LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
ENGLISH
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Printed in Poland
Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne
Stampato in Polonia
Gedrukt in Polen
Impreso en Polonia
Impresso na Polónia
TINS-E281WJZZ
09P07-PL-NG
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PIN
LC-32LE700E/LC-32LE700S/
LC-40LE700E/LC-40LE700S/
LC-46LE700E/LC-46LE700S/
LC-52LE700E/LC-52LE700S
E281WJZZ
OPERATION MANUAL/BEDIENUNGSANLEITUNG/MODE D’EMPLOI/MANUALE DI
ISTRUZIONI/GEBRUIKSAANWIJZING/MANUAL DE MANEJO/MANUAL DE OPERAÇÃO
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Le illustrazioni e l’OSD del presente manuale di istruzioni hanno scopo esplicativo e potrebbero essere leggermente diverse rispetto alle operazioni reali.
•
Gli esempi utilizzati nel presente manuale si basano sul modello LC-46LE700E.
•
LC-40LU700S, LC-46LE700E, LC-46LE700S, LC-46LX700E, LC-46LU700E, LC-46LU700S, LC-52LE700E e LC-52LE700S sono compatibili con le
trasmissioni compresse H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
ITALIANO
Caro cliente SHARP
Grazie per aver acquistato il televisore a colori LCD SHARP. Per garantire la sicurezza e molti anni di un funzionamento del vostro
apparato senza problemi si prega di leggere attentamente le Importanti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo apparato.
Pulizia—Scollegare il cavo CA dalla presa CA prima di pulire il prodotto. Usare un panno umido per pulire il prodotto. Non usare
•
liquidi o spray per la pulizia.
Utilizzare un morbido panno umido per pulire delicatamente il pannello quando è sporco. Per la salvaguardia del pannello, non
•
utilizzare per la pulizia un panno con agenti chimici. Gli agenti chimici possono danneggiare o provocare crepe all’unità centrale del
televisore.
Acqua e umidità—Non utilizzare l’apparato vicino a dell’acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello, lavanderia, piscina o in
•
luoghi umidi.
Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d’acqua su questo apparato. L’acqua potrebbe rovesciarsi sul
•
prodotto provocando incendi o cortocircuiti.
Collocazione—Non collocare l’apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò potrebbe provocare
•
cadute del prodotto con conseguenti danni personali o al prodotto. Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti,
cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti insieme al prodotto. Se si appende il prodotto
su una parete, assicurarsi di seguire le istruzioni del fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio
consigliati dal fabbricante.
Se si sposta il prodotto collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela. Arresti improvvisi,
•
eccessiva forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta del prodotto dal carrello.
Ventilazione—I fori e altre aperture dell’unità centrale sono state progettate per la ventilazione. Non coprire
•
o bloccare questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare un surriscaldamento
e/o accorciare la vita del prodotto. Non collocare il prodotto sul letto, sul sofà, su coperte o altre superfici
simili poiché esse possono tappare le aperture per la ventilazione. Il prodotto non è stato progettato per
installazioni ad incasso; non collocare il prodotto in luoghi racchiusi come librerie o scaffali che non abbiano
una ventilazione appropriata o che non seguano le istruzioni del fabbricante.
Il pannello LCD utilizzato in questo prodotto è fatto di vetro. Quindi si può rompere se il prodotto cade o se
•
viene colpito. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.
Sorgenti di calore—Mantenere il prodotto lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe, caldaie e altri
•
generatori di calore (incluso amplificatori).
Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fiamme senza protezione sul o in prossimità del
•
televisore.
Per evitare incendi o scosse pericolose non collocare il cavo CA sotto il televisore o altri oggetti pesanti.•
Cuffie—Non impostare il volume a un livello troppo alto. Gli esperti dell’udito mettono in guardia di fronte all’ascolto prolungato con
•
volume elevato.
Non lasciare che un’immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere un’ombra di questa immagine sullo
•
schermo.
Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell’energia elettrica.•
Manutenzione—Non cercate di effettuare voi la manutenzione del prodotto. Rimuovere le coperture può esporvi al rischio di scossa e
•
ad altri spiacevoli inconvenienti. Contattate una persona qualificata per la manutenzione.
Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia che offre immagini con minuziosi dettagli.
Dovuto all’elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come punti fissi blu, verdi o rossi. Ciò
è previsto dalle caratteristiche tecniche del prodotto è non si tratta di un guasto.
Precauzioni quando si trasporta il televisore
Quando si trasporta il televisore non tenerlo mai per gli altoparlanti. Trasportare sempre il televisore in due e tenerlo con due mani, una
per lato.
I dispositivi collegati alla messa a terra di protezione dell’installazione dell’edificio attraverso il collegamento della rete elettrica o
attraverso altri dispositivi con un collegamento alla messa a terra di protezione e ad un sistema di distribuzione televisiva che utilizza un
cavo coassiale possono in alcuni casi provocare incendi. Il collegamento a un sistema di distribuzione televisiva deve essere dunque
dato da un dispositivo che fornisce isolamento elettrico all’interno di un certa gamma di frequenza (isolatore galvanico, vedere EN
60728-11).
NOTA
Per quanto concerne le norme in Norvegia e Svezia, i requisiti per l’isolamento sono altresì rilevanti per quei dispositivi che possono
•
essere collegati a sistemi di distribuzione televisiva.
ATV: Visualizzare il televideo
analogico (Pagina 15).
DTV: Selezionare MHEG-5 e
televideo per DTV (Pagina 15).
k (Mostra televideo nascosto)
(Pagina 15)
[ (Sottotitoli)
Attivare/disattivare le lingue per i
sottotitoli (Pagina 15 e 32).
3 (Fermo immagine/
Sospensione)
Premere per bloccare un’immagine
in movimento sullo schermo.
Televideo: Arresta l’aggiornamento
automatico delle pagine del
televideo o libera il modo bloccato.
1 (Sottopagina)
(Pagina 15)
v (Alto/Basso/Schermo intero)
Imposta l’area di ingrandimento in
modo televideo (Pagina 15).
3
Tasti numerici 0_9
Impostare il canale.
Inserire i numeri desiderati.
Impostare la pagina in modo
Televideo.
•
Quando sono selezionati i cinque
paesi nordici (Svezia, Norvegia,
Finlandia, Danimarca o Islanda)
nell’impostazione paese da
“Autoinstallazione” (Pagina 27), i
servizi DTV hanno quattro cifre.
Quando è selezionato un altro
paese, i servizi DTV hanno tre
cifre.
4
A (Flashback)
Premere per tornare al canale o
all’ingresso esterno selezionato
precedentemente.
5
DTV
Premere per accedere alla modalità
TV digitale.
6
ATV
Premere per accedere alla modalità
TV analogica convenzionale.
7
2 (Modalità suono)
Selezionare la modalità suono
multiplo (Pagina 12).
8
i+/- (Volume)
Alzare/abbassare il volume del
televisore.
9
e (Silenziatore)
Audio TV attivato/disattivato.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
0
f (Modalità Wide)
Selezionare la modalità Wide
(Pagina 31 e 37).
Q
#
Selezionare un’impostazione video
(Pagina 24).
W
a/b/c/d (Cursore)
Selezionare la voce desiderata nella
schermata d’impostazione.
;
Eseguire un comando all’interno
della schermata di “MENU”.
ATV/DTV: Visualizzare la lista
programmi quando non vi è alcuna
altra schermata di “MENU” in corso.
E
>
Uscire dalla voce del “MENU”.
R
Tasti (colorati) R/G/Y/B
I tasti colorati vengono utilizzati
per selezionare le rispettive voci
colorate sullo schermo (p. es. EPG,
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
MHEG-5, Televideo).
T
b (Sorg. Segn. Ingr.)
Selezionare una fonte d’ingresso
(Pagina 12).
Y
EPG
DTV: Visualizza la schermata EPG
(Pagina 13_14).
