Ilustracije in zaslonski prikazi v tem priročniku za uporabo so referenčne narave in se lahko razlikujejo od dejanskih.
•
V priročniku predstavljeni primeri so osnovani na modelu LC-46LE700E.
•
Modeli LC-32LE700E, LC-40LE700E, LC-46LE700E, LC-52LE700E so združljivi s protokolom formata stiskanja za prenos H.264
•
(MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
SLOVENŠČINA
Spoštovani kupec izdelka SHARP
Zahvaljujmo se vam za nakup barvnega LCD televizorja SHARP. Za zagotavljanje varne in nemotene uporabe, pred
uporabo izdelka preberite del Pomembni varnostni ukrepi
Odlaganje na koncu življenjske dobe ................ 47
Tabela za starševski nadzor .............................. 48
Seznam okrajšav ............................................... 48
1
Uvod
Pomembni varnostni ukrepi
Čiščenje—Pred čiščenjem odklopite električni kabel iz vtičnice. Izdelek obrišite z vlažno krpo. Ne uporabljajte tekočih čistil in
•
aerosolov.
Zaslon nežno obrišite z vlažno krpo. Nikoli ga ne čistite s krpami, ki so kemično obdelane, saj kemikalije lahko poškodujejo ali
•
povzročijo razpoke na ohišju TV-ja.
Voda in vlaga—Izdelka ne uporabljajte blizu vode, npr. blizu kopalne kadi, umivalnika, pomivalnega korita, pralnega korita,
•
bazena ali v prostoru z veliko vlage.
Na izdelek ne postavljajte vaz ali drugih posod, napolnjenih z vodo. Slednja se lahko polije in povzroči
•
električni udar.
Stojalo—Izdelka ne postavljajte na nestabilna stojala s kolesci, stojalo, tripod ali mizo. To lahko povzroči, da
•
izdelek pade in se poškoduje ali pa poškoduje prisotne. Postavljajte ga le na stojala s kolesci, stojala, tripod
ali mizo, ki jih priporoča proizvajalec, oziroma take, ki jih kupite skupaj z izdelkom. Če izdelek montirate na
steno, poskrbite, da boste sledili navodilom proizvajalca. Uporabljajte le priporočeno opremo.
Če imate izdelek na stojalu s kolesci, ga prestavljajte zelo pazljivo. Nenadne zaustavitve, prevelika sila ter
•
neravna tla lahko povzročijo, da izdelek pade s stojala.
Zračenje—Prezračevalne reže in druge odprtine na ohišju so namenjene prezračevanju naprave. Teh rež
•
in odprtin nikoli ne zastirajte, saj nezadostno zračenje lahko povzroči pregrevanje naprave in/ali skrajša
življenjsko dobo izdelka. Slednjega nikoli ne postavljajte na posteljo, zofo ali debelo odejo, saj to lahko
prepreči zračenje. Izdelek ni namenjen vgradnji; ne postavljajte ga na knjižni regal, edino če boste skladno
s proizvajalčevimi navodili zagotovili ustrezno zračenje.
Vgrajeni LCD panel je iz stekla, ki v primeru padca ali udarca lahko poči. V takšnem primeru pazite, da se
•
ne poškodujete s počenim steklom.
Viri vročine—Izdelek imejte proč od virov vročine kot so radiatorji, grelniki, pečice in druge podobne naprave
•
(tudi ojačevalci).
Za prepre
čevanje požara na televizor ali poleg njega nikoli ne postavljajte sveč ali drugih gorilnikov.•
Za preprečevanje požara ali udara nikoli ne postavljajte napajalnega kabla pod TV ali druge težke
•
predmete.
Slušalke—Glasnosti ne nastavljajte previsoko. Strokovnjaki za sluh priporočajo, da se izogibate predolgemu poslušanju pri visoki
•
glasnosti.
Izogibajte se dolgotrajnemu predvajanju mirujočih slik, saj to lahko povzroči, da obrisi slike ostanejo.•Če je vtikač priklopljen, je naprava pod napajanjem.•
Servisiranje—Izdelka ne poskušajte servisirati sami. Z odstranitvijo pokrova boste izpostavljeni visoki napetosti in ostalim
•
nevarnim okoliščinam, zato servisiranje prepustite strokovnjakom.
LCD zaslon je visokotehnološki izdelek, ki vam zagotavlja kakovostno sliko.
Zaradi visokega števila slikovnih pik, se bo na zaslonu občasno pojavilo nekaj neaktivnih, ki bodo videti kot modre, zelene ali rdeče.
