Sharp LC-52LE700E User Manual [sl]

LC-32LE700E LC-40LE700E LC-46LE700E LC-52LE700E
SLOVENŠČINA
BARVNI LCD TELEVIZOR
PRIROČNIK ZA UPORABO
PRIROČNIK ZA UPORABO
• V priročniku predstavljeni primeri so osnovani na modelu LC-46LE700E.
• Modeli LC-32LE700E, LC-40LE700E, LC-46LE700E, LC-52LE700E so združljivi s protokolom formata stiskanja za prenos H.264
• (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
SLOVENŠČINA
Spoštovani kupec izdelka SHARP
Zahvaljujmo se vam za nakup barvnega LCD televizorja SHARP. Za zagotavljanje varne in nemotene uporabe, pred uporabo izdelka preberite del Pomembni varnostni ukrepi
.
Vsebina
SLOVENŠČINA
Vsebina ........................................................................ 1
Uvod ............................................................................. 2
Pomembni varnostni ukrepi ................................. 2
Enota za oddaljeni nadzor ................................... 3
TV (pogled od spredaj) ........................................ 4
TV (pogled od zadaj) ........................................... 4
Priprava ....................................................................... 5
Priloženi pripomočki ............................................. 5
Pritrjevanje stojala ............................................... 5
Vstavljanje baterij ................................................. 6
Uporaba enote za oddaljeni nadzor ..................... 6
Vodič za hitro uporabo ............................................... 7
Predstavitev prve namestitve ............................... 7
Pred vklopom napajanja ...................................... 8
Samodejna začetna namestitev ........................... 9
Vstavljanje CA kartice v CI modul .......................11
Gledanje televizorja .................................................. 12
Dnevna uporaba ................................................ 12
EPG ................................................................... 13
Uporabne nastavitve za uporabo EPG .............. 13
Izbira programa z uporabo EPG ........................ 14
Teletekst ............................................................ 15
Uporaba aplikacije MHEG-5 (Le za Združeno
kraljestvo) ....................................................... 15
Priklop zunanjih naprav ........................................... 16
Video povezave ................................................. 16
Avdio povezave ................................................. 18
AQUOS LINK ............................................................. 19
Krmiljenje HDMI naprav preko AQUOS LINK .... 19
Povezava AQUOS LINK .................................... 19
Namestitev AQUOS LINK .................................. 20
Krmiljenje naprave AQUOS LINK ...................... 21
Delovanje menija ...................................................... 22
Kaj je MENU (MENI)? ........................................ 22
Osnovne nastavitve.................................................. 23
Nastavitve slike .................................................. 23
Avdio nastavitve ................................................. 25
Nastavitve varčevanja z energijo ....................... 26
Nastavitve kanala .............................................. 27
Nastavitve geslo/starševski nadzor ................... 30
Ostale osnovne nastavitve ................................. 30
Uporabne funkcije gledanja..................................... 31
Izbiranje velikosti slike ....................................... 31
Nastavitve jezika ................................................ 32
Nastavitve zaslona ............................................. 33
Ostale uporabne funkcije......................................... 34
Nastavitev pri uporabi zunanjih naprav .............. 34
Dodatne funkcije ................................................ 34
Priklop USB naprave ......................................... 35
USB pregledovalnik slik/glasbeni predvajalnik .. 35
Združljivost z USB napravami ............................ 36
Priklop računalnika .................................................. 37
Priklop računalnika ............................................ 37
Prikaz računalniške slike na zaslonu ................. 37
Tabela združljivosti z računalniki ....................... 38
Specifikacije vrat RS-232C ................................ 39
Seznam ukazov RS-232C ................................. 40
Dodatek ..................................................................... 41
Odpravljanje napak ............................................ 41
Posodabljanje televizorja preko DVB-T ............. 42
Ponastavi ........................................................... 42
Identifikacija ....................................................... 42
Specifikacije ....................................................... 43
Okoljske specifikacije ......................................... 45
Posebni dodatki ................................................. 45
Blagovne znamke .............................................. 46
Odlaganje na koncu življenjske dobe ................ 47
Tabela za starševski nadzor .............................. 48
Seznam okrajšav ............................................... 48
1
Uvod
Pomembni varnostni ukrepi
Ččenje—Pred ččenjem odklopite električni kabel iz vtičnice. Izdelek obrišite z vlažno krpo. Ne uporabljajte tekočih čistil in
aerosolov. Zaslon nežno obrišite z vlažno krpo. Nikoli ga ne čistite s krpami, ki so kemično obdelane, saj kemikalije lahko poškodujejo ali
povzročijo razpoke na ohišju TV-ja. Voda in vlaga—Izdelka ne uporabljajte blizu vode, npr. blizu kopalne kadi, umivalnika, pomivalnega korita, pralnega korita,
bazena ali v prostoru z veliko vlage. Na izdelek ne postavljajte vaz ali drugih posod, napolnjenih z vodo. Slednja se lahko polije in povzroči
električni udar. Stojalo—Izdelka ne postavljajte na nestabilna stojala s kolesci, stojalo, tripod ali mizo. To lahko povzroči, da
izdelek pade in se poškoduje ali pa poškoduje prisotne. Postavljajte ga le na stojala s kolesci, stojala, tripod ali mizo, ki jih priporoča proizvajalec, oziroma take, ki jih kupite skupaj z izdelkom. Če izdelek montirate na steno, poskrbite, da boste sledili navodilom proizvajalca. Uporabljajte le priporočeno opremo.
