OPERATION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS
ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANMA KILAVUZU
ENGLISH
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Printed in Poland
Wydrukowano w Polsce
Készült Lengyelországban
Vytištěno v Polsku
Vytlačené v PoľskuНадруковановПольщі
Trükitud Poolas
Iespiests Polijā
Išspausdinta Lenkijoje
ΤυπώθηκεστηνΠολωνία
Polonya’da basılmıştır
TINS-E283WJZZ
09P07-PL-NG
POLSKIMAGYARČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
PIN
LC-32LE700E/LC-40LE700E
LC-46LE700E/LC-52LE700E
E283WJZZ
OPERATION MANUAL/INSTRUKCJA OBSŁUGI/KEZELÉSI ÚTMUTATÓ/NÁVOD K
OBSLUZE/NÁVOD NA OBSLUHU/ІНСТРУКЦІЯЗЕКСПЛУАТАЦІЇ/KASUTUSJUHEND/
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Ілюстрації та OSD в наведеній інструкції з експлуатації використовуються з метою пояснення, тому вони можуть незначною мірою відрізнятися від реальних дій.
•
Приклади, що використовуються у цій інструкції, основані на моделі LC-46LE700E.
•
Моделі LC-32LE700E, LC-32LX700E, LC-32LU700E, LC-40LE700E, LC-40LX700E, LC-40LU700E, LC-46LE700E, LC-46LX700E, LC-46LU700E та LC-52LE700E
Дякуємо Вам за придбання кольорового телевізора з рідкокристалічним дисплеєм SHARP. Для обеспечения безопасности и многих лет
бесперебойной эксплуатации Вашего изделия, пожалуйста, перед началом его использования внимательно прочтите пункт Важные
меры предосторожности по безопасности.
Зміст
Зміст ............................................................................ 1
Чищення—Перед чищенням виробу витягніть шнур живлення змінного струму зі штепсельної розетки. Для чищення виробу використовуйте вологу
•
тканину. Не використовуйте рідкі або аерозольні засоби для чищення.
Скористайтесь м’якою вологою тканиною, щоб обережно витерти панель у випадку її забруднення. Щоб захистити панель, не використовуйте для
•
її чищення тканину, яка містить
телевізора.
Вода та волога—Не використовуйте телевізор поблизу води, наприклад, поряд з ванною, раковиною для вмивання, кухонною мийкою, ємкістю для
•
прання, плавальним басейном та у вологому підвалі.
•
Не ставте на телевізор вази, або інші ємкості з
ураження електричним струмом.
Підставка—Не ставте телевізор на нестійкому візку, підставці, тринозі або столі. Це може викликати падіння виробу, що
•
призведе до серйозних травм, а також до його пошкодження. Використовуйте тільки візок, підставку, триногу, кронштейн,
або стіл, що рекомендовані
обов’язково дотримуйтесь інструкцій виробника. Використовуйте тільки монтажні деталі, рекомендовані виробником.
Переміщуючи телевізор поставленим на візок, рухайте його з максимальною обережністю. Раптові зупинки, надмірні
•
зусилля та нерівна поверхня підлоги можуть викликати падіння виробу з візка.
•
Вентиляція—Вентиляційні та
отвори, оскільки недостатня вентиляція може викликати перегрів та/або скоротити строк експлуатації телевізора. Не ставте
виріб на ліжку, канапі, килимі або інших схожих поверхнях, оскільки вони можуть перекрити вентиляційні отвори. Даний
виріб не призначений для вбудованого
або полиці, не забезпечивши при цьому відповідної вентиляції, як зазначено в інструкціях виробника.
Панель рідкокристалічного дисплею, що використовується в цьому телевізорі, зроблено зі скла. Тому вона може розбитися
•
під час падіння, або сильного поштовху телевізора. У випадку пошкодження панелі рідкокристалічного дисплею будьте
обережні, щоб не завдати собі шкоди уламками скла.
Джерела тепла—Тримайте телевізор якомога далі від джерел тепла, таких як батареї опалення, нагрівачі, печі та інші
•
вироби, що випромінюють тепло (в тому числі підсилювачі).
