LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
ENGLISH
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Printed in Poland
Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne
Stampato in Polonia
Gedrukt in Polen
Impreso en Polonia
Impresso na Polónia
TINS-E281WJZZ
09P07-PL-NG
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PIN
LC-32LE700E/LC-32LE700S/
LC-40LE700E/LC-40LE700S/
LC-46LE700E/LC-46LE700S/
LC-52LE700E/LC-52LE700S
E281WJZZ
OPERATION MANUAL/BEDIENUNGSANLEITUNG/MODE D’EMPLOI/MANUALE DI
ISTRUZIONI/GEBRUIKSAANWIJZING/MANUAL DE MANEJO/MANUAL DE OPERAÇÃO
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
As ilustrações e visualizações no OSD constantes deste manual de utilização servem para fins explicativos e podem ser um pouco diferentes das encontradas na prática.
•
Os exemplos que aparecem neste manual baseiam-se no modelo LC-46LE700E.
•
LC-46LE700E, LC-46LE700S, LC-46LX700E, LC-46LU700E, LC-46LU700S, LC-52LE700E e LC-52LE700S são compatíveis com transmissões comprimidas H.264
(MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
PORTUGUÊS
Caro Cliente SHARP
Obrigado por ter adquirido um televisor LCD a cores da SHARP. Para garantir a segurança e muitos anos de utilização sem problemas, recomendase a leitura das Importantes Precauções de Segurança antes de utilizar este produto.
Limpeza—Desligue o cabo de alimentação CA da tomada CA antes de limpar o aparelho. Utilize um pano húmido para limpar o
•
aparelho. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
Utilize um pano macio e húmido para com cuidado limpar o ecrã quando estiver sujo. Para proteger o ecrã, não utilize qualquer
•
pano com produtos químicos para o limpar. Os produtos químicos podem causar danos ou rachas na caixa do televisor.
Água e humidade—Não utilize este aparelho próximo de água, por exemplo, próximo de uma banheira, lavatório, lava-loiça, tanque
•
de lavar roupa, piscina ou cave húmida.
Não coloque jarras ou outros recipientes com água em cima do aparelho. Podem ocorrer derrames de água
•
sobre o aparelho e causar incêndio ou choque eléctrico.
Pedestal—Não coloque este aparelho num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. O aparelho pode cair se
•
for colocado sobre uma base instável, com consequentes lesões pessoais e danos no aparelho. Utilize apenas
carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho.
Ao colocar o televisor na parede, certifique-se de que segue as instruções do fabricante. Utilize apenas peças
de montagem recomendadas pelo fabricante.
Quando deslocar o aparelho para outro local utilizando um carrinho, deve ter bastante cuidado. Paragens
•
bruscas, força excessiva e superfícies irregulares podem fazer com que o aparelho caia do carrinho.
Ventilação—Os orifícios de ventilação e outras aberturas da caixa destinam-se a ventilação. Não tape nem
•
obstrua esses orifícios e aberturas, já que uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ou
reduzir a vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre a cama, sofá, tapete ou superfície semelhante,
pois estes artigos podem obstruir os orifícios ou aberturas de ventilação. Este aparelho não foi concebido para
ser encastrado; não coloque este aparelho em locais fechados, como, por exemplo, em estante ou prateleira,
excepto se esses locais tiverem a ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante estiverem a ser
seguidas.
O ecrã LCD utilizado neste produto é de vidro. Por isso, pode partir-se se o produto cair ou se sofrer algum
•
impacto. Cuidado para não se cortar com pedaços de vidro, caso o ecrã LCD se parta.
Fontes de calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores,
•
fogões, fornos e outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores).
Para evitar incêndios, nunca coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama nua sobre o televisor ou
•
próximo deste.
Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não coloque o cabo de alimentação CA debaixo do televisor ou
•
de qualquer outro item pesado.
Auscultadores—Não coloque o volume num nível elevado. Os especialistas em audição aconselham a não ouvir sons muito
•
elevados durante muito tempo.