U
RADIO
DTV: Commuta tra la modalità
RADIO e la modalità DATI.
•
Quando viene effettuata solo
la trasmissione di dati (no
trasmissione radio) tramite
DVB, la trasmissione radio verrà
saltata.
I
P. INFO
Premere per visualizzare nella
schermata in alo a sinistra le
informazioni del programma
trasmesso in forma video digitale
(Solo DTV).
O
:r/s
Selezionare il canale TV.
P
p (Visualizzazione
informazioni)
Premere per visualizzare le
informazioni (numero canale,
segnale, ecc.) nella parte superiore
a sinistra della schermata (Pagina
Premere per impostare un
orario in cui il televisore entra
automaticamente in modalità
standby (Pagina 26).
G
Tasti AQUOS LINK
Se un dispositivo esterno quale
un lettore AQUOS BD è collegato
tramite cavi HDMI ed è compatibile
con AQUOS LINK è possibile
utilizzare questi tasti AQUOS
LINK. Si veda pagina 19 e 21 per
i dettagli.
•
auricolari e delle cuffie può causare perdita
dell’udito.
•
Non impostare il volume a un livello troppo
alto. Gli esperti dell’udito mettono in
guardia di fronte all’ascolto prolungato con
volume elevato.
16171819
Quando l’interrutore MAIN POWER è spento (a), la quantità di corrente consumata si riduce a 0,01 W o meno. Al contrario,
I
diversamente da quanto accade quando si scollega il cavo CA, l’alimentazione elettrica non è del tutto scollegata.
J
I terminali HDMI 2 e EXT 4 possono utilizzare lo stesso terminale d’ingresso audio (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)). Tuttavia bisogna selezionare
la voce adatta nel menu “Selezione audio PC” (per i dettagli fare riferimento a pagina 25).
Telecomando ( x 1)Cavo CA ( x 1)Morsetto per il cavo ( x 1)Stand ( x 1)
Per modelli da 32 pollici
La forma dell’apparato
varia a seconda del paese.
Per modelli da 40/46/52
pollici
Pagina 3 e 6Pagina 8Pagina 8Pagina 5
Manuale di istruzioni (il presente)
•
Batteria zinco-carbone di tipo “AAA” ( x 2) … Pagina 6
•
Fissare lo stand
•
Prima di fissare (o rimuovere) lo stand, scollegare il cavo CA dal terminale AC INPUT.
•
Prima di mettersi all’opera porre un materiale morbido sulla base su cui verrà appoggiato il televisione. In questo modo si eviterà di
danneggiare il prodotto.
ATTENZIONE
Fissare lo stand nella direzione corretta.
•
Attenersi scrupolosamente alle istruzioni. La scorretta installazione dello stand potrebbe causare la caduta del televisore.
•
Controllare che ci siano le otto viti con l’unità
1
stand.
ModelliViti
Modelli da 32 pollici
Modelli da 40/46/52
pollici
Fissare il montante di sostegno dello stand
2
nella base utilizzando le quattro viti con il
cacciavite come mostrato.
AB
CD
Inserire lo stand.
3
1
2
Inserire lo stand nelle aperture della parte
inferiore del televisore (Tenere lo stand in modo
che non cada dalla base su cui poggia).
Inserire e avvitare le quattro viti nei quattro fori
nella parte posteriore del televisore.
22
Assorbi
impatto
*
Montante di
sostegno
Modelli da 32 pollici: Utilizzare le viti B nella tabella al punto 1.
*
Modelli da 40/46/52 pollici: Utilizzare le viti D nella tabella al
*
punto 1.
1
Modelli da 32 pollici: Utilizzare le viti A nella tabella al punto 1.
*
Modelli da 40/46/52 pollici: Utilizzare le viti C nella tabella al
*
punto 1.
NOTA
Per staccare lo stand effettuare tutte le operazioni di cui sopra
•
in ordine inverso.
•
Con il presente prodotto non viene fornito alcun cacciavite.
