LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
ENGLISH
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Printed in Poland
Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne
Stampato in Polonia
Gedrukt in Polen
Impreso en Polonia
Impresso na Polónia
TINS-E281WJZZ
09P07-PL-NG
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PIN
LC-32LE700E/LC-32LE700S/
LC-40LE700E/LC-40LE700S/
LC-46LE700E/LC-46LE700S/
LC-52LE700E/LC-52LE700S
E281WJZZ
OPERATION MANUAL/BEDIENUNGSANLEITUNG/MODE D’EMPLOI/MANUALE DI
ISTRUZIONI/GEBRUIKSAANWIJZING/MANUAL DE MANEJO/MANUAL DE OPERAÇÃO
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
As ilustrações e visualizações no OSD constantes deste manual de utilização servem para fins explicativos e podem ser um pouco diferentes das encontradas na prática.
•
Os exemplos que aparecem neste manual baseiam-se no modelo LC-46LE700E.
•
LC-46LE700E, LC-46LE700S, LC-46LX700E, LC-46LU700E, LC-46LU700S, LC-52LE700E e LC-52LE700S são compatíveis com transmissões comprimidas H.264
(MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
PORTUGUÊS
Caro Cliente SHARP
Obrigado por ter adquirido um televisor LCD a cores da SHARP. Para garantir a segurança e muitos anos de utilização sem problemas, recomendase a leitura das Importantes Precauções de Segurança antes de utilizar este produto.
Limpeza—Desligue o cabo de alimentação CA da tomada CA antes de limpar o aparelho. Utilize um pano húmido para limpar o
•
aparelho. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
Utilize um pano macio e húmido para com cuidado limpar o ecrã quando estiver sujo. Para proteger o ecrã, não utilize qualquer
•
pano com produtos químicos para o limpar. Os produtos químicos podem causar danos ou rachas na caixa do televisor.
Água e humidade—Não utilize este aparelho próximo de água, por exemplo, próximo de uma banheira, lavatório, lava-loiça, tanque
•
de lavar roupa, piscina ou cave húmida.
Não coloque jarras ou outros recipientes com água em cima do aparelho. Podem ocorrer derrames de água
•
sobre o aparelho e causar incêndio ou choque eléctrico.
Pedestal—Não coloque este aparelho num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. O aparelho pode cair se
•
for colocado sobre uma base instável, com consequentes lesões pessoais e danos no aparelho. Utilize apenas
carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho.
Ao colocar o televisor na parede, certifique-se de que segue as instruções do fabricante. Utilize apenas peças
de montagem recomendadas pelo fabricante.
Quando deslocar o aparelho para outro local utilizando um carrinho, deve ter bastante cuidado. Paragens
•
bruscas, força excessiva e superfícies irregulares podem fazer com que o aparelho caia do carrinho.
Ventilação—Os orifícios de ventilação e outras aberturas da caixa destinam-se a ventilação. Não tape nem
•
obstrua esses orifícios e aberturas, já que uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ou
reduzir a vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre a cama, sofá, tapete ou superfície semelhante,
pois estes artigos podem obstruir os orifícios ou aberturas de ventilação. Este aparelho não foi concebido para
ser encastrado; não coloque este aparelho em locais fechados, como, por exemplo, em estante ou prateleira,
excepto se esses locais tiverem a ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante estiverem a ser
seguidas.
O ecrã LCD utilizado neste produto é de vidro. Por isso, pode partir-se se o produto cair ou se sofrer algum
•
impacto. Cuidado para não se cortar com pedaços de vidro, caso o ecrã LCD se parta.
Fontes de calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores,
•
fogões, fornos e outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores).
Para evitar incêndios, nunca coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama nua sobre o televisor ou
•
próximo deste.
Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não coloque o cabo de alimentação CA debaixo do televisor ou
•
de qualquer outro item pesado.
Auscultadores—Não coloque o volume num nível elevado. Os especialistas em audição aconselham a não ouvir sons muito
•
elevados durante muito tempo.
Evite que uma imagem estática fique exibida durante muito tempo, já que isso poderá provocar o aparecimento de uma imagem
•
residual.
Há consumo de energia sempre que a ficha principal esteja ligada.•
Reparação—Não tente reparar o produto. Ao retirar tampas pode ficar exposto a tensão elevada e outras situações de perigo.
•
Contacte uma pessoa qualificada para operações de reparação.
O ecrã LCD é um produto de alta tecnologia que lhe proporciona grandes detalhes de imagem.
Devido ao grande número de píxeis, poderão aparecer ocasionalmente no ecrã alguns píxeis não-activos sob a forma de pontos fixos
azuis, verdes ou vermelhos. Tais ocorrências são normais e não constituem uma avaria.
Cuidados ao transportar o televisor
Ao transportar o televisor, nunca o faça pegando pelos altifalantes. Assegure-se sempre de que transporta o televisor recorrendo à
ajuda de outra pessoa e pegando com as duas mãos—uma mão de cada lado do televisor.
Os dispositivos ligados a uma ligação à massa da instalação do edifício através da ligação eléctrica ou através de outros dispositivos
com ligação à massa e a um sistema de distribuição de televisão com cabo axial podem, em alguns casos, criar perigo de incêndio. A
ligação a um sistema de distribuição de televisão tem, por isso, de ser feita através de um dispositivo que forneça isolamento eléctrico
numa determinada gama de frequência (isolador galvânico, consulte a EN 60728-11).
NOTA
Na Noruega e Suécia os requisitos de isolamento são também relevantes para dispositivos que possam ser ligados a sistemas de
ATV: Apresenta o teletexto
analógico (Página 15).
DTV: Selecciona MHEG-5 e o
teletexto para DTV (Página 15).
k (Revelar teletexto oculto)
(Página 15)
[ (Legenda)
Alterna entre a activação e a
desactivação dos idiomas das
legendas (Páginas 15 e 32).
3 (Congelar/Parar)
Prima para congelar uma imagem
em movimento no ecrã.
Teletexto: Parar de actualizar
as páginas de teletexto
automaticamente ou desactivar o
modo de paragem.
1 (Subpágina)
(Página 15)
v (Superior/Inferior/Total)
Define a área de ampliação no
modo teletexto (Página 15).
3
Botões numéricos 0_9
Seleccionam o canal.
Introduza os números pretendidos.
Seleccionam a página no modo
teletexto.
•
Quando se seleccionam os
cinco países nórdicos (Suécia,
Noruega, Finlândia, Dinamarca
ou Islândia) na definição de país
“Auto-instalação” (Página 27),
os serviços de DTV têm quatro
dígitos. Quando se selecciona
outro país, os serviços de DTV
têm três dígitos.
4
A (Retroceder)
Prima para voltar ao canal anterior
ou à entrada externa seleccionada
anteriormente.
5
DTV
Prima para aceder ao modo de
televisão digital.
6
ATV
Prima para aceder ao modo de
televisão analógica convencional.
7
2 (Modo Som)
Selecciona o modo Som Multiplex
(Página 12).
8
i+/- (Volume)
Aumenta/diminui o volume do
televisor.
9
e (Silenciar)
Liga e desliga o som do televisor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
0
f (Modo panorâmico)
Selecciona o modo amplo (Páginas
31 e 37).
Q
#
Selecciona as definições de vídeo
(Página 24).
W
a/b/c/d (Cursor)
Selecciona um item pretendido no
ecrã de definição.
;
Executa um comando no ecrã do
“MENU”.
ATV/DTV: Apresenta a lista de
programas quando não estiver
apresentado qualquer outro ecrã
do “MENU”.
E
>
Sai do ecrã do “MENU”.
R
Botões R/G/Y/B (Cor)
Os botões de cor servem para
seleccionar os itens com a mesma
cor no ecrã (p. ex., EPG, MHEG-5,
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Teletexto).
T
b (FONTE ENTR.)
Selecciona a fonte de entrada
(Página 12).
Y
EPG
DTV: Apresenta o ecrã EPG
(Páginas 13_14).
U
RADIO
DTV: Alterna entre os modos Rádio
e Dados.
•
Quando DVB só transmitir dados
(sem transmissão de rádio),
a transmissão de rádio será
ignorada.
I
P. INFO
Prima para visualizar informações
do programa emitidas através de
transmissão vídeo digital no canto
superior esquerdo do ecrã (Apenas
DTV).
O
:r/s
Selecciona o canal de televisão.
P
p (Apresenta informações)
Prima para visualizar as
informações da estação (número de
canal, sinal, etc.) no canto superior
direito do ecrã (Página 33).
A
ECO (Padrão/Avançado/
Desactivado)
Seleccione a definição “Econ.
energia” (Página 26).
S
@
Faz surgir/desaparecer o ecrã
“MENU”.
D
6 (Voltar)
Volta ao ecrã do “MENU” anterior.
F
SLEEP
Prima para programar uma
hora para o televisor entrar
automaticamente em modo Espera
(Página 26).
G
Botões AQUOS LINK
Caso os equipamentos externos,
como, por exemplo, um leitor
AQUOS BD, estejam ligados por
cabo HDMI e sejam compatíveis
com AQUOS LINK, pode utilizar
estes botões AQUOS LINK.
Consulte as páginas 19 e 21 para
mais informações.
Terminal de saída de áudio digital
(DIGITAL AUDIO OUTPUT)
15
Terminal RS-232C
16
Terminais EXT 3 (COMPONENT/
AUDIO)
17
Terminal EXT 1 (RGB
18
Terminal EXT 2 (AV)
19
Terminais de saída áudio
OUTPUT (AUDIO)
AVISO
A pressão acústica excessiva de
•
auriculares e auscultadores pode causar
perda de audição.
•
Não coloque o volume num nível elevado.
Os especialistas em audição aconselham
a não ouvir sons muito elevados durante
muito tempo.
16171819
I
Quando o botão MAIN POWER está desligado (a), o consumo de energia será reduzido para 0,01 W ou menos. Contudo, ao contrário
do que acontece quando se desliga o cabo de alimentação CA, a corrente não é desligada completamente.
J
Os terminais HDMI 2 e EXT 4 podem ambos utilizar o mesmo terminal de entrada áudio (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)). Contudo, no menu
“Selecção de áudio por PC” tem de se seleccionar o item adequado (consulte a página 25 para mais informações).
•
Pilha de zinco-carbono de tamanho “AAA” ( x 2) ... Página 6
•
Colocar o pedestal
•
Antes de colocar (ou de retirar) o pedestal, desligue o cabo de alimentação CA do terminal AC INPUT.
•
Antes de realizar a operação, coloque um material almofadado/macio sobre a base de trabalho onde vai colocar o televisor. Isto evitará
danos no aparelho.
CUIDADO
•
Coloque o pedestal na direcção correcta.
•
Certifique-se de que segue as instruções. Se o pedestal for mal colocado, o televisor pode cair.
Verifique se existem oito parafusos fornecidos
1
com o pedestal.
ModelosParafusos
Modelos de 32
polegadas
AB
Introduzir o pedestal.
3
Introduza o pedestal nas aberturas existentes
1
na parte inferior do televisor (Segure o pedestal
para que não caia da extremidade da base).
2
Coloque os quatro parafusos nos quatro
orifícios existentes na traseira do televisor e
aperte-os.
Modelos de 40/46/52
polegadas
Fixe o elemento de suporte do pedestal à
2
base utilizando os quatro parafusos com a
chave conforme ilustrado.
CD
22
Almofada
macia
*
1
Elemento de
suporte
Modelos de 32 polegadas: Utilize os Parafusos B indicados
*
no quadro apresentado na etapa 1.
*
Modelos de 40/46/52 polegadas: Utilize os Parafusos D
indicados no quadro apresentado na etapa 1.
Modelos de 32 polegadas: Utilize os Parafusos A indicados
*
no quadro apresentado na etapa 1.
*
Modelos de 40/46/52 polegadas: Utilize os Parafusos C
indicados no quadro apresentado na etapa 1.
NOTA
•
Para soltar o pedestal, realize as etapas acima pela ordem
inversa.
•
A chave de parafusos não é fornecida com o produto.
•
A base do pedestal é em vidro. Por isso, tenha cuidado para
não a deixar cair ou para não aplicar pressão sobre ela.
•
Não coloque objectos pesados sobre a base em vidro.
1
5
Preparativos
Colocar as pilhas
Antes de utilizar o televisor pela primeira vez, coloque duas pilhas de zinco-carbono, de tamanho “AAA”, fornecidas.
Quando as pilhas ficarem fracas e o controlo remoto deixar de funcionar normalmente, substitua as pilhas por pilhas
“AAA” novas.
Abra a tampa das pilhas.
1
Coloque as duas pilhas de zinco-carbono de
2
tamanho “AAA” fornecidas.
Coloque as pilhas de forma a que os terminais das pilhas
•
fiquem virados para as respectivas posições (e) e (f)
indicadas no compartimento das pilhas.
Feche a tampa das pilhas.
3
CUIDADO
A utilização indevida de pilhas pode resultar em derrames de produtos químicos ou explosões. Assegure-se de que
segue as instruções abaixo.
Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características diferentes.
•
Não misture pilhas novas e pilhas usadas. Misturar pilhas novas e usadas pode reduzir a vida útil das pilhas novas ou causar derrames
•
de produtos químicos em pilhas usadas.
•
Retire as pilhas assim que estejam sem carga. Os produtos químicos que saem das pilhas em caso de derrames podem causar
irritações. Em caso de derrame, limpe a área cuidadosamente com um pano.
•
As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o normal, devido às condições de armazenamento.
•
Caso se preveja que o controlo remoto vá estar muito tempo sem ser utilizado, retire as pilhas.
•
Quando substituir as pilhas, utilize pilhas de zinco-carbono em vez de pilhas alcalinas.
Nota sobre eliminação de pilhas:
As pilhas fornecidas não contêm materiais perigosos como cádmio, chumbo ou mercúrio.
As regulamentações relativas a pilhas usadas estipulam que estas já não podem ser incluídas no lixo doméstico.
