Sharp LC-52XL1E, LC-46XL1E User Manual

LC-46XL1E LC-52XL1E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
POLSKIMAGYARČESKY
KRĀSU TELEVIZORS SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
• Az útmutatóban található illusztrációk és képernyőmenük csak tájékoztató jellegűek, a tényleges műveletek kinézete némileg eltérhet.
• A jelen kézikönyvben használt példák az LC-52XL1E modellen alapulnak.

Tartalom

Tartalom .........................................................................................1
Kedves SHARP vásárló! ................................................................2
Betartandó biztonsági előírások ..................................................2
Védjegyek .......................................................................................2
Mellékelt tartozékok......................................................................3
Rövid útmutató ..............................................................................3
Az állvány csatlakoztatása .........................................................3
A TV beállítása ..........................................................................4
TV (Elölnézet) ............................................................................5
TV (Hátulnézet) ..........................................................................5
Az elemek behelyezése .............................................................6
A távirányító használata .............................................................6
A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek ............6
Távirányító ................................................................................7
A készülék bekapcsolása ..........................................................8
Készenléti üzemmód .................................................................8
Kezdeti automatikus telepítés (analóg).......................................8
Kezdeti automatikus telepítés (DTV) ..........................................8
Csatornák kiválasztása az állomások listája (analóg) segítségével ........
beállítás a távirányítóval ................................................9
7
Külső berendezés használata ....................................................10
Videomagnó csatlakoztatása ..................................................10
Játék konzol vagy kamkorder csatlakoztatása .........................10
DVD lejátszó csatlakoztatása ..................................................10
Dekóder csatlakoztatása .........................................................11
Számítógép csatlakoztatása ...................................................11
HDMI csatlakozás ...................................................................11
HDMI készülékek vezérlése AQUOS LINK segítségével ...........12
HDMI készülék csatlakoztatása a TV-hez ................................12
AQUOS LINK Automatikus bekapcsolás .......................13
Az AQUOS LINK készülék kezelése ...................................13
Hallgatás AQUOS hangszórórendszerrel .......................13
Az AQUOS hangszórórendszer hangzásának manuális módosítása
Műsorszámok lejátszása AQUOS LINK segítségével .....14
Hordozótípus választása CEC-kompatíbilis felvevőhöz
HDMI készülék kiválasztása ..........................................14
Felvétel készítése AQUOS Recorder EPG rendszerrel (csak felvevő esetén)
Az AV Link funkció használata .................................................14
Menüműveletek ...........................................................................15
Képernyőn megjelenő menürendszer ......................................15
Alapvető műveletek .................................................................15
A Menü működtetése távirányító nélkül ...................................15
Picture (Kép) menü .................................................................16
Backlight (Háttérmegvilágítás) .......................................16
Contrast (Kontraszt) ......................................................16
Brightness (Fényerő) .....................................................16
Colour (Szín) .................................................................16
Tint (Tónus) ...................................................................16
Sharpness (Élesség) .....................................................16
Red (Vörös) ...................................................................16
Green (Zöld) ..................................................................16
Blue (Kék) .....................................................................16
Colour temp. (Színhőmérséklet) ....................................16
Black (Fekete) ...............................................................16
3D-Y/C .........................................................................16
DNR (Digital Noise Reduction, azaz digitális zajcsökkentés)
I/P setting (Bemenet beállításai) ....................................16
Film mode (Film mód) ...................................................17
truD(R) ..........................................................................17
100Hz...........................................................................17
Reset (Visszaállítás) .......................................................17
Sound (Hang) menü ................................................................17
Treble (Szoprán) ...........................................................17
Bass (Basszus) .............................................................17
Loudness (Hangerő) .....................................................17
Auto volume (Automatikus hangerő)..............................17
Balance ........................................................................17
Clear voice (Tiszta hangzás) ..........................................17
Reset (Visszaállítás) .......................................................17
Connections (Csatlakozások) menü ........................................18
Decoder (Dekóder)........................................................18
Input select (Bemenet kiválasztása) ...............................18
HDMI setup (HDMI beállítás) .........................................18
..13
.......14
....14
........16
Supply voltage (Áramellátás) .........................................19
AV-Link (csak EXT 2 esetében) .....................................19
Miscellaneous (Egyéb információk) ................................19
Setup (Beállítás) menü ............................................................19
AQUOS LINK Automatikus bekapcsolás .......................19
Channels (Csatornák) ....................................................19
Child lock (Gyerekzár) ...................................................20
Auto format (Automatikus formátum) ............................20
Language (Nyelv) ..........................................................20
Kék megvilágítás beállítása ...........................................20
Factory settings (Gyári beállítások) ................................20
Miscellaneous (Egyéb információk) ................................21
Geometry (Geometria) menü ...................................................21
Picture horizontal (Vízszintes képbeállítás) .....................21
Picture vertical (Függőleges képbeállítás) ......................21
Phase position (Phase beállítása) ..................................21
Egyéb menütételek .................................................................22
AV Mode (AV mód) ............................................................22
9
A státusz megjelenítése .....................................................22
INPUT SOURCE (BEMENETI FORRÁS) .............................22
Állókép ..............................................................................22
OPC ..................................................................................22
Wide modes (Széles mód) .................................................23
Analóg Teletext .......................................................................24
A analóg teletext menü használata .....................................24
Newsfl ash (Gyorshír) .....................................................24
Reveal/Conceal (Mutat/Elrejt) ........................................24
Setup (Beállítás) ............................................................25
Műveletek a DTV menüben .........................................................26
A DTV menü kezelőgombjai ....................................................26
DTV képernyőkijelzés ..............................................................26
Gyakori műveletek a DTV menüben ........................................26
A Character Set képernyő használata ................................27
Language (Nyelv) ....................................................................27
Programme Setup (Adók beprogramozása) ............................27
Fav (Kedvencek) ...........................................................28
Lock (Gyerekzár) ...........................................................28
Move (Áthelyezés) .........................................................28
Move To (Áthelyezés ide) ..............................................28
Skip (Átugrás) ...............................................................28
Select (Kiválasztás) .......................................................29
Erase (Törlés) ................................................................29
Label (Csatornák elnevezése) ........................................29
View (Megtekintés) ........................................................29
Installation (Telepítés) ..............................................................29
Automatikus telepítés .........................................................29
Carrier Scan (Szolgáltató pásztázása) ................................29
Carrier Setup (Szolgáltató beprogramozása) ......................30
System Setup (Rendszerbeállítás) ...........................................30
OSD Setup (Képernyőkijelzés beállítása) ............................30
Child Lock (Gyermekzár) ....................................................31
Accessories (Kiegészítők) ........................................................31
Software Version (Szoftververzió) .......................................31
Software Upgrade (Szoftverfrissítés) ...................................31
Common Interface ..................................................................32
CA-kártya behelyezése ......................................................32
Az antenna áramellátása .........................................................32
Az EPG-vel kapcsolatos tudnivalók .........................................33
Az EPG használata ............................................................33
Az EPG időzítő használata .................................................33
A digitális programlista használata ...........................................34
A szolgálati sáv megtekintése .................................................34
A több audio funkció használata .............................................35
Feliratozás megjelenítése ........................................................35
Az MHEG5 alkalmazás használata (csak az Egyesült Királyságban)
Függelék .......................................................................................36
Hibakeresés ............................................................................36
Univerzális távirányító használata.............................................37
PC kompatibilitási táblázat ......................................................41
Az RS-232C csatlakozó specifi kációja ....................................41
Műszaki adatok .......................................................................43
Választható tartozékok ............................................................43
Hulladék-elhelyezési tájékoztató selejtezés esetén ..................44
...35
MAGYAR
1

Kedves SHARP vásárló!

Köszönjük, hogy a SHARP LCD színes TV készülékét választotta. A biztonságos és hosszú, hibamentes működés érdekében a készülék használatba vétele előtt kérjük, olvassa el fi gyelmesen a Betartandó biztonsági előírásokat.

Betartandó biztonsági előírások

• Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozó aljzatból. A készülék tisztításához használjon nedves törlőkendőt. Ne alkalmazzon folyékony tisztítószert vagy tisztító aeroszolt.
• Víz és nedvesség—Ne használja a készüléket víz közelében, például fürdőkád, zuhanyzó, konyhai mosogató, mosódézsa közelében, uszodában és nedves padlójú helyiségekben.
• Ne helyezzen vázát vagy egyéb, vizet tartalmazó edényt a készülékre.
A készülékbe kerülő víz tüzet vagy áramütést okozhat.
• Elhelyezés—Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra, háromlábú székre vagy asztalra. Ezekről a készülék könnyen leeshet, így súlyos személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Csak a gyártó által javasolt, vagy a termékkel együtt szállított kocsi, állvány, háromlábú állvány, tartó vagy asztal használható. A készülék falra történő szerelése esetén feltétlenül kövesse a gyártó utasításait. Csak a gyártó által javasolt szerelvényeket használjon.
• Ha a készüléket kocsin tolva helyezi át, azt a legnagyobb körültekintéssel tegye. A hirtelen fékezések, a nagyobb erőbehatások és az egyenetlen talaj mind a készülék leeséséhez vezethetnek.
• Szellőzés—A készülékházon található nyílások a készülék szellőzését szolgálják. A nyílásokat ne fedje be, ne takarja el, mert a nem megfelelő szellőzés túlmelegedést és a készülék élettartamának jelentős csökkentését okozhatja. Ne helyezze a készüléket ágyra, heverőre, vastag szőnyegre vagy hasonló felületre, mert így elzáródnak a szellőzőnyílásai. A készülék nem beépített üzemelésre lett tervezve; ne helyezze azt zárt helyre, például könyvespolcra vagy szekrénybe, hacsak nem biztosított a gyártó szerint előírt szellőzése.
• A készülék LCD kijelzője üvegből készült. Ennél fogva, a készülék leejtése esetén, vagy ha ütés éri, eltörhet. Ha az LCD kijelző eltörne, az üvegszilánkokkal—a személyi sérülés elkerülése érdekében - bánjon körültekintően.
• Hőforrások—Tartsa távol a készüléket radiátortól, fűtőberendezéstől, kályhától és más hőt kibocsátó berendezésektől (erősítőktől is).
• A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen gyertyát vagy más nyílt lángot a TV készülék tetejére vagy közelébe.
• A tűzesetek és az áramütés elkerülése érdekében ne vezesse a tápkábelt a TV készülék vagy egyéb súlyos tárgy alatt.
• Ne hagyja, hogy a képernyő hosszú ideig állóképet sugározzon, mert az beéghet, és a beégett kép halványan tovább látszódhat.
• A tápvezeték csatlakoztatása esetén mindig van tápfeszültség.
• Javítás—Ne próbálja meg a készüléket sajátkezűleg javítani. A burkolat eltávolításával magas feszültségnek és egyéb veszélyeknek van kitéve. A javításokat bízza szakképzett szerelőre.
Az LCD-kijelző csúcstechnológiájú termék, kiváló felbontású képeket tekinthet meg rajta. A képpontok hatalmas száma miatt a képernyőn véletlenszerűen előfordulhat néhány inaktív képpont, amely folyamatosan kék, zöld vagy vörös színben világít. Ez megfelel a készülék specifi kációjának, nem jelent hibás működést.
A TV készülék szállításakor betartandó óvintézkedések
A TV-készüléket szállításkor ne a hangszóróknál fogva tartsa. A szállítást mindig két személy, mindkét kézzel végezze - a készülék mindkét oldalát fogva.
FIGYELEM:
Ez egy A osztályú termék. Lakóhelyi környezetben a termék rádió interferenciát okozhat, mely esetben a felhasználónak meg kell tennie a megfelelő lépéseket.

Védjegyek

• „A HDMI, a HDMI embléma és a „High-Defi nition Multimedia Interface” megnevezés a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye.”
• A truD a Micronas Németországban és más államokban bejegyzett védjegye.
• A „HD ready” embléma az EICTA bejegyzett védjegye.
• A DVB logo a Digital Video Broadcasting – DVB – projekt bejegyzett védjegye.
2

Mellékelt tartozékok

Tápkábel (g1)
(Európában, az Egyesült Királyság
és Írország kivételével)
Az Egyesült Királyságban használatos
háromtüskés váltófeszültségű kábel csak az
LC-46XL1E és az LC-52XL1E típushoz van
mellékelve.
4. oldal
• „AAA” méretű elem (g2)..........6. oldal
• Kezelési útmutató (Jelen kiadvány)
(Az Egyesült
Királyságban és
Írországban)
Kábelkötés (g1)
4. oldal
• Távirányító (g1)..........6. és 7. oldal
Állvány egység
(g1)
3. oldal
Kábelbilincs
(Kicsig2, Nagy g1)
4. oldal
3 RCA - 15-pólusú
D-sub adapter
(g1)
10. oldal

Rövid útmutató

Az állvány csatlakoztatása

A munka megkezdése előtt helyezzen el alátétet oda, ahová a TV-készüléket teszi, és ügyeljen arra, hogy a felület tökéletesen sima legyen. Ez megakadályozza a sérülését.
Az állvány felszerelése (vagy leszerelése) előtt húzza ki a csatlakozóból a tápkábelt.
VIGYÁZAT!
• Az állványt a helyes irányban csatlakoztassa.
• Ügyeljen az utasítások betartására. Az állvány hibás felszerelése azt eredményezheti, hogy a TV felborul.
1
Ellenőrizze, hogy megvan-e a TV-hez mellékelt 10 csavar (6 rövid csavar és 4 hosszú csavar).
Csatlakoztassa az állvány egység két
2
tartóoszlopát az alapzathoz az állvány egység dobozának felhasználásával az alábbi ábrán látható módon.
(Az állvány egység felső oldala közelnézetben)
Imbuszkulcs
Illessze az állványt a TV alján található
1
3
nyílásokba. Illessze be a 4 hosszú csavart a TV hátlapján
2
található 4 furatba, és húzza meg.
Imbuszkulcs
Hosszú csavar
Puha bélés
Rövid csavar
1 Illessze a két tartóoszlopon lévő csapokat az alapzat
felső oldalán lévő nyílásokba.
2 Illessze be és húzza meg a 6 rövid csavart az
imbuszkulccsal (a termékhez mellékelve) számozás szerinti (1, 2, 3) sorrendben.
FIGYELEM
• Az állvány leszereléséhez hajtsa végre fordított sorrendben a fenti lépéseket.
3
Rövid útmutató

A TV beállítása

Szabványos DIN45325 csatlakozódugó (IEC169-2) 75 q-os koaxiális kábel
Ferritgyűrű *
Helyezze el a TV készüléket a fali csatlakozóaljzat közelében, és tartsa a csatlakozódugót elérhető helyen.
(Európában, az Egyesült Királyság és Írország kivételével)
Tápkábel
Kábelszorító
(nagy)
Fogja össze
a kábeleket a
kábelszorítóval.
Kábelkötés
Kábelszorító (kicsi)
(Az Egyesült Királyságban és Írországban)
Fogja össze a tápkábelt a kábelszorítóval (kicsi).
Antenna
A digitális vagy földi közvetítésű állomások vételéhez az antenna/kábel aljzatból vagy a (szoba-/tető-) antennából származó antennakábelt csatlakoztassa a TV-készülék hátulján található antenna bemeneti aljzathoz. Jó vételi körülmények esetén belső antennát is használhat. A passzív és aktív szobaantennákat szaküzletekben vásárolhatja meg. Aktív antennáról akkor beszélhetünk, ha az eszköz áramellátása az antenna bemeneti aljzatán keresztül valósul meg. A feszültséget (5V) ennek megfelelően kell beállítania a „Supply voltage” (Áramellátás) menüben. (19. oldal)
* Ferritgyűrű
A ferritgyűrűt felhelyezés után már ne távolítsa el a tápkábelről a használat során.
A TV falra szerelése
• A készüléket kizárólag a SHARP által biztosított fali tartókkal rögzítse a falra. (Lásd a 43. oldalon.) Más fali tartók használata instabil szerelést, illetve súlyos sérülést is okozhat.
• A TV készülék felszerelése különleges szakismereteket igényel, azt csak képzett szakember végezheti. Ne kísérelje meg a munkát saját kezűleg elvégezni. A SHARP nem vállalja a felelősséget a hibás, vagy az esetleges balesettel, sérüléssel járó szerelés következményeiért.
• Kérjen meg egy szakembert, hogy az opcionális tartóval szerelje fel a készüléket a falra.
4
Rövid útmutató

TV (Elölnézet)

Kék fényű LED-kijelző
Távérzékelő
OPC érzékelő

TV (Hátulnézet)

(Program [csatorna] gombok)
i (l/k
(Hangerő szabályzó gombok)
Antenna csatlakozó (DVB-T 5V=/80 mA)
P (s/r)
OPC visszajelző
SLEEP (Elalvás) visszajelző
(Készenlét/Bekapcsolt
B
állapot) visszajelző
MENU gomb
(Tápellátás gomb)
)
a
RS-232C csatlakozó
EXT 6 (HDMI) csatlakozó
EXT 5 (HDMI/AUDIO) csatlakozók
COMMON INTERFACE bővítőnyílás
EXT 4 csatlakozók
EXT 1 (RGB) csatlakozó
EXT 2 (AV) csatlakozó
OUTPUT (hang kimenet) csatlakozók
EXT 3 csatlakozók
Fejhallgató csatlakozó
FIGYELEM
• Csak aktív földi antenna használata esetén válassza az „yes (5V)” lehetőséget a „Supply voltage” (Áramellátás) menüben. (19. oldal)
AC INPUT (Táp) csatlakozó
5
Rövid útmutató

Az elemek behelyezése

A TV készülék első használata előtt helyezze be a három darab „AAA” méretű elemet (tartozék). Ha az elemek lemerültek, és a távirányító nem működik, cserélje ki az elemeket új „AAA” méretűekre.
Az elemtartó fedelének kinyitásához nyomja azt
1
meg, majd csúsztassa el. Helyezze be a két mellékelt „AAA” méretű
2
elemet.
• Az elemeket úgy helyezze be, hogy a polaritásuk megfeleljen az elemtartóban látható (e) és (f) jelöléseknek.
Helyezze vissza az elemtartó fedelét.
3
VIGYÁZAT!
Az elemek nem megfelelő használata vegyi anyagok szivárgásával vagy az elemek felrobbanásával járhat. Feltétlenül kövesse az alábbi utasításokat.
• Ne keverjen különböző típusú elemeket. A különböző elemek különböző karakterisztikával rendelkeznek.
• Ne keverjen össze használt és új elemeket. A használt elemek lerövidíthetik az újak élettartamát, vagy a használat során megfolyhatnak.
• Ha az elemek le merültek, azonnal távolítsa el azokat. Az elemekből szivárgó vegyi anyagok korróziót okoznak. Ha ilyen megfolyást tapasztal, törölje le száraz törlőkendővel.
• Elemcsere esetén használjon alkáli elemeket mangán elemek helyett.
• Ne vigye túlzásba a LIGHT D gomb világítás funkciójának használatát, ez csökkentheti az elemek élettartamát. Cseréljen elemet, ha az LCD kijelző vagy a világítás funkció fényereje gyenge, vagy a fény homályos.
• Ne használja tovább a távirányítót gyenge elemekkel. Ez hibaüzenetet vagy üzemzavart okozhat. Ha ilyen történik, cserélje ki az elemeket és egy ideig ne használja. Esetleg nyissa ki a hátulsó elemfedelet, és nyomja meg a RESET gombot. A RESET (visszaállítás) gombot megnyomva az univerzális távirányító vezérlőfunkció beállításai törlődnek.
• A távirányító a belső memóriájában tárolja az információt a külső készülékekről. Annak érdekében, hogy ne veszítse el az adatokat, gyorsan végezze az elemcserét. Ha a gyártási kód inicializálódik és elvész, ezt újra megadhatja. (Lásd a 37. oldalon.)
• A mellékelt elemek a tárolási körülmények miatt alacsonyabb élettartammal is rendelkezhetnek.
• Ha huzamosabb ideig nem használja a távirányítót, távolítsa el belőle az elemeket.
RESET
(visszaállítás)
gomb

A távirányító használata

A távirányítót a készülék távérzékelőjére irányítva használja. A készülék távérzékelője és a távirányító között elhelyezkedő tárgyak gátolhatják a megfelelő működést.

