TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙТЕЛЕВІЗОРЗРІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
POLSKIMAGYARČESKY
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above,
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
• Az útmutatóban található illusztrációk és képernyőmenük csak tájékoztató jellegűek, a tényleges műveletek kinézete némileg
eltérhet.
• A jelen kézikönyvben használt példák az LC-52XL1E modellen alapulnak.
Hulladék-elhelyezési tájékoztató selejtezés esetén ..................44
...35
MAGYAR
1
Kedves SHARP vásárló!
Köszönjük, hogy a SHARP LCD színes TV készülékét választotta. A biztonságos és hosszú, hibamentes működés
érdekében a készülék használatba vétele előtt kérjük, olvassa el fi gyelmesen a Betartandó biztonsági előírásokat.
Betartandó biztonsági előírások
• Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozó aljzatból. A készülék tisztításához
használjon nedves törlőkendőt. Ne alkalmazzon folyékony tisztítószert vagy tisztító aeroszolt.
• Víz és nedvesség—Ne használja a készüléket víz közelében, például fürdőkád, zuhanyzó, konyhai mosogató,
mosódézsa közelében, uszodában és nedves padlójú helyiségekben.
• Ne helyezzen vázát vagy egyéb, vizet tartalmazó edényt a készülékre.
A készülékbe kerülő víz tüzet vagy áramütést okozhat.
• Elhelyezés—Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra, háromlábú székre vagy asztalra.
Ezekről a készülék könnyen leeshet, így súlyos személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Csak
a gyártó által javasolt, vagy a termékkel együtt szállított kocsi, állvány, háromlábú állvány, tartó
vagy asztal használható. A készülék falra történő szerelése esetén feltétlenül kövesse a gyártó
utasításait. Csak a gyártó által javasolt szerelvényeket használjon.
• Ha a készüléket kocsin tolva helyezi át, azt a legnagyobb körültekintéssel tegye. A hirtelen fékezések,
a nagyobb erőbehatások és az egyenetlen talaj mind a készülék leeséséhez vezethetnek.
• Szellőzés—A készülékházon található nyílások a készülék szellőzését szolgálják. A nyílásokat ne fedje
be, ne takarja el, mert a nem megfelelő szellőzés túlmelegedést és a készülék élettartamának jelentős
csökkentését okozhatja. Ne helyezze a készüléket ágyra, heverőre, vastag szőnyegre vagy hasonló
felületre, mert így elzáródnak a szellőzőnyílásai. A készülék nem beépített üzemelésre lett tervezve;
ne helyezze azt zárt helyre, például könyvespolcra vagy szekrénybe, hacsak nem biztosított a gyártó
szerint előírt szellőzése.
• A készülék LCD kijelzője üvegből készült. Ennél fogva, a készülék leejtése esetén, vagy ha ütés éri, eltörhet. Ha az LCD
kijelző eltörne, az üvegszilánkokkal—a személyi sérülés elkerülése érdekében - bánjon körültekintően.
• Hőforrások—Tartsa távol a készüléket radiátortól, fűtőberendezéstől, kályhától és más hőt kibocsátó berendezésektől
(erősítőktől is).
• A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen gyertyát vagy más nyílt lángot a TV készülék
tetejére vagy közelébe.
• A tűzesetek és az áramütés elkerülése érdekében ne vezesse a tápkábelt a TV készülék vagy egyéb
súlyos tárgy alatt.
• Ne hagyja, hogy a képernyő hosszú ideig állóképet sugározzon, mert az beéghet, és a beégett kép
halványan tovább látszódhat.
• A tápvezeték csatlakoztatása esetén mindig van tápfeszültség.
• Javítás—Ne próbálja meg a készüléket sajátkezűleg javítani. A burkolat eltávolításával magas feszültségnek és egyéb
veszélyeknek van kitéve. A javításokat bízza szakképzett szerelőre.
Az LCD-kijelző csúcstechnológiájú termék, kiváló felbontású képeket tekinthet meg rajta.
A képpontok hatalmas száma miatt a képernyőn véletlenszerűen előfordulhat néhány inaktív képpont, amely
folyamatosan kék, zöld vagy vörös színben világít.
Ez megfelel a készülék specifi kációjának, nem jelent hibás működést.
A TV készülék szállításakor betartandó óvintézkedések
A TV-készüléket szállításkor ne a hangszóróknál fogva tartsa. A szállítást mindig két személy, mindkét kézzel
végezze - a készülék mindkét oldalát fogva.
FIGYELEM:
Ez egy A osztályú termék. Lakóhelyi környezetben a termék rádió interferenciát okozhat, mely esetben a felhasználónak meg
kell tennie a megfelelő lépéseket.
Védjegyek
• „A HDMI, a HDMI embléma és a „High-Defi nition Multimedia Interface” megnevezés a HDMI Licensing LLC védjegye vagy
bejegyzett védjegye.”
• A truD a Micronas Németországban és más államokban bejegyzett védjegye.
• A „HD ready” embléma az EICTA bejegyzett védjegye.
• A DVB logo a Digital Video Broadcasting – DVB – projekt bejegyzett védjegye.
2
Mellékelt tartozékok
Tápkábel (g1)
(Európában, az Egyesült Királyság
és Írország kivételével)
Az Egyesült Királyságban használatos
háromtüskés váltófeszültségű kábel csak az
LC-46XL1E és az LC-52XL1E típushoz van
mellékelve.
4. oldal
• „AAA” méretű elem (g2)..........6. oldal
• Kezelési útmutató (Jelen kiadvány)
(Az Egyesült
Királyságban és
Írországban)
Kábelkötés (g1)
4. oldal
• Távirányító (g1)..........6. és 7. oldal
Állvány egység
(g1)
3. oldal
Kábelbilincs
(Kicsig2, Nagy g1)
4. oldal
3 RCA - 15-pólusú
D-sub adapter
(g1)
10. oldal
Rövid útmutató
Az állvány csatlakoztatása
A munka megkezdése előtt helyezzen el alátétet oda, ahová a TV-készüléket teszi, és ügyeljen arra,
hogy a felület tökéletesen sima legyen. Ez megakadályozza a sérülését.
Az állvány felszerelése (vagy leszerelése) előtt húzza ki a csatlakozóból a tápkábelt.
VIGYÁZAT!
• Az állványt a helyes irányban csatlakoztassa.
• Ügyeljen az utasítások betartására. Az állvány hibás felszerelése azt eredményezheti, hogy a TV felborul.
1
Ellenőrizze, hogy megvan-e a TV-hez mellékelt
10 csavar (6 rövid csavar és 4 hosszú csavar).
Csatlakoztassa az állvány egység két
2
tartóoszlopát az alapzathoz az állvány egység
dobozának felhasználásával az alábbi ábrán
látható módon.
(Az állvány egység felső oldala közelnézetben)
Imbuszkulcs
Illessze az állványt a TV alján található
1
3
nyílásokba.
Illessze be a 4 hosszú csavart a TV hátlapján
2
található 4 furatba, és húzza meg.
Imbuszkulcs
Hosszú
csavar
Puha bélés
Rövid csavar
1 Illessze a két tartóoszlopon lévő csapokat az alapzat
felső oldalán lévő nyílásokba.
2 Illessze be és húzza meg a 6 rövid csavart az
imbuszkulccsal (a termékhez mellékelve) számozás
szerinti (1, 2, 3) sorrendben.
FIGYELEM
• Az állvány leszereléséhez hajtsa végre fordított sorrendben
a fenti lépéseket.
Helyezze el a TV
készüléket a fali
csatlakozóaljzat
közelében, és tartsa
a csatlakozódugót
elérhető helyen.
(Európában, az Egyesült
Királyság és Írország
kivételével)
Tápkábel
Kábelszorító
(nagy)
Fogja össze
a kábeleket a
kábelszorítóval.
Kábelkötés
Kábelszorító (kicsi)
(Az Egyesült
Királyságban
és Írországban)
Fogja össze
a tápkábelt a
kábelszorítóval
(kicsi).
Antenna
A digitális vagy földi közvetítésű állomások vételéhez az antenna/kábel aljzatból vagy a (szoba-/tető-) antennából származó
antennakábelt csatlakoztassa a TV-készülék hátulján található antenna bemeneti aljzathoz.
Jó vételi körülmények esetén belső antennát is használhat. A passzív és aktív szobaantennákat szaküzletekben vásárolhatja
meg. Aktív antennáról akkor beszélhetünk, ha az eszköz áramellátása az antenna bemeneti aljzatán keresztül valósul meg.
A feszültséget (5V) ennek megfelelően kell beállítania a „Supply voltage” (Áramellátás) menüben. (19. oldal)
* Ferritgyűrű
A ferritgyűrűt felhelyezés után már ne távolítsa el a tápkábelről a használat során.
A TV falra szerelése
• A készüléket kizárólag a SHARP által biztosított fali tartókkal rögzítse a falra. (Lásd a 43. oldalon.) Más fali tartók
használata instabil szerelést, illetve súlyos sérülést is okozhat.
• A TV készülék felszerelése különleges szakismereteket igényel, azt csak képzett szakember végezheti. Ne
kísérelje meg a munkát saját kezűleg elvégezni. A SHARP nem vállalja a felelősséget a hibás, vagy az esetleges
balesettel, sérüléssel járó szerelés következményeiért.
• Kérjen meg egy szakembert, hogy az opcionális tartóval szerelje fel a készüléket a falra.
4
Rövid útmutató
TV (Elölnézet)
Kék fényű LED-kijelző
Távérzékelő
OPC érzékelő
TV (Hátulnézet)
(Program [csatorna] gombok)
i (l/k
(Hangerő szabályzó gombok)
Antenna csatlakozó
(DVB-T 5V=/80 mA)
P (s/r)
OPC visszajelző
SLEEP (Elalvás)
visszajelző
(Készenlét/Bekapcsolt
B
állapot) visszajelző
MENU gomb
(Tápellátás gomb)
)
a
RS-232C csatlakozó
EXT 6 (HDMI) csatlakozó
EXT 5 (HDMI/AUDIO)
csatlakozók
COMMON INTERFACE
bővítőnyílás
EXT 4 csatlakozók
EXT 1 (RGB) csatlakozó
EXT 2 (AV) csatlakozó
OUTPUT (hang kimenet)
csatlakozók
EXT 3 csatlakozók
Fejhallgató csatlakozó
FIGYELEM
• Csak aktív földi
antenna használata
esetén válassza az
„yes (5V)” lehetőséget
a „Supply voltage”
(Áramellátás) menüben.
(19. oldal)
AC INPUT (Táp) csatlakozó
5
Rövid útmutató
Az elemek behelyezése
A TV készülék első használata előtt helyezze be a három darab „AAA” méretű elemet (tartozék). Ha az elemek
lemerültek, és a távirányító nem működik, cserélje ki az elemeket új „AAA” méretűekre.
Az elemtartó fedelének kinyitásához nyomja azt
1
meg, majd csúsztassa el.
Helyezze be a két mellékelt „AAA” méretű
2
elemet.
• Az elemeket úgy helyezze be, hogy a polaritásuk
megfeleljen az elemtartóban látható (e) és (f)
jelöléseknek.
Helyezze vissza az elemtartó fedelét.
3
VIGYÁZAT!
Az elemek nem megfelelő használata vegyi anyagok szivárgásával vagy az elemek felrobbanásával járhat.
Feltétlenül kövesse az alábbi utasításokat.
• Ne keverjen különböző típusú elemeket. A különböző elemek különböző karakterisztikával rendelkeznek.
• Ne keverjen össze használt és új elemeket. A használt elemek lerövidíthetik az újak élettartamát, vagy a használat
során megfolyhatnak.
• Ha az elemek le merültek, azonnal távolítsa el azokat. Az elemekből szivárgó vegyi anyagok korróziót okoznak.
Ha ilyen megfolyást tapasztal, törölje le száraz törlőkendővel.
• Elemcsere esetén használjon alkáli elemeket mangán elemek helyett.
• Ne vigye túlzásba a LIGHT D gomb világítás funkciójának használatát, ez csökkentheti
az elemek élettartamát. Cseréljen elemet, ha az LCD kijelző vagy a világítás funkció
fényereje gyenge, vagy a fény homályos.
• Ne használja tovább a távirányítót gyenge elemekkel. Ez hibaüzenetet vagy üzemzavart
okozhat. Ha ilyen történik, cserélje ki az elemeket és egy ideig ne használja. Esetleg
nyissa ki a hátulsó elemfedelet, és nyomja meg a RESET gombot. A RESET (visszaállítás)
gombot megnyomva az univerzális távirányító vezérlőfunkció beállításai törlődnek.
• A távirányító a belső memóriájában tárolja az információt a külső készülékekről. Annak érdekében,
hogy ne veszítse el az adatokat, gyorsan végezze az elemcserét. Ha a gyártási kód inicializálódik és
elvész, ezt újra megadhatja. (Lásd a 37. oldalon.)
• A mellékelt elemek a tárolási körülmények miatt alacsonyabb élettartammal is rendelkezhetnek.
• Ha huzamosabb ideig nem használja a távirányítót, távolítsa el belőle az elemeket.
RESET
(visszaállítás)
gomb
A távirányító használata
A távirányítót a készülék távérzékelőjére
irányítva használja. A készülék távérzékelője
és a távirányító között elhelyezkedő tárgyak
gátolhatják a megfelelő működést.
A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek
• Ne engedje, hogy a távirányítót hirtelen mechanikai behatás érje.
Továbbá, ne tegye ki a távirányítót nedvesség hatásának, ne használja magas
nedvességtartalmú környezetben.
• Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napsugárzásnak. A távirányító háza
deformálódhat.
• Ha a TV készülék távérzékelőjét közvetlen napsugárzás vagy erős fény éri, a
távirányító működése bizonytalan lehet. Ilyen esetben változtassa meg a tv-re eső
fény szögét, vagy menjen közelebb a távirányítóval a készülék távérzékelőjéhez.
30°
5 m
30°
Távérzékelő
6
Rövid útmutató
Távirányító
FIGYELEM
• A
8, 9
és
szimbólumok
0
azt jelzik, hogy a gombok univerzális
távirányítóként való használat esetén
az adott készüléket vezérelve válnak
aktívvá.
1
(8. oldal)
2 LIGHT
Lenyomásukkor a gyakran használt
3 FUNCTION
Lásd a 37. oldalon található információt
4 LCD kijelző
Ezen a képernyőn látható, hogy
5 0 – 9
Csatornaválasztás TV és DTV
Az oldalszám beállítása Teletext
6
Megnyomására a készülék visszatér a
7 DTV MENU
DTV: A DTV menü képernyő
8 DTV
Ezt a gombot megnyomva más
(A gomb hatástalan, ha közvetlenül
9
10
TV hang be/ki
11 Szín (Vörös/Zöld/Sárga/Kék)
A színes gombok a menü képernyőjén
12
A beállító képernyőn a kívánt tétel
OK
TV/DTV/DVD/STB: Parancs
(TV készenlét/bekapcsolás)
B
8 9 0
D 8 9 0
gombok (P r/s, i k/l, 0
- 9 numerikus gombok, A és b)
világítanak. A világítás kikapcsol,
ha 5 másodpercen belül semmilyen
műveletet nem végez. Ezt a gombot
akkor használja, ha gyenge fényben
végez műveleteket.
8 9 0
Nyomja le ezt a gombot röviden (több
mint 0,2 másodpercig), és a távirányító
átvált DVD, SetTopBox vagy VCR
üzemmódba, valamint a pillanatnyilag
vezérelt eszközt az LCD képernyőn kijelzi.
arról, hogyan használható ez az egység
univerzális távirányítóként.
8 9 0
pillanatnyilag melyik eszközt vezérli. (TV,
DVD, STB vagy VCR)
9
üzemmódban.
Adja meg a kívánt számokat vagy betűket.
üzemmódban.
(Visszalépés)
A
korábbi nézethez normál megjelenítési
módban.
megjelenítése.
bemeneti forrásról érkező kép
megjelenítése közben DTV módra
válthat, és vissza.
a készülék kikapcsolása előtt DTV
módban állt. Ebben az esetben a b
gomb segítségével először válaszon a
DTV módtól eltérő bemeneti forrást. )
i (k/l
0
TV hangerő növelése/csökkentése.
(Némítás)
e
TELETEXT: Oldal kiválasztásához. (25. oldal)
hasonló színnel jelzett parancsoknak
megfelelően használhatóak.
a/b/c/d
kiválasztásához.
végrehajtása a menü képernyőn.