Evite que uma imagem estática fique exibida durante muito tempo, já que isso poderá provocar o aparecimento de uma imagem
•
residual.
Há consumo de energia sempre que a ficha principal esteja ligada.•
Reparação—Não tente reparar o produto. Ao retirar tampas pode ficar exposto a tensão elevada e outras situações de perigo.
•
Contacte uma pessoa qualificada para operações de reparação.
O ecrã LCD é um produto de alta tecnologia que lhe proporciona grandes detalhes de imagem.
Devido ao grande número de píxeis, poderão aparecer ocasionalmente no ecrã alguns píxeis não-activos sob a forma de pontos fixos
azuis, verdes ou vermelhos. Tais ocorrências são normais e não constituem uma avaria.
Cuidados ao transportar o televisor
Ao transportar o televisor, nunca o faça pegando pelos altifalantes. Assegure-se sempre de que transporta o televisor recorrendo à
ajuda de outra pessoa e pegando com as duas mãos—uma mão de cada lado do televisor.
Os dispositivos ligados a uma ligação à massa da instalação do edifício através da ligação eléctrica ou através de outros dispositivos
com ligação à massa e a um sistema de distribuição de televisão com cabo axial podem, em alguns casos, criar perigo de incêndio. A
ligação a um sistema de distribuição de televisão tem, por isso, de ser feita através de um dispositivo que forneça isolamento eléctrico
numa determinada gama de frequência (isolador galvânico, consulte a EN 60728-11).
NOTA
Na Noruega e Suécia os requisitos de isolamento são também relevantes para dispositivos que possam ser ligados a sistemas de
ATV: Apresenta o teletexto
analógico (Página 15).
DTV: Selecciona MHEG-5 e o
teletexto para DTV (Página 15).
k (Revelar teletexto oculto)
(Página 15)
[ (Legenda)
Alterna entre a activação e a
desactivação dos idiomas das
legendas (Páginas 15 e 32).
3 (Congelar/Parar)
Prima para congelar uma imagem
em movimento no ecrã.
Teletexto: Parar de actualizar
as páginas de teletexto
automaticamente ou desactivar o
modo de paragem.
1 (Subpágina)
(Página 15)
v (Superior/Inferior/Total)
Define a área de ampliação no
modo teletexto (Página 15).
3
Botões numéricos 0_9
Seleccionam o canal.
Introduza os números pretendidos.
Seleccionam a página no modo
teletexto.
•
Quando se seleccionam os
cinco países nórdicos (Suécia,
Noruega, Finlândia, Dinamarca
ou Islândia) na definição de país
“Auto-instalação” (Página 27),
os serviços de DTV têm quatro
dígitos. Quando se selecciona
outro país, os serviços de DTV
têm três dígitos.
4
A (Retroceder)
Prima para voltar ao canal anterior
ou à entrada externa seleccionada
anteriormente.
5
DTV
Prima para aceder ao modo de
televisão digital.
6
ATV
Prima para aceder ao modo de
televisão analógica convencional.
7
2 (Modo Som)
Selecciona o modo Som Multiplex
(Página 12).
8
i+/- (Volume)
Aumenta/diminui o volume do
televisor.
9
e (Silenciar)
Liga e desliga o som do televisor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
0
f (Modo panorâmico)
Selecciona o modo amplo (Páginas
31 e 37).
Q
#
Selecciona as definições de vídeo
(Página 24).
W
a/b/c/d (Cursor)
Selecciona um item pretendido no
ecrã de definição.
;
Executa um comando no ecrã do
“MENU”.
ATV/DTV: Apresenta a lista de
programas quando não estiver
apresentado qualquer outro ecrã
do “MENU”.
E
>
Sai do ecrã do “MENU”.
R
Botões R/G/Y/B (Cor)
Os botões de cor servem para
seleccionar os itens com a mesma
cor no ecrã (p. ex., EPG, MHEG-5,
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Teletexto).
T
b (FONTE ENTR.)
Selecciona a fonte de entrada
(Página 12).
Y
EPG
DTV: Apresenta o ecrã EPG
(Páginas 13_14).