Če imate izdelek na stojalu s kolesci, ga prestavljajte zelo pazljivo. Nenadne zaustavitve, prevelika sila ter
neravna tla lahko povzročijo, da izdelek pade s stojala. Zračenje—Prezračevalne reže in druge odprtine na ohišju so namenjene prezračevanju naprave. Teh rež
in odprtin nikoli ne zastirajte, saj nezadostno zračenje lahko povzroči pregrevanje naprave in/ali skrajša življenjsko dobo izdelka. Slednjega nikoli ne postavljajte na posteljo, zofo ali debelo odejo, saj to lahko prepreči zračenje. Izdelek ni namenjen vgradnji; ne postavljajte ga na knjižni regal, edino če boste skladno s proizvajalčevimi navodili zagotovili ustrezno zračenje.
Vgrajeni LCD panel je iz stekla, ki v primeru padca ali udarca lahko poči. V takšnem primeru pazite, da se
ne poškodujete s počenim steklom. Viri vročine—Izdelek imejte proč od virov vročine kot so radiatorji, grelniki, pečice in druge podobne naprave
(tudi ojačevalci). Za prepre
čevanje požara na televizor ali poleg njega nikoli ne postavljajte sveč ali drugih gorilnikov.
Za preprečevanje požara ali udara nikoli ne postavljajte napajalnega kabla pod TV ali druge težke
predmete.
Slušalke—Glasnosti ne nastavljajte previsoko. Strokovnjaki za sluh priporočajo, da se izogibate predolgemu poslušanju pri visoki
glasnosti. Izogibajte se dolgotrajnemu predvajanju mirujočih slik, saj to lahko povzroči, da obrisi slike ostanejo. Če je vtikač priklopljen, je naprava pod napajanjem. Servisiranje—Izdelka ne poskušajte servisirati sami. Z odstranitvijo pokrova boste izpostavljeni visoki napetosti in ostalim
nevarnim okoliščinam, zato servisiranje prepustite strokovnjakom.
LCD zaslon je visokotehnološki izdelek, ki vam zagotavlja kakovostno sliko. Zaradi visokega števila slikovnih pik, se bo na zaslonu občasno pojavilo nekaj neaktivnih, ki bodo videti kot modre, zelene ali rdeče. To je normalen pojav in ne predstavlja okvare.
Varnostni ukrepi pri prenašanju TV-ja.
Televizorja nikoli ne prenašajte tako, da ga držite za zvočnike. Vedno naj ga prenašata dve osebi, ki ga z obema rokama držita na obeh straneh.
Naprave, ki so priklopljene v omrežje in ozemljene ali drugače zavarovane pred motnjami in uporabljajo koksialni kabel, v nekaterih primerih lahko zanetijo požar. Zato morate priklop v sistem za prenašanje televizijskega signala urediti znotraj predpisanega frekvenčnega območja in zagotoviti ustrezno izolacijo (galvanski izolator, glejte EN 60728-11).
OPOMBA
Norveška in švedska zakonodaja predpisujeta takšne izolacijske zahteve tudi za ostale naprave, ki so priklopljene v sisteme za
prenašanje televizijskega signala.
2
Uvod
Enota za oddaljeni nadzor
1
B (Pripravljenost/Vklop)
(Stran 12)
2
Gumbi za uporabne operacije
m (Teletekst)
ATV: analogni prikaz teleteksta (Stran 15). DTV: Izbira MHEG-5 in teleteksta za DTV (Stran 15).
k (Prikaz skritega teleteksta)
(Stran 15)
[ (Podnapisi)
Vklop/izklop jezika teleteksta (Strani 15 in 32).
3 (Zamrzni/zadrži)
Pritisnite, če želite zamrzniti premikajočo se sliko na zaslonu. Teletekst: Zaustavitev samodejnega načina posodabljanja strani teleteksta ali sprostitev načina ‘zadrži’.
