BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
SVENSKASUOMIDANSKNORSKPOLSKIMAGYARČESKY
SLOVENSKY
EESTILATVISKI
LIETUVIŠKAI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
•
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
•
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
•
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
•
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Šioje naudojimo instrukcijoje pateikti paveikslėliai ir OSD yra tik
•
aiškinamojo pobūdžio, todėl jie gali šiek tiek skirtis nuo tikrųjų.
•
Šioje instrukcijoje esantys pavyzdžiai paremti LC-46LE820E
modeliu.
Gerbiamas (-a) SHARP kliente
Dėkojame, kad įsigijote šį SHARP LCD spalvinį televizorių.
Norėdami užtikrinti saugų, ilgą ir nepriekaištingą šio
gaminio veikimą, prieš pradėdami jį naudoti, perskaitykite
skyrelį Svarbios atsargumo priemonės.
Prekyženkliai
„HDMI, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia
•
Interface“ – tai bendrovei „HDMI Licensing LLC“
priklausantys prekių ženklai arba registruotieji prekių
ženklai.“
Pagaminta pagal Dolby Laboratories licenciją.
•
•
„Dolby“ ir dvigubos D simbolis yra Dolby Laboratories
prekyženkliai.
•
„HD TV 1080p“ logotipas—tai Europos informacijos
bei komunikacijos technologijų asociacijos (EICTA)
prekyženklis.
DVB logotipas—tai registruotas Digital Video
•
Broadcasting—DVB projekto grupės prekyženklis.
LC_ LCFONT+ ir LC logotipas yra
•
SHARP Korporacijos registruoti prekės ženklai. Šis gaminys
yra su SHARP Korporacijos sukurta LC Font technologija,
skirta LCD ekrane rodyti aiškiai įskaitomus simbolius.
Tačiau kai kuriems ekrano puslapiams rodyti yra naudojami
kiti, ne LCD, šriftai.
DivX® yra registruotas bendrovės DivX, Inc. prekės ženklas
•
ir naudojamas pagal licenciją.
APIE DIVX VIDEO: DivX® yra skaitmeninis vaizdo formatas,
•
sukurtas bendrovės DivX, Inc. Tai yra oficialus DivX
sertifikuotas prietaisas, kuriuo yra peržiūrimas DivX vaizdas.
Apsilankykite adresu: www.divx.com, kad sužinotumėte
daugiau informacijos apie programinės įrangos įrankius
failams į DivX vaizdą konvertuoti.
•
APIE DIVX VIDEO ON DEMAND: šį DivX Certified®
prietaisą būtina užregistruoti, kad būtų galima peržiūrėti
DivX Video-on-Demand (VOD) turinį. Norėdami sukurti
registracijos kodą, suraskite DivX VOD skyrių prietaiso
nustatymo meniu. Registruokite su šiuo kodu adresu vod.
divx.com, užpildykite registraciją ir sužinokite daugiau apie
DivX VOD.
Valymas—prieš valydami šį gaminį, išjunkite jo kintamosios elektros srovės laidą iš kintamosios elektros srovės tinklo lizdo. Šį gaminį
•
valykite sudrėkinta šluoste. Nenaudokite jokių skystų arba aerozolinių valiklių.
Atsargiai valykite ekraną minkšto audinio skiaute kai jis yra nešvarus. Norėdami apsaugoti ekraną, nevalykite cheminėmis
•
medžiagomis sudrėkinta audinio skiaute. Dėl cheminių medžiagų poveikio gali būti apgadintas arba įtrūkti televizoriaus korpusas.
Vanduo ir drėgmė—nenaudokite šio gaminio arti vandens, pavyzdžiui, vonios, praustuvės, plautuvės, skalbyklės, baseino arba
•
drėgname rūsyje.
Nedėkite ant šio gaminio vazų arba kitų talpyklų su vandeniu. Vanduo gali išsilieti ant gaminio ir taip sukelti
•
gaisrą arba elektros smūgį.
Stovas—nedėkite šio gaminio ant nestabilaus vežimėlio, stovo, trikojo arba stalo. Antraip gaminys gali nukristi
•
ir sunkiai sužaloti žmones arba sugesti pats. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus arba kartu su šiuo
gaminiu parduodamus vežimėlius, trikojus, rėmus ar stalus. Jei gaminį tvirtinate prie sienos, būtinai laikykitės
gamintojo nurodymų. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas tvirtinimo priemones.
Norint pakeisti ant vežimėlio padėto gaminio vietą, kelti gaminį reikia itin atsargiai. Dėl staigaus sustojimo,
•
pernelyg didelės jėgos ar nelygaus grindų paviršiaus gaminys nuo vežimėlio gali nukristi.