Щоб попередити займання, ніколи не ставте зверху або поряд з телевізором будь-які
Щоб попередити займання або ураження електричним струмом, не розміщуйте шнур живлення змінного струму під
•
телевізором, або іншими важкими предметами.
Навушники—Не встановлюйте високий рівень гучності. Спеціалісти в галузі слуху не рекомендують використовувати тривале прослуховування з
•
високим рівнем гучності.
Уникайте тривалого показу нерухомого зображення, оскільки це може призвести до утворення залишкового зображення.•
Живлення споживається завжди, коли шнур під’єднаний до штепсельної розетки.•
•
Обслуговування—Не намагайтеся самостійно виконувати обслуговування виробу.
напруги та інших небезпечних умов. Зверніться до кваліфікованого обслуговуючого персоналу для виконання обслуговування.
Панель рідкокристалічного дисплею є високотехнологічними виробом, що забезпечує високу деталізацію зображення.
Через дуже велику кількість пікселів іноді на екрані можуть з’являтися деякі неактивні пікселі у вигляді синьої,
відповідає технічним характеристикам виробу і не є дефектом.
Застережні заходи під час транспортування телевізору
Під час транспортування телевізору в жодному випадку не переносьте його утримуючи за гучномовці. Телевізор завжди обов’язково повинен
переноситися двома людьми, які тримають його двома руками—по одній руці з кожного
хімічні речовини. Використання хімічних речовин може призвести до появи пошкодження або тріщин на корпусі
Після зняття кришок Ви можете опинитися під впливом високої
зеленої або червоної нерухомої цятки. Це
боку телевізору.
Пристрої, під’єднані до конструкцій захисного заземлення будинку через електричну мережу або через інші пристрої, які під’єднані до захисного
заземлення та до телевізійної розподільчої системи за допомогою коаксіального кабелю, за певних обставин можуть створювати небезпеку виникнення
пожежі. З цієї причини під’єднання до телевізійної розподільчої системи повинно виконуватися через пристрій
межах певного діапазону частот (гальванічний ізолятор, див. EN 60728-11).
ПРИМІТКА
Згідно з вимогами у Норвегії та Швеції, ця вимога до ізоляції також стосується пристроїв, що можуть під’єднуватися до телевізійних розподільчих
ATV: Відображення аналогового
телетексту (Стор. 15).
DTV: Вибір MHEG-5 тателетекстудля
DTV (Cтор. 15).
k (Показ прихованого
телетексту)
(Стор. 15)
[ (Субтитри)
Увімкнення/вимкненнямовсубтитрів
(Стор. 15 та 32).
3 (Стоп-кадр/Призупинення)
Натисніть для призупинення рухомого
зображення на екрані.
Телетекст: Припинення автоматичного
оновлення сторінок
відновлення режиму призупинення.
1 (Субсторінка)
(Стор. 15)
v (Верх/Низ/Повністю)
Встановлення зони збільшення в режимі
телетексту (Стор. 15).
3
Цифрові кнопки 0_9
Вибір каналу.
Введіть потрібні цифри.
Встановлення сторінки в режимі
телетексту.
У випадку вибору п’яти Північних
•
країн (Швеції, Норвегії, Фінляндії,
Данії або Ісландії) під час
встановлення країни в
«Автоматична інсталяція» (стор. 27),
канали DTV будуть чотиризначними.
У випадку вибору іншої країни
канали DTV будуть тризначними.
4
A (Попереднійкадр)
Натисніть для повернення до
попередньо вибраного каналу або
зовнішнього вхідного сигналу.
DTV
5
Натисніть для переходу в режим
цифрового телебачення.
ATV
6
Натисніть для переходу в режим
звичайного аналогового телебачення.
програм в той час, коли не
відображається жодний інший екран
«МЕНЮ».
E
>
Вихід з екрану «МЕНЮ».
R
R/G/Y/B (Кольорові) кнопки
Кольорові кнопки
вибору опцій, позначених відповідними
кольорами на екрані (напр., EPG,
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
MHEG-5, Телетекст).
T
b (ДЖЕРЕЛОВВОДУ)
Вибірджерелавхідногосигналу (Стор.