A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek

• Ne engedje, hogy a távirányítót hirtelen mechanikai behatás érje. Továbbá, ne tegye ki a távirányítót nedvesség hatásának, ne használja magas
nedvességtartalmú környezetben.
• Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napsugárzásnak. A távirányító háza deformálódhat.
• Ha a TV készülék távérzékelőjét közvetlen napsugárzás vagy erős fény éri, a távirányító működése bizonytalan lehet. Ilyen esetben változtassa meg a tv-re eső fény szögét, vagy menjen közelebb a távirányítóval a készülék távérzékelőjéhez.
30°
5 m
30°
Távérzékelő
6
Rövid útmutató

Távirányító

FIGYELEM
• A
8, 9
és
szimbólumok
0
azt jelzik, hogy a gombok univerzális távirányítóként való használat esetén az adott készüléket vezérelve válnak aktívvá.
1
(8. oldal)
2 LIGHT
Lenyomásukkor a gyakran használt
3 FUNCTION
Lásd a 37. oldalon található információt
4 LCD kijelző
Ezen a képernyőn látható, hogy
5 0 – 9
Csatornaválasztás TV és DTV
Az oldalszám beállítása Teletext
6
Megnyomására a készülék visszatér a
7 DTV MENU
DTV: A DTV menü képernyő
8 DTV
Ezt a gombot megnyomva más
(A gomb hatástalan, ha közvetlenül
9
10
TV hang be/ki
11 Szín (Vörös/Zöld/Sárga/Kék)
A színes gombok a menü képernyőjén
12
A beállító képernyőn a kívánt tétel
OK
TV/DTV/DVD/STB: Parancs
(TV készenlét/bekapcsolás)
B 8 9 0
D 8 9 0
gombok (P r/s, i k/l, 0
- 9 numerikus gombok, A és b)
világítanak. A világítás kikapcsol, ha 5 másodpercen belül semmilyen műveletet nem végez. Ezt a gombot akkor használja, ha gyenge fényben végez műveleteket.
8 9 0
Nyomja le ezt a gombot röviden (több mint 0,2 másodpercig), és a távirányító átvált DVD, SetTopBox vagy VCR üzemmódba, valamint a pillanatnyilag vezérelt eszközt az LCD képernyőn kijelzi.
arról, hogyan használható ez az egység univerzális távirányítóként.
8 9 0
pillanatnyilag melyik eszközt vezérli. (TV, DVD, STB vagy VCR)
9
üzemmódban. Adja meg a kívánt számokat vagy betűket.
üzemmódban.
(Visszalépés)
A
korábbi nézethez normál megjelenítési módban.
megjelenítése.
bemeneti forrásról érkező kép megjelenítése közben DTV módra válthat, és vissza.
a készülék kikapcsolása előtt DTV módban állt. Ebben az esetben a b gomb segítségével először válaszon a DTV módtól eltérő bemeneti forrást. )
i (k/l 0
TV hangerő növelése/csökkentése.
(Némítás)
e
TELETEXT: Oldal kiválasztásához. (25. oldal)
hasonló színnel jelzett parancsoknak megfelelően használhatóak.
a/b/c/d
kiválasztásához.
végrehajtása a menü képernyőn.
) (Hangerő)
(Kurzor)
8 9
8 9
8 9 0
8
1
23
4
5
6 7
8 9
10
15 16
17 18
19
11
12
13
20
14
21 22
23
TV/DTV: Analóg üzemmódban az
állomások, DTV üzemmódban pedig a programok listáját jeleníti meg.
13 END
Kilépés a menü képernyőről.
14 Teletext gombok
(25. oldal)
TV: Az analóg teletext megjelenítése.
DTV: A DTV adatok vételét és a
(25. oldal)
TV/Külső: A feliratok be- vagy
DTV: Megjeleníti a felirat választó
(Aloldal)
1
(Teletext)
m
(24. oldal)
TELETEXT üzemmódot választja ki. (35. oldal)
(Állókép/Tartás)
3
(Megjeleníti a Teletext rejtett
k
oldalait) (24. és 25. oldal)
(Teletext Felirat)
[
kikapcsolása. (25. oldal)
képernyőt. (35. oldal)
Nagyítás területének beállítása Teletext
15
Kiválasztja a bemeneti műsorforrást. (TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
16 MENU
TV: A MENÜ képernyő be- és
DVD: Tétel menü be-/kikapcsolása.
17 EPG
DTV: Az EPG (Elektronikus program
18 P (r/s)
TV-adó kiválasztása. Analóg TV üzemmódban külső bemeneti
19 p (Információk Megjelenítése)
(21, 22, 33 és 34 oldalak)
20 6 (Vissza)
Visszalép a korábbi menüképernyőre.
21 Gomb más hasznos funkciókhoz
Billentse fel a távirányító elülső fedelét.
RADIO
DTV: RADIO és DTV mód közötti váltás.
SURROUND
A térhatású hangzás be- és
7
A hangzást multiplex fi lmszínház
AV MODE (AV mód)
A videóbeállításokat módosítja.
SLEEP
Az elalvás-időzítő be- és kikapcsolása
(Ha az „Time and date” (Idő és dátum)
OPC
Az optikai képvezérlés be- és
DEMO
A 100Hz-es hatás bemutatása
Szélesképernyős mód kiválasztása. (23. oldal)
22 AQUOS LINK gomb
Ha egy külső berendezés - például
DVD vagy videomagnó üzemmódban az
STB eszköz vezérlése esetén a
23 REC E és REC STOP H gombok
(Fent/Lent/Teljes)
v
üzemmódban. (25. oldal)
(BEMENETI MŰSORFORRÁS)
b
EXT5, EXT6) (22. oldal)
8
kikapcsolása. (15. oldal)
útmutató) képernyő megjelenítésére.
8 9 0
forrásokat is ki lehet jelölni (EXT 1 - 6).
kikapcsolása.
(Hangzás mód)
üzemmódra állítja. (9. oldal)
(22. oldal)
(30 perces egységekben, maximum 2 óra 30 perces intervallumra).
képernyő megjelenik, írja be az időpontot és a dátumot a 21. oldalon lévő magyarázatnak megfelelően, és kapcsolja be újra az elalvás-időzítőt.)
kikapcsolása. (22. oldal)
kétképernyős formatumban. (17. oldal)
(Wide modes)(Széles mód)
f
8 0
AQUOS BD lejátszó - HDMI kábellel van csatlakoztatva és AQUOS LINK kompatíbilis, használhatja ezeket az AQUOS LINK gombokat. Részleteket lásd a 12. oldalon.
OPTION gomb megnyomásával állítható meg a kép.
bekapcsolást kivéve nem elérhető.
8 0
7
Rövid útmutató

A készülék bekapcsolása

Nyomja meg a TV-n az a gombot.

Készenléti üzemmód

Az első telepítés sikeres befejezését üzenet jelzi.
5
Szükség esetén nyomja meg az OK gombot.
• Ha az EXT 2 kimenetre AV Link kapcsolattal rendelkező felvevőberendezés csatlakozik, a TV automatikusan átadja az állomásadatok listáját a felvevőberendezésnek.
Amikor a TV be van kapcsolva, nyomja meg a távirányítón a B gombot.
• A TV készenléti üzemmódra vált, a kép pedig eltűnik.
• A B visszajelző zöldről vörös színre vált.
• A TV teljes kikapcsolásához húzza ki a tápkábelt a váltóáramú fali aljzatból. A váltóáramú kábelt csak kifejezetten erre utaló utasítás esetén húzza ki.
Állapot kijelző
Ki
Vörös
Zöld
FIGYELEM
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, feltétlenül húzza ki a tápkábelét a fali csatlakozó aljzatból.
A készülék teljesen kikapcsolt a állapotban is fogyaszt némi áramot.
• DTV bemeneti módban, ha a menü képernyőn történő beállítások után közvetlenül kapcsolja le a készüléket, elképzelhető, hogy az új beállításokat vagy csatorna információkat nem tárolja el a rendszer.
Kikapcsolva
A készülék készenléti üzemmódban van.
A készülék be van kapcsolva.

Kezdeti automatikus telepítés (analóg)

A TV megvásárlása utáni első bekapcsoláskor a kezdeti automatikus telepítés (analóg) üzenet jelenik meg. Kövesse a menüpontokat és végezze el egyenként a szükséges beállításokat.
FIGYELEM
• A kezdeti automatikus telepítési beállítások újrakonfi gurálásához a Setup (Beállítás) menüből válassza ki a „Channels” (csatornák) elemet, majd futtassa a „Search wizard” (keresés varázsló) funkciót. (19. oldal)
A kijelzőn megjelenő beállítások nyelvezetének
1
beállítása
A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
1
megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet.
A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK
2
gombot.
Az ország beállítása (A „Location of TV set” (TV
2
készülék helye) - képernyő)
A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
1
megnyomásával válassza ki saját országát.
A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK
2
gombot.
Automatikus keresésnél használt beállítások áttekintése.
A keresés elindításához nyomja meg az OK
3
gombot.
• A TV megkeresi, kiválogatja és tárolja az összes, a megadott beállításokkal és a csatlakoztatott antennával fogható TV állomást.
• A megkezdett automatikus telepítési folyamat leállításához nyomja meg az END gombot.
Amikor az automatikus rendezés befejeződött,
4
megjelenik a „Decoder” (Dekóder) elem. Nyomja meg a c/d gombot az „EXT 1” vagy „EXT 2” kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Győződjön meg róla, hogy azt a csatlakozót (EXT 1 vagy
2) választotta, amelyre a dekóder csatlakoztatva van.
8

Kezdeti automatikus telepítés (DTV)

A digitális műsorszórás (DVB) egy adatátviteli rendszer. Alkalmazása többet jelent, mint a jelenlegi analóg tévéadás felváltását. A DVB több adóállomást, jobb képminőséget és a képernyőn megjelenő egyéb szolgáltatásokat biztosít. Új szolgáltatások széles körét nyújtja, többek között feliratozást és több hangsávot.
TV-közvetítések megtekintéséhez kövesse az alábbi lépéseket, melyek segítségével a készülék végigpásztázza a körzetben elérhető állomásokat.
FIGYELEM
Az előző részben leírt Automatikus telepítés (analóg) műveletet akkor is hajtsa végre, ha csak DTV adásokat szeretne nézni.
DTV módba lépéshez nyomja meg a DTV
1
(vagy b, majd a/b gombot a „DTV” kiválasztásához, majd nyomja meg OK gombot).
Nyomja meg a DTV MENU gombot, és
2
megjelenik a DTV Menu (DTV menü) képernyő. Nyomja meg a c/d gombot a „Installation”
3
(Telepítés) kiválasztásához. Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Installation”
4
(Automatikus telepítés) kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag beállított PIN „1234” kombinációt.
• A PIN beállításához lásd a 20. oldalt.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A „Yes” lehetőség kiválasztásához nyomja meg a c/d gombot, majd a keresés indításához nyomja meg az OK gombot.
A TV pásztázni kezdi a körzetben található DTV
5
és Rádió csatornákat.
FIGYELEM
• Az ebben a műveletben használt nyelvi és országbeállítások azok a beállítások, melyek a Kezdeti automatikus telepítés (analóg) során lettek megadva. Ha módosítani szeretné az országbeállítást, pl. akkor, ha másik országba költözött, hajtsa végre ismét az Analogue (Analóg) menü „Search wizard” (keresés varázsló) lehetőségét. (19. oldal)
• A készülék DTV szolgáltatásokat a TV jelbe ágyazott csatornaszám információ (ha van) szerint keresi és rendezi. Ha ilyen adat nem érhető el, akkor a készülék a csatornákat fogadásuk sorrendjében tárolja.
Ha a sorrendbe kívánja rendezni, akkor a 28. oldalon leírt
módon megteheti.
A pásztázási folyamat megszakításához nyomja meg az END gombot.
• Az „Auto Installation” befejezése előtt nem választhat DTV­vonatkozású menütételt.
Rövid útmutató

Csatornák kiválasztása az állomások listája (analóg) segítségével

Ebben a részben leírjuk, hogy az analóg állomáslista segítségével hogyan lehet állomásokat változtatni/törölni/mozgatni/átnevezni. Ha DTV adást néz, tekintse meg a „Digitális programlista használata” részt. (34. oldal)
A 0 - 9 numerikus gombok és a P (r/s) használatán kívül a kívánt csatornát az állomások listájáról is kiválaszthatja.
Az analóg TV üzemmód használata esetén nyomja
1
meg az OK gombot, de ügyeljen arra, hogy ne legyen aktív más menü képernyő.
Station list Numerical
DTV EXT1 EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6
0
VIDEO
1
ARD
2
ZDF
3
SAT.1
4
RTL
A kívánt állomás listáról történő kiválasztásához
2
nyomja meg az a/b/c/d vagy 0 - 9 gombokat, majd az állomás hangolásához az OK gombot.
A lista „Alphabetical” (ÁBC-rend) vagy „Numerical” (Numerikus sorrend) szerinti kiválasztásához nyomja meg a Kék gombot.
Tekintse meg a következő táblázatban, hogy az egyes numerikus gombokhoz milyen karakterek lettek hozzárendelve.
FIGYELEM
• Ez a funkció nem működik, ha a kiválasztott bemeneti forrás HDMI.
5
VOX
6
S-RTL
7
N-TV
8
DSF
9
9LIVE
10
PRO7
11
RTL2
12
WDR 3
13
BR
14
HR
15
MDR 3
16
KIKA
Karakterek megadása a 0 - 9 számgombok segítségével.
Gombok
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Hozzárendelt karakterek és számok
0
1, k, l, . (pont), (szóköz)
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, H, I, 4
J, K, L, 5
M, N, O, 6
P, Q, R, S, 7
T, U, V, 8
W, X, Y, Z, 9
Állomások listáról történő törléséhez, mozgatásához és átnevezéséhez
Az állomások listájába lépve nyomja meg a Sárga (Change stations, Állomások megváltoztatása) gombot.
Delete (Törlés)
E
Válassza ki a törölni kívánt csatornát, majd nyomja meg a Piros (Delete, Törlés) gombot. Ha szükséges, jelöljön be több csatornát is az a/b/c/d vagy a 0 - 9 gombok segítségével. Hagyja jóvá a változtatásokat az OK vagy lépjen vissza a Piros gomb megnyomásával.
Move (Mozgatás)
E
Válassza ki a mozgatni kívánt állomást, majd nyomja meg a Sárga (Move, Mozgatás) gombot. Ha szükséges, jelöljön be több csatornát is az a/b/c/
vagy a 0 - 9 gombok segítségével. Az a/b/c/d
d
vagy a 0 - 9 gombok használatával jelölje ki azt a pozíciót, ahova az állomásokat mozgatni szeretné. Hagyja jóvá a változtatásokat az OK, vagy lépjen vissza a Sárga gomb megnyomásával.
• Győződjön meg róla, hogy a mozgatáshoz a megfelelő csatornákat és célt választotta-e ki.
Rename (Átnevezés)
E
Válassza ki az átnevezni kívánt állomást, majd nyomja meg a Kék (Rename, Átnevezés) gombot. A kívánt karakter kiválasztásához nyomja meg a 0 - 9 számgombok valamelyikét. A műveletet gyorsan hajtsa végre, mert a rendszer a következő számjegyre ugrik. A műveleteket addig ismételje, amíg a teljes új név nem jelenik meg. Hagyja jóvá a változtatásokat az OK, vagy lépjen vissza a Kék gomb megnyomásával.
• A név maximum 8 karakter hosszúságú lehet.

beállítás a távirányítóval

7
DTV mód:
Nyomja meg a 7 gombot a Multi Audio képernyő megnyitásához. (35. oldal)
Analóg TV mód:
A 7 gomb minden egyes megnyomására a mód az alábbi táblázat alapján változik.
NICAM TV adás kiválasztása
Jel Választható tételek Sztereó Stereo, Mono!
Kétnyelvű
Mono NICAM, Mono!
Jel Választható tételek Sztereó Stereo, Mono!
Kétnyelvű
Mono Mono
FIGYELEM
• Ha nincs bemenő jel, a hangzás mód kijelzése „Mono” lesz.
• A „Mono!” jelölés azt mutatja, hogy átkapcsolta manuálisan a készüléket FM mono üzemmódba.
Dual-channel Sound 1, Dual-channel Sound 2, Dual-channel Sound 1+2, Mono!
A2 TV adás kiválasztása
Dual-channel Sound 1, Dual-channel Sound 2, Dual-channel Sound 1+2
9

Külső berendezés használata

Bemeneti forrás beállítása
A külső jelforrás képeinek megjelenítéséhez válassza ki az adott jelforrást a távirányító b gombjával. (22. oldal)
FIGYELEM
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.
• A DTV csatlakozót kiválasztva bemenetként az EXT 1 TV kimenete DTV képet sugároz, más beállítással folyamatosan analóg TV kép érkezik.
• Az EXT 2 MONITOR OUTPUT kimenete az EXT 4, 5 és 6 bemenetként történő kiválasztása esetén csak hangot közvetít.
INPUT SOURCE
TV DTV
EXT1
EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6

Videomagnó csatlakoztatása

Videomagnó és egyéb felvevőberendezés csatlakoztatására használja az EXT 2 kimenetet. Ha videomagnója támogatja a TV-VCR közötti fejlett AV Link rendszert, a videomagnót teljesen bekábelezett SCART kábellel is bekötheti.
SCART kábel* SCART kábel*
Videomagnó
EXT 2 (javasolt) FIGYELEM
Ha a fenti kapcsolatot használja, a kezdeti automatikus telepítés (analóg) (8. oldal) futtatásakor, vagy a későbbi beállításkor (18. oldal) a „Decoder” (Dekóder) menüpont alatt a „EXT 2” opciót válassza ki.
• A TV és videomagnó közötti fejlett AV Link rendszerek nem minden külső jelforrással kompatibilisek.
Dekóder

Játék konzol vagy kamkorder csatlakoztatása

DVD lejátszó csatlakoztatása

DVD lejátszó és egyéb audiovizuális eszközök csatlakoztatásához az EXT 3, 4, 5 (HDMI) és 6 (HDMI) bemenetet is használhatja.
AUDIO kábel*
S-video kábel*
vagy
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
DVD lejátszó
FIGYELEM
• EXT 3: Az S-VIDEO csatlakozók a többi VIDEO csatlakozóhoz képest prioritással rendelkeznek.
Komponens kábel*
PR
(CR)
(CB)
COMPONENT
YPB
ø 3,5 mm-es sztereó mini
DVD lejátszó
HDMI-DVI átalakító-adapter/
Kompozit video kábel*
EXT 3
3 RCA - 15-pólusú D-sub adapter (tartozék)
EXT 4
csatlakozó kábel*
kábel*
Játék konzol, kamkorder és néhány egyéb audiovizuális berendezés csatlakoztatására kényelmesen használhatók az EXT 3 csatlakozói.
AUDIO kábel*
S-video kábel*
vagy
AV OUTPUT
Játék konzol
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Kamkorder
FIGYELEM
• EXT 3: Az S-VIDEO csatlakozók a többi VIDEO csatlakozóhoz képest prioritással rendelkeznek.
10
Kompozit video kábel*
EXT 3
HDMI-DVI átalakító-adapter/kábel
EXT 5
használatakor az audio jelet itt vezesse be. Ha nem, használja az EXT 6 kimenetet.
DVD lejátszó
HDMI kábel*
EXT 6
DVD lejátszó
FIGYELEM
• A HDMI-DVI átalakító-adapter/kábel HDMI csatlakozóba kötésekor a kép minősége gyengébb lehet.
Külső berendezés használata

Dekóder csatlakoztatása

Dekóder és más audiovizuális berendezés csatlakoztatására használhatja az EXT 1 csatlakozót.
EXT 1
SCART kábel*
Dekóder
FIGYELEM
Ha a fent említett csatlakozást használja, a kezdeti automatikus telepítés (analóg) (8. oldal) futtatásakor vagy a későbbi beállításkor (18. oldal) a „Decoder” (Dekóder) menüpont alatt a „EXT 1” opciót válassza ki.

Számítógép csatlakoztatása

Számítógép csatlakoztatásához használja az EXT 4 csatlakozókat.
Számítógép
RGB kábel*
EXT 4

HDMI csatlakozás

A HDMI csatlakozás (High Defi nition Multimedia Interface – Nagy Felbontású Multimédia Interfész) lehetővé teszi a digitális audió- és videoközvetítést egy lejátszóról, csatlakozókábelen keresztül. A digitális kép és hang közvetítése adattömörítés nélkül történik, így nem veszítenek minőségükből. Nincs többé szükség analóg/digitális átalakításra a csatlakoztatott eszközökben, ez minőségromlást is eredményezne.
HDMI/DVI átalakítás
DVI/HDMI adapterkábel segítségével a DVD videojelek lejátszhatók a kompatíbilis HDMI csatlakozáson keresztül is. A hangot külön kell bevezetni. (10. oldal)
A HDMI és a DVI ugyanazt a HDCP másolásvédelmet használja.
FIGYELEM
• A használt HDMI kábel típusától függően képzaj jelentkezhet. Győződjön meg róla, hogy HDMI tanúsítványú kábelt használ.
• HDMI kép lejátszásakor a berendezés érzékeli a lehető legmegfelelőbb képformátumot és automatikusan beállítja azt.
Támogatott videojelek: VGA, 625i (576i), 625p (576p), 525i (480i), 525p (480p), 1125i (1080i), 750p (720p), 1125p (1080p)
ø 3,5 mm-es sztereó mini csatlakozó kábel*
Számítógép
RGB/DVI konvertáló kábel*
ø 3,5 mm-es sztereó mini csatlakozó kábel*
FIGYELEM
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.
• A számítógép bemeneti csatlakozói DDC1/2B­kompatibilisek.
• Az 41. oldalon megtalálja a TV készülékkel kompatíbilis számítógép jelzések listáját.
• Néhány Macintosh számítógép csatlakoztatásához előfordulhat, hogy Macintosh adaptert is közbe kell iktatnia.
• Számítógépre történő csatlakoztatás esetén a megfelelő bemeneti jel automatikusan kiválasztásra kerül.
EXT 4
Ha a csatolt HDMI készülék AQUOS LINK kompatíbilis, akkor kihasználhatja a távirányító AQUOS LINK gombjai által nyújtott sokoldalú funkciókat.
Részleteket lásd a 12 - 14. oldalon.
11
Külső berendezés használata

HDMI készülékek vezérlése AQUOS LINK segítségével

Mi az AQUOS LINK?
A HDMI CEC protokoll használatával, az AQUOS LINK segítségével interaktívan kezelhet kompatíbilis készülékeket (AV erősítő, DVD, Blu-ray lemezeszköz) egyetlen távirányítóval.
FIGYELEM
• AQUOS LINK kompatíbilis AQUOS BD lejátszó, AQUOS hangszórórendszer és AQUOS felvevő a TV forgalomba kerülését követően lesznek kaphatók. (2007. májusában)
Mit tehet az AQUOS LINK-kel?
Lejátszás egy gombnyomásra
Ha a TV készenléti üzemmódban van, automatikusan bekapcsol és lejátssza a HDMI forrásból származó képet.
Egyetlen távirányítóról kezelhető
Az AQUOS LINK automatikusan felismeri a hozzá csatlakoztatott HDMI készülékeket és úgy képes kezelni azokat, mintha egy univerzális távirányítót használna.
Külső készülékek címlista-kezelése
Előhívható a külső lejátszó felső menüje vagy a külső felvevő címlistája, feltéve, hogy a szóban forgó készülékek támogatják az AQUOS LINK kapcsolatot.
Több HDMI készülék vezérlése
Az OPTION gombbal kiválaszthatja, hogy melyik HDMI készüléket kívánja vezérelni.
FIGYELEM
• Mutasson a távirányítóval a TV felé, ne a hozzá csatlakoztatott HDMI készülék felé.
• A használt HDMI kábel típusától függően képzaj jelentkezhet. Győződjön meg róla, hogy HDMI tanúsítványú kábelt használ.
Ennek a rendszernek a segítségével összesen három HDMI felvevőeszköz, egy audio-video erősítő és két lejátszó csatlakoztatható.
• Ezek a műveletek érintik az aktuális jelforrásként kiválasztott HDMI eszközt. Ha a készülék nem működik, kapcsolja be, és a
gombbal válassza ki a megfelelő bemeneti jelforrást.
b

HDMI készülék csatlakoztatása a TV-hez

Először csatlakoztassa az AQUOS hangszórórendszert vagy az AQUOS BD lejátszót amely támogatja a HDMI CEC protokollt.
FIGYELEM
• További részletekért olvassa el a csatlakoztatott készülék kezelési útmutatóját.
• Abban az esetben, ha szétkapcsolja az összekötő kábeleket vagy megváltoztatja a kapcsolási módot, előbb kapcsolja be a TV-t és minden ahhoz csatlakozó készüléket is. Módosítsa a külső bemeneti jelforrást a b lenyomásával, válassza ki a megfelelő külső forrást, és ellenőrizze az audiovizuális kimenetet.
AQUOS BD lejátszó csatlakoztatása AQUOS hangszórórendszeren keresztül.
HDMI tanúsítványú kábel
(kereskedelemben kapható)
HDMI tanúsítványú kábel
(kereskedelemben kapható)
TV
Kimeneti
csatlakozó
AQUOS BD
lejátszó
12
hangszórórendszer
AQUOS
Az analóg hang (bal/jobb)
bemeneti csatlakozóhoz
AUDIO kábel
(kereskedelemben kapható)
Külső berendezés használata
Csak az AQUOS BD lejátszó csatlakoztatása
HDMI tanúsítványú kábel
(kereskedelemben kapható)
AQUOS BD
lejátszó
TV