To je normalen pojav in ne predstavlja okvare.
Varnostni ukrepi pri prenašanju TV-ja.
Televizorja nikoli ne prenašajte tako, da ga držite za zvočnike. Vedno naj ga prenašata dve osebi, ki ga z obema rokama držita na
obeh straneh.
Naprave, ki so priklopljene v omrežje in ozemljene ali drugače zavarovane pred motnjami in uporabljajo koksialni kabel, v nekaterih
primerih lahko zanetijo požar. Zato morate priklop v sistem za prenašanje televizijskega signala urediti znotraj predpisanega
frekvenčnega območja in zagotoviti ustrezno izolacijo (galvanski izolator, glejte EN 60728-11).
OPOMBA
Norveška in švedska zakonodaja predpisujeta takšne izolacijske zahteve tudi za ostale naprave, ki so priklopljene v sisteme za
•
prenašanje televizijskega signala.
2
Uvod
Enota za oddaljeni nadzor
1
B (Pripravljenost/Vklop)
(Stran 12)
2
Gumbi za uporabne operacije
m (Teletekst)
ATV: analogni prikaz teleteksta
(Stran 15).
DTV: Izbira MHEG-5 in teleteksta
za DTV (Stran 15).
k (Prikaz skritega teleteksta)
(Stran 15)
[ (Podnapisi)
Vklop/izklop jezika teleteksta
(Strani 15 in 32).
3 (Zamrzni/zadrži)
Pritisnite, če želite zamrzniti
premikajočo se sliko na zaslonu.
Teletekst: Zaustavitev
samodejnega načina
posodabljanja strani teleteksta ali
sprostitev načina ‘zadrži’.
1 (Podstran)
(Stran 15)
v (Na vrh/na dno/vse)
Nastavitev območja teleteksta, ki
ga želite povečati (Stran 15).
3
Številčni gumbi 0_9
Nastavite kanal.
Vnesite želene številke.
Nastavite stran teleteksta.
•
Če pri nastavitvi “Auto
installation (Samodejno)” (stran
27) izberete pet nordijskih držav
(Švedska, Norveška, Finska,
Danska ali Islandija), bodo
DTV nastavitve štirimestne.
Pri ostalih državah bodo DTV
nastavitve trimestne.
4
A (Ponovni prikaz)
Pritisnite kadar se želite vrniti
na prejšnji kanal ali preklopiti na
zunanji vhod.
5
DTV
Pritisnite za dostop do digitalnega
TV načina.
6
ATV
Pritisnite za dostop do analognega
TV načina.
7
2 (Zvokovni način)
Izbira več zvokov (Stran 12).
8
i+/- (Glasnost)
Znižanje/zvišanje glasnost TV.
9
e (Nemo)
Izklop/vklop zvokov TV.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
0
f (ŠIROKOZASLONSKO)
Izbira širokozaslonskega načina
(Strani 31 in 37).
Q
#
Izbira video nastavitev (Stran 24).
W
a/b/c/d (Kazalnik)
Izbira želenega elementa na
nastavitvenem zaslonu.
;
Izvršitev ukaza v zaslonu “MENU
(MENI)”.
ATV/DTV: prikaz seznama
programov kadar ni odprt noben
drug zaslon “MENU (MENU-ja)”.
E
>
Izhod iz zaslona “MENU (MENI)”.
R
Gumbi R/G/Y/B (barve)
Barvni gumbi delujejo v povezavi z
obarvanimi elementi zaslona (npr.,
EPG, MHEG-5, teletekst).
T
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
b (VHODNI VIR)
Izbira vhodnega vira (Stran 12).
Y
EPG
DTV: Prikaz EPG zaslona (Strani
13_14).
U
RADIO
DTV: Preklop med radijskim in
podatkovnim načinom.
•
Ko se preko DVB prenašajo
le podatki (brez sprejemanja
radijskega signala), bo
prenašanje radijskega signala
preskočeno.
I
P. INFO
Pritisnite, če želite v zgornjem
levem kotu prikazati informacije
o programu, ki se prenaša preko
digitalnega video prenosa (le
DTV).
O
:r/s
Izbira TV kanala.
P
p (Prikaz informacij)
Pritisnite, če želite v zgornjem
desnem kotu zaslona prikazati
informacije o postaji (številka
kanala, signal itd) (Stran 33).
A
ECO (Standardno/napredno/
izklop)
Izberite nastavitev “Energy save
(Varčevanje z energijo)” (Stran
26).
S
@
Izklop/vklop zaslona “MENU
(MENI)”.