12).
Y
EPG
DTV: Відображенняекрану EPG (Стор.
13_14).
U
RADIO
DTV: Переключення між режимами
Радіо та Дані.
•
Якщо по DVB передаються тільки
дані, (радіотрансляція відсутня),
радіотрансляцію буде пропущено.
I
P. INFO
Натисніть для відображення у
верхньому лівому куті екрану
про програму, яка передається через
цифрове телебачення (Тільки DTV).
O
:r/s
Вибір телевізійного каналу.
P
p (Відображенняінформації)
Натисніть для відображення інформації
про станцію (номера каналу, сигналу,
і т.д.) у верхньому правому куті екрану
(Стор. 33).
ECO (Стандарт/Додатково/
A
Вимкн.)
Вибірустановки «Економіяенергії»
(Стор. 26).
@
S
Увімкнення/вимкнення екрану «МЕНЮ».
6 (Повернення)
D
Повернення
«МЕНЮ».
SLEEP
F
Натисніть, щоб призначити час для
автоматичного переходу телевізору в
режим очікування (Стор. 26).
Кнопки AQUOS LINK
G
Якщо зовнішнє обладнання, таке
як BD-плеєр AQUOS, під’єднано за
допомогою кабелів HDMI та сумісне
з системою AQUOS LINK, Ви можете
використовувати ці кнопки AQUOS
LINK. Див. стор. 19 та 21 для отримання
детальної інформації.
Не встановлюйте високий рівень гучності.
Спеціалісти в галузі слуху не рекомендують
використовувати тривале прослуховування з
високим рівнем гучності.
16171819
У випадку вимкнення вимикача MAIN POWER (a), кількість електричної енергії, що споживається, зменшиться до значення не більше 0,01 Вт. Однак на
I
відміну від вимкнення шнура живлення змінного струму, живлення не буде повністю від’єднано.
З обома гніздами HDMI 2 та EXT 4 можна використовувати одне й те ж звукове гніздо (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)). Однак потрібну опцію необхідно вибрати
J
«Вибір аудіосигналу PC» (Для отримання детальної інформації зверніться до стор. 25)
Вугільно-цинкова батарея розміру «AAA» ( x 2) … Стор. 6
•
Прикріплення підставки
•
Перед прикріпленням (або від’єднанням) підставки витягніть шнур живлення змінного струму з гнізда AC INPUT.
•
Перед виконанням роботи розстеліть амортизуючий матеріал на поверхні, на яку Ви будете розміщувати телевізор. Це попередить його пошкодження.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Правильно прикріпіть підставку.
•
Обов’язково дотримуйтесь інструкцій. Неправильне встановлення підставки може призвести до перевертання
•
телевізора.
Переконайтесь у наявності разом з підставкою
1
восьми гвинтів.
МоделіГвинти
Моделі з діагоналлю
екрана 32 дюйми
AB
Вставлення підставки.
3
Вставте підставку у отвори з нижньої сторони
1
телевізора (Утримуйте підставку таким чином, щоб
вона не впала з краю поверхні основи).
2
Вставте і затягніть чотири гвинта у чотири отвори з
задньої сторони телевізора.
Моделі з діагоналлю
екрана 40/46/52 дюйми
Прикріпіть підпорку для підставки до основи за
2
CD
допомогою чотирьох гвинтів та викрутки, як показано
на малюнку.
*
Підпорка для
підставки
Моделі з діагоналлю екрана 32 дюйми: Скористайтесь Гвинтами B
*
в таблиці в пункті 1.
*
Моделі з діагоналлю екрана 40/46/52 дюйми: Скористайтесь
Гвинтами D в таблиці в пункті 1.
*
*
ПРИМІТКА
•
•
•
•
22
М’який
амортизуючий
матеріал
1
1
Моделі з діагоналлю екрана 32 дюйми: Скористайтесь Гвинтами A
в таблиці в пункті 1.
Моделі з діагоналлю екрана 40/46/52 дюйми: Скористайтесь
Гвинтами C в таблиці в пункті 1.
Щоб від’єднати підставку, виконайте зазначені вище пункти у зворотній
послідовності.