Deposite as pilhas usadas, sem qualquer encargo, nos respectivos contentores de recolha (pilhões) existentes nos
ecopontos.
Utilizar o controlo remoto
Utilize o controlo remoto apontando-o para o sensor do controlo remoto no televisor. Objectos entre o controlo remoto e
o sensor do controlo remoto no televisor podem impedir que o controlo remoto funcione bem.
5 m
Sensor do controlo remoto
Cuidados a ter com o controlo remoto
Não submeta o controlo remoto a impactos. Para além disso, não exponha o controlo
•
remoto a líquidos e não o coloque em locais muito húmidos.
Não exponha o controlo remoto a luz solar directa. O calor poderá causar a deformação
•
do controlo remoto.
O controlo remoto poderá não funcionar bem se o sensor do controlo remoto no televisor
•
estiver exposto a luz solar directa ou a outro tipo de iluminação forte. Se for esse o caso,
mude o ângulo de incidência da iluminação, altere a posição do televisor ou accione o
controlo remoto mais perto do televisor.
Siga as etapas abaixo, uma a uma, ao utilizar o televisor pela primeira vez. Algumas etapas podem não ser necessárias,
consoante a instalação e ligação do seu televisor.
Execute as
Preparativos
Ligue o cabo de antena ao
terminal de antena (Página 8).
Se necessário, introduza
o cartão CA na ranhura CI
para visualizar transmissões
codificadas (Página 11).
definições
iniciais
Ligue (;) o botão MAIN POWER
do lado esquerdo do televisor
(Página 4).
Ligue o televisor utilizando o
botão a do televisor (Página 12).
Execute a auto-instalação inicial
(Página 9).
Definição de idioma
✔
Ver televisão
Parabéns!
Agora já pode ver televisão.
Se necessário, ajuste a antena
para obter a taxa máxima de
recepção de sinal (Página 11).
Ligar dispositivos
externos
Ligue os dispositivos
externos, como por exemplo,
leitor/gravador de DVDs,
conforme indicado (Páginas
16_18).
Definição Início/Loja
Ligue o cabo de alimentação CA
ao televisor (Página 8).
✔
INÍCIO
Definição de país
✔
Áustria
Finlândia
Grécia
✔
Definição de busca de
LOJA
Ligue os dispositivos de
áudio externos, como
altifalantes/amplificador,
conforme indicado (Página
Braçadeira para cabos (fixe os cabos com a braçadeira)
Ficha normalizada DIN45325 (IEC 169-2) Cabo coaxial 75 q
Ligue (;) o botão MAIN POWER do lado esquerdo do televisor.
Cabo de alimentação CA (o formato do produto pode ser diferente
consoante o país)
O cabo de alimentação CA é fornecido com ou sem um núcleo de ferrite. Nenhum dos
*
tipos provoca interferências ou emissões de ondas eléctricas desnecessárias.
Fornecer alimentação à antena
Terá de fornecer alimentação à antena para poder receber estações transmitidas por meio digital ou terrestre
depois de ligar o cabo de antena ao terminal da antena, na parte de trás do televisor.
Prima @ para exibir o ecrã do “MENU”.
1
Prima c/d para seleccionar “Configuração”.
2
Prima a/b para seleccionar “Configuração da antena - DIGITAL” e depois prima ;.
3
Prima a/b para seleccionar “Tensão de alimentação” e depois prima ;.
4
Prima c/d para seleccionar “Activado” e depois prima ;.
5
Montar o televisor na parede
Este televisor deve ser montado na parede apenas com o suporte de montagem na parede e fixação* disponíveis junto da
•
SHARP (Página 45). A utilização de outros suportes de montagem na parede pode causar uma montagem instável e causar
lesões graves.
A montagem do televisor LCD a cores requer qualificações específicas, pelo que deve ser realizada apenas por pessoal
•
de assistência qualificado. O cliente não deve tentar montar o televisor. A SHARP não se responsabiliza por qualquer
montagem incorrecta ou por qualquer montagem que resulte em acidentes ou lesões.
Pode perguntar ao pessoal de assistência qualificado como utilizar um suporte e fixação opcionais* para montar o televisor na parede.
•
Quando montar o televisor na parede, deve fixar o elemento de suporte.
•
Apenas para modelos de 40 polegadas.
*
Coloque o televisor perto da
tomada CA e mantenha a ficha
acessível.
Quando se liga o televisor pela primeira vez após a
compra, surge o assistente de auto-instalação inicial.
Siga os menus e realize as definições necessárias.
Verifique os seguintes aspectos antes
de ligar o aparelho
O cabo da antena está ligado?
E
O cabo de alimentação CA está ligado?
E
O botão MAIN POWER está ligado (;)?
E
Prima a no televisor.
1
Surge o assistente de auto-instalação inicial.
•
Definir o idioma do OSD.
2
Prima a/b/c/d para seleccionar o idioma
pretendido e depois prima ;.
Seleccionar a localização do televisor.
3
INÍCIO
Prima c/d para escolher o local onde irá utilizar
este televisor e depois prima ;.
INÍCIO: “PADRÃO” será o valor pré-definido para a
•
definição “MODO AV”.
•
LOJA: “DINÂMICO (Fixo)” será o valor pré-definido
para a definição “MODO AV”. Se o “MODO AV” for
alterado, o televisor passará para “DINÂMICO (Fixo)”
automaticamente quando não houver qualquer recepção
de sinal do televisor ou do controlo remoto durante 30
minutos.
•
Uma imagem de demonstração será exibida após a
auto-instalação inicial estar concluída. Se tiver escolhido
“LOJA” por engano, vá a “Configuração” > “Reiniciar” >
e seleccione “INÍCIO” novamente.
Definir o país.
4
Áustria
Finlândia
Grécia
Prima a/b/c/d para seleccionar o país ou área
e depois prima ;.
Este ecrã de definição surge apenas na primeira
•
instalação.
LOJA
NOTA
Se seleccionar “Suécia” na definição de país, poderá escolher
•
o fornecedor de serviços por cabo “ComHem”. Consulte as
referências a H nas instruções ou etapas a seguir sobre
definições referentes a “ComHem”.
Iniciar a busca de canais.
5
Busca digital
Busca analógico
Prima c/d para seleccionar “Busca digital” ou
“Busca analógico” e depois prima ;.
Para assistir tanto a transmissões analógicas como
•
digitais, deve efectuar a definição de busca de canais
para cada formato.
•
Se pretender procurar mais transmissões, execute
“Busca adicional” no menu “Config. da programação”
(Páginas 27_29).
NOTA
Se desligar a alimentação do televisor durante a busca de
•
canais, o assistente de auto-instalação inicial não aparecerá. A
função de auto-instalação permite-lhe executar novamente a
instalação a partir do menu “Configuração” (Página 27).
•
O assistente de auto-instalação inicial será cancelado se o
televisor não for utilizado durante 30 minutos antes de procurar
canais.
•
Após a auto-instalação inicial estar concluída, a SENHA prédefinida é automaticamente definida para “1234”. Para alterar
a definição de SENHA, consulte Palavra-passe/Definições de controlo parental (Página 30). Para eliminar a definição de
SENHA (deixando de ser necessário introduzir uma SENHA),
consulte APAGAR A SENHA (Página 46).
•
Quando na definição de país se selecciona “Itália”, o valor de
restrição de idade pré-definido é de 18 anos.
Definição de transmissões
digitais
Prima c/d para seleccionar “Terrestre” ou
“Cabo” e depois prima ;.
Terrestre
H
Se seleccionar “Suécia” na definição de país e “Cabo” na
•
opção referente a formato a procurar, poderá escolher o
fornecedor de serviços por cabo “ComHem”.
Procurar transmissões terrestres
E
O televisor procura, ordena e armazena todas
as estações de televisão recebidas de acordo
com as definições das estações e a antena
ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso, prima
Para alterar cada um dos itens para as
definições correctas:
Prima a/b para seleccionar o menu e depois
1
prima ;.
Estações codificadas
Método de busca
Frequência inicial
ID de rede
Taxa símbolo 1
Taxa símbolo 2
Modulação QAM 1
Modulação QAM 2
Reiniciar
Início da busca
2
Prima a/b/c/d ou 0_9 para seleccionar
ou introduzir o item/valor adequado e depois
prima ;.
3
Prima a/b para seleccionar “Início da busca”
e depois prima ;.
4
O televisor procura, ordena e armazena todas
as estações de televisão recebidas de acordo
com as definições das estações e a antena
ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso, prima
•
6.
H
O menu “Estações codificadas” e o menu “Método de busca”
•
não são apresentados no ecrã porque cada item de menu é
fixo.
•
Os valores referentes a “Frequência inicial” e “ID de rede”
devem ser definidos para os valores especificados pelo
fornecedor de serviços por cabo.
[Sim]
[Canal]
[Nenhum]
MenuDescriçãoItens seleccionáveis
Estações
codificadas
Método de
busca
Frequência
inicial
ID de rede
Taxa símbolo
1*
Taxa símbolo
2*
Modulação
QAM 1
Modulação
QAM 2
*
Defina a opção “Taxa símbolo 2” se o fornecedor de serviços
utilizar várias taxas de símbolo
H
•
Se seleccionar “Suécia” na definição de país e “Cabo” na
opção referente a formato a procurar, poderá escolher
o fornecedor de serviços por cabo “ComHem”. Siga as
mensagens no ecrã.
Especifica se precisa
de adicionar serviços
de televisão pagos.
Especifica a forma
como procura canais.
Especifica a rede.
Defina esta opção
para registar
apenas a ID de rede
especificada sem
registar quaisquer
serviços especiais.
A taxa de símbolos
é especificada
pelo fornecedor de
serviços por cabo.
Introduza o valor
recebido de CATV.
A taxa de símbolos
é especificada
pelo fornecedor de
serviços por cabo.
Introduza o valor
recebido de CATV.
Sim, Não
Canal: Extrai toda
a informação de
um canal (rápido,
mas precisa de
estações de televisão
correspondentes).
Frequência: Verifica
todas as frequências
ao alcance (lento).
47,0_858,0 MHz
Nenhum, 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
Nenhum, 16, 32, 64,
128, 256
Definição de transmissões
analógicas
O televisor procura, ordena e armazena todas
as estações de televisão recebidas de acordo
com as definições das estações e a antena
ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso, prima
Verificar a intensidade do sinal e
do canal (DVB-T/C)
Se instalar pela primeira vez ou reposicionar uma antena
DVB-T/C, deverá ajustar o alinhamento da antena para
obter uma boa recepção, verificando simultaneamente o
ecrã de configuração da antena.
1
Prima @ para exibir o ecrã do “MENU”.
2
Prima c/d para seleccionar “Configuração”.
3
Prima a/b para seleccionar “Configuração
da antena - DIGITAL” e depois prima ;.
Verificar a intensidade do sinal
E
Prima a/b para seleccionar “Intensid. sinal”
e depois prima ;.
Tensão de alimentação
Intensid. sinal
Intensid. canal
Canal n.º
Intensid. sinal
ActualMáx.
Qualidade
ActualMáx.
Verificar a intensidade do canal
E
Prima a/b para seleccionar “Intensid. canal”
e depois prima ;.
Pode introduzir uma determinada banda de frequência
•
utilizando os botões numéricos 0_9.
Intensidade do canal de DVB-T
Tensão de alimentação
Intensid. sinal
Intensid. canal
Canal n.º
Intensid. sinal
ActualMáx.
Qualidade
ActualMáx.
MHz
Intensidade do canal de DVB-C
Tensão de alimentação
Intensid. sinal
Intensid. canal
Regule a posição e alinhe a antena para obter
4
Frequência
Taxa de símbolo
Modulação QAM
Intensid. sinal
Actual
Qualidade
ActualMáx.
Máx.
os valores máximos possíveis para “Intensid.
sinal” e “Qualidade”.
NOTA
Os valores de “Intensid. sinal” e “Qualidade” indicam quando
•
deve verificar o alinhamento correcto da antena.
MHz
Inserir o cartão CA no módulo CI
Para receber estações digitais codificadas, deve inserir um Módulo de Interface Comum (Módulo CI) e um cartão CA na
ranhura CI do televisor.
Verificar a informação do módulo CI
Vá a “MENU” > “Configuração digital” > “Menu CI”.
O conteúdo deste menu depende do fornecedor do módulo CI.
•
Módulo
São exibidas informações gerais sobre o módulo CI.
Insira cuidadosamente o Módulo
1
CI na ranhura CI com a face de
contacto para a frente.
O logotipo do módulo CI deve
2
estar virado para fora, visto da
traseira do televisor.
São exibidos parâmetros de ajustamento de cada cartão CA.
Pedido
Pode introduzir aqui valores numéricos como palavras-passe.
NOTA
Certifique-se de que o módulo CI está inserido correctamente.
•
Este menu só está disponível para estações digitais.
•
11
Ver televisão
Utilização diária
Ligar e desligar
Ligar e desligar a alimentação
Ligue (;) o botão MAIN POWER do lado
1
esquerdo do televisor (Página 4).
Prima a no televisor.
2
Desligue o televisor premindo a no televisor.
Ao desligar a corrente utilizando a no televisor, os
•
dados do EPG perder-se-ão.
Modo Espera
Colocar em modo Espera
E
Se o televisor estiver ligado, pode colocá-lo em modo
Espera premindo B no controlo remoto.
E
Ligar a partir de modo Espera
No modo Espera, prima B no controlo remoto.
Estado do indicador do televisor
B (Indicador de
modo Espera/
Ligado)
Desactivado
Verd e
Vermelho
NOTA
Se não pretender utilizar o televisor durante um longo período
•
de tempo, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação
CA da tomada CA ou que desliga (a) o botão MAIN POWER
do lado esquerdo do televisor (Página 4).
•
Verifica-se o consumo de uma pequena quantidade de energia
eléctrica mesmo quando a está desligado.