) (Hangerő)
(Kurzor)
8 9
8 9
8 9 0
8
1
23
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
11
12
13
20
14
21
22
23
TV/DTV: Analóg üzemmódban az
állomások, DTV üzemmódban pedig a
programok listáját jeleníti meg.
13 END
Kilépés a menü képernyőről.
14 Teletext gombok
(25. oldal)
TV: Az analóg teletext megjelenítése.
DTV: A DTV adatok vételét és a
(25. oldal)
TV/Külső: A feliratok be- vagy
DTV: Megjeleníti a felirat választó
(Aloldal)
1
(Teletext)
m
(24. oldal)
TELETEXT üzemmódot választja ki.
(35. oldal)
(Állókép/Tartás)
3
(Megjeleníti a Teletext rejtett
k
oldalait) (24. és 25. oldal)
(Teletext Felirat)
[
kikapcsolása. (25. oldal)
képernyőt. (35. oldal)
Nagyítás területének beállítása Teletext
15
Kiválasztja a bemeneti műsorforrást.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
16 MENU
TV: A MENÜ képernyő be- és
DVD: Tétel menü be-/kikapcsolása.
17 EPG
DTV: Az EPG (Elektronikus program
18 P (r/s)
TV-adó kiválasztása.
Analóg TV üzemmódban külső bemeneti
19 p (Információk Megjelenítése)
(21, 22, 33 és 34 oldalak)
20 6 (Vissza)
Visszalép a korábbi menüképernyőre.
21 Gomb más hasznos funkciókhoz
Billentse fel a távirányító elülső fedelét.
RADIO
DTV: RADIO és DTV mód közötti váltás.
SURROUND
A térhatású hangzás be- és
7
A hangzást multiplex fi lmszínház
AV MODE (AV mód)
A videóbeállításokat módosítja.
SLEEP
Az elalvás-időzítő be- és kikapcsolása
(Ha az „Time and date” (Idő és dátum)
OPC
Az optikai képvezérlés be- és
DEMO
A 100Hz-es hatás bemutatása
Szélesképernyős mód kiválasztása.
(23. oldal)
22 AQUOS LINK gomb
Ha egy külső berendezés - például
DVD vagy videomagnó üzemmódban az
STB eszköz vezérlése esetén a
23 REC E és REC STOP H gombok
(Fent/Lent/Teljes)
v
üzemmódban. (25. oldal)
(BEMENETI MŰSORFORRÁS)
b
EXT5, EXT6) (22. oldal)
8
kikapcsolása. (15. oldal)
útmutató) képernyő megjelenítésére.
8 9 0
forrásokat is ki lehet jelölni (EXT 1 - 6).
kikapcsolása.
(Hangzás mód)
üzemmódra állítja. (9. oldal)
(22. oldal)
(30 perces egységekben, maximum 2
óra 30 perces intervallumra).
képernyő megjelenik, írja be az
időpontot és a dátumot a 21. oldalon
lévő magyarázatnak megfelelően, és
kapcsolja be újra az elalvás-időzítőt.)
kikapcsolása. (22. oldal)
kétképernyős formatumban. (17. oldal)
(Wide modes)(Széles mód)
f
8 0
AQUOS BD lejátszó - HDMI kábellel
van csatlakoztatva és AQUOS LINK
kompatíbilis, használhatja ezeket az
AQUOS LINK gombokat. Részleteket
lásd a 12. oldalon.
OPTION gomb megnyomásával állítható
meg a kép.
bekapcsolást kivéve nem elérhető.
8 0
7
Rövid útmutató
A készülék bekapcsolása
Nyomja meg a TV-n az a gombot.
Készenléti üzemmód
Az első telepítés sikeres befejezését üzenet jelzi.
5
Szükség esetén nyomja meg az OK gombot.
• Ha az EXT 2 kimenetre AV Link kapcsolattal
rendelkező felvevőberendezés csatlakozik, a TV
automatikusan átadja az állomásadatok listáját a
felvevőberendezésnek.
Amikor a TV be van kapcsolva, nyomja meg a
távirányítón a B gombot.
• A TV készenléti üzemmódra vált, a kép pedig eltűnik.
• A B visszajelző zöldről vörös színre vált.
• A TV teljes kikapcsolásához húzza ki a tápkábelt a
váltóáramú fali aljzatból. A váltóáramú kábelt csak
kifejezetten erre utaló utasítás esetén húzza ki.
Állapot kijelző
Ki
Vörös
Zöld
FIGYELEM
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, feltétlenül
húzza ki a tápkábelét a fali csatlakozó aljzatból.
•
A készülék teljesen kikapcsolt a állapotban is fogyaszt némi áramot.
• DTV bemeneti módban, ha a menü képernyőn történő
beállítások után közvetlenül kapcsolja le a készüléket,
elképzelhető, hogy az új beállításokat vagy csatorna
információkat nem tárolja el a rendszer.
Kikapcsolva
A készülék készenléti üzemmódban van.
A készülék be van kapcsolva.
Kezdeti automatikus telepítés (analóg)
A TV megvásárlása utáni első bekapcsoláskor a kezdeti
automatikus telepítés (analóg) üzenet jelenik meg.
Kövesse a menüpontokat és végezze el egyenként a
szükséges beállításokat.
FIGYELEM
• A kezdeti automatikus telepítési beállítások
újrakonfi gurálásához a Setup (Beállítás) menüből válassza
ki a „Channels” (csatornák) elemet, majd futtassa a „Search
wizard” (keresés varázsló) funkciót. (19. oldal)
A kijelzőn megjelenő beállítások nyelvezetének
1
beállítása
A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
1
megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet.
A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK
2
gombot.
Az ország beállítása (A „Location of TV set” (TV
2
készülék helye) - képernyő)
A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
1
megnyomásával válassza ki saját országát.
A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK
2
gombot.
Automatikus keresésnél használt beállítások áttekintése.
•
A keresés elindításához nyomja meg az OK
3
gombot.
• A TV megkeresi, kiválogatja és tárolja az összes,
a megadott beállításokkal és a csatlakoztatott
antennával fogható TV állomást.
• A megkezdett automatikus telepítési folyamat
leállításához nyomja meg az END gombot.
Amikor az automatikus rendezés befejeződött,
4
megjelenik a „Decoder” (Dekóder) elem.
Nyomja meg a c/d gombot az „EXT 1” vagy
„EXT 2” kiválasztásához, majd nyomja meg az
OK gombot.
•
Győződjön meg róla, hogy azt a csatlakozót (EXT 1 vagy
2) választotta, amelyre a dekóder csatlakoztatva van.
8
Kezdeti automatikus telepítés (DTV)
A digitális műsorszórás (DVB) egy adatátviteli rendszer.
Alkalmazása többet jelent, mint a jelenlegi analóg
tévéadás felváltását. A DVB több adóállomást, jobb
képminőséget és a képernyőn megjelenő egyéb
szolgáltatásokat biztosít. Új szolgáltatások széles körét
nyújtja, többek között feliratozást és több hangsávot.
TV-közvetítések megtekintéséhez kövesse az
alábbi lépéseket, melyek segítségével a készülék
végigpásztázza a körzetben elérhető állomásokat.
FIGYELEM
• Az előző részben leírt Automatikus telepítés (analóg)
műveletet akkor is hajtsa végre, ha csak DTV
adásokat szeretne nézni.
DTV módba lépéshez nyomja meg a DTV
1
(vagy b, majd a/b gombot a „DTV”
kiválasztásához, majd nyomja meg OK gombot).
Nyomja meg a DTV MENU gombot, és
2
megjelenik a DTV Menu (DTV menü) képernyő.
Nyomja meg a c/d gombot a „Installation”
3
(Telepítés) kiválasztásához.
Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Installation”
4
(Automatikus telepítés) kiválasztásához, majd
nyomja meg az OK gombot.
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag
beállított PIN „1234” kombinációt.
• A PIN beállításához lásd a 20. oldalt.
•
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A „Yes”
lehetőség kiválasztásához nyomja meg a c/d gombot,
majd a keresés indításához nyomja meg az OK gombot.
A TV pásztázni kezdi a körzetben található DTV
5
és Rádió csatornákat.
FIGYELEM
• Az ebben a műveletben használt nyelvi és országbeállítások
azok a beállítások, melyek a Kezdeti automatikus telepítés (analóg) során lettek megadva. Ha módosítani
szeretné az országbeállítást, pl. akkor, ha másik országba
költözött, hajtsa végre ismét az Analogue (Analóg) menü
„Search wizard” (keresés varázsló) lehetőségét. (19. oldal)
• A készülék DTV szolgáltatásokat a TV jelbe ágyazott
csatornaszám információ (ha van) szerint keresi és rendezi.
Ha ilyen adat nem érhető el, akkor a készülék a csatornákat
fogadásuk sorrendjében tárolja.
Ha a sorrendbe kívánja rendezni, akkor a 28. oldalon leírt
módon megteheti.
•
A pásztázási folyamat megszakításához nyomja meg az END gombot.
• Az „Auto Installation” befejezése előtt nem választhat DTVvonatkozású menütételt.
Rövid útmutató
Csatornák kiválasztása az állomások
listája (analóg) segítségével
Ebben a részben leírjuk, hogy az analóg
állomáslista segítségével hogyan lehet állomásokat
változtatni/törölni/mozgatni/átnevezni. Ha DTV
adást néz, tekintse meg a „Digitális programlista
használata” részt. (34. oldal)
A 0 - 9 numerikus gombok és a P (r/s) használatán kívül
a kívánt csatornát az állomások listájáról is kiválaszthatja.
Az analóg TV üzemmód használata esetén nyomja
1
meg az OK gombot, de ügyeljen arra, hogy ne legyen
aktív más menü képernyő.
Station listNumerical
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
0
VIDEO
1
ARD
2
ZDF
3
SAT.1
4
RTL
A kívánt állomás listáról történő kiválasztásához
2
nyomja meg az a/b/c/d vagy 0 - 9 gombokat,
majd az állomás hangolásához az OK gombot.
•
A lista „Alphabetical” (ÁBC-rend) vagy „Numerical” (Numerikus
sorrend) szerinti kiválasztásához nyomja meg a Kék gombot.
•
Tekintse meg a következő táblázatban, hogy az egyes
numerikus gombokhoz milyen karakterek lettek hozzárendelve.
FIGYELEM
• Ez a funkció nem működik, ha a kiválasztott bemeneti
forrás HDMI.
5
VOX
6
S-RTL
7
N-TV
8
DSF
9
9LIVE
10
PRO7
11
RTL2
12
WDR 3
13
BR
14
HR
15
MDR 3
16
KIKA
Karakterek megadása a 0 - 9 számgombok
segítségével.
Gombok
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Hozzárendelt karakterek és számok
0
1, k, l, . (pont), (szóköz)
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, H, I, 4
J, K, L, 5
M, N, O, 6
P, Q, R, S, 7
T, U, V, 8
W, X, Y, Z, 9
Állomások listáról történő törléséhez,
mozgatásához és átnevezéséhez
Az állomások listájába lépve nyomja meg a Sárga
(Change stations, Állomások megváltoztatása) gombot.
Delete (Törlés)
E
Válassza ki a törölni kívánt csatornát, majd nyomja
meg a Piros (Delete, Törlés) gombot. Ha szükséges,
jelöljön be több csatornát is az a/b/c/d vagy
a 0 - 9 gombok segítségével. Hagyja jóvá a
változtatásokat az OK vagy lépjen vissza a Piros
gomb megnyomásával.
Move (Mozgatás)
E
Válassza ki a mozgatni kívánt állomást, majd
nyomja meg a Sárga (Move, Mozgatás) gombot. Ha
szükséges, jelöljön be több csatornát is az a/b/c/
vagy a 0 - 9 gombok segítségével. Az a/b/c/d
d
vagy a 0 - 9 gombok használatával jelölje ki azt a
pozíciót, ahova az állomásokat mozgatni szeretné.
Hagyja jóvá a változtatásokat az OK, vagy lépjen
vissza a Sárga gomb megnyomásával.
• Győződjön meg róla, hogy a mozgatáshoz a megfelelő
csatornákat és célt választotta-e ki.
Rename (Átnevezés)
E
Válassza ki az átnevezni kívánt állomást, majd
nyomja meg a Kék (Rename, Átnevezés) gombot.
A kívánt karakter kiválasztásához nyomja meg a 0 - 9 számgombok valamelyikét. A műveletet gyorsan
hajtsa végre, mert a rendszer a következő számjegyre
ugrik. A műveleteket addig ismételje, amíg a teljes új
név nem jelenik meg. Hagyja jóvá a változtatásokat az
OK, vagy lépjen vissza a Kék gomb megnyomásával.
• A név maximum 8 karakter hosszúságú lehet.
beállítás a távirányítóval
7
DTV mód:
Nyomja meg a 7 gombot a Multi Audio képernyő
megnyitásához. (35. oldal)
Analóg TV mód:
A 7 gomb minden egyes megnyomására a mód az
alábbi táblázat alapján változik.
NICAM TV adás kiválasztása
JelVálasztható tételek
SztereóStereo, Mono!
Kétnyelvű
MonoNICAM, Mono!
JelVálasztható tételek
SztereóStereo, Mono!
Kétnyelvű
MonoMono
FIGYELEM
• Ha nincs bemenő jel, a hangzás mód kijelzése „Mono” lesz.
• A „Mono!” jelölés azt mutatja, hogy átkapcsolta manuálisan
a készüléket FM mono üzemmódba.
A külső jelforrás képeinek
megjelenítéséhez válassza ki az
adott jelforrást a távirányító b
gombjával. (22. oldal)
FIGYELEM
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi
forgalomban kaphatók.
• A DTV csatlakozót kiválasztva bemenetként
az EXT 1 TV kimenete DTV képet sugároz, más beállítással
folyamatosan analóg TV kép érkezik.
• Az EXT 2 MONITOR OUTPUT kimenete az EXT 4, 5 és 6
bemenetként történő kiválasztása esetén csak hangot közvetít.
INPUT SOURCE
TV
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
Videomagnó csatlakoztatása
Videomagnó és egyéb felvevőberendezés
csatlakoztatására használja az EXT 2 kimenetet.
Ha videomagnója támogatja a TV-VCR közötti fejlett
AV Link rendszert, a videomagnót teljesen bekábelezett
SCART kábellel is bekötheti.
SCART kábel*SCART kábel*
Videomagnó
EXT 2 (javasolt)
FIGYELEM
• Ha a fenti kapcsolatot használja, a kezdeti automatikus
telepítés (analóg) (8. oldal) futtatásakor, vagy a későbbi
beállításkor (18. oldal) a „Decoder” (Dekóder) menüpont
alatt a „EXT 2” opciót válassza ki.
• A TV és videomagnó közötti fejlett AV Link rendszerek nem minden
külső jelforrással kompatibilisek.
Dekóder
Játék konzol vagy kamkorder
csatlakoztatása
DVD lejátszó csatlakoztatása
DVD lejátszó és egyéb audiovizuális eszközök
csatlakoztatásához az EXT 3, 4, 5 (HDMI) és 6 (HDMI)
bemenetet is használhatja.
AUDIO kábel*
S-video kábel*
vagy
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
DVD lejátszó
FIGYELEM
• EXT 3: Az S-VIDEO csatlakozók a többi VIDEO
csatlakozóhoz képest prioritással rendelkeznek.
Komponens
kábel*
PR
(CR)
(CB)
COMPONENT
YPB
ø 3,5 mm-es sztereó mini
DVD lejátszó
HDMI-DVI átalakító-adapter/
Kompozit
video kábel*
EXT 3
3 RCA - 15-pólusú
D-sub adapter
(tartozék)
EXT 4
csatlakozó kábel*
kábel*
Játék konzol, kamkorder és néhány egyéb audiovizuális
berendezés csatlakoztatására kényelmesen
használhatók az EXT 3 csatlakozói.
AUDIO kábel*
S-video kábel*
vagy
AV OUTPUT
Játék konzol
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Kamkorder
FIGYELEM
• EXT 3: Az S-VIDEO csatlakozók a többi VIDEO csatlakozóhoz
képest prioritással rendelkeznek.
10
Kompozit
video kábel*
EXT 3
HDMI-DVI átalakító-adapter/kábel
EXT 5
használatakor az audio jelet itt
vezesse be. Ha nem, használja az
EXT 6 kimenetet.
DVD lejátszó
HDMI kábel*
EXT 6
DVD lejátszó
FIGYELEM
• A HDMI-DVI átalakító-adapter/kábel HDMI csatlakozóba
kötésekor a kép minősége gyengébb lehet.