1 (Podstran)
(Stran 15)
v (Na vrh/na dno/vse)
Nastavitev območja teleteksta, ki ga želite povečati (Stran 15).
3
Številčni gumbi 0_9
Nastavite kanal. Vnesite želene številke. Nastavite stran teleteksta.
Če pri nastavitvi “Auto installation (Samodejno)” (stran
27) izberete pet nordijskih držav (Švedska, Norveška, Finska, Danska ali Islandija), bodo DTV nastavitve štirimestne. Pri ostalih državah bodo DTV nastavitve trimestne.
4
A (Ponovni prikaz)
Pritisnite kadar se želite vrniti na prejšnji kanal ali preklopiti na zunanji vhod.
5
DTV
Pritisnite za dostop do digitalnega TV načina.
6
ATV
Pritisnite za dostop do analognega TV načina.
7
2 (Zvokovni način)
Izbira več zvokov (Stran 12).
8
i+/- (Glasnost)
Znižanje/zvišanje glasnost TV.
9
e (Nemo)
Izklop/vklop zvokov TV.
1 2
3
4 5 6
7 8 9
10
11
12
13 14
0
f (ŠIROKOZASLONSKO)
Izbira širokozaslonskega načina (Strani 31 in 37).
Q
#
Izbira video nastavitev (Stran 24).
W
a/b/c/d (Kazalnik)
Izbira želenega elementa na nastavitvenem zaslonu.
;
Izvršitev ukaza v zaslonu “MENU (MENI)”. ATV/DTV: prikaz seznama programov kadar ni odprt noben drug zaslon “MENU (MENU-ja)”.
E
>
Izhod iz zaslona “MENU (MENI)”.
R
Gumbi R/G/Y/B (barve)
Barvni gumbi delujejo v povezavi z obarvanimi elementi zaslona (npr., EPG, MHEG-5, teletekst).
T
15 16
17 18
19 20 21
22
23
24
25
b (VHODNI VIR)
Izbira vhodnega vira (Stran 12).
Y
EPG
DTV: Prikaz EPG zaslona (Strani 13_14).
U
RADIO
DTV: Preklop med radijskim in podatkovnim načinom.
Ko se preko DVB prenašajo le podatki (brez sprejemanja radijskega signala), bo prenašanje radijskega signala preskočeno.
I
P. INFO
Pritisnite, če želite v zgornjem levem kotu prikazati informacije o programu, ki se prenaša preko digitalnega video prenosa (le DTV).
O
:r/s
Izbira TV kanala.
P
p (Prikaz informacij)
Pritisnite, če želite v zgornjem desnem kotu zaslona prikazati informacije o postaji (številka kanala, signal itd) (Stran 33).
A
ECO (Standardno/napredno/ izklop)
Izberite nastavitev “Energy save (Varčevanje z energijo)” (Stran
26).
S
@
Izklop/vklop zaslona “MENU (MENI)”.
D
6 (Vrni)
Vrnitev na prejšnji zaslon “MENU (MENI-ja)”.
F
SPANJE
Pritisnite, če želite nastaviti čas za samodejni preklop v način pripravljenosti (Stran 26).
G
Gumbi AQUOS LINK
Če imate preko HDMI kabla priklopljen z AQUIS LINK združljivi AQUOS BD predvajalnik, lahko uporabljate gumbe AQUOS LINK. Za podrobnosti glejte strani 19 in 21.
3
Uvod
TV (pogled od spredaj)
2 3 45
1
TV (pogled od zadaj)
1
8
9
2
3
4
5
10
11
12
13
14 15
Modri LED
1
B (indikator pripravljenost/
2
6
7
8
9
10
6
*1
7
*2
vklop) Indikator OPC
3
Senzor enote za oddaljeni
4
nadzor Senzor OPC
5
a (Gumb za vklop)
6
@ (Menijski gumb)
7
b (Gumb vhodnega vira)
8
:r/s (Gumbi za programe
9
[kanale])
10
i+/- (Gumbi za glasnost)
Reža za NAVADNI VMESNIK
1
Priklop USB
2
Priklop HDMI 4 (HDMI)
3
Priklopi EXT 9 (VIDEO/AUDIO)
4
Slušalke
5
Priklop za napajanje
6
GLAVNO STIKALO
7
Priklop HDMI 3 (HDMI)
8
Priklop HDMI 1 (HDMI)
9
Priklop EXT 4 (ANALOGNI RGB
10
(PC))
11
Priklop za anteno
12
Priklop HDMI 2 (HDMI)
13
Vtičnica HDMI 2/PC AUDIO (R/L)
14
Priklop DIGITAL AUDIO OUTPUT
15
Priklop RS-232C
16
Priklopi EXT 3 (COMPONENT/ AUDIO)
17
Priklop EXT 1 (RGB)
18
Priklop EXT 2 (AV)
19
Priklopi za IZHOD (AVDIO)
OPOZORILO
Previsok zvočni tlak v slušalkah lahko
povzroči poškodbe sluha.