Alimentação desligada
Aparelho ligado
Aparelho em modo Espera
Estado
Alternar entre transmissões
digitais e analógicas
Ver transmissões
digitais
Ver transmissões
analógicas
Mudar de canais
Com :r/s:Com 0_9:
Seleccionar fonte de vídeo
externa
Quando a ligação estiver
concluída, prima b para
aceder ao ecrã “FONTE ENTR.”
e prima b ou a/b para
seleccionar a fonte externa
apropriada; depois confirme com
;.
FONTE ENTR.
TV
EXT 1
EXT 2
EXT 3
Seleccionar o modo Som
Modo DTV
E
Em caso de recepção de vários modos Som, de cada
vez que premir 2 o modo é alternado da seguinte
forma.
Áudio (ENG)
E/DEDED
Áudio (ENG) CH A
CH ACH BCH AB
Áudio (ENG) MONO
Prima c/d para seleccionar som esquerdo (E) ou
direito (D) quando é exibido o ecrã ESTÉREO ou DUPLO
MONO.
Áudio (ENG)
E/DEDED
NOTA
O ecrã do modo Som desaparece dentro de seis segundos.
•
Os itens com possibilidade de serem seleccionados variam
•
consoante as transmissões recebidas.
Modo ATV
E
De cada vez que premir 2, o modo é alternado tal
como ilustrado nas seguintes tabelas.
Selecção de transmissões de TV NICAM
SinalItens seleccionáveis
Estéreo
O EPG é uma lista de programas exibida no ecrã. Com o EPG, pode verificar o horário dos programas de DTV/RÁDIO/
DADOS, ver informação pormenorizada sobre esses programas e sintonizar um programa em transmissão no momento.
Definições úteis para a utilização do EPG
Operação básica
Prima @ para exibir o ecrã do “MENU”.
1
2
Prima c/d para seleccionar “Configuração
digital”.
Prima a/b para seleccionar “Configuração
3
do EPG” e depois prima ;.
Configuração digital
Tamanho de imagem de gravação
Configuração da transferência
Configuração do EPG
Legenda
Menu CI
Prima a/b para seleccionar o item
4
[TV 16:9]
[Sim]
pretendido e depois prima ; (p. ex.,
“Configuração do EPG”, “Config. gama
apresent.”, etc.).
Configuração do EPG
Config. gama apresent.
Configur. ícone género
Prima a/b/c/d para seleccionar ou definir
5
SimNão
o item pretendido e depois prima ; (p. ex.,
“Sim”, “Não”, etc.).
Definições de apresentação do EPG
Configuração do EPG (definir para
E
recepção de dados EPG)
Se pretende utilizar o EPG para estações digitais,
seleccione “Sim”. Os dados EPG serão automaticamente
capturados enquanto o televisor está em modo Espera.
Depois de definir para “Sim”, desligar o aparelho através
do controlo remoto pode demorar algum tempo devido
ao processo de captura de dados.
NOTA
Se o botão MAIN POWER ou o botão de alimentação do
•
televisor estiverem desligados, os dados do EPG não serão
capturados.
Config. gama apresent.
E
A “Config. gama apresent.” permite-lhe seleccionar três
tipos de períodos de tempo para apresentação no ecrã.
Item
Modo 1
Modo 2
Modo 3
Configur. ícone género
E
Pode assinalar a cinzento ou através de uma marca
géneros pretendidos e pesquisar facilmente programas
que vê com frequência.
Lista de ícones de género
E
ÍconeGéneroÍconeGénero
Filme/teatroMúsica/ballet/dança
Notícias/assuntos
da actualidade
Espectáculo/
concurso
Desporto
Infanto-juvenisLaze
Apresenta seis horas de informação
sobre programas.
Apresenta três horas de informação
sobre programas.
Passa para o formato de apresentação
EPG que exibe o período de tempo em
colunas.
O teletexto transmite páginas de informações e
entretenimento para televisores equipados para o efeito.
Este televisor recebe sinais de teletexto transmitidos por
uma rede de televisão e descodifica-os para formato
gráfico para poderem ser exibidos. Notícias, boletins
meteorológicos, informações desportivas, informações
da bolsa e resumos da programação são alguns dos
muitos serviços disponíveis.
Activar/desactivar o teletexto
Seleccione um canal de televisão ou uma
1
fonte externa que disponha de teletexto.
Prima m para ver o teletexto.
2
Muitas estações utilizam o sistema operativo TOP
•
enquanto algumas utilizam o sistema FLOF (p. ex.,
CNN). Este televisor suporta ambos os sistemas. As
páginas estão divididas em grupos de tópicos e tópicos.
Depois de ligar o teletexto, mais de 2000 páginas são
armazenadas para acesso rápido.
•
Caso escolha um programa sem sinais de teletexto,
visualizará a mensagem “Sem disponibilidade de
teletexto.”.
•
A mesma mensagem é visualizada em outros modos
caso não existam sinais de teletexto disponíveis.
TELETEXTO
De cada vez que premir m, o ecrã muda conforme se
•
demonstra acima.
•
Prima m novamente para exibir o teletexto na parte
direita do ecrã e a imagem normal na parte esquerda
do ecrã.
NOTA
•
O teletexto não funcionará se o tipo de sinal seleccionado for
RGB (Página 34).
TELETEXTO
Botões para operações de Teletexto
BotõesDescrição
:r/s
Cor (R/G/Y/B)
Botões
numéricos 0_9
v (Superior/
Inferior/Total)
k (Revelar
teletexto oculto)
3 (Congelar/
Parar)
[ (Legenda
para teletexto)
1 (Subpágina)
Passar para páginas seguintes ou
anteriores.
Seleccionar um grupo ou bloco de
páginas dos quadros de cor na parte
inferior do ecrã premindo os botões de cor
correspondentes (R/G/Y/B) no controlo
remoto.
Escolher qualquer página entre 100 a 899
utilizando os botões 0_9.
Alterar a apresentação do teletexto de
forma a aparecer nas partes superior ou
inferior do ecrã ou em ecrã total.
Mostrar ou ocultar informação, como, por
exemplo, as respostas de um questionário.
Parar de actualizar as páginas de teletexto
automaticamente ou desactivar o modo
de paragem.
Ver legendas ou sair do ecrã de legendas.
As legendas não serão exibidas quando o
•
serviço não tiver informações de legendas.
Visualizar ou ocultar subpáginas.
•
Mover para a subpágina anterior (R).
•
Mover para a subpágina seguinte (G).
Estes dois botões são exibidos no ecrã
•
com os sinais “e” e “f”.
Utilizar a aplicação MHEG-5
(apenas Reino Unido)
Alguns serviços oferecem-lhe programas com a
aplicação MHEG codificada, permitindo-lhe desfrutar da
função DTV de forma interactiva. Quando fornecida, a
aplicação MHEG-5 será iniciada quando premir m.
Certifique-se de que o televisor e outros dispositivos estão desligados antes de efectuar qualquer ligação.
•
Ligue com firmeza um cabo a um terminal ou mais.
•
Leia atentamente o manual de utilização de cada dispositivo externo, para ficar a conhecer os tipos de ligação possíveis. Isso também
contribuirá para obter a melhor qualidade audiovisual possível, de forma a maximizar o potencial do televisor e do aparelho ligado.
•
Consulte a página 37 para saber como ligar um computador a um televisor.
NOTA
•
Os cabos ilustrados nas páginas 16_18 são produtos que estão à venda no mercado.
Ligações vídeo
Ligação HDMI
Exemplos de dispositivos que poderá
ligar
Leitor/gravador de DVDs
E
Leitor/gravador Blu-ray
E
Consola de jogos
E
As ligações HDMI permitem transmissões de vídeo
e áudio digitais através de um cabo de ligação a um
leitor/gravador. Os dados de imagem e de som digitais
são transmitidos sem compressão de dados e, dessa
forma, sem nenhuma perda de qualidade. Já não
serão necessárias conversões analógicas/digitais nos
aparelhos ligados, conversões essas que resultam
sempre em perda de qualidade.
Cabo certificado para HDMI
Cabo minijack estéreo de 3,5 mm de diâmetro
Cabo DVI/HDMI
Conversão DVI/HDMI
Utilizando um cabo DVI/HDMI, os sinais digitais de vídeo
de um DVD podem também ser reproduzidos através da
ligação HDMI compatível. O som terá de ser adicionado
à parte.
Quando ligar um cabo DVI/HDMI ao terminal HDMI, a imagem
•
pode não surgir muito nítida.
•
Tanto o HDMI como o DVI utilizam o mesmo método de
protecção contra cópia HDCP.
Quando utilizar o terminal HDMI
E
2
Tem de definir a fonte de entrada de sinal áudio
consoante o tipo do cabo HDMI ligado (consulte a
página 25 para mais informações).
Cabo certificado para HDMI
Aceda a “MENU” > “Opções” >
“Selecção de áudio por PC” > seleccione
“EXT 4 (RGB)”.
Cabo DVI/HDMI
Aceda a “MENU” > “Opções” >
“Selecção de áudio por PC” > seleccione
“HDMI 2”.
NOTA
•
Se um dispositivo HDMI ligado for compatível com o
AQUOS LINK, poderá tirar partido de funções versáteis
(Páginas 19_21).
•
Poderão ocorrer interferências de vídeo consoante o tipo de
cabo HDMI utilizado. Certifique-se de que utiliza um cabo
HDMI certificado.
•
Ao visualizar uma imagem HDMI, o melhor formato possível
para a imagem será detectado e configurado automaticamente.
Sinais de vídeo suportados:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Consulte a página 38 para informações sobre
compatibilidades com um sinal de computador (PC).
Se o seu VCR suportar sistemas AV Link avançados de
TV-VCR, pode ligar o VCR utilizando um cabo SCART
com total ligação com fios.
Descodificador
Cabo SCART
NOTA
Em situações em que o descodificador necessite de receber um sinal do televisor, certifique-se de que selecciona o terminal de entrada
•
adequado ao qual o descodificador é ligado em “Ajuste manual” no menu “Definição - analógico” (Página 29).
Os sistemas AV Link avançados de TV-VCR podem não ser compatíveis com algumas fontes externas.
•
Não poderá ligar o VCR em conjunto com o descodificador utilizando um cabo SCART com total ligação com fios se seleccionar “Y/C”
•
em “EXT 2”, no menu “Selecção de entrada”.
VCRDescodificador
Cabo SCART
Controlar dispositivos com SCART utilizando o AV Link
Este televisor está equipado com quatro funções AV Link normais para fácil ligação entre o televisor e outros
equipamentos audiovisuais.
Reprodução com um só
toque
Modo Espera do televisor
WYSIWYR
Transferência de prédefinições
NOTA
Consulte os manuais de utilização do equipamento externo para mais informações.
•
A função AV Link só funciona quando o equipamento audiovisual estiver ligado ao terminal EXT 2 através de um cabo SCART com total
•
ligação com fios.
Só é possível utilizar a função AV Link se o televisor tiver sido submetido a uma auto-instalação completa com o equipamento
•
audiovisual ligado (consulte Auto-instalação inicial na página 9).
A disponibilidade da função AV Link depende do equipamento audiovisual utilizado. Pode não ser possível utilizar as funções descritas
total ou parcialmente, consoante o tipo de equipamento e o fabricante do mesmo.
O televisor, quando em modo Espera, liga-se automaticamente e reproduz a imagem da fonte audiovisual
(p. ex., VCR, leitor/gravador de DVDs).
Quando o televisor entra em modo Espera, o equipamento audiovisual ligado (p. ex., VCR, leitor/gravador
de DVDs) entra também em modo Espera.
Quando o controlo remoto do VCR que está ligado possuir um botão WYSIWYR, pode iniciar a gravação
automaticamente premindo o botão WYSIWYR.
Transfere automaticamente as informações da pré-definição de canais do sintonizador do televisor para o
do equipamento audiovisual ligado (p. ex., VCR) através do terminal EXT 2.
Poderá usufruir de uma reprodução de cor fiel e de
imagens de alta qualidade através do terminal EXT
3 quando ligar leitor/gravador de DVDs ou outro
dispositivo.
YPB
LRP
R
(CB)
(CR)
COMPONENTAUDIO
Cabo áudioCabo de componente
Ligação VIDEO
Exemplos de dispositivos que poderá
ligar
VCR
E
Leitor/gravador de DVDs
E
Consola de jogos
E
Câmara de vídeo
E
Pode utilizar o terminal EXT 9 para ligar uma consola
de jogos, uma câmara de vídeo, um leitor/gravador de
DVDs ou outro dispositivo.
Ligar altifalante/amplificador
Ligue um amplificador com altifalantes externos,
conforme ilustrado abaixo.
Ligar um amplificador com entrada
E
de áudio digital/analógica
DIGITAL AUDIO IN
Cabo de áudio óptico (para entrada áudio digital)
Cabo de áudio (para entrada áudio analógica)
Depois de efectuar as ligações
E
Definir saída de áudio digital
Depois de ligar um amplificador com entrada áudio
digital e altifalantes externos conforme ilustrado,
deverá definir um formato de saída de áudio
compatível com o programa que está a ver ou com
o dispositivo ligado.
Aceda a “MENU” > “Opções” > “Saída
de áudio digital” > seleccione “PCM” ou
“Dolby Digital”.
NOTA
Quando definido para “Dolby Digital”, haverá saída Dolby
•
Digital se a recepção se efectuar nos formatos de áudio
Dolby Digital ou Dolby Digital Plus. Quando definido para
“PCM”, a saída será de PCM, independentemente dos
formatos áudio recebidos.
Utilizando o protocolo HDMI CEC, com o AQUOS LINK pode controlar
interactivamente aparelhos compatíveis com o sistema (amplificador AV, leitor/
gravador de DVDs, leitor/gravador Blu-ray) através de um único controlo remoto.
NOTA
O sistema de altifalantes AQUOS AUDIO e o gravador AQUOS compatíveis com AQUOS LINK
•
deverão estar à venda depois do lançamento deste televisor.