U
RADIO
DTV: Alterna entre os modos Rádio
e Dados.
•
Quando DVB só transmitir dados
(sem transmissão de rádio),
a transmissão de rádio será
ignorada.
I
P. INFO
Prima para visualizar informações
do programa emitidas através de
transmissão vídeo digital no canto
superior esquerdo do ecrã (Apenas
DTV).
O
:r/s
Selecciona o canal de televisão.
P
p (Apresenta informações)
Prima para visualizar as
informações da estação (número de
canal, sinal, etc.) no canto superior
direito do ecrã (Página 33).
A
ECO (Padrão/Avançado/
Desactivado)
Seleccione a definição “Econ.
energia” (Página 26).
S
@
Faz surgir/desaparecer o ecrã
“MENU”.
D
6 (Voltar)
Volta ao ecrã do “MENU” anterior.
F
SLEEP
Prima para programar uma
hora para o televisor entrar
automaticamente em modo Espera
(Página 26).
G
Botões AQUOS LINK
Caso os equipamentos externos,
como, por exemplo, um leitor
AQUOS BD, estejam ligados por
cabo HDMI e sejam compatíveis
com AQUOS LINK, pode utilizar
estes botões AQUOS LINK.
Consulte as páginas 19 e 21 para
mais informações.
Terminal de saída de áudio digital
(DIGITAL AUDIO OUTPUT)
15
Terminal RS-232C
16
Terminais EXT 3 (COMPONENT/
AUDIO)
17
Terminal EXT 1 (RGB
18
Terminal EXT 2 (AV)
19
Terminais de saída áudio
OUTPUT (AUDIO)
AVISO
A pressão acústica excessiva de
•
auriculares e auscultadores pode causar
perda de audição.
•
Não coloque o volume num nível elevado.
Os especialistas em audição aconselham
a não ouvir sons muito elevados durante
muito tempo.
16171819
I
Quando o botão MAIN POWER está desligado (a), o consumo de energia será reduzido para 0,01 W ou menos. Contudo, ao contrário
do que acontece quando se desliga o cabo de alimentação CA, a corrente não é desligada completamente.
J
Os terminais HDMI 2 e EXT 4 podem ambos utilizar o mesmo terminal de entrada áudio (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)). Contudo, no menu
“Selecção de áudio por PC” tem de se seleccionar o item adequado (consulte a página 25 para mais informações).
•
Pilha de zinco-carbono de tamanho “AAA” ( x 2) ... Página 6
•
Colocar o pedestal
•
Antes de colocar (ou de retirar) o pedestal, desligue o cabo de alimentação CA do terminal AC INPUT.
•
Antes de realizar a operação, coloque um material almofadado/macio sobre a base de trabalho onde vai colocar o televisor. Isto evitará
danos no aparelho.
CUIDADO
•
Coloque o pedestal na direcção correcta.
•
Certifique-se de que segue as instruções. Se o pedestal for mal colocado, o televisor pode cair.
Verifique se existem oito parafusos fornecidos
1
com o pedestal.
ModelosParafusos
Modelos de 32
polegadas
AB
Introduzir o pedestal.
3
Introduza o pedestal nas aberturas existentes
1
na parte inferior do televisor (Segure o pedestal
para que não caia da extremidade da base).
2
Coloque os quatro parafusos nos quatro
orifícios existentes na traseira do televisor e
aperte-os.
Modelos de 40/46/52
polegadas
Fixe o elemento de suporte do pedestal à
2
base utilizando os quatro parafusos com a
chave conforme ilustrado.
CD
22
Almofada
macia
*
1
Elemento de
suporte
Modelos de 32 polegadas: Utilize os Parafusos B indicados
*
no quadro apresentado na etapa 1.
*
Modelos de 40/46/52 polegadas: Utilize os Parafusos D
indicados no quadro apresentado na etapa 1.
Modelos de 32 polegadas: Utilize os Parafusos A indicados
*
no quadro apresentado na etapa 1.
*
Modelos de 40/46/52 polegadas: Utilize os Parafusos C
indicados no quadro apresentado na etapa 1.