Az AQUOS LINK készülék kezelése

Az AQUOS LINK lehetővé teszi a csatlakoztatott HDMI készülékek kezelését egyetlen távirányítóval.
Nyissa fel a távirányító billenő tetejét.
1
Nyomja meg a PLAY I (lejátszás) gombot a
2
szám indításához.
• Lásd a 14. oldal „Műsorszámok lejátszása AQUOS LINK segítségével” című részét, ha
az AQUOS BD lejátszó zeneszám listájáról kíván lejátszani.
Gyors előretekeréshez nyomja le a FWD
3
gombot.
Visszacsévéléshez nyomja meg a REV
(visszacsévélés) gombot.
Megállításhoz nyomja le a STOP H gombot. Nyomja le a B gombot a csatlakoztatott HDMI
készülék ki/bekapcsolásához.
J
G

AQUOS LINK Automatikus bekapcsolás

Ha aktív, a lejátszás egy gombnyomásra funkció be van kapcsolva. Ha a TV készenléti üzemmódban van, automatikusan bekapcsol, és lejátssza a HDMI forrásból származó képet.
A TV menüképernyő megjelenítéséhez nyomja
1
meg a MENU gombot. Nyomja le a c/d gombot a „Setup”
2
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
3
4
FIGYELEM
• A gyári alapbeállítás értéke „off” (ki).
TV menu
Setup
AQUOS LINK Auto Power On off ChannelsChannels Child lock Auto format Language Blue illumination Factory settings Miscellaneous
Geometry
on
Nyomja le a a/b gombot „AQUOS LINK Auto Power On” választásához.
Nyomja le a c/d gombot az „on” kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
Hallgatás AQUOS hangszórórendszerrel
Választhatja azt is, hogy a TV hangját csak az AQUOS hangszórórendszerben hallja, és kézzel váltja ennek hang üzemmódját.
Nyissa fel a távirányító billenő tetejét.
1
Nyomja le az OPTION gombot.
2
3
AQUOS LINK
AQUOS Recorder EPG Top Menu/Title List Media Change By AQUOS Audio SP Sound Mode Change Model Select
yes
Nyomja le az a/b gombot a „By AQUOS Audio SP” kiválasztásához.
Nyomja le a c/d gombot a „yes”
4
választásához.
• Válassza a „no” (nem) lehetőséget, ha a TV hangját kívánja hallgatni.
• A TV hangszórói és a fejhallgató csatlakozó elnémul, csak az AQUOS hangszórórendszer válik hallhatóvá.
• Szabályozhatja az AQUOS hangszórórendszer hangerejét (i e/f és e).
Az AQUOS hangszórórendszer hangzásának manuális módosítása
Nyissa fel a távirányító billenő tetejét.
1
Nyomja le az OPTION gombot.
2
• Megjelenik az AQUOS LINK menü.
Nyomja le az a/b gombot a “Sound mode
3
change” választásához. A hang üzemmód az OK gomb minden
4
lenyomásakor változik.
• További részletekért olvassa el az AQUOS hangszórórendszer kezelési útmutatóját.
13
Külső berendezés használata
Műsorszámok lejátszása AQUOS LINK segítségével
A fejezet azt mutatja be, hogy miként játszhatóak le zeneszámok az AQUOS BD lejátszóval.
Kapcsolja be az AQUOS BD lejátszót, válassza
1
ki a megfelelő külső jelforrást a b gombbal. Nyissa fel a távirányító billenő tetejét.
2
Nyomja le az OPTION gombot.
3
• Megjelenik az AQUOS LINK menü.
Nyomja le az a/b gombot a „Top Menu/Title
4
List” (Főmenü/Címlista) kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
Megjelenik a csatlakoztatott AQUOS BD lejátszó címlistája.
• Használhatja az END (vége), 6, OK, a/b/c/d és
a színes gombokat.
Válassza ki a lejátszandó számot a a/b/c/d
5
gombokkal, majd nyomja meg a PLAY d (lejátszás) gombot.
Hordozótípus választása CEC-kompatíbilis felvevőhöz
Ha felvevője több tárolóeszközt is használ, itt válassza ki az adathordozó típusát.
Nyissa fel a távirányító billenő tetejét.
1
Nyomja le az OPTION gombot.
2
• Megjelenik az AQUOS LINK menü.
Nyomja le az a/b gombot a „Media change”
3
választásához. Válassza ki a kívánt hordozót, például DVD
4
vagy HDD. A hordozótípus az OK gomb minden lenyomásakor változik.

Az AV Link funkció használata

A TV és más audiovizuális berendezés összekapcsolásának megkönnyítéséhez az Ön TV készüléke négy tipikus AV Link funkcióval is rendelkezik.
Egy nyomógombos lejátszás
Ha a TV készenléti üzemmódban van, akkor automatikusan bekapcsol, és játszani kezdi az audiovizuális eszköz (pl. videomagnó, DVD) műsorát.
TV készenléti állapot
Amikor a TV készenléti állapotba vált, a csatlakoztatott audiovizuális eszközök (pl. VCR, DVD) szintén készenléti állapotba váltanak.
WYSIWYR („What You See Is What You Record”, azaz azt veszi fel, amit lát)
Ha a csatlakoztatott videomagnó távirányítója rendelkezik WYSIWYR gombbal, azt megnyomva automatikusan elkezdheti az éppen nézett műsor felvételét.
Beállítások áttöltése
Ezzel a funkcióval a tévé hangoló egységéből automatikusan áttöltésre kerül az összes beállított csatorna információja az EXT 2 bemenetre csatlakoztatott audiovizuális berendezésbe (pl. videomagnó).
FIGYELEM
• A részleteket megtalálhatja az adott külső berendezés
• A funkció csak akkor működik, ha az audiovizuális
HDMI készülék kiválasztása
Amennyiben több HDMI készülék van lánckapcsolással csatlakoztatva, megadhatja, melyik készüléket irányítsa innen.
Nyissa fel a távirányító billenő tetejét.
1
Nyomja le az OPTION gombot.
2
• Megjelenik az AQUOS LINK menü.
Nyomja le az a/b gombot a „Model select”
3
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot. A HDMI készülékek váltakozni fognak az OK gomb minden lenyomásakor, és a menüképernyő eltűnik.
• Az AV Link funkció csak akkor vehető igénybe, ha a TV-
Az AV Link funkció rendelkezésre állása függ a használt
kezelési kézikönyvében.
berendezés a TV EXT 2 csatlakozójára van kötve az AV Link használatához szükséges, teljesen bevezetékezett SCART kábellel.
készüléket összehangolta a csatlakoztatott audiovizuális berendezésekkel az automatikus telepítés teljes lefutásakor (8. oldal, Kezdeti automatikus beállítás).
audiovizuális berendezések jellegétől is. A használt berendezés gyártmányától vagy típusától függően elképzelhető, hogy az ismertetett funkciók csak részben vagy egyáltalán nem alkalmazhatók.
Felvétel készítése AQUOS Recorder EPG rendszerrel (csak felvevő esetén)
Előhívhatja a CEC kompatíbilis felvevő Elektronikus Programfüzetét és időzített felvételt állíthat be a TV távirányítójával.
Kapcsolja be az AQUOS BD lejátszót, válassza
1
ki a megfelelő külső jelforrást a b gombbal. Nyissa fel a távirányító billenő tetejét.
2
Nyomja le az OPTION gombot.
3
• Megjelenik az AQUOS LINK menü.
Nyomja le az a/b gombot a „AQUOS Recorder
4
EPG” kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
• Megjelenik a felvevő Elektronikus Programfüzete.
• Használhatja az END (vége), 6, OK, a/b/c/d és
a színes gombokat.
Válassza ki a felvenni kívánt programot.
5
További részletekért olvassa el a felvevő kezelési útmutatóját.
14

Menüműveletek

Képernyőn megjelenő menürendszer

Példa
TV menu
Picture
SOFT Backlight Contrast Brightness Colour Tint Sharpness
Colour temp.
Black 3D-Y/C DNR I/P setting Film mode
Reset
0 3
-12 9 0 3
High
off off off Interlace off offtruD(R) off100Hz no
Sound
Mid-High Middle
A tétel sárga színnel ki van emelve
• Ez jelzi, hogy a menüpont ki lett jelölve.
Fehér színűre változott menüpont
• Ez jelzi azt, hogy a menüpont kijelölhető.
FIGYELEM
• A kiválasztott paramétertől, a bemeneti módtól és a beérkező jel típusától függően egyes menüpontok nem jelennek meg a jelen kézikönyvben ismertetett módon.
• A kezelési kézikönyvben látható képernyők csak tájékoztató jellegűek (némelyik ki lett nagyítva, másokból ki lettek részletek emelve), így kissé eltérhetnek az aktuális képernyőktől.
Connections
Itt látható az aktuális AV mód. (22. oldal)

Alapvető műveletek

A TV menüképernyő megjelenítéséhez nyomja
1
meg a MENU gombot. A kívánt menü kiválasztásához nyomja meg a
2
3
4
5
gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
c/d
A kívánt menüpont kiválasztásához nyomja meg a a/b gombot. A folytatáshoz szükség esetén nyomja meg az OK gombot.
TV menu
Picture
SOFT Backlight Contrast Brightness Colour
Tint
Sharpness more ...
• Ha a beállítani kívánt tétel nem jelenik meg, az a/b gomb segítségével válassza ki a „more…” (több) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
Black 3D-Y/C DNR I/P setting Film mode
Reset
0 3
-12 9
0
3
High
off off off Interlace off offtruD(R) off100Hz no
Sound
Mid-High MiddleColour temp.
Connections
A kívánt tétel kiválasztásához, vagy a tételnek a kívánt pozícióba helyezéséhez nyomja meg a c/d gombot. Szükség esetén nyomja meg az OK gombot.
Az utolsó menüpontokhoz történő visszalépéshez nyomja meg ismételten a 6 gombot és a menüből történő kilépéshez pedig az END vagy a MENU gombokat.

A Menü működtetése távirányító nélkül

Ez a funkció akkor lehet hasznos, ha nincs a közelében a távirányító.
Gyakran beállított tételek beállításai
A közvetlen vezérlésű képernyő megjelenítéséhez
1
nyomja meg röviden a MENU gombot.
Ekkor a következő tételeket állíthatja be: „INPUT SOURCE” (BEMENETI FORRÁS), „Brightness” (Fényerő), „Contrast” (Kontraszt), „Wide modes” (Széles módok) és „Service” (Szerviz).
• A „Service” tétel csak a szervízt végző személyek részére van fenntartva.
Válassza ki a kívánt tételt a P r/s gomb
2
megnyomásával. Végezze el a kiválasztást vagy a beállítást az
3
i k/l
FIGYELEM
• A közvetlen vezérlésű menü képernyője eltűnik, ha néhány másodpercig nem nyúl a készülékhez.
gomb segítségével.
15
TitleB
Menüműveletek

Picture (Kép) menü

Különböző képbeállításokat lehet optimalizálni.
TV menu
Picture
SOFT Backlight Contrast Brightness Colour
Tint
Sharpness more ...
FIGYELEM
• A csillaggal (*) jelzett tételek minden egyes AV módnál beállíthatók és alapértékre állíthatók.
• A két csillaggal (**) jelzett tételek csak akkor jelennek meg, ha az „Input select” (bemenet kiválasztása) alatt az EXT 4 kimenetre a „PC (RGB)” lehetőséget választotta.
• Ha a beállítani kívánt tétel nem jelenik meg, az a/b gomb segítségével válassza ki a „more…” (több) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
Sound
0 3
-12 9
0
3
Backlight (Háttérmegvilágítás)*
Elsötétíti vagy kivilágosítja a képernyőt.
Contrast (Kontraszt)*
A kontraszt beállítások a helyiség világosságától függenek. Minél világosabb a környezet, annál erősebb kontrasztot érdemes választani.
Brightness (Fényerő)*
Állítsa be a fényerőt úgy, hogy csak a képernyő fekete részei jelenjenek meg fekete színben.
Connections
Blue (Kék)**
csak PC
A kék szín intenzitásának beállítása.
Colour temp. (Színhőmérséklet)*
Állítsa be a színhőmérsékletet a legszebb fehér kép eléréséhez.
Tétel
High: Kékes tónusú fehér Mid-High: Köztes tónus a High és a Middle között Middle: Természetes tónus Mid-Low: Köztes tónus a Middle és a Low között Low: Vöröses tónusú fehér
Black (Fekete)*
A jobb láthatóság érdekében módosítsa a látás mélységét a kép sötét részei automatikus beállítási szintjének módosításával.

3D-Y/C

Kitűnő képminőséget nyújt minimális képpont­elcsúszással és kereszt-színzajjal.
Tétel
off: Érzékelés kikapcsolva Standard: Normál beállítás Fast: Optimális képminőséget biztosít gyorsan mozgó
képek esetében.
Slow: Lassan változó képeknél optimális beállítás.
FIGYELEM
• A 3D-Y/C funkció a bemeneti jel típusától vagy a jel zajosságától függően nem mindig működik.
• A 3D-Y/C funkció még nagyobb hatással van az összetett videojelekre (CVBS).
Colour (Szín)*
Állítsa be a színek erősségét ízlésének megfelelően. A színek keltsenek természetes hatást, ezt leginkább pl. az emberek arcán lehet ellenőrizni.
Tint (Tónus)*
Állítsa be a tónust úgy, hogy a színek természetes hatást keltsenek. Ezt a leginkább pl. az emberek arcán lehet ellenőrizni.
Sharpness (Élesség)*
Állítsa be a kívánt élességet.
Red (Vörös)**
A piros szín intenzitásának beállítása.
Green (Zöld)**
A zöld szín intenzitásának beállítása.
16
csak PC
csak PC

DNR (Digital Noise Reduction, azaz digitális zajcsökkentés)

Segítségével tisztább videojelet lehet elérni. (off, High, Low [kikapcsolva, magas, alacsony])

I/P setting (Bemenet beállításai)

A kép és a bemeneti jel módosításával még szebb képet lehet elérni.
Tétel
Interlace: Részletgazdag képek megjelenítése a TV vagy
videó stb. esetében.
Progressive: Sima érzetű képek, állóképek vagy ábrák
stb. esetében.
FIGYELEM
• Az I/P beállítás bekapcsolt fi lm módnál progresszívre lett állítva.
Menüműveletek

Film mode (Film mód)

Automatikusan detektálja a fi lm alapú műsorforrást (amely a függőleges frekvenciától függően eredetileg másodpercenként 24/25 kockát jelenít meg), analizálja azt, majd minden egyes állókép minőségét feljavítja.

truD(R)

A „truD(R)” funkció használatával a vibráló, szaggatott mozgás folyamatossá válik. A szolgáltatás a kontrasztot és az élességet fejlett video algoritmusok alkalmazásával tovább fokozva javítja a képminőséget. A „truD(R)” menübe lépve csak a torzuláskorrekció kapcsolható ki- vagy be. A képminőség-beállítások, így például a kontraszt- vagy élességfokozás mindig aktívak.
FIGYELEM
• A hatás gyors mozgást tartalmazó képek esetében látványos javulást eredményez.
• Bekapcsolt „truD(R)” esetén a menüképernyőn az „I/P setting” (IP beállítások) és a „Film mode” (fi lm mód) lehetőség nem jelenik meg.
• A vett jeltől (HD jel stb.) függően a „truD(R)” a menüképernyőn nem fog megjelenni.

100Hz

A 100 Hz-es technológia kiváló megoldást jelent a digitális képmegjelenítésben, mivel megszünteti a kép mozgásából eredő életlenségét.

Sound (Hang) menü

Különböző hangbeállításokat lehet optimalizálni.
TV menu
Sound
SOFT Treble Bass more ...
FIGYELEM
• A csillaggal (*) jelzett tételek minden egyes AV módnál beállíthatók és alapértékre állíthatók.
• Ha a beállítani kívánt tétel nem jelenik meg, az a/b gomb segítségével válassza ki a „more…” (több) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
Treble (Szoprán)*
A szoprán beállításához
Bass (Basszus)*
A basszus beállításához

Loudness (Hangerő)

Az alacsony és magas frekvenciák felerősítésével alacsony hangerő mellett is javíthatja a hangzást.
Connections
0 4
FIGYELEM
• Nyomja meg a DEMO gombot a távirányítón a 100Hz-es
bemutató megtekintéséhez kétképernyős formátumban.
• A hatás gyors mozgást tartalmazó képek esetében látványos javulást eredményez.
• A 100 Hz-es értéknek a következő esetekben nincs hatása.
1. A fogadott jel típusa PC-jel.
2. Képernyős kijelzés látható a képernyőn.
3. Be van kapcsolva a képújság.

Reset (Visszaállítás)

Válassza ki ezt a gombot, ha a képbeállításokat szeretné visszaállítani a gyári alapértékekre.

Auto volume (Automatikus hangerő)

A hangerő az eltérő szabványú állomások vételével, az állomások közötti kapcsolással és a reklámok alatt megváltozhat. Az automatikus hangerő aktiválásával csökkentheti ezeket a különbségeket. A jobb hangminőség érdekében kapcsolja ki az automatikus funkciót zeneprogramok és élő felvételek vétele esetén.

Balance

Állítsa be úgy a balance-t, hogy mindkét oldalról egyenlő hangerőt biztosítson.

Clear voice (Tiszta hangzás)

A funkció az érthetőség növelése érdekében a beszédhangot a háttérzajhoz képest kiemeli. Zenés műsorokhoz nem ajánlott.

Reset (Visszaállítás)

Válassza ki ezt a gombot, ha a hangbeállításokat szeretné visszaállítani a gyári alapértékekre.
17
Menüműveletek

Connections (Csatlakozások) menü

TV menu
SetupConnections
Decoder Input select HDMI setup Supply voltage AV-Link Miscellaneous

Decoder (Dekóder)

Győződjön meg róla, hogy azt a csatlakozót (EXT 1 vagy 2) választotta, amelyre a dekóder csatlakoztatva van.
FIGYELEM
• Ezt a beállítást a „Miscellaneous” (Egyéb információk) alatt, a „Decoder stations” (Dekóder állomások) funkcióban mutatjuk be. (19. oldal)

Input select (Bemenet kiválasztása)

A külső berendezés jeltípusának beállításához.
EXT 2
no (0V)

HDMI setup (HDMI beállítás)

HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface) (Nagy felbontóképességű multimedia interfész) terminál kiválasztása.
A TV menüképernyő megjelenítéséhez nyomja
1
meg a MENU gombot. Az c/d gombok segítségével válassza ki az
2
„Connections” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az
3
„HDMI setup” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az „EXT5”
4
vagy „EXT6” csatlakozókat, majd nyomja meg az OK gombot.
A a/b gombokkal válassza ki a kívánt tételt.
5
A c/d gombokkal válassza ki a kívánt
6
beállítást.
HDMI
beállítások
Signal type* (Jeltípus)
Választható
tételek
RGB/YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2
Leírás
Válassza ki a videojel típusát a HDMI terminálból.
Bemeneti forrás
EXT 1
EXT 2
EXT 4
Y/C, CVBS, RGB
Y/C, CVBS
PC (RGB), COMPONENT
Jeltípus
FIGYELEM
Ha nem jelenik meg kép, vagy a kép nem színes, válasszon más jeltípust.
• A sugárzott jeltípussal kapcsolatban lapozza fel a külső berendezés kezelési útmutatóját.
• A TV, DTV, EXT3, EXT5 és az EXT6 lehetőségek a bemenet kiválasztásánál nem jelennek meg.
• Ha az EXT 1 csatlakozóba a SCART kábelen keresztül CVBS és RGB jelek is érkeznek, előfordulhat, hogy a TV a CVBS jelek kiválasztásakor is RGB jeleket fog küldeni kimenetként. Ezt a külső eszköz beállításai okozhatják.
Colour matrix* (Színmátrix)
Dynamic range* (Dinamikus tartomány)
Auto view (Auto nézet)
Audio select** (Audio kiválasztása)
ITU601/ITU709
Normal (Normál)/ Enhanced (Fokozott)
Enable (bekapcsolva)/ Disable (kikapcsolva)
Digital (digitális)/ Analogue (analóg)
Válassza ki a belső színtér átalakítási módját RGB bemeneti jel mellett.
Válassza ki a jel amplitúdó­tartományát. Általában a „Normal” beállítás megfelelő.
Meghatározhatja, hogy kívánja-e használni a jelfelismerésen (HDMI jel is) alapuló Wide modes beállítást.
Válassza a „Digital” beállítást, ha az audiojeleket az HDMI terminálon keresztül kívánja fogadni. „Analogue” beállításnál az audiojelek az AUDIO csatlakozón keresztül érkeznek.
FIGYELEM
• A jel típusával kapcsolatos információkat az adott eszköz kezelési útmutatója tartalmazza.
• A külső berendezés jelbemeneti típusától függően előfordulhat, hogy a *-gal megjelölt elemek nem állnak rendelkezésre.
• A ** jelölésű elemek csak EXT5 kiválasztása esetén elérhetők.
18
Menüműveletek

Supply voltage (Áramellátás)

A beépített erősítővel felszerelt antennák saját tápfeszültség forrással kell, hogy rendelkezzenek. (4. oldal)

AV-Link (csak EXT 2 esetében)

Ezzel a funkcióval a TV állomásra vonatkozó adatait (pl. az állomás előre beállított száma/neve/csatornája/ frekvenciája) átküldheti a felvevőre, amennyiben a felvevő AV-Link rendszerre lett beállítva. Ez a funkció csak a hagyományos analóg állomásokra használható.
A TV menüképernyő megjelenítéséhez nyomja
1
meg a MENU gombot. Az c/d gombok segítségével válassza ki az
2
„Connections” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az „AV-
3
Link” opciót, majd nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a „Start transmission” (Átküldés
4
indítása) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
• A TV átküldi az állomások listáját az EXT 2 bementhez csatlakoztatott AV-Link rendszerű felvevőre.

Miscellaneous (Egyéb információk)

E
Decoder Stations (Dekóder állomások)
A kódolt állomásokat dekóder állomás cimkével kell ellátni, hogy a csatlakoztatott dekóder segítségével automatikusan dekódolja őket a rendszer.
Tételek
Select decoder station(s)
Sound encoding
E
Manual adjustment of AV standard (Az AV
Az OK gomb segítségével jelöljön ki egy kódolt állomást. A már kijelölt állomásról a kjelölést ugyanezen gomb ismételt lenyomásával lehet megszüntetni.
Kódolt audio jelek fogadásakor válassza ki vagy az „always” (mindig) (ha mindig kódoltak), vagy az „Automatic” (automatikus) (ha néha kódoltak) jelölést. Az olyan audio jelek esetén, amelyek sohasem kódoltak, válassza a „never” (soha) jelölést.
Leírás
szabvány manuális beállítása)
Kérdezze meg a kereskedőtől, hogy az adott AV rendszerű berendezéshez milyen szabványt kell kijelölnie (ezt a rendszer nem ismeri fel automatikusan). A kereskedő javaslata alapján válassza ki a megfelelő külső terminált (EXT1 – 3) és a hozzá tartozó AV szabványt.
E
Allow switching voltage (Váltakozó feszültség engedélyezése)
Ha ez a funkció aktív és Ön átkapcsol egy AV rendszerű eszközre (amely az EXT 1 vagy 2 bemenethez csatlakozik) és váltakozó feszültséget közvetít, a közvetített kép és hang azonnal megjelenik a TV minden beállításában. (Ez a funkció csak analóg TV és DTV módban elérhető.)