Vėdinimas—vėdinimo ir kitos angos korpuse yra skirtos vėdinti. Neuždenkite ir neužblokuokite šių angų, nes
•
dėl nepakankamo vėdinimo gaminys gali perkaisti ir (arba) sutrumpėti jo eksploatavimo laikas. Nedėkite gaminio
ant lovos, sofos, pledo ar kito panašaus paviršiaus, kad nebūtų uždengtos vėdinimo angos. Šis gaminys
nėra pritaikytas įmontuoti; nestatykite jo uždaroje vietoje, pavyzdžiui, knygų spintoje ar lentynoje, nebent būtų
užtikrintas pakankamas vėdinimas ar būtų laikomasi visų gamintojo nurodymų.
Šio gaminio LCD ekranas yra pagamintas iš stiklo. Gaminį numetus ar sutrenkus, jis gali sudužti. Sudužus LCD
•
ekranui, būkite atsargūs, kad nesusižeistumėte duženomis.
Šilumos šaltiniai—laikykite gaminį atokiau nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, radiatorių, šildytuvų, krosnių ar kitų
•
šilumą išskiriančių gaminių (įskaitant stiprintuvus).
Kad išvengtumėte gaisro, ant televizoriaus arba šalia jo niekada nestatykite žvakių ar kitų atviros liepsnos
•
šaltinių.
Kad išvengtumėte gaisro arba elektros smūgio, kintamosios elektros srovės tiekimo laido nekiškite po
•
televizoriumi ar kitais sunkiais daiktais.
Ausinės—nenustatykite didelio garso stiprumo lygio. Klausos ekspertai pataria nesiklausyti garso įrašų nustačius didelį garso
•
stiprumo lygį.
Pasirūpinkite, kad ilgą laiką nebūtų rodomas nejudamasis vaizdas, antraip gali pasireikšti liekamojo vaizdo efektas.•
Energija vartojama visą laiką, kai tik maitinimo laido kištukas yra įjungtas į tinklo lizdą.•
Techninė priežiūra—nebandyktie gaminio techninės priežiūros darbų atlikti patys. Nuėmus dangčius, atidengiami komponentai,
•
kurie dėl aukštos elektros įtampos ar kitokių priežasčių gali sukelti pavojų. Techninės priežiūros darbus atlikti patikėkite kvalifikuotam
asmeniui.
LCD ekranas—tai labai aukšto technologinio lygio gaminys, kuriuo atkuriamas tikslus vaizdas.
Kadangi vaizdo taškelių (pikselių) yra labai daug, kartais ekrane gali pasirodyti keli vadinamieji neaktyvūs pikseliai, t. y. nekintantys
mėlynos, žalios arba raudonos spalvos taškai. Tai atitinka gaminio technines sąlygas ir nelaikoma gedimu.
Atsargumo priemonės pernešant televizorių
Nešdami televizorių, niekada jo nelaikykite už garsiakalbių. Pasirūpinkite, kad televizorių neštumėte dviese, laikydami jį abiem rankom—
po vieną ranką iš abiejų televizoriaus pusių.
ĮSPĖJIMAS
Norėdami, kad nekiltų gaisras, visuomet laikykite žvakes ir kitus degančius objektus
atokiau nuo šio gaminio.
2
Įvadas
Dalies pavadinimas
Nuotolinio valdymo pultas
>a (parengtis/įjungimas)
1
(14 psl.)
ATV
2
Spauskite norėdami įjungti
standartinį analoginį TV režimą.
DTV
Paspaudę įjungsite skaitmeninės
TV režimą.
SAT
Ši funkcija negalima 820 ir 810
serijos modeliams.
RADIO
DTV: Radijo arba DTV režimo
perjungimas.
Per DVB perduodant tik
•
duomenis (ne radijo signalą),
bus praleistas radijo signalo
perdavimas.
3
AQUOS LINK mygtukai
Jei HDMI kabeliais yra prijungta
išorinė įranga, pvz., AQUOS BD
grotuvas, kuri dera su AQUOS
LINK standartu, galite naudoti šiuos
AQUOS LINK mygtukus. Daugiau
informacijos rasite 23 ir 25 psl.
•
Keturi mygtukai (S, I, V,
H) veikia su „Time Shift“ funkcija
820 serijos modeliuose.
4
TIME SHIFT (READY/!/F/$)
Paspauskite, kad laikinai
įrašytumėte žiūrimą programą, jeigu
norite pertraukti programą ir, pvz.,
atsiliepti telefonu (35_36 psl.).
•
Ši funkcija galima tik tada 820
serijos modeliams.
5
Skaitmenų mygtukai 0_9
Kanalo nustatymas.
Įveskite pageidaujamus skaitmenis.
Nustatykite puslapį teleteksto režimu.
„Automatinis nustatymas“ meniu (30
•
psl.) naudojantis šalies nustatymu
pasirinkus penkias Šiaurės Europos
šalis (Švediją, Norvegiją, Suomiją,
Daniją arba Islandiją), DTV paslaugas
identifikuoja keturi skaitmenys.
Pasirinkus kitą šalį, DTV paslaugas
identifikuoja trys skaitmenys.
A (Atgalinis pasirinkimas)
6
Paspaudus šį mygtuką, grįžtama
prie anksčiau pasirinkto kanalo arba
išorinio įvado.