D
6 (Vrni)
Vrnitev na prejšnji zaslon “MENU
(MENI-ja)”.
F
SPANJE
Pritisnite, če želite nastaviti čas
za samodejni preklop v način
pripravljenosti (Stran 26).
G
Gumbi AQUOS LINK
Če imate preko HDMI kabla
priklopljen z AQUIS LINK združljivi
AQUOS BD predvajalnik, lahko
uporabljate gumbe AQUOS LINK.
Za podrobnosti glejte strani 19
in 21.
3
Uvod
TV (pogled od spredaj)
2 345
1
TV (pogled od zadaj)
1
8
9
2
3
4
5
10
11
12
13
14
15
Modri LED
1
B (indikator pripravljenost/
2
6
7
8
9
10
6
*1
7
*2
vklop)
Indikator OPC
3
Senzor enote za oddaljeni
4
nadzor
Senzor OPC
5
a (Gumb za vklop)
6
@ (Menijski gumb)
7
b (Gumb vhodnega vira)
8
:r/s (Gumbi za programe
9
[kanale])
10
i+/- (Gumbi za glasnost)
Reža za NAVADNI VMESNIK
1
Priklop USB
2
Priklop HDMI 4 (HDMI)
3
Priklopi EXT 9 (VIDEO/AUDIO)
4
Slušalke
5
Priklop za napajanje
6
GLAVNO STIKALO
7
Priklop HDMI 3 (HDMI)
8
Priklop HDMI 1 (HDMI)
9
Priklop EXT 4 (ANALOGNI RGB
10
(PC))
11
Priklop za anteno
12
Priklop HDMI 2 (HDMI)
13
Vtičnica HDMI 2/PC AUDIO (R/L)
14
Priklop DIGITAL AUDIO
OUTPUT
15
Priklop RS-232C
16
Priklopi EXT 3 (COMPONENT/
AUDIO)
17
Priklop EXT 1 (RGB)
18
Priklop EXT 2 (AV)
19
Priklopi za IZHOD (AVDIO)
OPOZORILO
Previsok zvočni tlak v slušalkah lahko
•
povzroči poškodbe sluha.
•
Slušalke—Glasnosti ne nastavljajte
previsoko. Strokovnjaki za sluh
priporočajo, da se izogibate predolgemu
poslušanju pri visoki glasnosti.
16171819
Ko je GLAVNO STIKALO izklopljeno (a), bo delež porabe električne energije zmanjšan na 0,01 W ali manj. Še vedno pa ta delež
I
predstavlja več kot, če odklopite napajalni kabel.
J
Priklopa HDMI 2 in EXT 4 lahko uporabljata isti avdio vhodni priklop (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)). Pri tem pa morate izbrati pravilni
element menija “PC audio select (Izbira zvokov z računalnika)” (za podrobnosti glejte stran 25).
4
Priprava
Priloženi pripomočki
Enota za oddaljeni nadzor
Napajalni kabel ( x 1)Sponka kabla ( x 1)Stojalo ( x 1)
( x 1)
Za 32 palčne modele
Oblika izdelka se med
državami razlikuje.
Za 40/46/52 palčne
modele
Strani 3 in 6Stran 8Stran 8Stran 5
Priročnik za uporabo (ta publikacija)
•
“AAA” cink-ogljikova baterija ( x 2) ... Stran 6
•
Pritrjevanje stojala
Preden namestite (ali odstranite) stojalo, odstranite napajalni kabel iz priklopa.
•
Pred vsakim posegom na napravi, podnjo namestite debelejšo tkanino, saj boste tako preprečili morebitne poškodbe površine
•
televizorja.
POZOR
Stojalo namestite kot je predpisano.
•
Natančno sledite navodilom, saj napačna postavitev lahko povzroči padec televizorja.
•
Preverite, če je stojalu priloženih osem vijakov.
1
ModeliVijaki
32 palčni modeli
Za 40/46/52 palčne
modele
2
Pritrdite podporo stojala v podnožje in z
AB
CD
Vstavljanje stojala.
3
Stojalo vstavite v odprtini na spodnjem delu
1
televizorja (stojalo držite, da ne bo padlo iz
podnožja).
2
Vstavite in privijte štiri vijake v luknje na
zadnji strani televizorja.
22
izvijačem privijte štiri vijake kot je prikazano.
*
Mehka
blazina
32 palčni modeli: Uporabite vijake B v koraku 1.
*
40/46/52 palčni modeli: Uporabite vijake D v koraku 1.
*
Oporni drog
1
1
32 palčni modeli: Uporabite vijake A v koraku 1.