Setup (Beállítás) menü

A különböző állomásokra rákeresni, a menü nyelvét, az időt és dátumot beállítani, gyerekzárat bekapcsolni, a képernyőn látható megjelenítéseket szabályozni, stb. automatikusan és manuálisan is lehetséges.
TV menu
Setup
AQUOS LINK Auto Power On off ChannelsChannels Child lock Auto format Language Blue illumination Factory settings Miscellaneous
Geometry
on

AQUOS LINK Automatikus bekapcsolás

(Lásd a 13. oldalon.)

Channels (Csatornák)

A menü az automatikus állomáskereső és manuális állomásra vonatkozó beállítások lehetőségeket tartalmazza. Ezek segítségével átrendezheti az állomásokat, megadhat és megváltoztathat állomásneveket és törölheti az állomásokat.
E
Search wizard (Keresés varázsló)
Bizonyos beállítások elvégzését követően (lásd 8. oldal, Kezdeti automatikus telepítés (analóg)) ezt a menüt használhatja az állomások automatikus kereséséhez.
A TV menüképernyő megjelenítéséhez nyomja meg a
1
MENU gombot. Az c/d gombok segítségével válassza ki az „Setup”
2
opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az
„Channels” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az
„Search wizard” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik az automatikus állomáskereső funkcióra vonatkozóan egy táblázat.
Ha szükséges, válassza ki a „Change search settings”
3
(Keresési beállítások változtatása) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. Egyébként menjen tovább a 8-as lépésre.
Az a/b/c/d gombok segítségével válassza ki a
4
képernyő felsorolásából a megfelelő országot vagy területet, majd nyomja meg az OK gombot.
A c/d gombok segítségével adja meg, hogy „all” (minden)
5
vagy „new ones only” (csak új) állomásokra szeretne rákeresni, majd nyomja meg az OK gombot.
Válassza ki a kívánt TV/szín szabványt, majd nyomja
6
meg az OK gombot. Adja meg, hogy melyik állomáspozíciótól kezdődően
7
tárolja a rendszer az állomásokat, majd nyomja meg az OK gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az
8
„Start search” (keresés indítása) opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
• Az állomások keresése egy kis időt vehet igénybe.
• Ez alatt az idő alatt ne vigyen be adatokat és ne kapcsolja ki a készüléket.
• A keresés befejeződése után a rendszer megmutatja Önnek a megtalált és tárolt állomásokat numerikus sorrendben.
• A keresés befejeződése után az END gomb segítségével zárja be a táblázatot.
19
Menüműveletek
E
Manual tune (Kézi hangolás)
Ha a már beállítottól eltérő TV színszabvánnyal érkező TV-jelet vesz, a manuális hangolással javíthat a vételen. Ehhez azonban komolyabb tudás szükséges.
A TV menüképernyő megjelenítéséhez nyomja
1
meg a MENU gombot. Az c/d gombok segítségével válassza ki
2
az „Setup” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az
3
„Channels” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
Az a/b gombok segítségével válassza ki az
4
„Manual tune” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
Adja meg a szükséges beállítási paramétereket
5
minden egyes menütételhez.
A „Channel” és „Frequency” pontok esetében a keresést a Kék (Search/keresés) gomb megnyomásával is elkezdheti, illetve, ha tudja, megadhatja azok számát is.
• A „TV stand” és „Col. standard” tételek esetében először
az OK (Adopt/Elfogad) gombot kell megnyomnia a változtatások jóváhagyásához.
Ha a változtatásokat már elvégezte, az új
6
beállítások tárolásához nyomja meg a Piros (Store/tárol) gombot.
Ezután az új beállítások tárolásához válassza ki
7
a csatorna pozícióját. Ha a jelenlegi csatornát szeretné felülírni, nyomja meg a Piros gombot, ha új csatronát szeretne tárolni, nyomja meg a
Kék gombot.
Tétel
Channel: Közvetlenül megadhatja itt a csatorna számát.
Nyomja meg a c/d gombot a vételi csatorna üzemmódok közötti lépkedéshez.
Frequency: A frekvenciát közvetlenül a numerikus
gombok használatával adhatja meg. A fi nomhangoláshoz használja a c/d gombokat. A fi nomhangolásra szükség lehet akkor, ha analóg csatornákat néz, vagy az antenna csatlakozáson keresztül felvételt játszik vissza.
Name:
TV stand.: Kérdezze meg a kereskedőt, hogy az egyes
Col. standard: Kérdezze meg a kereskedőt, hogy az
E
8 karakteres csatorna nevet adhat meg. A karakterek
beadásának módszereihez nézze meg a 9. oldalt.
csatornákhoz vagy AV berendezéshez milyen szabványt kell választania (B/G, I, L, D/K)
egyes csatornákhoz vagy AV berendezéshez milyen szabványt kell választania. A kiválasztott TV szabványhoz eltérő színszabványokat lehet választani. (Auto, PAL, SECAM)
Change stations (Állomások megváltoztatása)
Mozgathatja az állomásokat, megadhat és megváltoztathat állomás neveket és törölheti az állomásokat. Ugyanazt a műveletet kell elvégezni, mint ahogy azt a 9. oldalon leírtuk a „Állomások
listáról történő törléséhez, mozgatásához és átnevezéséhez” részben.

Child lock (Gyerekzár)

A gyerekzár használatával letilthatja azonnal, vagy a nap bizonyos szakában az összes csatornához történő hozzáférést. A funkció használatához először meg kell adnia a PIN kódját.
20
FIGYELEM
• Lezárt csatorna nézéséhez meg kell adnia a PIN kódját. (A DTV mód használata esetében a csatornák lezárásához lásd a 31. oldalt.)
• Ha több másodpercig nem adja be a PIN kódját, a TV ki fog kapcsolni.
E
Lock immediately (Azonnali lezárás)
A „yes” (igen) kiválasztásával az összes csatornát azonnal lezárhatja. A lezárás azonnal életbe lép és mindig működni fog, valahányszor a TV-t bekapcsolja.
E
Lock daily (Napon belüli lezárás)
Adja meg itt azt a napi idősávot, amikor azt szeretné, hogy a TV le legyen zárva.
E
Change PIN (A PIN kód megváltoztatása)
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a PIN kódját megváltoztassa.
FIGYELEM
• Ha az analóg TV üzemmódban a „Lock immediately” és „Lock daily” pontoknál a „no” lehetőséget választja, a jelenlegi PIN kód érvénytelenné válik.
• Elővigyázatosság céljából jegyezze fel a PIN kódját e kézikönyv hátuljára, vágja ki és őrizze meg valamilyen biztos helyen, ahol gyerekek nem férhetnek hozzá.
• Ha elvesztette vagy elfelejtette a PIN kódot, lapozzon a 36. oldalra.

Auto format (Automatikus formátum)

Ha az Auto format be van kapcsolva, a TV fel fogja ismerni a Cinemascope széles módját és a szélesvásznú fi lmeket, és automatikusan elvégzi a szükséges beállításokat.
FIGYELEM
• Ha a kép nem vált a kívánt képformátumra, használja a Wide (szélesképernyős) módokat.
• Ha a 4:3 (azaz a „Normál”) formátumot a Wide modes (Széles módok) funkció segítségével, manuálisan választotta ki, az Auto format (Automatikus formátum) funkció átmenetileg nem működik. Az Auto format (Automatikus formátum) funkció más bemeneti forrás választásával vagy a televízió ki- és bekapcsolásával állítható vissza, és ekkor
- a fogadott jeltől függően - a televízió automatikusan kiválasztja a 4:3 képformátumot.

Language (Nyelv)

A Setup menüben kiválaszthatja a megfelelő nyelvet. 13 nyelv közül választhat. (Holland, angol, fi nn, francia, német, görög, olasz, lengyel, portugál, orosz, spanyol, svéd, török)

Kék megvilágítás beállítása

A TV előlapján levő LED kéken világít.
FIGYELEM
• A gyári alapbeállítás: „on”.
Állítsa „off”-ra, ha nem akarja, hogy a LED világítson.

Factory settings (Gyári beállítások)

Behívja a hangok és képek előre beállított gyári alapértékeit. A Picture (Kép) és Sound (Hang) menük „Reset” (Visszaállít) lehetőségével ellentétben, ez a funkció az összes bemeneti és AV mód összes paraméterét a gyári alapértékekre állítja.
Menüműveletek

Miscellaneous (Egyéb információk)

E
No signal off (Kikapcsolás jelfogadás hiánya miatt)
A készülék „Enable” beállításnál automatikusan készenléti üzemmódra vált, ha 6 percig nem érkezik bemenő jel.
TV menu ->Setup
Miscellaneous Channels Child lock
No signal off Enable Disable
On-screen displays Time and date
FIGYELEM
• Ha csak egy TV program ér véget, a funkció nem működik.
• Ez a funkció nem érhető el DTV módban.
E
On-screen displays (A képernyőn feltüntetett információk)
Itt állíthatja be, hogy melyik képernyőmenük jelenjenek meg a távirányító p gombjának megnyomásakor.
Tételek
On-screen display time
Beállítja a TV állapot kijelzésének időtartamát és az állomásnév megjelenítését.
• Ez a beállítás más TV képernyőket is érint. (hangerő, térhangzás stb.)
Leírás

Geometry (Geometria) menü

Megadhatja a kép olyan geometria értékeit mint pl. a kép pozíciója és a phase (vibráló kép esetén). Minden egyes bemeneti üzemmódhoz a rendszer a beállításokat külön-külön tárolja.
TV menu
Geometry
Picture horizontal Picture vertical Phase position

Picture horizontal (Vízszintes képbeállítás)

A kép balra és jobbra történő mozgatásával beállítja a vízszintes pozíciót.

Picture vertical (Függőleges képbeállítás)

A kép fel és le történő mozgatásával beállítja a függőleges pozíciót.

Phase position (Phase beállítása)

A phase helyes beállításával elkerülhető a kép vibrálása és a zajhatás. (Csak RGB jel esetén elérhető)
Picture
0 0 0
csak PC
Sound mode
Time
E
Time and date (Idő és dátum)
Hang üzemmód megjelenítésének be- és kikapcsolása („yes”/„no”)
Idő megjelenítésének be- és kikapcsolása („yes” /„no”)
Teletext vétele esetén a helyes dátumot és időt a készülék automatikusan beállítja. Ha nem fogad teletextet, manuálisan kell a „Date” és „Time” információt megadnia. Vannak egyéb beállítható tételek is, ezeket alább részletezzük.
FIGYELEM
• A manuálisan beállított dátum- és időadatokat a készülék nem tudja automatikusan felülírni.
• Ha a készülék áramellátása megszakad (tápkábel kihúzása, áramkimaradás, stb.), a teletextes automatikus időbeállítási mód ismét aktívvá válik.
Time
Tételek
Ha a TV készülék bekapcsolása után teletexttel rendelkező állomást fogad, a rendszer automatikusan beállítja az időt és a dátumot. Bizonyos állomások esetében előfordulhat, hogy a dátumot manuálisan kell megadni. Teletext nélküli állomások esetében a távirányító numerikus gombjai segítségével adja meg az időt (00:00-tól 23:59-ig) és a dátumot (nap. hónap.év) formátumban.
Leírás
Date
Beginning of daylight-saving time
End of daylight­saving time
Lásd a fenti „Time” tételt.
Adja meg a nyári időszámítás dátumát, ha az eltér az automatikusan kalkulált dátumtól.
Adja meg a nyári időszámítás végét, ha az eltér az automatikusan kalkulált dátumtól.
21
Menüműveletek

Egyéb menütételek

Néhány hasznos funkció közvetlenül megjeleníthető a távirányító hozzárendelt gombjai segítégével.

AV Mode (AV mód)

Az AV mód segítségével öt különböző lehetőséget állíthat be a környezeti feltételeknek megfelelően, melyek a szoba világosságától, a nézett műsor típusától vagy a külső berendezéstől érkező kép típusától függően különbözőek lehetnek.
Nyomja meg az AV MODE
1
gombot.
• Megjelenik az AV mód menü.
Amikor az AV mód menüt
2
látja, nyomja meg az AV MODE vagy az a/b
gombot.
• Az egyes módok közötti váltás során az eredmény a képernyőn minden alkalommal azonnal látható lesz. Az OK gomb megnyomására nincs szükség.
Tétel
STANDARD: Részletgazdag képmegjelenítés normál
megvilágítású helyiségben (Képkontraszt javítása: Bekapcsolva)
SOFT: Lágyabbá teszi a képet. (Képkontraszt javítása:
Bekapcsolva)
ECO: Csökkenti az energiafogyasztást. (Képkontraszt
javítása: Kikapcsolva)
DYNAMIC: Az erőteljes kontraszt sportműsorok nézése
esetén tisztább körvonalakat eredményez. (Képkontraszt javítása: Bekapcsolva)
USER: Lehetővé teszi, hogy a néző állítsa be saját ízlése
szerint a képet. Minden műsorforráshoz egyedileg elvégezheti a beállítást. (Képkontraszt javítása: Kikapcsolva)
FIGYELEM
• A „STANDARD” (normál), „SOFT” (lágy), „ECO” (gazdaságos) és „DYNAMIC” (dinamikus) beállítások gyári alapértékei módosíthatók.
• Minden egyes külső bemeneti forráshoz különböző AV módokat rendelhet.
• A képkontraszt-javítási technológia észleli a forrás videojelek jellemzőit, és ehhez hangolja a képernyő fényerejét, mélyebb fekete színhatást eredményezve.
• A képkontraszt javítása funkció aktiválásához kapcsolja ki az OPC funkciót a „STANDARD” (normál), „SOFT” (lágy) és „DYNAMIC” (dinamikus) beállítások esetében AV módban.
AV mode
STANDARD
SOFT
ECO DYNAMIC USER

INPUT SOURCE (BEMENETI FORRÁS)

A TV hátoldalán lévő terminálhoz csatlakozó külső berendezések kiválasztásához/ellenőrzéséhez használja az INPUT SOURCE képernyőt.
Ha külső AV készülékről
1
szeretne képeket nézni, nyomja meg a b gombot. (10. oldal)
• Az INPUT SOURCE képernyő bezárásához nyomja meg ismét a b gombot.
Az a/b gombbal válassza
2
ki az adott csatlakozót, majd nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
• Ha az EXT 5 vagy 6 bemenetre csatlakozó AQUOS LINK kompatíbilis eszköz típus-specifi kus adatokat küld a TV­nek, megjelenik a készülék neve.
INPUT SOURCE
TV DTV
EXT1
EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6

Állókép

Rögzítheti a képernyőn a mozgókép egy képkockáját.
Nyomja meg a 3 gombot.
1
Nyomja meg újra a 3 gombot az állóképből
2
történő kilépéshez.
FIGYELEM
• Ez a funkció azonban a jelektől függően lehet, hogy nem elérhető.
OPC
A szolgáltatás automatikusan módosítja a képernyő fényerejét.
Nyomja meg a távirányító OPC gombját az
Optical Picture Control (Optikai kép beállítása) lehetőség be- és kikapcsolásához.
FIGYELEM
• A szolgáltatást bekapcsolva („on”), a készülék érzékeli a környezeti fényviszonyokat, és automatikusan beállítja a háttér-megvilágítás fényerejét. Ügyeljen rá, hogy semmi ne takarja az OPC érzékelőt, amely megzavarná a fényviszonyok érzékelésében.
• Ha az „ECO” beállítást választotta AV módnak, a gyári alapbeállítás szerint az OPC bekapcsolódik.
• Ha a „Backlight” (háttérmegvilágítás) beállításon módosítás történik, az OPC kikapcsolódik.
• Az OPC minden egyes AV módhoz külön beálítható és alapértékre állítható.

A státusz megjelenítése

A p gomb segítségével néhány másodpercre
megjelenítheti a státuszt.
2 ZDF Mono
• A legfelső sorban a program neve látható. A státusz megjelenítési beállítások testreszabásához lapozza fel a 21. oldalt.
22
13:51
Menüműveletek

Wide modes (Széles mód)

Kiválaszthatja a kép méretét. A választható képméret a fogadott jel típusától függ.
Alapvetően, ha a beállítási menüben bekapcsolta az automatikus képformátumot, automatikusan az optimális Wide (szélesképernyős) mód kerül kiválasztásra minden adás esetében. Emellett a képformátum az alább ismertetett módon, manuálisan is módosítható.
FIGYELEM
• A Széles módok itt bemutatott manuális változtatását leszámítva, a TV a vételi jeleknek megfelelően észleli és kiválasztja az optimális Széles módot.
Nyomja meg a f gombot.
1
• Megjelenik a Wide modes menü.
• A menü kilistázza azokat az üzemmódokat, amelyeket az aktuálisan vett videojel számára kiválaszthat.
Nyomja meg az f vagy a a/b gombot, amíg
2
a Wide modes menü látható a képernyőn.
• Az egyes módok közötti váltás során az eredmény a képernyőn minden alkalommal azonnal látható lesz. Az OK gomb megnyomására nincs szükség.
Menütétel (SD (Standard) jel esetében)
Full: 16:9 képarányú, összenyomott képhez. Normal: 4:3 képarányú, „normál” képhez. A képernyő
mindkét oldalán függőleges fekete csík látszik.
Panorama: Ebben az üzemmódban a képet a rendszer
progresszíven a képernyő széléig húzza.
Cinema 16:9: 16:9 képarányú, „levelesláda” alakú
képhez. Néhány programnál alul és felül feltűnhet egy­egy vékony fekete csík.
Cinema 14:9: 14:9 képarányú, „levelesláda” alakú
képhez. Néhány programnál alul és felül feltűnhet egy­egy vékony fekete csík.
Wide modes (Széles mód)
csak PC
Kiválaszthatja a kép méretét.
Nyomja meg az f gombot.
1
• Megjelenik a Wide modes menü.
Az f vagy a a/b gomb megnyomásával a
2
menüből kiválasztható a kívánt tétel.
FIGYELEM
• A beállítások előtt csatlakoztassa a számítógépet. (Lásd a
11. oldalon)
• A választható képméret a bemeneti jel típusától függően változhat.
PÉLDA
Normal Full
Tétel
Full: A kép teljesen kitölti a képernyőt. Normal: Megtartja az eredeti képarányt teljes képernyős
megjelenítésnél.
Menütétel (HD (High-Defi nition) jel esetében)
Full: Megjelenítés Overscan képpel. A képernyő minden
oldalának levágása.
Underscan: Megjelenítés Underscan képpel. (Optimálisan
tömörített, nagy felbontású kép megjelenítése. Egyes programok esetében képzaj jelenhet meg a képernyő szélén.)
23
Menüműveletek

Analóg Teletext

Mi a teletext?
A teletext szolgáltatás annak vételére alkalmas televíziók számára sugároz közérdekű és szórakoztató információkat. Az Ön televíziókészüléke a TV hálózat által közvetített jeleket veszi, dekódolja, és grafi kus formátumban megjeleníti. A rengeteg rendelkezésre álló szolgáltatás között megtalálhatók a legfrissebb napi hírek, az időjárás előrejelzés, sporthírek, tőzsdei információk és a tévéműsorok is.
A teletext be- és kikapcsolása
Válasszon ki egy olyan adót vagy külső
1
műsorforrást, amely teletext információt is sugároz.
Nyomja meg a m gombot a teletext
2
bekapcsolásához.
100 100 ARD-Text 10.09.04 14:14:42
ARD TEXT Teletext im Ersten
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . 120
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 532
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530
Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666
TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
+
Page selection
Inhalt tagesschau
Index > 101

A analóg teletext menü használata

Az analóg teletext módban nyomja meg a MENU
gombot a Teletext Menü megjelenítéséhez.
Menu
Reveal SetupNewsflash
Newsfl ash (Gyorshír)
Ha aktiválja a teletext menü „Newsfl ash” funkcióját, az aktuális oldalt elrejti a rendszer. A képernyő bal felső sarkában megjelenő m szimbólum azt jelzi, hogy a gyorshír funkció be van kapcsolva (teletext üzemmódban). Ha egy kis hírablakról van szó, amelynek a tartalma aktualizálódott, ezt megjeleníti a rendszer. Ha azonban egy, az egész képernyőt betöltő oldalról van szó, a szimbólum kék színben jelenik meg és az oldalt ekkor az OK gomb megnyomásával lehet megjeleníteni.
Reveal/Conceal (Mutat/Elrejt)
A teletext rejtett információkat is tartalmaz, pl. quiz kérdések válaszait vagy a programok előnézeti oldalain feltüntetett VPS időket. Ugyanarról a funkcióról van szó, mint amelyet a k gomb megnyomásával is aktiválhat.
• Sok állomás a TOP, míg mások a FLOF (pl. CNN) operációs rendszert használják. A TV mindkét rendszert támogatja. Az oldalakat témacsoportok és témák szerint csoportosítják. A teletext bekapcsolása után a gyors hozzáférés érdekében 2000 oldalt tud tárolni a rendszer.
Nyomja meg újra a m gombot, hogy a teletext
3
a képernyő jobb oldalán, a normál kép pedig a baloldalon jelenjen meg.
• A m gomb minden egyes megnyomásával a képernyő a következőképpen változik.
• Ha olyan adást néz, amely nem sugároz teletext jeleket, a képernyőn a „No text” (a teletext nem elérhető) felirat jelenik meg.
• Ugyanez a felirat jelenik meg más módban is, ha nem elérhetők a teletext jelek.
TELETEXT
TELETEXT
FIGYELEM
• A teletext nem működik, ha RGB jeltípust választ. (18. oldal)
24
Menüműveletek
Setup (Beállítás)
Menu
Setup RevealNewsflash
Sub-title pages Teletext subtitles
HiText
E
Sub-title pages (Feliratozott oldalak)
Bizonyos állomások teletext feliratozást biztosítanak a halláskárosultak részére. Minden állomás esetében megadhatja azt a teletext oldalt, amelyen a feliratozás található. A gyári beállítás minden csatorna esetében a
150. oldal. Ezt a funkciót a [ gomb megnyomásával is el lehet érni, amennyiben a menüképernyő előzőleg meg lett nyitva.
E
Teletext subtitles (Teletext feliratozás)
Ez a funkció normál, vagy dupla méretben megjeleníti a teletexten keresztül közvetített feliratokat.
E
Character set (Karakterkészlet)
A teletext megjelenítéséhez beállíthatja a listában szereplő, kívánt nyelvet. Ezt pl. török vagy lengyel teletext esetében feltétlenül szükséges megtenni.
E
HiText
A HiText (2.5 szint) rendszer segítségével javítható a teletext képi megjelenítés. Amint a TV állomás sugározza a szükséges információkat, ennek hatása érvényes lesz.
with normal size
Standard Russian GreekCharacter set
yes
A teletext műveletek gombjai
Gomb
Szín (Vörös/ Zöld/Sárga/Kék)
0 - 9
(Fent/Lent/
v
Teljes)
(Megjeleníti
k
a Teletext rejtett oldalait)
(Állókép/
3
Tartás)
(Teletext
[
Felirat)
(Aloldal)
1
Minden oldal alján megjelenik egy oldalszámokat tartalmazó színes jelcsoport (Vörös/Zöld/Sárga/Kék). A színekkel jelölt oldalszámok a távirányító megfelelő színű gombjával könnyebben elérhetők.
100-tól 899-ig bármelyik oldalszám közvetlenül elérhető a 0 - 9 számgombokkal.
A Teletext kép helyzetének kiválasztása: Top (Fent), Bottom (Lent) vagy Full (Teljes) nézet.
Rejtett információ (pl. kvízkérdés megoldásának) megjelenítése vagy elrejtése.
A Teletext oldalak automatikus frissítésének leállítása vagy a kimerevítés mód feloldása.
Képernyőfelirat megjelenítése vagy kilépés a felirat képernyőből.
• Ha az adás nem tartalmaz felirat információt, nem fog megjelenni felirat.
Aloldalak megjelenítése vagy elrejtése.
• c/d gomb: Aloldal kiválasztása.
• Vörös gomb: az előző aloldalra lépés.
• Zöld gomb: a következő aloldalra lépés.
• Ezt a két gombot a képernyőn l és k jelzi.
Leírás
25