Külső berendezés használata
Dekóder csatlakoztatása
Dekóder és más audiovizuális berendezés
csatlakoztatására használhatja az EXT 1 csatlakozót.
EXT 1
SCART kábel*
Dekóder
FIGYELEM
• Ha a fent említett csatlakozást használja, a kezdeti
automatikus telepítés (analóg) (8. oldal) futtatásakor
vagy a későbbi beállításkor (18. oldal) a „Decoder”
(Dekóder) menüpont alatt a „EXT 1” opciót válassza
ki.
Számítógép csatlakoztatása
Számítógép csatlakoztatásához használja az EXT 4
csatlakozókat.
Számítógép
RGB kábel*
EXT 4
HDMI csatlakozás
A HDMI csatlakozás (High Defi nition Multimedia
Interface – Nagy Felbontású Multimédia Interfész)
lehetővé teszi a digitális audió- és videoközvetítést
egy lejátszóról, csatlakozókábelen keresztül. A digitális
kép és hang közvetítése adattömörítés nélkül történik,
így nem veszítenek minőségükből. Nincs többé
szükség analóg/digitális átalakításra a csatlakoztatott
eszközökben, ez minőségromlást is eredményezne.
HDMI/DVI átalakítás
DVI/HDMI adapterkábel segítségével a DVD videojelek
lejátszhatók a kompatíbilis HDMI csatlakozáson
keresztül is. A hangot külön kell bevezetni. (10. oldal)
A HDMI és a DVI ugyanazt a HDCP másolásvédelmet
használja.
FIGYELEM
• A használt HDMI kábel típusától függően képzaj
jelentkezhet. Győződjön meg róla, hogy HDMI tanúsítványú
kábelt használ.
• HDMI kép lejátszásakor a berendezés érzékeli a lehető
legmegfelelőbb képformátumot és automatikusan beállítja
azt.
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.
• A számítógép bemeneti csatlakozói DDC1/2Bkompatibilisek.
• Az 41. oldalon megtalálja a TV készülékkel kompatíbilis
számítógép jelzések listáját.
• Néhány Macintosh számítógép csatlakoztatásához
előfordulhat, hogy Macintosh adaptert is közbe kell iktatnia.
• Számítógépre történő csatlakoztatás esetén a megfelelő
bemeneti jel automatikusan kiválasztásra kerül.
EXT 4
Ha a csatolt HDMI készülék AQUOS
LINK kompatíbilis, akkor kihasználhatja
a távirányító AQUOS LINK gombjai által
nyújtott sokoldalú funkciókat.
Részleteket lásd a 12 - 14. oldalon.
11
Külső berendezés használata
HDMI készülékek vezérlése AQUOS LINK segítségével
Mi az AQUOS LINK?
A HDMI CEC protokoll használatával, az AQUOS LINK segítségével interaktívan kezelhet kompatíbilis készülékeket
(AV erősítő, DVD, Blu-ray lemezeszköz) egyetlen távirányítóval.
FIGYELEM
• AQUOS LINK kompatíbilis AQUOS BD lejátszó, AQUOS hangszórórendszer és AQUOS felvevő a TV
forgalomba kerülését követően lesznek kaphatók. (2007. májusában)
Mit tehet az AQUOS LINK-kel?
✔ Lejátszás egy gombnyomásra
Ha a TV készenléti üzemmódban van, automatikusan bekapcsol és lejátssza a HDMI
forrásból származó képet.
✔ Egyetlen távirányítóról kezelhető
Az AQUOS LINK automatikusan felismeri a hozzá csatlakoztatott HDMI készülékeket és úgy
képes kezelni azokat, mintha egy univerzális távirányítót használna.
✔ Külső készülékek címlista-kezelése
Előhívható a külső lejátszó felső menüje vagy a külső felvevő címlistája, feltéve, hogy a szóban
forgó készülékek támogatják az AQUOS LINK kapcsolatot.
Több HDMI készülék vezérlése
✔
Az OPTION gombbal kiválaszthatja, hogy melyik HDMI készüléket kívánja vezérelni.
FIGYELEM
• Mutasson a távirányítóval a TV felé, ne a hozzá csatlakoztatott HDMI készülék felé.
• A használt HDMI kábel típusától függően képzaj jelentkezhet. Győződjön meg róla, hogy HDMI tanúsítványú kábelt használ.
•
Ennek a rendszernek a segítségével összesen három HDMI felvevőeszköz, egy audio-video erősítő és két lejátszó csatlakoztatható.
• Ezek a műveletek érintik az aktuális jelforrásként kiválasztott HDMI eszközt. Ha a készülék nem működik, kapcsolja be, és a
gombbal válassza ki a megfelelő bemeneti jelforrást.
b
HDMI készülék csatlakoztatása a TV-hez
Először csatlakoztassa az AQUOS hangszórórendszert vagy az AQUOS BD lejátszót amely támogatja a HDMI CEC
protokollt.
FIGYELEM
• További részletekért olvassa el a csatlakoztatott készülék kezelési útmutatóját.
• Abban az esetben, ha szétkapcsolja az összekötő kábeleket vagy megváltoztatja a kapcsolási módot, előbb kapcsolja be
a TV-t és minden ahhoz csatlakozó készüléket is. Módosítsa a külső bemeneti jelforrást a b lenyomásával, válassza ki a
megfelelő külső forrást, és ellenőrizze az audiovizuális kimenetet.
AQUOS BD lejátszó
csatlakoztatása AQUOS
hangszórórendszeren
keresztül.
HDMI tanúsítványú kábel
(kereskedelemben kapható)
HDMI tanúsítványú kábel
(kereskedelemben kapható)
TV
Kimeneti
csatlakozó
AQUOS BD
lejátszó
12
hangszórórendszer
AQUOS
Az analóg hang (bal/jobb)
bemeneti csatlakozóhoz
AUDIO kábel
(kereskedelemben kapható)
Külső berendezés használata
Csak az AQUOS BD lejátszó csatlakoztatása
HDMI tanúsítványú kábel
(kereskedelemben kapható)
AQUOS BD
lejátszó
TV
Az AQUOS LINK készülék kezelése
Az AQUOS LINK lehetővé teszi a csatlakoztatott HDMI
készülékek kezelését egyetlen távirányítóval.
Nyissa fel a távirányító billenő tetejét.
1
Nyomja meg a PLAY I (lejátszás) gombot a
2
szám indításához.
• Lásd a 14. oldal „Műsorszámok lejátszása
AQUOS LINK segítségével” című részét, ha
az AQUOS BD lejátszó zeneszám listájáról kíván
lejátszani.
Gyors előretekeréshez nyomja le a FWD
3
gombot.
Visszacsévéléshez nyomja meg a REV
(visszacsévélés) gombot.
Megállításhoz nyomja le a STOP H gombot.
Nyomja le a B gombot a csatlakoztatott HDMI
készülék ki/bekapcsolásához.
J
G
AQUOS LINK Automatikus bekapcsolás
Ha aktív, a lejátszás egy gombnyomásra funkció be van
kapcsolva.
Ha a TV készenléti üzemmódban van, automatikusan
bekapcsol, és lejátssza a HDMI forrásból származó
képet.
A TV menüképernyő megjelenítéséhez nyomja
1
meg a MENU gombot.
Nyomja le a c/d gombot a „Setup”
2
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
3
4
FIGYELEM
• A gyári alapbeállítás értéke „off” (ki).
TV menu
Setup
AQUOS LINK Auto Power On off
ChannelsChannels
Child lock
Auto format
Language
Blue illumination
Factory settings
Miscellaneous
Geometry
on
Nyomja le a a/b gombot „AQUOS LINK Auto
Power On” választásához.
Nyomja le a c/d gombot az „on”
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
Hallgatás AQUOS hangszórórendszerrel
Választhatja azt is, hogy a TV hangját csak az AQUOS
hangszórórendszerben hallja, és kézzel váltja ennek
hang üzemmódját.
Nyissa fel a távirányító billenő tetejét.
1
Nyomja le az OPTION gombot.
2
3
AQUOS LINK
AQUOS Recorder EPG
Top Menu/Title List
Media Change
By AQUOS Audio SP
Sound Mode Change
Model Select
yes
Nyomja le az a/b gombot a „By AQUOS Audio
SP” kiválasztásához.
Nyomja le a c/d gombot a „yes”
4
választásához.
• Válassza a „no” (nem) lehetőséget, ha a TV hangját
kívánja hallgatni.
• A TV hangszórói és a fejhallgató csatlakozó elnémul,
csak az AQUOS hangszórórendszer válik hallhatóvá.
• Szabályozhatja az AQUOS hangszórórendszer
hangerejét (i e/f és e).
Az AQUOS hangszórórendszer hangzásának
manuális módosítása
Nyissa fel a távirányító billenő tetejét.
1
Nyomja le az OPTION gombot.
2
• Megjelenik az AQUOS LINK menü.
Nyomja le az a/b gombot a “Sound mode
3
change” választásához.
A hang üzemmód az OK gomb minden
4
lenyomásakor változik.
• További részletekért olvassa el az AQUOS
hangszórórendszer kezelési útmutatóját.
13
Külső berendezés használata
Műsorszámok lejátszása AQUOS LINK segítségével
A fejezet azt mutatja be, hogy miként játszhatóak le
zeneszámok az AQUOS BD lejátszóval.
Kapcsolja be az AQUOS BD lejátszót, válassza
1
ki a megfelelő külső jelforrást a b gombbal.
Nyissa fel a távirányító billenő tetejét.
2
Nyomja le az OPTION gombot.
3
• Megjelenik az AQUOS LINK menü.
Nyomja le az a/b gombot a „Top Menu/Title
4
List” (Főmenü/Címlista) kiválasztásához, majd
nyomja le az OK gombot.
•
Megjelenik a csatlakoztatott AQUOS BD lejátszó címlistája.
• Használhatja az END (vége), 6, OK, a/b/c/d és
a színes gombokat.
Válassza ki a lejátszandó számot a a/b/c/d
5
gombokkal, majd nyomja meg a PLAY d
(lejátszás) gombot.
Ha felvevője több tárolóeszközt is használ, itt válassza
ki az adathordozó típusát.
Nyissa fel a távirányító billenő tetejét.
1
Nyomja le az OPTION gombot.
2
• Megjelenik az AQUOS LINK menü.
Nyomja le az a/b gombot a „Media change”
3
választásához.
Válassza ki a kívánt hordozót, például DVD
4
vagy HDD. A hordozótípus az OK gomb minden
lenyomásakor változik.
Az AV Link funkció használata
A TV és más audiovizuális berendezés
összekapcsolásának megkönnyítéséhez az Ön TV
készüléke négy tipikus AV Link funkcióval is rendelkezik.
Egy nyomógombos lejátszás
Ha a TV készenléti üzemmódban van, akkor
automatikusan bekapcsol, és játszani kezdi az
audiovizuális eszköz (pl. videomagnó, DVD) műsorát.
TV készenléti állapot
Amikor a TV készenléti állapotba vált, a csatlakoztatott
audiovizuális eszközök (pl. VCR, DVD) szintén
készenléti állapotba váltanak.
WYSIWYR („What You See Is What You
Record”, azaz azt veszi fel, amit lát)
Ha a csatlakoztatott videomagnó távirányítója
rendelkezik WYSIWYR gombbal, azt megnyomva
automatikusan elkezdheti az éppen nézett műsor
felvételét.
Beállítások áttöltése
Ezzel a funkcióval a tévé hangoló egységéből
automatikusan áttöltésre kerül az összes beállított
csatorna információja az EXT 2 bemenetre
csatlakoztatott audiovizuális berendezésbe (pl.
videomagnó).
FIGYELEM
• A részleteket megtalálhatja az adott külső berendezés
• A funkció csak akkor működik, ha az audiovizuális
HDMI készülék kiválasztása
Amennyiben több HDMI készülék van lánckapcsolással
csatlakoztatva, megadhatja, melyik készüléket irányítsa innen.
Nyissa fel a távirányító billenő tetejét.
1
Nyomja le az OPTION gombot.
2
• Megjelenik az AQUOS LINK menü.
Nyomja le az a/b gombot a „Model select”
3
kiválasztásához, majd nyomja le az OK
gombot. A HDMI készülékek váltakozni fognak
az OK gomb minden lenyomásakor, és a
menüképernyő eltűnik.
• Az AV Link funkció csak akkor vehető igénybe, ha a TV-
Az AV Link funkció rendelkezésre állása függ a használt
kezelési kézikönyvében.
berendezés a TV EXT 2 csatlakozójára van kötve az AV
Link használatához szükséges, teljesen bevezetékezett
SCART kábellel.
készüléket összehangolta a csatlakoztatott audiovizuális
berendezésekkel az automatikus telepítés teljes lefutásakor
(8. oldal, Kezdeti automatikus beállítás).
audiovizuális berendezések jellegétől is. A használt
berendezés gyártmányától vagy típusától függően
elképzelhető, hogy az ismertetett funkciók csak részben
vagy egyáltalán nem alkalmazhatók.
• A kiválasztott paramétertől, a bemeneti módtól és a
beérkező jel típusától függően egyes menüpontok nem
jelennek meg a jelen kézikönyvben ismertetett módon.
• A kezelési kézikönyvben látható képernyők csak
tájékoztató jellegűek (némelyik ki lett nagyítva, másokból
ki lettek részletek emelve), így kissé eltérhetnek az aktuális
képernyőktől.
Connections
Itt látható az
aktuális AV mód.
(22. oldal)
Alapvető műveletek
A TV menüképernyő megjelenítéséhez nyomja
1
meg a MENU gombot.
A kívánt menü kiválasztásához nyomja meg a
2
3
4
5
gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
c/d
A kívánt menüpont kiválasztásához nyomja meg
a a/b gombot. A folytatáshoz szükség esetén
nyomja meg az OK gombot.
TV menu
Picture
SOFT
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
more ...
• Ha a beállítani kívánt tétel nem jelenik meg, az a/b gomb
segítségével válassza ki a „more…” (több) lehetőséget, majd
nyomja meg az OK gombot.
Black
3D-Y/C
DNR
I/P setting
Film mode
Reset
0
3
-12
9
0
3
High
off
off
off
Interlace
off
offtruD(R)
off100Hz
no
Sound
Mid-HighMiddleColour temp.
Connections
A kívánt tétel kiválasztásához, vagy a tételnek a
kívánt pozícióba helyezéséhez nyomja meg a c/d
gombot. Szükség esetén nyomja meg az OK gombot.
Az utolsó menüpontokhoz történő visszalépéshez
nyomja meg ismételten a 6 gombot és a
menüből történő kilépéshez pedig az END vagy
a MENU gombokat.
A Menü működtetése távirányító nélkül
Ez a funkció akkor lehet hasznos, ha nincs a közelében
a távirányító.
Gyakran beállított tételek beállításai
A közvetlen vezérlésű képernyő megjelenítéséhez
1
nyomja meg röviden a MENU gombot.
•
Ekkor a következő tételeket állíthatja be: „INPUT SOURCE”
(BEMENETI FORRÁS), „Brightness” (Fényerő), „Contrast”
(Kontraszt), „Wide modes” (Széles módok) és „Service” (Szerviz).
• A „Service” tétel csak a szervízt végző személyek részére
van fenntartva.
Válassza ki a kívánt tételt a P r/s gomb
2
megnyomásával.
Végezze el a kiválasztást vagy a beállítást az
3
i k/l
FIGYELEM
• A közvetlen vezérlésű menü képernyője eltűnik, ha néhány
másodpercig nem nyúl a készülékhez.
gomb segítségével.
15
TitleB
Menüműveletek
Picture (Kép) menü
Különböző képbeállításokat lehet optimalizálni.
TV menu
Picture
SOFT
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
more ...
FIGYELEM
• A csillaggal (*) jelzett tételek minden egyes AV módnál
beállíthatók és alapértékre állíthatók.
• A két csillaggal (**) jelzett tételek csak akkor jelennek meg,
ha az „Input select” (bemenet kiválasztása) alatt az EXT 4
kimenetre a „PC (RGB)” lehetőséget választotta.
• Ha a beállítani kívánt tétel nem jelenik meg, az a/b gomb
segítségével válassza ki a „more…” (több) lehetőséget,
majd nyomja meg az OK gombot.
Sound
0
3
-12
9
0
3
Backlight (Háttérmegvilágítás)*
Elsötétíti vagy kivilágosítja a képernyőt.
Contrast (Kontraszt)*
A kontraszt beállítások a helyiség világosságától
függenek. Minél világosabb a környezet, annál erősebb
kontrasztot érdemes választani.
Brightness (Fényerő)*
Állítsa be a fényerőt úgy, hogy csak a képernyő fekete
részei jelenjenek meg fekete színben.