7 (Garso režimas)
7
Garso sutankinimo režimo
pasirinkimas (15 psl.).
f (Platusis režimas)
Pasirinkite platųjį režimą (37, 45 ir
46 psl.).
e (Nutildymas)
8
Televizoriaus garso įjungimas arba
išjungimas.
LE820E/LE820ERU/LU820E
114
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15
16
17
18
19
12
13
20
21
22
LE810E/LE810ERU/LX810E
i+/- (Garso stiprumas)
9
Televizoriaus garso stiprumo
padidinimas arba sumažinimas.
@
0
„Meniu“ ekrano įjungimas arba
išjungimas.
CONTROL
Q
Paspauskite, kad būtų rodomas
ekranas, per kurį galima valdyti kai
kurias ekrano funkcijas.
dedamų ausinių sklindantis garso slėgis
gali sukelti klausos praradimą.
•
Nenustatykite didelio garso stiprumo lygio.
Klausos ekspertai pataria nesiklausyti
garso įrašų nustačius didelį garso stiprumo
lygį.
Šios jungties 810 serijos modeliai neturi.
I
Ir su HDMI 2, ir EXT 3 jungtimis galima naudoti tą pačią garso įvesties jungtį (HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R)). Tačiau tinkamą punktą reikia
J
pasirinkti iš meniu „Garso pasirinkimas“ (išsamios informacijos ieškokite 28 psl.).
K
Išjungus MAIN POWER jungiklį (a), sunaudojamos elektros energijos kiekis sumažėja iki 0,01 W arba mažiau. Tačiau, skirtingai nei
išjungus kintamosios elektros srovės laidą, elektros maitinimas nėra visiškai išjungiamas.
4
Įvadas
Kas yra Meniu?
Norint nustatyti televizorių, reikia iškelti OSD ekrano vaizdą. Nustatymų OSD pavadintas „Meniu“. „Meniu“ suteikia
galimybę atlikti įvairius nustatymus ir pakeitimus.
Pagrindinis veikimas
Meniu ekrano
įjungimas
Spauskite @, kad būtų įjungtas
„Meniu“ ekranas.
Iš „Meniu“ ekrano išeisite paspaudę
> ir jis bus uždarytas.
Elemento pasirinkimas
„Meniu“ yra klasifikuojamas pagal nustatomas kategorijas televizijos vaizdui gerinti.
Meniu pasirinktys
Spauskite c/d, kad pasirinktumėte norimą meniu ir
paspauskite ;. Spauskite 6 norėdami grįžti į ankstesnę
meniu kategoriją.
Spauskite c/d, kad pasirinktumėte norimą sub-meniu ir
paspauskite ;.
Spauskite a/b ir pasirinkite norimą pasirinkti arba koreguoti
elementą, ir paspauskite ;.
Meniu
KAN. sąrašas
:atgal:įvesti
Nustat.
Vaizdas
AV Režimas
OPC
Fono apšvietimas
Kontrastas
[Išj.]
Išsirenkant pasirinktis
Spauskite a/b arba c/d, kad
sukonfigūruotumėte valdymą
televizoriaus vaizdui gerinti ir
spauskite ;.
PAVYZDYS
PASTABA
Žiūrėkite po meniu juosta esantį vadovo
•
ekraną, kad žinotumėte, kada paspausti
; mygtuką.
Meniu ekrano
išjungimas
Fono apšvietimas
TaipNe
LCFONT
PASTABA
„Meniu“ pasirinktys gali skirtis, atsižvelgiant į pasirinktą įvesties režimą, nors veiksmai yra atliekami taip pat.
•
Elementų su 4 dėl įvairių priežasčių negalima pasirinkti.
•
Kai kurių elementų negalima pasirinkti, tai yra atsižvelgiant į signalų tipus, papildomus nustatymus ar prijungtus prietaisus.
•
Šis gaminys yra su SHARP Korporacijos LC Font technologija, sukurta LCD ekranuose rodyti aiškiai įskaitomus simbolius.
5
Įvadas
Valdymas be nuotolinio valdymo pulto
Ši funkcija naudinga tada, kai po ranka nėra nuotolinio valdymo pulto.
Spauskite @-, kad būtų įjungtas „Meniu“ ekranas.
1
2
Spauskite !s/r, o ne a/b arba Yl/k, o ne c/d, norėdami
pasirinkti elementą.
Spauskite #b, kad baigtumėte nustatyti.
3
Apie vadovo rodmenį
Po meniu juosta esanti vadovo juosta rodo su OSD atliekamus veiksmus.
Viršuje esanti juosta yra nuotolinio valdymo pultui skirtas valdymo vadovas. Juosta
•
keičiasi pagal kiekvieną meniu nustatymo ekraną.
Kartu pateikti priedai
:pasirinkti
Nustat.KAN. sąrašas
:atgal:įvesti
Nuotolinio valdymo pultas ( x 1)„AAA“ dydžio šarminės baterijos
( x 2)
3 ir 8 psl.8 psl.10 psl.
