MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
PORTUGUÊS
SVENSKA
SUOMIDANSKNORSK
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above,
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
BRUKSANVISNING
•
Bilderna och skärmexemplen i denna bruksanvisning är endast för illustrativa syften och kan skilja sig en aning från vad som faktiskt visas.
SVENSKA
• De exempel som används i denna bruksanvisning är baserade på modellen LC-52XL1E.
Vi tackar för inköpet av denna färg-TV med LCD-skärm från SHARP. Läs noga avsnittet Viktiga säkerhetsföreskrifter
före bruk för att garantera felfri drift och längsta möjliga livslängd.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
• Rengöring—Koppla bort nätkabeln från vägguttaget före rengöring av produkten. Torka av produkten med en fuktig
trasa. Använd inte fl ytande rengöringsmedel eller sprejer.
• Vatten och fukt—Använd inte produkten på våta och fuktiga ställen såsom i ett badrum, kök, tvättstuga, intill en
bassäng eller i en fuktig källare.
• Placera aldrig en vas, kopp eller annan vätskefylld behållare på produkten.
Vätska som tränger in i produkten kan orsaka brand eller elstötar.
• Placering—Placera inte produkten på en ostadig vagn, ställning, stativ eller bord. Produkten kan
falla och orsaka personskador eller själv utsättas för skador. Använd endast en vagn, ställning,
stativ, hållare eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller medföljer produkten. Vid
väggmontering ska du noga följa tillverkarens anvisningar. Använd endast de monteringstillbehör
som rekommenderas av tillverkaren.
• När produkten placeras på en vagn för att fl yttas ska du skjuta vagnen ytterst försiktigt. Plötsliga
stopp, kraftiga stötar och ett ojämnt underlag kan göra att produkten faller av vagnen.
• Ventilation—Lufthålen och andra öppningar i höljet är avsedda att försäkra god ventilation. Täck
aldrig över dessa hål och öppningar då detta kan leda till överhettning och/eller förkortad livslängd
för produkten. Placera inte produkten på en säng, soffa, tjock matta eller annat mjukt underlag då
dessa kan blockera hålen. Produkten är inte utformad för en innesluten plats. Placera den inte inuti
en bokhylla, ställning eller liknande ställe såvida inte god ventilation kan garanteras eller tillverkarens
anvisningar efterlevas.
• Produktens LCD-skärm är tillverkad av glas, vilket kan spricka om produkten tappas i golvet eller utsätts för en kraftig
stöt. Akta dig för att skära dig på glasbitarna om LCD-skärmen skulle råka spricka.
• Värmekällor—Håll produkten borta från värmekällor som element och spisar och även föremål som avger värme (t.ex.
förstärkare).
• Placera aldrig stearinljus eller någon annan form av öppen eld ovanpå eller intill TV:n.
• För att undvika risk för brand och elstötar bör du inte placera nätkabeln under TV-apparaten eller andra
tunga föremål.
• Uppvisa inte en stillbild under en lång period då detta kan göra att en spökbild kvarblir på skärmen.
• En liten mängd ström förbrukas alltid när nätkabeln är ansluten.
• Reparation–Försök inte reparera produkten själv. Avlägsnande av skyddshöljen kan medföra utsättande
för hög spänning och andra farliga förhållanden. Begär reparation av en kvalifi cerad tekniker.
LCD-skärmen är en högteknologisk produkt som sörjer för utsökta bilddetaljer.
Beroende på det stora antal bildpunkter kan det hända att några få inaktiva bildpunkter uppträder som en
fast blå, grön eller röd punkt.
Detta ligger inom ramen för produktens tekniska data och utgör inte ett fel.
Att observera vid fl yttning av TV:n
Bär aldrig TV:n genom att hålla i högtalarna, när TV:n ska fl yttas. Se till att TV:n alltid bärs av två personer
som håller fast den med båda händerna – en hand på var sida om TV:n.
VARNING!
Detta är en produkt av klass A. I hemmiljö kan produkten störa radiomottagning, i vilket fall användaren kan
behöva vidta motåtgärder.
Varumärken
• “HDMI, HDMI-logotypen och High-Defi nition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken tillhörigt
HDMI Licensing LLC.”
• truD är ett registrerat varumärke tillhörigt Micronas i Tyskland och andra länder.
• Logotypen “HD ready” är ett varumärke tillhörigt EICTA.
• DVB-logotypen är ett registrerat varumärke tillhörigt projektet Digital Video Broadcasting - DVB.
2
Medföljande tillbehör
Nätkabel (g1)
(För Europa, utom
Storbritannien och Irland)
En 3-polig nätkabel av brittisk typ följer endast
med modellerna LC-46XL1E och LC-52XL1E.
• Batteri av storlek “AAA” (g2) ......Sidan 6
• Bruksanvisning (denna skrift)
(För Storbritannien och
Irland)
Sidan 4
Kabelrem (g1)
Sidan 4
• Fjärrkontroll (g1) ......Sidorna 6 och 7
Ställ (g1)
Sidan 3
Kabelklämma
(liteng2, stor g1)
Sidan 4
3 RCA-till-15-polig
D-subkontaktadapter
(g1)
Sidan 10
Snabbguide
Montering av stället
Placera någonting mjukt över det område som TV:s ska läggas på, innan ett arbete påbörjas. Se till att
området är helt plant. Detta förhindrar risk för skador.
Innan ställningen monteras (eller demonteras) måste nätkabeln kopplas loss från nätintaget AC INPUT.
OBSERVERA
• Montera stället i korrekt riktning.
• Se till att följa instruktionerna. Felaktig montering av stället kan resultera i att TV:n välter omkull.
Kontrollera att 10 stycken skruvar (6 korta och 4
1
långa) följer med TV:n.
Montera fast de två stödpelarna på stället i
2
basplattan med hjälp av lådan till stället enligt
bilden nedan.
(Närbild på ovansidan av stället)
Insexnyckel
1 Skjut in stället i öppningarna på undersidan
3
av TV:n.
2 Skruva i och dra åt de fyra långa skruvarna i
de fyra hålen på baksidan av TV:n.
Insexnyckel
Lång skruv
Mjuk kudde
Kort skruv
1 Skjut in de utskjutande delarna på de båda
stödpelarna i motsvarande öppningar på ovansidan
av basplattan.
2 Skruva i och dra åt de sex korta skruvarna med
hjälp av insexnyckeln (medföljer produkten) i
ordningen 1, 2 och 3.
ANM.
• Utför åtgärderna ovan i omvänd ordning för att demontera
stället.
Placera TV:n nära ett nätuttag med
stickkontakten lätt åtkomlig.
Ferritkärna *
(För Europa, utom
Storbritannien och
Irland)
Nätkabel
(För
Storbritannien
och Irland)
Kabelrem
Kabelklämma (liten)
Bind ihop
nätkabeln
med
klämman
(liten).
Antenn
Anslut antennkabeln från din utomhusantenn eller rums/takantenn till antenningången på baksidan av TV:n för mottagning
av digitala/jordbundna sändningar.
Även en inomhusantenn kan användas om mottagningen är exceptionellt god. Det går att inhandla både passiva och aktiva
rumsantenner. En aktiv antenn innebär att den strömförsörjs via antenningången.
Strömtillförseln (5 V) måste ställas in korrekt enligt anvisningarna under “Drivspänning”. (Sidan 19)
* Ferritkärna
Ferritkärnan bör vara fäst permanent och aldrig avlägsnas från nätkabeln.
Montering av TV:n på väggen
• En speciell väggmonteringshållare från SHARP bör alltid användas vid montering av TV:n på en vägg. (Se sid. 43.)
Användning av andra väggmonteringshållare kan resultera i en instabil installation, som kan leda till allvarlig
kroppsskada.
• Installation av LCD-färg-TV:n kräver speciella färdigheter som endast en kvalifi cerad servicetekniker besitter.
Försök inte att utföra detta på egen hand. SHARP åtar sig inget ansvar för felaktig montering som kan leda till
personella eller materiella skador.
•
Rådgör med en kvalifi cerad installatör angående användning av ett separat inköpt monteringsfästet för montering av TV:n på en vägg.
4
Snabbguide
TV (sedd framifrån)
Lysdiod med blå belysning
Fjärrkontrollsensor
OPC-sensor
TV (sedd bakifrån)
P (s/r)
(program [kanal] tangenter)
i (l/k
(volymknappar)
Antenningång
(DVB-T 5 V=/80 mA)
Indikatorn OPC
Indikatorn SLEEP
Strömindikator
(beredskap/på) (B)
Menyknapp (MENU)
(strömbrytare)
)
a
Porten RS-232C
Ingången EXT 6 (HDMI)
Ingångarna EXT 5 (HDMI/AUDIO)
Öppning för samfällt gränssnitt
Ingångarna EXT 4
Ingången EXT 1 (RGB)
Ingången EXT 2 (AV)
Utgångarna OUTPUT
(Ljudutgångar)
Ingångarna EXT 3
Hörlursutgång
ANM.
• Endast vid
användning av en
aktiv jordbunden
antenn ska du välja
“ja (5 V)” under
“Drivspänning”.
(Sidan 19)
Nätintaget AC INPUT
5
Snabbguide
Isättning av batterier
Innan TV:n tas i bruk för första gången ska du sätta i de två batterierna av storlek “AAA” (medföljer). Byt ut dessa
mot två nya batterier av storlek “AAA” när batterierna blivit urladdade och fjärrkontrollen inte längre kan användas.
Tryck på och skjut batterifacket för att öppna
1
det.
Sätt i de två medföljande batterierna av storlek
2
“AAA”.
• Sätt i batterierna med polerna vända enligt märkena
(e) och (f) i batterifacket.
Stäng batterilocket.
3
OBSERVERA
Felaktig användning av batterierna kan resultera i läckage av kemiska ämnen eller explosion. Var noga med att följa
anvisningarna nedan.
• Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat. Olika typer av batterier kan ha olika egenskaper.
• Blanda inte gamla och nya batterier. Detta kan göra att de nya batteriernas livslängd förkortas eller att de gamla
batterierna läcker.
• Ta ur batterierna så snart de är förbrukade. I annat fall kan de läcka en vätska som irriterar huden. Torka noga ur
batterifacket om ett batteri har läckt.
• Använd alkaliska batterier istället för manganbatterier, när batterierna byts ut.
• Använd inte belysningsfunktionen alltför mycket genom att trycka på knappen LIGHT D, eftersom det förkortar
batteriernas livslängd. Byt ut batterierna, när belysningsstyrkan i LCD-fönstret eller med belysningsfunktionen
försvagats eller blivit otydlig.
• Fortsätt inte att använda fjärrkontrollen med för svaga batterier. Det kan resultera i felmeddelanden
eller funktionsfel. Om så inträffar, så byt ut batterierna och lämna
fjärrkontrollen oanvänd ett tag. Det går också att öppna locket till batterifacket
på baksidan och trycka på återställningsknappen RESET. När RESET trycks
in raderas funktionsinställningarna för universell fjärrkontroll.
• Fjärrkontrollen inkluderar ett internminne för externa enheter. Byt ut batterierna snabbt för att inte
förlora dessa data. Tillverkarkoden kan matas in på nytt, om den raderas genom återställning (se
sid. 37).
• Batterierna som medföljer produkten har en något kortare livslängd än helt nya batterier.
• Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre period.
Återställningsknappen
RESET
Användning av fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att
rikta den mot fjärrkontrollsensorn på
TV:n. Föremål mellan fjärrkontrollen
och sensorn kan förhindra korrekt
manövrering.
Försiktighetsåtgärder gällande fjärrkontrollen
• Undvik att utsätta fjärrkontrollen för slag och stötar.
Utsätt ej heller fjärrkontrollen för vätskor, och placera den inte på ett ställe
där luftfuktigheten är hög.
• Undvik att placera fjärrkontrollen på ställen som utsätts för solsken. Hög
värme kan deformera höljet.
Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt om fjärrkontrollsensorn på TV:n utsätts
•
för solsken eller annan skarp belysning. Ändra i så fall vinkeln på belysningen
eller på TV:n, eller använd fjärrkontrollen närmare fjärrkontrollsensorn.
30°
5 m
Fjärrkontrollsensor
30°
6
Snabbguide
Fjärrkontroll
ANM.
• Symbolerna
8, 9
och
0
anger att knapparna blir tillgängliga
i respektive manövreringsläge vid
användning som universell fjärrkontroll.
1
(Sidan 8)
2 LIGHT D
Vid tryckning på denna knapp tänds
3 FUNCTION
Tryck kort på denna knapp (i över
Vi hänvisar till sidan 37 angående
4 LCD-fönster
Här visas vilken enhet som för tillfället
5 0 – 9
Ställ in kanalen i TV-läget och DTV-läget.
Mata in siffror och bokstäver.
Ställ in sidan i text-TV-läget.
6
Tryck här för att återgå till föregående
7 DTV MENU
DTV: Tar fram skärmen för DTV-menyn.
8 DTV
Tryck här för att välja DTV-läget vid
(Denna knapp fungerar inte efter DTV-
9
10
TV-ljud på/av.
11 Färgknappar (Röd/Grön/Gul/Blå)
Text-TV: Välj en viss sida. (Sidan 25)
De färgade knapparna används till att
12
Välj önskad post på en inställningsmeny.
OK
TV/DTV/DVD/STB: Utför ett kommando
TV/DTV: Visar programlistan i analogt
13 END
Lämna menyskärmen.
(TV i viloläge/på)
B
890
knappar som ofta används (P r/s,
i k/l
A
om ingen manövrering utförs inom
cirka 5 sekunder. Denna knapp
är till för manövrering vid dåliga
belysningsförhållanden.
0,2 sekunder) för att välja läget för
fjärrmanövrering av en DVD-spelare, en
digitalbox eller en videobandspelare.
Aktuell enhet anges i LCD-fönstret.
användning av fjärrkontrollen som
universell fjärrkontroll.
manövreras (TV, DVD, STB eller VCR).
A
bild i normalt visningsläge.
återgivning från andra ingångskällor och
vice versa.
återgivning strax innan TV:n har slagits
av. Välj i detta fall först en annan
ingångskälla än DTV med hjälp av
knappen b.)
i (k/l
Höj/sänk TV-volymen.
e
välja motsvarande färgade poster på
menyskärmen.
a/b/c/d
på en menyskärm.
läge och programlistan i DTV-läge.