O que se pode fazer com o AQUOS LINK
E
Gravação com um só toque (apenas DTV)
✔
Não é necessário procurar o controlo remoto do aparelho de gravação. Prima os
botões RECE ou REC STOPH sob a tampa frontal para iniciar/parar de gravar o
que estiver a visualizar no gravador.
Reprodução com um só toque
✔
O televisor, quando em modo Espera, liga-se automaticamente e reproduz a
imagem da fonte HDMI.
Utilização de um único controlo remoto
✔
O AQUOS LINK reconhece automaticamente o aparelho HDMI ligado e o utilizador
poderá controlar o televisor e os aparelhos como se utilizasse um controlo remoto
universal.
Utilizar a lista de títulos dos dispositivos externos
✔
Além de apresentar a lista do temporizador do próprio televisor (página 14), pode
também aceder ao menu superior do leitor externo ou à lista de títulos do leitor
AQUOS BD/gravador AQUOS, desde que os aparelhos suportem AQUOS LINK.
Controlo de múltiplos aparelhos HDMI
✔
É possível seleccionar qual o aparelho HDMI que se pretende controlar, utilizando o
botão <.
NOTA
Quando utilizar o AQUOS LINK, certifique-se de que utiliza um cabo HDMI certificado.
•
Aponte o controlo remoto para o televisor e não para o aparelho HDMI ligado.
•
Poderão ocorrer interferências de vídeo consoante o tipo de cabo HDMI utilizado. Certifique-se
•
de que utiliza um cabo HDMI certificado.
•
Com este sistema, podem ligar-se até três aparelhos de gravação HDMI, um amplificador AV
e dois leitores.
•
Estas operações afectam o aparelho HDMI seleccionado como fonte externa actual. Se o
aparelho não funcionar, ligue o aparelho e seleccione a fonte externa adequada utilizando b.
•
Quando inserir/remover cabos HDMI ou mudar as ligações, active todos os dispositivos
HDMI ligados antes de ligar o televisor. Confirme a emissão correcta das imagens e do áudio
seleccionando “HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3” ou “HDMI 4” a partir do menu “FONTE ENTR.”.
Ligação do AQUOS LINK
Ligue primeiro o sistema de altifalantes AQUOS AUDIO ou um leitor AQUOS BD/gravador AQUOS que suporte o
protocolo HDMI CEC.
NOTA
Consulte o manual de utilização do aparelho a ser ligado para mais informações.
•
Depois de desligar os cabos de ligação ou de mudar o padrão de ligação, ligue o televisor depois de todos os outros aparelhos
•
relevantes terem sido ligados. Altere a fonte de entrada externa premindo b, seleccione a fonte de entrada apropriada e verifique a
saída audiovisual da mesma.
Os cabos abaixo ilustrados são produtos que estão à venda no mercado.
Ligar um leitor AQUOS BD/gravador AQUOS através
do sistema de altifalantes AQUOS AUDIO
Leitor AQUOS BD/gravador
AQUOS
Cabo de áudio óptico
Cabo certificado para HDMI
Sistema de altifalantes AQUOS
Configuração de AQUOS LINK
Operação básica
Aceda a “MENU” > “Opções” > “Configuração
de AQUOS LINK” > seleccione o meu que
pretende definir.
Controlo AQUOS LINK
Definir para “Activado” para activar funções HDMI CEC.
Ligação automática
Caso activada, a função de reprodução com um só
toque é também activada. O televisor, quando em modo
Espera, liga-se automaticamente e reproduz a imagem
da fonte HDMI.
NOTA
A pré-definição de fábrica para este item é “Desactivado”.
•
Ligar um leitor AQUOS
BD/gravador AQUOS
apenas
Leitor AQUOS BD/gravador AQUOS
AUDIO
Seleccionar o botão do canal
Esta função permite-lhe seleccionar o canal do
dispositivo HDMI ligado utilizando o controlo remoto do
televisor.
Prima a/b para seleccionar a fonte de
1
entrada do dispositivo HDMI ligado que
pretende controlar utilizando o controlo
remoto do televisor e depois prima ;.
Prima c/d para seleccionar “Activado” e
2
depois prima ;.
Utilização da inform de género
Esta função permite-lhe mudar automaticamente para
o modo Som adequado, em conformidade com a
informação de género incluída na transmissão digital.
Seleccionar o gravador
Aqui pode seleccionar o gravador que pretende utilizar
para gravar de entre vários gravadores ligados.
NOTA
Se tiver ligado o sistema de altifalantes AQUOS AUDIO entre o
•
televisor e um gravador AQUOS, a indicação da fonte externa
muda (p. ex., de “HDMI 1” para “HDMI 1 (Sub)”).
O AQUOS LINK permite-lhe controlar o aparelho ligado
por HDMI com um único controlo remoto.
Levante a tampa frontal do controlo remoto.
1
2
Prima PLAYI para iniciar a reprodução de
um título.
Consulte a secção Menu superior/Lista de títulos
•
caso pretenda iniciar a reprodução utilizando a lista de
títulos do leitor AQUOS BD/gravador AQUOS.
Prima FWD J para avanço rápido.
3
Prima REVG para retroceder.
Prima STOPH para parar.
Prima B para ligar/desligar o aparelho ligado
por HDMI.
Menu AQUOS LINK
“Menu AQUOS LINK” permite-lhe proceder às definições
de dispositivos externos ou de som, etc.
Visualizar “Menu AQUOS LINK”
E
Levante a tampa frontal do controlo remoto e
prima o botão <.
Por AQUOS AUDIO SP
Pode optar por reproduzir o som do televisor apenas
através do sistema de altifalantes AQUOS AUDIO.
Prima a/b para seleccionar “Por AQUOS
AUDIO SP” e depois prima ;.
O som do altifalante do televisor e do terminal de
•
auscultadores é desactivado e apenas se ouve o som do
sistema de altifalantes AQUOS AUDIO.
Por AQUOS SP
Pode optar por reproduzir o som do televisor apenas
através do sistema de altifalantes do televisor AQUOS.
Prima a/b para seleccionar “Por AQUOS
SP” e depois prima ;.
Alteração do modo Som
Pode alterar manualmente o modo Som do sistema de
altifalantes AQUOS AUDIO.
Prima a/b para seleccionar “Alteração do
1
modo Som”.
O modo Som é alterado de cada vez que
2
premir ;.
Consulte o manual de utilização do sistema de
•
altifalantes AQUOS AUDIO para mais informações.
Menu de configuração
Pode aceder ao menu de um dispositivo externo
compatível com HDMI CEC (leitor, gravador,
descodificador, etc.) utilizando a função “Menu de
configuração”.
Prima a/b para seleccionar “Menu de
configuração” e depois prima ;.
NOTA
Se o dispositivo ligado não dispuser desta função ou se o
•
dispositivo estiver num estado em que o menu não possa ser
exibido (gravação, entrada em modo Espera, etc.), esta função
poderá não estar disponível.
Menu superior/Lista de títulos
Esta secção explica como reproduzir um título com o
leitor AQUOS BD/gravador AQUOS.
Prima a/b para seleccionar “Menu superior/
1
Lista de títulos” e depois prima ;.
O gravador ligado é então ligado e o televisor selecciona
•
automaticamente a fonte de entrada externa apropriada.
•
Os dados da lista de títulos do leitor AQUOS BD/
gravador AQUOS ligado são apresentados.
Seleccione o título com os botões a/b/c/d
2
e depois prima PLAY I.
Mudança de suporte
Se o gravador utilizado tiver vários suportes de
armazenamento, seleccione o tipo de suporte aqui.
1
Prima a/b para seleccionar “Mudança de
suporte” e depois prima ;.
Seleccione o suporte pretendido, por exemplo
2
gravador de DVDs ou HDD. O tipo de suporte
muda cada vez que premir ;.
Selecção de modelo
Caso vários aparelhos HDMI estejam ligados em rede,
é possível especificar qual o aparelho que pretende
controlar.
Prima a/b para escolher “Selecção de
modelo” e depois prima ;. O dispositivo
HDMI muda cada vez que premir ;.
EPG de Gravador
Pode aceder ao EPG de um gravador CEC compatível e
programar gravações por temporizador com o controlo
remoto do televisor.
Prima a/b para seleccionar “EPG de
1
Gravador” e depois prima ;.
A fonte de entrada externa muda e surge o EPG do
•
gravador.
Seleccione o programa a ser gravado.
2
Consulte o manual de utilização do gravador para mais
Quando definido para “Activado”, o televisor detecta a luz
•
ambiente e define automaticamente o nível da iluminação de
fundo. Assegure-se de que nenhum objecto tapa o sensor
OPC, já que isso pode afectar a capacidade de detecção de
iluminação de fundo do sensor.
Apresenta o efeito OPC no ecrã
enquanto define a luminosidade do ecrã
Define automaticamente.
A luminosidade é fixada no valor
definido em “Iluminação de fundo”.
Imagem
Definições de imagem
Defina a imagem de acordo com as suas preferências e
utilizando as seguintes definições de imagem.
Itens de definição
Itens
seleccionáveis
Iluminação de
fundo
Contraste
Brilho
Cor
Tonalidade
Nitidez
c (Cursor)d (Cursor)
O ecrã escureceO ecrã clareia
Para menos
contraste
Para menos
luminosidade
Para menos
intensidade de cor
Os tons de pele
ficam arroxeados
Para menos nitidezPara mais nitidez
Para mais contraste
Para mais
luminosidade
Para mais
intensidade de cor
Os tons de pele
ficam esverdeados
Imagem
Avançado
Este televisor dispõe de várias funções avançadas para
optimizar a qualidade da imagem.
C.M.S.-Matiz
C.M.S.-Saturação
C.M.S.-Valor
Temp Cor
100 Hz
Modo Filme
Contraste activo
Ajuste dos raios gama
DNR
3D-Y/C
Preto e branco
Gama do OPC
C.M.S.-Matiz
Esta função regula o matiz de uma cor seleccionada
utilizando o sistema de regulação de seis cores.
C.M.S.-Saturação
Esta função aumenta ou diminui a saturação de uma cor
seleccionada utilizando o sistema de regulação de seis
cores.
C.M.S.-Valor
Esta função regula a intensidade de uma cor
seleccionada utilizando o sistema de regulação de seis
cores.
Temp Cor
Defina a temperatura da cor de forma a obter a melhor
imagem de brancos.
Alto
Médio alto
Médio
Médio baixo
Baixo
Verm./Verde/Azul
-ganho (baixo),
Verm./Verde/Azul
-ganho (elev.)
R
Y
G
C
B
M
Item
Branco com tonalidade azulada.
Tonalidade intermédia entre “Alto” e
“Médio”.
Tonalidade natural.
Tonalidade intermédia entre “Médio” e
“Baixo”.
Branco com tonalidade avermelhada.
Regula o equilíbrio de brancos ao alterar
o valor de cada item.
A tecnologia de “100 Hz” oferece soluções de alta qualidade
para se obter uma imagem de qualidade digital, eliminando
faltas de nitidez próprias de imagens em movimento.
NOTA
O efeito é mais impressionante em imagens de movimento rápido.
•
A tecnologia de “100 Hz” não surtirá qualquer efeito nos seguintes
•
casos.
1) O tipo de sinal recebido é um sinal de computador.
2) Está a ser exibida uma OSD.
3) O teletexto está activado.
•
Se as imagens se mostrarem pouco nítidas, defina o “100 Hz” para
“Desactivado”.
Modo Filme
Detecta automaticamente qualquer fonte de filme (codificada
originalmente a 24 ou 25 imagens por segundo, dependendo
da frequência vertical), analisa-a e recria cada imagem fixa do
filme, proporcionando uma imagem de alta definição (“Avançado
(Elev.)”, “Avançado (Baixo)”, “Padrão”, “Desactivado”).
Contraste activo
Ajusta automaticamente o contraste de uma imagem em
conformidade com a cena.
Ajuste dos raios gama
Selecciona a diferença de tom entre a luz e o escuro da imagem
de acordo com o tipo de programa que está a ser visto, entre
um máximo de e 2 e um mínimo de f 2.
DNR
“DNR” produz uma imagem mais nítida (“Desactivado”, “Alto”,
“Médio”, “Baixo”, “Auto”).
NOTA
•
Esta função pode não estar disponível consoante o tipo do sinal de
entrada.
3D-Y/C
Proporciona imagens de alta qualidade com o mínimo de
arrastamento de pontos e de distorções cromáticas através da
detecção de mudanças na imagem.
Item
Padrão
Rápido
Lento
NOTA
O “3D-Y/C” poderá não funcionar, o que dependerá do tipo de sinal de
•
entrada ou do facto de se tratar de um sinal de entrada com ruído.
•
O “3D-Y/C” tem um efeito ainda superior em sinais de vídeo composto
(CVBS).
Definição normal.
Define a qualidade de imagem ideal
para imagens de movimento rápido.
Define a qualidade de imagem ideal
para imagens de movimento lento.
Gama do OPC
A gama de níveis de brilho das definições automáticas
do sensor OPC pode ser configurada de acordo com as
suas preferências. A gama da definição do sensor OPC
pode ser configurada para um máximo de e 16 e um
mínimo de f 16.
NOTA
Esta função só está disponível quando a definição “OPC” está
•
configurada para “Activado” ou para “Activ:ecrã”.
A definição máxima não pode ser configurada para um número
•
inferior ao da definição mínima.
•
A definição mínima não pode ser configurada para um número
superior ao da definição máxima.
•
As definições máxima e mínima não podem ser configuradas
para o mesmo número.
•
Dependendo do nível de iluminação ambiente, o sensor OPC
poderá não funcionar caso o intervalo da definição seja curto.
MODO AV
Em “MODO AV” tem várias opções para escolher a que
melhor se adapta ao ambiente do sistema, que pode
variar devido a factores como luminosidade da sala, tipo
de programa a ver ou tipo de imagem recebida de um
equipamento externo.