RGB komponentinis kabelis ( x 1)SCART kabelis ( x 1)AV kabelis ( x 1)
21 psl.21 psl.21 ir 22 psl.
Stovas ( x 1)Naudojimo instrukcija (šis leidinys)
7 psl.
Kabelių apkaba ( x 1)
6
Paruošimas
Stovo pritvirtinimas
•
Prieš imdamiesi veiksmų, paviršių, ant kurio paguldysite televizorių, užklokite minkštu paklotu. Taip išvengsite televizoriaus pažeidimų.
ĮSPĖJIMAS
•
Stovą pritvirtinkite tinkama kryptimi.
•
Laikykitės nurodytų instrukcijų. Netinkamai sumontavus stovą, televizorius gali nuvirsti.
Patikrinkite, ar kartu su stovu pateikti devyni
1
(keturi ilgieji ir penki trumpieji) varžtai.
2
Keturiais ilgaisiais varžtais ir atsuktuvu
pritvirtinkite stovo atraminę kojelę prie
pagrindo taip, kaip parodyta.
Atraminė
kojelė
Įstatykite stovą į angas, esančias televizoriaus
3
apačioje (prilaikykite stovą, kad jis nenuslystų
nuo pagrindo krašto).
Minkštas paklotas
Įstatykite keturis trumpuosius varžtus į
4
keturias angas televizoriaus galinėje pusėje ir
priveržkite.
Stovo gaubto tvirtinimas.
5
Įstumkite stovo gaubtą tarp dviejų stovo
1
pagrindo skląsčių.
Įstatykite ir priveržkite trumpąjį varžtą stovo
2
gaubto centre esančioje angoje.
PASTABA
Jei stovą norite nuimti, aukščiau nurodytus veiksmus atlikite
•
atvirkštine tvarka.
•
Su šiuo gaminiu atsuktuvas nepateiktas.
•
Stovo pagrindas yra pagamintas iš stiklo. Todėl būkite atsargūs,
kad nenumestumėte stovo pagrindo ar nespaustumėte jo.
•
Nedėkite sunkių daiktų ant stovo pagrindo.
7
Paruošimas
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas
Baterijų įdėjimas
Prieš pradėdami naudoti šį televizorių įdėkite dvi pateikiamas „AAA“ dydžio šarmines baterijas. Kai baterijos išeikvojamos
ir nuotolinio valdymo pultas nustoja veikti, pakeiskite baterijas naujomis „AAA“ dydžio baterijomis.
Atidarykite baterijų skyriaus dangtelį.
1
2
Įdėkite dvi pateikiamas „AAA“ dydžio šarmines
baterijas.
Baterijas įdėkite taip, kad jų poliai atitiktų (e) ir (f) ženklus,
•
nurodytus baterijų skyriuje.
Uždarykite baterijų skyriaus dangtelį.
3
ĮSPĖJIMAS
Netinkamai naudojant baterijas gali įvykti cheminių medžiagų nuotėkis arba sprogimas. Vadovaukitės žemiau
nurodytomis instrukcijomis.
Vienu metu nenaudokite skirtingų tipų baterijų. Skirtingų tipų baterijos skiriasi savo savybėmis.
•
Vienu metu nenaudokite senų ir naujų baterijų. Naudojant senas baterijas kartu su naujomis, gali sutrumpėti naujų baterijų veikimo laikas
•
arba įvykti cheminių medžiagų nuotėkis iš senų baterijų.
•
Baterijoms išsikrovus, iš karto jas pašalinkite. Iš baterijų išsiliejusios cheminės medžiagos gali sukelti išbėrimą. Pastebėję cheminių
medžiagų nuotėkį, kruopščiai nuvalykite jį šluoste.
•
Dėl sandėliavimo sąlygų kartu su šiuo gaminiu pateiktų baterijų veikimo laikas gali sutrumpėti.
•
Jei nuotolinio valdymo pulto ketinate ilgą laiką nenaudoti, išimkite iš jo baterijas.
•
Jei keičiate baterijas, naudokite šarmines, bet ne cinko anglies baterijas.
Pastaba apie baterijų pašalinimą
Pridėtose baterijose nėra pavojingų medžiagų, tokių kaip kadmis, švinas arba gyvsidabris.
Taisyklės dėl panaudotų baterijų nustato, kad baterijų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Panaudotas
baterijas sudėkite į specialius konteinerius, įrengtus viešose vietose.
Nuotolinio valdymo pulto naudojimo kampas
Nuotolinio valdymo pultą naudokite, nukreipę į nuotolinio valdymo jutiklį. Jei tarp nuotolinio valdymo pulto ir jutiklio yra
kokių nors daiktų, nuotolinio valdymo funkcijos gali veikti netinkamai.
5 m
Nuotolinio valdymo jutiklis
Įspėjimai dėl nuotolinio valdymo pulto
Saugokite nuotolinio valdymo pultą nuo sutrenkimų. Be to, saugokite jį nuo skysčių
•
poveikio ir nelaikykite labai drėgnoje vietoje.