, sifferknapparna 0 - 9,
och b). Belysningen slocknar,
890
890
9
(Återgång)
) (Volym)
(Ljudavstängning)
(Markör)
89
890
890
890
8
1
23
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
11
12
13
20
14
21
22
23
14 Text-TV-knappar
(Sidan 25)
TV: Visa analog text-TV. (Sidan 24)
DTV: Välj sändning av DTV-data och
(Sidan 25)
(Sidorna 24 och 25)
TV/yttre inmatning: Koppla in/ur
DTV: Visar valskärmen för textning
Ställ in ytan för förstoring i analogt text-
(Undersida)
1
(Text-TV)
m
text-TV. (Sidan 35)
(Frysning/Stopp)
3
(Dold visning för text-TV)
k
(Text för text-TV)
[
textning. (Sidan 25)
(Sidan 35)
(Längst upp/Längst ner/Full)
v
TV-läge. (Sidan 25)
15
Välj en ingångskälla.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
16 MENU
TV: Kopplar in/ur visning av
DVD : Titelmeny på/av.
17 EPG
DTV: För att ta fram EPG-menyn (EPG =
18 P (r/s)
Välj TV-kanalen.
I analog-TV-läge kan externa
19 p (Informationsvisning)
(Sidorna 21, 22, 33 och 34)
20 6 (Återgång)
Återgå till föregående menyskärm.
21 Knappar för andra användbara
Fäll upp luckan på framsidan av
RADIO
DTV: Kopplar om mellan lägena RADIO
SURROUND
Koppla in/ur surroundeffekter.
7
Välj inställning för ljudläge.
(Sidan 9)
AV MODE
Välj inställning för bildåtergivning. (Sidan
SLEEP
Slår på (ställer in i steg om 30 min.
(Om menyn “Tid och datum” visas, så
OPC
För att koppla in eller ur optisk
DEMO
Demonstrera 100Hz-effekterna i ett
Väljer bredbilds-läget. (Sidan 23)
22 AQUOS LINK-knappar
Efter HDMI-anslutning av AQUOS LINK-
Tryck i läget DVD eller VCR på OPTION
Ej tillgängligt vid manövrering av
23 Knapparna REC E och REC STOP
(INGÅNGSKÄLLA)
b
EXT5, EXT6) (Sidan 22)
8
menyskärmen. (Sidan 15)
Electronic Programme Guide).
890
ingångskällor (EXT 1 - 6) också väljas.
funktioner
fjärrkontrollen.
och DTV.
(Ljudläge)
22)
till max. 2 tim. 30 min.) och av
insomningstimern.
ange tid och datum enligt beskrivningen
på sidan 21 och ställ sedan in
insomningstimern på nytt.)
bildkontroll. (Sidan 22)
dubbelskärmsformat. (Sidan 17)
(Bredbilds-läge)
f
80
kompatibel extern utrustning, såsom en
AQUOS BD-spelare, kan dessa AQUOS
LINK-knappar användas. Vi hänvisar till
sidan 12 angående detaljer.
för att pausa bilden.
digitalbox, utom för påslagning av
enheten.
H 80
7
Snabbguide
Att slå på strömmen
Tryck på a på TV:n.
Beredskapsläge
Tryck på B på fjärrkontrollen när TV:n är på.
• TV:n ställs i beredskapsläge och bilden på skärmen
försvinner.
• Indikatorn B på TV:n ändrar färg från grön till röd.
• Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att slå av
strömtillförseln till TV:n till fullo. Koppla dock aldrig bort
nätkabeln såvida du inte specifi kt uppmanas till detta.
Strömindikator
Av
Röd
Grön
ANM.
• Koppla alltid bort nätkabeln från vägguttaget om TV:n inte
ska användas under en längre tid.
• En liten mängd ström förbrukas även när a har slagits av.
• Om du i inmatningsläget DTV slår av strömmen omedelbart
efter en ändring av en inställning på menyskärmen kan det
hända att den nya inställningen eller kanalinformationen inte
memoreras.
Strömmen av
TV:n står i strömberedskapsläge.
TV:n är på.
Ursprunglig autoinstallation (analog)
När TV:n slås på allra första gången efter inköp,
så åberopas ursprunglig autoinstallation (analog)
automatiskt. Följ menyerna och utför nödvändiga
inställningar en efter en.
ANM.
• För att konfi gurera om den grundläggande
autoinstallationen: gå till “Sändare” och kör “Sökhjälp” från
menyn Inställning. (Sidan 19)
Inställning av skärmspråk
1
2
3
4
Tryck på a/b/c/d för att välja önskat språk från
1
listan på skärmen.
Tryck på OK för att mata in inställningen.
2
Inställning av land (skärmen
“Uppställningsplats”)
Tryck på a/b/c/d för att välja ditt land eller
1
område från listan på skärmen.
Tryck på OK för att mata in inställningen.
2
• En översikt över de inställningar som används vid
autosökning visas.
Tryck på OK för att starta sökningen.
• TV:n söker efter, sorterar och lagrar alla
mottagningsbara TV-program i enlighet med deras
inställningar och ansluten antenn.
• För att avbryta en pågående grundläggande
autoinstallation: tryck på END.
När autosorteringen är klar visas posten
“Avkodare”. Tryck på c/d för att välja “EXT 1”
eller “EXT 2” och tryck sedan på OK.
• Se till att välja den ingång (EXT 1 eller 2) som
avkodaren är ansluten till.
Ett meddelande som talar om att den första
5
installationen genomförts korrekt visas. Tryck
vid behov på OK.
• Om en AV-Link-kompatibel inspelningsenhet är
ansluten till kopplingen EXT 2, så börjar TV:n
automatiskt att överföra programlistdata till
inspelningsenheten.
Ursprunglig autoinstallation (DTV)
DVB (Digital Video Broadcasting, d.v.s. digital
videosändning) utgör en ny metod för bildöverföring.
Den erbjuder mycket mer än nu existerande analoga
TV-sändningar. DVB sörjer för fl er stationer, högre
bildkvalitet och annan praktisk service på skärmen.
Den erbjuder också ett antal nya egenskaper såsom
textning och ett fl ertal olika ljudspår.
För att titta på DTV-sändningar ska du utföra
åtgärderna nedan för att avsöka alla tillgängliga
stationer i området.
ANM.
• Se till att också utföra ursprunglig autoinstallation
(analog) enligt beskrivningen i föregående avsnitt,
även om du endast har för avsikt att titta på digitala
TV-program.
Tryck på DTV (eller på b och sedan på a/b
1
för att välja “DTV” och därefter på OK) för att
koppla in DTV-läget.
Tryck på DTV MENU för att ta fram skärmen för
2
DTV-menyn.
Tryck på c/d för att välja “Installation”.
3
Tryck på a/b för att välja “Autoinstallation”
4
och tryck sedan på OK.
Mata här in din låskod, om en sådan redan
är inställd. Mata i annat fall in den förinställda
låskoden “1234”.
• Se sidan 20 för inställning av kodnummer.
• Ett bekräftelsemeddelande visas. Tryck på c/d för
att välja “Ja” och tryck sedan på OK for att starta
sökningen.
TV:n startar avsökning av alla tillgängliga DTV-
5
och radiostationer i ditt område.
ANM.
• De inställningar för land och språk som används i denna
operation är de inställningar som gjordes när du utförde
Ursprunglig autoinstallation (analog). Om du vill ändra
t.ex. inställning av landet, beroende på att du fl yttat till
ett annat land, ska du åter utföra “Sökhjälp” från menyn
Analog. (Sidan 19)
• DTV-stationerna letas upp och lagras i enlighet med den
kanalnummerinformation som fi nns inbäddad i TV-signalen
(om tillgänglig). Om denna information inte fi nns tillgänglig,
så lagras stationerna i enlighet med den ordningsföljd de
togs emot i.
Ordningen kan vid önskemål sorteras om enligt
beskrivningen på sidan 28.
• Tryck på END för att avbryta pågående avsökning.
• Det går inte att välja någon DTV-relaterad menypost om
inte “Autoinstallation” har avslutats.
8
Snabbguide
Kanalval med hjälp av programlistan
(analog)
I detta avsnitt beskrivs hur det går till att
ändra/radera/fl ytta/döpa om program med
hjälp av den analoga programlistan. För
mottagning av digitala TV-program hänvisas
till avsnittet “Användning av den digitala
programlistan”. (Sidan 34)
Det är även möjligt att välja önskade kanaler från
programlistan, istället för att använda sifferknapparna 0
- 9 eller P (r/s).
Tryck i analog-TV-läge på OK medan ingen
1
annan menyskärm är aktiv.
ProgramlistaNumeriskt
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
0
VIDEO
1
ARD
2
ZDF
3
SAT.1
4
RTL
Tryck på a/b/c/d eller 0 - 9 för att välja
2
önskat program från programlistan och tryck
sedan på OK för att ta emot programmet.
• Tryck på Blå för att sortera listan i enlighet med
“Alfabetiskt” eller “Numeriskt”.
• Vi hänvisar till följande tabell angående vilka tecken
som kan väljas med respektive sifferknapp.
ANM.
• Denna funktion kan inte användas medan en HDMI-enhet
är vald som ingångskälla.
5
VOX
6
S-RTL
7
N-TV
8
DSF
9
9LIVE
10
PRO7
11
RTL2
12
WDR 3
13
BR
14
HR
15
MDR 3
16
KIKA
Inmatning av tecken med hjälp av
knapparna 0 - 9
Knappar
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Användning av knappen
Tilldelade tecken och siffror
0
1, k, l, . (punkt), (mellanrum)
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, H, I, 4
J, K, L, 5
M, N, O, 6
P, Q, R, S, 7
T, U, V, 8
W, X, Y, Z, 9
på fjärrkontrollen
7
För att radera, fl ytta och döpa om program
på programlistan
Tryck medan programlistan visas på Gul (ändra program).
E
Radera
Välj ett program som ska raderas och tryck
sedan på Röd (radera). Markera om så önskas
fl er program med a/b/c/d eller 0 - 9.
Bekräfta med OK eller avbryt med Röd.
E
Flytta
Välj ett program som ska fl yttas och tryck
sedan på Gul (fl ytta). Markera om så önskas fl er
program med a/b/c/d eller 0 - 9. Tryck på
OK för att avsluta markering. Tryck på a/b/
eller 0 - 9 för att välja position att fl ytta till.
c/d
Bekräfta med OK eller avbryt med Gul.
• Var vid fl yttning noga med att välja korrekt samling
kanaler och destination.
E
Byt namn
Välj ett program som ska döpas om och
tryck sedan på Blå (byt namn). Använd
sifferknapparna 0 - 9 till att mata in önskade
tecken. Tänk på att snabbt trycka och
växla tecken med en sifferknapp, eftersom
övergången till siffran går ganska snabbt.
Upprepa teckeninmatningen tills hela namnet är
inskrivet.
Bekräfta med OK eller avbryt med Blå.
• Ett namn kan bestå av upp till 8 tecken.
DTV-läge:
Tryck på 7 för att ta fram multiljudsmenyn. (Sidan
35)
Analog-TV-läge:
Med vart tryck på 7 ändras ljudläget såsom visas i
följande tabeller.
För att titta på bilden från en yttre
källa ska du välja lämplig ingångskälla
med b på fjärrkontrollen. (Sidan
22)
ANM.
• Kablarna märkta med * fi nns att köpa
INGÅNGSKÄLLA
TV
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
separat.
•
TV-OUT-utmatning av DTV-bilder via
kopplingen EXT1 sker medan DTV är inställt som ingångsval.
I övriga fall sker konstant utmatning av analoga TV-bilder.
•
MONITOR OUTPUT-utmatning av ljud via kopplingen EXT 2
sker endast medan EXT 4, 5 eller 6 är inställt som ingångsval.
Anslutning av en videobandspelare
Kopplingen EXT 2 kan användas för anslutning av en
videobandspelare eller annan inspelningsutrustning.
En videobandspelare som stöder det avancerade
TV-videolänksystemet AV Link kan anslutas via en
fullkopplad SCART-kabel.
SCART-kabel*SCART-kabel*
Videobandspelare
EXT 2 (rekommenderas)
ANM.
• Om anslutningen ovan har gjorts, så se till att välja
“EXT 2” under menyposten “Dekoder” vid körning av
den grundläggande autoinstallationen (analog) (Sidan
8) eller vid senare ändring av inställning. (Sidan 18)
• Det kan hända att avancerade TV-video-länksystem (AV
Link) inte är kompatibla med vissa yttre källor.
Avkodare
Anslutning av en spelkonsol eller
videokamera
Anslutning av en DVD-spelare
En DVD-spelare eller annan audiovisuell utrustning kan
anslutas till kopplingen EXT 3, 4, 5 (HDMI) eller 6 (HDMI).
AUDIO-kabel*
S-videokabel*
eller
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV O UTPUT
DVD-spelare
ANM.
• EXT 3: Ingången S-VIDEO har prioritet framför den andra
ingången VIDEO.
En spelkonsol, videokamera eller vissa andra typer av
audivisuell utrustning kan anslutas till ingångarna EXT 3.
AUDIO-kabel*
S-videokabel*
eller
AV O UTPUT
Spelkonsol
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Videokamera
ANM.
• EXT 3: Ingången S-VIDEO har prioritet framför den andra
ingången VIDEO.
10
Kompositvideokabel*
EXT 3
Vid anslutning av en HDMI-
EXT 5
DVI-omvandlingsadapter/kabel
ska ljudsignaler matas in här.
Om inte, så använd EXT 6.
DVD-spelare
HDMI-kabel*
EXT 6
DVD-spelare
ANM.
• Vid anslutning av en HDMI-DVI-omvandlingsadapter/kabel
till HDMI-ingången kan det hända att bilden blir otydlig.
Användning av yttre utrustning
Anslutning av en avkodare
Ingången EXT 1 kan användas för att ansluta en
avkodare eller annan audivisuell utrustning.
EXT 1
SCART-kabel*
Avkodare
ANM.
• Om anslutningen ovan har gjorts, så se till att välja
“EXT 1” under menyposten “Dekoder” vid körning av
den grundläggande autoinstallationen (analog) (Sidan
8) eller vid senare ändring av inställning (Sidan 18).
Anslutning av en dator
Använd ingångarna EXT 4 för anslutning av en dator.
Dator
RGB-kabel*
EXT 4
HDMI-anslutning
Genom HDMI-anslutning (HDMI = High Defi nition
Multimedia Interface) kan digitala video- och
ljudsignaler överföras via en anslutningskabel från en
uppspelningsenhet.
Digitala bild- och ljuddata överförs utan
datakomprimering och förlorar därför ingen kvalitet.
De anslutna enheterna kräver heller ingen analog/
digital omvandling, vilket annars också resulterar i
kvalitetsförlust.
HDMI/DVI-omvandling
Genom användning av en DVI/HDMI-adapterkabel kan
digitala videosignaler från en DVD-skiva också återges
via en kompatibel HDMI-anslutning. Ljudet måste
matas in separat. (Sidan 10)
HDMI och DVI använder sig av samma metod för HDCPkopieringsskydd.
ANM.
• Beroende på vilken typ av HDMI-kabel som används kan
det hända att videobrus uppstår. Se till att använda en
certifi erad HDMI-kabel.