Műveletek a DTV menüben

A DTV menü kezelőgombjai

A távirányító alábbi gombjainak megnyomásával használhatja a DTV menüt.
: Ezt a gombot megnyomva a feliratválasztó képernyő
[
: Ezt a gombot megnyomva a TELETEXT jelenik meg
m
0 - 9: A közvetlen csatornaelérés mellett az 1 - 9
DTV: Ezt a gombot megnyomva a DTV mód érhető el. EPG: Ezt a gombot megnyomva az EPG képernyő nyílik
RADIO: Ezt a gombot megnyitva válthat a TV és RADIO mód
: Ezt a gombot megnyomva a Multi Audio képernyőt
7
DTV MENU: Ezt a gombot megnyomva a DTV Menu képernyőjét
: Ezt a gombot megnyomva a szolgálati sávot nyitja
p
a/b/c/d
OK: Ezt a gombot megnyomva a következő lépésre
A Programme list (Programlista) megnyitása, ha más
END: Ezt a gombot megnyomva kilép az aktuális
Szín: A színes gombok mindegyike egy saját, a
(Vissza): Ezt kell megnyomni az előző lépésre való
6
jelenik meg.
vagy az MHEG5 bemutató indul el, amennyiben létezik ilyen szolgáltatás.
számgombok mindegyike saját funkcióval is rendelkezik, mely a Programme Setup képernyőn rendelhető a számgombhoz.
meg.
között.
• RADIO módban a közvetítés hangereje nagy mértékben ingadozik, így ha a hangerő túl magasra van állítva, néhány állomáson hangtorzulás következhet be.
nyitja meg.
nyitja meg vagy zárja be.
meg, vagy az EPG képernyő részletes adatait tekintheti meg.
: A képernyő kívánt menüpontjának kiválasztására
vagy a kijelölt tétel beállítására használható.
ugrik, vagy a tárolja a beállítást.
menüképernyő nem aktív. (Külső input kivételével.)
menüképernyőből a módosítások mentése nélkül.
menüképernyőn hozzárendelt funkcióval rendelkezik.
visszatéréshez.

DTV képernyőkijelzés

Példa
DTV MENU / Language
Select
34 652
7
OK ENDDTV MENU
1
Language (Nyelv)
1
• Az audio és az MHEG5 alkalmazás nyelvének igény szerinti beállítása.
Programme Setup (Adók beprogramozása)
2
• A csatornák különböző beállításainak konfi gurálása. Többek között: Fav (Kedvencek), Lock (Zár), Move (Áthelyezés), Move To (Áthelyezés ide), Skip (Átugrás), Select (Kiválasztás), Erase (Törlés), Label (Címke) és View (Nézet) funkciók.
Installation (Telepítés)
3
• A területen rendelkezésre álló csatornák pásztázása, vagy a kiválasztott szolgáltató címkézése/törlése/ újrapásztázása.
System Setup (Rendszerbeállítás)
4
• Az On-Screen Display (Képernyőkijelzés) és Child Lock (Gyermekzár) beállítások konfi gurálása.
Accessories (Kiegészítők)
5
• A szoftver aktuális verziójának megjelenítése, illetve a szoftverfrissítés indítása.
Common Interface (CI)
6
• A CI-vel kapcsolatos részletek megjelenítése.
Navigációs gombok
7
• Navigálás a DTV Menüképernyőn belül.

Gyakori műveletek a DTV menüben

A DTV menü gyakori műveleteinek végrehajtása
A DTV vagy
1
DTV módba. A DTV Menu képernyő megjelenítéséhez nyomja
2
meg a DTV MENU gombot. A kívánt menüpont kiválasztásához nyomja meg
3
a c/d gombot, majd szükség esetén az OK gombot.
• A rendelkezésre álló menüműveletek ettől kezdve a módosítani kívánt tételtől függően változnak. Lásd a menükezelés vonatkozó részét.
• Ha még nem hajtotta végre az „Auto Installation” eljárást, a DTV-hez kapcsolódó menütételek nem állnak rendelkezésre.
• A RADIO gomb megnyomásával váltson a DTV és Radio mód között.
• Ha a módosítások mentése nélkül kíván kilépni az aktuális képernyőből, nyomja meg az END gombot.
gomb megnyomásával lépjen
b
26
Műveletek a DTV menüben

A Character Set képernyő használata

A készülék beállításai során bizonyos esetekben karaktereket kell megadnia. A részleteket lásd alább.
Példa az Alpha Numerical Character Set képernyőre
Alpha Numerical Character Set
1 2
4
Beviteli mező
1
Szóköz
2
Szóköz hozzáadása vagy karakter felülírása szóközzel.
Karakterválasztó terület
3
SÁRGA (Select, Kiválasztás) gomb
4
Ezt a gombot nyomja meg a beviteli mező és a
karakterválasztó terület közötti lépéshez.
5 a/b/c/d
Megnyomásával a kurzort mozgathatja.
OK gomb
6
A beviteli mezőben: Az új név jóváhagyása.
Ha jóváhagyás céljából megnyomta az OK gombot,
megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” kiválasztásához,
majd nyomja meg az OK gombot.
A karakterválasztó mezőben:
A karakter bevitelének jóváhagyásához.
Példa az Alpha Numerical Character Set képernyőn végezhető műveletekre
A „Label” vagy a „Carrier Setup” képernyőn
1
hívja elő a „Character Set” képernyőt. (29. és
30. oldal) A kurzort a SÁRGA (Select, Kiválasztás) gomb
2
megnyomásával állíthatja a karakterválasztó területre.
Az a/b/c/d nyílgombokkal válassza ki a kívánt
3
karaktert, majd nyomja meg az OK gombot. A műveletet az új név teljes beviteléig ismételje.
• A szóközzel beszúrhat egy szóközt vagy felülírhat egy
Az új név rögzítéséhez nyomja meg a SÁRGA
4
(Select, Kiválasztás) gombot, és a kurzor visszaáll a beviteli mezőbe.
Nyomja meg az OK gombot.
5
• Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
6
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
FAV
!~#$%&‘()* +, - . /012345 6789; : <_>?@ ABCDEF GH I JK LMNOPQRS TU V
WXYZ[\ ]^`=a
bcdefgh i j k l
mn o p q r s t u v w
xyz
Select
OK END0...9
5
gomb
karaktert.
6
3

Language (Nyelv)

Adja meg az audio (ha a programot egynél több nyelven sugározzák), illetve az MHEG5 szolgáltatás nyelvbeállításait.
Amikor a kurzor a „Language” elemen áll,
1
nyomja meg az OK gombot. A a/b gomb megnyomásával válassza ki az „1st
2
Pref. Audio”, „2nd Pref. Audio”, „3rd Pref. Audio” vagy „MHEG” lehetőséget.
Mindegyik tételhez válassza ki a kívánt nyelvet.
3
FIGYELEM
• A képernyő nyelvének módosításával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 20. oldalon.
• A felirat nyelvének módosításával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 35. oldalon.
• Az MHEG5 szolgáltatással kapcsolatos tudnivalókat lásd a
35. oldalon.
Rendelkezésre álló nyelvek listája
Baszk Katalán Horvát Cseh Dán Holland Angol* Finn Francia Kelta* Gallegan Német
* Az MHEG5 szolgáltatáshoz elérhető nyelvek
Görög Olasz Norvég Lengyel Portugál Orosz Szerb Szlovák Spanyol Svéd Török Walesi*

Programme Setup (Adók beprogramozása)

A csatornák különböző beállításainak konfi gurálásához. Az alábbiakban leírt funkciók eléréséhez nyomja meg az előre beprogramozott 1 - 9 számgombokat.
Amikor a kurzor a „Programme Setup” elemen
áll, nyomja meg az OK gombot.
Példa a Programme Setup képernyőre
Programme Setup
S.No Services
001 BBC
002 BBC News 003 BBC 1 004 BBC 2
0...9 OK END RADIODTV MENU
Select
FIGYELEM
• A rádióállomások felsorolásakor a kép mező üres.
Lock Skip
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
Erase MoveFav
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
TV/Radio
27
Műveletek a DTV menüben

Fav (Kedvencek)

Négy különböző kedvenc csoporthoz rendelhet csatornákat.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a 1 gombot.
2
Megjelenik a választóképernyő. A a/b gomb megnyomásával rendelje hozzá a
3
kiválasztott csatornát a 4 csoport bármelyikéhez (None [Nincs], Fav 1 ... 4 [1. kedvenc ... 4. kedvenc]), majd nyomja meg az OK gombot. Megjelenik egy ikon, mely az adott kedvencek tétel állapotát jelzi.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
4
Ekkortól könnyedén kiválaszthatja kedvenc
5
csatornáját a Programlistából. (34. oldal)
FIGYELEM
• Ugyanazt a csatornát nem rendelheti két különböző kedvenc csoporthoz.
Lock (Gyerekzár)
Ha a csatorna zárolt, annak megtekintéséhez szüksége lesz a PIN-kódra.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a 2 gombot.
2
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag beállított PIN „1234” kombinációt. Megjelenik egy ikon, mely jelzi, hogy az adott csatorna zárolt.
• A 2 gomb megnyomásával be-, illetve bekapcsolhatja
a zárolási ikon megjelenítését. (A lakat ikon leemeléséhez a PIN kód megadása szükséges.)
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
3
FIGYELEM
• A PIN-kód beállításával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 20. oldalon.
Move (Áthelyezés)
A csatorna áthelyezésével módosíthatja a kiválasztott csatorna sorban elfoglalt helyét.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a 3 gombot.
2
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, mely csatorna lesz áthelyezve.
• A 3 gomb megnyomásával be-, illetve kikapcsolhatja
az áthelyezési ikon megjelenítését.
A a/b gombokkal mozgassa a kiválasztott
3
csatornát a kívánt pozícióba, majd nyomja meg az OK gombot.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
A módosítás mentéséhez nyomja meg az OK
4
28
gombot.
PÉLDA:
A „002 ZDF” csatornát a „001 ARD” csatorna elé helyezzük.
Alapértelmezett sorrend: A a/b gombbal választhatja ki a kívánt csatornát a 001rs002rs003rs004 sorból. Rendezett sorrend: A a/b gombbal választhatja ki a kívánt csatornát a 002rs001rs003rs004 sorból.
s
002 ZDF
001 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
001 ARD
002 ZDF 003 SAT. 1 004 RTL
Move To (Áthelyezés ide)
Ezt a funkciót két kiválasztott csatorna helyzetének változtatására használja.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a 4 gombot.
2
A 0 - 9 számgombok megnyomásával adja
3
meg azt a számot, amelyre változtatni akar, majd nyomja meg az OK gombot. A kiválasztott csatornák helyzete megváltozott.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
• Nem adhat meg olyan csatorna számot, amely nincs a listán.
Nyomja meg ismét az OK gombot, ekkor
4
megjelenik a „Successfully updated” (Sikeres módosítás) üzenet. A módosítást érvényesítette a rendszer.
s
001 RTL 002 ARD 003 SAT. 1
004 ZDF
001 ZDF
002 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
Skip (Átugrás)
Az átugrásra konfi gurált csatornák nem jelennek meg a P (s/r) gomb megnyomására.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a 5 gombot.
2
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, hogy az adott csatorna átugrásra van konfi gurálva.
• A 5 gomb megnyomásával be-, illetve kikapcsolhatja az átugrási ikon megjelenítését.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
3
FIGYELEM
• Az átugrásra konfi gurált csatornák megtekintéséhez
használja a 0 - 9 számgombokat, vagy válassza ki a csatornát a Programlistából.
Műveletek a DTV menüben
Select (Kiválasztás)
Ezzel a funkcióval egy lépéssel az adott csatornához juthat. Ez akkor hasznos, ha a képernyőn túl sok csatorna szerepel ahhoz, hogy átlapozza a listájukat.
A távirányítón nyomja meg a 6 gombot. Most
1
változtassa meg a csatorna számát a képernyő bal oldalán.
A 0 - 9 számgombok használatával adjon meg
2
egy számot, majd nyomja meg az OK gombot. A kijelölés a kiválasztott szolgáltatásra vált.
Erase (Törlés)
A kiválasztott csatorná(ka)t törölheti a memóriából.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a 7 gombot.
2
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, mely csatorna lesz törölve.
• A 7 gomb megnyomásával be-, illetve kikapcsolhatja
a törlési ikon megjelenítését.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
3
• Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Label (Csatornák elnevezése)
Tetszés szerint módosíthatja az egyedi csatornaneveket.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a 8 gombot.
2
Megjelenik egy karakterválasztó képernyő. Adja meg a csatorna új nevét. A karakterválasztó
3
képernyővel kapcsolatos műveleteket lásd a 27. oldalon.
View (Megtekintés)
A funkcióval a képablakban látható csatornára léphet.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a 9 gombot.
2
• A képablakban megjelenő kép módosul.
A Programme Setup képernyőből való
3
kilépéshez és a kép teljes képernyőn történő megjelenítéséhez nyomja meg az END gombot.

Installation (Telepítés)

Ez a rész bemutatja, hogyan konfi gurálhatja újra a DTV-beállításokat a 8. oldalon található Kezdeti
automatikus telepítés (DTV) elvégzése után.

Automatikus telepítés

A TV automatikusan felismeri és tárolja a körzetben elérhető csatornákat. A részletes tudnivalókat lásd a
8. oldalon található Kezdeti automatikus telepítés
(DTV) c. részben.
FIGYELEM
• Ha a TV új szolgáltatót vagy csatornát, tehát carriers/ service (szolgáltató/csatorna) észlel az „Auto installation” (Automatikus telepítés) elvégzése után, megjelenik a következő üzenet: „Do you want to save?” (El szeretné menteni?).
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” vagy a „No”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

Carrier Scan (Szolgáltató pásztázása)

Szolgáltatót kézi úton is beállíthat úgy, hogy megadja a kívánt szolgáltató számát vagy frekvenciasávját.
Az „Installation” kiválasztásához nyomja meg a
1
2
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
3
4
5
gombot.
c/d
A „Carrier Scan” lehetőség kiválasztásához nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag beállított PIN „1234” kombinációt.
Carrier Scan
Channel
Frequency (kHz)
Select
A a/b gomb megnyomásával válassza ki a „Channel” (Csatorna) lehetőséget, majd adja meg a szolgáltató számát, végül nyomja meg az OK gombot.
• Az alsó mezőben a kiválasztott szolgáltató frekvenciája ennek megfelelően módosul.
A pásztázás befejezését követően a képernyő megjelenít minden, a kiválasztott tartományban elérhető csatornát.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A
gomb megnyomásával válassza a „Yes”
c/d
lehetőséget, majd a módosítás mentéséhez nyomja meg az OK gombot.
0...9 OK ENDDTV MENU
Ch-35
554000
FIGYELEM
• A frekvenciát a 3. lépés helyett ekkor közvetlenül is megadhatja. Ebben az esetben válassza a „Frequency (kHz)” lehetőséget, a 0 - 9 számgombok segítségével adjon meg egy számot, majd nyomja meg az OK gombot. A számjegyek között a c/d gombbal léptethet.
• A „Carrier Scan” funkció befejezése után a „Move” funkcióval beállított sorrend visszatér az alapállapotba.
• A PIN-kód beállításával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 20. oldalon.
29
Műveletek a DTV menüben

Carrier Setup (Szolgáltató beprogramozása)

E funkció segítségével átnevezheti (címkézheti), törölheti vagy újrapásztázhatja a szolgáltatókat. A „Szolgáltató” jelen esetben a csatornák szolgáltatóját jelöli, mely egyedi szolgáltatási csomaggal rendelkezik.
Az „Installation” kiválasztásához nyomja meg a
1
2
gombot.
c/d
A „Carrier Setup” lehetőség kiválasztásához nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag beállított PIN „1234” kombinációt.
Carrier Setup
S.No Carrier Name
001
BBC 538000 05 03 002 BBC 546000 06 08 003 Canal+ 554000 04 00 004 Digital5 592500 06 02
Select
A kiválasztott szolgáltató nevének módosítása:
1
Válassza ki a szolgáltatót, majd nyomja meg a
PIROS (Label, Adók elnevezése) gombot.
Megjelenik a karakterválasztó képernyő. Adja meg a szolgáltató új nevét. A karakterválasztó
képernyővel kapcsolatos részleteket lásd a 27. oldalon.
A kiválasztott szolgáltató törlése:
2
Válassza ki a szolgáltatót, majd nyomja meg a
ZÖLD (Erase, Törlés) gombot.
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, mely szolgáltató lesz
törölve.
A ZÖLD gomb megnyomásával be-, illetve
kikapcsolhatja a törlési ikon megjelenítését.
Nyomja meg az OK gombot. Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
A kiválasztott szolgáltató újrapásztázása:
3
Válassza ki a szolgáltatót, majd nyomja meg a KÉK
(Rescan, Újrapásztázás) gombot. Az újrapásztázás megkezdődik. Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Frequency TV Radio
Label Erase Rescan
OK ENDDTV MENU
Konfi gurálhatja az On-Screen Display (Képernyőkijelzés) és Child Lock (Gyermekzár) beállításokat.
A Képernyőkijelzés megjelenítése és a szolgálati sáv információinak megjelenítési helyzete/időtartama igény szerint állítható be.
1
2
3
4
5

System Setup (Rendszerbeállítás)

OSD Setup (Képernyőkijelzés beállítása)

Az „System Setup” lehetőség kiválasztásához nyomja meg a c/d gombot.
Nyomja meg az OK gombot.
OSD Setup
Banner timeout
Banner position
Transparency
Select
A kívánt tétel kiválasztásához nyomja meg a
gombot.
a/b
A kívánt paraméter kiválasztásához nyomja meg a c/d gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A
gomb megnyomásával válassza a „Yes”
c/d
lehetőséget, majd a módosítás mentéséhez nyomja meg az OK gombot.
Képernyőkijelzés
beállítási tételek
Banner timeout
Banner position
Transparency
Választható
tételek
1 Sec/2 Secs/ ... 7 Secs/None
Top/Bottom
None /10% / 20% /...50%
Kiválaszthatja, hogy a szolgálati sáv információi mennyi ideig jelenjenek meg a képernyőn.
Kiválaszthatja, hogy a szolgálati sáv a képernyő alján vagy tetején jelenjen-e meg.
Kiválaszthatja a képernyőkijelzés átláthatóságának mértékét.
4 Secs
Bottom
20%
OK END DTV MENU
Leírás
FIGYELEM
• A kiválasztott szolgáltató újrapásztázásának befejezése után a „Move” funkcióval beállított sorrend visszatér az alapállapotba.
30
Műveletek a DTV menüben

Child Lock (Gyermekzár)

Ez a funkció korlátozza a TV és Rádió csatornák használatát. Ily módon megakadályozhatja, hogy gyermekei agresszív vagy szexuális tartalmú programokat nézzenek, melyek káros hatással lehetnek rájuk.
Az „System Setup” lehetőség kiválasztásához
1
nyomja meg a c/d gombot. Nyomja meg a a/b gombot a „Child Lock”
2
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
3
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag beállított PIN „1234” kombinációt.
A c/d gomb megnyomásával válassza ki a
4
kívánt korhatárt/osztályozást (4 ...18/Universal/ Parental/X-rated/None [4 ...18/Univerzális/ Szülői/Korhatáros/Nincs]), majd nyomja meg az OK gombot.
Child Lock
7Age/Rating
Select
FIGYELEM
• Az „Universal” (Univerzális) és „Parental” (Szülői) osztályozások kizárólag Franciaországban használatosak.
• Az „X-rated” (Korhatáros) osztályozás kizárólag Spanyolországban használatos.
• Az osztályozásokkal kapcsolatos tudnivalókat lásd a 42. oldalon.
OK ENDDTV MENU

Accessories (Kiegészítők)

A digitális modul verzióadatait ellenőrizheti, és engedélyezheti azok frissítését is (ahol ez rendelkezésre áll).

Software Version (Szoftververzió)

Az „Accessories” lehetőség kiválasztásához
1
nyomja meg a c/d gombot. Nyomja meg az OK gombot.
2
• Megjelenik a szoftververzió.