Викрутка не входить до комплекту поставки цього виробу.
Основа підставки виготовлена з скла. Тому будьте обережні, не
допускайте падіння основи підставки і не натискайте на неї.
Не ставте на основу підставки важкі предмети.
Перед використанням телевізора вперше вставте дві вугільно-цинкові батареї розміру «AAA», що поставляються. Коли батареї
розрядяться і пульт дистанційного управління перестане працювати, замініть батареї новими батареями розміру «AAA».
Відкрийте кришку батарейного відсіку.
1
2
Вставте дві вугільно-цинкові батареї розміру «AAA» з
комплекту поставки.
Розмістіть батареї таким чином, щоб їх контакти відповідали
•
позначкам (e) та (f) в гніздах батарейного відсіку.
Закрийте кришку батарейного відсіку.
3
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Невідповідне використання батарей може призвести до витоку хімікатів або вибуху. Обов’язково дотримуйтесь наведених нижче
інструкцій.
Не використовуйте разом батареї різних типів. Різні типи батарей мають різні характеристики.
•
Не використовуйте разом старі та нові батареї. Використання разом старих та нових батарей може скоротити строк експлуатації нових батарей або
•
призвести до витоку хімікатів в старих батареях.
•
Витягніть батареї, як тільки вони розрядяться. Хімікати, що витікають з батарей, можуть
хімікатів, ретельно витріть їх тканиною.
•
Батареї, що поставляються з цим виробом, можуть мати коротший строк експлуатації через умови зберігання.
•
Якщо Ви не будете користуватися пультом дистанційного управління протягом тривалого періоду часу, витягніть з нього батареї.
•
Для заміни батарей використовуйте вугільно-цинкові батареї
замість лужних.
Примітки з утилізації батарей:
Батареї, що поставляються, не містять таких шкідливих матеріалів, як кадмій, свинець або ртуть.
У правилах, що стосуються використаних батарей, обумовлено, що батареї не повинні більше викидатися разом з побутовим сміттям.
Здавайте безкоштовно будь-які використані батареї у призначені для збору контейнери, встановлені комерційними організаціями.
Користування пультом дистанційного управління
Користуйтесь пультом дистанційного управління, спрямовуючи його у напрямку датчика дистанційного управління. Речі, що
знаходяться між пультом дистанційного управління і датчиком, можуть зашкодити його належній роботі.
викликати висипання. В разі виявлення будь-якого витоку
5 м
Датчик дистанційного управління
Попередження стосовно пульту дистанційного управління
Не піддавайте пульт дистанційного управління ударам. Крім того, не піддавайте пульт
•
дистанційного управління впливу рідини, а також не кладіть його в місцях з високою вологістю.
Не встановлюйте і не кладіть пульт дистанційного управління під прямим сонячним світлом.
•
Нагрівання може викликати деформацію пульту.
•
Пульт дистанційного управління може не працювати належним чином, якщо
управління на телевізорі знаходиться під впливом прямого сонячного світла або сильного
освітлення. В такому випадку змініть кут освітлення телевізора, або використовуйте пульт
дистанційного управління ближче до датчика дистанційного управління.
При використанні телевізора вперше виконайте наведені нижче пункти один за іншим. Деякі пункти можуть не бути необхідними в
залежності від установки та підключення телевізора.
Підготовка
Під’єднайте кабель антени до гнізда
антени (Стор. 8).
В разі необхідності вставте СА-карту
в слот CI для перегляду закодованих
програм (Стор. 11).
Під’єднайте шнур живлення змінного
струму до телевізора (Стор. 8).
Виконайте
початкові
установки
Увімкніть (;) вимикач MAIN POWER на
лівому боці телевізора (Стор. 4).
Увімкніть живлення телевізора за
допомогою кнопки a (Стор. 12).
Виконайте початкову автоматичну
інсталяцію (Стор. 9).
Установка мови
✔
Установка Будинок/
✔
Універмаг
УНІВЕРМАГ
✔
Австрія
Фінляндія
Греція
БУДИНОК
Установка країни
Перегляд
телевізійних
програм
Вітаємо!
Тепер Ви можете дивитися
телевізор.