NOTA
•
Para soltar o pedestal, realize as etapas acima pela ordem
inversa.
•
A chave de parafusos não é fornecida com o produto.
•
A base do pedestal é em vidro. Por isso, tenha cuidado para
não a deixar cair ou para não aplicar pressão sobre ela.
•
Não coloque objectos pesados sobre a base em vidro.
1
5
Preparativos
Colocar as pilhas
Antes de utilizar o televisor pela primeira vez, coloque duas pilhas de zinco-carbono, de tamanho “AAA”, fornecidas.
Quando as pilhas ficarem fracas e o controlo remoto deixar de funcionar normalmente, substitua as pilhas por pilhas
“AAA” novas.
Abra a tampa das pilhas.
1
Coloque as duas pilhas de zinco-carbono de
2
tamanho “AAA” fornecidas.
Coloque as pilhas de forma a que os terminais das pilhas
•
fiquem virados para as respectivas posições (e) e (f)
indicadas no compartimento das pilhas.
Feche a tampa das pilhas.
3
CUIDADO
A utilização indevida de pilhas pode resultar em derrames de produtos químicos ou explosões. Assegure-se de que
segue as instruções abaixo.
Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características diferentes.
•
Não misture pilhas novas e pilhas usadas. Misturar pilhas novas e usadas pode reduzir a vida útil das pilhas novas ou causar derrames
•
de produtos químicos em pilhas usadas.
•
Retire as pilhas assim que estejam sem carga. Os produtos químicos que saem das pilhas em caso de derrames podem causar
irritações. Em caso de derrame, limpe a área cuidadosamente com um pano.
•
As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o normal, devido às condições de armazenamento.
•
Caso se preveja que o controlo remoto vá estar muito tempo sem ser utilizado, retire as pilhas.
•
Quando substituir as pilhas, utilize pilhas de zinco-carbono em vez de pilhas alcalinas.
Nota sobre eliminação de pilhas:
As pilhas fornecidas não contêm materiais perigosos como cádmio, chumbo ou mercúrio.
As regulamentações relativas a pilhas usadas estipulam que estas já não podem ser incluídas no lixo doméstico.
Deposite as pilhas usadas, sem qualquer encargo, nos respectivos contentores de recolha (pilhões) existentes nos
ecopontos.
Utilizar o controlo remoto
Utilize o controlo remoto apontando-o para o sensor do controlo remoto no televisor. Objectos entre o controlo remoto e
o sensor do controlo remoto no televisor podem impedir que o controlo remoto funcione bem.
5 m
Sensor do controlo remoto
Cuidados a ter com o controlo remoto
Não submeta o controlo remoto a impactos. Para além disso, não exponha o controlo
•
remoto a líquidos e não o coloque em locais muito húmidos.
Não exponha o controlo remoto a luz solar directa. O calor poderá causar a deformação
•
do controlo remoto.
O controlo remoto poderá não funcionar bem se o sensor do controlo remoto no televisor
•
estiver exposto a luz solar directa ou a outro tipo de iluminação forte. Se for esse o caso,
mude o ângulo de incidência da iluminação, altere a posição do televisor ou accione o
controlo remoto mais perto do televisor.
Siga as etapas abaixo, uma a uma, ao utilizar o televisor pela primeira vez. Algumas etapas podem não ser necessárias,
consoante a instalação e ligação do seu televisor.
Execute as
Preparativos
Ligue o cabo de antena ao
terminal de antena (Página 8).
Se necessário, introduza
o cartão CA na ranhura CI
para visualizar transmissões
codificadas (Página 11).
definições
iniciais
Ligue (;) o botão MAIN POWER
do lado esquerdo do televisor
(Página 4).
Ligue o televisor utilizando o
botão a do televisor (Página 12).
Execute a auto-instalação inicial
(Página 9).
Definição de idioma
✔
Ver televisão
Parabéns!
Agora já pode ver televisão.
Se necessário, ajuste a antena
para obter a taxa máxima de
recepção de sinal (Página 11).