• Vid uppspelning av HDMI-bilder identifi eras och väljs det
bästa möjliga formatet för bilderna automatiskt.
• Se sidan 41 för en lista över datorsignaler som är
kompatibla med TV:n.
• En Macintosh-adapter kan behövas för användning av vissa
Macintosh-datorer.
• Vid anslutning av en dator avkänns den rätta insignaltypen
automatiskt.
EXT 4
Om en ansluten HDMI-enhet är AQUOS
LINK-kompatibel, så kan AQUOS
LINK-knapparna på fjärrkontrollen
användas till att utnyttja en rad praktiska
funktioner.
Vi hänvisar till sidorna 12-14 angående detaljer.
11
Användning av yttre utrustning
AQUOS LINK-manövrering av HDMI-enheter
Vad är AQUOS LINK?
Genom användning av protokollet HDMI CEC (CEC = Consumer Electronics Control) kan länken AQUOS LINK
användas till interaktiv manövrering av kompatibla enheter (AV-förstärkare, DVD-spelare, BD-spelare etc.) med
hjälp av en enda fjärrkontroll.
ANM.
• AQUOS BD-spelare, AQUOS-högtalaranläggning och AQUOS-inspelare med AQUOS LINKkompatibilitet kommer att börja marknadsföras efter lanseringen av denna TV (i maj 2007).
Vad länken AQUOS LINK kan användas till
✔ Entrycks återgivningsstart
Medan TV:n är i viloläge slås den automatiskt på och börjar återge bilder vid
uppspelningsstart på en HDMI-källa.
✔ Manövrering med en fjärrkontroll
AQUOS LINK identifi erar automatiskt en ansluten HDMI-enhet och manövrering kan ske på
samma sätt som med en universell fjärrkontroll.
✔ Användning av titellista i extern enhet
Huvudmenyn i en extern uppspelningsenhet eller titellistan i en extern inspelningsenhet kan
tas fram, förutsatt att enheterna stöder AQUOS LINK-manövrering.
✔ Mångfaldig manövrering av HDMI-enheter
Med hjälp av knappen OPTION är det möjligt att välja vilken HDMI-enhet som ska manövreras.
ANM.
• Rikta fjärrkontrollen mot TV:n, inte mot den anslutna HDMI-enheten.
•
Beroende på vilken typ av HDMI-kabel som används kan det hända att videobrus uppstår. Se till att använda en certifi erad HDMI-kabel.
• Upp till tre HDMI-inspelningsenheter, en AV-förstärkare och två uppspelningsenheter kan anslutas till detta system.
• Dessa manövreringar påverkar den HDMI-enhet som är vald som nuvarande ingångskälla. Om enheten inte fungerar, så slå
på enheten och välj korrekt ingångskälla med hjälp av b.
Anslutning av HDMI-enheter till TV:n
Anslut först en AQUOS högtalaranläggning eller AQUOS BD-spelare som stöder protokollet HDMI CEC.
ANM
• Vi hänvisar till bruksanvisningen till den enhet som ska anslutas angående ytterligare detaljer.
• Om anslutningskablar har kopplats loss eller anslutningsmönstret har ändrats, så slå först på strömmen till TV:n medan
strömmen till samtliga berörda enheter är påslagen. Ändra den externa ingångskällan genom att trycka på b, välj lämplig
extern källa och bekräfta den audiovisuella utmatningen.
Anslutning av AQUOS
BD-spelare via AQUOS
högtalaranläggning
Certifi erad HDMI-kabel
(säljs separat)
Certifi erad HDMI-kabel
AQUOS BD-spelare
12
(säljs separat)
AQUOS
högtalaranläggning
TV
Anslutning för
utmatning
Till analoga
ljudingångar (L/R).
AUDIO-kabel
(säljs separat)
Användning av yttre utrustning
Anslutning av enbart AQUOS BD-spelare
TV
Certifi erad HDMI-kabel
(säljs separat)
AQUOS BD-spelare
Automatisk strömpåslagning med AQUOS
LINK
Med detta aktiverat fungerar entrycks återgivningsstart.
Medan TV:n är i viloläge slås den automatiskt på
och börjar återge bilder vid uppspelningsstart på en
ansluten HDMI-källa.
Tryck på MENU för att ta fram TV-
1
menyskärmen.
Tryck på c/d för att välja “Inställning” och
2
tryck sedan på OK.
TV-meny
Inställning
Automatiskt strömpåslag med AQUOS LINK från
Sändare
Barnlås
Auto-format
Språk
Blå belysning
Fabriksinställningar
Övriga
Geometri
till
Manövrering av AQUOS LINK-enhet
Länken AQUOS LINK gör det möjligt att manövrera en
HDMI-ansluten enhet med en och samma fjärrkontroll.
Fäll upp luckan på framsidan av fjärrkontrollen.
1
Tryck på PLAY I för att starta uppspelning av
2
en titel.
• Vi hänvisar till avsnittet “Uppspelning av titlar med
hjälp av AQUOS LINK” på sidan 14 angående
uppspelningsstart med hjälp av listan över titlar i
AQUOS BD-spelaren.
Tryck på FWD
3
Tryck på REV G för snabbspelning bakåt.
Tryck på STOP H för att avbryta.
Tryck på B för att slå på/av den HDMI-
anslutna enheten.
Ljudåtergivning via AQUOS
högtalaranläggning
Det är möjligt att återge TV-ljudet via en AQUOS
högtalaranläggning och manuellt välja önskat ljudläge.
Fäll upp luckan på framsidan av fjärrkontrollen.
1
Tryck på OPTION.
2
3
4
AQUOS LINK
Elektronisk programguide för AQUOS-inspelare
Huvudmeny/titellista
Mediabyte
Av AQUOS-ljudhögtalare
Byte av ljudläge
Modellval
Tryck på a/b för att välja “Av AQUOSljudhögtalare”.
Tryck på c/d för att välja “ja”.
• Välj “nej” för att återge ljudet via TV:n.
• Ljudåtergivning via TV-högtalaren och
hörlursutgången kopplas ur och endast ljud via
AQUOS-högtalaranläggningen återges.
• Det är möjligt att reglera AQUOShögtalaranläggningens volymnivå (i e/f) och
ljudavstängning (e).
för snabbspelning framåt.
J
ja
Tryck på a/b för att välja “Automatiskt
3
strömpåslag med AQUOS LINK”.
Tryck på c/d för att välja “till” och tryck sedan
4
på OK.
ANM.
• Fabriksinställningen för denna post är “från”.
Manuell ändring av ljudläge för AQUOShögtalaranläggning
Fäll upp luckan på framsidan av fjärrkontrollen.
1
Tryck på OPTION.
2
• AQUOS LINK-menyn visas.
Tryck på a/b för att välja “Byte av ljudläge”.
3
Ljudläget ändras vid varje tryckning på OK.
4
• Vi hänvisar till bruksanvisningen till ansluten AQUOSljudanläggning angående detaljer.
13
Användning av yttre utrustning
Uppspelning av titlar med hjälp av AQUOS LINK
I detta avsnitt beskrivs tillvägagångssättet för att starta
uppspelning av en titel i en AQUOS BD-spelare.
Slå på strömmen till AQUOS-BD-spelaren och
1
välj lämplig extern ingångskälla med hjälp av b.
Fäll upp luckan på framsidan av fjärrkontrollen.
2
Tryck på OPTION.
3
• AQUOS LINK-menyn visas.
Tryck på a/b för att välja “Huvudmeny/
4
titellista” och tryck sedan på OK.
• Titellistdatat från ansluten AQUOS-BD-spelare visas.
• Knapparna END, 6, OK, a/b/c/d och
färgknapparna kan användas.
Välj önskad titel med hjälp av a/b/c/d och
5
tryck sedan på PLAY I.
Val av mediatyp för CEC-kompatibel
inspelningsenhet
Välj önskad medietyp här, om inspelningsenheten
erbjuder fl er än ett lagringsmedium.
Fäll upp luckan på framsidan av fjärrkontrollen.
1
Tryck på OPTION.
2
• AQUOS LINK-menyn visas.
Tryck på a/b för att välja “Mediabyte”.
3
Välj önskat medium, t.ex. DVD eller hårddisk.
4
Mediatypen ändras vid varje tryckning på OK.
Val av HDMI-enhet
Om fl era HDMI-enheter har anslutits i en seriekoppling
(daisy chain), så kan den enhet som ska manövreras
väljas enligt nedan.
Fäll upp luckan på framsidan av fjärrkontrollen.
1
Tryck på OPTION.
2
• AQUOS LINK-menyn visas.
Tryck på a/b för att välja “Modellval” och tryck
3
sedan på OK. HDMI-enheten ändras vid varje
tryckning på OK och menyn slocknar.
Användning av länksystemet AV Link
TV:n införlivar fyra typiska AV-länkfunktioner för smidiga
anslutningar mellan TV:n och andra ljud/bildkällor.
Entrycks uppspelningsstart
När TV:n står i beredskapsläget slås den på
automatiskt och visar bilden från ljud/bildkällan (t.ex.
videobandspelare eller DVD-spelare).
TV-strömberedskap
När TV:n ställs i strömberedskap (viloläge) ställs
även annan ansluten audiovisuell utrustning (t.ex.
videobandspelare eller DVD-spelare) i strömberedskap.
WYSIWYR (What You See Is What You
Record)
Om fjärrkontrollen för en ansluten videobandspelare har
knappen WYSIWYR kan inspelning startas automatiskt
genom att trycka på denna knapp.
Förvalsnerladdning
Detta överför automatiskt information om
kanalförinställning från TV:ns tuner till tunern på den
anslutna ljud/bildkällan (t.ex. videobandspelare) via
ingången EXT 2.
ANM.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen för varje ansluten produkt
angående detaljer.
• Länksystemet AV Link kan endast utnyttjas efter att en
ljud/bildkälla anslutits till ingången EXT 2 på TV:n via en
fullkopplad SCART-kabel.
• AV-länkfunktionen kan enbart användas om TV:n utfört en
komplett autoinstallation med den anslutna audiovisuella
apparaten (se “Ursprunglig autoinstallation” på sidan 8).
AV-länkfunktionens tillgänglighet beror på den audiovisuella
apparat som används. Beroende på tillverkaren och typen
av utrustning kan det hända att de angivna funktionerna
kan användas endast delvis eller inte alls.
Inspelning via elektronisk programguide för
AQUOS-inspelare (endast för inspelningsenhet)
Fjärrkontrollen kan användas till att ta fram den
elektroniska programguiden och lagra timerinspelningar
på en CEC-kompatibel inspelningsenhet.
Slå på strömmen till AQUOS-BD-spelaren och
1
välj lämplig extern ingångskälla med hjälp av b.
2
Fäll upp luckan på framsidan av fjärrkontrollen.
Tryck på OPTION.
3
• AQUOS LINK-menyn visas.
Tryck på a/b för att välja “Elektronisk
4
programguide för AQUOS-inspelare” och tryck
sedan på OK.
• Beroende på vald parameter, aktuellt ingångsval eller
mottagen signaltyp visas vissa menyposter inte så som
beskrivs i denna bruksanvisning.
• De bilder på skärmar som förekommer i bruksanvisningen
syftar till att beskriva vad som visas på skärmen (en del har
förstorats, andra har beskurits) och kan skilja sig en aning
från det som verkligen visas på skärmen.
Anslutningar
Här visas aktuellt
A/V-läge. (Sidan
22)
Gemensam operation
Tryck på MENU för att ta fram TV-
1
menyskärmen.
Tryck på c/d för att välja önskad meny och
2
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad menypost.
3
Tryck vid behov på OK för att gå vidare.
TV-meny
Bild
MJUK
Bakgr.belysn.
Kontrast
Ljus
Färg
Färgnyans
Skärpa
ytterligare ...
• Tryck på a/b för att välja “ytterligare…” och tryck
sedan på OK, om den post som ska justeras inte
visas.
Svart
3D-Y/C
D. brusred.
I/P inställning
Filmläge
100Hz
Nollställ
Tryck på c/d för att välja önskat alternativ
4
eller fl ytta alternativet till önskat ställe. Tryck vid
behov på OK.
Tryck upprepade gånger på 6 för att återgå till
5
de senaste menyerna eller tryck på END eller
MENU för att lämna menyskärmen.
Ljud
0
3
-12
9
0
3
Hög
från
Av
Av
Sammanflätad
från
fråntruD(R)
från
nej
Mellan-HögMellanFärgtemperatur
Anslutningar
Menyinställning utan användning av
fjärrkontroll
Detta tillvägagångssätt kan användas, om ingen
fjärrkontroll fi nns inom räckhåll.
Justering av ofta ändrade poster
Tryck kort på MENU för att ta fram
1
direktkontrollskärmen.
• Följande poster kan justeras: “INGÅNGSKÄLLA”,
“Ljus”, “Kontrast”, “Bredbilds-läge” och “Service”.
• “Service” är en post reserverad enbart för
underhållstekniker.
Välj önskad post med hjälp av knapparna
2
P r/s.
Välj alternativ eller justera med hjälp av
3
knapparna
i k/l
ANM.
• Menyskärmen för direktkontroll slocknar efter ett antal
sekunder, om ingen manövrering utförs.
.
15
TitleB
Menyoperationer
Menyn Bild
Diverse bildrelaterade inställningar kan optimeras.
TV-meny
Bild
MJUK
Bakgr.belysn.
Kontrast
Ljus
Färg
Färgnyans
Skärpa
ytterligare ...
ANM.
• Poster märkta med * kan justeras eller återställas för varje
enskilt A/V-läge.
• Poster märkta med ** visas endast medan “PC (RGB)” är
valt för EXT 4 under “Ingångsval”.
• Tryck på a/b för att välja “ytterligare…” och tryck sedan
på OK, om den post som ska justeras inte visas.
Ljud
0
3
-12
9
0
3
Bakgr.belysn.*
Gör skärmen mörkare eller ljusare.
Kontrast*
Lämplig inställning av kontrast beror på aktuellt
ljusförhållande i rummet. Ju ljusare omgivningen är
desto högre bör kontrasten ställas in.
Ljus*
Ställ in ljusstyrkan så att de svarta områdena i bilden
endast ter sig svarta.
Färg*
Ställ in färgstyrkan efter eget tycke. Färgerna bör te
sig naturliga, vilket lättast kan avgöras genom att till
exempel titta på färgen på människors ansikten.
Färgnyans*
Ställ in färgnyansen, så att färgerna ter sig naturliga.
Detta kan avgöras genom att till exempel titta på färgen
på människors ansikten.
Skärpa*
Justera skärpan för att uppnå önskad bildupplösning.
Röd**
Justera röd färgintensitet.
Anslutningar
Endast PC
Färgtemperatur*
Justera färgtemperaturen för att uppnå bästa möjliga
vitbild.