•
La base di sostegno è in vetro. Prestare dunque attenzione a
non far cadere la base di sostegno o a non esercitarvi pressioni.
•
Non poggiare oggetti pesanti sulla base di sostegno.
Prima di utilizzare il televisore per la prima volta, inserire due batterie zinco-carbone di tipo “AAA” fornite in dotazione.
Quando le batterie stanno per scariche e il telecomando non funziona, sostituire con delle nuove batterie di tipo “AAA”.
Aprire il coperchio delle batterie.
1
2
Inserire le due batterie zinco-carbone di tipo
“AAA” fornite in dotazione.
Collocare le batterie con i poli rivolti verso le corrispondenti
•
indicazioni (e) e (f) all’interno dell’alloggiamento per le pile.
Chiudere il coperchio delle pile.
3
ATTENZIONE
Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l’esplosione. Attenersi scrupolosamente alle
seguenti istruzioni.
Non mischiare batterie di diverso tipo. Batterie di diverso tipo hanno caratteristiche diverse.
•
Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle pile nuove o provocare
•
fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie.
•
Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare irritazioni. Se si osserva una
fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno.
•
Le batterie fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di conservazione.
•
Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le batterie.
•
Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare batterie zinco-carbone invece di quelle alcaline.
Nota sullo smaltimento delle batterie:
Le batterie fornite non contengono materiali dannosi quali cadmio, piombo o mercurio.
I regolamenti inerenti l’utilizzo delle batterie usate sanciscono che le batterie non possono più essere gettate via assieme
ai rifiuti domestici. Gettate gratuitamente le batterie usate negli appositi contenitori per la raccolta.
Uso del telecomando
Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il
telecomando e la finestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.
5 m
Sensore del telecomando
Avvertenze per l’uso del telecomando
Evitare che il telecomando subisca colpi. Inoltre, evitare che il telecomando entri in
•
contatto con liquidi e non collocarlo in ambienti altamente umidi.
Non installare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il calore può
•
provocare la deformazione dell’unità.
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella del sensore per
•
telecomando del televisore si trova esposta alla luce diretta del sole o a una forte luce.
In questi casi, cambiare l’angolazione della luce o del televisore o usare il telecomando
tenendolo più vicino alla finestrella del sensore del telecomando.
Quando si utilizza il televisore per la prima volta seguire le seguenti fasi. Alcune fasi possono non essere necessarie a
seconda dell’installazione e del collegamento del televisore.
Preparativi
Collegare il cavo dell’antenna al
terminale dell’antenna (Pagina 8).
Se necessario inserire la scheda
CA nella slot CI per vedere
trasmissioni criptate (Pagina 11).
Collegare il cavo CA al televisore
(Pagina 8).
Eseguire le
impostazioni
iniziali
Accendere (;) l’interrutore MAIN
POWER posto sul lato sinistro
del televisore (Pagina 4).
Accendere utilizzando a sul
televisore (Pagina 12).
Eseguire l’autoinstallazione
iniziale (Pagina 9).
Impostazione lingua
✔
Impostazione Casa/
✔
Grande Magazzino
GRANDE MAGAZZINO
Impostazione paese
✔
Austria
Finlandia
Grecia
CASA
Guardare la
televisione
Congratulazioni!
Ora potete guardare la
televisione.
Se necessario regolare l’antenna
per ottenere la massima
ricezione del segnale (Pagina
11).
Collegare i
dispositivi esterni
Collegare come spiegato
i dispositivi esterni quali
un lettore/registratore DVD
(Pagina 16_18).
Collegare come spiegato
i dispositivi esterni quali
altoparlanti/amplificatore
(Pagina 18).
Morsetto per cavi (raccogliere i cavi con il morsetto)
Presa standard DIN45325 (IEC 169-2) 75 q cavo coassiale
Accendere (;) l’interrutore MAIN POWER posto sul lato sinistro del
televisore.
Cavo CA (La forma del prodotto varia a seconda del paese)
Il cavo CA viene fornito con un nucleo in ferrite o senza Nessuno dei due tipi causa
*
emissione di onde elettriche non necessarie o interferenze.