Software Upgrade (Szoftverfrissítés)

A beépített DTV-dekódert vezérlő szoftver szükség esetén frissíthető. Nagy-Britanniában ez egy Over Air Download (Légi letöltés) segítségével valósul meg.
Előkészítés
A Software Version (Szoftververzió) c. részben található 2. pont alapján jegyezze fel az aktuális szoftver verzióját.
Manuális frissítés
Az „Accessories” lehetőség kiválasztásához
1
nyomja meg a c/d gombot. A „Software Upgrade” lehetőség
2
kiválasztásához nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot. A TV ellenőrzi az összes szolgáltatót, hogy tartalmaznak-e szoftverfrissítést.
Ha ilyen esetben van lehetőség Over Air
1
Download (Légi letöltés) végrehajtására:
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet, mely
megkérdezi, hogy engedélyezi-e a frissítést vagy sem. A letöltés azonnali megkezdéséhez válassza ki a „Yes” lehetőséget a c/d gomb megnyomásával, majd nyomja meg az OK gombot. Miután a frissítés befejeződött, a TV automatikusan újraindul az új szoftververzióval.
A letöltés halasztásához válassza ki a „No”
lehetőséget a c/d gomb megnyomásával, majd nyomja meg az OK gombot. Az útmutatást követve adja meg a letöltéshez megfelelőbb időpontot.
A szoftverfrissítés nem hajtódik végre abban az
esetben, ha a megadott letöltési időpontban nem elérhető új szoftver.
Ha ilyen esetben NINCS lehetőség Over Air
2
Download (Légi letöltés) végrehajtására:
Egy üzenet közli Önnel, hogy nem áll rendelkezésre
letölthető szoftver.
A sikeres szoftverfrissítést ellenőrizze úgy, hogy
3
összeveti a régi és az új szofververzió számát.
Automatikus frissítés
Ha olyan csatornára hangol, mely a frissítést
1
Over Air Download (Légi letöltés) funkcióval hajtja végre, megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
2
A sikeres szoftverfrissítést ellenőrizze úgy, hogy
3
összeveti a régi és az új szofververzió számát.
FIGYELEM
• Ha minden szolgáltatón ellenőrzi kívánja, hogy elérhető-e frissítési lehetőség, hajtsa végre a manuális frissítést.
• A szoftverfrissítés rendszerint 30 percet vesz igénybe, de esetenként, a jel állapotától függően hosszabb ideig (akár 1 óráig) is eltarthat. Frissítés közben a távirányító B gombja használatával nem tud TV, külső bemeneti, vagy készenléti módba kapcsolni.
VIGYÁZAT!
• Szoftverfrissítés közben semmilyen módon ne kapcsolja le a tápfeszültséget a TV-ről, mert a frissítés nem megfelelő módon fog megtörténni. Ha problémába ütközik, lépjen kapcsolatba képzett szakemberrel a szoftverfrissítési időszak lejárta előtt.
31
Műveletek a DTV menüben

Common Interface

Ellenőrizze a használatban lévő Common Interface modulkártyára vonatkozó részletes tudnivalókat.
Amikor a kurzor a „Common Interface” elemen
1
áll, nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik a CI modul neve.
CI Module
IRDETOModule Name
OK ENDDTV MENU
A CI menübe történő belépéshez nyomja meg
2
az OK gombot.
• Megjelenik a használatban lévő CI kártyára vonatkozó részletes tudnivaló.
A tétel kiválasztásához nyomja meg a a/b
3
gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik a kijelölt tételre vonatkozó részletes tudnivaló.

CA-kártya behelyezése

Egy behelyezhető CA modul segítségével egy „Conditional Access” (CA, feltételes hozzáférésű) rendszer illesztésére szolgáló, magában álló DVB Common Interface (CI) kerül beépítésre. A zavaró jelekkel ellátott adások a CA rendszeren keresztül nézhetőek. Ha a CI modulon levő CA rendszernek smart-card olvasóra van szüksége, az olvasó a CI modul részét fogja képezni. Kompatibilis CA kártya behelyezése esetén az adás nézéséhez nem kell semmilyen kiegészítő műveletet végeznie.
CA kártya
Common Interface
Ha nem lett beillesztve kompatibilis kártya:
Válassza ki a kompatibilis CA kártyát igénylő
1
programot.
• Megjelenik a fi gyelmeztető képernyő.
Illessze be a kompatibilis CA kártyát.
2
• A fi gyelmeztető képernyő eltűnik, az adás pedig
modul
nézhető lesz.
A CA rendszer támogatói:
Crypto Works Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto MR CAM
FIGYELEM
• Fizetős TV adás nézéséhez fel kell vennie a kapcsolatot a szolgáltatóval.
A részletekért keresse fel a szolgáltatót.
• A Common Interface modul és a CA kártya nem tartozék, és nem is választható kiegészítő.

Az antenna áramellátása

Igény szerint az antennacsatlakozón keresztül is elláthatja a készüléket hálózati árammal. (4. oldal)
FIGYELEM
• Ez a funkció az Analogue Menu (Analóg menü) használatával engedélyezhető. A részleteket lásd a 19. oldalon.
32
Műveletek a DTV menüben

Az EPG-vel kapcsolatos tudnivalók

Az Elektronikus Programmutatóval (EPG) ellenőrizheti a DTV és rádiós programok időbeli leosztását, megtekintheti az ezekre vonatkozó részletes tudnivalókat, behangolhat egy aktuálisan játszott programot, és időzítőt is beállíthat a jövőbeli programokhoz.
Általános EPG képernyő
12
3
Aktuálisan játszott program megtekintéséhez
3
nyomja meg az OK (OK/Timer, Időzítő) gombot.
• A TV teljes képernyőben jeleníti meg a képet.
• A még el nem kezdett program kiválasztása azonban az EPG időzítő módot aktiválja.
FIGYELEM
• A p gomb megnyomására megnyílik az EPG Description (EPG leírás) képernyő, mely további információkat tartalmaz a kiválasztott programra vonatkozóan. A kilépéshez nyomja meg a p vagy az
END gombot.

Az EPG időzítő használata

EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
Services 07:00 08:00 09:00
BBC News The B *** *** *** ***
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Page l Page k Prev. Day Next Day
Select OK/Timer
*** *** *** ***
*** *** ***
*** *** ***
OK
16/04/2005
i+ ENDDTV MENU RADIO
TV/Radio
Ha az Időzítő be van állítva, a TV automatikusan egy előzetesen beállított TV programra kapcsol, ha elérkezik annak kezdési ideje.
Nyomja meg az EPG gombot.
1
A beállítani kívánt programot a a/b/c/d gomb
2
megnyomásával válassza ki a Programnév­listából, majd nyomja meg az OK (OK/Timer, Időzítő) gombot.
• Válasszon ki egy programot, mely még nem kezdődött el.
Nyomja meg a PIROS (Timer Mode, Időzítő
3
mód) gombot, majd a a/b megnyomásával válassza ki a kívánt paramétert („Once” ­Egyszer, „Daily” - Naponta, „Weekly” - Hetente
45
vagy „Monthly” - Havonta), majd nyomja meg az
OK gombot.
Csatorna neve
1
Esemény neve
2
Képablak
3
Csatornalista
4
• Az aktuálisan elérhető csatornák listáját mutatja. A lista legördítésével a jobb oldalon található Programnév-listában is ennek megfelelően frissülnek az adatok.
Programnév-lista
5
• Az aktuális programokat egy oszlopokból és sorokból álló táblázatban jeleníti meg. A feltételektől függően több napra előre megtekintheti az ütemezett programadatokat.
• Amennyiben egy vett program nem tartalmaz nevet, vagy a
„No event name ( Nincs eseménynéy )” üzenet vagy üres
hely jelenik meg. A program ennek ellenére nézhető.
• A már beállított program az EPG programnév-listában narancsszínű háttérrel látható.
Timer
S.No Service name
070
Mode Date Time Duration
BBC News Once 04/11/05 07:00 00:30
Once Daily
Weekly
Monthly
Timer Mode Delete Timer
Select
OK ENDDTV MENU

Az EPG használata

Nyomja meg az EPG gombot.
1
• A RADIO gomb megnyomásával váltson a DTV és Radio
mód között.
A kívánt csatornához vagy programhoz a a/b/
2
gomb megnyomásával juthat.
c/d
• A képablakban megjelenő kép módosul.
A Csatornalistában:
Az oldal fel/le gördítéséhez nyomja meg a
1
gombot. Vagy
a/b
Nyomja meg a PIROS (Page, Oldal l) vagy
2
(Page, Oldal k) gombot közvetlenül
ZÖLD
a előző/következő oldalra lépéshez.
A Programnév-listában:
Az oldal balra/jobbra gördítéséhez nyomja
1
meg a c/d gombot. Vagy
Nyomja meg a SÁRGA (Prev. Day, Előző
2
nap) vagy KÉK (Next Day, Köv. nap) gombot, ha egy lépéssel az előző/következő napra szeretne lépni.
FIGYELEM
• Ha ezt a funkciót felvétel készítésére használja, ne felejtse el beállítani felvevőkészüléke időzítőjét sem!
• Ne váltson csatornát, amíg ennek a funkciónak a használatával felvételt készít.
• E funkció zárolt vagy gyerekzárral ellátott csatornák esetén nem alkalmazható. (28. és 31. oldal)
• Az Időzítő segítségével legfeljebb 8 programot állíthat be.
• Ha a TV készenléti módban van a beállított program kezdési időpontjának közeledtével, a felvételkészítés megkezdődik anélkül, hogy kép jelenne meg a képernyőn.
• Ha éppen másik programot néz, a beállított program kezdési ideje előtt néhány másodperccel fi gyelmeztető üzenet jelenik meg a képernyőn. Az előzetesen beállított program visszavonásához válassza ki
• a törölni kívánt programot, nyomja meg a ZÖLD (Delete Timer, Időzítő törlése) gombot, a c/d megnyomásával válassza ki a „Yes” lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
• A programátfedésre riasztási üzenet fi gyelmeztet.
• Ha az EPG Időzítő használatával előre beállított egy eseményt és a TV-t előzőleg kikapcsolta, lehet, hogy a TV újbóli bekapcsolásakor eltelik néhány másodperc.
• Ha egy műsort az EPG időzítővel előre beprogramoz DTV módban, és utána megnyomja a B gombot a távirányítón a készenléti mód megkezdéséhez, az áramfelvétel a beprogramozott adás végéig magasabb lesz a normál értéknél (kb. 27 W). Ha megnyomja a a gombot a TV készüléken, hogy kikapcsolja áramot, az áramfelvétel visszatér a normális készenléti mód áramfelvételi értékéhez (kb. 2,7 W) és az EPG időzítő nem fog működni.
33
Műveletek a DTV menüben

A digitális programlista használata

Válassza ki a csatornákat a Programlista segítségével ahelyett, hogy a 0 - 9 számgombokat vagy a P (s/r) gombot használná.
Ha nem jelenik meg egyéb menüképernyő,
1
nyomja meg a OK gombot. (Külső input kivételével.)
Programme List
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Aktuálisan behangolt csatorna
A képablakban látható csatorna
A képernyőn megjelenik a TV vagy Rádió
2
módban elérhető csatornalista a kedvencek típusa alapján sorba rendezve (All, Fav 1 ­4 [Minden, Kedvencek 1-4.]), a 28. oldalon megadottak alapján.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja
3
meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
• A képablakban megjelenő kép módosul.
A Programme List képernyőből való
4
kilépéshez és a kép teljes képernyőn történő megjelenítéséhez nyomja meg az END gombot.
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Select
Carrier Freq FFT GI QAM
ENDOKDTV MENU RADIO
BBC 538000 kHz 8K 1/8 64
TV/Radio

A szolgálati sáv megtekintése

A szolgálati sáv programneveket, a programok kezdési/ befejezési idejét, illetve egyéb hasznos információkat mutat.
Nyomja meg a p gombot.
1
Szolgálati sáv
4321
7 BBC 1
07:00 Business news
08:00
1
BBC
1 Logikai csatornaszám 2 Csatorna neve 3 Szolgáltató neve 4 Kedvencek típusa 5 Fogható teletext 6 Rendelkezésre álló felirat 7 Zárolási állapot 8 Kódolt szolgáltatás 9 Több audio funkció állapota 10 Aktuális programnév 11 Aktuális dátum és idő 12 MHEG5 szolgáltatás rendelkezésre állása
Részletesebb információ megtekintéséhez
2
nyomja meg ismét a p gombot.
• Itt ellenőrizheti a kiválasztott csatorna jelerősségét és minőségét.
7
5
8
6
9
07:45 04/11/2005 MHEG
1110
12
34
Műveletek a DTV menüben

A több audio funkció használata

Az aktuálisan megtekintett csatorna audio- és nyelvbeállítását módosíthatja.
Ha nem jelenik meg egyéb menüképernyő,
1
nyomja meg a
Multi Audio
S.No Language Code
1 Eng
2Fre 3 Ger 4 Fin
Select
A kívánt audiomód kiválasztásához (Left [Bal],
2
Right [Jobb], L+R [B és J], Stereo [Sztereó]) nyomja meg a c/d gombot, majd a lefelé léptetéshez nyomja meg a b gombot.
A csatornához rendelni kívánt és rendelkezésre
3
álló nyelv kiválasztásához nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
7
gombot.
StereoAudio Mode
Audio Type
MPEG2
MPEG2 MPEG2 MPEG2
PID
1211
1212 1213 1214
OK ENDDTV MENU
FIGYELEM
• Amikor a „Subtitle” „On” állásban van, a készülék azonnal megkezdi a felirat megjelenítését, ha a felhasználó egy felirattal ellátott programra hangol.
• Ez a funkció a TV-készülék minden kikapcsolásakor inaktiválódik.
• Ha DTV adás közben megnyomja a [ gombot, a már említett Subtitle (Felirat) OSD képernyő helyett „No subtitle” (Nincs felirat) üzenet jelenhet meg. (A műsor típusától függően fordulhat elő, még akkor is, ha a készülék történetesen éppen feliratozási adatokat vesz.) Ebben az esetben az m gomb megnyomásával először aktiválja a teletext módot, majd nyomja meg a
[
gombot.

Az MHEG5 alkalmazás használata (csak az Egyesült Királyságban)

Bizonyos csatornák MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group) alkalmazással vannak kódolva, melynek segítségével interaktívan használhatja a DTV funkciót. Ha rendelkezésre áll az MHEG5 alkalmazás, a m gomb megnyomásával indítható.
Példa az MHEG5 képernyőre
FIGYELEM
• Amikor más csatornára vált, illetve kikapcsolja a készüléket, a beállítás visszatér a Language menüben eredetileg megadott paraméterre. (27. oldal)

Feliratozás megjelenítése

Beállíthatja a feliratozás kívánt nyelvét, és engedélyezheti/kikapcsolhatja a felirat megjelenítését.
Ha nem jelenik meg egyéb menüképernyő,
1
nyomja meg a [ gombot.
Subtitle
Language
Subtitle
Select
A a/b megnyomásával válassza ki a „Language”
2
lehetőséget, a c/d gombbal válassza ki a sorból a kívánt nyelvet, majd nyomja meg a b gombot.
Válassza ki a „Subtitle” (Feliratozás) lehetőséget,
3
és a c/d gombbal válassza ki az „On” vagy „Off” opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
English
On
OK ENDDTV MENU
FIGYELEM
• Ha a „Subtitle” lehetőség „On” állásban van, és az aktuálisan behangolt csatorna MHEG5 és feliratozási adatokat is tartalmaz, a feliratozás részesül elsőbbségben és a feliratozás megjelenítése automatikusan elkezdődik. Ilyen esetben a m gomb megnyomásával jelenítheti meg az MHEG5 adatokat.
35

Függelék

Hibakeresés

Probléma Lehetséges megoldás
• Nincs áram.
• A készülék nem működik.
• A távirányító nem működik.
• A kép el van vágva.
• Természetellenes színek, túl világos vagy sötét a kép, a színek össze vannak keverve.
• A készülék hirtelen kikapcsolt.
• Ellenőrizze, hogy nem nyomta-e meg véletlenül a távirányító B gombját. Ha a TV jelzőfénye vörösen világít, nyomja meg a B gombot.
• Kihúzódhatott a tápkábel.
• Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a a gombot a TV-n.
• A környezeti behatások, például villám, statikus elektromosság stb. okozhatnak rendellenes működést. Ebben az esetben bekapcsolás előtt először áramtalanítsa a készüléket. Húzza ki a tápkábelt, majd 1-2 perc elteltével csatlakoztassa újra.
• A FUNCTION gomb helyesen van beállítva? Állítsa TV-beállító helyzetbe (37. oldal).
• Az elemek megfelelő polaritással (e, f) lettek behelyezve?
• Nem merülhettek ki az elemek? (Cserélje ki az elemeket újakra.)
• Nem erős fényben vagy neonfényben használja a készüléket?
• A neonfény zavarhatja a távirányító érékelőjét?
• Megfelelő a képpozíció? (21. oldal)
• Helyesek a képernyő üzemmód beállításai (Automatikus formátum vagy széles képernyős üzemmódok.) mint pl. a képméret? (20. és 23. oldal)
• Állítsa be a kép tónusát. (16. oldal)
• Nem túl világos a helyiség? A kép túl világos helyiségben sötétnek tűnhet.
• Ellenőrizze a színrendszer beállításait. (19. és 20. oldal)
• Ellenőrizze a HDMI beállításokat. (18. oldal)
• A készülék túlmelegedett.
Távolítson el minden tárgyat, amely gátolhatja a szellőzést, vagy tisztítsa meg a
készüléket.
• Be van állítva az elalvás-időzítő? A távirányítón nyomja meg a SLEEP gombot, amíg az Off (Ki) állásba nem kapcsol.
Aktiválva lett a „No signal off” (Kikapcsolás jelfogadás hiánya miatt) beállítás? (21. oldal)
• Nincs kép.
• Nincs hang.
• A TV néha roppanó hangot hallat.
• Megfelelő a kapcsolat a többi eszközzel? (10. és 11. oldal)
• Megfelelően be lett állítva a bemeneti jel a csatlakoztatás után? (18. oldal)
• A megfelelő bemenet lett kiválasztva? (22. oldal)
• Elképzelhető, hogy nem kompatíbilis a beérkező jel? (41. oldalon)
• Megfelelő a képbeállítás? (16. oldal)
• Megfelelően csatlakozik az antenna? (4. oldal)
• Nem túl alacsony a hangerő?
• Győződjön meg arról, hogy nincs-e csatlakoztatva a fejhallgató.
• Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a e gombot a távirányítón.
• Ez nem meghibásodás. Olyankor történik ez, amikor a doboz enyhén kitágul vagy összehúzódik a hőmérsékletváltozás miatt. Ez nem befolyásolja a TV működését.
Magas és alacsony hőmérsékletű környezetben történő működtetés óvó rendszabályai
• A készüléket alacsony hőmérsékletű helyen (pl. szoba, iroda) működtetve a kép nyomot hagyhat, vagy kissé késhet a megjelenítése. Ez nem hibás működés, a normál megjelenítés a hőmérséklet emelkedésével helyreáll.
• Ne hagyja a készüléket forró vagy hideg helyen. Szintén ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze hőforrás közelébe, mert a készülékház deformálódhat, az LCD kijelző pedig tönkre mehet.
Tárolási hőmérséklet: f20°C és e60°C között
FONTOS MEGJEGYZÉS A PIN KÓD VISSZAÁLLÍTÁSÁVAL KAPCSOLATBAN!
Javasoljuk, hogy az alábbi útmutatót távolítsa el a kézikönyvből, hogy gyermekek ne férjenek hozzá. Mivel ez az útmutató többnyelvű, érdemes minden nyelven eltávolítani az erre vonatkozó tudnivalókat. További használat céljából tárolja az eltávolított részeket gyermekektől elzárt helyen.
Ha a készülék PIN kódot kér, a „3001” kódót adja meg.
1
• Ezt a műveletet nem lehet a DTV menüképernyőről elvégezni.
Az eredeti PIN a „Change PIN” (PIN kód módosítása) menüből állítható vissza (TV menu > Setup > Child
2
lock).
36
Függelék