POST
Hög: Vit med blåaktig ton
Mellan-Hög: Mellanton mellan hög och mellan
Mellan: Naturlig ton
Mellan-Låg: Mellanton mellan mellan och låg
Låg: Vit med rödaktig ton
Svart*
Ändra visningsdjupet genom att välja en nivå för
automatisk justering av de mörka delarna i en bild för
att förbättra bildens synbarhet.
3D-Y/C
Sörjer för högkvalitativa bilder med minimal
punktkrypning och korsfärgstörningar genom att avläsa
ändringar i bilden.
POST
Av: Ingen avläsning
Standard: Normal justering
Snabb: Ställd på optimal bildkvalitet för snabbt rörliga
bilder.
Långsam: Ställd på optimal bildkvalitet för långsamma
bilder.
ANM.
• Beroende på insignaltyp eller brus i insignalerna kan det
hända att 3D-Y/C inte fungerar.
• 3D-Y/C har en ännu större effekt på sammansatta
videosignaler (FBAS).
D. brusred.
Denna funktion framställer en tydligare bild. (Av, Hög,
Låg)
I/P-inställning
Justering av bilden och ingångssignalen kan framställa
en vackrare bild.
POST
Sammanfl ätad: Visar utsökt detaljerade bilder för TV eller
video el.dyl.
Progressiv: Visar klara bilder för stillbilder eller grafi k
el.dyl.
ANM.
• Posten I/P-inställning står på “Progressiv” när Filmläge står
på “till”.
Grön**
Justera grön färgintensitet.
Blå**
Justera blå färgintensitet.
16
Endast PC
Endast PC
Menyoperationer
Filmläge
TV:n avkänner automatiskt en fi lmbaserad källa
(ursprungligen kodad med 24/25 bildrutor per sekund,
beroende på vertikal frekvens), analyserar den och
omskapar sedan varje bildruta för visning med
fi lmliknande kvalitet.
truD(R)
“truD(R)” sörjer för stadiga rörelser istället för kantiga
rörelser och skakningar. Det förbättrar bildkvaliteten
ytterligare genom att kontrast och skärpa förstärks med
hjälp av avancerade videoalgoritmer. Efter framtagning
av menyn “truD(R)” är det endast möjligt att koppla
in/ur vibrationskorrigering. Justering av bildkvalitet,
exempelvis för förbättring av kontrast och skärpa, är
alltid inkopplat.
ANM.
• Denna effekt är större på snabbrörliga bilder, till exempel i
vissa fi lmscener.
• Om “truD(R)” är aktiverat, så visas inte posterna “I/P
-inställning” och “Filmläge” på menyskärmen.
• Beroende på vilken typ av signal som tas emot (HD-signal
etc.) visas inte alltid “truD(R)” på menyskärmen.
100Hz
100Hz-teknik erbjuder överlägsna lösningar för
bildkvalitet vid digital visning, vilka tar bort suddighet i
rörliga bilder och fi lmskakningar.
ANM.
•
Tryck på DEMO på fjärrkontrollen för att se en 100Hz -demonstration
i ett dubbelskärmsformat.
• Denna effekt är större på snabbrörliga bilder.
• 100Hz har ingen effekt i följande fall.
1) Mottagna signaler består av PC-signaler.
2) En bildskärmsmeny visas.
3) Text-TV är aktiverat.
Menyn Ljud
Diverse ljudrelaterade inställningar kan optimeras.
TV-meny
Ljud
MJUK
Diskant
Bas
ytterligare ...
ANM.
• Poster märkta med * kan justeras eller återställas för varje
enskilt A/V-läge.
• Tryck på a/b för att välja “ytterligare…” och tryck sedan
på OK, om den post som ska justeras inte visas.
Diskant*
För svagare eller starkare diskante
Bas*
För svagare eller starkare bas
Loudness
Förstärker låga och höga frekvenser för att ge en
tydligare ljudåtergivning även på låg volymnivå.
Vol.-automatik
Volymnivån kan ändras vid mottagning av program med
annorlunda standarder, vid byte av program eller vid
mottagning av reklaminslag. Dessa volymförändringar
kan minskas genom att aktivera Vol.-automatik. Koppla
ur automatiken vid mottagning av musikprogram och
direktsändningar för att då erhålla ett bättre ljud.
Anslutningar
0
4
Nollställ
Välj detta för att vid behov återställa samtliga
bildrelaterade poster till fabriksinställda grundvärden.
Balans
Ställ in balansen för att erhålla jämn volymnivå från
höger och vänster sidor.
Klar röst
Denna funktion framhäver talat ljud gentemot
bakgrundsljud för att förbättra hörbarheten. Den
rekommenderas inte för musikkällor.
Nollställ
Välj detta för att vid behov återställa samtliga
ljudrelaterade poster till fabriksinställda grundvärden.
17
Menyoperationer
Menyn Anslutningar
TV-meny
InställningAnslutningar
Dekoder
Ingångsval
Inst. av HDMI
Drivspänning
AV-Link
Övriga
Dekoder
Se till att välja den ingång (EXT 1 eller 2) som avkodaren
är ansluten till.
ANM.
• Denna inställning påverkar funktionen “Dekoderprogram”
under “Övriga”. (Sidan 19)
Ingångsval
Ställ in korrekt signaltyp för en ansluten källa.
Ingångskälla
EXT 1
EXT 2
EXT 4
ANM.
• Om ingen bild (färgbild) visas på skärmen ska du
prova att välja den andra signaltypen.
• Vi hänvisar till bruksanvisningen för ansluten produkt
angående dess signaltyp.
• TV, DTV, EXT3, EXT5 och EXT6 visas inte i Ingångsval.
• Om både FBAS- och RGB-signaler matas in via en
SCART-kabel och kopplingen EXT 1, så kan det hända
att TV:n matar ut RGB-signaler trots att FBAS har tilldelats
respektive koppling. Detta sker i så fall på grund av
inställningen på den externa utrustningen.
Y/C, FBAS, RGB
Y/C, FBAS
PC (RGB), KOMPONENT
EXT 2
nej (0 V)
Signaltyp
Inst. av HDMI
Val av ingången HDMI (High-Defi nition Multimedia
Interface) (högupplösande multimediagränssnitt).
Tryck på MENU för att ta fram TV-
1
menyskärmen.
Tryck på c/d för att välja “Anslutningar” och
2
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Inst. av HDMI” och
3
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “EXT5” eller “EXT6”
4
och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskad post.
5
Tryck på c/d för att välja önskad inställning.
6
Inställningsposter
för HDMI
Signaltyp*
Färgmatris*
Dynamikomfång*
Autovisning
Ljudval**
ANM.
• Anlita bruksanvisningen för den yttre utrustningen gällande
signaltyp.
• Poster med * kan visas i grått beroende på typen av
insignal från den yttre utrustningen.
• Poster märkta ** är endast tillgängliga medan EXT5 är valt.
Valbara posterBeskrivning
RGB/YCbCr
4:4:4/YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal/Förhöjd
Aktivera/
Avaktivera
Digital/Analog
Välj videosignaltypen från
ingången HDMI.
Välj metod för intern
färgutrymmesomvandling
vid inmatning av en RGBsignal.
Välj omfång för
signalamplitud. Välj
vanligtvis “Normal”.
Välj om Bredbilds-läge
ska användas baserat på
signaligenkänning, inklusive
signalen HDMI.
Välj “Digital” för en ljudsignal
via ingången HDMI. Välj
“Analog” för en ljudsignal
via ingången AUDIO.
18
Menyoperationer
Drivspänning
Antenner med inbyggd förstärkare behöver en
spänningstillförsel genom antennledningen. (Sidan 4)
AV-Link (gäller endast EXT 2)
Denna länk kan användas till att överföra
programuppgifter på TV:n (såsom programvalsnummer/
namn/kanal/frekvens) till en AV-Link-inställd
inspelningsenhet. Denna funktion kan endast användas
för konventionella analoga program.
Tryck på MENU för att ta fram TV-
1
menyskärmen.
Tryck på c/d för att välja “Anslutningar” och
2
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “AV-Link” och tryck
3
sedan på OK.
Välj “Börja överföring” och tryck sedan på OK.
4
• TV:n överför programlistan till en AV-Link-kompatibel
inspelningsenhet ansluten till kopplingen EXT 2.
Övriga
E
Dekoderprogram
Kodade program bör märkas som dekoderprogram, så
att de kan avkodas automatiskt av ansluten dekoder.
Poster
Välj
dekoderprogram
Ljudkodning
E
Manuell inställning av AV-standard
Tryck på OK för att markera ett kodat program.
Ett redan markerat program kan avmarkeras
genom att trycka på samma knapp igen.
Välj antingen “alltid” (om signalerna alltid är
kodade) eller “Automatisk” (om signalerna
är kodade ibland) för mottagning av kodade
ljudsignaler. Välj “aldrig” för ljudsignaler som
alltid är okodade.
Fråga återförsäljaren vilken standard som ska väljas
för viss AV-utrustning (om den inte identifi eras
automatiskt). Välj lämplig extern koppling (EXT 1 – 3)
och dess AV-standard enligt tillrådan.
Tillåtelse av kopplingsspänning
E
Om denna funktion är aktiverad och en AVkomponent (ansluten till EXT 1 eller 2) som matar ut
kopplingsspänning för återgivning väljs, så återges
dess ljud och bild omedelbart vid alla förinställda TVprogram. (Denna funktion är endast tillgänglig i analogTV- och DTV-läge.)
Beskrivning
Menyn Inställning
Det är möjligt att utföra programsökning automatiskt
eller manuellt liksom att ställa in menyspråk, tid och
datum, barnspärr, bildskärmsmenyer m.m.
TV-meny
Inställning
Automatiskt strömpåslag med AQUOS LINK från
Sändare
Barnlås
Auto-format
Språk
Blå belysning
Fabriksinställningar
Övriga
Automatisk strömpåslagning med AQUOS
LINK
(Se sid. 13)
Sändare
Denna meny innehåller poster för automatisk
programsökning och manuell programinställning. Den
kan användas till att omsortera program, ange och
ändra programnamn samt radera program.
Sökhjälp
E
Använd denna meny till att leta fram program
automatiskt efter att vissa inställningar har utförts. (Vi
hänvisar till Ursprunglig autoinstallation (analog) på
sidan 8 angående detaljer.)
Tryck på MENU för att ta fram TV-
1
menyskärmen.
Tryck på c/d för att välja “Inställning” och
2
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Sändare” och tryck
sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Sökhjälp” och tryck
sedan på OK.
• En tabell för automatisk programsökning erhålls.
Välj vid behov “Ändra sökinställningar” och tryck
3
sedan på OK. Gå i annat fall vidare till punkt 8.
Tryck på a/b/c/d för att välja lämpligt land
4
eller område från listan på skärmen och tryck
sedan på OK.
Använd c/d till att välja huruvida “alla” eller
5
“bara nya” program ska sökas efter och tryck
sedan på OK.
Välj önskad TV/färgstandard och tryck sedan på OK.
6
Ange från och med vilken programposition
7
program ska lagras och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Sök program” och
8
tryck sedan på OK.
Geometri
till
ANM.
• Programsökningen kan ta ett tag.
• Utför ingen inmatning och slå inte av TV:n medan programsökning
pågår.
• När sökningen är klar visas funna och lagrade program, sorterade i
nummerordning.
• Tryck på END för att stänga tabellen, när programsökningen är
klar.
19
Menyoperationer
E
Manuell justering
Använd det manuella inställningsalternativet vid
mottagning av TV-signaler vilkas TV/färgstandard
avviker från den som redan angetts. Detta kräver dock
detaljerad kunskap.
Tryck på MENU för att ta fram TV-
1
menyskärmen.
Tryck på c/d för att välja “Inställning” och
2
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Sändare” och tryck
3
sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja “Manuell justering”
4
och tryck sedan på OK.
Ange nu nödvändiga inställningsparametrar för
5
varje menypost.
• För “Kanal” och “Frekvens” kan sökning initieras
genom att trycka på Blå (Sökning) eller numret helt
enkelt matas in, om det är känt.
• För posterna “Norm” och “Färgnorm” måste OK
(Överför och spara) först tryckas in för att bekräfta
ändringen.
Tryck på Red (Spara) för att lagra de nya
6
inställningarna, när justeringarna är klara.
Välj därefter kanalpositionen för lagring av de
7
nya inställningarna. Tryck på Röd för att skriva
över det nuvarande programmet eller Blå för att
skjuta in den nya kanalen.
POST
Kanal: Här kan kanalnumret anges direkt. Tryck på c/d
för att växla mellan lägena för mottagningskanaler.
Frekvens: Här kan frekvensen anges direkt med hjälp
av sifferknapparna. Använd knapparna c/d för
fi ninställning. Fininställning kan behöva göras för analoga
kanaler eller för återgivning från en inspelningsenhet via
antennanslutningen.
Namn: Här kan ett upp till 8 tecken långt kanalnamn
anges. Vi hänvisar till sidan 9 angående inskrivning av
tecken.
Norm: Fråga återförsäljaren vilken standard som ska väljas
för vissa kanaler eller viss AV-utrustning. (B/G, I, L, D/K)
Färgnorm: Fråga återförsäljaren vilken standard som ska
väljas för vissa kanaler eller viss AV-utrustning. Valbara
färgstandarder varierar beroende på vald TV-standard.
(Auto, PAL, SECAM)
ANM.
• För att kunna se en spärrad kanal måste korrekt låskod
kunna anges. (Vi hänvisar till sidan 31 angående blockering
av kanaler i DTV-läge.)
• TV:n slås av efter ett antal sekunder, om ingen låskod
anges.
Lås omedelbart
E
Alla program kan spärras på en gång genom att välja
“ja”. Spärren kopplas då genast in och aktiveras varje
gång TV:n slås på.
Lås dagligen
E
Här kan en daglig tidsperiod under vilken TV:n ska vara
spärrad ställas in.
Ändra låskoden
E
Här kan låskoden ändras.
ANM.
• I analog-TV-läge blir aktuell låskod ogiltig efter val av “nej”
för både “Lås omedelbart” och “Lås dagligen”.
• Som försiktighetsåtgärd är det rekommenderat
att notera låskoden på baksidan av denna
bruksanvisning, klippa ut den och bevara den på ett
säkert ställe oåtkomligt för barn.
• Vi hänvisar till sidan 36 vid förlorad eller bortglömd
låskod.
Auto-format
Medan Auto-format är inkopplat kan TV:n automatiskt
identifi era bredbildsläget för Cinemascope eller
bredbildsfi lmer och utföra justeringar därefter.
ANM.
• Använd Bredbildsläge, om en bild inte ändras till önskat
skärmformat.