Ligar dispositivos
externos
Ligue os dispositivos
externos, como por exemplo,
leitor/gravador de DVDs,
conforme indicado (Páginas
16_18).
Definição Início/Loja
Ligue o cabo de alimentação CA
ao televisor (Página 8).
✔
INÍCIO
Definição de país
✔
Áustria
Finlândia
Grécia
✔
Definição de busca de
LOJA
Ligue os dispositivos de
áudio externos, como
altifalantes/amplificador,
conforme indicado (Página
Braçadeira para cabos (fixe os cabos com a braçadeira)
Ficha normalizada DIN45325 (IEC 169-2) Cabo coaxial 75 q
Ligue (;) o botão MAIN POWER do lado esquerdo do televisor.
Cabo de alimentação CA (o formato do produto pode ser diferente
consoante o país)
O cabo de alimentação CA é fornecido com ou sem um núcleo de ferrite. Nenhum dos
*
tipos provoca interferências ou emissões de ondas eléctricas desnecessárias.
Fornecer alimentação à antena
Terá de fornecer alimentação à antena para poder receber estações transmitidas por meio digital ou terrestre
depois de ligar o cabo de antena ao terminal da antena, na parte de trás do televisor.
Prima @ para exibir o ecrã do “MENU”.
1
Prima c/d para seleccionar “Configuração”.
2
Prima a/b para seleccionar “Configuração da antena - DIGITAL” e depois prima ;.
3
Prima a/b para seleccionar “Tensão de alimentação” e depois prima ;.
4
Prima c/d para seleccionar “Activado” e depois prima ;.
5
Montar o televisor na parede
Este televisor deve ser montado na parede apenas com o suporte de montagem na parede e fixação* disponíveis junto da
•
SHARP (Página 45). A utilização de outros suportes de montagem na parede pode causar uma montagem instável e causar
lesões graves.
A montagem do televisor LCD a cores requer qualificações específicas, pelo que deve ser realizada apenas por pessoal
•
de assistência qualificado. O cliente não deve tentar montar o televisor. A SHARP não se responsabiliza por qualquer
montagem incorrecta ou por qualquer montagem que resulte em acidentes ou lesões.
Pode perguntar ao pessoal de assistência qualificado como utilizar um suporte e fixação opcionais* para montar o televisor na parede.
•
Quando montar o televisor na parede, deve fixar o elemento de suporte.
•
Apenas para modelos de 40 polegadas.
*
Coloque o televisor perto da
tomada CA e mantenha a ficha
acessível.
Quando se liga o televisor pela primeira vez após a
compra, surge o assistente de auto-instalação inicial.
Siga os menus e realize as definições necessárias.
Verifique os seguintes aspectos antes
de ligar o aparelho
O cabo da antena está ligado?
E
O cabo de alimentação CA está ligado?
E
O botão MAIN POWER está ligado (;)?
E
Prima a no televisor.
1
Surge o assistente de auto-instalação inicial.
•
Definir o idioma do OSD.
2
Prima a/b/c/d para seleccionar o idioma
pretendido e depois prima ;.
Seleccionar a localização do televisor.
3
INÍCIO
Prima c/d para escolher o local onde irá utilizar
este televisor e depois prima ;.
INÍCIO: “PADRÃO” será o valor pré-definido para a
•
definição “MODO AV”.
•
LOJA: “DINÂMICO (Fixo)” será o valor pré-definido
para a definição “MODO AV”. Se o “MODO AV” for
alterado, o televisor passará para “DINÂMICO (Fixo)”
automaticamente quando não houver qualquer recepção
de sinal do televisor ou do controlo remoto durante 30
minutos.
•
Uma imagem de demonstração será exibida após a
auto-instalação inicial estar concluída. Se tiver escolhido
“LOJA” por engano, vá a “Configuração” > “Reiniciar” >
e seleccione “INÍCIO” novamente.
Definir o país.
4
Áustria
Finlândia
Grécia
Prima a/b/c/d para seleccionar o país ou área
e depois prima ;.
Este ecrã de definição surge apenas na primeira
•
instalação.