Univerzális távirányító használata

Vezérelheti a csatlakoztatott AV készülékeket (DVD lejátszó/felvevő, SetTopBox, videofelvevő és egyebek) a távirányító univerzális távirányítónak való beállításával.
LCD kijelző
Gyártási kód beállítása
Nyomja le a FUNCTION gombot többször, amíg
1
a vezérelni kívánt készülékhez ér (TV, DVD1, DVD2, STB1, STB2 és VCR).
• Röviden nyomja le a gombot (több mint 0,2 másodpercig) a bejegyzések közötti lépkedéshez.
Nyomja le és tartsa lenyomva a FUNCTION és
2
OK gombokat 3 másodpercig.
• Az LCD kijelzőn a 3 jegyű gyártási kód villog.
Vigye be a gyártó 3-számjegy kódját a a/b/c/d
3
gombokkal, majd nyomja meg az OK gombot.
• A TV visszaáll normál TV-üzemmódba.
LCD kijelző
ablak
DVD1/DVD2
Videomagnó
STB1/STB2**
* Házimozi rendszer egyetlen dobozban ** Integrált SAT és CBL.
Kategória Gyártó
DVD lejátszó Magnum - Zenith
DVD felvevő JVC - Yukai
DVD/LD Pioneer
DVD/videomagnó DVD
része
DVD/DVR eszköz DVD
része
Bush - Toshiba
Panasonic -
Toshiba
HTIB* Aiwa - Sony
SAT/DVD eszköz DVD
része
TV/DVD eszköz DVD
része
DVD/videomagnó
videomagnó része
TV/videomagnó
videomagnó része
Videomagnó
SAT/DVD eszköz SAT
része
SAT-DVR eszköz SAT
része
Humax
Bush - Toshiba
Bush - Toshiba
Aiwa - Toshiba
Adelsound - Yoko
Humax
BSSkyB - Zehnder
Műholdvevő AB Sat - Woorisat Műholdvevő Hauppauge
Műholdvevő/felvevő Humax - Kathrein
Kábel dekóder ABC - Wittenberg
Gyártó kódja
DVD Gyártó kódja
Sharp 029 128 143 177 191 Magnum 101 Acoustic Solutions 001 Aiwa 004 039 131 231 Akai 034 095 Akura 108 Alba 001 014 017 018 040 Apex 139 Awa 001 Axion 001 Best Buy 107 Bosston 152 Brainwave 034 Brandt 002 012 030 Britannia 150 Bush 001 019 032 042 045 087 092
Cambridge Audio 104 163 CAT 153 154 Celestial 161 Centrex 109 Centrum 154 CGV 104 CineVision 157 Classic 001 100 Clatronic 106 Coby 001 Conia 102 Crypto 159 C-Tech 105 CyberHome 003 022 025 036 Daewoo 023 038 078 113 114 115 Dalton 162 Dansai 034 151 227 Daytek 005 020 DEC 106 Denon 123 138 164 188 199 210 Denver 106 108 133 Denzel 103 Desay 155 Diamond 104 105 Digitor 160 DK Digital 032 176 Dmtech 111 Dual 001 103 D-Vision 034 DVX 105 Easy Home 107 Eclipse 104 Elta 034 124 134 Emerson 129 Enzer 103 Euroline 034 Finlux 104 Fisher 132 Global Solutions 105 Global Sphere 105 Go Video 126 GoldStar 015 Goodmans 001 014 018 045 106 109 158
Graetz 103 Grundig 018 038 099 109 127 H&B 106 156 Haaz 104 105 Harmon/Kardon 144 HE 001 HiMAX 107 Hitachi 011 047 088 101 103 107 126
Home Electronics 001 Humax 048 Innovation 096 101 128 JDB 001 Jeutech 152 JVC 002 016 080 081 082 083 084
Kenwood 037 123 142 170 208 211 219
Kingavon 106 Kiss 103 156 Koda 106 KXD 107 Lawson 105 Lecson 151 Lenco 106 LG 015 024 090 129 185 216 Life 096 128 Lifetec 096 101 128 Limit 105 Loewe 044 127 LogicLab 105 Luxor 109
102 106 149 158 209 223 224 225 226
203 228
190 196 206 215
085 120 173 182 184 212
229
DVD Gyártó kódja
Magnavox 002 106 165 Marantz 049 098 200 201 Matsui 030 MBO 001 145 Mediencom 150 Medion 096 101 112 128 158 Metz 094 MiCO 104 Micromaxx 096 101 128 Micromedia 002 Micromega 171 Microstar 096 101 128 Mirror 158 Mitsubishi 125 166 Mizuda 106 107 Monyka 103 Mustek 001 100 198 Mx Onda 104 NAD 143 Naiko 109 Nakamichi 147 Neufunk 103 NU-TEC 102 Omni 150 Onkyo 002 097 165 Optim 151 Optimus 168 Orava 106 Orion 087 Oritron 096 P&B 106 Pacifi c 105 Palsonic 149 Panasonic 013 079 093 123 164 194 195
Philips 233 002 006 027 035 043 044
Philips Magnavox 121 Pioneer 007 008 010 046 094 168 174
Proline 109 Provision 106 Raite 103 RCA 135 REC 149 150 RedStar 108 Reoc 105 Revoy 156 Roadstar 001 014 106 149 Rowa 102 109 Rownsonic 154 Saba 012 030 Sabaki 105 Sampo 136 Samsung 011 076 077 126 175 186 213
Sansui 104 105 Sanyo 028 033 089 179 189 218 ScanMagic 001 Schneider 096 110 111 112 Scientifi c Labs 105 Scott 017 162 SEG 014 026 103 105 110 141 Sherwood 140 Shinco 135 Sigmatek 107 Silva 108 Singer 104 105 Skymaster 001 026 100 105 134 Skyworth 108 SM Electronic 001 105 Sony 004 009 021 031 041 075 122
Soundmaster 105 Soundmax 105 Standard 105 Star Cluster 105 Starmedia 106 Supervision 001 105 Synn 105 TCM 096 101 128 Teac 094 102 105 192 Tec 108 Technics 101 164 193 232 Technika 034 Technosonic 034 Telefunken 154 Tevion 096 101 105 128 162 Thomson 012 091 116 117 118 119 148
Tokai 103 108 Toshiba 002 086 087 121 165 187
214 232
049 074 098 121 127 165 171 181 202
178 183 207 220
217
169 180 204 205 221 222
167 172 197
37
Függelék
DVD Gyártó kódja
TruVision 107 United 001 Voxson 001 Vtrek 159 Wharfedale 104 105 130 Wintel 152 Xbox 167 Xlogic 105 XMS 149 Yakumo 109 Yamada 109 Yamaha 006 013 123 137 164 230 Yamakawa 103 146 Yukai 001 Zenith 002 129 165
DVD felvevő Gyártó kódja
JVC 057 058 059 060 LG 065 Panasonic 052 062 Philips 050 051 053 061 063 064 Sony 054 055 056 Toshiba 067 068 069 Yukai 066
DVD/LD Gyártó kódja
Pioneer 007
DVD/
videomagnó
kombó
Sharp 029 (DVD)/028 032 (VCR) Bush 087 (DVD)/036 (VCR) Daewoo 078 (DVD)/029 (VCR) Hitachi 088 (DVD)/025 (VCR) JVC
LG 015 (DVD)/014 030 (VCR) Orion 087 (DVD)/038 (VCR) Panasonic 079 (DVD)/031 037 (VCR) Philips 074 (DVD)/026 (VCR) Samsung 076 077 (DVD)/210 (VCR) Sanyo 089 (DVD)/039 (VCR) Sony 075 (DVD)/027 (VCR) Toshiba 086 (DVD)/035 (VCR)
DVD/DVR Gyártó kódja
Panasonic 052 062 Pioneer 070 071 072 Samsung 073 Toshiba 067
HTIB Gyártó kódja
Aiwa 231 DK Digital 176 Hitachi 215 JVC 184 Kenwood 219 LG 216 Mustek 198 Panasonic 194 195 214 Pioneer 220 Samsung 213 Sanyo 189 218 Sony 205 221 222
SAT/DVD Gyártó kódja
Humax 048
TV/DVD kombó Gyártó kódja
Bush 092 LG 090 Panasonic 093 Thomson 091 Toshiba 087
TV/
videomagnó
kombó
Aiwa 042 Bush 042 Daewoo 021 040 GoldStar 209 Goodmans 047 Grundig 041 Orion 045 Philips 041 046 Roadstar 042 045 Samsung 043 Sony 044 Tatung 042 Toshiba 042 043 045 048
Videomagnó Gyártó kódja
Adelsound 056 Adyson 055
38
Gyártó kódja
080 081 082 083 084 085 (DVD)/ 007 025 033 034 (VCR)
Gyártó kódja
Videomagnó Gyártó kódja
Sharp 001 015 028 032 063 064 073
Aiwa 014 026 042 045 049 050 051
Akai 045 050 058 060 128 149 150
Akiba 055 Akura 050 055 060 Alba 021 026 045 051 052 055 058
Allorgan 043 126 Ambassador 052 058 Amstrad 026 049 055 061 149 162 189 Anitech 055 Ansonic 056 ASA 053 054 059 149 150 153 Asuka 026 049 053 054 055 059 149 ASWO 179 Audiosonic 061 AudioTon 058 Baird 021 026 049 050 060 061 123
Basic Line 021 051 052 055 058 061 Bauer 160 187 Baur 054 070 Beaumark 157 Bestar 021 052 058 061 Black Panther Line 021 061 Blaupunkt 006 008 054 057 069 070 071
Blue Sky 051 059 Bondstec 052 055 058 Brandt 009 060 132 Brandt Electronique 154 Brinkmann 051 Broksonic 155 157 BSR 188 Bush 021 026 036 042 045 051 055
Carrefour 121 Casio 026 Cathay 061 Catron 052 058 CGE 026 049 050 060 149 Cimline 051 055 Clatronic 052 055 058 Combitech 045 Condor 021 052 058 061 Continental Edison 154 Crown 021 052 055 058 061 Curtis Mathes 157 Cybermaxx 072 Daewoo 018 021 029 040 045 052 058
Dansai 055 061 Dantax 051 Daytron 021 061 De Graaf 054 Decca 007 026 049 050 054 060 DeGraaf 063 120 123 Denko 055 Denon 098 Diamant 059 209 Dual 026 050 054 060 061 154 Dumont 026 049 054 123 Elbe 061 Elcatech 055 Elin 067 126 Elsay 055 Elta 055 061 Emerson 055 121 155 ESC 021 058 061 126 Etzuko 055 Europhon 058 Ferguson 007 009 026 050 060 071 132
Fidelity 026 049 055 Finlandia 026 054 063 120 123 Finlux 026 049 050 054 080 120 123
Firstline 018 051 053 055 059 080 114
Fisher 058 122 123 149 150 153 159
Flint 051 Formenti/Phoenix 054 Frontech 052 058 Fujitsu 026 049 Funai 026 049 149 150 153 188 Galaxy 026 049 GBC 052 055 058 GE 157 GEC 054 Geloso 055
089 149 150 151 153 165
059 060 102 111 149 150 153
153 158 193
061 128 129 130
154
083 119 124 125 149 150 151 153 171 179
061 075 127 128 129 130
061 072 121
201 202 204
149 150 153 197 207
120 121 127
178
Videomagnó Gyártó kódja
General 052 058 General Technic 006 043 051 Genexxa 123 Go Video 157 GoldHand 055 GoldStar 026 049 053 059 149 150 153
Goodmans 021 026 047 049 051 052 053
Graetz 050 060 123 126 Granada 026 054 057 059 063 071 120
Grandin 021 026 049 052 053 055 058
Grundig 009 041 054 055 057 069 070
Hanseatic 053 054 059 061 Hantor 058 Harwood 055 HCM 055 075 Hinari 045 051 055 056 060 061 075
Hisawa 045 051 166 Hitachi 005 016 019 026 049 050 054
Hypson 051 055 061 Impego 052 058 Imperial 026 049 126 149 Ingersol 056 126 Inno Hit 021 052 054 055 058 061 067
Innovation 006 043 051 Interbuy 053 055 059 Interfunk 054 123 Intervision 026 049 051 059 061 209 Irradio 053 055 059 ITT 050 060 077 123 126 ITT Nokia 154 ITV 021 053 058 059 061 JBL 147 JC Penney 098 155 157 JVC 007 025 033 034 050 060 077
Kaisui 055 Karcher 054 Kendo 018 021 051 052 055 059 128 Kenwood 050 060 Kimari 122 Kneissel 045 051 Korpel 055 Kuba 122 Kyoto 055 Lenco 021 Leyco 055 LG 010 014 024 026 030 049 053
Lifetec 006 043 051 072 Loewe 006 137 Loewe Opta 053 054 056 057 059 071 124
Logik 055 056 067 126 Lumatron 021 061 072 Luxor 055 063 073 080 114 122 123
M Electronic 026 049 059 Magnin 157 Manesth 018 055 121 Marantz 054 057 071 073 179 Mark 061 Matsui 026 045 051 053 056 059 126
Mediator 054 Medion 006 043 051 072 M-Electronic 026 059 209 Memorex 026 049 053 059 063 098 122
Memphis 055 Metz 006 008 057 070 071 124 125
MGN 157 Micromaxx 006 043 051 072 Microstar 006 043 051 072 Migros 026 049 Minerva 070 071 125 181 187 Minolta 098 Mitsubishi 007 049 054 080 107 114 149
Multitech 026 049 052 054 055 058 123 Murphy 026 049 National 006 069 124 NEC 007 050 060 154 155 177
155 157 209
055 058 059 061 067 073 126 127
123 126
059 061 072
071 074 075 076 090 125 149 150 153 173 179 181 182 187
127
056 060 098 115 120 123 126 149 150 153 175 185
126
078 079 098 105 106 140 149 150 153 154 161 200 204
059 112
131 151 169 179 209
149 150 153 180 195
133 162 164
123 155
131 179 181 187
150 153 155 170 199
Videomagnó Gyártó kódja
Neckermann 050 054 057 060 154 179 NEI 054 Nesco 026 045 055 Nikkai 052 055 058 061 Nokia 050 060 061 063 067 120 123
Nordmende 007 009 050 060 077 124 134
Oceanic 026 049 050 060 063 123 Okano 051 055 061 128 Optimus 155 156 Orion 038 045 051 056 129 130 155
Orson 026 049 Osaki 026 049 053 055 059 Osume 127 Otake 129 130 Otto Versand 054 187 Palladium 050 053 055 056 057 059 060
Panasonic 002 006 008 023 031 037 069
Pathe Cinema 056 114 Pathe Marconi 050 060 154 Pentax 098 Perdio 026 049 Philco 055 098 Philips 005 011 017 019 020 026 041
Phonola 054 Pioneer 007 054 120 149 150 153 156
Portland 021 052 058 061 Prinz 026 049 Profex 055 Profi -Tronic 126 Proline 026 049 075 127 Prosonic 026 051 061 Pulsar 157 Pye 005 054 Quasar 155 Quelle 049 054 057 070 071 149 150
Radialva 055 059 063 Radio Shack 155 Radiola 054 151 Realistic 155 157 Rex 050 060 077 154 161 RFT 052 054 055 058 Roadstar 021 042 045 053 055 059 061
Royal 055 Saba 009 050 060 077 138 139 149
Saisho 051 055 056 162 Salora 080 114 123 149 150 153 180 Samsung 210 043 067 126 157 176 194
Samurai 007 052 055 060 Sansui 007 050 Sanwa 056 Sanyo 039 063 099 109 122 123 149
Saville 045 061 126 SBR 054 Schaub Lorenz 026 049 050 060 123 Schneider 018 021 026 049 051 052 053
Scott 155 Sears 098 155 SEG 055 061 067 126 SEI-Sinudyne 054 056 188 Seleco 050 058 059 060 154 161 Sentra 052 055 058 127 Sentron 055 Shintom 055 123 Shivaki 053 059 Shorai 056 Siemens 053 057 059 070 071 123 125
Silva 053 059 Silver 061 Sinudyne 054 056 Solavox 052 058 Solovox 058 Sonitron 122 Sonneclair 055 Sonoko 021 061 072
126 128 180 195
149 150 153 154 161 201 204 205
163 166 188 191 192
071 126 128
086 091 101 124 131 137 149 150 151 153 155 167 169 171 174 190 198
046 054 057 062 065 071 076 077 087 090 092 093 095 100 104 108 110 136 149 150 153 179
203
153 179 181 182 187
067 126
150 153 154 161
196
150 153 180
054 055 059 061 126 149 150 153
179 181 187
Függelék
Videomagnó Gyártó kódja
Sonolor 063 Sontec 053 059 Sony 003 004 013 022 027 044 066
Soundwave 059 Standard 021 061 Starlite 059 123 Stern 061 Sunkai 051 Sunstar 026 049 Suntronic 026 049 Sunwood 055 Supra 059 126 Symphonic 026 055 Taisho 051 056 Tandberg 061 070 Tansai 149 Tashiko 026 049 059 063 126 Tatung 026 042 049 050 054 060 063
TCM 006 043 051 072 Teac 026 060 061 Tec 052 055 058 061 Technics 006 069 Teleavia 050 060 Telefunken 007 009 050 060 077 078 081
Teletech 055 061 Tenosal 055 Tensai 026 049 053 055 056 059 149 Tevion 006 043 051 072 Thomson 007 009 050 060 065 077 078
Thorn 050 059 060 123 154 161 208 Tivo Hdd 065 088 Tokai 053 055 059 060 123 149 Tonsai 055 Toshiba 012 018 035 042 043 045 048
Towada 055 183 Towika 055 TVA 052 058 Uher 053 059 126 154 Ultravox 061 Unitech 067 126 United Quick Star 021 061 Universum 026 049 051 053 054 057 059
Victor 007 078 Videon 006 043 051 Wards 155 157 Weltblick 053 059 Yamishi 055 Yokan 055 Yoko 052 053 055 058 059 067 126
SAT/DVR Gyártó kódja
Humax 005 BSkyB 035 Humax 007 TechniSat 347 011 Zehnder 034
Műholdvevő Gyártó kódja
AB Sat 004 056 066 103 AGS 056 Akai 077 001 139 Alba 004 086 095 332 006 036 037
Aldes 080 086 003 105 106 107 Allsat 068 076 077 298 003 042 108
Allsonic 049 080 088 002 039 106 Alltech 004 097 Alpha 077 Altai 089 Amitronica 004 Ampere 045 089 001 109 Amstrad 004 008 045 050 060 061 079
Anglo 004 Ankaro 004 049 078 080 088 286 305
Anttron 076 095 334 002 036 106 Arcon 045 078 337 003 109 110 123 Armstrong 077 001 038
068 082 083 084 085 088 094 096 097 103 113 116 117 118 119 145 146 147 160 168 184 185 186
114
132 135 149 150 153 154 161 206
098 132 134 138 141 142 143 144 148 152 154 156 157 161 201 204
050 054 060 077 080 114 121 154 162 172
070 071 076 125 126
105 106 127 141
139
084 089 098 099 101 165 279 282 292 295 305 313 331 002 038 140
313 331 002 039 106
Műholdvevő Gyártó kódja
ASA 090 Asat 077 001 139 ASLF 004 AST 082 288 001 114 Astacom 056 161 Astra 004 053 071 085 093 288 005
Astro 020 022 048 049 050 053 088
AudioTon 095 002 042 106 Aurora 059 Austar 059 065 Avalon 089 Axiel 056 Axis 049 087 088 093 003 039 113
Barcom 305 313 331 001 110 Best 049 088 002 039 110 Blaupunkt 020 022 001 040 Blue Sky 004 061 Boca 004 045 094 160 177 180 192
Boston 045 056 Brain Wave 078 083 001 041 Broadcast 085 001 117 Broco 004 093 BSkyB 008 165 BT 056 BT Satellite 161 001 143 Bubu Sat 004 Bush 068 076 086 005 037 108 118
BVV 078 Cable 296 Cambridge 050 160 305 313 331 Canal Satellite 048 081 166 Canal+ 048 001 142 Channel Master 086 001 105 Chaparral 305 313 322 331 001 136 CHEROKEE 056 066 285 Chess 004 047 052 001 147 CityCom 044 053 057 065 002 037 120
Clatronic 083 001 041 Clearmax 275 Colombia 045 Columbia 045 COLUMBUS 285 001 125 Comag 045 Commander 078 Commlink 080 001 106 Comtec 080 087 Condor 049 053 088 001 039 Connexions 049 088 089 001 116 Conrad 044 045 049 050 053 088 094
Conrad Electronic 004 053 Contec 087 094 002 119 120 Daewoo 002 004 Dansat 068 076 001 108 D-Box 168 DDC 086 001 105 Dew 087 001 119 Digiality 053 Digipro 062 Discoverer 047 052 Discovery 056 Diseqc 056 Distratel 061 Distrisat 077 DNR 078 DNT 077 089 002 116 139 Drake 305 307 313 331 001 123 DStv 059 Dune 049 088 Dynasat 055 Echostar 004 066 089 166 167 238 241
Einhell 004 045 050 079 080 003 036
Elap 004 056 Elsat 004 099 Elta 049 077 088 298 332 004 036
EmmeEsse 049 055 088 167 003 039 118
Engel 004 EURIEULT 046 060 061 274 Eurocrypt 071 Europa 050 053 077 078 094 Europhon 045 053
038 111 112 113 133
095 159 004 039 040 106 107
119
197 204 207 208 216 223 250 260 269 002 038 133
127 141
294
156
245 273 274 276 285 290 305 310 313 325 330 331 002 116 147
038 106
039 042 139
129 312
Műholdvevő Gyártó kódja
Eurosat 298 001 038 Eurosky 044 045 049 050 053 088 002
Eurostar 044 053 055 057 104 001 038 Eutelsat 004 Eutra 097 Exator 095 002 036 106 Fenner 004 047 049 052 Ferguson 068 076 158 327 328 335 336
Fidelity 050 079 098 Finlandia 071 001 037 Finlux 071 091 156 329 340 003 037
Flair Mate 004 Foxtel 059 064 065 Fracarro 167 305 313 331 334 001 141 Freecom 022 050 002 036 128 Freesat 060 097 FTE 088 094 160 291 308 337 002
FTEmaximal 004 049 Fuba 022 044 049 071 088 089 274
Fugionkyo 062 Funai 323 Galaxis 044 049 059 065 080 087 088
Galaxisat 082 Gardiner 057 Giucar Record 305 313 331 Goldbox 048 081 166 Gooding 051 Granada 071 001 111 Grandin 046 069 Grundig 008 020 022 050 051 059 061
G-Sat 076 Hanseatic 052 157 001 135 Hänsel & Gretel 045 053 Hantor 083 003 036 041 132 Hase & Igel 078 Heliocom 053 001 109 Helium 053 Hinari 076 086 001 105 Hirschmann 020 021 022 049 050 053 056
Hisawa 083 001 041 HNE 045 Houstion 078 Humax 005 007 017 065 144 272 001 Huth 045 053 063 078 080 083 085
Hypson 046 274 ID Digital 065 Imex 046 Ingelen 060 International 045 Interstar 062 Intervision 053 096 001 042 ITT/Nokia 071 090 156 168 JEEMON 298 305 313 331 Johansson 083 305 313 324 331 001 041 JOK 056 100 161 JVC 051 Kamm 004 Kathrein 003 004 005 010 015 016 020
Kathrein Eurostar 044 Key West 045 Klap 056 Konig 053 329 Kosmos 092 308 003 128 129 130 KR 095 097 001 106 Kreiselmeyer 020 022 001 040 K-SAT 004 Kyostar 045 095 001 036 L&S Electronic 045 049 Lasat 044 045 047 049 053 087 088
Lemon 078 Lenco 004 044 049 053 078 088 093
Lenson 050 001 050 Lexus 077 Lifesat 004 045 047 049 052 088 157
038 039
004 037 043 108 118
111 126
109 130
285 300 334 009 036 039 040 110 112 116 125 126 139
093 144 289 298 326 008 039 042 106 113 119 127 145 246
074 084 162 164 165 236 237 240 297 305 313 331 006 037 040 106 118 140
060 089 090 092 153 156 340 002 040 129
087 094 007 038 041 042 106 117 119 129
022 044 056 057 066 077 092 095 159 169 287 288 305 308 313 331 040 120 130 136 139
160 005 039 107 131 132 133
334 003 036 128 134
005 039 135 145 147 150
Műholdvevő Gyártó kódja
Lorenzen 045 053 078 101 Lupus 049 088 001 039 Luxor 050 071 084 156 168 288 305
M & B 052 157 Manata 004 045 046 056 161 Manhattan 056 161 298 004 037 042 107
Mascom 092 001 107 Maspro 004 020 022 051 070 078 097
Matsui 020 022 051 056 086 161 346
Max 053 MB 052 157 001 135 Mediabox 048 081 166 Mediasat 048 050 081 093 166 001 113 Medion 004 045 049 088 005 039 135
Medison 004 Mega 077 001 139 Melectronic 057 Memphis 322 Metronic 004 046 057 061 069 080 095
Metz 020 022 297 001 040 Micro 004 050 053 Micro electronic 004 Micro Technology 004 093 001 124 Micromaxx 049 005 039 135 145 147 150 Microtec 004 Minerva 051 297 001 040 MNet 296 Morgan's 004 045 077 094 160 003 038
Motorola 058 Multichoice 059 001 059 Multistar 308 002 130 132 Multitec 047 001 147 Muratto 082 002 115 128 Mysat 004 Navex 083 001 041 NEC 075 001 137 Network 076 Neuhaus 004 050 053 078 093 094 003
Neusat 004 078 NextWave 063 Nikko 004 001 038 Nokia 012 013 023 071 090 156 168
Nordmende 083 086 158 333 334 335 336
Nova 059 Novis 083 001 041 Octagon 078 087 095 334 003 036 106
Okano 308 003 038 129 130 Ondigital 032 072 073 Optex 274 298 002 042 120 Optus 048 059 063 Orbitech 047 048 050 094 154 155 001
Osat 084 001 106 Pace 008 027 032 056 066 068 076
Packsat 056 Palcom 086 285 305 313 331 004 050
Palladium 050 051 001 038 Palsat 047 050 291 Panasat 054 059 Panasonic 001 008 165 003 037 118 140 Panda 022 053 068 071 002 037 108 Patriot 045 056 Philips 011 020 022 048 051 056 057
Phoenix 076 087 002 119 127 Phonotrend 080 144 004 037 042 106 129 Pioneer 048 166 315 Predki 083 001 041 Preisner 045 089 094 160 Premier 048 Premiere 048 065 081 166 183 210 211
Profi le 056
306 313 331 001 111
118
162 288 305 313 331 003 037 118 136
001 143
145 147 150
036 106 107 110
133 139
042 113
176 188 190 196 210 211 214 219 221 224 227 247 249 253 257 268 271 280 281 283 288 340 005 037 111 118 171
005 036 037 043 105 107
119
036
163 165 239 240 242 243 277 284 305 313 331 332 006 037 040 108 118 127 140
105 112 125
072 073 076 077 078 081 094 095 161 162 164 166 169 235 240 242 004 037 118 139 170
217 227 271 002 042 142
39
Függelék
Műholdvevő Gyártó kódja
Prosat 080 086 096 305 313 331 004
Prosonic 101 Pye 051 Quadral 049 056 066 080 086 088 094
Quelle 044 053 079 001 040 Radiola 077 001 139 Radix 009 060 089 097 116 203 213
Rainbow 095 097 001 106 Red Star 049 088 Redpoint 093 001 113 Rex 334 RFT 077 078 080 154 002 106 139 RITAR 288 Roadstar 004 Roch 046 Rover 004 049 096 Saba 044 053 056 061 076 078 100
Sagem 102 001 043 Sakura 087 305 313 331 002 119 127 Salora 071 288 306 002 111 137 Samsung 006 019 275 308 314 001 036 SAT 050 082 098 003 105 114 115 Sat Cruiser 063 Sat Partner 050 Sat Team 004 Satcom 052 053 085 157 309 334 002
Satec 004 076 001 118 Satelco 049 088 Satford 085 001 117 Satline 096 Satmaster 085 001 117 SatPartner 083 006 036 041 106 107 128
Satplus 047 Schacke 095 Schneider 047 056 164 004 039 145 147
Schwaiger 045 047 052 053 061 076 094
SCS 044 Sedea Electronique 045 062 Seemann 088 093 003 038 113 116 SEG 049 052 083 088 101 157 184
Seleco 167 334 001 042 Septimo 061 Servi Sat 004 046 Siemens 020 022 160 294 297 001 040 Skantin 004 Skardin 093 001 113 Skinsat 050 SKR 004 SKY 058 Skymaster 004 014 034 047 052 080 096
Skymax 077 001 139 SkySat 004 047 050 052 053 335 SL 045 078 SM Electronic 004 047 Smart 004 044 045 060 Sony 048 244 001 140 SR 045 002 038 133 Starland 004 001 147 Starring 083 001 041 Strong 049 059 062 088 186 187 189
STVI 046 274 Sunny Sound 049 088 Sunsat 004 093 Sunstar 045 049 088 002 038 133 Super Sat 055 Supermax 063 Systec 045 Tandberg 285 001 043 Techniland 085 001 117 TechniSat 347 011 047 048 050 067 077
105 106 127 141
096 161 311 341 342 343 344 003 039 105 106
256 003 172 174
158 161 333 339 004 107 118 124 141
117 135
129
150
157 006 120 122 135 144 146 246
186 189 199 206 215 225 258 261 263 334 004 036 039 041 135
104 157 182 199 202 205 212 223 229 262 267 003 106 135 147
193 198 201 210 216 227 228 248 270 291 299 305 312 313 331 005 036 039 106 128 141
154 155 173 175 179 181 191 194 195 220 251 259 264 301 302 345 004 116
Műholdvevő Gyártó kódja
Technology 059 Technosat 063 Technowelt 045 053 061 Telanor 285 300 001 105 Telasat 044 052 053 157 001 135 Tele Piu 296 Teleciel 095 Telecom 004 Teledirekt 076 Telefunken 056 161 334 338 003 036 118
Teleka 050 053 078 089 092 095 162
Telesat 052 053 157 001 135 Telestar 047 048 050 001 Teletech 104 Televes 045 050 002 037 149 Tempo 063 Tensai 303 Tevion 004 005 039 135 145 147 150 Thomson 004 024 026 028 030 031 044
Thorn 305 313 331 003 037 108 118 Tioko 045 001 120 Tokai 077 Tonna 004 050 085 003 037 042 117 Triad 082 003 114 115 128 Triasat 050 091 001 126 Triax 004 044 045 050 091 316 317
Tristar 291 Turnsat 004 Twinner 004 045 046 001 149 UEC 059 064 Uher 047 Ultravox 298 Uniden 098 278 293 305 313 331 001
Unisat 045 077 087 002 038 119 Universum 020 022 044 051 053 090 098
Variosat 020 022 Vega 049 Ventana 077 001 139 Vestel 101 Viasat 066 Visionic 062 Visiosat 004 056 100 041 042 147 148 Viva 078 Vivid 064 Vortec 032 321 334 001 036 VTech 057 001 115 082 100 114 Wela 094 Welltech 047 WeTeKom 047 050 052 Winersat 083 305 313 324 331 001 041 Wintergarten 080 WINTERNITZ 279 288 Wisi 020 022 050 053 082 089 094
World 083 Worldsat 056 Xrypton 049 088 XSat 004 066 Zaunkonig 078 Zehnder 025 044 049 057 082 088 101
Zenith 058 Zinwell 065 Zodiac 095 001 106 Cabletime 305 313 331 Kenwood 305 313 331 Apollo 036 Aston 148 Brandt 143 Clemens Kamphus 129 CNT 107 Comtech 119 Cosat 042 Crown 038 Cybermaxx 150 Daeryung 116 Decca 121 Delega 105 Diamond 122 Diskxpress 110 Ditristrad 042 Dong Woo 132
143
003 038 106 116
048 053 056 081 158 230 231 232 233 234 242 335 037 043 143
318 319 320 002 040
138
101 001 040
100 116 178 185 190 191 197 200 209 218 219 220 222 226 252 254 255 256 265 266 318 005 037 040 114 115
304 308 318 005 039 107 110 115 130
Műholdvevő Gyártó kódja
Elekta 107 Emanon 036 Ep Sat 037 Eurodec 043 Eurospace 124 Finnsat 043 119 France Satellite/TV 125 Galaxi 110 GMI 038 GoldStar 128 Goodmans 037 127 Grothusen 036 128 Hanuri 107 Hitachi 037 118 Houston 042 Imperial 127 141 Innovation 039 135 145 147 150 Intertronic 038 ITT Nokia 037 111 118 JSR 042 Leng 041 Lennox 042 LG 128 Life 145 Lifetec 039 135 145 147 150 Lion 124 Lorraine 128 Lyonnaise 043 Macab 043 Marantz 139 Mediamarkt 038 Microstar 039 135 145 147 150 Mitsubishi 037 040 143 Mitsumi 133 Morgan Sydney 149 Next Wave 146 Nomex 151 Oceanic 122 124 Orbit 114 Origo 124 Otto Versand 040 Pacifi c 122 Paltec 112 Polsat 043 Polytron 120 Priesner 038 Profi 134 Promax 037 Protek 122 Provision 107 Quiero 043 Rediffusion 137 Redstar 039 Ruefach 134 Sabre 037 Silva 128 Sky Digital 140 Skyvision 042 Start Trak 036 Sumida 038 Tandy 106 Tantec 037 050 118 125 Tatung 121 TCM 039 135 145 147 150 Teco 038 133 Telemaster 107 Telemax 131 Telewire 042 Thorens 122 TPS 102 Unitor 041 110 Variostat 040 Vector 124 Via Digital 024 Vivanco 152 Wevasat 037 Wewa 037 Woorisat 107
Műholdvevő Gyártó kódja
Hauppauge 018 029
Műholdvevő/
felvevő
Humax 005 Kathrein 033
Kábel dekóder Gyártó kódja
ABC 375 Alcatel 373 374 Amstrad 378 380 Arcon 380 Axis 380 Cabletime 348 349 350 366 368 370
Gyártó kódja
Kábel dekóder Gyártó kódja
Clyde Cablevision 351 Comcrypt 376 Cryptovision 352 Fidelity 380 Filmnet 376 Filmnet Cablecrypt 353 369 Filmnet Comcrypt 353 Finlux 355 Foxtel 378 France Telecom 371 372 377 Freebox 379 GEC 351 General Instrument 367 375 Gooding 354 Grundig 380 354 Hirschmann 355 ITT Nokia 355 Jerrold 356 362 364 367 375 JVC 354 Macab 372 377 Maspro 354 Matsui 354 Minerva 354 Mnet 369 376 Movie Time 361 Mr Zapp 377 Multichoice 376 Nokia 355 Noos 377 Palladium 354 Philips 354 363 371 372 377 Pioneer 380 357 358 PVP Stereo Visual Matrix Sagem 372 377 SAT 380 Scientifi c Atlanta 359 360 Starcom 375 Tele+1 353 369 376 Telepiu 369 376 Torx 375 United Cable 364 Universum 354 355 Videoway 365 Visiopass 355 371 372 377 Wittenberg 380
SAT/DVD Gyártó kódja
Humax 005 (SAT)/048 (DVD)
364
40
Függelék