*
40/46/52 palčni modeli: Uporabite vijake C v koraku 1.
*
OPOMBA
Stojalo odstranite tako, da opisani postopek ponovite v
•
nasprotnem vrstnem redu.
Izvijač ni priložen izdelku.
•
Podnožje stojala je stekleno. Zato pazite, da vam ne pade
•
oziroma, da nanj ne boste premočno pritiskali.
•
Na podnožje stojala ne postavljajte težkih predmetov.
5
Priprava
Vstavljanje baterij
Pred prvo uporabo televizorja v enoto za oddaljeni nadzor vstavite dve priloženi “AAA” bateriji. Če se slednji med
uporabo izpraznita in enota za oddaljeni nadzor preneha delovati, zamenjajte bateriji z novima, vrste “AAA”.
Odprite pokrov baterij.
1
2
Vstavite priloženi “AAA” cink-ogljikovi bateriji.
Bateriji obrnite tako, da se bosta pravilno prilegali
•
kontaktom (e) in (f), ki sta označena v predalčku za
bateriji.
Zaprite pokrov baterij.
3
POZOR
Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči iztekanje kemičnih snovi ali eksplozijo. Poskrbite, da boste sledili spodnjim
navodilom.
Ne uporabljajte različnih vrst baterij hkrati. Vsaka vrsta baterij ima drugačne lastnosti.
•
Ne uporabljajte starih in novih baterij hkrati. To lahko skrajša življenjsko dobo novih baterij ali povzroči iztekanje kemičnih snovi iz
•
starih.
•
Bateriji odstranite takoj, ko se izrabita. Kemične snovi v njih lahko povzročijo razjede. Če opazite, da katera od baterij pušča, madež
takoj temeljito obrišite s krpo.
•
Glede na pogoje shranjevanja imata priloženi bateriji lahko krajšo življenjsko dobo kot sicer.
•
Če enote za oddaljeni nadzor ne boste uporabljali dlje časa, odstranite bateriji.
•
Za zamenjavo, namesto alkalnih uporabite raje cink-ogljikovi.
Opomba za odlaganje baterij:
Priloženi bateriji ne vsebujeta kadmija, svinca ali živega srebra.
Predpisi, ki urejajo odlaganje rabljenih baterij določajo, da jih ne odmetavate skupaj z ostalimi gospodinjskimi
odpadki. Odpadne baterije zato brezplačno oddajte na zbiralnih mestih, ki so tudi v prodajalnah elektronske opreme.
Uporaba enote za oddaljeni nadzor
Enoto za oddaljeni nadzor uporabljajte tako, da jo usmerite neposredno proti senzorju. Predmeti med enoto za
oddaljeni nadzor in senzorjem lahko onemogočijo pravilno delovanje.
5 m
Senzor enote za oddaljeni nadzor
Varnostni ukrepi za enoto za oddaljeni nadzor
Enote za oddaljeni nadzor ne izpostavljajte tekočinam, niti je ne postavljajte blizu
•
vlažnih predelov.
Ne puščajte je na neposredni sončni svetlobi, saj vročina lahko trajno poškoduje dele
•
enote.
Enota za oddaljeni nadzor morda ne bo pravilno delovala če bo nanjo neposredno
•
sijalo sonce ali bo močno osvetljena. V teh primerih postavite enoto za oddaljeni
nadzor bližje senzorju.
6
Vodič za hitro uporabo
Predstavitev prve namestitve
Pri prvi uporabi televizorja sledite spodnjim korakom. Glede na vašo namestitev nekaterih korakov morda ne boste
rabili izvesti.
Priprava
Povežite antenski kabel v priklop
n
(Stran 8).
Če je treba, za ogled kodiranih
o
programov vstavite CA kartico v
režo CI (Stran 11).
Povežite napajalni kabel v
p
televizor (Stran 8).
Nastavitve
začetne
namestitve
Vklopite (;) GLAVNO STIKALO
n
na levi strani televizorja (Stran 4).
o
Pritisnite na gumb a in vklopite
televizor (Stran 12).
Zaženite samodejno prvo
p
namestitev (Stran 9).
Nastavitev jezika
✔
Nastavitev domov/
✔
shrani
HOME
Nastavitev države
✔
Austria
Finland
Greece
STORE
Ogled tele-
vizijskega
programa
Čestitamo!
n
Sedaj lahko začnete z
gledanjem televizijskega
programa.
o
Če je treba nastavite anteno in
si zagotovite optimalen sprejem
(Stran 11).