Alimentazione dell’antenna
L’antenna deve essere alimentata per ricevere trasmissioni digitali/terrestri dopo aver collegato il cavo dell’antenna
al terminale nella parte anteriore del televisore.
Premere @ e si visualizza la schermata di “MENU”.
1
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
2
Premere a/b per selezionare “Impostazione antenna-DIGITALE” e poi premere ;.
3
Premere a/b per selezionare “Tens. di alim.” e poi premere ;.
4
Premere c/d per selezionare “On” e poi premere ;.
5
Installazione del televisore su una parete
Questo televisore deve essere montato a parete solo con l’apposita staffa di montaggio a parete e con l’accessorio* SHARP
•
(Pagina 45). L’utilizzo di altre mensole di fissaggio alla parete potrebbe provocare un’installazione instabile con pericolo di
seri danni.
L’installazione del televisore a colori con schermo LCD deve essere effettuata solo da personale qualificato. L’acquirente
•
non deve tentare di eseguire personalmente l’operazione. SHARP non si assume alcuna responsabilità per un montaggio
improprio o un montaggio che causi incidenti o lesioni.
Rivolgersi a un tecnico qualificato per l’assistenza tecnica e per consigli su come usare la staffa opzionale e l’accessorio* per montare il
•
televisore a parete.
Quando montate il televisore sulla parete dovete attaccare il montante di supporto.
•
Solo per modelli da 40 pollici.
*
Posizionare il televisore vicino alla
presa CA di corrente e mantenere
la spina a poca distanza.
Quando si accende il televisore per la prima volta dopo
l’acquisto compare l’assistente per l’autoinstallazione
iniziale. Seguire i menu ed effettuare tutte le impostazioni
necessarie, una dopo l’altra.
Confermare quanto segue prima di
spegnere
Il cavo dell’antenna è collegato?
E
Il cavo CA è inserito?
E
L’interrutore MAIN POWER è acceso (;)?
E
Premere a sul televisore.
1
Compare l’assistente per l’autoinstallazione iniziale.
•
Impostazione della lingua OSD.
2
Premere a/b/c/d per selezionare la lingua
desiderata, e poi premere ;.
Impostazione localizzazione del televisore.
3
CASA
Premere c/d per selezionare dove si desidera
utilizzare questo televisore e poi premere ;.
CASA: “STANDARD” sarà il valore di default per
•
l’impostazione “MODALITÀ AV”.
•
GRANDE MAGAZZINO: “DINAMICO (Fissa)” sarà il
valore di default per l’impostazione “MODALITÀ AV”.
Se “MODALITÀ AV” viene cambiato il televisore torna
automaticamente a “DINAMICO (Fissa)” quando non
c’è nessun segnale d’ingresso dal televisore o dal
telecomendo per 30 minuti.
•
Un’immagine dimostrativa verrà visualizzata una volta
che l’autoinstallazione iniziale è stata completata. Se si è
selezionato “GRANDE MAGAZZINO” per errore, andare
su “Regolazione” > “Reset” > selezionare di nuovo
“CASA”.
Impostazione del paese.
4
Austria
Finlandia
Grecia
Premere a/b/c/d per selezionare il proprio
paese o la zona, e poi premere ;.
Questa schermata d’impostazione compare solo durante
•
la prima installazione.
GRANDE MAGAZZINO
NOTA
Se scegliete “Svezia” nelle impostazioni del paese, è possibile
•
selezionare il fornitore del cavo “ComHem”. Fare riferimento al
segno H nei passaggi o nelle istruzioni seguenti per le
impostazioni di “ComHem”.
Avvio della ricerca canali.
5
Ricerca digitale
Ricerca analogica
Premere c/d per selezionare “Ricerca digitale” o
“Ricerca analogica” e poi premere ;.
Per vedere trasmissioni sia analogiche che digitali dovete
•
eseguire l’impostazione della ricerca del canale per ogni
formato.