Connections
Blue (Kék)**
csak PC
A kék szín intenzitásának beállítása.
Colour temp. (Színhőmérséklet)*
Állítsa be a színhőmérsékletet a legszebb fehér kép
eléréséhez.
Tétel
High: Kékes tónusú fehér
Mid-High: Köztes tónus a High és a Middle között
Middle: Természetes tónus
Mid-Low: Köztes tónus a Middle és a Low között
Low: Vöröses tónusú fehér
Black (Fekete)*
A jobb láthatóság érdekében módosítsa a látás
mélységét a kép sötét részei automatikus beállítási
szintjének módosításával.
3D-Y/C
Kitűnő képminőséget nyújt minimális képpontelcsúszással és kereszt-színzajjal.
Slow: Lassan változó képeknél optimális beállítás.
FIGYELEM
• A 3D-Y/C funkció a bemeneti jel típusától vagy a jel
zajosságától függően nem mindig működik.
• A 3D-Y/C funkció még nagyobb hatással van az összetett
videojelekre (CVBS).
Colour (Szín)*
Állítsa be a színek erősségét ízlésének megfelelően. A
színek keltsenek természetes hatást, ezt leginkább pl.
az emberek arcán lehet ellenőrizni.
Tint (Tónus)*
Állítsa be a tónust úgy, hogy a színek természetes
hatást keltsenek. Ezt a leginkább pl. az emberek arcán
lehet ellenőrizni.
Sharpness (Élesség)*
Állítsa be a kívánt élességet.
Red (Vörös)**
A piros szín intenzitásának beállítása.
Green (Zöld)**
A zöld szín intenzitásának beállítása.
16
csak PC
csak PC
DNR (Digital Noise Reduction, azaz digitális
zajcsökkentés)
Segítségével tisztább videojelet lehet elérni. (off, High,
Low [kikapcsolva, magas, alacsony])
I/P setting (Bemenet beállításai)
A kép és a bemeneti jel módosításával még szebb
képet lehet elérni.
Tétel
Interlace: Részletgazdag képek megjelenítése a TV vagy
videó stb. esetében.
Progressive: Sima érzetű képek, állóképek vagy ábrák
stb. esetében.
FIGYELEM
• Az I/P beállítás bekapcsolt fi lm módnál progresszívre lett
állítva.
Menüműveletek
Film mode (Film mód)
Automatikusan detektálja a fi lm alapú műsorforrást
(amely a függőleges frekvenciától függően eredetileg
másodpercenként 24/25 kockát jelenít meg), analizálja
azt, majd minden egyes állókép minőségét feljavítja.
truD(R)
A „truD(R)” funkció használatával a vibráló, szaggatott
mozgás folyamatossá válik. A szolgáltatás a
kontrasztot és az élességet fejlett video algoritmusok
alkalmazásával tovább fokozva javítja a képminőséget.
A „truD(R)” menübe lépve csak a torzuláskorrekció
kapcsolható ki- vagy be. A képminőség-beállítások,
így például a kontraszt- vagy élességfokozás mindig
aktívak.
FIGYELEM
• A hatás gyors mozgást tartalmazó képek esetében
látványos javulást eredményez.
• Bekapcsolt „truD(R)” esetén a menüképernyőn az
„I/P setting” (IP beállítások) és a „Film mode” (fi lm mód)
lehetőség nem jelenik meg.
• A vett jeltől (HD jel stb.) függően a „truD(R)” a
menüképernyőn nem fog megjelenni.
100Hz
A 100 Hz-es technológia kiváló megoldást jelent a
digitális képmegjelenítésben, mivel megszünteti a kép
mozgásából eredő életlenségét.
Sound (Hang) menü
Különböző hangbeállításokat lehet optimalizálni.
TV menu
Sound
SOFT
Treble
Bass
more ...
FIGYELEM
• A csillaggal (*) jelzett tételek minden egyes AV módnál
beállíthatók és alapértékre állíthatók.
• Ha a beállítani kívánt tétel nem jelenik meg, az a/b gomb
segítségével válassza ki a „more…” (több) lehetőséget,
majd nyomja meg az OK gombot.
Treble (Szoprán)*
A szoprán beállításához
Bass (Basszus)*
A basszus beállításához
Loudness (Hangerő)
Az alacsony és magas frekvenciák felerősítésével
alacsony hangerő mellett is javíthatja a hangzást.
Connections
0
4
FIGYELEM
• Nyomja meg a DEMO gombot a távirányítón a 100Hz-es
bemutató megtekintéséhez kétképernyős formátumban.
• A hatás gyors mozgást tartalmazó képek esetében
látványos javulást eredményez.
• A 100 Hz-es értéknek a következő esetekben nincs hatása.
1. A fogadott jel típusa PC-jel.
2. Képernyős kijelzés látható a képernyőn.
3. Be van kapcsolva a képújság.
Reset (Visszaállítás)
Válassza ki ezt a gombot, ha a képbeállításokat
szeretné visszaállítani a gyári alapértékekre.
Auto volume (Automatikus hangerő)
A hangerő az eltérő szabványú állomások vételével,
az állomások közötti kapcsolással és a reklámok alatt
megváltozhat. Az automatikus hangerő aktiválásával
csökkentheti ezeket a különbségeket. A jobb
hangminőség érdekében kapcsolja ki az automatikus
funkciót zeneprogramok és élő felvételek vétele esetén.
Balance
Állítsa be úgy a balance-t, hogy mindkét oldalról
egyenlő hangerőt biztosítson.
Clear voice (Tiszta hangzás)
A funkció az érthetőség növelése érdekében a
beszédhangot a háttérzajhoz képest kiemeli. Zenés
műsorokhoz nem ajánlott.
Reset (Visszaállítás)
Válassza ki ezt a gombot, ha a hangbeállításokat
szeretné visszaállítani a gyári alapértékekre.
17
Menüműveletek
Connections (Csatlakozások) menü
TV menu
SetupConnections
Decoder
Input select
HDMI setup
Supply voltage
AV-Link
Miscellaneous
Decoder (Dekóder)
Győződjön meg róla, hogy azt a csatlakozót (EXT 1
vagy 2) választotta, amelyre a dekóder csatlakoztatva
van.
FIGYELEM
• Ezt a beállítást a „Miscellaneous” (Egyéb információk) alatt,
a „Decoder stations” (Dekóder állomások) funkcióban
mutatjuk be. (19. oldal)
meg a MENU gombot.
Az c/d gombok segítségével válassza ki az
2
„Connections” opciót, majd nyomja meg az OK
gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az
3
„HDMI setup” opciót, majd nyomja meg az OK
gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az „EXT5”
4
vagy „EXT6” csatlakozókat, majd nyomja meg az
OK gombot.
A a/b gombokkal válassza ki a kívánt tételt.
5
A c/d gombokkal válassza ki a kívánt
6
beállítást.
HDMI
beállítások
Signal type*
(Jeltípus)
Választható
tételek
RGB/YCbCr
4:4:4/YCbCr 4:2:2
Leírás
Válassza ki a videojel
típusát a HDMI terminálból.
Bemeneti forrás
EXT 1
EXT 2
EXT 4
Y/C, CVBS, RGB
Y/C, CVBS
PC (RGB), COMPONENT
Jeltípus
FIGYELEM
• Ha nem jelenik meg kép, vagy a kép nem színes, válasszon
más jeltípust.
• A sugárzott jeltípussal kapcsolatban lapozza fel a külső berendezés
kezelési útmutatóját.
• A TV, DTV, EXT3, EXT5 és az EXT6 lehetőségek a bemenet
kiválasztásánál nem jelennek meg.
• Ha az EXT 1 csatlakozóba a SCART kábelen keresztül CVBS
és RGB jelek is érkeznek, előfordulhat, hogy a TV a CVBS jelek
kiválasztásakor is RGB jeleket fog küldeni kimenetként. Ezt a külső
eszköz beállításai okozhatják.
Colour
matrix*
(Színmátrix)
Dynamic
range*
(Dinamikus
tartomány)
Auto view
(Auto nézet)
Audio
select**
(Audio
kiválasztása)
ITU601/ITU709
Normal (Normál)/
Enhanced
(Fokozott)
Enable
(bekapcsolva)/
Disable
(kikapcsolva)
Digital (digitális)/
Analogue (analóg)
Válassza ki a belső színtér
átalakítási módját RGB
bemeneti jel mellett.
Válassza ki a jel amplitúdótartományát. Általában
a „Normal” beállítás
megfelelő.
Meghatározhatja, hogy
kívánja-e használni a
jelfelismerésen (HDMI jel
is) alapuló Wide modes
beállítást.
Válassza a „Digital”
beállítást, ha az audiojeleket
az HDMI terminálon
keresztül kívánja fogadni.
„Analogue” beállításnál
az audiojelek az AUDIO
csatlakozón keresztül
érkeznek.
FIGYELEM
• A jel típusával kapcsolatos információkat az adott eszköz
kezelési útmutatója tartalmazza.
• A külső berendezés jelbemeneti típusától függően
előfordulhat, hogy a *-gal megjelölt elemek nem állnak
rendelkezésre.
• A ** jelölésű elemek csak EXT5 kiválasztása esetén
elérhetők.
18
Menüműveletek
Supply voltage (Áramellátás)
A beépített erősítővel felszerelt antennák saját
tápfeszültség forrással kell, hogy rendelkezzenek. (4. oldal)
AV-Link (csak EXT 2 esetében)
Ezzel a funkcióval a TV állomásra vonatkozó adatait
(pl. az állomás előre beállított száma/neve/csatornája/
frekvenciája) átküldheti a felvevőre, amennyiben a
felvevő AV-Link rendszerre lett beállítva. Ez a funkció
csak a hagyományos analóg állomásokra használható.
A TV menüképernyő megjelenítéséhez nyomja
1
meg a MENU gombot.
Az c/d gombok segítségével válassza ki az
2
„Connections” opciót, majd nyomja meg az OK
gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az „AV-
3
Link” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
Válassza ki a „Start transmission” (Átküldés
4
indítása) lehetőséget, majd nyomja meg az OK
gombot.
• A TV átküldi az állomások listáját az EXT 2 bementhez
csatlakoztatott AV-Link rendszerű felvevőre.
Miscellaneous (Egyéb információk)
E
Decoder Stations (Dekóder állomások)
A kódolt állomásokat dekóder állomás cimkével kell
ellátni, hogy a csatlakoztatott dekóder segítségével
automatikusan dekódolja őket a rendszer.
Tételek
Select decoder
station(s)
Sound encoding
E
Manual adjustment of AV standard (Az AV
Az OK gomb segítségével jelöljön ki egy kódolt
állomást. A már kijelölt állomásról a kjelölést
ugyanezen gomb ismételt lenyomásával lehet
megszüntetni.
Kódolt audio jelek fogadásakor válassza ki vagy
az „always” (mindig) (ha mindig kódoltak), vagy az
„Automatic” (automatikus) (ha néha kódoltak) jelölést.
Az olyan audio jelek esetén, amelyek sohasem
kódoltak, válassza a „never” (soha) jelölést.
Leírás
szabvány manuális beállítása)
Kérdezze meg a kereskedőtől, hogy az adott AV
rendszerű berendezéshez milyen szabványt kell
kijelölnie (ezt a rendszer nem ismeri fel automatikusan).
A kereskedő javaslata alapján válassza ki a megfelelő
külső terminált (EXT1 – 3) és a hozzá tartozó AV
szabványt.
E
Allow switching voltage (Váltakozó feszültség
engedélyezése)
Ha ez a funkció aktív és Ön átkapcsol egy AV
rendszerű eszközre (amely az EXT 1 vagy 2
bemenethez csatlakozik) és váltakozó feszültséget
közvetít, a közvetített kép és hang azonnal megjelenik a
TV minden beállításában. (Ez a funkció csak analóg TV
és DTV módban elérhető.)
Setup (Beállítás) menü
A különböző állomásokra rákeresni, a menü nyelvét, az
időt és dátumot beállítani, gyerekzárat bekapcsolni, a
képernyőn látható megjelenítéseket szabályozni, stb.
automatikusan és manuálisan is lehetséges.
TV menu
Setup
AQUOS LINK Auto Power On off
ChannelsChannels
Child lock
Auto format
Language
Blue illumination
Factory settings
Miscellaneous
Geometry
on
AQUOS LINK Automatikus bekapcsolás
(Lásd a 13. oldalon.)
Channels (Csatornák)
A menü az automatikus állomáskereső és manuális állomásra
vonatkozó beállítások lehetőségeket tartalmazza. Ezek
segítségével átrendezheti az állomásokat, megadhat és
megváltoztathat állomásneveket és törölheti az állomásokat.
E
Search wizard (Keresés varázsló)
Bizonyos beállítások elvégzését követően (lásd 8. oldal,
Kezdeti automatikus telepítés (analóg)) ezt a menüt
használhatja az állomások automatikus kereséséhez.
A TV menüképernyő megjelenítéséhez nyomja meg a
1
MENU gombot.
Az c/d gombok segítségével válassza ki az „Setup”
2
opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az
„Channels” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az
„Search wizard” opciót, majd nyomja meg az OK
gombot.
• Megjelenik az automatikus állomáskereső funkcióra
vonatkozóan egy táblázat.
Ha szükséges, válassza ki a „Change search settings”
3
(Keresési beállítások változtatása) lehetőséget, majd
nyomja meg az OK gombot. Egyébként menjen
tovább a 8-as lépésre.
Az a/b/c/d gombok segítségével válassza ki a
4
képernyő felsorolásából a megfelelő országot vagy
területet, majd nyomja meg az OK gombot.
A c/d gombok segítségével adja meg, hogy „all” (minden)
5
vagy „new ones only” (csak új) állomásokra szeretne
rákeresni, majd nyomja meg az OK gombot.
Válassza ki a kívánt TV/szín szabványt, majd nyomja
6
meg az OK gombot.
Adja meg, hogy melyik állomáspozíciótól kezdődően
7
tárolja a rendszer az állomásokat, majd nyomja meg
az OK gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az
8
„Start search” (keresés indítása) opciót, majd nyomja
meg az OK gombot.
FIGYELEM
• Az állomások keresése egy kis időt vehet igénybe.
• Ez alatt az idő alatt ne vigyen be adatokat és ne kapcsolja ki a
készüléket.
• A keresés befejeződése után a rendszer megmutatja Önnek a
megtalált és tárolt állomásokat numerikus sorrendben.
• A keresés befejeződése után az END gomb segítségével zárja be
a táblázatot.
19
Menüműveletek
E
Manual tune (Kézi hangolás)
Ha a már beállítottól eltérő TV színszabvánnyal érkező
TV-jelet vesz, a manuális hangolással javíthat a vételen.
Ehhez azonban komolyabb tudás szükséges.
A TV menüképernyő megjelenítéséhez nyomja
1
meg a MENU gombot.
Az c/d gombok segítségével válassza ki
2
az „Setup” opciót, majd nyomja meg az OK
gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az
3
„Channels” opciót, majd nyomja meg az OK
gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az
4
„Manual tune” opciót, majd nyomja meg az OK
gombot.
Adja meg a szükséges beállítási paramétereket
5
minden egyes menütételhez.
•
A „Channel” és „Frequency” pontok esetében a keresést a
Kék (Search/keresés) gomb megnyomásával is elkezdheti,
illetve, ha tudja, megadhatja azok számát is.
• A „TV stand” és „Col. standard” tételek esetében először
az OK (Adopt/Elfogad) gombot kell megnyomnia a
változtatások jóváhagyásához.
Ha a változtatásokat már elvégezte, az új
6
beállítások tárolásához nyomja meg a Piros
(Store/tárol) gombot.
Ezután az új beállítások tárolásához válassza ki
7
a csatorna pozícióját. Ha a jelenlegi csatornát
szeretné felülírni, nyomja meg a Piros gombot,
ha új csatronát szeretne tárolni, nyomja meg a
Kék gombot.
Tétel
Channel: Közvetlenül megadhatja itt a csatorna számát.
Nyomja meg a c/d gombot a vételi csatorna
üzemmódok közötti lépkedéshez.
Frequency: A frekvenciát közvetlenül a numerikus
gombok használatával adhatja meg. A fi nomhangoláshoz
használja a c/d gombokat. A fi nomhangolásra szükség
lehet akkor, ha analóg csatornákat néz, vagy az antenna
csatlakozáson keresztül felvételt játszik vissza.
