• prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de CA o apague (a) el interruptor MAIN POWER en el costado izquierdo del televisor (Página 4).
Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando a está apagado.
Alimentación desconectada Alimentación conectada En espera
Estado
Cambio entre emisiones digitales y analógicas
Viendo emisiones digitales
Viendo emisiones analógicas
Cambio de canales
Con :r/s Con 0_9
Selección de una fuente de vídeo externa
Una vez que se realice la conexión, pulse b para visualizar la pantalla “FUENTE ENTR.”, y luego pulse b o a/b para cambiar a la fuente externa apropiada con ;.
FUENTE ENTR. TV
EXT 1
EXT 2
EXT 3
Selección de un modo de sonido
Modo DTV
E
Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez que pulsa 2 el modo cambia como se muestra abajo.
Audio (ENG) STEREO
I/D IDID
Audio (ENG) CH A
CH A CH B CH AB
Audio (ENG) MONO
Pulse c/d para seleccionar sonido I o D cuando se visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO.
Audio (ENG) STEREO
I/D IDID
NOTA
La pantalla del modo de sonido desaparece en seis segundos.
• Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo
• de las emisiones recibidas.
Modo ATV
E
Cada vez que usted pulsa 2, el modo cambia como se muestra en las tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM Señal Elemento seleccionado Estereofónica
Bilingüe
Mono
Señal Elemento seleccionado Estereofónica Bilingüe Mono
NOTA
Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido
• visualizará “MONO”.
NICAM STEREO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB,
MONO NICAM MONO, MONO
Selección de emisiones de TV A2
STEREO, MONO CH A, CH B, CH AB MONO
12
Viendo televisión
EPG
La EPG es una lista de programas que se visualiza en la pantalla. Con la EPG, puede revisar la programación de eventos de DTV, radio y datos, ver información detallada sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese momento.
Ajustes útiles para utilizar la EPG
Operación básica
Pulse @ y se visualizará la pantalla del
1
“MENÚ”. Pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
2
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste para
3
EPG”, y luego pulse ;.
Ajuste digital
Tamaño de imagen REC [TV 16:9] Ajuste de descarga [Sí]
Ajuste para EPG
Subtítulo Menú CI
Pulse a/b para seleccionar el elemento
4
deseado, y luego pulse ; (p.ej., “Ajuste para EPG”, “Ajuste gama visualiz.”, etc.).
Ajuste para EPG Ajuste gama visualiz. Ajuste icono género
Pulse a/b/c/d para seleccionar o ajustar
5
¿Recibir automáticamente emisión
de EPG?
No
el elemento deseado, y luego pulse ; (p.ej., “Sí”, “No”, etc.).
Ajustes de visualización de EPG
Ajuste para EPG (ajuste para recibir
E
datos de EPG)
Si desea utilizar la EPG para canales digitales, seleccione “Sí”. Los datos de EPG deben capturarse automáticamente mientras el televisor está en el modo de espera. Después del ajuste a “Sí”, el apagado de la alimentación utilizando el mando a distancia puede demorar algún tiempo debido al proceso de captura de datos.
NOTA
Si el interruptor MAIN POWER o el botón de alimentación en
• el televisor están apagados, no se capturarán los datos de la EPG.
Ajuste gama visualiz.
E
El “Ajuste gama visualiz.” le permite seleccionar tres tipos de intervalos de tiempo para visualización en la pantalla.
Elemento
Modo 1 (Gran angular)
Modo 2 (Zoom)
Modo 3 (Ángulo vertical)
E
Ajuste icono género
Usted puede mostrar en gris o colocar una marca en los géneros deseados y buscar fácilmente programas que ve frecuentemente.
E
Lista de iconos de género
Icono Género Icono Género
Película/Dramático Música/Ballet/Baile
Noticias/Temas de actualidad
Espectáculos/ Juegos
Deportes
Infantiles/Juveniles Tiempo libre
Muestra seis horas de información de programas.
Muestra tres horas de información de programas.
Cambia al formato de visualización de la EPG con un intervalo de tiempo vertical.
Artes/Cultura (sin música)
Sociedad/Política/ Economía
Educación/Ciencia/ Hechos reales
13
Viendo televisión
Selección de un programa utilizando la EPG
Operación básica
Las ilustraciones en esta página se explican utilizando servicios de tres dígitos.
Visualizar/cerrar la pantalla
E
EPG
Pulse EPG.
Seleccione un programa
E
1
Seleccione el intervalo de tiempo
Pulse c/d para seleccionar el intervalo de tiempo que quiere para buscar.
Proceda a pulsar d para visualizar los programas en el
• siguiente intervalo de tiempo.
Funciones útiles
Revisar información del programa
3
1
Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa que quiere revisar.
2
Pulse R, y luego pulse ; para sintonizar el programa seleccionado.
Búsqueda de un programa en una categoría
4
1
Pulse G.
2
Pulse a/b para seleccionar el género deseado, y luego pulse ;.
3
Pulse a/b para seleccionar un programa que quiere ver, y luego pulse ;.
Para el ajuste del género, consulte la página 13.
Información del programa
Introducir
Seleccionar
2
AM PM
Buscar por género
Atrás Salir
Buscar por fecha
Seleccione el programa deseado
Pulse a/b para seleccionar el programa deseado.
Si a o b se visualizan a la izquierda de los servicios,
• proceda a pulsar a/b para visualizar la pantalla siguiente o anterior.
Película/Dramático Noticias/Temas de actualidad
Espectáculos/Juegos
Deportes Infantiles/Juveniles Música/Ballet/Baile
5
Búsqueda de un programa por fecha/hora
1
Pulse Y.
2
Pulse c/d para seleccionar el intervalo de tiempo deseado y luego pulse ;.
Buscar por hora
0 AM - 6 PM 6 AM - 0 PM 0 PM - 6 AM 6 PM - 0 AM
Seleccionar hora
3
Pulse a/b para seleccionar el programa deseado, y luego pulse ;.
Introducir
Hoy
Regresar a EPG
Introducir
14
+1Semana
Siguiente
Siguiente
Loading...
+ 36 hidden pages