Prima #.
1
2
Cada vez que premir #, o modo
muda.
Pode também alternar de modo no ecrã de menu
•
“Imagem” e “Áudio” premindo #.
Item
PADRÃO
FILME
JOGO
PC*
UTILIZADOR
DINÂMICO (Fixo)
DINÂMICO
AUTO
NOTA
O item identificado com * está disponível apenas quando se
•
selecciona “HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3”, “HDMI 4” ou “EXT
4” a partir do menu “FONTE ENTR.”.
•
Se seleccionar “AUTO”, algumas selecções no menu “MODO
AV” podem não ser definidas automaticamente.
Para uma imagem de alta definição
numa sala normalmente clara.
Para ver um filme numa sala escura.
Para jogar jogos de vídeo.
Para PC.
Permite ao utilizador personalizar as
definições à sua escolha. É possível
definir o modo para cada uma das
fontes de entrada.
Para imagens bem distintas, enfatizando
alto contraste para assistir a eventos
desportivos (As definições de “Imagem”
e “Áudio” não podem ser ajustadas).
Para imagens bem distintas, enfatizando
alto contraste para assistir a eventos
desportivos.
O televisor define automaticamente a
selecção apropriada em “MODO AV”
consoante as condições de luz e o tipo
de programa que está a ser visto.
Agudos
Graves
Balanço
Surround
Intensificador de graves
Reiniciar
E30D30
[Desactivado]
Áudio
Definição de áudio
Pode definir a qualidade do som de acordo com as suas
preferências utilizando as seguintes definições.
Itens
seleccionáveis
Agudos
Graves
Balanço
c (Cursor)d (Cursor)
Para agudos mais
fracos
Para graves mais
fracos
Diminui o áudio do
altifalante direito
Para agudos mais
fortes
Para graves mais
fortes
Diminui o áudio do
altifalante esquerdo
Áudio
Surround
Esta função permite-lhe desfrutar de um som que lhe irá
dar a sensação de estar em situação ao vivo.
Áudio
Intensificador de graves
Esta função permite-lhe desfrutar de um som com
graves intensificados.
Ajuste automático do volume de
som
Opções
Volume automática
Destacar diálogo
Opções
Voz nítida
Esta função destaca a componente voz para que se
sobressaia do ruído de fundo e se perceba melhor.
Emitir somente áudio
Opções
Apenas áudio
Quando estiver a ouvir música de um programa de
música, pode desligar o televisor e desfrutar apenas do
áudio.
Item
Desactivado
Activado
A imagem e o som ficam activados.
Apenas o som fica activado, sem
imagem no ecrã.
Definir entrada áudio
Opções
Selecção de áudio por PC
Ao utilizar o terminal EXT 4 ou HDMI 2, deve seleccionar
que terminal utiliza a entrada AUDIO (R/L) para entrada
áudio analógica.
Item
Ao ligar dispositivos (incluindo um PC)
HDMI 2
EXT 4 (RGB)
NOTA
Tem de definir isto para “EXT 4 (RGB)” ao ligar dispositivos
•
(incluindo um PC) com um cabo certificado para HDMI ao
terminal HDMI 2. Se “HDMI 2” estiver definido, não haverá
saída de som.
com cabo DVI/HDMI ao terminal HDMI 2
e ao receber sinais áudio analógicos da
entrada AUDIO (R/L).
Ao ligar um PC ao terminal EXT 4 e
ao receber sinais áudio analógicos da
entrada AUDIO (R/L).
Diferentes fontes de som por vezes não apresentam o
mesmo nível de volume, tal como acontece com um
programa e os seus intervalos publicitários. Esta função
reduz este problema ao equalizar os níveis.
Controlo de imagem ECO[Activado]
Econ. energia [ Padrão]
Desligar quando sem sinais[Desactivar]
Desligar quando sem utilização
Temporizador para desligar
[Desactivar]
ECO
Controlo de imagem ECO
Esta função detecta automaticamente a fonte de
imagem e diminui o consumo de energia mantendo a
luminosidade da imagem inalterada.
NOTA
Esta função não funciona quando “MODO AV” está definido
•
para “DINÂMICO (Fixo)” ou “AUTO”.
•
Esta função não funciona quando a opção “Econ. energia” está
definida para “Padrão” ou “Avançado”.
ECO
Econ. energia
Esta função permite-lhe reduzir a iluminação de fundo
para diminuir o consumo de energia e aumentar a
duração da iluminação de fundo, conforme indicado no
quadro a seguir.
Item
Padrão
Avançado
Desactivado
NOTA
•
Esta função não funciona quando o “MODO AV” está definido
para “DINÂMICO (Fixo)”.
Ícones de estado da função “Econ.
E
energia”
ÍconeDescrição
Quando a função “Econ. energia” está definida para
“Padrão” ou “Avançado”, os ícones de estado da função
“Econ. energia” aparecem no menu “Imagem” e nas
janelas de informação de canais, conforme ilustrado a
seguir.
Reduz a iluminação de fundo.
Reduz a iluminação de fundo mais do
que a opção “Padrão”.
A iluminação de fundo é igual aos
valores da definição no “MODO AV”
seleccionado.
Função “Econ. energia” definida para “Padrão”.
Função “Econ. energia” definida para “Avançado”.
EXEMPLO
Imagem
DINÂMICO
OPC
Iluminação de fundo
Contraste
Quando “OPC” está definido para “Activado” ou “Activ:ecrã”,
•
surge um ícone de estado de “Econ. energia” à esquerda de
“OPC”, no menu “Imagem”.
Quando “OPC” está definido para “Desactivado”, surge um
•
ícone de estado de “Econ. energia” à esquerda de “Iluminação
de fundo”, no menu “Imagem”.
[Desactivado]
EXEMPLO
ESTÉREO
Legenda
Informação nova
ECO
Desligar quando sem sinais
Quando definido para “Activar”, o televisor entra
automaticamente em modo Espera se não existir
qualquer entrada de sinais durante 15 minutos.
NOTA
Mesmo que um programa de televisão termine, esta função
•
pode não funcionar devido a interferência de outras estações
de televisão ou outros sinais.
ECO
Desligar quando sem utilização
O televisor entra automaticamente em modo Espera se
não for efectuada qualquer operação durante o período
de tempo definido pelo utilizador (“30 min.” ou “3 h”).
NOTA
Cinco minutos antes de o televisor entrar em modo Espera
•
começa a visualizar-se o tempo que falta para a entrada em
modo Espera minuto a minuto.
ECO
Temporizador para desligar
Permite-lhe definir um período em que o televisor passa
automaticamente para o modo Espera.
NOTA
Seleccione “Desactivado” para cancelar o temporizador para
•
desligar.
Assim que o período seja definido, a contagem decrescente é
•
automaticamente iniciada.
•
Cinco minutos antes de expirar o período pré-definido, o tempo
restante é exibido de minuto a minuto.
O televisor detecta e armazena automaticamente todos
os serviços disponíveis na sua área. Esta função permite
também efectuar individualmente a definição de canal
para digital e analógica e reconfigurar as definições após
a conclusão da auto-instalação inicial.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e depois
1
prima ;.
Prima a/b/c/d para seleccionar o idioma
2
pretendido e depois prima ;.
NOTA
É necessário introduzir a SENHA ao executar a “Auto-
•
instalação”. A SENHA pré-definida é “1234”. Para alterar a
definição de SENHA, consulte Palavra-passe/Definições de controlo parental (Página 30). Para eliminar a definição de
SENHA (deixando de ser necessário introduzir uma SENHA),
consulte APAGAR A SENHA (Página 46).
•
Não poderá configurar a definição Início/Loja e a definição
de país em “Auto-instalação” no menu “Configuração”.
Se pretender reconfigurar essa definições, execute
automaticamente a auto-instalação inicial depois de executar
“Reiniciar” no do menu “Configuração”.
•
A actual definição de país é exibida no ecrã.
Prima a/b para seleccionar o tipo de
3
transmissão a procurar e depois prima ;.
Busca digital
E
Depois de seleccionar o serviço que pretende
procurar, “Terrestre” ou “Cabo”, consulte
Definição de transmissões digitais nas
páginas 9_10.
Na opção “Busca digital” pode escolher-se “Reiniciar”.
•
Esta função permite-lhe repor todos os valores de
definição.
Busca analógico
E
O televisor procura, ordena e memoriza todas
as estações de televisão captadas. Consulte
Definição de transmissões analógicas na
página 10.
Config. da programação
Configuração
Config. da programação
Pode reconfigurar as definições de serviços DTV de
forma automática ou manual.
Prima a/b para seleccionar o tipo de
transmissão a configurar e depois prima ;.
NOTA
É necessário introduzir a SENHA ao executar a “Config. da
•
programação”. A SENHA pré-definida é “1234”. Para alterar a
definição de SENHA, consulte Palavra-passe/Definições de controlo parental (Página 30). Para eliminar a definição de
SENHA (deixando de ser necessário introduzir uma SENHA),
consulte APAGAR A SENHA (Página 46).
Definição - digital
Busca adicional
E
Utilize este menu para adicionar novos serviços
automaticamente após a conclusão da auto-instalação.
Busca manual
E
Adicione novos serviços dentro de uma determinada
banda de frequência.
Introduza a frequência utilizando os botões numéricos 0_9.
•
Só poderá efectuar uma “Busca manual” com um número
•
de serviço quando os cinco países nórdicos tiverem sido
seleccionados nas definições de país.
Configure várias definições para cada serviço utilizando
os botões de cor (R/G/B).
Nome do serviço
N.º do serviço
Bloqueio
Prima a/b para seleccionar o serviço
1
pretendido.
Prima o botão de cor do controlo remoto
2
correspondente ao item que pretende
reconfigurar.
A marca ✔ indica que a operação está definida para
•
activado. Cada vez que o botão de cor é pressionado,
pode alterar o estado da operação correspondente para
activado/desactivado.
Botões para a operação de Ajuste
manual
Bloqueio
Quando o serviço está bloqueado, tem de
introduzir a sua senha sempre que pretenda
sintonizar o serviço.
Ignorar canal
Os serviços assinalados com ✔ são ignorados
quando premir :r/s no televisor ou controlo
remoto.
Classificação
A posição de item dos serviços pode ser ordenada.
1
Prima a/b para seleccionar o serviço
cuja posição de item pretende alterar e
prima ;.
Bloqueio
Ignorar canal
Prima o botão R.
Prima o botão G.
Prima o botão B.
Ignorar canal LCN antigo
Classificação
Definição de transmissões por cabo
Busca adicional
E
Utilize este menu para adicionar novos serviços
automaticamente após a conclusão da auto-instalação.
Siga as etapas 1 a 4 em Procurar transmissões por cabo na página 10.
E
Busca manual
Adicione novos serviços dentro de uma determinada
banda de frequência. Depois de definir os itens no ecrã a
seguir, o televisor inicia a busca.
Consulte o quadro sobre itens de menu na página 10.
•
Frequência
Modulação QAM
Taxa de símbolo
Início da busca
Ajuste manual
E
Esta função é igual à descrita em “Definição - digital”.
Consulte “Ajuste manual” em “Definição - digital”.
H
Só pode reconfigurar as definições referentes a “Ajuste
•
manual”.
•
Só pode definir a opção “Bloqueio” em “Ajuste manual”.
MHz
2
Prima a/b para deslocá-lo para a
posição pretendida e prima ;.
3
Repita os passos 1 e 2 até que todos
os itens de serviço pretendidos estejam
ordenados.
Pode reconfigurar as definições de canais de televisão
analógicos de forma automática ou manual.
Busca adicional
E
Utilize este menu para adicionar novos canais
automaticamente após a conclusão da auto-instalação.
Inicie a busca de canais depois de ter seleccionado o sistema
•
de cor e o sistema de som.
Ajuste manual
E
Utilize este menu para configurar canais de televisão
analógicos manualmente.
Depois de seleccionar “Sim” no ecrã, prima
a/b/c/d para seleccionar o canal que
pretende definir e depois prima ;.
Sint. Fina
Pode definir a frequência para uma posição à sua
escolha.
NOTA
Ajuste verificando a imagem de fundo como elemento de
•
referência.
•
Em vez de premir c/d para ajustar a frequência, pode definila introduzindo directamente o número de frequência do canal
com os botões 0_9.
EXEMPLO
•
179,25 MHz: Prima 1 > 7 > 9 > 2 > 5.
•
49,25 MHz: Prima 4 > 9 > 2 > 5 > ;.
Sist. de cor
Seleccione o sistema de cor que pode ser recebido e
que seja o mais adequado (“Auto”, “PAL”, “SECAM”).
Sist. de som
Seleccione os sistemas de som (sistemas de
transmissão) que podem ser recebidos e que sejam os
mais adequados (“B/G”, “D/K”, “I”, “L/L’”).
Etiqueta
Quando o canal de televisão inclui o nome da rede
nos sinais transmitidos, a “Auto-instalação” detecta a
informação e atribui-lhe um nome. No entanto, pode
mudar os nomes dos canais que quiser, individualmente.
Prima a/b/c/d para seleccionar os
1
caracteres do novo nome que pretende dar ao
canal e depois prima ;.
Repita a etapa 1 acima até ter escrito o nome
2
todo.
NOTA
O nome pode conter até cinco caracteres.
•
Se o nome do canal tiver menos de cinco caracteres, escolha
•
“TERMINAR” para definir o nome do canal.
Saltar
Os canais com a função “Saltar” definida para “Activado”
são ignorados quando utilizar :r/s mesmo que
estejam seleccionados enquanto vê a imagem no
televisor.
Descodificador
Quando ligar um descodificador ao televisor, tem de
seleccionar “EXT 1” ou “EXT 2”.
NOTA
“Desactivado” é a pré-definição de fábrica.
•
Bloqueio
Pode-se impedir o acesso a qualquer um dos canais.
NOTA
Consulte “Bloqueio de crianças” para definir uma senha.