Name:
TV stand.: Kérdezze meg a kereskedőt, hogy az egyes
Col. standard: Kérdezze meg a kereskedőt, hogy az
E
8 karakteres csatorna nevet adhat meg. A karakterek
beadásának módszereihez nézze meg a 9. oldalt.
csatornákhoz vagy AV berendezéshez milyen szabványt
kell választania (B/G, I, L, D/K)
egyes csatornákhoz vagy AV berendezéshez milyen
szabványt kell választania. A kiválasztott TV szabványhoz
eltérő színszabványokat lehet választani. (Auto, PAL,
SECAM)
Change stations (Állomások megváltoztatása)
Mozgathatja az állomásokat, megadhat és
megváltoztathat állomás neveket és törölheti az
állomásokat. Ugyanazt a műveletet kell elvégezni,
mint ahogy azt a 9. oldalon leírtuk a „Állomások
listáról történő törléséhez, mozgatásához és
átnevezéséhez” részben.
Child lock (Gyerekzár)
A gyerekzár használatával letilthatja azonnal, vagy a
nap bizonyos szakában az összes csatornához történő
hozzáférést. A funkció használatához először meg kell
adnia a PIN kódját.
20
FIGYELEM
• Lezárt csatorna nézéséhez meg kell adnia a PIN kódját.
(A DTV mód használata esetében a csatornák lezárásához
lásd a 31. oldalt.)
• Ha több másodpercig nem adja be a PIN kódját, a TV ki
fog kapcsolni.
E
Lock immediately (Azonnali lezárás)
A „yes” (igen) kiválasztásával az összes csatornát
azonnal lezárhatja. A lezárás azonnal életbe lép és
mindig működni fog, valahányszor a TV-t bekapcsolja.
E
Lock daily (Napon belüli lezárás)
Adja meg itt azt a napi idősávot, amikor azt szeretné,
hogy a TV le legyen zárva.
E
Change PIN (A PIN kód megváltoztatása)
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a PIN kódját
megváltoztassa.
FIGYELEM
• Ha az analóg TV üzemmódban a „Lock immediately” és
„Lock daily” pontoknál a „no” lehetőséget választja, a
jelenlegi PIN kód érvénytelenné válik.
• Elővigyázatosság céljából jegyezze fel a PIN kódját e
kézikönyv hátuljára, vágja ki és őrizze meg valamilyen
biztos helyen, ahol gyerekek nem férhetnek hozzá.
• Ha elvesztette vagy elfelejtette a PIN kódot, lapozzon
a 36. oldalra.
Auto format (Automatikus formátum)
Ha az Auto format be van kapcsolva, a TV fel
fogja ismerni a Cinemascope széles módját és a
szélesvásznú fi lmeket, és automatikusan elvégzi a
szükséges beállításokat.
FIGYELEM
• Ha a kép nem vált a kívánt képformátumra, használja a
Wide (szélesképernyős) módokat.
• Ha a 4:3 (azaz a „Normál”) formátumot a Wide modes
(Széles módok) funkció segítségével, manuálisan választotta
ki, az Auto format (Automatikus formátum) funkció
átmenetileg nem működik. Az Auto format (Automatikus
formátum) funkció más bemeneti forrás választásával vagy
a televízió ki- és bekapcsolásával állítható vissza, és ekkor
- a fogadott jeltől függően - a televízió automatikusan
kiválasztja a 4:3 képformátumot.
Language (Nyelv)
A Setup menüben kiválaszthatja a megfelelő nyelvet.
13 nyelv közül választhat. (Holland, angol, fi nn, francia,
német, görög, olasz, lengyel, portugál, orosz, spanyol,
svéd, török)
Kék megvilágítás beállítása
A TV előlapján levő LED kéken világít.
FIGYELEM
• A gyári alapbeállítás: „on”.
Állítsa „off”-ra, ha nem akarja, hogy a LED világítson.
Factory settings (Gyári beállítások)
Behívja a hangok és képek előre beállított gyári
alapértékeit. A Picture (Kép) és Sound (Hang) menük
„Reset” (Visszaállít) lehetőségével ellentétben, ez
a funkció az összes bemeneti és AV mód összes
paraméterét a gyári alapértékekre állítja.
Menüműveletek
Miscellaneous (Egyéb információk)
E
No signal off (Kikapcsolás jelfogadás hiánya
miatt)
A készülék „Enable” beállításnál automatikusan
készenléti üzemmódra vált, ha 6 percig nem érkezik
bemenő jel.
TV menu ->Setup
MiscellaneousChannelsChild lock
No signal offEnable Disable
On-screen displays
Time and date
FIGYELEM
• Ha csak egy TV program ér véget, a funkció nem működik.
• Ez a funkció nem érhető el DTV módban.
E
On-screen displays (A képernyőn feltüntetett
információk)
Itt állíthatja be, hogy melyik képernyőmenük jelenjenek
meg a távirányító p gombjának megnyomásakor.
Tételek
On-screen display
time
Beállítja a TV állapot kijelzésének időtartamát és
az állomásnév megjelenítését.
• Ez a beállítás más TV képernyőket is érint.
(hangerő, térhangzás stb.)
Leírás
Geometry (Geometria) menü
Megadhatja a kép olyan geometria értékeit mint
pl. a kép pozíciója és a phase (vibráló kép esetén).
Minden egyes bemeneti üzemmódhoz a rendszer a
beállításokat külön-külön tárolja.
TV menu
Geometry
Picture horizontal
Picture vertical
Phase position
Picture horizontal (Vízszintes képbeállítás)
A kép balra és jobbra történő mozgatásával beállítja a
vízszintes pozíciót.
Picture vertical (Függőleges képbeállítás)
A kép fel és le történő mozgatásával beállítja a
függőleges pozíciót.
Phase position (Phase beállítása)
A phase helyes beállításával elkerülhető a kép vibrálása
és a zajhatás. (Csak RGB jel esetén elérhető)
Picture
0
0
0
csak PC
Sound mode
Time
E
Time and date (Idő és dátum)
Hang üzemmód megjelenítésének be- és
kikapcsolása („yes”/„no”)
Idő megjelenítésének be- és kikapcsolása („yes”
/„no”)
Teletext vétele esetén a helyes dátumot és időt a
készülék automatikusan beállítja. Ha nem fogad
teletextet, manuálisan kell a „Date” és „Time”
információt megadnia. Vannak egyéb beállítható tételek
is, ezeket alább részletezzük.
FIGYELEM
• A manuálisan beállított dátum- és időadatokat a készülék
nem tudja automatikusan felülírni.
• Ha a készülék áramellátása megszakad (tápkábel kihúzása,
áramkimaradás, stb.), a teletextes automatikus időbeállítási
mód ismét aktívvá válik.
Time
Tételek
Ha a TV készülék bekapcsolása után teletexttel
rendelkező állomást fogad, a rendszer
automatikusan beállítja az időt és a dátumot.
Bizonyos állomások esetében előfordulhat,
hogy a dátumot manuálisan kell megadni.
Teletext nélküli állomások esetében a távirányító
numerikus gombjai segítségével adja meg az
időt (00:00-tól 23:59-ig) és a dátumot (nap.
hónap.év) formátumban.
Leírás
Date
Beginning of
daylight-saving
time
End of daylightsaving time
Lásd a fenti „Time” tételt.
Adja meg a nyári időszámítás dátumát, ha az
eltér az automatikusan kalkulált dátumtól.
Adja meg a nyári időszámítás végét, ha az eltér
az automatikusan kalkulált dátumtól.
21
Menüműveletek
Egyéb menütételek
Néhány hasznos funkció közvetlenül megjeleníthető a
távirányító hozzárendelt gombjai segítégével.
AV Mode (AV mód)
Az AV mód segítségével öt különböző lehetőséget
állíthat be a környezeti feltételeknek megfelelően,
melyek a szoba világosságától, a nézett műsor típusától
vagy a külső berendezéstől érkező kép típusától
függően különbözőek lehetnek.
Nyomja meg az AV MODE
1
gombot.
• Megjelenik az AV mód menü.
Amikor az AV mód menüt
2
látja, nyomja meg az AV
MODE vagy az a/b
gombot.
• Az egyes módok közötti váltás során az eredmény a
képernyőn minden alkalommal azonnal látható lesz.
Az OK gomb megnyomására nincs szükség.
SOFT: Lágyabbá teszi a képet. (Képkontraszt javítása:
Bekapcsolva)
ECO: Csökkenti az energiafogyasztást. (Képkontraszt
javítása: Kikapcsolva)
DYNAMIC: Az erőteljes kontraszt sportműsorok nézése
esetén tisztább körvonalakat eredményez. (Képkontraszt
javítása: Bekapcsolva)
USER: Lehetővé teszi, hogy a néző állítsa be saját ízlése
szerint a képet. Minden műsorforráshoz egyedileg
elvégezheti a beállítást. (Képkontraszt javítása:
Kikapcsolva)
FIGYELEM
• A „STANDARD” (normál), „SOFT” (lágy), „ECO”
(gazdaságos) és „DYNAMIC” (dinamikus) beállítások gyári
alapértékei módosíthatók.
• Minden egyes külső bemeneti forráshoz különböző AV
módokat rendelhet.
• A képkontraszt-javítási technológia észleli a forrás videojelek
jellemzőit, és ehhez hangolja a képernyő fényerejét,
mélyebb fekete színhatást eredményezve.
• A képkontraszt javítása funkció aktiválásához kapcsolja ki
az OPC funkciót a „STANDARD” (normál), „SOFT” (lágy) és
„DYNAMIC” (dinamikus) beállítások esetében AV módban.
AV mode
STANDARD
SOFT
ECO
DYNAMIC
USER
INPUT SOURCE (BEMENETI FORRÁS)
A TV hátoldalán lévő terminálhoz csatlakozó külső
berendezések kiválasztásához/ellenőrzéséhez használja
az INPUT SOURCE képernyőt.
Ha külső AV készülékről
1
szeretne képeket nézni,
nyomja meg a b gombot.
(10. oldal)
• Az INPUT SOURCE képernyő
bezárásához nyomja meg
ismét a b gombot.
Az a/b gombbal válassza
2
ki az adott csatlakozót, majd
nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
• Ha az EXT 5 vagy 6 bemenetre csatlakozó AQUOS LINK
kompatíbilis eszköz típus-specifi kus adatokat küld a TVnek, megjelenik a készülék neve.
INPUT SOURCE
TV
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
Állókép
Rögzítheti a képernyőn a mozgókép egy képkockáját.
Nyomja meg a 3 gombot.
1
Nyomja meg újra a 3 gombot az állóképből
2
történő kilépéshez.
FIGYELEM
• Ez a funkció azonban a jelektől függően lehet, hogy nem
elérhető.
OPC
A szolgáltatás automatikusan módosítja a képernyő
fényerejét.
Nyomja meg a távirányító OPC gombját az
Optical Picture Control (Optikai kép beállítása)
lehetőség be- és kikapcsolásához.
FIGYELEM
• A szolgáltatást bekapcsolva („on”), a készülék érzékeli a
környezeti fényviszonyokat, és automatikusan beállítja a
háttér-megvilágítás fényerejét. Ügyeljen rá, hogy semmi
ne takarja az OPC érzékelőt, amely megzavarná a
fényviszonyok érzékelésében.
• Ha az „ECO” beállítást választotta AV módnak, a gyári
alapbeállítás szerint az OPC bekapcsolódik.
• Ha a „Backlight” (háttérmegvilágítás) beállításon módosítás
történik, az OPC kikapcsolódik.
• Az OPC minden egyes AV módhoz külön beálítható és
alapértékre állítható.
A státusz megjelenítése
A p gomb segítségével néhány másodpercre
megjelenítheti a státuszt.
2 ZDF Mono
• A legfelső sorban a program neve látható. A státusz
megjelenítési beállítások testreszabásához lapozza fel
a 21. oldalt.
22
13:51
Menüműveletek
Wide modes (Széles mód)
Kiválaszthatja a kép méretét. A választható képméret a
fogadott jel típusától függ.
Alapvetően, ha a beállítási menüben bekapcsolta
az automatikus képformátumot, automatikusan
az optimális Wide (szélesképernyős) mód kerül
kiválasztásra minden adás esetében. Emellett a
képformátum az alább ismertetett módon, manuálisan
is módosítható.
FIGYELEM
• A Széles módok itt bemutatott manuális változtatását
leszámítva, a TV a vételi jeleknek megfelelően észleli és
kiválasztja az optimális Széles módot.
Nyomja meg a f gombot.
1
• Megjelenik a Wide modes menü.
• A menü kilistázza azokat az üzemmódokat, amelyeket
az aktuálisan vett videojel számára kiválaszthat.
Nyomja meg az f vagy a a/b gombot, amíg
2
a Wide modes menü látható a képernyőn.
• Az egyes módok közötti váltás során az eredmény a
képernyőn minden alkalommal azonnal látható lesz.
Az OK gomb megnyomására nincs szükség.
tömörített, nagy felbontású kép megjelenítése. Egyes
programok esetében képzaj jelenhet meg a képernyő
szélén.)
23
Menüműveletek
Analóg Teletext
Mi a teletext?
A teletext szolgáltatás annak vételére alkalmas
televíziók számára sugároz közérdekű és szórakoztató
információkat. Az Ön televíziókészüléke a TV hálózat
által közvetített jeleket veszi, dekódolja, és grafi kus
formátumban megjeleníti. A rengeteg rendelkezésre
álló szolgáltatás között megtalálhatók a legfrissebb
napi hírek, az időjárás előrejelzés, sporthírek, tőzsdei
információk és a tévéműsorok is.
A teletext be- és kikapcsolása
Válasszon ki egy olyan adót vagy külső
1
műsorforrást, amely teletext információt is
sugároz.
Ha aktiválja a teletext menü „Newsfl ash” funkcióját,
az aktuális oldalt elrejti a rendszer. A képernyő bal
felső sarkában megjelenő m szimbólum azt jelzi,
hogy a gyorshír funkció be van kapcsolva (teletext
üzemmódban). Ha egy kis hírablakról van szó, amelynek
a tartalma aktualizálódott, ezt megjeleníti a rendszer. Ha
azonban egy, az egész képernyőt betöltő oldalról van
szó, a szimbólum kék színben jelenik meg és az oldalt
ekkor az OK gomb megnyomásával lehet megjeleníteni.
Reveal/Conceal (Mutat/Elrejt)
A teletext rejtett információkat is tartalmaz, pl. quiz
kérdések válaszait vagy a programok előnézeti oldalain
feltüntetett VPS időket. Ugyanarról a funkcióról van szó,
mint amelyet a k gomb megnyomásával is aktiválhat.
• Sok állomás a TOP, míg mások a FLOF (pl. CNN)
operációs rendszert használják. A TV mindkét
rendszert támogatja. Az oldalakat témacsoportok és
témák szerint csoportosítják. A teletext bekapcsolása
után a gyors hozzáférés érdekében 2000 oldalt tud
tárolni a rendszer.
Nyomja meg újra a m gombot, hogy a teletext
3
a képernyő jobb oldalán, a normál kép pedig a
baloldalon jelenjen meg.
• A m gomb minden egyes megnyomásával a
képernyő a következőképpen változik.
• Ha olyan adást néz, amely nem sugároz teletext
jeleket, a képernyőn a „No text” (a teletext nem
elérhető) felirat jelenik meg.
• Ugyanez a felirat jelenik meg más módban is, ha nem
elérhetők a teletext jelek.
TELETEXT
TELETEXT
FIGYELEM
• A teletext nem működik, ha RGB jeltípust választ. (18. oldal)
24
Menüműveletek
Setup (Beállítás)
Menu
SetupRevealNewsflash
Sub-title pages
Teletext subtitles
HiText
E
Sub-title pages (Feliratozott oldalak)
Bizonyos állomások teletext feliratozást biztosítanak
a halláskárosultak részére. Minden állomás esetében
megadhatja azt a teletext oldalt, amelyen a feliratozás
található. A gyári beállítás minden csatorna esetében a
150. oldal. Ezt a funkciót a [ gomb megnyomásával
is el lehet érni, amennyiben a menüképernyő előzőleg
meg lett nyitva.
E
Teletext subtitles (Teletext feliratozás)
Ez a funkció normál, vagy dupla méretben megjeleníti a
teletexten keresztül közvetített feliratokat.
E
Character set (Karakterkészlet)
A teletext megjelenítéséhez beállíthatja a listában
szereplő, kívánt nyelvet. Ezt pl. török vagy lengyel
teletext esetében feltétlenül szükséges megtenni.