Priklop zunanjih
naprav
Zunanje naprave, kot so
n
DVD predvajalnik/snemalnik
priklopite skladno z navodili
(Strani 16_18).
Zunanje avdio naprave,
o
kot sta zvočnik/ojačevalec
priklopite skladno z navodili
(Stran 18).
Vklopite (;) GLAVNO STIKALO na levi strani televizorja.
q
Napajalni kabel (oblika se med nekaterimi državami razlikuje)
Priloženi napajalni kabel ima ali pa je brez feritnega jedra. Nobena različica pa ne
*
povzroča nehotenih električnih valovanj ali motenj.
Televizor postavite blizu
enostavno dosegljive električne
vtičnice.
*
Napajanje antene
V priklop na zadnji strani antene morate za sprejemanje digitalnega/antenskega signala priklopiti napajanje.
Pritisnite @ in prikazal se bo zaslon “MENU (MENI)”.
1
Pritisnite c/d in izberite “Setup (Namestitev)”.
2
Pritisnite a/b in izberite “Antenna setup-DIGITAL (Namestitev antene - DIGITALNO)”, nato pritisnite ;.
3
Pritisnite a/b in izberite “Supply voltage (Napetost napajanja)”, in pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d in izberite “On (Vklop)”, in pritisnite ;.
5
Montaža televizorja na steno
Ta televizor lahko montirate na steno le s stensko konzolo in priključkom*, ki ju priporoča SHARP (Stran 45). Uporaba
•
drugih stenskih konzol kot predpisanih lahko privede do nestabilne namestitve in telesnih poškodb.
Montaža barvnega LCD televizorja zahteva posebne veščine, zato naj jo izvede usposobljeni strokovnjak. Uporabniki naj
•
montaže ne izvajajo sami. SHARP ne odgovarja za napačne namestitve niti ne odgovarja za poškodbe, ki zaradi njih lahko
nastanejo.
O montaži televizorja na steno in uporabi posebne montažne konzole ter priključka* se posvetujte s strokovnjakom.
•
Če montirate televizor na steno, morate nanj namestiti oporni dodatek.
•
Za 40 palčne modele
*
8
Vodič za hitro uporabo
Samodejna začetna namestitev
Ko televizor priklopite prvič, se prikaže čarovnik za
samodejno namestitev. Sledite navodilom in opravite
ustrezne nastavitve.
Pred vklopom televizorja preverite
naslednje
Ali je antenski kabel priklopljen?
E
Ali je napajalni kabel priklopljen?
E
Ali je GLAVNO STIKALO vklopljeno (;)?
E
Pritisnite a na televizorju.
1
Pojavi se čarovnik za prvo namestitev.
•
Nastavitev jezika zaslonskega menija.
2
Pritisnite a/b/c/d, in izberite želeni jezik, nato
pritisnite ;.
Izbiranje lokacije televizorja.
3
HOME
Pritisnite c/d, in izberite lokacijo postavitve
televizorja, nato pritisnite ;.
DOMOV: “STANDARD (STANDARDNO)” je privzeta
•
vrednost nastavitve “AV MODE (AV NAČIN)”.
•
SHRANI: “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)” je
nastavljeno na privzete vrednosti nastavitve “AV MODE
(AV NAČIN)”. Če spremenite nastavitev “AV MODE
(AV NAČIN)” se bo televizor samodejno priklopil nazaj
v “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)” takoj, ko
30 minut ne bo nobenega signala s televizorja ali enote
za oddaljeni nadzor.
•
Po dokončani samodejni začetni namestitvi bo
prikazana predstavitvena slika. Če “STORE (SHRANI)”
izberete po pomoti, pojdite na “Setup (Namestitev)” >
“Reset (Ponastavi)” > in izberite “HOME (DOMOV)”.
Nastavitev države.
4
Austria
Finland
Greece
Pritisnite a/b/c/d, in izberite državo ali
območje, nato pritisnite;.
Nastavitveni zaslon se prikaže le pri prvi namestitvi.
•
STORE
OPOMBA
Če za državo izberete “Sweden (Švedska)”, kot ponudnika
•
kabelskega programa lahko izberete “ComHem”. Za
podrobnosti o nastavitvi “ComHem” si oglejte korak H
naslednjega postopka za nastavitev.
Zagon iskanja kanalov.
5
Digital search
Analogue search
Pritisnite c/d in izberite “Digital search (Digitalno
iskanje)” ali “Analogue search (Analogno
iskanje)”, nato pritisnite ;.
Za gledanje tako analognega in digitalnega prenosa
•
morate opraviti iskanje kanalov v obeh formatih.