•
Se si desidera cercare maggiori trasmissioni eseguire
“Ricerca aggiuntiva” dal menu “Impostazione
programma” (Pagina 27_29).
NOTA
Se spegnete il televisore durante la ricerca di un canale,
•
non compare l’assistente dell’autoinstallazione iniziale. La
funzione autoinstallazione consente di eseguire nuovamente
l’installazione dal menu di “Regolazione” (Pagina 27).
•
L’assistente per l’autoinstallazione iniziale si interromperà se
non utilizzate il televisore per 30 minuti prima di aver effettuato
la ricerca dei canali.
•
Una volta completata l’autoinstallazione iniziale il codice segreto
predefinito viene impostato automaticamente su “1234”. Per
cambiare l’impostazione del codice segreto, fare riferimento
a Password/Impostazioni blocco parentale (Pagina 30).
Per annullare l’impostazione del codice segreto (l’inserimento
del codice segreto non sarà più necessario), fare riferimento a
ANNULLAMENTO CODICE SEGRETO (Pagina 46).
•
Quando viene selezionata “Italia” nell’impostazione del paese, il
limite d’età predefinito viene impostato a 18.
Impostazione trasmissione
digitale
Premere c/d per selezionare “Terrestre” o
“Cavo” e poi premere ;.
Terrestre
H
Quando scegliete “Svezia” nelle impostazioni del paese
•
e selezionate “Cavo” per il formato di ricerca, è possibile
selezionare il fornitore del cavo “ComHem”.
Ricerca delle trasmissioni terrestri
E
Il televisore ricerca, classifica e salva tutte
le stazioni TV ricevibili in base alle loro
impostazioni e all’antenna collegata.
Per abbandonare l’autoinstallazione iniziale in corso
Per stabilire per ogni voce le impostazioni
adeguate:
Premere a/b per selezionare il menu e poi
1
premere ;.
Stazioni criptate
Metodo di ricerca
Frequenza di avvio
ID di rete
Symbol rate 1
Symbol rate 2
Modulaz. di ampiez. in quadrat. 1
Modulaz. di ampiez. in quadrat. 2
Reset
Avvio ricerca
2
Premere a/b/c/d oppure 0_9 per
selezionare o inserire la voce/il valore
appropriato e poi premere ;.
3
Premere a/b per selezionare “Avvio ricerca”
e poi premere ;.
4
Il televisore ricerca, classifica e salva tutte
le stazioni TV ricevibili in base alle loro
impostazioni e all’antenna collegata.
•
Per abbandonare l’autoinstallazione iniziale in corso
premere 6.
H
•
Il menu “Stazioni criptate” e il menu “Metodo di ricerca” non
vengono visualizzati sullo schermo poiché ogni voce del menu
è fissa.
•
Il valore per “Frequenza di avvio” e “ID di rete” deve essere
impostato in base al valore specificato dal fornitore del cavo.
[Sì]
[Canale]
[Nessuno]
MenuDescrizioneVoci selezionabili
Stazioni
criptate
Metodo di
ricerca
Frequenza di
avvio
ID di rete
Symbol
rate 1*
Symbol
rate 2*
Modulaz. di
ampiez. in
quadrat. 1
Modulaz. di
ampiez. in
quadrat. 2
*
Impostare “Symbol rate 2” se il fornitore del cavo utilizza diversi
symbol rate.
H
Quando scegliete “Svezia” nelle impostazioni del paese
•
e selezionate “Cavo” per il formato di ricerca, è possibile
selezionare il fornitore del cavo “ComHem”. Seguire i prompt
della schermata.
Specifica se è
necessario aggiungere
servizi TV a
pagamento.
Specifica la modalità
di ricerca canali.
Specifica la rete.
Impostare ciò per
registrare solo l’ID di
rete specificato, senza
registrare nessun
servizio speciale.
I symbol rate sono
specificati dal fornitore
del cavo. Inserire il
valore ricevuto per
CATV.
I symbol rate sono
specificati dal fornitore
del cavo. Inserire il
valore ricevuto per
CATV.