LOJA
NOTA
Se seleccionar “Suécia” na definição de país, poderá escolher
•
o fornecedor de serviços por cabo “ComHem”. Consulte as
referências a H nas instruções ou etapas a seguir sobre
definições referentes a “ComHem”.
Iniciar a busca de canais.
5
Busca digital
Busca analógico
Prima c/d para seleccionar “Busca digital” ou
“Busca analógico” e depois prima ;.
Para assistir tanto a transmissões analógicas como
•
digitais, deve efectuar a definição de busca de canais
para cada formato.
•
Se pretender procurar mais transmissões, execute
“Busca adicional” no menu “Config. da programação”
(Páginas 27_29).
NOTA
Se desligar a alimentação do televisor durante a busca de
•
canais, o assistente de auto-instalação inicial não aparecerá. A
função de auto-instalação permite-lhe executar novamente a
instalação a partir do menu “Configuração” (Página 27).
•
O assistente de auto-instalação inicial será cancelado se o
televisor não for utilizado durante 30 minutos antes de procurar
canais.
•
Após a auto-instalação inicial estar concluída, a SENHA prédefinida é automaticamente definida para “1234”. Para alterar
a definição de SENHA, consulte Palavra-passe/Definições de controlo parental (Página 30). Para eliminar a definição de
SENHA (deixando de ser necessário introduzir uma SENHA),
consulte APAGAR A SENHA (Página 46).
•
Quando na definição de país se selecciona “Itália”, o valor de
restrição de idade pré-definido é de 18 anos.
Definição de transmissões
digitais
Prima c/d para seleccionar “Terrestre” ou
“Cabo” e depois prima ;.
Terrestre
H
Se seleccionar “Suécia” na definição de país e “Cabo” na
•
opção referente a formato a procurar, poderá escolher o
fornecedor de serviços por cabo “ComHem”.
Procurar transmissões terrestres
E
O televisor procura, ordena e armazena todas
as estações de televisão recebidas de acordo
com as definições das estações e a antena
ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso, prima
Para alterar cada um dos itens para as
definições correctas:
Prima a/b para seleccionar o menu e depois
1
prima ;.
Estações codificadas
Método de busca
Frequência inicial
ID de rede
Taxa símbolo 1
Taxa símbolo 2
Modulação QAM 1
Modulação QAM 2
Reiniciar
Início da busca
2
Prima a/b/c/d ou 0_9 para seleccionar
ou introduzir o item/valor adequado e depois
prima ;.
3
Prima a/b para seleccionar “Início da busca”
e depois prima ;.
4
O televisor procura, ordena e armazena todas
as estações de televisão recebidas de acordo
com as definições das estações e a antena
ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso, prima
•
6.
H
O menu “Estações codificadas” e o menu “Método de busca”
•
não são apresentados no ecrã porque cada item de menu é
fixo.
•
Os valores referentes a “Frequência inicial” e “ID de rede”
devem ser definidos para os valores especificados pelo
fornecedor de serviços por cabo.
[Sim]
[Canal]
[Nenhum]
MenuDescriçãoItens seleccionáveis
Estações
codificadas
Método de
busca
Frequência
inicial
ID de rede
Taxa símbolo
1*
Taxa símbolo
2*
Modulação
QAM 1
Modulação
QAM 2
*
Defina a opção “Taxa símbolo 2” se o fornecedor de serviços
utilizar várias taxas de símbolo
H
•
Se seleccionar “Suécia” na definição de país e “Cabo” na
opção referente a formato a procurar, poderá escolher
o fornecedor de serviços por cabo “ComHem”. Siga as
mensagens no ecrã.
Especifica se precisa
de adicionar serviços
de televisão pagos.
Especifica a forma
como procura canais.
Especifica a rede.
Defina esta opção
para registar
apenas a ID de rede
especificada sem
registar quaisquer
serviços especiais.
A taxa de símbolos
é especificada
pelo fornecedor de
serviços por cabo.
Introduza o valor
recebido de CATV.
A taxa de símbolos
é especificada
pelo fornecedor de
serviços por cabo.