Nuotolinio valdymo pulto neįrenkite ir nedėkite tiesioginių saulės spindulių veikiamoje
•
vietoje. Dėl karščio pultas gali deformuotis.
Nuotolinio valdymo pultas gali veikti netinkamai, jei televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklis
•
yra veikiamas tiesioginių saulės spindulių arba stiprios šviesos. Tokiu atveju pakeiskite
kampą, kuriuo krinta šviesa, ar kampą, kuriuo pastatytas televizorius; taip pat galite
pamėginti nuotolinio valdymo pultu veiksmus atlikti mažesniu atstumu nuo nuotolinio
valdymo jutiklio.
8
Trumpasis vadovas
Pradinio nustatymo apžvalga
Pirmą kartą naudodami televizorių, nuosekliai atlikite žemiau nurodytus veiksmus. Kai kuriuos veiksmus galima praleisti,
atsižvelgiant į televizoriaus įrengimą ir prijungimą.
Paruošimas
Prijunkite antenos laidą prie
antenos jungties (10 psl.).
Esant reikalui, į CI lizdą įdėkite
CA kortelę ir stebėkite užkoduotą
transliaciją (10 psl.).
Įjunkite kintamosios elektros
srovės laidą į kintamosios
elektros srovės lizdą (10 psl.).
Paleiskite
pradinius
nustatymus
Patikrinkite, ar jungiklis MAIN
POWER televizoriaus galinėje
pusėje yra įjungtas (;).
Kintamosios elektros srovės laidas (kai kuriose valstybėse gaminio
forma gali būti kitokia)
Patikrinkite, ar jungiklis MAIN POWER televizoriaus galinėje pusėje yra
įjungtas (;).
Kabelio apkaba (sukabinkite kabelius apkaba)
Televizorių pastatykite taip, kad jis
būtų netoli kintamosios elektros
srovės tinklo lizdo, o maitinimo
laido kištukas būtų nesunkiai
pasiekiamas.
CA kortelės įdėjimas į CI modulį
Tam, kad būtų galima priimti užkoduotus skaitmeninių stočių signalus, į televizoriaus CI lizdą reikia įdėti bendrosios
sąsajos (CI) modulį ir sąlyginės prieigos (CA) kortelę.
Šio meniu turinys priklauso nuo CI modulio teikėjo.
•
Modulis
Kontaktine puse atsargiai įkiškite
1
CI modulį į CI lizdą.
CI modulio logotipas, žiūrint iš
2
nugarinės televizoriaus pusės, turi
būti nukreiptas į išorę.
PASTABA
Pirmą kartą įstačius CA kortelę į CI modulį, suderinamą su CI+, gali užtrukti apytiksliai 30, kol bus sertifikuotas licencijos raktas. Šis
•
procesas gali būti nebaigtas, jeigu nėra antenos įvesties arba niekada nebuvo atliktas „Automatinis nustatymas“.
Kartais yra atnaujinama su CI+ suderinamo CI modulio mikroprograma. Prieš atnaujinant, galite nematyti jokių televizoriaus vaizdų.
•
Atnaujinimo metu galite naudoti tiktai maitinimo mygtuką.
Esant su CI+ suderinamam CI moduliui, negalima išvesti apsaugotų nuo kopijavimo programų naudojantis monitoriaus išvestimi. Tokiu
•
atveju, paspaudus P. INFO, pateikiant programos informaciją yra rodoma apsaugos nuo kopijavimo piktograma*.
Apsaugos piktograma: X
*
Jeigu televizoriaus ekrane yra rodoma CA kortelės atnaujinimą patvirtinanti žinutė priimant su CI+ suderinamas transliacijas, tuomet
•
vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais.
•
Įsitikinkite, ar CI modulis yra tinkamai įstatytas.
CI modulyje rodoma bendroji informacija.
Meniu
Rodomi kiekvienos CA kortelės suderinti parametrai.
Užklausa
Čia galite įvesti skaitmenines vertes, pvz., slaptažodžius.
10
Trumpasis vadovas
Pradinis automatinis nustatymas
Įjungus televizorių pirmą kartą, paleidžiamas pradinio
automatinio nustatymo vedlys. Vadovaukitės meniu ir
vieną po kito atlikite reikiamus nustatymus.
Prieš įjungdami televizorių, patikrinkite,
ar
Prijungtas antenos laidas?
E
Ar įjungtas kintamosios elektros srovės laidas?
E
Ar MAIN POWER jungiklis yra įjungtas (;)?
E
Spauskite <a ant televizoriaus.
1
Pasirodo pradinio automatinio nustatymo vedlys.
•
OSD ekrano vaizdo kalbos nustatymas.
2
Spauskite a/b/c/d, pasirinkite pageidaujamą
kalbą ir spauskite ;.
3
Televizoriaus padėties parinkimas.
PRADŽIA
Spauskite c/d, norėdami pasirinkti vietą, kur
naudosite šį televizorių, ir spauskite ;.