E
HiText
A HiText (2.5 szint) rendszer segítségével javítható
a teletext képi megjelenítés. Amint a TV állomás
sugározza a szükséges információkat, ennek hatása
érvényes lesz.
with normal size
StandardRussianGreekCharacter set
yes
A teletext műveletek gombjai
Gomb
Szín (Vörös/
Zöld/Sárga/Kék)
0 - 9
(Fent/Lent/
v
Teljes)
(Megjeleníti
k
a Teletext rejtett
oldalait)
(Állókép/
3
Tartás)
(Teletext
[
Felirat)
(Aloldal)
1
Minden oldal alján megjelenik egy
oldalszámokat tartalmazó színes jelcsoport
(Vörös/Zöld/Sárga/Kék). A színekkel jelölt
oldalszámok a távirányító megfelelő színű
gombjával könnyebben elérhetők.
100-tól 899-ig bármelyik oldalszám közvetlenül
elérhető a 0 - 9 számgombokkal.
A Teletext kép helyzetének kiválasztása: Top
(Fent), Bottom (Lent) vagy Full (Teljes) nézet.
Rejtett információ (pl. kvízkérdés megoldásának)
megjelenítése vagy elrejtése.
A Teletext oldalak automatikus frissítésének
leállítása vagy a kimerevítés mód feloldása.
Képernyőfelirat megjelenítése vagy kilépés a
felirat képernyőből.
• Ha az adás nem tartalmaz felirat információt,
nem fog megjelenni felirat.
Aloldalak megjelenítése vagy elrejtése.
• c/d gomb: Aloldal kiválasztása.
• Vörös gomb: az előző aloldalra lépés.
• Zöld gomb: a következő aloldalra lépés.
• Ezt a két gombot a képernyőn l és k jelzi.
Leírás
25
Műveletek a DTV menüben
A DTV menü kezelőgombjai
A távirányító alábbi gombjainak megnyomásával
használhatja a DTV menüt.
: Ezt a gombot megnyomva a feliratválasztó képernyő
[
: Ezt a gombot megnyomva a TELETEXT jelenik meg
m
0 - 9: A közvetlen csatornaelérés mellett az 1 - 9
DTV: Ezt a gombot megnyomva a DTV mód érhető el.
EPG: Ezt a gombot megnyomva az EPG képernyő nyílik
RADIO: Ezt a gombot megnyitva válthat a TV és RADIO mód
: Ezt a gombot megnyomva a Multi Audio képernyőt
7
DTV MENU: Ezt a gombot megnyomva a DTV Menu képernyőjét
: Ezt a gombot megnyomva a szolgálati sávot nyitja
p
a/b/c/d
OK:Ezt a gombot megnyomva a következő lépésre
A Programme list (Programlista) megnyitása, ha más
END: Ezt a gombot megnyomva kilép az aktuális
Szín: A színes gombok mindegyike egy saját, a
(Vissza): Ezt kell megnyomni az előző lépésre való
6
jelenik meg.
vagy az MHEG5 bemutató indul el, amennyiben
létezik ilyen szolgáltatás.
számgombok mindegyike saját funkcióval is
rendelkezik, mely a Programme Setup képernyőn
rendelhető a számgombhoz.
meg.
között.
• RADIO módban a közvetítés hangereje nagy
mértékben ingadozik, így ha a hangerő
túl magasra van állítva, néhány állomáson
hangtorzulás következhet be.
nyitja meg.
nyitja meg vagy zárja be.
meg, vagy az EPG képernyő részletes adatait
tekintheti meg.
: A képernyő kívánt menüpontjának kiválasztására
vagy a kijelölt tétel beállítására használható.
ugrik, vagy a tárolja a beállítást.
menüképernyő nem aktív. (Külső input kivételével.)
menüképernyőből a módosítások mentése nélkül.
menüképernyőn hozzárendelt funkcióval rendelkezik.
visszatéréshez.
DTV képernyőkijelzés
Példa
DTV MENU / Language
Select
34652
7
OKENDDTV MENU
1
Language (Nyelv)
1
• Az audio és az MHEG5 alkalmazás nyelvének igény
szerinti beállítása.
Programme Setup (Adók beprogramozása)
2
• A csatornák különböző beállításainak konfi gurálása.
Többek között: Fav (Kedvencek), Lock (Zár), Move
(Áthelyezés), Move To (Áthelyezés ide), Skip (Átugrás),
Select (Kiválasztás), Erase (Törlés), Label (Címke) és
View (Nézet) funkciók.
Installation (Telepítés)
3
• A területen rendelkezésre álló csatornák pásztázása,
vagy a kiválasztott szolgáltató címkézése/törlése/
újrapásztázása.
System Setup (Rendszerbeállítás)
4
• Az On-Screen Display (Képernyőkijelzés) és Child
Lock (Gyermekzár) beállítások konfi gurálása.
Accessories (Kiegészítők)
5
• A szoftver aktuális verziójának megjelenítése, illetve a
szoftverfrissítés indítása.
Common Interface (CI)
6
• A CI-vel kapcsolatos részletek megjelenítése.
Navigációs gombok
7
• Navigálás a DTV Menüképernyőn belül.
Gyakori műveletek a DTV menüben
A DTV menü gyakori műveleteinek végrehajtása
A DTV vagy
1
DTV módba.
A DTV Menu képernyő megjelenítéséhez nyomja
2
meg a DTV MENU gombot.
A kívánt menüpont kiválasztásához nyomja meg
3
a c/d gombot, majd szükség esetén az OK
gombot.
• A rendelkezésre álló menüműveletek ettől kezdve a
módosítani kívánt tételtől függően változnak. Lásd a
menükezelés vonatkozó részét.
• Ha még nem hajtotta végre az „Auto Installation”
eljárást, a DTV-hez kapcsolódó menütételek nem
állnak rendelkezésre.
• A RADIO gomb megnyomásával váltson a DTV és
Radio mód között.
• Ha a módosítások mentése nélkül kíván kilépni az
aktuális képernyőből, nyomja meg az END gombot.
gomb megnyomásával lépjen
b
26
Műveletek a DTV menüben
A Character Set képernyő használata
A készülék beállításai során bizonyos esetekben
karaktereket kell megadnia. A részleteket lásd alább.
Példa az Alpha Numerical Character Set képernyőre
Alpha Numerical Character Set
1
2
4
Beviteli mező
1
Szóköz
2
Szóköz hozzáadása vagy karakter felülírása szóközzel.
Karakterválasztó terület
3
SÁRGA (Select, Kiválasztás) gomb
4
Ezt a gombot nyomja meg a beviteli mező és a
karakterválasztó terület közötti lépéshez.
5 a/b/c/d
Megnyomásával a kurzort mozgathatja.
OK gomb
6
A beviteli mezőben:
Az új név jóváhagyása.
Ha jóváhagyás céljából megnyomta az OK gombot,
megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” kiválasztásához,
majd nyomja meg az OK gombot.
A karakterválasztó mezőben:
A karakter bevitelének jóváhagyásához.
Példa az Alpha Numerical Character Set
képernyőn végezhető műveletekre
A „Label” vagy a „Carrier Setup” képernyőn
1
hívja elő a „Character Set” képernyőt. (29. és
30. oldal)
A kurzort a SÁRGA (Select, Kiválasztás) gomb
2
megnyomásával állíthatja a karakterválasztó
területre.
Az a/b/c/d nyílgombokkal válassza ki a kívánt
3
karaktert, majd nyomja meg az OK gombot. A
műveletet az új név teljes beviteléig ismételje.
• A szóközzel beszúrhat egy szóközt vagy felülírhat egy
Az új név rögzítéséhez nyomja meg a SÁRGA
4
(Select, Kiválasztás) gombot, és a kurzor
visszaáll a beviteli mezőbe.
Nyomja meg az OK gombot.
5
• Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
6
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
FAV
!~#$%&‘()*
+, - . /012345
6789; : <_>?@
ABCDEFGH I JK
LMNOPQRS TU V
WXYZ[\ ]^`=a
bcdefgh i j k l
mn o p q r s t u v w
xyz
Select
OKEND0...9
5
gomb
karaktert.
6
3
Language (Nyelv)
Adja meg az audio (ha a programot egynél több
nyelven sugározzák), illetve az MHEG5 szolgáltatás
nyelvbeállításait.
Amikor a kurzor a „Language” elemen áll,
1
nyomja meg az OK gombot.
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az „1st
• A képernyő nyelvének módosításával kapcsolatos
tudnivalókat lásd a 20. oldalon.
• A felirat nyelvének módosításával kapcsolatos tudnivalókat
lásd a 35. oldalon.
• Az MHEG5 szolgáltatással kapcsolatos tudnivalókat lásd a
35. oldalon.
Rendelkezésre álló nyelvek listája
Baszk
Katalán
Horvát
Cseh
Dán
Holland
Angol*
Finn
Francia
Kelta*
Gallegan
Német
* Az MHEG5 szolgáltatáshoz elérhető nyelvek
Görög
Olasz
Norvég
Lengyel
Portugál
Orosz
Szerb
Szlovák
Spanyol
Svéd
Török
Walesi*
Programme Setup
(Adók beprogramozása)
A csatornák különböző beállításainak konfi gurálásához.
Az alábbiakban leírt funkciók eléréséhez nyomja meg
az előre beprogramozott 1 - 9 számgombokat.
Amikor a kurzor a „Programme Setup” elemen
áll, nyomja meg az OK gombot.
Példa a Programme Setup képernyőre
Programme Setup
S.No Services
001 BBC
002 BBC News
003 BBC 1
004 BBC 2
0...9OKENDRADIODTV MENU
Select
FIGYELEM
• A rádióállomások felsorolásakor a kép mező üres.
Lock Skip
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
Erase MoveFav
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
TV/Radio
27
Műveletek a DTV menüben
Fav (Kedvencek)
Négy különböző kedvenc csoporthoz rendelhet
csatornákat.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot.
A távirányítón nyomja meg a 1 gombot.
2
Megjelenik a választóképernyő.
A a/b gomb megnyomásával rendelje hozzá a
3
kiválasztott csatornát a 4 csoport bármelyikéhez
(None [Nincs], Fav 1 ... 4 [1. kedvenc ... 4.
kedvenc]), majd nyomja meg az OK gombot.
Megjelenik egy ikon, mely az adott kedvencek
tétel állapotát jelzi.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
4
Ekkortól könnyedén kiválaszthatja kedvenc
5
csatornáját a Programlistából. (34. oldal)
FIGYELEM
• Ugyanazt a csatornát nem rendelheti két különböző
kedvenc csoporthoz.
Lock (Gyerekzár)
Ha a csatorna zárolt, annak megtekintéséhez szüksége
lesz a PIN-kódra.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot.
A távirányítón nyomja meg a 2 gombot.
2
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag
beállított PIN „1234” kombinációt. Megjelenik egy
ikon, mely jelzi, hogy az adott csatorna zárolt.
• A 2 gomb megnyomásával be-, illetve bekapcsolhatja
a zárolási ikon megjelenítését. (A lakat ikon
leemeléséhez a PIN kód megadása szükséges.)
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
3
FIGYELEM
• A PIN-kód beállításával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 20.
oldalon.
Move (Áthelyezés)
A csatorna áthelyezésével módosíthatja a kiválasztott
csatorna sorban elfoglalt helyét.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot.
A távirányítón nyomja meg a 3 gombot.
2
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, mely csatorna
lesz áthelyezve.
• A 3 gomb megnyomásával be-, illetve kikapcsolhatja
az áthelyezési ikon megjelenítését.
A a/b gombokkal mozgassa a kiválasztott
3
csatornát a kívánt pozícióba, majd nyomja meg
az OK gombot.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
A módosítás mentéséhez nyomja meg az OK
4
28
gombot.
PÉLDA:
A „002 ZDF” csatornát a „001 ARD” csatorna elé
helyezzük.
Alapértelmezett sorrend: A a/b gombbal választhatja ki a
kívánt csatornát a 001rs002rs003rs004 sorból.
Rendezett sorrend: A a/b gombbal választhatja ki a kívánt
csatornát a 002rs001rs003rs004 sorból.
s
002 ZDF
001 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
001 ARD
002 ZDF
003 SAT. 1
004 RTL
Move To (Áthelyezés ide)
Ezt a funkciót két kiválasztott csatorna helyzetének
változtatására használja.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot.
A távirányítón nyomja meg a 4 gombot.
2
A 0 - 9 számgombok megnyomásával adja
3
meg azt a számot, amelyre változtatni akar,
majd nyomja meg az OK gombot. A kiválasztott
csatornák helyzete megváltozott.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
• Nem adhat meg olyan csatorna számot, amely nincs
a listán.
Nyomja meg ismét az OK gombot, ekkor
4
megjelenik a „Successfully updated” (Sikeres
módosítás) üzenet. A módosítást érvényesítette
a rendszer.
s
001 RTL
002 ARD
003 SAT. 1
004 ZDF
001 ZDF
002 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
Skip (Átugrás)
Az átugrásra konfi gurált csatornák nem jelennek meg a
P (s/r) gomb megnyomására.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot.
A távirányítón nyomja meg a 5 gombot.
2
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, hogy az adott
csatorna átugrásra van konfi gurálva.
• A 5 gomb megnyomásával be-, illetve kikapcsolhatja
az átugrási ikon megjelenítését.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
3
FIGYELEM
• Az átugrásra konfi gurált csatornák megtekintéséhez
használja a 0 - 9 számgombokat, vagy válassza ki a
csatornát a Programlistából.
Műveletek a DTV menüben
Select (Kiválasztás)
Ezzel a funkcióval egy lépéssel az adott csatornához
juthat. Ez akkor hasznos, ha a képernyőn túl sok
csatorna szerepel ahhoz, hogy átlapozza a listájukat.
A távirányítón nyomja meg a 6 gombot. Most
1
változtassa meg a csatorna számát a képernyő
bal oldalán.
A 0 - 9 számgombok használatával adjon meg
2
egy számot, majd nyomja meg az OK gombot.
A kijelölés a kiválasztott szolgáltatásra vált.
Erase (Törlés)
A kiválasztott csatorná(ka)t törölheti a memóriából.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot.
A távirányítón nyomja meg a 7 gombot.
2
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, mely csatorna
lesz törölve.
• A 7 gomb megnyomásával be-, illetve kikapcsolhatja
a törlési ikon megjelenítését.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
3
• Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
Label (Csatornák elnevezése)
Tetszés szerint módosíthatja az egyedi
csatornaneveket.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot.
A távirányítón nyomja meg a 8 gombot.
2
Megjelenik egy karakterválasztó képernyő.
Adja meg a csatorna új nevét. A karakterválasztó
3
képernyővel kapcsolatos műveleteket lásd a 27.
oldalon.
View (Megtekintés)
A funkcióval a képablakban látható csatornára léphet.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot.
A távirányítón nyomja meg a 9 gombot.
2
• A képablakban megjelenő kép módosul.
A Programme Setup képernyőből való
3
kilépéshez és a kép teljes képernyőn történő
megjelenítéséhez nyomja meg az END gombot.
Installation (Telepítés)
Ez a rész bemutatja, hogyan konfi gurálhatja újra a
DTV-beállításokat a 8. oldalon található Kezdeti
automatikus telepítés (DTV) elvégzése után.
Automatikus telepítés
A TV automatikusan felismeri és tárolja a körzetben
elérhető csatornákat. A részletes tudnivalókat lásd a
8. oldalon található Kezdeti automatikus telepítés
(DTV) c. részben.
FIGYELEM
• Ha a TV új szolgáltatót vagy csatornát, tehát carriers/
service (szolgáltató/csatorna) észlel az „Auto installation”
(Automatikus telepítés) elvégzése után, megjelenik a
következő üzenet: „Do you want to save?” (El szeretné
menteni?).
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” vagy a „No”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Carrier Scan (Szolgáltató pásztázása)
Szolgáltatót kézi úton is beállíthat úgy, hogy megadja a
kívánt szolgáltató számát vagy frekvenciasávját.
Az „Installation” kiválasztásához nyomja meg a
1
2
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
3
4
5
gombot.
c/d
A „Carrier Scan” lehetőség kiválasztásához
nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg
az OK gombot.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag
beállított PIN „1234” kombinációt.
Carrier Scan
Channel
Frequency (kHz)
Select
A a/b gomb megnyomásával válassza ki a
„Channel” (Csatorna) lehetőséget, majd adja
meg a szolgáltató számát, végül nyomja meg az
OK gombot.
• Az alsó mezőben a kiválasztott szolgáltató
frekvenciája ennek megfelelően módosul.
A pásztázás befejezését követően a képernyő
megjelenít minden, a kiválasztott tartományban
elérhető csatornát.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A
gomb megnyomásával válassza a „Yes”
c/d
lehetőséget, majd a módosítás mentéséhez
nyomja meg az OK gombot.