• Om bildformatet 4:3 (d.v.s. “Normal”) väljs manuellt
med hjälp av funktionen Bredbildsläge, så avaktiveras
funktionen Auto-format. Välj i så fall en annan ingångskälla
eller återställ strömmen till TV:n för att återaktivera
funktionen Auto-format, så att bildformatet 4:3 picture väljs
automatiskt i enlighet med mottagna signaler.
Språk
Önskat språk kan väljas på menyn Inställning. Välj
bland 13 olika språk. (Nederländska, engelska, fi nska,
franska, tyska, grekiska, italienska, polska, portugisiska,
ryska, spanska, svenska, turkiska)
Ändra program
E
Det är möjligt att fl ytta program, ange eller
ändra programnamn samt radera program.
Tillvägagångssättet är detsamma som under “För
att radera, fl ytta och döpa om program på
programlistan” på sidan 9.
Barnlås
Barnspärren kan användas till att blockera tillgång till
alla program genast eller dagligen under en bestämd
tidsperiod.
För att kunna använda denna funktion måste en låskod
först defi nieras.
20
Inställning av blå belysning
Lysdioden på TV:ns framsida lyser blå, när den är tänd.
ANM.
• Fabriksinställningen är “på”.
Ändra inställningen till “av”, om du inte vill att lysdioden ska
lysa.
Fabriksinställningar
Återkalla förprogrammerade fabriksvärden för ljud- och
bildinställningar. Till skillnad från alternativen “Nollställ”
på menyerna Bild och Ljud återställs här samtliga
parametrar för alla olika ingångsval och A/V-lägen till
respektive grundvärden.
Menyoperationer
Övriga
E
Ingen signal av
När “Aktivera” är inställt kommer TV:n automatiskt
att ställas i viloläge, om ingen signal matas in under 6
minuter.
TV-meny ->Inställning
ÖvrigaSändareBarnlås
Ingen signal avAktivera Avaktivera
Visning på skärmen
Tid och datum
ANM.
• När ett TV-program tar slut kan det hända att denna
funktion inte fungerar.
• Denna funktion är inte tillgänglig i DTV-läge.
E
Visning på skärmen
Här är det möjligt att välja vilken information som ska
visas på skärmen vid tryckning på p på fjärrkontrollen.
Poster
Tid för
skärmvisning
Ställer in hur länge TV-status och programnamn
ska visas.
• Denna inställning påverkar även andra
visningar på TV-skärmen. (volym, surround
m.m.)
Beskrivning
Menyn Geometri
Det är möjligt att ställa in önskade geometrivärden för
bilden, såsom bildposition och fasläge. Inställningarna
lagras individuellt för varje ingångsval.
TV-meny
Geometri
Bild horisontal
Bild vertikal
Fasförhållande
Bild horisontal
Ställer in bildpositionen horisontellt genom att fl ytta
bilden åt vänster eller höger.
Bild vertikal
Ställer in bildpositionen vertikalt genom att fl ytta bilden
åt uppåt eller neråt.
Fasförhållande
Genom att ställa in fasläget kan en bild utan fl immer
och brus erhållas. (endast tillgängligt för RGB-signaler)
Bild
0
0
0
Endast PC
Ljudinformation
Klockan
Tid och datum
E
In/urkoppling av ljudinformationsvisning
(“ja”/“nej”)
In/urkoppling av tidvisning (“ja”/“nej”)
Vid text-TV-mottagning ställer TV:n automatiskt in
korrekt datum och tid. Om ingen text-TV-mottagning
sker, så ställ in “Datum” och “Klockan” manuellt.
Ytterligare poster som kan justeras beskrivs nedan.
ANM.
• Tid- och datuminformation som ställts in manuellt kan inte
skrivas över automatiskt av TV:n.
• Om strömmen till TV:n bryts (vid losskoppling av nätkabeln,
strömavbrott e.dyl.), så kopplas läget för automatisk
tidsinställning via text-TV ur.
Poster
Klockan
Datum
Om ett program som sänder text-TV tas emot
efter påslagning av TV:n, så registreras tid
och datum automatiskt. För vissa program
kan det hända att datumet behöver ställas in
manuellt. Ange tid (00:00 till 23:59) och datum
(dag.månad.år) med hjälp av sifferknapparna
på fjärrkontrollen för stationer utan text-TVsändningar.
Se posten “Klockan” ovan.
Beskrivning
Sommartid börjar
Sommartid slutar
Ange korrekt datum för början på sommartid,
om det avviker från det datum som räknats ut
automatiskt.
Ange korrekt datum för slut på sommartid,
om det avviker från det datum som räknats ut
automatiskt.
21
Menyoperationer
Övriga menyposter
En del av de praktiska inställningarna kan tas fram
direkt genom att trycka på lämpliga knappar på
fjärrkontrollen.
A/V läge
A/V-läget erbjuder fem olika bildåtergivningsalternativ
att välja mellan för systemet. Välj önskat alternativ i
enlighet med sådana faktorer som rummets ljusstyrka,
typen av program som visas eller den typ av bild som
matas in från en yttre källa.
Tryck på AV MODE.
1
• Menyn A/V-läge visas.
Tryck på AV MODE eller
2
medan menyn A/
a/b
V-läge visas på skärmen.
• Varje alternativ avspeglas
direkt på bildskärmen när
du rullar genom dem. Det
är onödigt att trycka på OK.
POST
STANDARD: För en klart angiven bild i ett normalt upplyst
rum. (förbättrad bildkontrast: inkopplat)
MJUK: Skapar en mjukare bild. (förbättrad bildkontrast:
inkopplat)
EKONOMI: Minskar strömförbrukningen. (förbättrad
bildkontrast: urkopplat)
DYNAMIK: För en skarp bild med tydliga kontraster
vid visning av sportprogram. (förbättrad bildkontrast:
inkopplat)
ANVÄNDARE: Önskade inställningar kan göras. Läget kan
ställas in för varje ingångskälla. (förbättrad bildkontrast:
urkopplat)
ANM.
• Det är möjligt att ändra de fabriksinställda grundvärdena för
“STANDARD”, “MJUK”, “EKONOMI” och “DYNAMIK”.
• Olika A/V-lägen kan tilldelas varje extern ingångskälla.
• Tekniken för förbättrad bildkontrast känner av
bildkarakteristiken hos källan och justerar skärmens
ljusstyrka därefter, så att djupare svartnivåer kan erhållas.
• Förbättrad bildkontrast aktiveras, när optisk bildkontroll
kopplas ur för posterna “STANDARD”, “MJUK” och
“DYNAMIK” i ett A/V-läge.
A/V läge
STANDARD
MJUK
EKONOMI
DYNAMIK
ANVÄNDARE
INGÅNGSKÄLLA
Använd menyn INGÅNGSKÄLLA till att välja/kontrollera
extern utrustning ansluten till kopplingarna på TV:ns
baksida.
Tryck på b för att återge bilder från extern
1
AV-utrustning. (Sidan 10)
• Tryck en gång till på b
för att stänga menyn
INGÅNGSKÄLLA.
Tryck på a/b för att välja
2
motsvarande ingång och
tryck sedan på OK.
ANM.
• Om en AQUOS LINK-kompatibel
enhet ansluten till kopplingen EXT 5
eller EXT 6 sänder modellspecifi ka
data till TV:n, så visas dess
enhetsnamn.
INGÅNGSKÄLLA
TV
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
Stillbild
Det är möjligt att frysa en rörlig bild på skärmen.
Tryck på 3.
1
Tryck på 3 igen för att lämna stillbilden.
2
ANM.
• Beroende på aktuella signalförhållanden kan det hända att
denna funktion inte är tillgänglig.
OPC
Ljusstyrkan på bildskärmen justeras automatiskt.
Tryck på OPC på fjärrkontrollen för att koppla in
eller ur optisk bildkontroll.
ANM.
• I läget “På” avkänner TV:n den omgivande belysningen och
justerar automatiskt bakgrundens ljusstyrka. Kontrollera
att OPC-sensorn ej utsätts för några hinder då detta
kan påverka dess förmåga att avkänna den omgivande
belysningen.
• I fabriksinställt grundtillstånd aktiveras optisk bildkontroll vid
val av “EKONOMI” som A/V-läge.
• Optisk bildkontroll kopplas ur så fort inställningen “Bakgr.
belysn.” ändras.
• Optisk bildkontroll kan justeras eller återställas för varje
enskilt A/V-läge.
Statusvisning
Efter tryckning på p visas aktuell status i några
sekunder.
2 ZDF
• På översta raden visas namnet på aktuellt program.
Vi hänvisar till sidan 21 angående ändring av
inställningarna för statusvisning.
22
Mono
13:51
Menyoperationer
Bredbilds-läge
Det går att välja önskad bildstorlek. Valbara bildstorlekar
varierar beroende på signaltypen som mottages.
I princip gäller att om Autoformat ställts in på “till” på
menyn Inställning, så väljs optimalt bredbilds-läge
automatiskt för varje sändning. Skärmformatet kan
emellertid ändras manuellt enligt beskrivningen nedan.
ANM.
• Utöver manuell ändring av bredbilds-läge enligt
beskrivningen häri kan TV:n identifi era och välja optimalt
bredbilds-läge i enlighet med mottagna signaler.
Tryck på f.
1
• Menyn Bredbilds-läge visas på skärmen.
• På menyn visas en lista över de bredbilds-lägen som
kan väljas för den typ av videosignaler som tas emot
för tillfället.
Tryck på f eller a/b medan menyn
2
Bredbilds-läge visas på skärmen.
• Varje alternativ avspeglas direkt på bildskärmen när
du rullar genom dem. Det är onödigt att trycka på
OK.
POST (för signalen SD [Standard])
Full: För hoptryckta bilder i formatet 16:9.
Normal: För standardbilder i formatet 4:3. En kantrand
visas till vänster och höger om bilden.
Panorama: I detta läge är bilden horisontellt utdragen mot
skärmens båda sidokanter.
Bildf. 16:9: För brevlådebilder i formatet 16:9. För vissa
program syns kantränder ovanför och under bilden.
Bildf. 14:9: För brevlådebilder i formatet 14:9. För vissa
program syns kantränder ovanför och under bilden.
Bredbilds-läge
Endast PC
Det går att välja önskad bildstorlek.
Tryck på f.
1
• Menyn Bredbilds-läge visas på skärmen.
Tryck på f eller a/b för att välja önskad post
2
på menyn.
ANM.
• Anslut datorn innan du gör några justeringar. (Sidan 11)
• Valbara bildstorlekar kan variera beroende på ingående
signaltyp.
EXEMPEL
NormalFull
POST
Full: Bilden fyller skärmen till fullo.
Normal: Bevarar ursprungligt bildformat i full skärmstorlek.
POST (för signalen HD [High-Defi nition])
Full: Visar en översvept bild. Klipper alla sidor av skärmen.
Underavsökn: Visar en undersvept bild. (Visning av
högupplösningsbild är optimalt komprimerad. Med vissa
program kan det hända att brus uppstår i kanten av
skärmen.)
23
Menyoperationer
Analog text-TV-mottagning
Vad är text-TV?
Text-TV-sändningar förmedlar sidor av information och
underhållning till TV-apparater försedda med text-TVfunktion. Din TV mottager text-TV-signaler från en TVstation och avkodar dessa till grafi skt format som går
att läsa. Du kan titta på nyheter, väderprognoser, sport,
aktiekurser, programtablåer och mycket annat.
Att slå text-TV på och av
Välj en TV-kanal eller yttre ingångskälla som
1
förmedlar text-TV-program.
Tryck på m för att visa text-TV.
Efter aktivering av “Nyhetsfl ash” på text-TV-menyn döljs
nuvarande sida. Indikeringen m längst upp till vänster
anger att funktionen nyhetsfl ash är inkopplad (textTV-mottagning pågår). Om innehållet uppdateras och
nyhetsfönstret är litet, så visas det. Om det däremot är
en sida som fyller hela skärmen, så blir indikeringen blå
varefter sidan kan tas fram genom att trycka på OK.
Visa/Täck över
Text-TV-sändningen innehåller dold information,
t.ex. för frågesporter eller VPS-tider på sidor för
programförhandsgranskning. Denna funktion är
densamma som vid tryckning på k.
•
Många program använder TOP-manövreringssystemet,
medan en del användar FLOF (t.ex. CNN). TV:
n stöder båda dessa system. Sidorna är indelade i
ämnesgrupper och ämnen. Vid inkoppling av text-TVmottagning lagras 2000 sidor för snabb åtkomst.
Tryck på m igen för att se text-TV-bilden på
3
skärmens högra del medan en normal bild visas
på den vänstra delen.
• Vart tryck på m gör att skärmen ändras såsom visas
nedan.
• Meddelandet “Ingen text” visas om du väljer ett
program som ej sänder text-TV-signaler.
• Samma meddelande visas i andra visningslägen om
inga text-TV-signaler fi nns tillgängliga.
Text-TV-bild
Text-TV-bild
ANM.
• Text-TV-visning fungerar inte efter val av RGB som
signaltyp. (Sidan 18)
24
Menyoperationer
Inställning
Meny
InställningVisaNyhetsflash
Textremsesidor
Teletext/textremsa
Teckenuppsättning
HiText
Textremsesidor
E
En del program erbjuder text-TV-textning för
hörselskadade. För varje program är det möjligt att
ange den text-TV-sida som textning återfi nns på.
Fabriksinställningen för alla program är sidan 150.
Denna funktion kan startas genom att trycka på [
medan menyskärmen är öppen.
E
Teletext/ textremsa
Denna funktion kan användas till att välja visning av
text-TV-textning i normal eller dubbel storlek.
E
Teckenuppsättning
Visning av text-TV-språk kan ställas in på listat språk.
Detta är nödvändigt för exempelvis turkisk eller polsk
text-TV-mottagning.
E
HiText
HiText (Level 2.5) kan användas till att välja en
förbättrad videokvalitet för text-TV-visning. Detta
börjar gälla så fort TV-programmet sänder erforderlig
information.
med normal storlek
StandardRyskaGrekiska
ja
Knappar för text-TV-manövrering
Knappar
Färgknappar
(Röd/Grön/Gul/
Blå)
0 - 9
(Längst upp/
v
Längst ner/Full)
(Dold visning
k
för text-TV)
(Frysning/
3
Stopp)
(Text för
[
text-TV)
(Undersida)
1
Genom att trycka på någon av färgknapparna
(Röd/Grön/Gul/Blå) på fjärrkontrollen kan
motsvarande grupp eller bunt sidor angivna
inom en parentes med samma färg längst ner
på skärmen väljas.
Direktvälj en sida, från 100 till 899, med hjälp av
knapparna 0 - 9.
Skifta text-TV-bilden mellan Längst upp, Längst
ner och Full.
Visa eller göm dold information såsom svaret
på en fråga.
Stoppa automatisk uppdatering av text-TVsidor eller frigör låsläget.
Uppvisa textning eller lämna textningsskärmen.