•
Če želite preiskati več mrež, izberite “Additional
search (Dodatno iskanje)” v meniju “Programme setup
(Namestitev programov)” (Strani 27_29).
OPOMBA
•
Če med iskanjem kanalov izklopite napajanje, se čarovnik
za začetno namestitev ne bo več prikazal. Funkcija za
samodejno namestitev vam omogoča ponovno namestitev iz
menija “Setup (Namestitev)” (Stran 27).
•
Če boste televizor pred iskanjem kanalov pustili pri miru za 30
minut, se bo čarovnik za samodejno namestitev izklopil.
•
Po dokončani samodejni začetni namestitvi je PIN privzeto
nastavljen na “1234”. Če ga želite spremeniti, glejte
Nastavitve gesla/starševskega nadzora (Stran 30). Če
želite PIN odstraniti (ne bo se vam treba prijavljati s PIN-om)
si oglejte ODSTRANITEV PIN-a (Stran 46).
•
Če za državo izberete “Italy (Italija)” je privzeto nastavljena
starostna meja 18 let.
Nastavitev digitalnega prenosa
Pritisnite c/d in izberite “Terrestrial (Antenski
kabel)” ali “Cable (kabelska TV)”, nato
pritisnite ;.
Terrestrial
H
•
Če za državo izberete “Sweden (Švedska)” in izberete
“Cable (kabelska TV)” za format iskanja, lahko izberete
“ComHem” kot ponudnika storitev.
Iskanje ponudnikov antenskega
E
prenosa
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in
shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med
•
potekom, pritisnite 6.
Cable
9
Vodič za hitro uporabo
Iskanje ponudnikov kabelskih
E
storitev
Za ponastavitev posameznega elementa na
privzete nastavitve:
Pritisnite a/b in izberite “Supply voltage
1
(Napetost napajanja)”, in pritisnite ;.
Scrambled stations
Search method
Start frequency
Network ID
Symbol rate 1
Symbol rate 2
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Reset
Search start
2
Pritisnite a/b/c/d ali 0_9 in izberite
ustrezni element/vrednost, nato pritisnite ;.
3
Pritisnite a/b in izberite “Supply voltage
(Napetost napajanja)”, in pritisnite ;.
4
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira
in shranjuje vse razpoložljive televizijske
postaje.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med
•
potekom, pritisnite 6.
H
Ker je vsak od elementov menija fiksen, menija “Scrambled
•
stations (Kodirane postaje)” in “Search method (metoda
iskanja)” nista prikazana.
•
Nastavitvi “Start frequency (Začetna frekvenca)” in “Network
ID (ID omrežja)” morate nastaviti na vrednosti, ki vam jih je
določil ponudnik kabelske televizije.
[Yes]
[Channel]
[None]
MeniOpisElementi izbire
Kodirane
postaje
Metoda
iskanja
Začetna
frekvenca
ID omrežja
Simbolno
območje 1*
Simbolno
območje 2*
QAM
modulacija 1
QAM
modulacija 2
*
Če ponudnik kabelske televizije uporablja več simbolnih
območij, nastavite “Symbol rate 2 (Simbolno območje 2)”.
H
Če za državo izberete “Sweden (Švedska)” in izberete “Cable
•
(kabelska TV)” za format iskanja, lahko izberete “ComHem”
kot ponudnika storitev. Sledite zaslonskim navodilom.
Določi, če morate
dodati plačljive TV
storitve.
Določi način iskanja
kanalov.
Določi omrežje.
Nastavite kadar
želite registrirati le ID
določenega omrežja
brez registracije
posebnih storitev.
Simbolno območje
določi ponudnik
kabelske televizije.
Vrednost vnesite za
CATV.
Simbolno območje
določi ponudnik
kabelske televizije.
Vrednost vnesite za
CATV.
Da, ne
Kanal: Povzame
informacije o kanalu
(hitro, vendar rabi
odzivne TV postaje).
Frekvenca: Preveri
vse frekvence v
območju (počasi).
Od 47,0_858,0 MHz
Brez, 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
Brez, 16, 32, 64,
128, 256
10
Nastavitev analognega prenosa
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in
shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med
•
potekom, pritisnite 6.
Vodič za hitro uporabo
Preverjanje jakosti signala in
kanala (DVB-T/C)
Ob prvi namestitvi ali po prestavitvi DVB-T/C antene
morate ustrezno prilagoditi in s pomočjo zaslona za
namestitev zagotoviti dober sprejem.