В разі необхідності відрегулюйте
антену для отримання максимально
стійкого прийому сигналу (Стор. 11).
Під’єднайте
зовнішні пристрої
Під’єднайте зовнішні пристрої,
такіяк DVD, яквказановінструкції
(Стор. 16_18).
Під’єднайтезовнішнізвукові
пристрої, такі як гучномовці/
підсилювач, як вказано в
інструкції (Стор. 18).
Увімкніть (;) вимикач MAIN POWER на лівому боці телевізора.
Шнур живлення змінного струму (Форма виробу може змінюватися в деяких країнах)
Шнур живлення змінного струму постачається або з феритовим сердечником, або без нього.
*
Жоден з цих типів не викликає виникнення небажаних електричних хвиль або перешкоди.
Подача живлення до антени
Після під’єднання кабелю до гнізда антени з заднього боку телевізора для прийому станцій цифрового/наземного сигналу Вам
необхідно подати живлення до антени.
Натисніть кнопку @, після чого з’явиться екран «МЕНЮ».
1
Скористайтесь кнопками c/d для вибору опції «Установка».
2
Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції «Установка антени-Цифрова», а потім натисніть
3
Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції «Напруга живлення», а потім натисніть кнопку ;.
4
Скористайтесь кнопками c/d для вибору опції «Увімкн.», а потім натисніть кнопку ;.
5
Встановлення телевізора на стіні
Цей телевізор потрібно встановлювати на стіні тільки за допомогою кронштейну та кріплення* для встановлення на
•
стіні, що поставляються фірмою SHARP (Стор. 45). При використанні інших кронштейнів для встановлення на стіні,
встановлення може виявитися нестійким, що призведе до тяжких травм.
•
Встановлення кольорового телевізора з рідкокристалічним дисплеєм вимагає спеціальних навиків і повинно
виконуватися лише кваліфікованим
роботи самостійно. Фірма SHARP не несе відповідальності за невідповідне встановлення або встановлення, що
призведе до пошкодження виробу або травм людини.
•
Ви можете звернутися до кваліфікованого обслуговуючого персоналу стосовно використання додаткового кронштейну та кріплення* для встановлення
телевізора на стіні.
•
В разі встановлення телевізора
Тільки для моделей з діагоналлю екрана 40 дюймів
*
на стіні необхідно приєднати підпорку.
обслуговуючимперсоналом. Покупцям на варто братися за виконання цієї
Розмістіть телевізор поблизу
штепсельної розетки таким чином,
щоб штепсельна вилка була в межах
досяжності.
Під час першого увімкнення телевізора після його придбання
з’являється майстер початкової автоматичної інсталяції.
Дотримуйтесь вказівок меню і послідовно виконайте необхідні
установки.
Перед увімкненням живлення
перевірте наступне
Чи під’єднано кабель антени?
E
Чи під’єднано шнур живлення змінного струму?
E
Чиувімкненовимикач MAIN POWER (;)?
E
Натиснітькнопку a нателевізорі.
1
З’явиться майстер початкової автоматичної інсталяції.
•
Встановлення мови OSD.
2
Скористайтесь кнопками a/b/c/d для вибору
потрібної мови, а потім натисніть кнопку ;.
Вибір місцезнаходження телевізора.
3
БУДИНОК
Воспользуйтесь кнопками c/d для выбора места
использования этого телевизора, а затем нажмите кнопку
;.
БУДИНОК: Значенням за замовчанням для установки «РЕЖИМ
•
AV» будеопція «СТАНДАРТ».
•
УНІВЕРМАГ: Значеннямзазамовчаннямдляустановки
«РЕЖИМ AV» будеопція «ДИНАМІЧНИЙ (Фіксований)». У
випадку зміни установки «РЕЖИМ AV» телевізор автоматично
переключиться назад на опцію «ДИНАМІЧНИЙ (Фіксований)»,
якщо протягом 30 хвилин на телевізор не буде надходити
вхідний сигнал або сигнал з пульту дистанційного управління
•
Демонстраційне зображення буде відображено після
завершення початкової автоматичної інсталяції. Якщо Ви
помилково вибрали опцію «УНІВЕРМАГ», перейдіть до пункту
меню «Установка» > «Перевстановлення» > і виберіть знову
опцію «БУДИНОК».