• Texter visas inte om den sändande stationen
inte överför sådan information.
För användare av LC-46XL1E eller LC-52XL1E:
• Textning kopplas ur när strömmen slås på.
För användare av LC-46XL1S eller LC-52XL1S:
• Textning kopplas in när strömmen slås på.
Uppvisa eller göm undersidor.
• Knapparna c/d: Välj undersidor.
• Röd knapp: Hoppa till föregående undersida.
• Grön knapp: Hoppa till nästa undersida.
• Dessa två knappar anges på skärmen av
tecknen l och k.
Beskrivning
25
Operationer på DTV-menyn
Driftstangenter för DTV-menyn
Använd följande knappar på fjärrkontrollen för att styra
DTV-menyn.
: Tryck för att visa valskärmen för textning.
[
: Tryck för att visa text-TV eller starta
m
0 - 9: Utöver direkt kanalinmatning har var och en av
DTV: Tryck för att tillgå DTV-läget.
EPG: Tryck för att öppna skärmen EPG.
RADIO: Tryck för att skifta mellan läget TV och RADIO.
: Tryck för att öppna skärmen Multiljud.
7
DTV MENU: Tryck för att öppna eller stänga DTV-menyn.
: Tryck för att öppna stationsbaneret eller visa
p
a/b/c/d
OK:Tryck här för att gå vidare till nästa steg eller
Tryck för att öppna Programlista när ingen
END: Tryck för att lämna nuvarande menyskärm
Färg: Varje färgad knapp är tilldelad en unik funktion
Å
tergång)
(
6
presentation av MHEG5, om tillgänglig.
sifferknapparna 1 - 9 en unik funktion tilldelad
för skärmen Programinställning.
• På grund av stora variationer i utsända
volymnivåer i läget RADIO orsakar en del
stationer distorsion i ljudet vid inställning av
för hög volymnivå.
detaljerad information från skärmen EPG.
: Tryck för att välja önskad post på menyn eller
för att justera den valda posten.
för att slutföra en inställning.
annan menyskärm är aktiv. (Gäller ej extern
inmatning.)
utan att lagra ändringar.
på menyskärmen.
: Tryck här för att återgå till föregående steg.
DTV-skärmvisning
Exempel
DTV-meny / Språk
1
34652
7
Välj
Språk
1
• Anpassning av språkpreferens för tillämpning av ljud
och MHEG5.
Kanalinställning
2
• För att utföra inställningar för varje station. Dessa
inkluderar funktionerna: Fav (favorit), Lås, Fl. (fl ytta),
Fl. t. (fl ytta till), Ö.h. (överhoppa), Välj, Rad. (radera),
Etik. (etikett) och Visa.
Installation
3
• För avsökning av alla stationer tillgängliga i området,
eller för att namnge/radera/omskanna vald bärare.
Systeminställning
4
• För inställning av funktionerna skärmvisning och
barnlås.
Tillbehör
5
• För visning av nuvarande version av programvaran
eller för att medge uppgradering av programvaran.
Gemensamt gränssnitt
6
• För visning av detaljer för nuvarande gemensamma
gränssnitt.
Navigeringstangenter
7
• Att navigera inom DTV-menyn.
OKENDDTV MENU
Gemensamma DTV-operationer
Gemensamma operationer på DTV-menyn
Tryck på DTV eller b för att tillgå DTV-läget.
1
Tryck på DTV MENU för att ta fram DTV-menyn
2
på skärmen.
Tryck på c/d för att välja önskad meny och
3
sedan på OK vid behov.
• Från denna punkt varierar menyoperationerna
beroende på vilken post du vill justera. Se respektive
avsnitt för olika menyoperationer.
• Det går inte att välja någon DTV-relaterad menypost
om inte “Autoinstallation” har avslutats.
• Tryck på RADIO för att skifta mellan läget DTV och
Radio.
• Tryck på END för att lämna nuvarande skärm utan
att lagra ändringen.
26
Operationer på DTV-menyn
Angående användning av skärmen
Alfanumerisk teckenuppsättning
I vissa fall uppmanas du att inmata tecken. Se nedan
för närmare detaljer.
Exempel på skärmen Alfanumerisk
teckenuppsättning
Alfanumerisk teckenuppsättning
1
2
4
Inmatningsfält
1
Mellanrum
2
Välj detta för att lägga till eller skriva över med ett
mellanrum.
Teckenvalsfält
3
GUL (Välj) knapp
4
Tryck för att fl ytta mellan inmatningsfältet och
teckenvalsfältet.
Knapparna a/b/c/
5
Tryck för att fl ytta markören.
OK-knapp
6
I inmatningsfältet:
Bekräftar det nya namnet.Efter tryck på OK för att bekräfta visas ett
bekräftelsemeddelande.
Tryck på
I teckenvalsfältet:
Bekräftar det inmatade tecknet.
Exempel på användning av skärmen Alfanumerisk
teckenuppsättning
Ta fram teckenuppsättningsskärmen från
1
skärmen “Etik.” eller “Bärarinställning”.
(Sidorna 29 och 30)
Tryck på GUL (Välj) för att fl ytta markören till
2
teckenvalsfältet.
Tryck på a/b/c/d för att välja önskat tecken
3
och tryck sedan på OK. Upprepa denna åtgärd
tills hela det nya namnet är inskrivet.
• Använd mellanrum för att lägga till mellanrum eller
Registrera det nya namnet genom att trycka
4
på GUL (Välj) för att fl ytta tillbaka markören till
inmatningsfältet.
Tryck på OK.
5
• Ett bekräftelsemeddelande visas.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan
6
på OK.
FAV
!~#$%&‘( )*
+, - . /012345
6789; : <_>?@
ABCDEFGH I JK
LMNOPQRS TU V
WXY Z [ \ ] ^ ` = a
bcdefgh i j k l
mno p q r s t u vw
xyz
Välj
OKEND0...9
c/d
skriva över.
5
d
för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
6
3
Språk
Välj språkinställning för ljudet (om ett program sänds på
fl er än ett språk) och för MHEG5.
Tryck på OK medan markören star på “Språk”.
1
Tryck på a/b för att välja “1:a föredragna ljud”,
2
“2:a föredragna ljud”, “3:e föredragna ljud” eller
“MHEG”.
Välj önskat språk för varje post.
3
ANM.
• Se sidan 20 för ändring av språket som visas på skärmen.
• Se sidan 35 för ändring av textningsspråk.
• Se sidan 35 för närmare detaljer om MHEG5.
Lista over tillgängliga språk
Baskiska
Katalanska
Kroatiska
Tjeckiska
Danska
Nederländska
Engelska*
Finska
Franska
Gäliska*
Galiciska
Tyska
* Tillgängliga språk för MHEG5.
Grekiska
Italienska
Norska
Polska
Portugisiska
Ryska
Serbiska
Slovakiska
Spanska
Svenska
Turkiska
Kymriska*
Programinställning
Utför olika inställningar för varje station. Tryck på
1 - 9
de förtilldelade sifferknapparna
funktionerna som anges nedan.
Tryck på OK medan markören befi nner sig vid
“Programinställning”.
Exempel på skärmen Programinställning
Programinställning
S.nr Stationer
001 BBC
002 BBC News
003 BBC 1
004 BBC 2
0...9OKENDRADIODTV MENU
Välj
ANM.
• I bildfönstret visas en tom bild medan en lista över
radiostationer är framtagen.
1
för att tillgå
Lås Ö.h.
1. Fav
3. Fl.
5. Ö.h.
7. Rad.
9. Visa
Rad.Fl.Fav
2. Lås
4. Fl. t.
6. Välj
8. Etik.
TV/Radio
27
Operationer på DTV-menyn
Fav (favorit)
Tilldela stationer till 4 olika favoritgrupper.
Tryck på a/b för att välja önskad station.
1
Tryck på 1 på fjärrkontrollen. En valruta visas.
2
Tryck på a/b för att registrera den valda
3
stationen i någon av de 4 favoritgrupperna
(Ingen, Fav 1 ... Fav 4) och tryck sedan på OK.
En ikon som anger att stationen har favoritstatus
visas.
• Tryck inte på END för att lämna skärmen i detta läge
om du vill registrera ändringen.
Tryck på OK.
4
Nu kan du enkelt välja dina favoritstationer från
5
programlistan. (Sidan 34)
ANM.
• Det går inte att registrera samma station i två olika
favoritgrupper.
Lås
När en station är låst måste du mata in din låskod för
att ställa in denna.
Tryck på a/b för att välja önskad station.
1
Tryck på 2 på fjärrkontrollen.
2
Mata här in din låskod om en sådan redan är
inställd. Mata i annat fall in den förinställda
låskoden “1234”.
En ikon visas om stationen är låst.
• Tryck på 2 för att slå på eller av låsikonen. (Aktuell
låskod måste matas in vid borttagning av låsikonen.)
• Tryck inte på END för att lämna skärmen i detta läge
om du vill registrera ändringen.
Tryck på OK.
3
ANM.
• Se sedan 20 för inställning av låskoden.
Fl. t. (fl ytta till)
Använd denna funktion till att byta position mellan två
utvalda stationer.
Tryck på a/b för att välja önskad station.
1
Tryck på 4 på fjärrkontrollen.
2
Ange det nummer du vill ändra till med hjälp av
3
sifferknapparna 0 - 9 och tryck sedan på OK.
Positionerna för de valda stationerna kastas om.
• Tryck inte på END för att lämna skärmen i detta läge
om du vill registrera ändringen.
• Det går inte att ange ett stationsnummer som inte
fi nns listat.
Tryck en gång till på OK, så att meddelandet
4
“Uppdatering lyckades” visas. Ändringen är
därmed registrerad.
s
001 RTL
002 ARD
003 SAT. 1
004 ZDF
001 ZDF
002 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
Ö.h. (överhoppa)
Stationer ställda på överhoppning ställs inte in vid tryck
på P (s/r).
Tryck på a/b för att välja önskad station.
1
Tryck på 5 på fjärrkontrollen. En ikon visas om
2
en station ska överhoppas.
• Tryck på 5 för att slå på eller av överhoppningsikonen.
• Tryck inte på END för att lämna skärmen i detta läge
om du vill registrera ändringen.
Tryck på OK.
3
ANM.
• Titta på stationer som ska överhoppas med hjälp av
sifferknapparna 0 - 9 eller val från programlistan.
Fl. (fl ytta)
Sortera ordningen på de valda stationerna genom att
fl ytta stationers position.
Tryck på a/b för att välja önskad station.
1
Tryck på 3 på fjärrkontrollen. En ikon visas om
2
en station ska fl yttas.
• Tryck på 3 för att slå på eller av fl yttningsikonen.
Flytta den valda stationen till önskad position
3
med a/b och tryck sedan på OK.
• Tryck inte på END för att lämna skärmen i detta läge
om du vill registrera ändringen.
Tryck på OK för att registrera ändringen.
4
EXEMPEL:
Flyttning av “002 ZDF” till läget framför “001 ARD”
Grundordning: Tryck på a/b för att välja önskad station i
ordningen 001rs002rs003rs004.
Omsorterad ordning: Tryck på a/b för att välja önskad
station i ordningen 002rs001rs003rs004.
s
002 ZDF
001 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
ARD
ZDF
SAT. 1
28
RTL
Operationer på DTV-menyn
Välj
Använd denna funktion för att direkt hoppa till önskad
station. Detta är praktisk när det fi nns många stationer
på skärmen att rulla över.
Tryck på 6 på fjärrkontrollen. Nu går det att
1
ändra stationsnumret på skärmens vänstra sida.
Mata in numret med sifferknapparna 0 - 9
2
och tryck sedan på OK. Den valda stationen
framhävs.
Rad. (radera)
Radera vald(a) station(er) från minnet.
Tryck på a/b för att välja önskad station.
1
Tryck på 7 på fjärrkontrollen. En ikon på
2
skärmen visar stationen som ska raderas.
• Tryck på 7 för att slå på eller av raderingsikonen.
• Tryck inte på END för att lämna skärmen i detta läge
om du vill registrera ändringen.
Tryck på OK.
3
• Ett bekräftelsemeddelande visas.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan
4
på OK.
Etik. (etikett)
Ändra enskilda stationsnamn.
Tryck på a/b för att välja önskad station.
1
Tryck på 8 på fjärrkontrollen. En skärm med
2
teckenuppsättning visas.
Mata in det nya namnet på stationen. Se sidan
3
27 för detaljer om användning av skärmen med
teckenuppsättning.
Installation
Detta avsnitt beskriver hur du utför DTV-inställningar
efter att ha utfört Ursprunglig autoinstallation (DTV)
på sidan 8.
Autoinstallation
TV:n avkänner och lagrar automatiskt alla tillgängliga
stationer i området. Se Ursprunglig autoinstallation
(DTV) på sidan 8 för detaljer.
ANM.
• Om TV:n identifi erar en ny bärare/station, som har blivit
tillgänglig efter att “Autoinstallation” har utförts, så visas
meddelandet “Vill du spara?”.
Tryck på c/d för att välja “Ja” eller “Nej” och tryck därefter
på OK.
Bärvågsskanning
Lägg till en ny bärare manuellt genom att mata in ett
bärarnummer eller frekvensband.
Tryck på c/d för att välja “Installation”.
1
Tryck på a/b för att välja “Bärvågsskanning”
2
och tryck sedan på OK.
Mata här in din låskod om en sådan redan är
inställd. Mata i annat fall in den förinställda
låskoden “1234”.
Bärvågsskanning
Kanal
Frekvens (kHz)
Välj
0...9OKENDDTV MENU
Ch-35
554000
Visa
Ställ in stationen som visas i bildfönstret.
Tryck på a/b för att välja önskad station.
1
Tryck på 9 på fjärrkontrollen.
2
• Bilden som visas i bildfönstret ändras.
Tryck på END för att lämna skärmen
3
Programinställning och titta på en full skärmbild.
Tryck på a/b för att välja “Kanal”, sedan på
3
4
5
ANM.
• Det går att mata in frekvensen direkt istället för att utföra
steg 3. Välj i så fall “Frekvens (kHz)”, mata in numret med
sifferknapparna 0 - 9 och tryck sedan på OK. Använd
c/d
• Efter utförande av “Bärvågsskanning” återställs ordningen
som lagrats med hjälp av funktionen “Fl.” till den
ursprungligt inställda ordningen.
• Se sedan 20 för inställning av låskoden.
för att ange bärarnumret och därefter på
c/d
OK.
• Frekvensen för den valda bäraren i cellen nedan
ändras på motsvarande sätt.
Efter avslutad avsökning visar skärmen alla
tillgängliga stationer för det valda omfånget.
Ett bekräftelsemeddelande visas. Tryck på c/d
för att välja “Ja” och tryck sedan på OK för att
lagra ändringen.
för att fl ytta mellan siffrorna.