•
Quando “Bloqueio” estiver definido para “Activado” para um
•
dado canal, a mensagem “Controlo parental foi activado.” é
exibida e a imagem e o som do canal são inibidos.
•
Se premir 6 durante a exibição da mensagem “Controlo
parental foi activado.”, a janela de introdução da senha
é exibida. Se introduzir a senha correcta, o “Bloqueio de
crianças” é temporariamente desactivado até se desligar o
aparelho.
Ordenar
E
Os canais podem ser ordenados de acordo com a sua
preferência.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e depois
1
prima ;.
Prima a/b/c/d para seleccionar o canal
2
que pretende deslocar e depois prima ;.
Prima a/b/c/d para deslocá-lo para a
3
posição pretendida e prima ;.
Repita os passos 2 e 3 até ter ordenado todos
4
os canais pretendidos.
Apagar programa
E
Pode apagar um canal específico.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e depois
1
prima ;.
Prima a/b/c/d para seleccionar o canal
2
que pretende apagar e depois prima ;.
Surge uma janela de mensagem.
•
Prima c/d para seleccionar “Sim” e depois
3
prima ; para apagar o canal seleccionado.
Todos os canais que estiverem a seguir na
lista serão deslocados para cima.
Permite utilizar uma senha para evitar que certas
definições sejam alteradas acidentalmente.
NOTA
É necessário introduzir a SENHA ao executar o “Bloqueio de
•
crianças”. A SENHA pré-definida é “1234”. Para eliminar a
definição de SENHA (deixando de ser necessário introduzir
uma SENHA), consulte APAGAR A SENHA (Página 46).
Mudar SENHA
Registe um código de quatro dígitos para utilizar a
função “Bloqueio de crianças”.
Introduza um número de quatro dígitos como
1
senha utilizando os botões numéricos 0_9.
Introduza o mesmo número de quatro dígitos
2
introduzido na etapa 1 para confirmar.
É visualizada a mensagem “A SENHA do sistema foi
•
mudada com sucesso”.
NOTA
•
Para ver um canal bloqueado tem de introduzir a senha
(Consulte as páginas 28 e 29 para informações sobre
como impedir a visualização de canais nos modos DTV e
ATV). Quando se escolhe um canal bloqueado, surge uma
mensagem pedindo para introduzir a senha. Prima 6 para
exibir o ecrã de introdução de senha.
Cancelar SENHA
Permite-lhe redefinir a sua senha.
NOTA
•
Como medida de precaução, anote a senha na parte de
trás deste manual de utilização, corte-a e mantenha-a
em local seguro onde as crianças não tenham acesso.
Classificação parental
Esta função permite impedir o acesso a serviços DTV.
Evita que as crianças assistam a cenas violentas ou de
carácter sexual impróprias para a sua idade.
NOTA
“Acesso universal” e “Preferível com aprovação parental” são
•
classificações utilizadas exclusivamente em França.
•
Consulte a página 48 para mais informações sobre
classificações.
Outras regulações básicas
Opções
Bloqueio do teclado
Esta função permite-lhe bloquear os botões do televisor
ou do controlo remoto, impedindo as crianças de mudar
de canal ou alterar o volume.
Item
Desactivado
Bloqueio do
controlo remoto
Bloqueio de botão
Desbloquear os botões.
Bloqueia todos os botões do controlo
remoto.
Bloqueia os botões no televisor excepto
o botão de ligar/desligar.
NOTA
Não poderá definir em simultâneo “Bloqueio do controlo
remoto” e “Bloqueio de botão”.
Cancelar o bloqueio
E
Prima o botão @ no televisor e defina para
“Desactivado” para cancelar a opção “Bloqueio do
controlo remoto”. Prima o botão @ no controlo
remoto e defina para “Desactivado” para cancelar a
opção “Bloqueio de botão”.
Consulte a página 22 para mais informações sobre a utilização
•
do menu através do botão @ no televisor.
Configuração
Início Rápido
Pode encurtar o tempo de arranque do televisor depois
de ligar o aparelho com o controlo remoto.
Item
Activado
Desactivado
O televisor passa rapidamente do modo
Espera para ligado. Em modo Espera há
um consumo de 30 W ou mais.
O consumo de energia é baixo durante
o modo Espera.
Configuração
Luz azul
O LED na parte da frente do televisor tem uma luz azul
quando aceso.
NOTA
•
A pré-definição de fábrica para este item é “Activado”. Defina
para “Desactivado” se não quiser que o LED se acenda.
Seleccionar o tamanho da imagem
WSS de forma automática
Configuração
WSS
“WSS” permite comutar a televisão automaticamente
entre diferentes tamanhos de imagem.
NOTA
Utilize o “Modo panorâmico” se uma imagem não passar
•
para o tamanho de imagem correcto. Quando o sinal de
transmissão não tiver nenhuma informação “WSS”, a função
não funcionará mesmo que esteja activada.
Seleccionar o tamanho da
imagem WSS de forma manual
Configuração
Modo 4:3
O sinal “WSS” possui comutação automática 4:3 que
permite escolher entre “Normal” e “Panorama”.
Item
Normal
Panorama
Modo 4:3 “Normal”
Tipo normal mantendo relação 4:3 ou
16:9.
Imagem panorâmica sem barras laterais.
Ecrã 4:3 de sinal WSS
Modo 4:3
“Panorama”
Seleccionar o tamanho da
imagem de forma manual
Pode seleccionar o tamanho da imagem. O tamanho da
imagem que se pode seleccionar varia consoante o tipo de
sinal recebido.
Item (para sinais SD [definição padrão])
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Ecrã total
Cinema 16:9
Cinema 14:9
Item (para sinais HD [alta definição])
Ecrã total
Subdimensionado
Dot by Dot
NOTA
Alguns itens não são apresentados consoante o tipo de sinal recebido.
•
Prima f.
1
Surge o menu “Modo panorâmico”.
•
O menu indica as opções do “Modo panorâmico”
•
seleccionáveis para o tipo de sinal de vídeo actualmente
recebido.
Prima f ou a/b enquanto o menu “Modo
2
panorâmico” estiver exibido no ecrã.
Os efeitos são notados no ecrã assim que as respectivas
•
opções são activadas ou desactivadas. Não é necessário
premir ;.
Basicamente, se definir “WSS” para “Activado” no
menu “Configuração”, o “Modo panorâmico” ideal
é automaticamente seleccionado para todas as
transmissões ou programas reproduzidos utilizando
um VCR ou leitor/gravador de DVDs.
NOTA
•
Mesmo que seleccione manualmente o “Modo panorâmico”
pretendido, o televisor passará automaticamente para o “Modo
panorâmico” ideal em função do sinal recebido quando “WSS” está
definido para “Activado”.
Mantém a relação original, exibindo a
imagem em ecrã total.
Para imagens 14:9 formato envelope.
Uma barra lateral estreita aparece de
ambos os lados e, no caso de alguns
programas, poderá também ver barras
nas partes superior e inferior do ecrã.
Neste modo, a imagem é esticada na
direcção das partes laterais do ecrã. A
imagem pode aparecer com aspecto
de “Ecrã total” consoante os sinais de
transmissão.
Para imagens 16:9 comprimidas.
Para imagens 16:9 formato envelope.
Poderão aparecer barras nas partes
superior e inferior de alguns programas.
Para imagens 14:9 formato envelope.
Poderão aparecer barras nas partes
superior e inferior de alguns programas.
Exibe uma imagem superdimensionada
(over-scanned). Corta todos os lados
do ecrã.
Exibe uma imagem subdimensionada
(under-scanned) apenas quando recebe
um sinal de 720p. Exibe a imagem
de alta definição com ajustamento
óptimo. Poderão aparecer interferências
nas extremidades do ecrã em alguns
programas.
Exibe uma imagem com o mesmo
número de píxeis no ecrã apenas
quando recebe sinais de 1080i/1080p.
Seleccionar o tamanho da
imagem de gravação de forma
manual
Configuração digital
Tamanho de imagem de gravação
Pode utilizar este menu para definir o tamanho correcto
da imagem para ver um programa de um televisor de
formato 16:9 num televisor de formato 4:3.
Definir para “TV 4:3”
NOTA
Esta função deve ser definida antes da gravação.
•
Definir para “TV
16:9”
Seleccionar o tamanho da
imagem HDMI de forma
automática
Configuração
Visualização autom. HDMI
Esta função permite-lhe mudar automaticamente para o
tamanho de imagem apropriado quando estiver a ver um
sinal HDMI utilizando os terminais HDMI 1, 2, 3 e 4.
Ajustar a posição da imagem
Configuração
Posição
Para definir as posições horizontal e vertical da imagem.
Item
Horiz.
Vertic.
NOTA
As definições são armazenadas separadamente para cada
•
fonte de entrada.
A definição da posição pode não estar disponível consoante o
•
tipo de sinal de entrada ou a definição de “Modo panorâmico”
•
Esta função não está disponível para transmissões DTV com
sinais MHEG.
32
Centra a imagem movendo-a para a
esquerda ou direita.
Centra a imagem movendo-a para cima
ou para baixo.
Definições de idioma
Configuração
Idiomas
Pode seleccionar um idioma OSD no ecrã no menu
“Configuração”. Seleccione um de entre os 23
idiomas. Consulte a coluna Idioma OSD na tabela de
especificação dos idiomas que podem ser seleccionados
(Páginas 43_44).
Configuração digital
Legenda
Defina até dois idiomas de legenda da sua preferência
(incluindo legendas para pessoas com dificuldades
auditivas) a exibir se estiverem disponíveis legendas.
Itens seleccionáveis
1.º idioma
E
2.º idioma
E
Para deficientes auditivos
E
Alternar idiomas de legenda
E
De cada vez que premir [ no controlo remoto, a
legenda muda.
Desactivado
Defina “Para deficientes auditivos”
E
1.º idioma
2.º idioma
para “Sim”
As legendas para pessoas com deficiências/dificuldades
auditivas têm prioridade sobre cada uma das definições
do idioma das legendas (p. ex., “1.º idioma”, “2.º idioma”,
etc.).
EXEMPLO
1.º idioma
(Para deficientes auditivos)
NOTA
As legendas não serão exibidas quando o programa não tiver
•
informações de legendas.
Opções
1.º idioma
Idioma - áudio digital
Defina até três idiomas multi-áudio da sua preferência a
exibir se os idiomas áudio estiverem disponíveis.
Alternar os idiomas multi-áudio
E
Cada vez que premir 2 no controlo remoto, o idioma
áudio muda.
Pode exibir as informações sobre os canais premindo p
no controlo remoto.
Modo DTVModo ATV
Áudio (ENG) ESTÉREO
Vídeo
Legenda
Informação nova
Números de quatro dígitos (p. ex., 0001) são exibidos após a
*
selecção dos cinco países nórdicos na definição de país.
Exibição da hora nas informações
E
sobre os canais
Pode exibir a informação da hora incluída nas
transmissões de DTV e Teletexto.
NOTA
Ignore o passo 1 se estiver a receber transmissões de DTV.
•
Seleccione um canal de televisão
1
(A informação da hora é captada
automaticamente).
Prima p. O canal será exibido no televisor.
2
Prima p novamente durante os segundos
3
em que a informação do canal é exibida no
ecrã. A informação da hora será exibida no
canto inferior direito do ecrã durante alguns
segundos.
Mesmo que mude de canal de televisão,
4
pode visualizar as informações sobre a hora
executando os passos 2 e 3 acima.
NOTA
Se a operação for efectuada correctamente, as informações
•
sobre a hora aparecerão no canto superior direito do ecrã ao
premir @.
Legenda
Informação nova
ESTÉREO
Exibição da hora e do título
Opções
Apresentar hora
Apresentar hora
Esta função permite-lhe exibir a hora no canto inferior
direito do ecrã.
Item
Activado
Activado (a cada
meia hora)
Desactivado
Exibe a hora.
Exibe a hora em intervalos de 30
minutos.
Oculta a hora.
Formato da hora
Pode seleccionar o formato da hora (“24 h” ou “AM/PM”)
para a hora exibida.
Opções
Tempo de jogo
Esta função permite-lhe exibir no ecrã o tempo decorrido
quando o “MODO AV” está definido para “JOGO”.
Item
Quando liga uma consola de jogos ao
Activado
Desactivado
NOTA
Este menu não pode ser seleccionado se a fonte de entrada for
•
“TV” ou “USB”.
televisor, o tempo decorrido é exibido
em intervalos de 30 minutos desde o
momento em que inicia o jogo.
Oculta a hora.
Opções
Apresentar título dos programas
Esta função permite-lhe exibir informações sobre os
programas no ecrã, como por exemplo, o título e a hora
de transmissão através da sintonização de um canal.
NOTA
Esta função só está disponível quando se selecciona o modo
Pode mudar o sistema de cor para um que seja
compatível com a imagem no ecrã.
NOTA
A definição de fábrica é “Auto”.
•
Se “Auto” estiver seleccionado, o sistema de cor para cada
•
canal é automaticamente definido. Se a imagem não for exibida
com clareza, seleccione outro sistema de cor (p. ex., “PAL”,
“SECAM”).
Funções adicionais
Opções
Definir Cor do Ecrã
Pode alterar a cor de fundo do OSD (ecrã do menu),
do ecrã EPG e dos ecrãs de informação sobre canais e
sobre programas para azul, cinzento, vermelho ou verde.
Opções
Efeito selecç. Canais
Esta função apresenta um efeito no ecrã ao escolher ou
mudar de canais.
Ligue um dispositivo USB ao televisor, conforme ilustrado
a seguir.
•
O televisor passa automaticamente para o modo USB quando
se insere um dispositivo USB no terminal USB.
•
Consoante o dispositivo USB, o televisor pode não conseguir
reconhecer os dados presentes.
•
Para atribuir nomes aos ficheiros, utilize apenas caracteres
alfanuméricos.
•
Podem não ser exibidos nomes de ficheiros com mais de 80
caracteres (pode depender da definição de caracteres).