„CECHAS“. Spauskite c/d ir pasirinkite „Taip“ arba
„Ne“.
•
PRADŽIA: „STANDARTINIS“ bus numatytoji vertė,
parinkta „AV Režimas“ nustatymui.
•
CECHAS: „DINAMINIS (fiks.)“ bus numatytoji vertė,
parinkta „AV Režimas“ nustatymui. Jei „AV Režimas“
nustatymą pakeisite ir 30 minučių nebus įvesties signalo
iš televizoriaus arba nuotolinio valdymo pulto, televizorius
automatiškai persijungs atgal į režimą „DINAMINIS (fiks.)“.
•
CECHAS: Kai bus baigtas pradinis automatinis
nustatymas, bus parodytas demonstracinis vaizdas.
Jeigu per klaidą pasirinkote „CECHAS“, eikite į „Nustat.“
> „Žiūrėti nustatymą“ > „Nust. iš naujo“ > ir vėl pasirinkite
„PRADŽIA“.
Šalies nustatymas.
4
Spauskite a/b/c/d, pasirinkite šalį arba vietovę
ir spauskite ;.
Šis nustatymų ekranas parodomas tik per pirmą
•
nustatymą
PASTABA
Jeigu šalies nustatymą pasirenkate „Švedija“, galite pasirinkti
•
kabelinių paslaugų tiekėją „ComHem“. Žiūrėkite H žymę
paskesniuose punktuose ar instrukcijose apie „ComHem“
nustatymus.
CECHAS
Kanalų paieškos pradėjimas.
5
Skaitm. paieška
Analoginė paieška
Spauskite c/d, pasirinkite „Skaitm. paieška“ arba
„Analoginė paieška“ ir spauskite ;.
Norėdami žiūrėti ir analogines, ir skaitmenines
•
programas, turėtumėte nustatyti kiekvieno formato
automatinio nustatymo parametrą (30 psl.).
•
Jei norite ieškoti daugiau programų, „Programos
nustatymas“ meniu atlikite „Papildoma paiešką“ (30_32
psl.).
PASTABA
•
Kanalų paieškos metu išjungus televizorių, pradinio automatinio
nustatymo vedlys ekrane nepasirodo. Automatinio nustatymo
funkcija leidžia iš naujo atlikti nustatymą iš „Nustat.“ > „Žiūrėti
nustatymą“ meniu (30 psl.).
•
Pradinio automatinio nustatymo vedlys bus sustabdytas, jeigu
prieš ieškant kanalų televizorius 30 min. paliekamas savieigai.
•
Baigus pradinį automatinį nustatymą, numatytasis PIN kodas
nustatomas kaip „1234“. Norėdami pakeisti PIN nuostatą,
skaitykite skyrių Slaptažodis/užrakto nustatymai (33 psl.).
Norėdami pašalinti PIN nuostatą (PIN kodo įvesti nebereikės),
skaitykite skyrių PIN KODO IŠVALYMAS (50 psl.).
•
Jeigu šalies nustatymuose pasirenkama „Italija“, numatytoji
amžiaus apribojimo reikšmė yra 18.
Skaitmeninės transliacijos
nustatymas
Spauskite c/d, kad pasirinktumėte
„Antžeminė“ arba „Kabelinė“ ir spauskite ;.
Antžeminė
H
•
Jeigu šalies nustatymą pasirenkate „Švedija“ ir paieškos
formatą pasirenkate „Kabelinė“, galite pasirinkti kabelinių
paslaugų tiekėją „ComHem“.
Antžeminių transliacijų paieška
E
Televizorius ieško, surūšiuoja ir išsaugo
visas pasiekiamas televizijos stotis pagal jų
nustatymus ir prijungtą anteną.
Norėdami sustabdyti prasidėjusį pradinį automatinį
•
nustatymą, spauskite 6.
Kabelinė
11
Trumpasis vadovas
Kabelinių transliacijų paieška
E
Norėdami pakeisti kiekvieno elemento
atitinkamus nustatymus:
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte meniu
1
ir spauskite ;.
Šifruotos stotys[Taip]
Paieškos būdas[Kanalas]
Pradinis dažnis
Tinklo ID[Nėra]
1 simb. perd. greitis
2 simb. perd. greitis
QAM 1 moduliacija
QAM 2 moduliacija
Nust. iš naujo
Paieškos pradžia
2
Spauskite a/b/c/d arba 0_9, kad
pasirinktumėte arba įvestumėte atitinkamą
elementą/vertę ir spauskite ;.
3
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
„Paieškos pradžia“ ir spauskite ;.
4
Spauskite c/d ir pasirinkite „Taip“, kad būtų
pradėta kabelinių transliacijų paieška, tada
spauskite ;.
5
Televizorius ieško, surūšiuoja ir išsaugo
visas pasiekiamas televizijos stotis pagal jų
nustatymus ir prijungtą anteną.
•
Norėdami sustabdyti prasidėjusį pradinį automatinį
nustatymą, spauskite 6.