Slušalke—Glasnosti ne nastavljajte previsoko. Strokovnjaki za sluh priporočajo, da se izogibate predolgemu poslušanju pri visoki glasnosti.
16 17 18 19
Ko je GLAVNO STIKALO izklopljeno (a), bo delež porabe električne energije zmanjšan na 0,01 W ali manj. Še vedno pa ta delež
I
predstavlja več kot, če odklopite napajalni kabel.
J
Priklopa HDMI 2 in EXT 4 lahko uporabljata isti avdio vhodni priklop (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)). Pri tem pa morate izbrati pravilni element menija “PC audio select (Izbira zvokov z računalnika)” (za podrobnosti glejte stran 25).
4
Priprava
Priloženi pripomočki
Enota za oddaljeni nadzor
Napajalni kabel ( x 1) Sponka kabla ( x 1) Stojalo ( x 1)
( x 1)
Za 32 palčne modele
Oblika izdelka se med
državami razlikuje.
Za 40/46/52 palčne
modele
Strani 3 in 6 Stran 8 Stran 8 Stran 5
Priročnik za uporabo (ta publikacija)
“AAA” cink-ogljikova baterija ( x 2) ... Stran 6
Pritrjevanje stojala
Preden namestite (ali odstranite) stojalo, odstranite napajalni kabel iz priklopa.
Pred vsakim posegom na napravi, podnjo namestite debelejšo tkanino, saj boste tako preprečili morebitne poškodbe površine
televizorja.
POZOR
Stojalo namestite kot je predpisano.
Natančno sledite navodilom, saj napačna postavitev lahko povzroči padec televizorja.
Preverite, če je stojalu priloženih osem vijakov.
1
Modeli Vijaki
32 palčni modeli
Za 40/46/52 palčne modele
2
Pritrdite podporo stojala v podnožje in z
AB
CD
Vstavljanje stojala.
3
Stojalo vstavite v odprtini na spodnjem delu
1
televizorja (stojalo držite, da ne bo padlo iz podnožja).
2
Vstavite in privijte štiri vijake v luknje na zadnji strani televizorja.
2 2
izvijačem privijte štiri vijake kot je prikazano.
*
Mehka blazina
32 palčni modeli: Uporabite vijake B v koraku 1.
*
40/46/52 palčni modeli: Uporabite vijake D v koraku 1.
*
Oporni drog
1
1
32 palčni modeli: Uporabite vijake A v koraku 1.
*
40/46/52 palčni modeli: Uporabite vijake C v koraku 1.
*
OPOMBA
Stojalo odstranite tako, da opisani postopek ponovite v
nasprotnem vrstnem redu. Izvijač ni priložen izdelku.
Podnožje stojala je stekleno. Zato pazite, da vam ne pade
oziroma, da nanj ne boste premočno pritiskali.
Na podnožje stojala ne postavljajte težkih predmetov.
5
Priprava
Vstavljanje baterij
Pred prvo uporabo televizorja v enoto za oddaljeni nadzor vstavite dve priloženi “AAA” bateriji. Če se slednji med uporabo izpraznita in enota za oddaljeni nadzor preneha delovati, zamenjajte bateriji z novima, vrste “AAA”.
Odprite pokrov baterij.
1 2
Vstavite priloženi “AAA” cink-ogljikovi bateriji.
Bateriji obrnite tako, da se bosta pravilno prilegali
kontaktom (e) in (f), ki sta označena v predalčku za bateriji.
Zaprite pokrov baterij.
3
POZOR
Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči iztekanje kemičnih snovi ali eksplozijo. Poskrbite, da boste sledili spodnjim navodilom.
Ne uporabljajte različnih vrst baterij hkrati. Vsaka vrsta baterij ima drugačne lastnosti.
Ne uporabljajte starih in novih baterij hkrati. To lahko skrajša življenjsko dobo novih baterij ali povzroči iztekanje kemičnih snovi iz
starih.
Bateriji odstranite takoj, ko se izrabita. Kemične snovi v njih lahko povzročijo razjede. Če opazite, da katera od baterij pušča, madež takoj temeljito obrišite s krpo.
Glede na pogoje shranjevanja imata priloženi bateriji lahko krajšo življenjsko dobo kot sicer.
Če enote za oddaljeni nadzor ne boste uporabljali dlje časa, odstranite bateriji.
Za zamenjavo, namesto alkalnih uporabite raje cink-ogljikovi.