Sì, No
Canale: Ricava
tutte le informazioni
da un canale
(veloce, ma sono
necessarie stazioni TV
corrispondenti).
Frequenza: Controlla
tutte le frequenze
all’interno della
gamma (lento).
Da 47,0_858,0 Mhz
Nessuno, 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
Nessuno, 16, 32, 64,
128, 256
Impostazione trasmissione
analogica
Il televisore ricerca, classifica e salva tutte
le stazioni TV ricevibili in base alle loro
impostazioni e all’antenna collegata.
Per abbandonare l’autoinstallazione iniziale in corso
Controllo forza del segnale e
forza canale (DVB-T/C)
Se si installa un’antenna DVB-T/C per la prima volta o la
si ricolloca bisogna regolare l’allineamento dell’antenna
ottenere una buona ricezione durante il controllo della
schermata d’impostazione dell’antenna.
Premere @ e si visualizza la schermata
1
di “MENU”.
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
2
Premere a/b per selezionare “Impostazione
3
antenna-DIGITALE” e poi premere ;.
Controllo forza del segnale
E
Premere a/b per selezionare “Forza del
segn.” e poi premere ;.
Tens. di alim.
Forza del segn.
Forza canale
N.° canale
Forza del segn.
AttualeMax.
Qualità
AttualeMax.
Controllo forza canale
E
Premere a/b per selezionare “Forza canale”
e poi premere ;.
Potete immettere una banda di frequenza specifica
•
utilizzando i tasti numerici 0_9.
Forza canale per DVB-T
Tens. di alim.
Forza del segn.
Forza canale
N.° canale
Forza del segn.
AttualeMax.
Qualità
AttualeMax.
Mhz
Forza canale per DVB-C
Tens. di alim.
Forza del segn.
Forza canale
Posizionare e allineare l’antenna in modo da
4
Frequenza
Symbol rate
Modulaz. di ampiez. in quadrat.
Forza del segn.
Attuale
Qualità
AttualeMax.
Max.
ottenere i valori massimi possibili per “Forza
del segn.” e “Qualità”.
NOTA
I valori di “Forza del segn.” e “Qualità” indicano quando
•
controllare il corretto allineamento dell’antenna.
Mhz
Inserimento della scheda CA nel modulo CI
Per ricevere emittenti digitali codificate nello slot CI del vostro televisore deve essere inserito un modulo d’interfaccia
comune (modulo CI) e una scheda CA.
Controllo delle informazioni del modulo CI
Andare su “MENU” > “Impostazione digitale” > “Menu CI”.
Il contenuto di questo menu dipende dal fornitore del modulo CI.
•
Modulo
Vengono visualizzate le informazioni generali sulle visualizzazioni del Modulo CI.
Inserire con cautela il modulo
1
CI nello slot CI con il lato del
contatto sul davanti.
Il logo sul modulo CI deve essere
Vengono visualizzati i parameri di ogni scheda CA.
Richiesta
Potete inserire valori numerici come parola d’ordine.
NOTA
Assicurarsi che il modulo CI sia inserito correttamente.
•
Il menu è disponibile solo per le stazioni digitali.
•
11
Guardare la TV
Funzionamento giornaliero
Accensione/Spegnimento
Accensione/Spegnimento
Accendere (;) l’interrutore MAIN POWER
1
posto sul lato sinistro del televisore (Pagina 4).
Premere a sul televisore.
2
Spegnere premendo a sul televisore.
Quando si interrompe l’alimentazione utilizzando a sul
•
televisore, i dati EPG vengono perduti.
Modalità di attesa
In modalità di attesa
E
Se il televisore è acceso potete metterlo in standby
premendo B sul telecomando.
E
Ripresa dallo standby
In standby premere B sul telecomando.
Stato indicatore del televisore
B (Indicatore
standby/on)
Off
Verd e
Rosso
NOTA
Se avete intenzione di non utilizzare il televisore per un lungo
•
periodo di tempo, staccate il cavo CA dalla presa CA e
spegnete (a) l’interrutore MAIN POWER posto sul lato sinistro
del televisore (Pagina 4).