H
•
„Šifruotos stotys“ meniu ir „Paieškos būdas“ meniu nėra rodomi
ekrane nustatant kiekvieną meniu elementą.
•
Vertė „Pradinis dažnis“ ir „Tinklo ID“ turi būti nustatyti pagal
kabelinių paslaugų tiekėjo nurodytą vertę.
MeniuAprašas
Šifruotos
stotys
Paieškos
būdas
Pradinis
dažnis
Tinklo ID
1 simb. perd.
greitis*
2 simb. perd.
greitis*
QAM 1
moduliacija
QAM 2
moduliacija
I
Nustatykite „2 simb. perd. greitis“, jeigu kabelinių paslaugų
tiekėjas naudoja kelis simbolių perdavimo greičius.
J
Pasirinkus „Greitai“, „Šifruotos stotys“ yra automatiškai
nustatoma kaip „Ne“.
J
Pasirinkus „Greitai“, negalima pasirinkti „Nėra“ iš meniu „Tinklo
ID“.
H
Jeigu šalies nustatymą pasirenkate „Švedija“ ir paieškos
•
formatą pasirenkate „Kabelinė“, galite pasirinkti kabelinių
paslaugų tiekėją „ComHem“. Vadovaukitės ekrane pateikiamais
nurodymais.
Nurodoma, jeigu jums
reikia pridėti mokamas
TV paslaugas.
Nurodoma, kaip
ieškomi kanalai.
Nurodomas tinklas.
Nustatykite tai, kad
būtų patvirtinamas
tiktai nurodytas tinklo
ID, nepatvirtinant jokių
specialiųjų paslaugų.
Simbolių perdavimo
greičius nurodo
kabelinių paslaugų
1
tiekėjas. Įveskite iš
kabelinės televizijos
gautą vertę.
Simbolių perdavimo
greičius nurodo
kabelinių paslaugų
1
tiekėjas. Įveskite iš
kabelinės televizijos
gautą vertę.
Pasirenkamieji
elementai
Taip, Ne
Kanalas: Ištraukiama
visa kanalo informacija
(greitai, bet reikalingos
atitinkamos TV stotys).
Dažnis: Tikrinamas
kiekvienas diapazono
dažnis (lėtas).
2
: Visų
Greitai*
paslaugų ieškoma
vienu dažniu. Šis
meniu veikia tiktai
tuomet, jeigu kabelinių
paslaugų tiekėjas
nurodo dažnį ir tinklo
ID (pvz., pradinės
prieigos kanalas).
Nuo 47,0_858,0 MHz
Nėra, 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
Nėra, 16, 32, 64,
128, 256
12
Analoginės transliacijos
nustatymas
Televizorius ieško, surūšiuoja ir išsaugo
visas pasiekiamas televizijos stotis pagal jų
nustatymus ir prijungtą anteną.
Norėdami sustabdyti prasidėjusį pradinį automatinį
•
nustatymą, spauskite 6.
Trumpasis vadovas
Signalų ir kanalo stiprio
tikrinimas (DVB-T/C)
Įrengiant DVB-T/C anteną pirmą kartą arba perkeliant ją
į kitą vietą, tikrinant antenos nustatymo ekraną, būtina
nustatyti antenos išlyginimą tam, kad būtų užtikrintas
geras signalų ir kanalų priėmimas.
Galite įvesti konkretų dažnio diapazoną, naudodami 0_9
•
mygtukus.
KAN. Nr.
Signalų stipris
Dabart.
Kokybė
Dabart.
Maks.
Maks.
DVB-T kanalo stipris
Maitinimo įtampa
Signalų stipris
Kanalo stipris
Dažnis
KAN. Nr.
Signalų stipris
Dabart.
Kokybė
Dabart.
MHz
Maks.
Maks.
DVB-C kanalo stipris
Maitinimo įtampa
Signalų stipris
Kanalo stipris
Nustatykite ir išlyginkite anteną taip, kad būtų
4
Dažnis
Simb. perd. Greitis
QAM moduliacija
Signalų stipris
Dabart.
Kokybė
Dabart.
Maks.
Maks.
pasiektos aukščiausios įmanomos „Signalų
stipris“ ir „Kokybė“ vertės.
PASTABA
„Signalų stipris“ ir „Kokybė“ vertės nurodo, kada reikia patikrinti
•
tinkamą antenos išlyginimą.
MHz
Elektros energijos tiekimas antenai
Tam, kad antena priimtų skaitmeniniu arba žemės būdu transliacijos stotis, antenos laidą prijungus prie antenos
jungties, esančios nugarinėje televizoriaus pusėje, reikia, kad anteną pasiektų elektros energija.
Spauskite @, kad būtų įjungtas „Meniu“ ekranas.
1
Spauskite c/d, kad pasirinktumėte „Nustat.“ ir spauskite ;.
2
Spauskite c/d, kad pasirinktumėte „Žiūrėti nustatymą“ ir spauskite ;.