Introduza o valor
recebido de CATV.
Sim, Não
Canal: Extrai toda
a informação de
um canal (rápido,
mas precisa de
estações de televisão
correspondentes).
Frequência: Verifica
todas as frequências
ao alcance (lento).
47,0_858,0 MHz
Nenhum, 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
Nenhum, 16, 32, 64,
128, 256
Definição de transmissões
analógicas
O televisor procura, ordena e armazena todas
as estações de televisão recebidas de acordo
com as definições das estações e a antena
ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso, prima
Verificar a intensidade do sinal e
do canal (DVB-T/C)
Se instalar pela primeira vez ou reposicionar uma antena
DVB-T/C, deverá ajustar o alinhamento da antena para
obter uma boa recepção, verificando simultaneamente o
ecrã de configuração da antena.
1
Prima @ para exibir o ecrã do “MENU”.
2
Prima c/d para seleccionar “Configuração”.
3
Prima a/b para seleccionar “Configuração
da antena - DIGITAL” e depois prima ;.
Verificar a intensidade do sinal
E
Prima a/b para seleccionar “Intensid. sinal”
e depois prima ;.
Tensão de alimentação
Intensid. sinal
Intensid. canal
Canal n.º
Intensid. sinal
ActualMáx.
Qualidade
ActualMáx.
Verificar a intensidade do canal
E
Prima a/b para seleccionar “Intensid. canal”
e depois prima ;.
Pode introduzir uma determinada banda de frequência
•
utilizando os botões numéricos 0_9.
Intensidade do canal de DVB-T
Tensão de alimentação
Intensid. sinal
Intensid. canal
Canal n.º
Intensid. sinal
ActualMáx.
Qualidade
ActualMáx.
MHz
Intensidade do canal de DVB-C
Tensão de alimentação
Intensid. sinal
Intensid. canal
Regule a posição e alinhe a antena para obter
4
Frequência
Taxa de símbolo
Modulação QAM
Intensid. sinal
Actual
Qualidade
ActualMáx.
Máx.
os valores máximos possíveis para “Intensid.
sinal” e “Qualidade”.
NOTA
Os valores de “Intensid. sinal” e “Qualidade” indicam quando
•
deve verificar o alinhamento correcto da antena.
MHz
Inserir o cartão CA no módulo CI
Para receber estações digitais codificadas, deve inserir um Módulo de Interface Comum (Módulo CI) e um cartão CA na
ranhura CI do televisor.
Verificar a informação do módulo CI
Vá a “MENU” > “Configuração digital” > “Menu CI”.
O conteúdo deste menu depende do fornecedor do módulo CI.
•
Módulo
São exibidas informações gerais sobre o módulo CI.
Insira cuidadosamente o Módulo
1
CI na ranhura CI com a face de
contacto para a frente.
O logotipo do módulo CI deve
2
estar virado para fora, visto da
traseira do televisor.
São exibidos parâmetros de ajustamento de cada cartão CA.
Pedido
Pode introduzir aqui valores numéricos como palavras-passe.
NOTA
Certifique-se de que o módulo CI está inserido correctamente.
•
Este menu só está disponível para estações digitais.
•
11
Ver televisão
Utilização diária
Ligar e desligar
Ligar e desligar a alimentação
Ligue (;) o botão MAIN POWER do lado
1
esquerdo do televisor (Página 4).
Prima a no televisor.
2
Desligue o televisor premindo a no televisor.
Ao desligar a corrente utilizando a no televisor, os
•
dados do EPG perder-se-ão.
Modo Espera
Colocar em modo Espera
E
Se o televisor estiver ligado, pode colocá-lo em modo
Espera premindo B no controlo remoto.
E
Ligar a partir de modo Espera
No modo Espera, prima B no controlo remoto.
Estado do indicador do televisor
B (Indicador de
modo Espera/
Ligado)
Desactivado
Verd e
Vermelho
NOTA
Se não pretender utilizar o televisor durante um longo período
•
de tempo, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação
CA da tomada CA ou que desliga (a) o botão MAIN POWER
do lado esquerdo do televisor (Página 4).