PC kompatibilitási táblázat

Felbontás
640 g 480
VGA
800 g 600SVGA 37,9 kHz 60 Hz
1024 g 768
XGA 48,4 kHz 60 Hz
WXGA 47,7 kHz 60 Hz
SXGA 64,0 kHz 60 Hz
1360 g 768
1280 g 1024
Vízszintes frekvencia
31,5 kHz 60 Hz
A VGA, SVGA, XGA, WXGA és SXGA az International Business Machines Co., Inc. bejegyzett védjegyei.
FIGYELEM
• Ez a TV csak korlátozottan PC-kompatibilitis, a megfelelő működés csak akkor garantálható, ha a videókártya pontosan megfelel a VESA 60Hz-es szabványnak. Bármely eltérés ettől a szabványtól a kép torzulását okozhatja.
Függőleges
frekvencia
VESA
Standard
Az RS-232C csatlakozó specifi kációja
A TV számítógépes vezérlése
• A program feltelepítése után a TV az RS-232C csatlakozón keresztül számítógéppel is vezérelhető. Kiválasztható a bemeneti jel (PC/video), beállítható a hangerő és sok más beállítás is elvégezhető, lehetővé téve az automatikus megjelenítést.
• A kapcsolódáshoz csatlakoztasson egy kereszt bekötésű (kereskedelmi forgalomban kapható) RS-232C kábelt a 9 pólusú D-sub/MINI-DIN (opcionális: AN-A1RS) aljzatba.
FIGYELEM
• Ezt a műveletet egy a számítástechnikában már jártas személy végezze.
Kommunikációs eljárás
Küldje el a vezérlőutasítást a számítógépről az RS­232C csatlakozón keresztül. A TV a végrehajtja a beérkezett utasítást, és válaszüzenetet küld a számítógépnek. Ne küldjön egyszerre több utasítást. A következő utasítás elküldése előtt várja meg, amíg a készülék az előzőt OK válasszal nyugtázza. Ne felejtse elküldeni az „A” jelet a kocsi visszaérkeztével és hagyja jóvá, hogy az „ERR” visszatérjen a működés megkezdése előtt.
Parancsformátum
Nyolc ASCII kód e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
4-digites parancs 4-digites paraméter
4-digites parancs: Parancs. Négy karakterből álló szöveg. 4-digites paraméter: Paraméter 0 – 9, üres, ?
Visszatérési kód
Paraméter
Adja meg a paraméter értékét balról kezdve, és töltse ki az üres helyeket (ha vannak). (Fontos, hogy mindig négy értéket adjon meg paraméternek.) Ha a megadott paraméter az elfogadható tartományon kívül esik, hibajelzés („ERR”) érkezik válaszként. (Lásd: válaszkód formátum.)
0
0009
–30
100
0055
Ha valamely parancsként kérdőjelet („?”) ad meg, válaszul az aktuális értéket kapja.
9 pólusú D-sub/MINI-DIN átalakító kábel (opcionális: AN-A1RS)
RS-232C soros vezérlőkábel (kereszt bekötésű, kereskedelmi forgalomban kapható)
Kommunikációs feltételek
Állítsa be az RS-232C kommunikációs beállításokat a számítógépen a TV igényeihez. A TV kommunikációs beállításai a következők:
Sebesség: Adathossz: Paritás bit:
Stop bit: Folyamatvezérlés:
9.600 bps 8 bit Nincs
1 bit
Nincs
?
????
Válaszkód formátum
Normál válasz
OK
Visszatérési kód (0DH)
Hibás válasz (kommunikációs hiba vagy helytelen parancs)
ERR
Visszatérési kód (0DH)
A visszatérés kód (0DH) elküldése után feltétlenül küldje el a soremelés (0AH) kódot is.
41
Függelék
Utasítások
VEZÉRLŐELEM
KI-/BEKAPCSOLÁS BEMENET
KIVÁLASZTÁSA A
CSATORNA
BEMENET KIVÁLASZTÁSA B
AV MÓD KIVÁLASZTÁSA
HANGERŐ
PARANCS
P
I I I
I D D C C D D D D
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I A A A A A A A V V
PARAMÉTER
R
_
_
W
0
O
D
V
T
V
T
D
D
V
A
D
V
A
H
C
C
H
C
C
P
U
H
W
D
H
D
V
T
D
V
T
P
U
T
W
D
T
1
P
N
1
P
N
1
P
N
1
P
N
2
P
N
2
P
N
2
P
N
3
P
N
4
P
N
4
P
N
4
P
N
5
P
N
6
P
N
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
D
M
V
M
L
O
M
L
O
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
_
?
?
?
?
*
*
*
_
?
?
?
?
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
_
?
?
?
?
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
?
?
?
?
_
_
0
_
_
_
1
_
?
?
?
?
_
_
0
_
_
_
0
_
_
_
1
_
?
?
?
?
_
_
0
_
_
_
0
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
?
?
?
?
_
*
*
_
?
?
?
?
FIGYELEM
• Ha egy alulvonás (_) jelenik meg a paraméter oszlopban, adjon meg egy szóközt.
• Ha csillag (*) jelenik meg, adjon meg egy a VEZÉRLŐELEM­TARTALOM oszlopban zárójelben megadott tartományba tartozó értéket.
VEZÉRLŐELEM-
TARTALOM
KIKAPCSOLÁS TV (ÁLLANDÓ CSATORNA) DTV (ÁLLANDÓ CSATORNA) EXT1 – 6 (1 – 6) 1 - 6, 0 (TV/DTV) KÖZVETLEN TV-CSATORNA (0 – 998) 0-ról 998-re CSATORNA FEL CSATORNA LE KÖZVETLEN DTV-CSATORNA (1 – 999) 1-ról 999-re CSATORNA FEL (DTV) CSATORNA LE (DTV) EXT1 (Y/C) EXT1 (CVBS) EXT1 (RGB) 0-ról 2-re EXT2 (Y/C) EXT2 (CVBS) 0-ról 1-re EXT3 EXT4 (RGB) EXT4 (ALKATRÉSZ) 0-ról 1-re EXT5 (HDMI) EXT6 (HDMI) AV MÓD KIVÁLASZTÁSA (TALLÓZÁS) SZABVÁNYOS LÁGY EKO DINAMIKUS FELHASZNÁLÓ 1-ról 5-re HANGERŐ (0 – 63) 0-ról 63-re
VEZÉRLŐELEM
Geometria
SZÉLES MÓD
ELNÉMÍTÁS
TÉRHANGZÁS
AUDIOVÁLTÁS IDÄZÍTETT
KIKAPCSOLÁS
TELETEXT
PARANCS
P
H
P
H
P
V
P
V
H
P
H
P
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
U
M
U
M
U
M
U
M
C
A
C
A
C
A
C
A
C
A
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
E
T
E
T
E
T
C
D
C
D
O
O O
O
S
S D D D D D D D D D D D
T
T
T
T
S
S
S
S H
T
T
T
T
T
T
T
X
X
X
P
P
PARAMÉTER
*
S
?
S
*
S
?
S
*
E
?
E
0
E
1
E
2
E
3
E
4
E
5
E
6
E
7
E
8
E
9
E
?
E
0
E
1
E
2
E
?
E
0
U
1
U
2
U
?
U
_
A
0
M
1
M
2
M
3
M
4
M
5
M
?
M
0
T
1
T
?
T
*
G
?
G
VEZÉRLŐELEM-
TARTALOM
*
*
_
H-POZÍCIÓ AV (f10 – e10) PC (0 – 80)
?
?
AV (f10 – e10) PC (0 – 80)
?
*
_
V-POZÍCIÓ AV (f10 – e10)
*
PC (0 – 40)
?
?
AV (f10 – e10) PC (0 – 40)
?
*
_
FÁZIS PC (f20 – e20)
_
?
?
PC (f20 – e20)
?
_
_
SZÉLES MÓD (TALLÓZÁS)
_
_
_
TELJES KÉP (SD)
_
_
_
NORMÁL (SD)
_
_
_
PANORÁMA (SD)
_
_
_
MOZI 16:9 (SD)
_
_
_
MOZI 14:9 (SD)
_
_
_
TELJES KÉP (HD)
_
_
_
UNDERSCAN (HD)
_
_
_
TELJES KÉP (PC)
_
_
_
NORMÁL (PC)
_
?
?
1-ról 9-re
?
_
_
ELNÉMÍTÁS (TALLÓZÁS)
_
_
_
ELNÉMÍTÁS BEKAPCSOLVA
_
_
_
ELNÉMÍTÁS KIKAPCSOLÁSA
_
?
?
1-ról 2-re
?
_
_
TÉRHANGZÁS (TALLÓZÁS)
_
_
_
TÉRHANGZÁS BE
_
_
_
TÉRHANGZÁS KI
_
?
?
1-ról 2-re
?
_
_
_
HANGVÁLASZTÁS(ST/kétnyelvű/mono)
_
_
_
KI
_
_
_
30p
_
_
_
1h00p
_
_
_
1h30p
_
_
_
2h00p
_
_
_
2h30p
?
?
?
0-ról 150-re
_
_
_
TELETEXT KIKAPCSOLÁSA
_
_
_
SZÖVEGMÓDOSÍTÁS (TALLÓZÁS)
?
?
?
0-ról 1-re
*
_
*
KÖZVETLEN UGRÁS LAPRÓL LAPRA (100 – 899)
?
?
?
100-ról 899-re
Osztályozási táblázat a Gyerekzár használatához
Sugárzás szerinti
A felhasználó általi beállítás szerinti osztályozás
Universal (Univerzális)
Parental (Szülői)
X-rated (Korhatáros)
A felhasználó általi beállítás szerinti osztályozás
Universal (Univerzális)
Parental (Szülői)
X-rated (Korhatáros)
42
osztályozás
Sugárzás szerinti
osztályozás
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
——————————————
✔✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Universal (Univerzális)
Életkor
——————————
Parental (Szülői)
X-rated (Korhatáros)
Függelék

Műszaki adatok

Tétel
LCD kijelző Képpontok száma 6.220.800 képpont (1920 g 1080 g 3 képpont) Színrendszer
TV funkció
Fényerő A háttér megvilágítás élettartama Láthatósági szögtartomány Hangerősítő Hangszóró
Csatlakozók
Többnyelvű képernyőn megjelenő menürendszer
Tápellátás Energiafogyasztás
Tömeg
Üzemi hőmérséklet
TV­szabvány
Vételi csatorna
TV-hangoló rendszer SZTEREO/KÉTNYELVŰ
Antenna bemenet
Hátul
RS-232C EXT 1 EXT 2 EXT 3 EXT 4 EXT 5 EXT 6 C.I. (azaz közös illesztő felület) OUTPUT Fejhallgató
Analóg Digitális DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch, (Digitális: E5-E69ch)
CATV
46o LCD SZÍNES TV, Modell: LC-46XL1E
46o Fejlett Super View és BLACK TFT LCD
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
Hipersáv, S1–S41ch
999 automatikusan behangolású programhely, automatikus elnevezés, automatikus sorba rendezés
NICAM/A2 450 cd/m
60.000 óra (Backlight Standard, azaz normál háttér megvilágítási szint mellett) V : 176° F : 176° 15W g 2 (100 mm g 40 mm) g 4
UHF/VHF 75 q Din típusú (Analóg és Digitális)
9 érintkezős MINI-DIN csatlakozó dugó SCART (AV bemenet, Y/C bemenet, RGB bemenet, TV kimenet) SCART (AV bemenet/monitor kimenet, Y/C bemenet, AV Link)
S-VIDEO (Y/C bemenet), RCA csatlakozó (AV bemenet) Ø 3,5 mm csatlakozó aljzat (hang bemenet), 15-tűs mini D-sub (PC/alkatrész) HDMI, Ø 3,5 mm csatlakozó aljzat (hang bemenet)
HDMI EN50221, R206001 RCA csatlakozó (hang) Ø 3,5mm csatlakozó aljzat (hang kimenet)
Angol/német/francia/olasz/spanyol/holland/svéd/portugál/fi nn/török/görög/orosz/ lengyel
220–240 V, 50 Hz váltakozó feszültség 275 W (2,7 W készenléti)
(IEC60107 szerint) 31,7 kg (állvány nélkül),
36,2 kg (állvánnyal) 0°C és e40°C között
2
52o LCD SZÍNES TV, Modell: LC-52XL1E
52o Fejlett Super View és BLACK TFT LCD
305 W (2,7 W készenléti) (IEC60107 szerint)
37,2 kg (állvány nélkül), 41,8 kg (állvánnyal)
• A folyamatos fejlesztés mellett való elkötelezettsége miatt a SHARP fenntartja a jogot a külalak és a műszaki adatok előzetes fi gyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására. A teljesítményre vonatkozó adatok a gyártási egységek névleges adatai. Ezek az értékek az egyedi termékeknél kissé eltérőek is lehetnek.
FIGYELEM
• A méretrajzokat a hátsó borítás belső oldalán találja.

Választható tartozékok

A listában szereplő tételek az LCD színes televízió választható tartozékai. Azok a legközelebbi szaküzletben megvásárolhatók.
• A közeljövőben további választható tartozékok is gyártásra kerülnek. Vásárláskor kérjük, olvassa el a legfrissebb információkat a kompatibilitásról és az egyes tartozékok elérhetőségéről.
Sz.
1
2 AN-A1RS
Alkatrész neve Cikkszám
Fali tartó LC-46XL1E, LC-52XL1E
9 pólusú D-sub/MINI-DIN átalakító kábel
AN-52AG1
43
Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános háztartási hulladékkal keverni. Ezekhez a termékekhez külön hulladékgyűjtő rendszer üzemel.
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja!
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és elektronikus berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal összhangban kell kezelni. A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol. *) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék­elhelyezési módszerről.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék­elhelyezési módszerről.
44
660.0 660,0
( ) : LC-46XL1E
[ ] : LC-52XL1E
: LC-46XL1E LC-52XL1E
(796.0 ) / [875.0]
(796,0 ) / [875,0]
(733.0 ) / [812.0]
(733,0 ) / [812,0]
63.0
63,0
(1021.4 ) / [1155.0] (1021,4 ) / [1155,0]
(
1137.0)/[1273.0
(
1137,0)/[1273,0
200.0 200,0
] ]
(575.4 ) / [651.0]
(575,4 ) / [651,0]
(450.0 ) / [490.0]
(450,0 ) / [490,0]
(96.0 ) / [95.0] (96,0 ) / [95,0]
(124.4 ) / [125.5] (124,4 ) / [125,5]
309.0 309,0
200.0
200,0
100.0
100,0
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A.
Polígono Industrial Can Sant Joan
Calle Sena s/n
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS
BARCELONA (ESPAÑA)
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska Környezetbarát papírra nyomva Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Wydrukowano w Hiszpanii Készült Spanyolországban Vytištěno ve Španělsku Vytlačené v Španielsku
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias Iespiests Spānijā Išspausdinta Ispanijoje
TINS-D106WJZZ
07P05-SP-NG
Loading...