Opomba za odlaganje baterij:
Priloženi bateriji ne vsebujeta kadmija, svinca ali živega srebra. Predpisi, ki urejajo odlaganje rabljenih baterij določajo, da jih ne odmetavate skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Odpadne baterije zato brezplačno oddajte na zbiralnih mestih, ki so tudi v prodajalnah elektronske opreme.
Uporaba enote za oddaljeni nadzor
Enoto za oddaljeni nadzor uporabljajte tako, da jo usmerite neposredno proti senzorju. Predmeti med enoto za oddaljeni nadzor in senzorjem lahko onemogočijo pravilno delovanje.
5 m
Senzor enote za oddaljeni nadzor
Varnostni ukrepi za enoto za oddaljeni nadzor
Enote za oddaljeni nadzor ne izpostavljajte tekočinam, niti je ne postavljajte blizu
vlažnih predelov. Ne puščajte je na neposredni sončni svetlobi, saj vročina lahko trajno poškoduje dele
enote. Enota za oddaljeni nadzor morda ne bo pravilno delovala če bo nanjo neposredno
sijalo sonce ali bo močno osvetljena. V teh primerih postavite enoto za oddaljeni nadzor bližje senzorju.
6
Vodič za hitro uporabo
Predstavitev prve namestitve
Pri prvi uporabi televizorja sledite spodnjim korakom. Glede na vašo namestitev nekaterih korakov morda ne boste rabili izvesti.
Priprava
Povežite antenski kabel v priklop
n
(Stran 8).
Če je treba, za ogled kodiranih
o
programov vstavite CA kartico v režo CI (Stran 11).
Povežite napajalni kabel v
p
televizor (Stran 8).
Nastavitve
začetne
namestitve
Vklopite (;) GLAVNO STIKALO
n
na levi strani televizorja (Stran 4).
o
Pritisnite na gumb a in vklopite televizor (Stran 12).
Zaženite samodejno prvo
p
namestitev (Stran 9).
Nastavitev jezika
Nastavitev domov/
shrani
HOME
Nastavitev države
Austria
Finland Greece
STORE
Ogled tele-
vizijskega programa
Čestitamo!
n
Sedaj lahko začnete z gledanjem televizijskega programa.
o
Če je treba nastavite anteno in si zagotovite optimalen sprejem (Stran 11).
Priklop zunanjih
naprav
Zunanje naprave, kot so
n
DVD predvajalnik/snemalnik priklopite skladno z navodili (Strani 16_18).
Zunanje avdio naprave,
o
kot sta zvočnik/ojačevalec priklopite skladno z navodili (Stran 18).
Oblika izdelka se med državami
razlikuje.
Nastavitev iskanja
kanalov
Digital search
Analogue search
Začnite z iskanjem
kanalov
7
Vodič za hitro uporabo
Pred vklopom napajanja
1
2
Sponka kabla (spaja snop kablov)
n
Standardni DIN45325 vtič (IEC 169-2) 75 q koksialni kabel
o p
Vklopite (;) GLAVNO STIKALO na levi strani televizorja.
q
Napajalni kabel (oblika se med nekaterimi državami razlikuje)
Priloženi napajalni kabel ima ali pa je brez feritnega jedra. Nobena različica pa ne
*
povzroča nehotenih električnih valovanj ali motenj.
Televizor postavite blizu enostavno dosegljive električne vtičnice.
*
Napajanje antene
V priklop na zadnji strani antene morate za sprejemanje digitalnega/antenskega signala priklopiti napajanje.
Pritisnite @ in prikazal se bo zaslon “MENU (MENI)”.
1
Pritisnite c/d in izberite “Setup (Namestitev)”.
2
Pritisnite a/b in izberite “Antenna setup-DIGITAL (Namestitev antene - DIGITALNO)”, nato pritisnite ;.
3
Pritisnite a/b in izberite “Supply voltage (Napetost napajanja)”, in pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d in izberite “On (Vklop)”, in pritisnite ;.
5
Montaža televizorja na steno
Ta televizor lahko montirate na steno le s stensko konzolo in priključkom*, ki ju priporoča SHARP (Stran 45). Uporaba
drugih stenskih konzol kot predpisanih lahko privede do nestabilne namestitve in telesnih poškodb. Montaža barvnega LCD televizorja zahteva posebne veščine, zato naj jo izvede usposobljeni strokovnjak. Uporabniki naj
montaže ne izvajajo sami. SHARP ne odgovarja za napačne namestitve niti ne odgovarja za poškodbe, ki zaradi njih lahko nastanejo.
O montaži televizorja na steno in uporabi posebne montažne konzole ter priključka* se posvetujte s strokovnjakom.
Če montirate televizor na steno, morate nanj namestiti oporni dodatek.