0...9OKENDDTV MENU
Ch-35
554000
FIGYELEM
• A frekvenciát a 3. lépés helyett ekkor közvetlenül is
megadhatja. Ebben az esetben válassza a „Frequency
(kHz)” lehetőséget, a 0 - 9 számgombok segítségével adjon
meg egy számot, majd nyomja meg az OK gombot. A
számjegyek között a c/d gombbal léptethet.
• A „Carrier Scan” funkció befejezése után a „Move”
funkcióval beállított sorrend visszatér az alapállapotba.
• A PIN-kód beállításával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 20.
oldalon.
29
Műveletek a DTV menüben
Carrier Setup (Szolgáltató beprogramozása)
E funkció segítségével átnevezheti (címkézheti), törölheti
vagy újrapásztázhatja a szolgáltatókat. A „Szolgáltató”
jelen esetben a csatornák szolgáltatóját jelöli, mely
egyedi szolgáltatási csomaggal rendelkezik.
Az „Installation” kiválasztásához nyomja meg a
1
2
gombot.
c/d
A „Carrier Setup” lehetőség kiválasztásához
nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg
az OK gombot.
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag
beállított PIN „1234” kombinációt.
Megjelenik a karakterválasztó képernyő.
Adja meg a szolgáltató új nevét. A karakterválasztó
képernyővel kapcsolatos részleteket lásd a 27.
oldalon.
A kiválasztott szolgáltató törlése:
2
Válassza ki a szolgáltatót, majd nyomja meg a
ZÖLD (Erase, Törlés) gombot.
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, mely szolgáltató lesz
törölve.
A ZÖLD gomb megnyomásával be-, illetve
kikapcsolhatja a törlési ikon megjelenítését.
Nyomja meg az OK gombot.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
A kiválasztott szolgáltató újrapásztázása:
3
Válassza ki a szolgáltatót, majd nyomja meg a KÉK
(Rescan, Újrapásztázás) gombot.
Az újrapásztázás megkezdődik.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
FrequencyTVRadio
LabelEraseRescan
OKENDDTV MENU
Konfi gurálhatja az On-Screen Display (Képernyőkijelzés)
és Child Lock (Gyermekzár) beállításokat.
A Képernyőkijelzés megjelenítése és a szolgálati sáv
információinak megjelenítési helyzete/időtartama igény
szerint állítható be.
1
2
3
4
5
System Setup (Rendszerbeállítás)
OSD Setup (Képernyőkijelzés beállítása)
Az „System Setup” lehetőség kiválasztásához
nyomja meg a c/d gombot.
Nyomja meg az OK gombot.
OSD Setup
Banner timeout
Banner position
Transparency
Select
A kívánt tétel kiválasztásához nyomja meg a
gombot.
a/b
A kívánt paraméter kiválasztásához nyomja
meg a c/d gombot, majd nyomja meg az OK
gombot.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A
gomb megnyomásával válassza a „Yes”
c/d
lehetőséget, majd a módosítás mentéséhez
nyomja meg az OK gombot.
Képernyőkijelzés
beállítási tételek
Banner
timeout
Banner
position
Transparency
Választható
tételek
1 Sec/2 Secs/
... 7 Secs/None
Top/Bottom
None /10% /
20% /...50%
Kiválaszthatja, hogy a
szolgálati sáv információi
mennyi ideig jelenjenek
meg a képernyőn.
Kiválaszthatja, hogy a
szolgálati sáv a képernyő
alján vagy tetején jelenjen-e
meg.
Kiválaszthatja a
képernyőkijelzés
átláthatóságának mértékét.
4 Secs
Bottom
20%
OK END DTV MENU
Leírás
FIGYELEM
• A kiválasztott szolgáltató újrapásztázásának befejezése
után a „Move” funkcióval beállított sorrend visszatér az
alapállapotba.
30
Műveletek a DTV menüben
Child Lock (Gyermekzár)
Ez a funkció korlátozza a TV és Rádió csatornák
használatát. Ily módon megakadályozhatja, hogy
gyermekei agresszív vagy szexuális tartalmú
programokat nézzenek, melyek káros hatással lehetnek
rájuk.
Az „System Setup” lehetőség kiválasztásához
1
nyomja meg a c/d gombot.
Nyomja meg a a/b gombot a „Child Lock”
2
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
3
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag
beállított PIN „1234” kombinációt.
A c/d gomb megnyomásával válassza ki a
4
kívánt korhatárt/osztályozást (4 ...18/Universal/
Parental/X-rated/None [4 ...18/Univerzális/
Szülői/Korhatáros/Nincs]), majd nyomja meg az
OK gombot.
Child Lock
7Age/Rating
Select
FIGYELEM
• Az „Universal” (Univerzális) és „Parental” (Szülői)
osztályozások kizárólag Franciaországban használatosak.
• Az „X-rated” (Korhatáros) osztályozás kizárólag
Spanyolországban használatos.
• Az osztályozásokkal kapcsolatos tudnivalókat lásd a 42.
oldalon.
OKENDDTV MENU
Accessories (Kiegészítők)
A digitális modul verzióadatait ellenőrizheti, és
engedélyezheti azok frissítését is (ahol ez rendelkezésre
áll).
Software Version (Szoftververzió)
Az „Accessories” lehetőség kiválasztásához
1
nyomja meg a c/d gombot.
Nyomja meg az OK gombot.
2
• Megjelenik a szoftververzió.
Software Upgrade (Szoftverfrissítés)
A beépített DTV-dekódert vezérlő szoftver szükség
esetén frissíthető. Nagy-Britanniában ez egy Over Air
Download (Légi letöltés) segítségével valósul meg.
Előkészítés
A Software Version (Szoftververzió) c. részben
található 2. pont alapján jegyezze fel az aktuális szoftver
verzióját.
Manuális frissítés
Az „Accessories” lehetőség kiválasztásához
1
nyomja meg a c/d gombot.
A „Software Upgrade” lehetőség
2
kiválasztásához nyomja meg a a/b gombot,
majd nyomja meg az OK gombot. A TV ellenőrzi
az összes szolgáltatót, hogy tartalmaznak-e
szoftverfrissítést.
Ha ilyen esetben van lehetőség Over Air
1
Download (Légi letöltés) végrehajtására:
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet, mely
megkérdezi, hogy engedélyezi-e a frissítést vagy
sem.
A letöltés azonnali megkezdéséhez válassza ki a „Yes”
lehetőséget a c/d gomb megnyomásával, majd nyomja
meg az OK gombot. Miután a frissítés befejeződött, a
TV automatikusan újraindul az új szoftververzióval.
A letöltés halasztásához válassza ki a „No”
lehetőséget a c/d gomb megnyomásával, majd
nyomja meg az OK gombot. Az útmutatást követve
adja meg a letöltéshez megfelelőbb időpontot.
A szoftverfrissítés nem hajtódik végre abban az
esetben, ha a megadott letöltési időpontban nem
elérhető új szoftver.
Ha ilyen esetben NINCS lehetőség Over Air
2
Download (Légi letöltés) végrehajtására:
Egy üzenet közli Önnel, hogy nem áll rendelkezésre
letölthető szoftver.
A sikeres szoftverfrissítést ellenőrizze úgy, hogy
3
összeveti a régi és az új szofververzió számát.
Automatikus frissítés
Ha olyan csatornára hangol, mely a frissítést
1
Over Air Download (Légi letöltés) funkcióval
hajtja végre, megjelenik egy jóváhagyást kérő
üzenet.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
2
A sikeres szoftverfrissítést ellenőrizze úgy, hogy
3
összeveti a régi és az új szofververzió számát.
FIGYELEM
• Ha minden szolgáltatón ellenőrzi kívánja, hogy elérhető-e
frissítési lehetőség, hajtsa végre a manuális frissítést.
• A szoftverfrissítés rendszerint 30 percet vesz igénybe, de
esetenként, a jel állapotától függően hosszabb ideig (akár 1
óráig) is eltarthat. Frissítés közben a távirányító B gombja
használatával nem tud TV, külső bemeneti, vagy készenléti
módba kapcsolni.
VIGYÁZAT!
• Szoftverfrissítés közben semmilyen módon ne
kapcsolja le a tápfeszültséget a TV-ről, mert a
frissítés nem megfelelő módon fog megtörténni.
Ha problémába ütközik, lépjen kapcsolatba képzett
szakemberrel a szoftverfrissítési időszak lejárta előtt.
31
Műveletek a DTV menüben
Common Interface
Ellenőrizze a használatban lévő Common Interface
modulkártyára vonatkozó részletes tudnivalókat.
Amikor a kurzor a „Common Interface” elemen
1
áll, nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik a CI modul neve.
CI Module
IRDETOModule Name
OKENDDTV MENU
A CI menübe történő belépéshez nyomja meg
2
az OK gombot.
• Megjelenik a használatban lévő CI kártyára vonatkozó
részletes tudnivaló.
A tétel kiválasztásához nyomja meg a a/b
3
gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik a kijelölt tételre vonatkozó részletes
tudnivaló.
CA-kártya behelyezése
Egy behelyezhető CA modul segítségével egy „Conditional
Access” (CA, feltételes hozzáférésű) rendszer illesztésére
szolgáló, magában álló DVB Common Interface (CI) kerül
beépítésre.
A zavaró jelekkel ellátott adások a CA rendszeren
keresztül nézhetőek.
Ha a CI modulon levő CA rendszernek smart-card
olvasóra van szüksége, az olvasó a CI modul részét
fogja képezni.
Kompatibilis CA kártya behelyezése esetén az adás
nézéséhez nem kell semmilyen kiegészítő műveletet
végeznie.
CA kártya
Common Interface
Ha nem lett beillesztve kompatibilis kártya:
Válassza ki a kompatibilis CA kártyát igénylő
1
programot.
• Megjelenik a fi gyelmeztető képernyő.
Illessze be a kompatibilis CA kártyát.
2
• A fi gyelmeztető képernyő eltűnik, az adás pedig
modul
nézhető lesz.
A CA rendszer támogatói:
Crypto Works
Aston CAM
VIAccess
Nagra Vision
Irdeto
MR CAM
FIGYELEM
• Fizetős TV adás nézéséhez fel kell vennie a kapcsolatot a
szolgáltatóval.
A részletekért keresse fel a szolgáltatót.
• A Common Interface modul és a CA kártya nem tartozék,
és nem is választható kiegészítő.
Az antenna áramellátása
Igény szerint az antennacsatlakozón keresztül is
elláthatja a készüléket hálózati árammal. (4. oldal)
FIGYELEM
• Ez a funkció az Analogue Menu (Analóg menü)
használatával engedélyezhető. A részleteket lásd a 19.
oldalon.
32
Műveletek a DTV menüben
Az EPG-vel kapcsolatos tudnivalók
Az Elektronikus Programmutatóval (EPG) ellenőrizheti
a DTV és rádiós programok időbeli leosztását,
megtekintheti az ezekre vonatkozó részletes
tudnivalókat, behangolhat egy aktuálisan játszott
programot, és időzítőt is beállíthat a jövőbeli
programokhoz.
Általános EPG képernyő
12
3
Aktuálisan játszott program megtekintéséhez
3
nyomja meg az OK (OK/Timer, Időzítő) gombot.
• A TV teljes képernyőben jeleníti meg a képet.
• A még el nem kezdett program kiválasztása
azonban az EPG időzítő módot aktiválja.
FIGYELEM
• A p gomb megnyomására megnyílik az EPG Description (EPG
leírás) képernyő, mely további információkat tartalmaz a kiválasztott
programra vonatkozóan. A kilépéshez nyomja meg a p vagy az
END gombot.
Az EPG időzítő használata
EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
070BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
Services07:0008:0009:00
BBC NewsThe B************
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Page lPage kPrev. DayNext Day
SelectOK/Timer
************
*********
*********
OK
16/04/2005
i+ENDDTV MENURADIO
TV/Radio
Ha az Időzítő be van állítva, a TV automatikusan egy
előzetesen beállított TV programra kapcsol, ha elérkezik
annak kezdési ideje.
Nyomja meg az EPG gombot.
1
A beállítani kívánt programot a a/b/c/d gomb
2
megnyomásával válassza ki a Programnévlistából, majd nyomja meg az OK (OK/Timer,
Időzítő) gombot.
• Válasszon ki egy programot, mely még nem kezdődött el.
Nyomja meg a PIROS (Timer Mode, Időzítő
3
mód) gombot, majd a a/b megnyomásával
válassza ki a kívánt paramétert („Once” Egyszer, „Daily” - Naponta, „Weekly” - Hetente
45
vagy „Monthly” - Havonta), majd nyomja meg az
OK gombot.
Csatorna neve
1
Esemény neve
2
Képablak
3
Csatornalista
4
• Az aktuálisan elérhető csatornák listáját mutatja. A lista
legördítésével a jobb oldalon található Programnév-listában
is ennek megfelelően frissülnek az adatok.
Programnév-lista
5
• Az aktuális programokat egy oszlopokból és sorokból álló
táblázatban jeleníti meg. A feltételektől függően több napra
előre megtekintheti az ütemezett programadatokat.
• Amennyiben egy vett program nem tartalmaz nevet, vagy a
„No event name ( Nincs eseménynéy )” üzenet vagy üres
hely jelenik meg. A program ennek ellenére nézhető.
• A már beállított program az EPG programnév-listában
narancsszínű háttérrel látható.
Timer
S.No Service name
070
ModeDateTime Duration
BBC NewsOnce04/11/05 07:00 00:30
Once
Daily
Weekly
Monthly
Timer ModeDelete Timer
Select
OKENDDTV MENU
Az EPG használata
Nyomja meg az EPG gombot.
1
• A RADIO gomb megnyomásával váltson a DTV és Radio
mód között.
A kívánt csatornához vagy programhoz a a/b/
2
gomb megnyomásával juthat.
c/d
• A képablakban megjelenő kép módosul.
A Csatornalistában:
Az oldal fel/le gördítéséhez nyomja meg a
1
gombot. Vagy
a/b
Nyomja meg a PIROS (Page, Oldal l) vagy
2
(Page, Oldal k) gombot közvetlenül
ZÖLD
a előző/következő oldalra lépéshez.
A Programnév-listában:
Az oldal balra/jobbra gördítéséhez nyomja
1
meg a c/d gombot. Vagy
Nyomja meg a SÁRGA (Prev. Day, Előző
2
nap) vagy KÉK (Next Day, Köv. nap)
gombot, ha egy lépéssel az előző/következő
napra szeretne lépni.
FIGYELEM
• Ha ezt a funkciót felvétel készítésére használja, ne felejtse el
beállítani felvevőkészüléke időzítőjét sem!
• Ne váltson csatornát, amíg ennek a funkciónak a használatával
felvételt készít.
• E funkció zárolt vagy gyerekzárral ellátott csatornák esetén nem
alkalmazható. (28. és 31. oldal)
• Az Időzítő segítségével legfeljebb 8 programot állíthat be.
• Ha a TV készenléti módban van a beállított program kezdési
időpontjának közeledtével, a felvételkészítés megkezdődik anélkül,
hogy kép jelenne meg a képernyőn.
• Ha éppen másik programot néz, a beállított program kezdési ideje
előtt néhány másodperccel fi gyelmeztető üzenet jelenik meg a
képernyőn.
Az előzetesen beállított program visszavonásához válassza ki
•
a törölni kívánt programot, nyomja meg a ZÖLD (Delete Timer,
Időzítő törlése) gombot, a c/d megnyomásával válassza ki a „Yes”
lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
• A programátfedésre riasztási üzenet fi gyelmeztet.
• Ha az EPG Időzítő használatával előre beállított egy eseményt és a
TV-t előzőleg kikapcsolta, lehet, hogy a TV újbóli bekapcsolásakor
eltelik néhány másodperc.
• Ha egy műsort az EPG időzítővel előre beprogramoz DTV módban,
és utána megnyomja a B gombot a távirányítón a készenléti mód
megkezdéséhez, az áramfelvétel a beprogramozott adás végéig
magasabb lesz a normál értéknél (kb. 27 W). Ha megnyomja a a
gombot a TV készüléken, hogy kikapcsolja áramot, az áramfelvétel
visszatér a normális készenléti mód áramfelvételi értékéhez (kb. 2,7
W) és az EPG időzítő nem fog működni.
33
Műveletek a DTV menüben
A digitális programlista használata
Válassza ki a csatornákat a Programlista segítségével
ahelyett, hogy a 0 - 9 számgombokat vagy a P (s/r)
gombot használná.