Встановлення країни.
4
Австрія
Фінляндія
Греція
УНІВЕРМАГ
ПРИМІТКА
У випадку вибору опції «Швеція» під час установки країни, можна
•
буде вибрати кабельного провайдера «ComHem». Зверніться до
мітки H у наступних пунктах або інструкціях для отримання
інформації щодо установок для провайдера «ComHem».
Початок пошуку каналів.
5
цифрового пошук
Скористайтеськнопкамиc/dдлявиборуопції
«цифровогопошук» або «Aналоговогопошук», апотім
натисніть кнопку ;.
Для перегляду аналогового та цифрового телебачення Вам
•
необхідно виконати установку пошуку каналу для кожного
формату.
•
Якщо Ви хочете виконати пошук інших передач, знову
виконайте процедуру «Додатковий пошук» iз меню «Установка
програм» (Стор. 27_29).
ПРИМІТКА
У разі вимкнення живлення телевізора під час виконання пошуку
•
каналу, майстер початкової автоматичної інсталяції не з’явиться.
Функція автоматичної інсталяції дозволяє повторно виконувати
автоматичну інсталяцію з меню «Установка» (Стор. 27).
•
Майстер початкової автоматичної інсталяції припинить роботу, якщо
залишити телевізор без догляду на 30 хвилин перед пошуком каналів.
•
Після завершення початкової автоматичної інсталяції PIN-код
автоматично встановлюється на «1234». Щоб змінити установку PINкоду, зверніться до розділу Установки паролю/батьківського блокування (Стор. 30). Щоб очистити установку PIN-коду (після
цього введення PIN-коду більше не знадобиться), зверніться до
розділу ОЧИЩЕННЯ PIN-КОДУ (Стор. 46).
•
Якщо під час установки країни вибрано «Італія», для обмеження за
віком буде встановлено значення за замовчанням 18.
Установка цифрових сигналів
Скористайтесь кнопками c/d для вибору опції
«Наземний» або «Кабельний», а потім натисніть
кнопку ;.
Наземний
.
H
•
У випадку вибору опції «Швеція» під час установки країни і
вибору опції «Кабельний» для формату пошуку, можна буде
вибрати кабельного провайдера «ComHem».
Пошук наземних сигналів
E
Телевізор почне пошук, сортування та збереження
всіх телевізійних станцій, що приймаються, відповідно
до їх установок та під’єднаної антени.
Щоб перервати початкову автоматичну інсталяцію, яка
•
виконується, натисніть кнопку 6.
Aналогового пошук
Кабельний
Скористайтесь кнопками a/b/c/d для вибору Вашої
країни або області, а потім натисніть кнопку ;.
Екран установки з’являється лише під час першої інсталяції.
Зашифровані станції
Метод пошуку
Початкова частота
Ідентифікатор мережі
Швидк.перед.1
Швидк.перед.2
Модуляція QAM 1
Модуляція QAM 2
Перевстановлення
Запуск пошуку
2
Скористайтеськнопками a/b/c/d або0_9
[Так]
[Канал]
[Немає]
для вибору або введення потрібної опції/значення, а
потім натисніть кнопку ;.
3
Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції
«Запуск пошуку», а потім натисніть кнопку ;.
4
Телевізор почне пошук, сортування та збереження
всіх телевізійних станцій, що приймаються,
відповідно до їх установок та під’єднаної антени.
•
Щоб перервати початкову автоматичну інсталяцію, яка
виконується, натисніть кнопку 6.
H
Меню «Зашифровані станції» та «Метод пошуку» не відображаються
•
на екрані, оскільки кожний пункт меню є фіксованим.
•
Для опцій «Початкова частота» та «Ідентифікатор мережі» потрібно
встановити значення, зазначені кабельним провайдером.
Зашифровані
станції
Метод
пошуку
Початкова
частота
Ідентифікатор
мережі
Швидк.
перед.1*
Швидк.