Za 40 palčne modele
*
8
Vodič za hitro uporabo
Samodejna začetna namestitev
Ko televizor priklopite prvič, se prikaže čarovnik za samodejno namestitev. Sledite navodilom in opravite ustrezne nastavitve.
Pred vklopom televizorja preverite naslednje
Ali je antenski kabel priklopljen?
E
Ali je napajalni kabel priklopljen?
E
Ali je GLAVNO STIKALO vklopljeno (;)?
E
Pritisnite a na televizorju.
1
Pojavi se čarovnik za prvo namestitev.
Nastavitev jezika zaslonskega menija.
2
Pritisnite a/b/c/d, in izberite želeni jezik, nato pritisnite ;.
Izbiranje lokacije televizorja.
3
HOME
Pritisnite c/d, in izberite lokacijo postavitve televizorja, nato pritisnite ;.
DOMOV: “STANDARD (STANDARDNO)” je privzeta
vrednost nastavitve “AV MODE (AV NAČIN)”.
SHRANI: “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)” je nastavljeno na privzete vrednosti nastavitve “AV MODE (AV NAČIN)”. Če spremenite nastavitev “AV MODE (AV NAČIN)” se bo televizor samodejno priklopil nazaj v “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)” takoj, ko 30 minut ne bo nobenega signala s televizorja ali enote za oddaljeni nadzor.
Po dokončani samodejni začetni namestitvi bo prikazana predstavitvena slika. Če “STORE (SHRANI)” izberete po pomoti, pojdite na “Setup (Namestitev)” > “Reset (Ponastavi)” > in izberite “HOME (DOMOV)”.
Nastavitev države.
4
Austria
Finland
Greece
Pritisnite a/b/c/d, in izberite državo ali območje, nato pritisnite;.
Nastavitveni zaslon se prikaže le pri prvi namestitvi.
STORE
OPOMBA
Če za državo izberete “Sweden (Švedska)”, kot ponudnika
kabelskega programa lahko izberete “ComHem”. Za podrobnosti o nastavitvi “ComHem” si oglejte korak H naslednjega postopka za nastavitev.
Zagon iskanja kanalov.
5
Digital search
Analogue search
Pritisnite c/d in izberite “Digital search (Digitalno iskanje)” ali “Analogue search (Analogno iskanje)”, nato pritisnite ;.
Za gledanje tako analognega in digitalnega prenosa
morate opraviti iskanje kanalov v obeh formatih.
Če želite preiskati več mrež, izberite “Additional search (Dodatno iskanje)” v meniju “Programme setup (Namestitev programov)” (Strani 27_29).
OPOMBA
Če med iskanjem kanalov izklopite napajanje, se čarovnik za začetno namestitev ne bo več prikazal. Funkcija za samodejno namestitev vam omogoča ponovno namestitev iz menija “Setup (Namestitev)” (Stran 27).
Če boste televizor pred iskanjem kanalov pustili pri miru za 30 minut, se bo čarovnik za samodejno namestitev izklopil.
Po dokončani samodejni začetni namestitvi je PIN privzeto nastavljen na “1234”. Če ga želite spremeniti, glejte Nastavitve gesla/starševskega nadzora (Stran 30). Če želite PIN odstraniti (ne bo se vam treba prijavljati s PIN-om) si oglejte ODSTRANITEV PIN-a (Stran 46).
Če za državo izberete “Italy (Italija)” je privzeto nastavljena starostna meja 18 let.
Nastavitev digitalnega prenosa
Pritisnite c/d in izberite “Terrestrial (Antenski kabel)” ali “Cable (kabelska TV)”, nato pritisnite ;.
Terrestrial
H
Če za državo izberete “Sweden (Švedska)” in izberete “Cable (kabelska TV)” za format iskanja, lahko izberete “ComHem” kot ponudnika storitev.
Iskanje ponudnikov antenskega
E
prenosa
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med
potekom, pritisnite 6.
Cable
9
Vodič za hitro uporabo
Iskanje ponudnikov kabelskih
E
storitev
Za ponastavitev posameznega elementa na privzete nastavitve:
Pritisnite a/b in izberite “Supply voltage
1
(Napetost napajanja)”, in pritisnite ;.
Scrambled stations Search method Start frequency Network ID Symbol rate 1 Symbol rate 2 QAM modulation 1 QAM modulation 2 Reset Search start
2
Pritisnite a/b/c/d ali 0_9 in izberite ustrezni element/vrednost, nato pritisnite ;.
3
Pritisnite a/b in izberite “Supply voltage (Napetost napajanja)”, in pritisnite ;.
4
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med
potekom, pritisnite 6.
H
Ker je vsak od elementov menija fiksen, menija “Scrambled
stations (Kodirane postaje)” in “Search method (metoda iskanja)” nista prikazana.