•
Não desligue um dispositivo USB ou cartão de memória do
televisor enquanto estiver a transferir ficheiros utilizando a
função de apresentação de diapositivos, quando o ecrã estiver
a mudar para outro ou antes de sair da opção “USB” no menu
“FONTE ENTR.”.
•
Não ligar e desligar um dispositivo USB do televisor
repetidamente.
Visualizador de fotografias/leitor
de música USB
Neste modo, pode ver fotografias e ouvir música a partir
de dispositivos USB externos. Seleccione “USB” no
menu “FONTE ENTR.” para entrar nesse modo.
NOTA
•
Não pode entrar neste modo se não houver qualquer
dispositivo USB ligado ao televisor.
•
“Modo panorâmico” será fixo neste modo.
•
“UTILIZADOR (USB)” é o valor pré-definido para a definição
“MODO AV”. Cada vez que premir #, o modo muda
entre “UTILIZADOR (USB)”, “DINÂMICO (Fixo)”, “DINÂMICO”
e “PADRÃO”.
Seleccionar modos e dispositivos
Seleccionar modo
Modo Foto
Ver miniaturas
Botões para operações com miniaturas
BotõesDescrição
Quando seleccionar o ícone da pasta
com a marca 6: Regressa à directoria
principal.
;
a/b/c/d (Cursor)
6
Botão R
Botão G
Botão Y
Botão B
NOTA
Quando existirem ficheiros de fotografias inválidos, aparecerá a
•
marca g para o ficheiro em causa.
•
Pode ver o nome do ficheiro, a data de realização, o tamanho
do ficheiro e número de píxeis da fotografia em causa no
canto inferior esquerdo do ecrã (a data de realização só está
disponível no formato de ficheiro EXIF).
Ver fotografias em ecrã total
Quando seleccionar um ícone de pasta:
Acede a esta directoria.
Quando seleccionar a miniatura de
uma fotografia: Exibe a fotografia em
ecrã total.
Seleccionar o item pretendido.
Voltar ao menu superior.
Regressar à página anterior.
Ir para a página seguinte.
Seleccionar BGM para a apresentação
de diapositivos.
Iniciar a apresentação de diapositivos.
Botões para visualização em ecrã total
Modo FotoModo Música
Prima c/d para seleccionar entre “Modo
1
Foto” e “Modo Música” e depois prima ;.
Prima a/b/c/d para escolher a unidade
2
onde pretende procurar os ficheiros e depois
prima ;.
NOTA
Não tem de escolher a unidade na etapa 2 quando existir só
•
uma unidade no dispositivo USB ligado.
•
16 é o número máximo de unidades que se pode visualizar.
BotõesDescrição
c/d (Cursor)
6
Botão R
Botão G
Botão B
NOTA
Rodar fotografias apenas se aplica ao item seleccionado
•
temporariamente e essa definição não é guardada.
Ir para a fotografia anterior/seguinte na
mesma directoria.
Ajustar a imagem do computador
de forma automática
Esta função permite que o ecrã seja automaticamente
definido para a sua melhor condição possível quando os
terminais analógicos do televisor e do computador estão
ligados através de um cabo de conversão DVI/RGB à
venda no mercado, etc.
Configuração
Sincronização Automática
NOTA
Quando a “Sincronização Automática” for concluída sem
•
problemas, visualiza-se a mensagem “Sincronização
automática finalizada com êxito.”. Se isso não acontecer, é
porque a “Sincronização Automática” não foi efectuada.
No entanto, em alguns casos a “Sincronização Automática”
•
pode não ser bem sucedida e visualizar-se mesmo assim a
mensagem “Sincronização automática finalizada com êxito.”.
A “Sincronização Automática” pode não ser bem sucedida se a
•
imagem do PC tiver baixa resolução, apresentar extremidades
pouco nítidas (negras) ou for deslocada enquanto a
“Sincronização Automática” estiver em execução.
Assegure-se de que liga o computador ao televisor e de que o
•
liga antes de iniciar a “Sincronização Automática”.
A “Sincronização Automática” só pode ser executada se estiver
•
a introduzir sinais analógicos através do terminal EXT 4.
Ajustar a imagem do computador
de forma manual
Normalmente, pode ajustar a imagem conforme
necessário para alterar a posição da imagem, utilizando a
função “Sincronização Automática”. Em alguns casos, no
entanto, poderá ser necessário efectuar ajustes manuais
para optimizar a imagem.
Configuração
Sincronia Fina
Prima a/b para seleccionar o item de
1
definição específico.
Prima c/d para definir o item para a posição
2
pretendida.
Item
Horiz.
Vertic.
Relógio
Fase
NOTA
Para reconfigurar todos os itens de definição para os valores
•
pré-definidos de fábrica, prima a/b para seleccionar
“Reiniciar” e depois prima ;.
•
“Relógio” e “Fase” no menu “Sincronia Fina” só podem ser
ajustados se estiver a introduzir sinais analógicos através do
terminal EXT 4.
Centra a imagem movendo-a para a
esquerda ou direita.
Centra a imagem movendo-a para cima
ou para baixo.
Ajusta quando a imagem treme com
faixas verticais.
Ajusta quando os caracteres aparecem
com baixo contraste ou quando a
imagem treme.
Tabela de compatibilidade com computadores
Resolução
VGA640 x 48031,5 kHz60 Hz
SVGA800 x 60037,9 kHz60 Hz
XGA1.024 x 76848,4 kHz60 Hz
WXGA1.360 x 76847,7 kHz60 Hz
SXGA1.280 x 1.02464,0 kHz60 Hz
SXGA+1.400 x 1.05065,3 kHz60 Hz
Frequência
horizontal
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA e SXGA+ são
marcas comerciais registadas de International
Business Machines Corporation.
Este televisor possui apenas uma limitada compatibilidade
•
com computador (PC); o correcto funcionamento só pode
ser garantido se a placa de vídeo estiver em conformidade
total com a norma VESA de 60 Hz. Quaisquer variações
relativamente a essa norma resultarão em distorções na
imagem.
✔✔
Ligar um computador
Especificações da porta RS-232C
Controlo do televisor via computador
Quando estiver definido um programa, o televisor
•
pode ser controlado com o computador utilizando
o terminal RS-232C. Pode escolher o sinal de
entrada (PC/video), definir o volume e executar várias
outras definições e configurações, possibilitando
reproduções automatizadas.
Ligue um cabo RS-232C tipo cruzado (à venda no
•
mercado) para efectuar a ligação.
NOTA
Estas operações de sistema devem ser efectuadas
•
por uma pessoa com experiência na utilização de
computadores.
Cabo de controlo série RS-232C (tipo cruzado)
Condições de comunicação
Configure as definições de comunicação RS-232C no
computador de forma a corresponderem às condições
de comunicação do televisor. As definições de
comunicação do televisor são as seguintes:
Velocidade de
transmissão em Baud:
Comprimento de dados:
Bit de paridade:
Bit de paragem:
Controlo de fluxo:
Procedimento de comunicação
Envie comandos de controlo do computador através da
ficha RS-232C.
O televisor funciona de acordo com o comando recebido
e envia uma mensagem de resposta para o computador
(PC).
Não envie vários comandos ao mesmo tempo. Espere
que o computador receba a resposta a determinado
comando antes de enviar o comando seguinte.
Certifique-se de que envia “A” com o símbolo de retorno
e confirme se recebe “ERR” antes de utilizar o sistema.
9600 bps
8 bits
Nenhum
1 bit
Nenhum
Formato do comando
Oito códigos ASCII +CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Comando de quatro dígitos: Comando. O texto de
quatro caracteres.
Parâmetro de quatro dígitos: Parâmetro 0_9,
espaço em branco, ?, menos
Código de retorno (0DH): ?
Parâmetro
Introduza os valores do parâmetro, alinhados à
esquerda, e preencha o restante espaço com espaço(s)
em branco (Certifique-se de que cada parâmetro possui
quatro valores).
Quando o parâmetro de entrada não estiver dentro
do intervalo correcto, receberá a mensagem “ERR”
(Consulte “Formato do código de resposta”).
0
0009
100
0055
Quando introduzir “?” para alguns dos comandos,
regressarão ao valor então em vigor.
????
Formato do código de resposta
Resposta normal
OK
Código de retorno (0DH)
Resposta a problema (erro de comunicação ou comando
incorrecto)
ITVD____CANAL DE TV (FIXO)
IDTV____CANAL DE DTV (FIXO)
IAVD*___
CHUP____CANAL ACIMA
CHDW____CANAL ABAIXO
D T V D * * * _ CANAL DE DIRECTO DE
DTVD****CANAL DE DIRECTO
DTUP____CANAL DE DTV ACIMA
DTDW____CANAL DE DTV ABAIXO
I N P 1 0 _ _ _ EXT 1 (Y/C)
I N P 1 1 _ _ _ EXT 1 (CVBS)
I N P 1 2 _ _ _ EXT 1 (RGB)
I N P 2 0 _ _ _ EXT 2 (Y/C)
I N P 2 1 _ _ _ EXT 2 (CVBS)
A V M D 0 _ _ _ ALTERNAR
AVMD1___PADRÃO
A V M D 2 _ _ _ FILME
A V M D 3 _ _ _ JOGO
A V M D 4 _ _ _ UTILIZADOR
A V M D 5 _ _ _ DINÂMICO (Fixo)
A V M D 6 _ _ _ DINÂMICO
AVMD7___PC
A V M D 1 0 0 _ AUTO
AVMD????
CONTEÚDO DE
CONTROLO
(ALTERNAR)
EXT 1_4, 9 (1_4, 9),
HDMI 1_4 (5_8)
(1_99)
TRÊS DÍGITOS (1_999)
(países não nórdicos)
DE QUATRO DÍGITOS
(1_9999) (apenas países
nórdicos)
1_7, 100
VOLUME (0_60)
ITEM DE
CONTROLO
POSIÇÃOH P O S * * * _ POSIÇÃO H (AV/PC)
MODO
PANORÂMICO
SILENCIARM U T E 0 _ _ _ ALTERNAR
SURROUNDA C S U 0 _ _ _ ALTERNAR SURROUND
MUDANÇA DE
ÁUDIO
TEMPORIZADOR
PARA DESLIGAR
TEXTOT E X T 0 _ _ _ TEXTO DESACTIVADO
COMANDOPARÂMETRO
V P O S * * * _ POSIÇÃO V (AV/PC)
CLCK* * * _
PHSE * * __
W I D E 0 _ _ _ ALTERNAR (AV)
W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV)
W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV)
W I D E 3 _ _ _ PANORAMA (AV)
W I D E 4 _ _ _ TOTAL (AV)
W I D E 5 _ _ _ CINEMA 16:9 (AV)
W I D E 6 _ _ _ CINEMA 14:9 (AV)
W I D E 7 _ _ _ NORMAL (PC)
W I D E 8 _ _ _ CINEMA (PC)
W I D E 9 _ _ _ TOTAL (PC)
W I D E 1 0 _ _ PONTO por PONTO
W I D E 1 1 _ _ UNDERSCAN (AV)
M U T E 1 _ _ _ SILENCIAR
M U T E 2 _ _ _ SILENCIAR
A C S U 1 _ _ _ SURROUND ACTIVADO
A C S U 2 _ _ _ SURROUND
A C H A _ _ _ _ ALTERNAR
O F T M 0 _ _ _ DESACTIVADO
O F T M 1 _ _ _ TEMPORIZADOR PARA
Não se consegue utilizar o televisor.•Influências externas tais como relâmpagos, electricidade estática, etc. podem causar um
O controlo remoto não funciona.•
A imagem aparece cortada.•A posição da imagem está correcta?
Cor estranha, cor clara ou escura ou
•Defina o tom da imagem.
desalinhamento das cores.
O aparelho desliga-se de repente.•A temperatura interna do aparelho aumentou. Retire todo e qualquer objecto que esteja a obstruir as
Não aparece nenhuma imagem.•
Não há som.•O volume de som está muito baixo?
O televisor por vezes emite estalidos.•Não se trata de avaria no aparelho. Isso acontece quando a caixa se contrai e se expande
•
Ligue (;) o botão MAIN POWER do lado esquerdo do televisor (Página 4).
•
Verifique se premiu B no controlo remoto. Se o indicador no televisor se acender a vermelho, prima
B.
O cabo de alimentação CA está desligado?
•
Verifique se premiu a no televisor.
•
•
funcionamento anómalo. Nesse caso, ligue o televisor depois de o desligar, ou de desligar o cabo de
alimentação CA e de o voltar a ligar um ou dois minutos depois.
•
As pilhas estão inseridas com as polaridades (e, f) viradas para o lado correcto?
•
As pilhas estão gastas? (Substitua-as por pilhas novas.)
•
O televisor está a ser utilizado em condições de muita luz ou em presença de luz fluorescente?
•
O sensor do controlo remoto está exposto a luz fluorescente?
•
As definições de modo de ecrã (Modo panorâmico) como, por exemplo, tamanho de imagem, estão
•
correctas? (Páginas 31 e 37)
•
A sala não terá luz a mais? A imagem pode parecer escura caso o ambiente tenha demasiada luz.
•
Verifique a definição do “Sistema de cor” (Páginas 29 e 34)
•
•
áreas de ventilação ou limpe-as.
•
O “Temporizador para desligar” está activado? Seleccione “Desactivado” no menu “Temporizador
para desligar” (Página 26).
•
A função “Desligar quando sem sinais” ou “Desligar quando sem utilização” está activada? (Página
26)
•
As ligações a equipamentos externos estão correctas? (Páginas 16_18)
•
O tipo de sinal de entrada é bem seleccionado depois de efectuar a ligação? (Página 34)
•
A fonte de entrada seleccionada é a correcta? (Página 12)
•
Será que está a entrar um sinal não-compatível? (Página 38)
•
A definição de imagem está correcta? (Páginas 23_24)
•
A antena está bem ligada? (Página 8)
•
Na função “Apenas áudio” está seleccionada a opção “Activado”? (Página 25)
•
•
Certifique-se de que os auscultadores não estão ligados.