Pritisnite @ in prikazal se bo zaslon
1
“MENU (MENI)”.
Pritisnite c/d in izberite “Setup
2
(Namestitev)”.
Pritisnite a/b in izberite “Antenna setup-
3
DIGITAL (Namestitev antene - DIGITALNO)”,
nato pritisnite ;.
Preverjanje jakosti signala
E
Pritisnite a/b in izberite “Signal strength
(Jakost signala)”, in pritisnite ;.
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
CH no.
Signal strength
CurrentMax.
Quality
CurrentMax.
Preverjanje jakosti kanala
E
Pritisnite a/b in izberite “Channel strength
(Jakost kanala)”, in pritisnite ;.
Preko številčnih gumbov 0_9 lahko vnesete določeni
•
frekvenčni pas.
Jakost kanala DVB-T
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
CH no.
Signal strength
CurrentMax.
Quality
CurrentMax.
MHz
Jakost kanala DVB-C
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Postavite in naravnajte anteno tako, da
4
Frequency
Symbol rate
QAM modulation
Signal strength
Current
Quality
CurrentMax.
Max.
boste dosegli največje možne vrednosti za
“Signal strength (Jakost signala)” in “Quality
(Kakovost)”.
OPOMBA
Vrednosti za “Signal strength (Jakost signala)” in “Quality
Da bi lahko gledali kodirane digitalne postaje, morate v CI režo na televizorju vstaviti navadni vmesnik (CI modul) in
CA kartico.
Preverjanje informacij CI modula
Pojdite na “MENU (MENI)” > “Digital setup (Digitalna
namestitev)” > “CI menu (Meni CI)”.
Vsebina tega menija je odvisna od ponudnika CI modula.
•
Modul
Previdno vstavite CI modul v CI
1
režo. Stran s kontakti obrnite
naprej.
Logotip na CI modulu mora
2
gledati navzven.
Splošne informacije o zaslonih CI modulov.
Meni
Parametri nastavitve zaslonov posameznih CA kartic.
Poizvedba
V to polje lahko vnesete številčne vrednosti, kot so npr. gesla.
OPOMBA
Preverite, če je CI modul pravilno vstavljen.
•
Ta meni je na voljo le pri digitalnih postajah.
•
11
Gledanje televizorja
Dnevna uporaba
Vklop/izklop
Vklop/izklop napajanja
Vklopite (;) GLAVNO STIKALO na levi strani
1
televizorja (Stran 4).
Pritisnite a na televizorju.
2
Izklopite tako, da pritisnete a na televizorju.
Če izklopite napravo s pritiskom a na televizorju, se
•
bodo podatki EPG izgubili.
Način pripravljenosti
Na čin pripravljenost
E
Če je televizor vključen, ga lahko preklopite v način
pripravljenosti tako, da na enoti za oddaljeni nadzor
pritisnete na gumb B.
Preklop iz načina pripravljenosti
E
Iz načina pripravljenosti preklopite tako, da na enoti za
oddaljeni nadzor pritisnete na gumb B.
Stanje indikatorja televizorja
B (Indikator
pripravljenost/
vklop)
IzklopIzklop
ZelenVklop
RdečPripravljenost
OPOMBA
Če televizorja daljši čas ne boste uporabljali, poskrbite, da boste
•
odstranili napajalni kabel iz vtičnice oziroma, da boste izklopili
(a) GLAVNO STIKALO na levi strani televizorja (Stran 4).
V televizorju tudi po izklopu a ostane malce električnega
•
naboja.
Stanje
Preklop med digitalnim in
analognim prenosom
Ogled digitalnih
prenosov
Ogled analognih
prenosov
Menjava kanalov
Z :r/s:Z 0_9:
Izbira zunanjega video vira
Po vzpostavljeni povezavi
pritisnite b in prikažite zaslon
“INPUT SOURCE (VHODNI
VIR)”, nato pritisnite b ali a/b za preklop v ustrezni zunanji
vir s/z ;.
INPUT SOURCE
TV
EXT 1
EXT 2
EXT 3
Izbira zvočnega načina
Način DTV
E
Če sprejemate več zvokov hkrati, se po vsakem pritisku
na gumb 2 preklopi način po naslednjem vzorcu.
Audio (ENG) STEREO
L/RLRLR
Audio (ENG) CH A
CH ACH BCH AB
Audio (ENG) MONO
Pritisnite c/d, če želite izbrati L ali D zvok kadar sta
prikazana zaslona STEREO ali DUAL MONO.