Nastavitvi “Start frequency (Začetna frekvenca)” in “Network ID (ID omrežja)” morate nastaviti na vrednosti, ki vam jih je določil ponudnik kabelske televizije.
[Yes]
[Channel]
[None]
Meni Opis Elementi izbire
Kodirane postaje
Metoda iskanja
Začetna frekvenca
ID omrežja
Simbolno območje 1*
Simbolno območje 2*
QAM modulacija 1
QAM modulacija 2
*
Če ponudnik kabelske televizije uporablja več simbolnih območij, nastavite “Symbol rate 2 (Simbolno območje 2)”.
H
Če za državo izberete “Sweden (Švedska)” in izberete “Cable
(kabelska TV)” za format iskanja, lahko izberete “ComHem” kot ponudnika storitev. Sledite zaslonskim navodilom.
Določi, če morate dodati plačljive TV storitve.
Določi način iskanja kanalov.
Določi omrežje. Nastavite kadar želite registrirati le ID določenega omrežja brez registracije posebnih storitev.
Simbolno območje določi ponudnik kabelske televizije. Vrednost vnesite za CATV.
Simbolno območje določi ponudnik kabelske televizije. Vrednost vnesite za CATV.
Da, ne
Kanal: Povzame informacije o kanalu (hitro, vendar rabi odzivne TV postaje). Frekvenca: Preveri vse frekvence v območju (počasi).
Od 47,0_858,0 MHz
Brez, 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
Brez, 16, 32, 64, 128, 256
10
Nastavitev analognega prenosa
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med
potekom, pritisnite 6.
Vodič za hitro uporabo
Preverjanje jakosti signala in kanala (DVB-T/C)
Ob prvi namestitvi ali po prestavitvi DVB-T/C antene morate ustrezno prilagoditi in s pomočjo zaslona za namestitev zagotoviti dober sprejem.
Pritisnite @ in prikazal se bo zaslon
1
“MENU (MENI)”. Pritisnite c/d in izberite “Setup
2
(Namestitev)”. Pritisnite a/b in izberite “Antenna setup-
3
DIGITAL (Namestitev antene - DIGITALNO)”, nato pritisnite ;.
Preverjanje jakosti signala
E
Pritisnite a/b in izberite “Signal strength (Jakost signala)”, in pritisnite ;.
Supply voltage Signal strength Channel strength
CH no. Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
Preverjanje jakosti kanala
E
Pritisnite a/b in izberite “Channel strength (Jakost kanala)”, in pritisnite ;.
Preko številčnih gumbov 0_9 lahko vnesete določeni
frekvenčni pas.
Jakost kanala DVB-T
Supply voltage Signal strength Channel strength
CH no. Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
MHz
Jakost kanala DVB-C
Supply voltage Signal strength Channel strength
Postavite in naravnajte anteno tako, da
4
Frequency Symbol rate QAM modulation
Signal strength
Current
Quality
Current Max.
Max.
boste dosegli največje možne vrednosti za “Signal strength (Jakost signala)” in “Quality (Kakovost)”.
OPOMBA
Vrednosti za “Signal strength (Jakost signala)” in “Quality
(Kakovost)” prikazujeta kdaj morate preveriti nastavitev antene.
MHz
Vstavljanje CA kartice v CI modul
Da bi lahko gledali kodirane digitalne postaje, morate v CI režo na televizorju vstaviti navadni vmesnik (CI modul) in CA kartico.
Preverjanje informacij CI modula
Pojdite na “MENU (MENI)” > “Digital setup (Digitalna namestitev)” > “CI menu (Meni CI)”.
Vsebina tega menija je odvisna od ponudnika CI modula.
Modul
Previdno vstavite CI modul v CI
1
režo. Stran s kontakti obrnite naprej. Logotip na CI modulu mora
2
gledati navzven.
Splošne informacije o zaslonih CI modulov.
Meni
Parametri nastavitve zaslonov posameznih CA kartic.
Poizvedba
V to polje lahko vnesete številčne vrednosti, kot so npr. gesla.
OPOMBA
Preverite, če je CI modul pravilno vstavljen.
• Ta meni je na voljo le pri digitalnih postajah.
11
Gledanje televizorja
Dnevna uporaba
Vklop/izklop
Vklop/izklop napajanja
Vklopite (;) GLAVNO STIKALO na levi strani
1
televizorja (Stran 4). Pritisnite a na televizorju.
2
Izklopite tako, da pritisnete a na televizorju.
Če izklopite napravo s pritiskom a na televizorju, se
bodo podatki EPG izgubili.
Način pripravljenosti
Na čin pripravljenost
E
Če je televizor vključen, ga lahko preklopite v način pripravljenosti tako, da na enoti za oddaljeni nadzor pritisnete na gumb B.