перед.2*
Модуляція
QAM 1
Модуляція
QAM 2
*
Встановіть
декілька швидкостей передачі.
H
У випадку вибору опції «Швеція» під час установки країни і вибору
•
опції «Кабельний» для формату пошуку, можна буде вибрати
кабельного провайдера «ComHem». Дотримуйтесь підказок на екрані.
МенюОпис
Вказується, чи потрібно
додати платні програми.
Вказується, як
виконувати пошук
каналів.
Задається мережа.
Встановіть цю опцію
для реєстрації
тільки зазначеного
ідентифікатора мережі
без реєстрації будь-яких
спеціальних програм.
Швидкість передачі
зазначається кабельним
провайдером. Введіть
значення, отримане для
CATV.
Швидкість передачі
зазначається кабельним
провайдером. Введіть
значення, отримане для
Канал: Здобувається
вся інформація з каналу
(швидко, проте потребує
відповідних телевізійних
станцій).
Частота: Перевіряється
кожна частота всередині
діапазону (повільно).
Від 47,0_858,0 МГц
Немає, 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
Немає, 16, 32, 64,
128, 256
Опції, що
Установка аналогових сигналів
Телевізор почне пошук, сортування та збереження
всіх телевізійних станцій, що приймаються, відповідно
до їх установок та під’єднаної антени.
Щоб перервати початкову автоматичну інсталяцію, яка
Перевірка потужності сигналу
та потужності каналу (DVB-T/C)
В разі встановлення антени DVB-T/C вперше або її
переміщення Вам необхідно буде відрегулювати орієнтацію
антени для отримання гарного прийому, перевіряючи екран
встановлення антени.
Натисніть кнопку @, після чого з’явиться екран
1
«МЕНЮ».
Скористайтесь кнопками c/d для вибору опції
2
«Установка».
Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції
3
«Установка антени-Цифрова», а потім натисніть
кнопку ;.
Перевірка потужності сигналу
E
Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції
«Потужність сигналу», а потім натисніть кнопку ;.
Напруга живлення
Потужність сигналу
Потужність каналу
№ каналу
Потужність сигналу
Поточна
Якість
Поточна
Макс.
Макс.
E
Потужність каналу DVB-T
Потужність каналу DVB-C
4
ПРИМІТКА
Значення «Потужність сигналу» та «Якість» вказують на те, коли треба
•
перевіряти відповідну орієнтацію антени.
Перевірка потужності каналу
Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції
«Потужність каналу», а потім натисніть кнопку ;.
Виможетеввестизаданезначеннянесучоїчастотиза
•
допомогою цифрових кнопок 0_9.
Напруга живлення
Потужність сигналу
Потужність каналу
Напруга живлення
Потужність сигналу
Потужність каналу
№ каналу
Потужність сигналу
Поточна
Якість
Поточна
Частота
Швидкість передачі
Модуляція QAM
Потужність сигналу
Поточна
Якість
Поточна
Встановіть та відрегулюйте антену таким чином, щоб
отримати максимальні можливі значення параметрів
«Потужність сигналу» та «Якість».
МГц
Макс.
Макс.
МГц
Макс.
Макс.
Встановлення CA-карти в модуль CI
Дляприйомукодованихцифровихстанційуслот CI Вашоготелевізораповиннібутивстановленімодульзагальногоінтерфейсу
(модуль CI) та CA-карта.
Перевірка інформації модуля CI
Перейдіть до пункту «МЕНЮ» > «Цифрова установка» > «Меню CI».
Зміст цього меню залежить від постачальника модуля CI.
•
Модуль
Відображення загальної інформації про модуль CI.
Обережно вставте модуль CI в слот
1
CI стороною з контактами вперед.
Логотип на модулі CI повинен бути
Якщо Ви не збираєтесь користуватися телевізором протягом тривалого періоду
•
часу, обов’язково витягніть шнур живлення змінного струму зі штепсельної розетки
або вимкніть вимикач (a) MAIN POWER на лівому боці телевізора (Стор. 4).
Невелика кількість електричної енергії все одно буде споживатися
•
навіть у разі вимкнення кнопки a.