Audio (ENG) STEREO
L/RLRLR
OPOMBA
Zaslon za način zvokov izgine po šestih sekundah.
•
Elementi izbiranja se med sprejetimi prenosi lahko razlikujejo.
•
Način ATV
E
Vsakič, ko pritisnete 2, se način preklopi kot je
prikazano v naslednjih tabelah.
Izbira prenosa NICAM TV
SignalElementi izbire
StereoNICAM STEREO, MONO
Dvojezično
EnoslišnoNICAM MONO, MONO
SignalElementi izbire
StereoSTEREO, MONO
DvojezičnoCH A, CH B, CH AB
EnoslišnoMONO
OPOMBA
Ko ne bo nobenega vhodnega signala, bo prikazan “MONO”
•
način zvokov.
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH
AB, MONO
Izbira prenosa A2 TV
12
Gledanje televizorja
EPG
EPG je seznam programov, ki je prikazan na zaslonu. s pomočjo EPG, lahko preverjate razpored DTV/RADIO/DATA,
si ogledate podrobne informacije i njih in preklopite na trenutno predvajano vsebino.
Uporabne nastavitve za uporabo EPG
Osnovno delovanje
Pritisnite @ in prikazal se bo zaslon
1
“MENU (MENI)”.
Pritisnite c/d in izberite “Digital setup
2
(Digitalna namestitev)”.
Pritisnite a/b in izberite “EPG setup
2
(Namestitev EPG)”, in pritisnite ;.
Digital setup
REC picture size[16:9 TV]
Download setup[Yes]
EPG setup
Subtitle
CI menu
Pritisnite a/b in izberite želeni element, nato
4
pritisnite ; (npr., “EPG setup (Namestitev
EPG)”, “Display range setup (Namestitev
območja prikaza)” itd.).
Če želite uporabljati EPG za digitalne postaje, izberite
“Yes (Da)”. Ko je televizor v načinu pripravljenosti, se
morajo podatki EPG zajemati samodejno. Po nastavitvi
na “Yes (Da)”, bo zaradi obdelovanja zajetih podatkov,
morda trajalo nekaj časa, da se bo napajanje izklopilo
preko enote za oddaljeni nadzor.
OPOMBA
Če sta GLAVNO STIKALO ali gumb za izklop izklopljena,
•
EPG podatki ne bodo zajeti.
Namestitev območja prikaza
E
Nastavitev “Display range setup (Namestitev območja
prikaza)” vam omogoča, da izbirate med tremi
možnostmi časovnega zaporedja nastavitve zaslona.
Element
Način 1
Način 2
Način 3
Ikona namestitve žanra.
E
Želeni žanr lahko posivite ali označite, ter gladko
pregledujte med priljubljenimi programi.
Ikona seznama žanrov
E
IkonaŽanrIkonaŽanr
Film/dramaGlasba/balet/ples
Novice/aktualne
zadeve
Predstave/igre
Šport
Programi za otroke/
mladostnike
Prikaže programske informacije za
šest ur.
Prikaže programske informacije za
tri ure.
Preklopi format EPG prikaza z
navpičnim časovnim zaporedjem.
Umetnost/kultura
(brez glasbe)
Družba/politika/
ekonomija
Izobraževanje/
znanost/
resničnostne
zadeve
Prosti čas
13
Gledanje televizorja
Izbira programa z uporabo EPG
Osnovno delovanje
Ilustracije na tej strani predstavljajo uporabo
trimestnih storitev.
Prikaži/zapri zaslon EPG
E
Pritisnite EPG.
Programme info.Search by genreSearch by date
EnterBackExit
Select
Izberite program
E
1
Izberite časovno zaporedje
Pritisnite c/d in izberite časovno zaporedje,
po katerem želite iskati.
Držite pritisnjeno d in prikažite programe naslednjega
•
časovnega zaporedja.
Uporabne funkcije
Preverjanje programskih informacij
3
1
Pritisnite a/b/c/d in izberite program, ki ga želite preveriti.
2
Pritisnite R, nato pritisnite ; in preklopite na želeni program.
Iskanje programa po kategoriji
4
1
Pritisnite G.
2
Pritisnite a/b in izberite želeni žanr, nato pritisnite ;.
3
Pritisnite a/b in izberite program, ki ga želite gledati, nato pritisnite
;.
Za nastavitev žanra si oglejte stran 13.
•
2
AMPM
Izberite želeni program
Pritisnite a/b in izberite želeni program.
Če sta na levi strani prikazana a ali b še naprej držite
•
pritisnjeno a/b in prikažite naslednji oziroma prejšnji
zaslon.