•
Verifique se premiu e no controlo remoto.
•
No menu “Selecção de áudio por PC” selecciona o item correcto ao ligar dispositivos ao terminal
HDMI 2 ou EXT 4? (Páginas 16 e 25)
•
ligeiramente, devido a oscilações na temperatura. Este facto não afecta o desempenho do televisor.
Cuidados sobre a utilização em ambientes com temperaturas altas e baixas
Quando o televisor for utilizado em locais com temperaturas baixas (p. ex., sala, escritório), a imagem poderá deixar rastos ou parecer
•
um pouco lenta. Isso não é sinal de mau funcionamento e o televisor voltará ao normal assim que a temperatura normalize.
Não deixe o televisor em local quente ou frio. Não o deixe também nem em local exposto a luz solar directa nem próximo de um
•
aquecedor, já que isso pode causar deformação na caixa e mau funcionamento do ecrã LCD.
Temperatura de armazenamento: e 5 °C a e 35 °C.
Assegure-se de que a versão de software do seu
televisor está sempre actualizada. De tempos a tempos
a SHARP disponibiliza versões de software actualizadas
tanto para o televisor como para o sistema DVB.
Configuração digital
Configuração da transferência
Pesquisar actualizações*
Todos os países, à excepção de Reino Unido, Suécia e Itália,
*
são definidos para “Não” nesta função.
O televisor determina automaticamente se está
disponível uma nova versão de software quando o
aparelho se encontra em modo Espera.
Item
Pesquisar automaticamente se existe
Sim
Não
Agora
Transferir o software
Pode seleccionar o método de actualização.
Se o software estiver actualizado, surgirá a
1
mensagem de confirmação “Foi detectada
informação sobre novas transferências.”.
Se o televisor receber o serviço de actualização em
•
modo Espera, surgirá uma mensagem de confirmação
depois de ligar a alimentação.
Siga as mensagens no ecrã.
2
Sim
Não
NOTA
O televisor deve permanecer em modo Espera para efectuar a
•
transferência. Não desligue o televisor no botão de alimentação
principal a do televisor.
•
A actualização do software pode demorar algum tempo.
software disponível para actualização
quando o televisor se encontra em
modo Espera.
Não pesquisar informação de
actualização.
Verificar imediatamente se existe ou não
novo software.
Item
Iniciar transferência imediatamente. A
actualização demora aproximadamente
uma hora. Não poderá realizar outras
operações no decurso da transferência.
•
Cancele a transferência premindo ;
no controlo remoto quando “Parar”
estiver em exibição no ecrã durante a
actualização.
Iniciar transferência automaticamente
alguns minutos depois do televisor
entrar em modo Espera.
Informação
Lista de mensagens
Quando se detectar software novo, pode confirmar
a informação sobre a actualização e descarregar o
software da “Lista de mensagens”.
NOTA
Quando o televisor transfere o novo software com sucesso, a
•
mensagem é actualizada na “Lista de mensagens” do menu
“Informação”.
•
Não será efectuada a actualização do software se não houver
software novo disponível à hora de transferência especificada.
Informação
Relatório do receptor
Exibir relatórios sobre falhas e alterações nas definições
do temporizador.
Reiniciar
Caso sejam realizados ajustamentos complexos que não
permitam que as definições voltem ao normal, poderá
restabelecer as definições para os valores
pré-definidos de fábrica.
Configuração
Reiniciar
Vá a “MENU” > “Configuração” > “Reiniciar”.
1
2
Prima c/d para seleccionar “Sim” e depois
prima ;.
A mensagem “O televisor será agora reiniciado
•
automaticamente, OK?” surge no ecrã.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e depois
3
prima ;.
A mensagem “A inicializar agora...” surge no ecrã e fica
•
a piscar.
•
Depois de concluída a reinicialização, o aparelho desligase e volta a ligar-se. O ecrã volta a apresentar as suas
definições originais.
NOTA
•
É necessário introduzir a SENHA ao escolher a opção
“Reiniciar”. A SENHA pré-definida é “1234”. Para alterar a
definição de SENHA, consulte Palavra-passe/Definições de controlo parental (Página 30). Para eliminar a definição de
SENHA (deixando de ser necessário introduzir uma SENHA),
consulte APAGAR A SENHA (Página 46).
Identificação
Configuração
Identificação
Poderá verificar a identificação do televisor no ecrã caso
a tenha de indicar ao serviço de apoio ao cliente.
Resolução2 073 600 pontos (1920 x 1080)
Sistema de vídeo a coresPAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
Norma de
televisão
Canal de
Função TV
Amplificador de áudio10 W x 2
Caixa acústica(35 mm x 100 mm) x 2
Terminais
Idioma OSD
Requisitos de alimentação
Consumo de energia (Método IEC62087)162 W (0,2 W em Espera)189 W (0,2 W em Espera)
Peso
Temperatura de funcionamento
*
Os terminais HDMI 2 e EXT 4 podem utilizar ambos o mesmo terminal de entrada áudio.
•
Como parte da nossa política de aperfeiçoamento contínuo, a SHARP reserva-se o direito de proceder a alterações na concepção e nas
especificações do produto sem aviso prévio. Os valores nominais indicados nas especificações são valores nominais de unidades de
produção. Alguns aparelhos fabricados podem apresentar desvios relativamente aos valores nominais.
NOTA
Consulte o verso da contracapa para informações sobre medidas.
•
recepção
Sistema de sintonização de televisão
ESTÉREO/BILINGUENICAM/A2
Antena
RS-232CFicha macho D-Sub de 9 pinos
EXT 1SCART (Entrada AV, Entrada Y/C, Entrada RGB, Saída TV)
EXT 2SCART (Entrada AV/Saída de ecrã, Entrada Y/C)
EXT 3COMPONENT IN (Y/P
EXT 4Mini D-sub de 15 pinos
HDMI 1 (EXT 5)HDMI
HDMI 2 (EXT 6)HDMI
HDMI 3 (EXT 7)HDMI
HDMI 4 (EXT 8)HDMI
EXT 9Pino RCA (Entrada AV)
USBUSB
HDMI 2/PC AUDIO (R/L)Ficha de 3,5 mm de diâmetro*
DIGITAL AUDIO OUTPUTSaída de áudio digital S/PDIF óptico
C. I. (Interface comum)EN50221, R206001
OUTPUT
AuscultadoresFicha de 3,5 mm de diâmetro (Saída de áudio)
AnalógicoCCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
DigitalDVB-T (2K/8K OFDM), DVB-C
Para mais informações sobre a função de economia de energia, consulte as páginas sobre essa questão neste manual de utilização
K
Medido segundo IEC 62301, 1.ª edição
L
Medido segundo IEC 62301, 1.ª edição
M
O consumo anual de energia é calculado com base no consumo de energia em Modo de aparelho ligado (MODO INÍCIO) vendo televisão
4 horas por dia, 365 dias por ano
N
O consumo anual de energia é calculado com base no consumo de energia em Modo de economia de energia, vendo 4 horas de
televisão por dia, 365 dias por ano
NOTA
O consumo de energia em Modo de aparelho ligado varia conforme as imagens exibidas no televisor.
•
Avançado54 W70 W81 W92 W
Botão de ligar/
desligar
Botão MAIN
POWER
Avançado78,8 kWh102,2 kWh118,3 kWh134,3 kWh
Modelos
de 32
polegadas
60 W72 W89 W98 W
0,20 W0,20 W0,20 W0,20 W
0,19 W0,19 W0,19 W0,19 W
0,01 W ou
menos
87,6 kWh105,1 kWh129,9 kWh143,1 kWh
Modelos
de 40
polegadas
0,01 W ou
menos
Modelos
de 46
polegadas
0,01 W ou
menos
Modelos
de 52
polegadas
0,01 W ou
menos
Acessórios opcionais
Os acessórios opcionais indicados estão disponíveis para este televisor LCD a cores. Adquira-os na loja mais próxima.
Outros acessórios opcionais poderão estar disponíveis no futuro próximo. Ao adquiri-los, consulte o catálogo mais recente para verificar
•
a compatibilidade e a disponibilidade dos mesmos.
N.ºNome do componente
Suporte para montagem na parede
1
(modelos de 32 polegadas)
Suporte para montagem na parede
2
(modelos de 40 polegadas)
3Fixação (modelos de 40 polegadas)AN-37P30
Suporte para montagem na parede
4
(modelos de 46 polegadas)
Suporte para montagem na parede
5
(modelos de 52 polegadas)
Referência do
componente
AN-37AG5
AN-37AG2
AN-52AG4
AN-52AG4
Notas
O centro do ecrã do televisor encontra-se 5 mm abaixo da
marca “B” do suporte de montagem na parede.
O centro do ecrã do televisor encontra-se 20 mm abaixo da
marca “B” do suporte de montagem na parede.
O centro do ecrã do televisor encontra-se 1,3 mm abaixo da
marca “b” do suporte de montagem na parede.
O centro do ecrã do televisor encontra-se 1,75 mm abaixo
da marca “b” do suporte de montagem na parede.
“HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing
•
LLC.”
Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
•
•
“Dolby” e o símbolo de dois D são marcas comerciais de Dolby Laboratories.
O logotipo “HD TV 1080p” é uma marca comercial da EICTA.•
O logotipo DVB é uma marca registada do projecto Digital Video Broadcasting—DVB.
•
Os logotipos LC LCFONT e LC são marcas registadas da SHARP. Este produto integra tecnologia LC Font,
•
desenvolvida pela SHARP com o intuito de apresentar nitidamente caracteres fáceis de ler em ecrãs LCD. Contudo, são utilizados
tipos de letra não próprios para LCD em algumas páginas.
Informações sobre a licença de software deste produto
Composição do software
O software incluído neste produto é composto por vários componentes de software cujos direitos de autor são detidos pela SHARP ou
por terceiros.
Software desenvolvido pela SHARP e software de código aberto
Os direitos de autor dos componentes de software e diversos documentos relevantes incluídos neste produto que foram desenvolvidos
ou redigidos pela SHARP são detidos pela SHARP e estão protegidos pela Lei de Direitos de Autor, tratados internacionais e outra
legislação relevante. Este produto utiliza também software de distribuição livre e componentes de software cujos direitos de autor são
detidos por terceiros. Entre estes incluem-se componentes de software cobertos por uma Licença Pública Geral (GNU – General Public
License), adiante referida como GPL, uma Licença Pública Geral Menor (GNU – Lesser General Public License), adiante referida como
LGPL, ou outros acordos de licença.
Obter o código-fonte
Alguns licenciantes de software de código aberto exigem que o distribuidor forneça o código-fonte com os componentes de software
executáveis. A GPL e a LGPL comportam exigências semelhantes. Para informações sobre como obter o código-fonte do software de
código aberto e como obter a GPL, a LGPL e outras informações sobre acordos de licença, visite o seguinte Website:
http://www.sharp-eu.com/gpl/
Não estamos aptos a responder a nenhuma questão sobre o código-fonte do software de código aberto. O código-fonte dos
componentes de software cujos direitos de autor sejam detidos pela SHARP não é distribuído.
Créditos
Os seguintes componentes de software de código aberto estão incluídos neste produto:
Prima a/b para seleccionar “Auto-instalação”, “Config. da programação”, “Bloqueio de crianças” ou
“Reiniciar” e prima ;. Surgirá a de introdução da senha.
3
Prima simultaneamente os botões :r e i+ no televisor até que a mensagem surja no ecrã.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores
(particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável
que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos
usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes
Atenção: O seu
produto está
identificado com
este símbolo.
Significa que os
produtos eléctricos
e electrónicos
não devem ser
misturados com
o lixo doméstico
comum. Existe um
sistema de recolhas
específico para
estes produtos.
na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de
recolha específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu
equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em
separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos
de tratamento, recuperação e reciclagem adequados; desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o
tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo
que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes
equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores
Empresariais
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter
de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em
pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Em Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
A bateria fornecida com este produto contém traços de chumbo.
Para a União Europeia: o contentor de rodas traçado significa que as baterias usadas não deverão ser
colocadas junto com o lixo doméstico! Existe um sistema de separação próprio para baterias usadas, para
permitir um tratamento e reciclagem própria de acordo com a legislação em vigor. Por favor contacte as
autoridades locais para mais detalhes nos esquemas de recolha e reciclagem.
Na Suíça: As baterias usadas deverão ser devolvidas ao ponto de venda.
Para os outros países fora da União Europeia: por favor contacte a sua autoridade local para o método
correcto de disposição das baterias usadas.
Tabela de classificação do controlo parental (bloqueio de crianças)
Classificação
definida pelo
utilizador
Acesso universal
Preferivel com
aprovação parental
Proibido a menores
Classificação
definida pelo
utilizador
Acesso universal
Preferivel com
aprovação parental
Proibido a menores
456789101112131415161718
——————————————
✔
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Acesso universal
———
✔
✔✔
Classificação transmitida
——————————
Classificação transmitida
Preferivel com aprovação
Lista de abreviaturas/acrónimos
Termo abreviadoSignificado
ATV
CEC
:
DTV
DVB-C
DVB-T
DVI
EPG
HDCP
HDMI
MHEG
OSD
PCM
USB
WSS
WYSIWYR
Televisão analógica
Controlo de equipamento electrónico destinado ao consumidor
Redução de ruídos digitais
Televisão digital
Sistema por cabo de transmissão vídeo digital
Sistema terrestre de transmissão vídeo digital
Interface visual digital
Guia Electrónico de Programas
Protecção de conteúdo digital de banda larga
Interface multimédia de alta definição
Grupo de especialistas em multimédia e hipermédia
Visualização no ecrã
Modulação do código do impulso
Condutor de dados série universal
Sinais de Ecrã Panorâmico
Grava-se o que se vê