Стан
Перемикання між цифровим та
аналоговим прийомом
Перегляд
цифрових передач
Перегляд
аналогових передач
Переключення каналів
За допомогою
кнопок :r/s:
За допомогою
кнопок 0_9:
Вибір зовнішнього джерела
відеосигналу
Після під'єднання натисніть кнопку
b длявідображенняекрану
«ДЖЕРЕЛОВВОДУ», апотімскористайтесякнопками b або
a/b для переключення на потрібне
зовнішнє джерело за допомогою
кнопки ;.
ДЖЕРЕЛО ВВОДУ
ТВ
EXT 1
EXT 2
EXT 3
Вибір режиму звуку
Режим DTV
E
В разі прийому декількох режимів звуку кожного разу під час
натиснення кнопки 2 режим буде змінюватися наступним
чином.
Аудiо (ENG) СТЕРЕО
Л/ПЛПЛП
Аудiо (ENG) CH A
CH ACH BCH AB
Аудiо (ENG) МОНО
Скористайтесь кнопками c/d для вибору звуку Л або П, якщо
відображається екран СТЕРЕО або ПОДВІЙНИЙ МОНО.
Аудiо (ENG) СТЕРЕО
Л/ПЛПЛП
ПРИМІТКА
Екран режиму звуку зникне через шість секунд.
•
Опції, що вибираються, будуть змінюватися відповідно до отриманого
•
сигналу.
Режим ATV
E
Під час кожного натиснення кнопки 2, режим буде
змінюватися таким чином, як показано в наступних таблицях.
Вибір режиму телевізійного сигналу NICAM
СигналОпції, що вибираються
СтереоNICAM СТЕРЕО, МОНО
ДвомовнийNICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, МОНО
Монофонічний
СигналОпції, що вибираються
СтереоСТЕРЕО, МОНО
ДвомовнийCH A, CH B, CH AB
Монофонічний
ПРИМІТКА
Якщо вхідний сигнал не надходить, в якості режиму звуку буде
«МЕНЮ».
Скористайтесь кнопками c/d для вибору опції
2
«Цифрова установка».
Скористайтесь кнопками a/b для вибору опції
3
«Установка EPG», апотімнатиснітькнопку ;.
Цифрова установка
Формат зобр.під час зап.[16:9 ТВ]
Установка завантаження[Так]
Установка EPG
Субтитри
Меню CI
Скористайтеся кнопками a/b для вибору потрібної
4
опції, а потім натисніть кнопку ; (напр., «Установка
EPG», «Установка діапазону індикації», і т.д.).
Установка EPG
Установка діапазону індикації
Установка позначки жанру
Скористайтесь кнопками a/b/c/d для вибору
5
ТакНі
або регулювання потрібної опції, а потім натисніть
кнопку ; (напр., «Так», «Ні», і т.д.).
Установки екрану EPG
Установка EPG (установка для
E
прийому даних EPG)
Якщо Ви хочете використовувати EPG для цифрових
станцій, виберіть опцію «Так». Дані EPG повинні прийматися
автоматично в той час, коли телевізор знаходиться в режимі
очікування. Після встановлення вположення «Так» може
знадобитися деякий час для вимкнення живлення за допомогою
пульту дистанційного управління через процес прийому даних.
ПРИМІТКА
Якщо вимикач MAIN POWER або кнопка живлення на телевізорі
•
вимкнені, дані EPG не будуть прийматися.
Установка діапазону індикації
E
«Установка діапазону індикації» дозволяє вибирати один з
трьох типів інтервалу часу для відображення на екрані.
Опція
Режим 1
Режим 2
Режим 3
Установка позначки жанру
E
Ви можете позначити сірим кольором або помістити позначку
на потрібних жанрах та легко знайти програми, які часто
переглядаєте.
Перелік позначок жанрів
E
Позначка
Кінофільм/ДрамаМузика/Балет/Танок
Новини/Репортаж
Шоу/Ігрове шоу
СпортНавчання/Наука/Факти
Програми для
дітей/молоді
Відображення інформації про шість годин
програми.
Відображення інформації про три години
програми.
Переключення на формат відображення
EPG з відображенням діапазону часу по
вертикалі.