3
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte „Kanalo nustatymai“ ir spauskite ;.
4
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte „Antenos nustatymas - SKAITM.“ ir spauskite ;.
5
Spauskite a/b, pasirinkite „Maitinimo įtampa“ ir spauskite ;.
6
Spauskite c/d, pasirinkite „Įj.“ ir spauskite ;.
7
13
Televizoriaus žiūrėjimas
Kasdienis naudojimas
Įjungimas arba išjungimas
Maitinimo įjungimas arba išjungimas
Įjunkite (;) MAIN POWER jungiklį, esantį
1
galinėje televizoriaus pusėje (4 psl.).
Norėdami įjungti televizorių, spauskite
2
mygtuką <a ant televizoriaus arba
>a ant nuotolinio valdymo pulto.
Norėdami išjungti televizorių, spauskite
3
mygtuką <a ant televizoriaus arba
>a ant nuotolinio valdymo pulto.
Išjunkite (a) MAIN POWER jungiklį, esantį
4
galinėje televizoriaus pusėje (4 psl.).
Maitinimą išjungus galinėje televizoriaus pusėje esančiu
•
MAIN POWER mygtuku, bus prarasti EPG duomenys.
Parengties režimas
Perjungimas į parengties režimą
E
Jeigu televizoriaus galinėje pusėje esantis MAIN POWER
jungiklis įjungtas (;), galite jį perjungti į parengties režimą
paspausdami televizoriaus <a mygtuką arba
nuotolinio valdymo pulto >a mygtuką.
E
Perjungimas iš parengties režimo
Norėdami išjungti parengties režimą, spauskite mygtuką
<a ant televizoriaus arba >a ant nuotolinio
valdymo pulto.
Skaitmeninės arba analoginės
transliacijos perjungimas
Skaitmeninių
programų
žiūrėjimas
Analoginių
programų
žiūrėjimas
Kanalų keitimas
Su :r/sSu 0_9
PASTABA
Jei ketinate nesinaudoti televizoriumi nenaudoti ilgesnį laiko
•
tarpą, išjunkite jo kintamosios elektros srovės laidą iš elektros
lizdo, arba išjunkite (a) MAIN POWER jungikliu, esančiu galinėje
televizoriaus pusėje (4 psl.).
•
Nedidelis elektros energijos kiekis yra sunaudojamas netgi tada,
kai MAIN POWER jungiklis (a) yra išjungtas (4 psl.).
14
Televizoriaus žiūrėjimas
Išorinio vaizdo šaltinio
pasirinkimas
Prijungę iš pradžių
spauskite b, kad
pasirodytų „ĮVESTIS“
ekranas, o vėliau spauskite
b arba a/b, kad
persijungtumėte prie
atitinkamo išorinio šaltinio,
paspauskite ;.
PASTABA
Taip pat galite pasirinkti išorinį
•
vaizdo šaltinį per „KAN.
sąrašas“ > „ĮVESTIS“.
KAN. sąrašas
ĮVESTIS
TV
Perjungiamas
Garso režimo pasirinkimas
DTV režimas
E
Priėmus daugiagarsius režimus, kiekvieną kartą
paspaudus 7, režimas perjungiamas tokiu būdu.
Garsas (ENG) STEREO
K/DKDKD
Garsas (ENG) KAN. A
KAN. AKAN. B
Garsas (ENG) MONO
Spauskite c/d, kad, pasirodžius STEREO arba
DVIGUBAM MONO ekranui, pasirinktumėte K arba D
garsumą.
Garsas (ENG) STEREO
K/DKDKD
PASTABA
Garso režimo ekranas užsidaro po šešių sekundžių.
•
Pasirenkami elementai skiriasi pagal priimtas transliacijas.
•
ATV režimas
E
Kaskart paspaudus 7, režimas perjungiamas toliau
pateiktose lentelėse nurodyta tvarka.
Pasirinkimas NICAM televizijos transliacijų atveju
SignalaiPasirenkamieji elementai
Stereo
Dvikalbiai
Monofoniniai
SignalaiPasirenkamieji elementai
Stereo
Dvikalbiai
Monofoniniai
Kai nepateikiami jokie signalai, rodomas garso režimas
•
„MONO“.
15
Televizoriaus žiūrėjimas
EPG
EPG yra ekrane rodomas programų sąrašas. Naudodami EPG, galite peržiūrėti DTV/RADIJO/DUOMENŲ tvarkaraštį,
sužinoti išsamią informaciją apie juos, įsijungti dabar transliuojamą laidą.
Naudingi nustatymai, naudojant EPG
Pagrindiniai nustatymai
Žiūrėti nustatymą
EPG
Norėdami skaitmeninėms stotims naudoti EPG,
pasirinkite „Taip“. EPG duomenys turi būti automatiškai
perimti, televizoriui veikiant parengties režimu. Pasirinkus
„Taip“, televizoriaus išjungimas, naudojant nuotolinio
valdymo pultą, dėl duomenų perėmimo proceso gali
užtrukti.