•
Verifica-se o consumo de uma pequena quantidade de energia
eléctrica mesmo quando a está desligado.
Alimentação desligada
Aparelho ligado
Aparelho em modo Espera
Estado
Alternar entre transmissões
digitais e analógicas
Ver transmissões
digitais
Ver transmissões
analógicas
Mudar de canais
Com :r/s:Com 0_9:
Seleccionar fonte de vídeo
externa
Quando a ligação estiver
concluída, prima b para
aceder ao ecrã “FONTE ENTR.”
e prima b ou a/b para
seleccionar a fonte externa
apropriada; depois confirme com
;.
FONTE ENTR.
TV
EXT 1
EXT 2
EXT 3
Seleccionar o modo Som
Modo DTV
E
Em caso de recepção de vários modos Som, de cada
vez que premir 2 o modo é alternado da seguinte
forma.
Áudio (ENG)
E/DEDED
Áudio (ENG) CH A
CH ACH BCH AB
Áudio (ENG) MONO
Prima c/d para seleccionar som esquerdo (E) ou
direito (D) quando é exibido o ecrã ESTÉREO ou DUPLO
MONO.
Áudio (ENG)
E/DEDED
NOTA
O ecrã do modo Som desaparece dentro de seis segundos.
•
Os itens com possibilidade de serem seleccionados variam
•
consoante as transmissões recebidas.
Modo ATV
E
De cada vez que premir 2, o modo é alternado tal
como ilustrado nas seguintes tabelas.
Selecção de transmissões de TV NICAM
SinalItens seleccionáveis
Estéreo
O EPG é uma lista de programas exibida no ecrã. Com o EPG, pode verificar o horário dos programas de DTV/RÁDIO/
DADOS, ver informação pormenorizada sobre esses programas e sintonizar um programa em transmissão no momento.
Definições úteis para a utilização do EPG
Operação básica
Prima @ para exibir o ecrã do “MENU”.
1
2
Prima c/d para seleccionar “Configuração
digital”.
Prima a/b para seleccionar “Configuração
3
do EPG” e depois prima ;.
Configuração digital
Tamanho de imagem de gravação
Configuração da transferência
Configuração do EPG
Legenda
Menu CI
Prima a/b para seleccionar o item
4
[TV 16:9]
[Sim]
pretendido e depois prima ; (p. ex.,
“Configuração do EPG”, “Config. gama
apresent.”, etc.).
Configuração do EPG
Config. gama apresent.
Configur. ícone género
Prima a/b/c/d para seleccionar ou definir
5
SimNão
o item pretendido e depois prima ; (p. ex.,
“Sim”, “Não”, etc.).
Definições de apresentação do EPG
Configuração do EPG (definir para
E
recepção de dados EPG)
Se pretende utilizar o EPG para estações digitais,
seleccione “Sim”. Os dados EPG serão automaticamente
capturados enquanto o televisor está em modo Espera.
Depois de definir para “Sim”, desligar o aparelho através
do controlo remoto pode demorar algum tempo devido
ao processo de captura de dados.
NOTA
Se o botão MAIN POWER ou o botão de alimentação do
•
televisor estiverem desligados, os dados do EPG não serão
capturados.
Config. gama apresent.
E
A “Config. gama apresent.” permite-lhe seleccionar três
tipos de períodos de tempo para apresentação no ecrã.
Item
Modo 1
Modo 2
Modo 3
Configur. ícone género
E
Pode assinalar a cinzento ou através de uma marca
géneros pretendidos e pesquisar facilmente programas
que vê com frequência.
Lista de ícones de género
E
ÍconeGéneroÍconeGénero
Filme/teatroMúsica/ballet/dança
Notícias/assuntos
da actualidade
Espectáculo/
concurso
Desporto
Infanto-juvenisLaze
Apresenta seis horas de informação
sobre programas.
Apresenta três horas de informação
sobre programas.
Passa para o formato de apresentação
EPG que exibe o período de tempo em
colunas.