29
Operationer på DTV-menyn
Bärarinställning
Detta gör att du kan ändra namn på (Etik.), radera eller
omskanna bärare. “Bärare” i detta sammanhang avser
en station som erbjuder en uppsättning individuella
stationer (tjänster).
Tryck på c/d för att välja “Installation”.
1
Tryck på a/b för att välja “Bärarinställning”
2
och tryck sedan på OK.
Mata här in din låskod om en sådan redan är
inställd. Mata i annat fall in den förinställda
låskoden “1234”.
Välj önskad bärare och tryck sedan på RÖD (Etik.).
Skärmen med teckenuppsättning visas.
Mata in ett nytt namn för bäraren. Se sidan 27
för detaljer om användning av skärmen med
teckenuppsättning.
Att radera vald bärare:
2
Välj önskad bärare och tryck sedan på GRÖN
(Rad.).
En ikon visas som anger bäraren som ska raderas.
Tryck på GRÖN för att slå på eller av
raderingsikonen.
Tryck på OK.Ett bekräftelsemeddelande visas.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på
OK.
Att omskanna vald bärare:
3
Välj önskad bärare och tryck sedan på BLÅ (Omsk.).
Omskanning startar.
Ett bekräftelsemeddelande visas.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan på
OK.
FrekvensTVRadio
Etik.Rad.Omsk.
OKENDDTV MENU
Systeminställning
Utför inställning av skärmvisning och barnlås.
OSD-inställning
Utseendet på skärmvisningen och stationsbanerets
position/tidslängd går att justera.
Tryck på c/d för att välja “Systeminställning”.
1
Tryck på OK.
2
OSD-inställning
Bannerpaus
Bannerposition
Genomskinlighet
Välj.
Tryck på a/b för att välja önskad post.
3
Tryck på c/d för att välja önskad parameter
4
och tryck sedan på OK.
Ett bekräftelsemeddelande visas. Tryck på c/d
5
för att välja “Ja” och tryck sedan på OK för att
lagra ändringen.
Poster
för OSD-
inställning
Banerpaus
Banerposition
Genomskinlighet
Valbara poster
1 sek./2 sek./
... 7 sek./Ingen
Längst upp/
Längst ner
Ingen/10%/
20%/ ...50%
Beskrivning
Välj hur länge
stationsbanerets information
ska visas på skärmen.
Välj om stationsbanerets
information ska visas överst
eller underst på skärmen.
Välj önskad nivå för
skärmvisningens
genomskinlighet.
4 sek.
Längst ner
20%
OKENDDTV MENU
ANM.
• Efter omskanning av den valda bäraren återställs
ordningen som lagrats med hjälp av funktionen “Fl.” till den
ursprungligt inställda ordningen.
30
Operationer på DTV-menyn
Barnlås
Denna funktion medger låsning av vissa TV- och
radiostationer. Den förhindrar barn från att titta på
våldsamma och andra olämpliga program.
Tryck på c/d för att välja “Systeminställning”.
1
Tryck på a/b för att välja “Barnlås” och tryck
2
sedan på OK.
Mata här in din låskod om en sådan redan är
3
inställd. Mata i annat fall in den förinställda
låskoden “1234”.
Tryck på c/d för att välja önskad ålder/grad
4
(4 ...18/Univers./Föräldr./X-klassad/Ingen) och
tryck sedan på OK.
Barnlås
7Ålder/Nivå
Välj
ANM.
• “Univers.” och “Föräldr.” är graderingar som används
enbart i Frankrike.
• “X-klassad” är en gradering som används enbart i Spanien.
• Se sidan 42 för detaljer om gradering.
OKENDDTV MENU
Tillbehör
Kontrollera versionsinformation om den digitala
modulen och medge dess uppgradering (om tillgänglig).
Programversion
Tryck på c/d för att välja “Tillbehör”.
1
Tryck på OK.
2
• Programvarans version visas.
Uppgradering av program
Programvaran för styrning av den inbyggda DTVavkodaren kan uppgraderas vid behov. I Storbritannien
kan detta göras via Over Air Download.
Förberedelser
Kontrollera och anteckna programvarans
nuvarande versionsnummer såsom i steg 2 under
Programversion.
Manuell uppgradering
Tryck på c/d för att välja “Tillbehör”.
1
Tryck på a/b för att välja “Uppgradering
2
av program” och tryck sedan på OK.
TV: n kontrollerar alla bärare om det fi nns en ny
programvara tillgänglig för uppgradering.
Om uppgradering via Over Air Download kan
1
göras vid tillfället:
Ett bekräftelsemeddelande frågar om du vill
acceptera uppgraderingen.
Nerladda direkt genom att trycka på c/d för att
välja “Ja” och tryck sedan på OK. Efter avslutad
uppgradering startas TV:n om automatiskt med den
nya programvaruversionen installerad.
Uppskjut nerladdning genom att trycka på c/d för
att välja “Nej” och tryck sedan på OK. Mata in en
mera passande nerladdningstid på angivet sätt.
Uppgradering av program utförs inte om ingen ny
programvara fi nns tillgänglig vid den nerladdningstid
som anges.
Om uppgradering via Over Air Download EJ
2
kan göras vid tillfället:
Ett meddelande upplyser om att ingen programvara
fi nns tillgänglig för nerleddning.
Kontrollera versionsnumret på den nya
3
programvaran för att bekräfta uppgraderingen.
Automatisk uppgradering
Ett bekräftelsemeddelande visas vid inställning
1
av en station som sörjer för uppgradering via
Over Air Download.
Följ noga uppmaningarna på skärmen.
2
Kontrollera versionsnumret på den nya
3
programvaran för att bekräfta uppgraderingen.
ANM.
• Utför manuell uppgradering för att avsöka alla bärare för
möjlighet att uppgradera.
• Uppgraderingen av programvaran kan ta runt 30
minuter eller rentav längre (upp till 1 timme) beroende på
signalstatus. Under pågående uppdatering är det inte
möjligt att växla till TV-mottagning eller externt ingångsval
eller att ställa TV:n i viloläge med hjälp av strömbrytaren B
på fjärrkontrollen.
OBSERVERA
• Bryt inte strömmen till TV:n på något sätt under
pågående uppgradering av programvara, eftersom
det kan medföra att uppgraderingen misslyckas.
Anlita en kvalifi cerad servicetekniker innan
uppgraderingsperioden för programvaran utlöper, om
det uppstår ett problem.
31
Operationer på DTV-menyn
Gemensamt gränssnitt
Kontrollera detaljerad information om det kort för
samfälld gränssnittsmodul som används.
Tryck på OK medan markören befi nner sig på
1
“Gemensamt gränssnitt”.
• Namnet på CI-modulen visas.
CI-modul
IRDETOModulnamn
OKENDDTV MENU
Tryck på OK för att ta fram CI-menyn.
2
• Detaljerad information om CI-kortet som används
visas.
Tryck på a/b för att välja önskad post och
3
tryck sedan på OK.
• Detaljerad information om den valda posten visas.
Isättning av ett CA-kort
Ett enskilt samfällt gränssnitt (CI) av typ DVB tillämpas
för att medge användning av ett system för villkorlig
tillgång (CA) med hjälp av en inkopplad CA-modul.
Kodade sändningar kan ledas via CA-systemet.
Om CA-systemet på CI-modulen kräver en smart-cardläsare ska denna läsare utgöra en del av CI-modulen.
Vid isättning av ett kompatibelt CA-kort går det att titta
på programmet utan vidare åtgärd.
CA-kort
gränssnittsmodul
När ett kompatibelt kort inte är isatt:
1
2
Samfälld
Välj programmet som kräver ett kompatibelt CA-kort.
• Varningsskärmen visas.
Sätt i ett kompatibelt CA-kort.
• Varningsskärmen försvinner och det går att titta på
programmet.
CA-system stöds av
Crypto Works
Aston CAM
VIAccess
Nagra Vision
Irdeto
MR CAM
ANM.
• För att kunna titta på betal-TV måste du ha upprättat ett
avtal med en betal-TV-operatör.
Kontakta en sådan förmedlare för närmare detaljer.
• Den samfällda gränssnittsmodulen och CA-kortet medföljer
ej och utgör inte valfria tillbehör.
Strömförsörjning av antennen
Det är möjligt att strömförsörja en antenn via
antenningången. (Sidan 4)
ANM.
• Denna funktion kan aktiveras med den analoga menyn. Se
sidan 19 för detaljer.
32
Operationer på DTV-menyn
Angående EPG
Med en elektronisk programguide (EPG) går det att
kontrollera schemat för DTV- och radioprogram, se
detaljerad information om dessa, ställa in ett pågående
program och ställa in timern för framtida program.
Allmän EPG-skärm
12
3
Tryck på OK (OK/Timer) för att titta på ett nu
3
pågående program.
• TV:n visar bilden i fullt skärmformat.
• Val av ett program som ännu inte startat
aktiverar timerläget EPG istället.
ANM.
• Ett tryck på p öppnar skärmen EPG Beskrivning som ger
närmare detaljer om det valda programmet. Tryck på p
eller END för att lämna skärmen.
EPG
070BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
Stationer07:0008:0009:00
BBC NewsThe B************
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Sida lSida kFöreg. dagNästa dag
VäljOK/Timer
************
*********
*********
OKi+ENDDTV MENURADIO
Sön 16/04/2005 07:05:11
16/04/2005
TV/Radio
Användning av EPG-timer
När timern är inställd ställer TV:n automatiskt in ett
förinställt TV-program när dess programtid nås.
Tryck på EPG.
1
Tryck på a/b/c/d för att välja önskat
2
program att förinställa från programnamnslistan
och tryck sedan på OK (OK/Timer).
• Välj ett program som ännu inte startat.
Tryck på RÖD (Timerläge) och tryck sedan på
3
för att välja önskad parameter (“En gång”,
a/b
“Dagligen”, “Veckovis” eller “Månadsvis”) och
tryck sedan på OK.
• När ett program väl är förinställt visas det mot en
45
Stationsnamn
1
Programnamn
2
Bildfönster
3
Stationslista
4
orange bakgrund på programnamnslistan för EPG.
Timer
S.nrStationsnamn
070
• Visar en lista över alla för tillfället tillgängliga stationer.
När du rullar nedåt i listan uppdateras raderna i
programnamnslistan till höger därefter.
Programnamnslista
5
• Visar namnen på nuvarande program i ett rutmönster
av rader och spalter. Beroende på omständigheterna
går det att kontrollera kommande program fl era
dagar i förväg.
• Om ett mottaget program inte innehåller något
namn, så visas antingen “No event name (Inget
programnamn)” eller ett tomrum. Programmet går
emellertid ändå att titta på.
ANM.
• Om denna funktion används för inspelning ska du ställa in
timern även på din inspelningsutrustning.
• Byt inte kanal under pågående inspelning med hjälp av
denna funktion.
Användning av EPG
• Denna funktion kan inte ställas in för låsta stationer eller när
barnlåset är aktiverat. (Sidorna 28 och 31)
• Upp till 8 program kan förinställas med timerfunktionen.
Tryck på EPG.
1
• Ett tryck på RADIO skiftar mellan läget DTV och
Radio.
Tryck på a/b/c/d för att tillgå önskad station
2
eller program.
• Bilden som visas i bildfönstret ändras.
På programlistan:
Tryck på a/b för att rulla sidan uppåt/
1
nedåt, eller
Tryck på RÖD (Sida l) eller GRÖN (Sida k)
2
för att hoppa direkt till föregående/nästa sida.
På programnamnslistan:
Tryck på c/d för att rulla sidan åt vänster/
1
höger, eller
Tryck på GUL (Föreg. dag) eller BLÅ (Nästa
2
dag) för att hoppa direkt till föregående/
nästa dag.
• Om TV:n står i beredskapläge när den förinställda
programtiden närmar sig kommer den att utmata signaler
för inspelning utan att visa bilder på skärmen.
• Om du tittar på ett annat program visas ett
varningsmeddelande på skärmen ett par sekunder innan
den förinställda tiden.
• Makulera ett förinställt program genom att välja detta,
trycka på GRÖN (Ta bort timer), trycka på c/d för att
välja “Ja” och sedan trycka på OK.
• Ett varningsmeddelande visas när två förinställda program
överlappar varandra.
• Det kan dröja fl era sekunder innan TV:n slås på efter
förinställning av ett program med hjälp av EPG-timern och
om strömmen till TV:n har varit bruten.
• Efter förinställning av ett program med hjälp av EPGtimern i DTV-läget och tryckning på B på fjärrkontrollen
för att koppla in viloläget blir strömförbrukningen högre än
normalt (cirka 27 W) ända tills det förinställda programmet
sänds. Vid tryckning på a på TV:n för att slå av
strömmen blir strömförbrukningen densamma som normal
strömförbrukning i viloläge (cirka 2,7 W), samtidigt som
EPG-timern kopplas ur.
LägeDatumTidLängd
BBC NewsEn gång 04/11/05 07:00 00:30
En gång
Dagligen
Veckovis
Månadsvis
TimerlägeTa bort timer
Välj
OKENDDTV MENU
33
Operationer på DTV-menyn
Användning av den digitala
programlistan
Välj en station genom att använda programlistan istället
för sifferknapparna 0 - 9 eller P (s/r).
Tryck på OK när ingen annan menyskärm visas.
1
(Gäller ej extern inmatning.)
Programlista
AlltFavorittyp
S.nr
001
002
003
004
005
006
Nu inställd station
Station som visas i bildfönstret
Skärmen visar stationslistan i läget TV eller
2
Radio sorterad enligt favorittyp (Allt, Fav 1 - 4)
såsom ställdes in på sidan 28.
Tryck på a/b för att välja önskad station och
3
tryck sedan på OK.
• Bilden som visas i bildfönstret ändras.
Tryck på END för att lämna programlistan och
4
titta på bilden i full skärmstorlek.
Stationer
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Välj
Bärare
Frekvens
FFT
GI
QAM
ENDOKDTV MENURADIO
BBC
538000 kHz
8K
1/8
64
TV/Radio
Att titta på ett stationsbaner
Ett stationsbaner visar programnamn, programmens
start/sluttid och annan praktisk information.
Tryck på p.
1
Stationsbaner
7
21
7BBC 1
07:00
Business news
08:00
3
BBC
10
1 Logiskt kanalnummer
2 Stationsnamn
3 Bärarnamn
4 Favorittyp
5 TV-text tillgängligt
6 Textning tillgängligt
7 Låsstatus
8 Krypterad tjänst
9 Multiljudsstatus
10 Nuvarande programnamn
11 Nuvarande datum och tid
12 MHEG5 tillgängligt
5
4
1
6
11
8
9
07:45
04/11/2005
MHEG
12
Tryck åter på p för att visa mer detaljerad
2
information.
• Bekräfta här signalstyrka och kvalitet för den valda
stationen.