Ha nem jelenik meg egyéb menüképernyő,
1
nyomja meg a OK gombot. (Külső input
kivételével.)
Programme List
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Aktuálisan behangolt csatorna
A képablakban látható csatorna
A képernyőn megjelenik a TV vagy Rádió
2
módban elérhető csatornalista a kedvencek
típusa alapján sorba rendezve (All, Fav 1 4 [Minden, Kedvencek 1-4.]), a 28. oldalon
megadottak alapján.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja
3
meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK
gombot.
• A képablakban megjelenő kép módosul.
A Programme List képernyőből való
4
kilépéshez és a kép teljes képernyőn történő
megjelenítéséhez nyomja meg az END gombot.
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Select
Carrier
Freq
FFT
GI
QAM
ENDOKDTV MENURADIO
BBC
538000 kHz
8K
1/8
64
TV/Radio
A szolgálati sáv megtekintése
A szolgálati sáv programneveket, a programok kezdési/
befejezési idejét, illetve egyéb hasznos információkat
mutat.
Nyomja meg a p gombot.
1
Szolgálati sáv
4321
7BBC 1
07:00
Business news
08:00
1
BBC
1 Logikai csatornaszám
2 Csatorna neve
3 Szolgáltató neve
4 Kedvencek típusa
5 Fogható teletext
6 Rendelkezésre álló felirat
7 Zárolási állapot
8 Kódolt szolgáltatás
9 Több audio funkció állapota
10 Aktuális programnév
11 Aktuális dátum és idő
12 MHEG5 szolgáltatás rendelkezésre állása
Részletesebb információ megtekintéséhez
2
nyomja meg ismét a p gombot.
• Itt ellenőrizheti a kiválasztott csatorna jelerősségét és
minőségét.
7
5
8
6
9
07:45
04/11/2005
MHEG
1110
12
34
Műveletek a DTV menüben
A több audio funkció használata
Az aktuálisan megtekintett csatorna audio- és
nyelvbeállítását módosíthatja.
Ha nem jelenik meg egyéb menüképernyő,
1
nyomja meg a
Multi Audio
S.No Language Code
1Eng
2Fre
3Ger
4Fin
Select
A kívánt audiomód kiválasztásához (Left [Bal],
2
Right [Jobb], L+R [B és J], Stereo [Sztereó])
nyomja meg a c/d gombot, majd a lefelé
léptetéshez nyomja meg a b gombot.
A csatornához rendelni kívánt és rendelkezésre
3
álló nyelv kiválasztásához nyomja meg a a/b
gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
7
gombot.
StereoAudio Mode
Audio Type
MPEG2
MPEG2
MPEG2
MPEG2
PID
1211
1212
1213
1214
OKENDDTV MENU
FIGYELEM
• Amikor a „Subtitle” „On” állásban van, a készülék azonnal
megkezdi a felirat megjelenítését, ha a felhasználó egy
felirattal ellátott programra hangol.
• Ez a funkció a TV-készülék minden kikapcsolásakor
inaktiválódik.
• Ha DTV adás közben megnyomja a [ gombot, a már
említett Subtitle (Felirat) OSD képernyő helyett „No subtitle”
(Nincs felirat) üzenet jelenhet meg. (A műsor típusától
függően fordulhat elő, még akkor is, ha a készülék
történetesen éppen feliratozási adatokat vesz.) Ebben az
esetben az m gomb megnyomásával először aktiválja a
teletext módot, majd nyomja meg a
[
gombot.
Az MHEG5 alkalmazás használata
(csak az Egyesült Királyságban)
Bizonyos csatornák MHEG (Multimedia and
Hypermedia Expert Group) alkalmazással vannak
kódolva, melynek segítségével interaktívan használhatja
a DTV funkciót.
Ha rendelkezésre áll az MHEG5 alkalmazás, a m
gomb megnyomásával indítható.
Példa az MHEG5 képernyőre
FIGYELEM
• Amikor más csatornára vált, illetve kikapcsolja a készüléket,
a beállítás visszatér a Language menüben eredetileg
megadott paraméterre. (27. oldal)
Feliratozás megjelenítése
Beállíthatja a feliratozás kívánt nyelvét, és
engedélyezheti/kikapcsolhatja a felirat megjelenítését.
Ha nem jelenik meg egyéb menüképernyő,
1
nyomja meg a [ gombot.
Subtitle
Language
Subtitle
Select
A a/b megnyomásával válassza ki a „Language”
2
lehetőséget, a c/d gombbal válassza ki a sorból
a kívánt nyelvet, majd nyomja meg a b gombot.
Válassza ki a „Subtitle” (Feliratozás) lehetőséget,
3
és a c/d gombbal válassza ki az „On” vagy „Off”
opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
English
On
OKENDDTV MENU
FIGYELEM
• Ha a „Subtitle” lehetőség „On” állásban van, és az
aktuálisan behangolt csatorna MHEG5 és feliratozási
adatokat is tartalmaz, a feliratozás részesül elsőbbségben
és a feliratozás megjelenítése automatikusan elkezdődik.
Ilyen esetben a m gomb megnyomásával jelenítheti meg
az MHEG5 adatokat.
35
Függelék
Hibakeresés
ProblémaLehetséges megoldás
• Nincs áram.
• A készülék nem működik.
• A távirányító nem működik.
• A kép el van vágva.
• Természetellenes színek, túl
világos vagy sötét a kép, a színek
össze vannak keverve.
• A készülék hirtelen kikapcsolt.
• Ellenőrizze, hogy nem nyomta-e meg véletlenül a távirányító B gombját.
Ha a TV jelzőfénye vörösen világít, nyomja meg a B gombot.
• Kihúzódhatott a tápkábel.
• Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a a gombot a TV-n.
• A környezeti behatások, például villám, statikus elektromosság stb. okozhatnak
rendellenes működést. Ebben az esetben bekapcsolás előtt először áramtalanítsa
a készüléket. Húzza ki a tápkábelt, majd 1-2 perc elteltével csatlakoztassa újra.
• A FUNCTION gomb helyesen van beállítva? Állítsa TV-beállító helyzetbe (37. oldal).
• Az elemek megfelelő polaritással (e, f) lettek behelyezve?
• Nem merülhettek ki az elemek? (Cserélje ki az elemeket újakra.)
• Nem erős fényben vagy neonfényben használja a készüléket?
• A neonfény zavarhatja a távirányító érékelőjét?
• Megfelelő a képpozíció? (21. oldal)
• Helyesek a képernyő üzemmód beállításai (Automatikus formátum vagy széles
képernyős üzemmódok.) mint pl. a képméret? (20. és 23. oldal)
• Állítsa be a kép tónusát. (16. oldal)
• Nem túl világos a helyiség? A kép túl világos helyiségben sötétnek tűnhet.
• Ellenőrizze a színrendszer beállításait. (19. és 20. oldal)
• Ellenőrizze a HDMI beállításokat. (18. oldal)
• A készülék túlmelegedett.
Távolítson el minden tárgyat, amely gátolhatja a szellőzést, vagy tisztítsa meg a
készüléket.
• Be van állítva az elalvás-időzítő? A távirányítón nyomja meg a SLEEP gombot,
amíg az Off (Ki) állásba nem kapcsol.
•
Aktiválva lett a „No signal off” (Kikapcsolás jelfogadás hiánya miatt) beállítás? (21. oldal)
• Nincs kép.
• Nincs hang.
• A TV néha roppanó hangot hallat.
• Megfelelő a kapcsolat a többi eszközzel? (10. és 11. oldal)
• Megfelelően be lett állítva a bemeneti jel a csatlakoztatás után? (18. oldal)
• A megfelelő bemenet lett kiválasztva? (22. oldal)
• Elképzelhető, hogy nem kompatíbilis a beérkező jel? (41. oldalon)
• Megfelelő a képbeállítás? (16. oldal)
• Megfelelően csatlakozik az antenna? (4. oldal)
• Nem túl alacsony a hangerő?
• Győződjön meg arról, hogy nincs-e csatlakoztatva a fejhallgató.
• Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a e gombot a távirányítón.
• Ez nem meghibásodás. Olyankor történik ez, amikor a doboz enyhén kitágul vagy
összehúzódik a hőmérsékletváltozás miatt. Ez nem befolyásolja a TV működését.
Magas és alacsony hőmérsékletű környezetben történő működtetés óvó rendszabályai
• A készüléket alacsony hőmérsékletű helyen (pl. szoba, iroda) működtetve a kép nyomot hagyhat, vagy kissé késhet a
megjelenítése. Ez nem hibás működés, a normál megjelenítés a hőmérséklet emelkedésével helyreáll.
• Ne hagyja a készüléket forró vagy hideg helyen. Szintén ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, és ne
helyezze hőforrás közelébe, mert a készülékház deformálódhat, az LCD kijelző pedig tönkre mehet.
Tárolási hőmérséklet: f20°C és e60°C között
FONTOS MEGJEGYZÉS A PIN KÓD VISSZAÁLLÍTÁSÁVAL KAPCSOLATBAN!
Javasoljuk, hogy az alábbi útmutatót távolítsa el a kézikönyvből, hogy gyermekek ne férjenek hozzá. Mivel ez az
útmutató többnyelvű, érdemes minden nyelven eltávolítani az erre vonatkozó tudnivalókat. További használat
céljából tárolja az eltávolított részeket gyermekektől elzárt helyen.
Ha a készülék PIN kódot kér, a „3001” kódót adja meg.
1
• Ezt a műveletet nem lehet a DTV menüképernyőről elvégezni.
Az eredeti PIN a „Change PIN” (PIN kód módosítása) menüből állítható vissza (TV menu > Setup > Child
2
lock).
36
Függelék
Univerzális távirányító használata
Vezérelheti a csatlakoztatott AV készülékeket (DVD
lejátszó/felvevő, SetTopBox, videofelvevő és egyebek)
a távirányító univerzális távirányítónak való beállításával.
LCD kijelző
Gyártási kód beállítása
Nyomja le a FUNCTION gombot többször, amíg
1
a vezérelni kívánt készülékhez ér (TV, DVD1,
DVD2, STB1, STB2 és VCR).
• Röviden nyomja le a gombot (több mint 0,2
másodpercig) a bejegyzések közötti lépkedéshez.
Nyomja le és tartsa lenyomva a FUNCTION és
2
OK gombokat 3 másodpercig.
• Az LCD kijelzőn a 3 jegyű gyártási kód villog.
Vigye be a gyártó 3-számjegy kódját a a/b/c/d
3
gombokkal, majd nyomja meg az OK gombot.
• A TV visszaáll normál TV-üzemmódba.
LCD kijelző
ablak
DVD1/DVD2
Videomagnó
STB1/STB2**
* Házimozi rendszer egyetlen dobozban
** Integrált SAT és CBL.
A VGA, SVGA, XGA, WXGA és SXGA az International
Business Machines Co., Inc. bejegyzett védjegyei.
FIGYELEM
• Ez a TV csak korlátozottan PC-kompatibilitis, a megfelelő
működés csak akkor garantálható, ha a videókártya
pontosan megfelel a VESA 60Hz-es szabványnak. Bármely
eltérés ettől a szabványtól a kép torzulását okozhatja.
Függőleges
frekvencia
VESA
Standard
✔
✔
✔
✔
✔
Az RS-232C csatlakozó specifi kációja
A TV számítógépes vezérlése
• A program feltelepítése után a TV az RS-232C csatlakozón
keresztül számítógéppel is vezérelhető. Kiválasztható a
bemeneti jel (PC/video), beállítható a hangerő és sok más
beállítás is elvégezhető, lehetővé téve az automatikus
megjelenítést.
• A kapcsolódáshoz csatlakoztasson egy kereszt bekötésű
(kereskedelmi forgalomban kapható) RS-232C kábelt a 9
pólusú D-sub/MINI-DIN (opcionális: AN-A1RS) aljzatba.
FIGYELEM
• Ezt a műveletet egy a számítástechnikában már jártas
személy végezze.
Kommunikációs eljárás
Küldje el a vezérlőutasítást a számítógépről az RS232C csatlakozón keresztül.
A TV a végrehajtja a beérkezett utasítást, és
válaszüzenetet küld a számítógépnek.
Ne küldjön egyszerre több utasítást. A következő
utasítás elküldése előtt várja meg, amíg a készülék az
előzőt OK válasszal nyugtázza.
Ne felejtse elküldeni az „A” jelet a kocsi visszaérkeztével
és hagyja jóvá, hogy az „ERR” visszatérjen a működés
megkezdése előtt.
Parancsformátum
Nyolc ASCII kód e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
4-digites parancs 4-digites paraméter
4-digites parancs: Parancs. Négy karakterből álló szöveg.
4-digites paraméter: Paraméter 0 – 9, üres, ?
Visszatérési kód
Paraméter
Adja meg a paraméter értékét balról kezdve, és töltse
ki az üres helyeket (ha vannak). (Fontos, hogy mindig
négy értéket adjon meg paraméternek.)
Ha a megadott paraméter az elfogadható tartományon
kívül esik, hibajelzés („ERR”) érkezik válaszként. (Lásd:
válaszkód formátum.)
0
0009
–30
100
0055
Ha valamely parancsként kérdőjelet („?”) ad meg,
válaszul az aktuális értéket kapja.
Angol/német/francia/olasz/spanyol/holland/svéd/portugál/fi nn/török/görög/orosz/
lengyel
220–240 V, 50 Hz váltakozó feszültség
275 W (2,7 W készenléti)
(IEC60107 szerint)
31,7 kg (állvány nélkül),
36,2 kg (állvánnyal)
0°C és e40°C között
2
52o LCD SZÍNES TV,
Modell: LC-52XL1E
52o Fejlett Super View és BLACK TFT LCD
305 W (2,7 W készenléti)
(IEC60107 szerint)
37,2 kg (állvány nélkül),
41,8 kg (állvánnyal)
• A folyamatos fejlesztés mellett való elkötelezettsége miatt a SHARP fenntartja a jogot a külalak és a műszaki adatok előzetes
fi gyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására. A teljesítményre vonatkozó adatok a gyártási egységek névleges adatai.
Ezek az értékek az egyedi termékeknél kissé eltérőek is lehetnek.
FIGYELEM
• A méretrajzokat a hátsó borítás belső oldalán találja.
Választható tartozékok
A listában szereplő tételek az LCD színes televízió
választható tartozékai. Azok a legközelebbi
szaküzletben megvásárolhatók.
• A közeljövőben további választható tartozékok is gyártásra
kerülnek. Vásárláskor kérjük, olvassa el a legfrissebb
információkat a kompatibilitásról és az egyes tartozékok
elérhetőségéről.
Sz.
1
2AN-A1RS
Alkatrész neve Cikkszám
Fali tartó
LC-46XL1E, LC-52XL1E
9 pólusú D-sub/MINI-DIN
átalakító kábel
AN-52AG1
43
Figyelem: A terméket
ezzel a jelöléssel látták
el. Ez azt jelenti, hogy
a használt elektromos
és elektronikus
termékeket nem szabad
az általános háztartási
hulladékkal keverni.
Ezekhez a termékekhez
külön hulladékgyűjtő
rendszer üzemel.
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja!
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és elektronikus
berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal
összhangban kell kezelni.
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és
elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes országokban*
a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol.
*) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen
ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges
kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és
humán egészségi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében
előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladékelhelyezési módszerről.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a
visszavételből és újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő
létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladékelhelyezési módszerről.
44
660.0
660,0
( ) : LC-46XL1E
[ ] : LC-52XL1E
: LC-46XL1E
LC-52XL1E
(796.0 ) / [875.0]
(796,0 ) / [875,0]
(733.0 ) / [812.0]
(733,0 ) / [812,0]
63.0
63,0
(1021.4 ) / [1155.0]
(1021,4 ) / [1155,0]
(
1137.0)/[1273.0
(
1137,0)/[1273,0
200.0
200,0
]
]
(575.4 ) / [651.0]
(575,4 ) / [651,0]
(450.0 ) / [490.0]
(450,0 ) / [490,0]
(96.0 ) / [95.0]
(96,0 ) / [95,0]
(124.4 ) / [125.5]
(124,4 ) / [125,5]
309.0
309,0
200.0
200,0
100.0
100,0
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A.
Polígono Industrial Can Sant Joan
Calle Sena s/n
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS
BARCELONA (ESPAÑA)
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře
Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile
Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra
Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku
Vytlačené v Španielsku
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias
Iespiests Spānijā
Išspausdinta Ispanijoje
TINS-D106WJZZ
07P05-SP-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.