•
Una piccola quantità di corrente viene consumata anche
quando a è spento.
Spento
Acceso
Standby
Stato
Passaggio tra trasmissioni digitali
e analogiche
Visione di
trasmissioni
digitali
Visione di
trasmissioni
analogiche
Cambio canali
Con :r/s:Con 0_9:
Selezione fonte video esterna
Una volta effettuata la
connessione, premere b per
visualizzare la schermata “Sorg.
Segn. Ingr.” e poi premere b
o a/b per passare a una fonte
esterna appropriata con ;.
Sorg. Segn. Ingr.
TV
EXT 1
EXT 2
EXT 3
Selezione modalità suono
Modalità DTV
E
Se vengono ricevute modalità multisuono, ogni volta che
si preme 2 la modalità si commuta come segue.
Audio (ENG) STEREO
S/DSDSD
Audio (ENG) CH A
CH ACH BCH AB
Audio (ENG) MONO
Premere c/d per selezionare suono S o D quando è
visualizzata la schermata STEREO o DUAL MONO.
Audio (ENG) STEREO
S/DSDSD
NOTA
La schermata della modalità suono scompare in sei secondi.
•
Le voci selezionabili variano a seconda delle trasmissioni
•
ricevute.
Modalità ATV
E
Ogni volta che si preme 2 la modalità commuta come
illustrato nelle seguenti tabelle.
Selezione trasmissioni NICAM TV
SegnaleVoci selezionabili
Stereo
L’EPG è una lista dei programmi che viene visualizzata sullo schermo. Con l’EPG potete controllare la programmazione
DTV/RADIO/DATI, visualizzare informazioni dettagliate concernenti i programmi, sintonizzarvi su un programma
attualmente in onda.
Impostazioni utili per l’utilizzo dell’EPG
Funzionamento base
Premere @ e si visualizza la schermata
1
di “MENU”.
Premere c/d per selezionare “Impostazione
2
digitale”.
Premere a/b per selezionare “Impostazione
3
EPG” e poi premere ;.
Impostazione digitale
Dimensione immagine REC[TV 16:9]
Impostazione scaricamento[Sì]
Impostazione EPG
Sottotitoli
Menu CI
Premere a/b per selezionare la
4
voce desiderata e poi premere ;
(p. es. “Impostazione EPG”, “Gamma
visualizzazione”, ecc.).
Impostazione EPG
Gamma visualizzazione
Icona genere
Premere a/b/c/d per selezionare o per
5
SìNo
regolare la voce desiderata, poi premere ;
(p. es. “Sì”, “No”, ecc.).
Impostazioni di visualizzazione EPG
Impostazione EPG (impostazioni per
E
ricevere dati EPG)
Se si desidera utilizzare l’EPG per le stazioni digitali
selezionare “Sì”. I dati EPG devono essere catturati
automaticamente mentre il televisore si trova in modalità
di attesa. Dopo aver impostato “Sì” potrebbe essere
necessario del tempo per spegnere con il telecomando e
ciò è dovuto al processo di ottenimento dei dati.
NOTA
Se l’interrutore MAIN POWER o il tasto alimentazione del
•
televisore sono spenti, non è possibile ottenere i dati EPG.
Gamma visualizzazione
E
L’impostazione della “Gamma visualizzazione” permette
di selezionare tre tipi d’intervalli di tempo per la
visualizzazione su schermo.
Elemento
Modalità 1
Modalità 2
Modalità 3
Icona genere
E
Potete marcare in grigio o mettere un segno sui generi
desiderati e cercare senza problemi i programmi che
guardate spesso.
Lista icone genere
E
IconaGenereIconaGenere
Film/dramma
News/fatti del
giorno
Spettacolo/
Spettacolo con
giochi
Sport
Programmi per
bambini/regazzi
Visualizza sei ore d’informazioni dei
programmi.
Visualizza tre ore d’informazioni dei
programmi.
Cambia al formato di visualizzazione
EPG con un arco di tempo verticale.