34
Operationer på DTV-menyn
Användning av funktionen Multiljud
Ändra ljudläge och språk för nuvarande station.
Tryck på 7 när ingen annan menyskärm
1
visas.
Multiljud
StereoLjudläge
S.nrSpråkkod
1Eng
2Fre
3Ger
4Fin
Välj
Tryck på c/d för att välja önskat ljudläge
2
Ljudtyp
MPEG2
MPEG2
MPEG2
MPEG2
PID
1211
1212
1213
1214
OKENDDTV MENU
(Vänster, Höger, V k H, Stereo) och tryck sedan
på b för att fl ytta nedåt.
Tryck på a/b för att välja önskat språk
3
tillgängligt för stationen och tryck sedan på OK.
ANM.
• Vid inställning av en annan station eller strömavslag återgår
inställningen till den som ställts in på menyn Språk. (Sidan
27)
Visning av textning
ANM.
• När “Textning” står på “På” startar TV:n automatiskt
visning av textning om den står på en kanal som sänder
textningsdata.
• Denna funktion avaktiveras varje gång TV:n slås av.
• Vid tryckning på [ under pågående återgivning av en
DTV-sändning kan det hända att meddelandet “Ingen
textning” visas istället för bildskärmsmenyn Textning såsom
nämndes (detta beror på typen av program och sker även
om TV:n i själva verket tar emot aktuella textningsdata).
Tryck i detta fall först på m för att koppla in text-TV-läget
och tryck därefter på [.
För användare av LC-46XL1E eller LC-52XL1E:
• Textning kopplas ur när strömmen slås på.
För användare av LC-46XL1S eller LC-52XL1S:
• Textning kopplas in när strömmen slås på.
Användning av
tillämpningsprogrammet MHEG5
(endast Storbritannien)
Vissa stationer sänder program med det kodade
tillämpningsprogrammet MHEG (Multimedia and
Hypermedia Expert Group), vilket medger en interaktiv
upplevelse av DTV.
I tillgängliga fall startas MHEG5 vid ett tryck på m.
Exempel på skärmen MHEG5
Ställ in önskat språk för visning av textning och
huruvida visning ska aktiveras/avaktiveras.
Tryck på [ när ingen annan menyskärm visas.
1
Textning
Språk
Textning
Välj
Tryck på a/b för att välja “Språk”, c/d för att
2
English
På
OKENDDTV MENU
välja önskat språk tillgängligt i strömmen och
tryck sedan på b.
Välj “Textning” och tryck på c/d för att välja
3
“På” eller “Av” och tryck sedan på OK.
• Ett bekräftelsemeddelande visas.
Tryck på c/d för att välja “Ja” och tryck sedan
4
på OK.
ANM.
• När “Textning” står på “På” och TV:n är inställd på en
station som sörjer för både MHEG5 och textningsdata ges
textningen företräde och startas automatiskt. Tryck i så fall
på m för att starta presentation av MHEG5.
35
Bilaga
Felsökning
ProblemMöjlig lösning
• Ingen ström.
• Enheten kan inte användas.
• Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Bilden är skuren.
• Underliga färger, bilden alltför
mörk eller ljus eller färgstörningar.
• Strömmen slås plötsligt av.
• Kontrollera om B på fjärrkontrollen har tryckts in.
Om indikatorn på TV:n tänds i rött ska du trycka på B.
• Är nätkabeln urkopplad?
• Kontrollera huruvida a på TV:n har tryckts in.
• Yttre störningar såsom åskväder, statisk elektricitet o.dyl. kan orsaka driftsfel. Slå i
så fall av strömmen, eller koppla ur och anslut sedan nätkabeln på nytt efter 1 eller
2 minuter innan driften återtas.
• Är korrekt enhet vald med knappen FUNCTION? Tryck på knappen för att välja
TV. (Sidan 37)
• Är batterierna isatta med polerna (e,f) korrekt vända?
• Är batterierna urladdade? (Sätt i nya batterier.)
• Används enheten under kraftig belysning eller en lysrörslampa?
• Utsätts fjärrkontrollsensorn för ljuset från en lysrörslampa?
• Är bildens position korrekt inställd? (Sidan 21)
• Är inställningarna för skärmvisning (Auto format or Wide modes) (Autoformat eller
bredbildslägen.), såsom bildstorlek, korrekt justerade? (Sidorna 20 och 23)
• Justera bildtonen. (Sidan 16)
• Är rummet alltför ljust? Bilden kan te sig mörk i ett rum där belysningen är skarp.
• Kontrollera inställningen av färgsystem. (Sidorna 19 och 20)
Ta bort eventuella föremål som blockerar lufthålen, eller rengör enheten.
• Är insomningstimern inställd? Tryck på SLEEP på fjärrkontrollen för att slå av den.
• Är “Ingen signal av” aktiverat? (Sidan 21)
• Ingen bild visas.
• Inget ljud hörs.
• Ett knäppande ljud hörs ibland
från TV:n.
• Är övriga produkter korrekt anslutna? (Sidorna 10 och 11)
• Har inställning av ingångssignal gjorts på rätt sätt efter anslutning? (Sidan 18)
• Är korrekt ingång vald? (Sidan 22)
• Matas icke-kompatibla signaler in? (Sidan 41)
• Är bilden korrekt inställd? (Sidan 16)
• Är antennen ansluten på rätt sätt? (Sidan 4)
• Är volymen för låg?
• Kontrollera att inga hörlurar är anslutna.
• Kontrollera huruvida e på fjärrkontrollen har tryckts in.
• Detta tyder inte på något fel. Det uppstår när höljet utvidgas eller dras ihop en liten
aning på grund av omgivande temperaturförändringar. Fenomenet påverkar inte
TV:ns prestanda.
Att observera vid användning på varma och kalla ställen
• När enheten används på ett kallt ställe (t.ex. ett ouppvärmt rum eller kontor) kan bilden efterlämna spår eller uppträda
långsammare än vanligt. Detta tyder inte på fel, utan bilden bör uppträda som vanligt när temperaturen stiger.
• Lämna aldrig kvar enheten på ett väldigt varmt eller kallt ställe. Lämna den inte heller där den kan utsättas för solsken eller
nära ett element då hög värme kan deformera höljet och orsaka fel på skärmen.
Förvaringstemperatur: –20°C till e60°C.
VIKTIG ANMÄRKNING ANGÅENDE ÅTERSTÄLLNING AV LÅSKODEN
Vi föreslår att du avlägsnar nedanstående tillvägagångssätt från bruksanvisningen så att barnen inte kan läsa det. Då
denna bruksanvisning är fl erspråkig bör du göra samma sak för varje språk. Förvara dessa anvisningar på ett säkert ställe
för framtida referens.
Ange “3001”, när låskoden behöver anges.
1
• Denna åtgärd kan inte utföras på DTV-menyn.
Återställ nuvarande låskod under “Ändra låskod” (TV-meny > Inställning > Barnlås).
2
36
Bilaga
Användning av universell fjärrkontroll
Anslutna AV-produkter (DVD-spelare/brännare,
digitalbox, videobandspelare m.m.) kan manövreras
med hjälp av medföljande fjärrkontroll genom att ställa
in den för användning som universell fjärrkontroll.
LCD-fönster
Förinställning av tillverkarkod
Tryck upprepade gånger på FUNCTION för att
1
välja den enhet som ska manövreras (TV, DVD1,
DVD2, STB1, STB2 eller VCR).
• Tryck kort på denna knapp (i över 0,2 sekunder) för
att välja nästa post.
2
Tryck in och håll både FUNCTION och OK
intryckta i tre sekunder.
• Den 3-siffriga tillverkarkoden blinkar i LCD-fönstret.
3
Mata in aktuell 3-siffrig tillverkarkod med hjälp
av a/b/c/d och tryck sedan på OK.
• TV:n återgår till normalt TV-läge.
Visning i LCD-
fönstret
DVD1/DVD2
Videobandspelare
STB1/STB2**
* Hembiopaket (Home Theatre in a Box System)
** Satellitmottagare och kabelbox är integrerade.
VGA, SVGA, XGA, WXGA och SXGA är registrerade
varumärken tillhörande International Business
Machines Co., Inc.
ANM.
• Denna TV har endast begränsad PC-kompatibilitet. Korrekt
drift kan endast garanteras under förutsättning att datorns
videokort är i exakt överensstämmelse med standarden
VESA 60Hz. Alla eventuella avvikelser från denna standard
resulterar i bildförvrängningar.
Vertikal
frekvens
VESA-
norm
✔
✔
✔
✔
✔
Specifi kationer för porten RS-232C
Datorkontroll av TV:n
• När ett program är inställt kan TV:n styras från en dator via
porten RS-232C.
Ingångssignaler (dator/video) kan väljas, volymen kan
regleras och en rad andra justeringar och inställningar
kan utföras, vilket möjliggör automatisk programmerad
uppspelning.
• Fäst en RS-232C-kabel av korstyp (säljs separat) i en
9-polig D-sub/MINI-DIN-kontakt (tillval: AN-A1RS) för
denna anslutning.
ANM.
• Detta driftssystem bör användas av en person som är van
vid att använda datorer.
Kommunikationsförfarande
Sänd kontrollkommandon från datorn via RS-232Canslutningen.
TV:n reagerar i enlighet med det mottagna kommandot
och sänder ett svarsmeddelande till datorn.
Sänd inte fl era kommandon samtidigt. Vänta tills datorn
mottagit en OK-respons innan nästa kommando sänds.
Se till att sända “A” med vagnreturen och bekräfta att
“ERR” återvänder före drift.
Kommandoformat
Åtta ASCII-koder e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
4-siffrigt kommando
4-siffrigt kommando: kommando. Text med fyra tecken.
4-siffrig parameter: parameter 0 – 9, mellanslag, ?
4-siffrig parameter
Returkod
Parameter
Ange parametervärdena, med förskjutning åt vänster,
och fyll ut med mellanslag. (Se till att fyra värden anges
för parametern.)
När den angivna parametern inte är inom justerbara
gränsvärden visas åter “ERR” (vi hänvisar till
“Svarskodsformat”).
0
0009
–30
100
0055
Om “?” anges för vissa kommandon, så svarar det för
tillfället inställda värdet.
Ställ in kommunikationsparametrarna för RS-232C på
datorn så att de matchar TV:ns kommunikationsvillkor.
Följande kommunikationsinställningar gäller för TV:n.
Överföringshastighet:
Datalängd:
Paritetsbitar:
Stoppbitar:
Flödeskontroll:
9.600 bps
8 bitar
Ingen
1 bit
Ingen
Svarskodsformat
Normalt svar
OK
Returkod (0DH)
Felsvar (kommunikationsfel eller felaktigt kommando)
ERR
Returkod (0DH)
Se till att även sända linjematningen (0AH) efter att
returkoden (0DH) har sänts.
Automatisk förinställning av 999 kanaler, automatisk namngivning, automatisk sortering
NICAM/A2
2
(100 mm g 40 mm) g 4
UHF/VHF 75 q Din-typ (Analog och Digital)
9-polig MINI-DIN-hankoppling
SCART (AV-ingång, Y/C-ingång, RGB-ingång, TV-utgång)
SCART (AV-ingång/bildskärmsutgång, Y/C-ingång, AV Link)
Ø 3,5 mm uttag (ljudingång), 15-stiftig mini D-sub (PC/komponent)
HDMI, Ø 3,5 mm uttag (ljudingång)
EN50221, R206001
Ø 3,5 mm uttag (ljudutgång)
Finska/Turkiska/Grekiska/Ryska/Polska
275 W (2,7 W i beredskapsläge)
(enl.metoden IEC60107)
52o FÄRG-TV MED LCD-SKÄRM,
Modell: LC-52XL1E, LC-52XL1S
52o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
305 W (2,7 W i beredskapsläge)
(enl.metoden IEC60107)
37,2 kg (utan ställ), 41,8 kg (med ställ)
• Som ett led i strävan att vidta ständiga förbättringar förbehåller sig SHARP rätten att ändra utformning och tekniska data
utan föregående meddelande. Här angivna tekniska data ska betraktas som nominella värden för massproducerade enheter.
Enskilda enheter kan avvika en aning från dessa värden.
ANM.
• Det förekommer måttritningar på insidan av bakomslaget.
Extra tillbehör
De angivna extra tillbehören är tillgängliga för LCD-färgTV:n. Införskaffa dessa i närmaste butik.
• Ytterligare extra tillbehör kan bli tillgängliga inom en snar
framtid. Läs den senaste katalogen för att kontrollera vad
som fi nns tillgängligt när ett inköp ska göras.
Nr.
Väggmonteringshållare
LC-46XL1E, LC-46XL1S,
1
LC-52XL1E, LC-52XL1S
9-polig D-sub/MINI-DIN-
2AN-A1RS
omvandlingskabel
DelnamnDelnummer
AN-52AG1
43
OBS! Produkten är
märkt med symbolen
ovan.
Denna symbol indikerar
att elektroniska
produkter inte ska
kastas i det vaniga
hushållsavfallet eftersom
det fi nns ett separat
avfallshanteringssystem
för dem.
A. Information om återvinning av elektrisk utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till återvinningsstationer
utan kostnad.* I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till återförsäljaren
när man köper en ny liknande enhet.
*) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet
med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas på
tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver
göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan
hända att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett
fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver
göra dig av med denna produkt.
44
660.0
660,0
( ) : LC-46XL1E
LC-46XL1S
[ ] : LC-52XL1E
LC-52XL1S
: LC-46XL1E
LC-46XL1S
LC-52XL1E
LC-52XL1S
(796.0 ) / [875.0]
(796,0 ) / [875,0]
(733.0 ) / [812.0]
(733,0 ) / [812,0]
63.0
63,0
(1021.4 ) / [1155.0]
(1021,4 ) / [1155,0]
(
1137.0)/[1273.0
(
1137,0)/[1273,0
200.0
200,0
]
]
(575.4 ) / [651.0]
(575,4 ) / [651,0]
(450.0 ) / [490.0]
(450,0 ) / [490,0]
(96.0 ) / [95.0]
(96,0 ) / [95,0]
(124.4 ) / [125.5]
(124,4 ) / [125,5]
309.0
309,0
200.0
200,0
100.0
100,0
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A.
Polígono Industrial Can Sant Joan
Calle Sena s/n
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS
BARCELONA (ESPAÑA)
PIN
Τυπωμένο σε οικολογiκό χαρτί
Impresso sobre papel ecológico
Trykt på miliövänligt papper
Painettu kierratyspaperille
Trykt pa miljørigtigt papir
Trykket på miljøvennlig papir
Τυπώθηκε στην Ισπανία
Impresso no Espanha
Tryckt i Spanien
Painettu Espanjassa
Trykt i Spanien
Trykket i Spania
TINS-D105WJZZ
07P05-SP-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.