Preklop iz načina pripravljenosti
E
Iz načina pripravljenosti preklopite tako, da na enoti za oddaljeni nadzor pritisnete na gumb B.
Stanje indikatorja televizorja
B (Indikator
pripravljenost/
vklop) Izklop Izklop Zelen Vklop Rdeč Pripravljenost
OPOMBA
Če televizorja daljši čas ne boste uporabljali, poskrbite, da boste
odstranili napajalni kabel iz vtičnice oziroma, da boste izklopili (a) GLAVNO STIKALO na levi strani televizorja (Stran 4). V televizorju tudi po izklopu a ostane malce električnega
naboja.
Stanje
Preklop med digitalnim in analognim prenosom
Ogled digitalnih prenosov
Ogled analognih prenosov
Menjava kanalov
Z :r/s:Z 0_9:
Izbira zunanjega video vira
Po vzpostavljeni povezavi pritisnite b in prikažite zaslon “INPUT SOURCE (VHODNI VIR)”, nato pritisnite b ali a/ b za preklop v ustrezni zunanji vir s/z ;.
INPUT SOURCE TV
EXT 1
EXT 2
EXT 3
Izbira zvočnega načina
Način DTV
E
Če sprejemate več zvokov hkrati, se po vsakem pritisku na gumb 2 preklopi način po naslednjem vzorcu.
Audio (ENG) STEREO
L/R LRLR
Audio (ENG) CH A
CH A CH B CH AB
Audio (ENG) MONO
Pritisnite c/d, če želite izbrati L ali D zvok kadar sta prikazana zaslona STEREO ali DUAL MONO.
Audio (ENG) STEREO
L/R LRLR
OPOMBA
Zaslon za način zvokov izgine po šestih sekundah.
Elementi izbiranja se med sprejetimi prenosi lahko razlikujejo.
Način ATV
E
Vsakič, ko pritisnete 2, se način preklopi kot je prikazano v naslednjih tabelah.
Izbira prenosa NICAM TV Signal Elementi izbire Stereo NICAM STEREO, MONO
Dvojezično
Enoslišno NICAM MONO, MONO
Signal Elementi izbire Stereo STEREO, MONO Dvojezično CH A, CH B, CH AB Enoslišno MONO
OPOMBA
Ko ne bo nobenega vhodnega signala, bo prikazan “MONO”
način zvokov.
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH
AB, MONO
Izbira prenosa A2 TV
12
Gledanje televizorja
EPG
EPG je seznam programov, ki je prikazan na zaslonu. s pomočjo EPG, lahko preverjate razpored DTV/RADIO/DATA, si ogledate podrobne informacije i njih in preklopite na trenutno predvajano vsebino.
Uporabne nastavitve za uporabo EPG
Osnovno delovanje
Pritisnite @ in prikazal se bo zaslon
1
“MENU (MENI)”. Pritisnite c/d in izberite “Digital setup
2
(Digitalna namestitev)”. Pritisnite a/b in izberite “EPG setup
2
(Namestitev EPG)”, in pritisnite ;.
Digital setup
REC picture size [16:9 TV] Download setup [Yes]
EPG setup
Subtitle CI menu
Pritisnite a/b in izberite želeni element, nato
4
pritisnite ; (npr., “EPG setup (Namestitev EPG)”, “Display range setup (Namestitev območja prikaza)” itd.).
EPG setup Display range setup Genre icon setup
Pritisnite a/b/c/d in izberite ali nastavite
5
Yes No
želeni element, nato pritisnite ; (npr., “Yes (Da)”, “No (Ne)” itd.).
Nastavitve prikazovalnika EPG
Namestitev EPG (nastavitev za
E
sprejemanje podatkov EPG)
Če želite uporabljati EPG za digitalne postaje, izberite “Yes (Da)”. Ko je televizor v načinu pripravljenosti, se morajo podatki EPG zajemati samodejno. Po nastavitvi na “Yes (Da)”, bo zaradi obdelovanja zajetih podatkov, morda trajalo nekaj časa, da se bo napajanje izklopilo preko enote za oddaljeni nadzor.
OPOMBA
Če sta GLAVNO STIKALO ali gumb za izklop izklopljena,
EPG podatki ne bodo zajeti.
Namestitev območja prikaza
E
Nastavitev “Display range setup (Namestitev območja prikaza)” vam omogoča, da izbirate med tremi možnostmi časovnega zaporedja nastavitve zaslona.
Element
Način 1
Način 2
Način 3
Ikona namestitve žanra.
E
Želeni žanr lahko posivite ali označite, ter gladko pregledujte med priljubljenimi programi.
Ikona seznama žanrov
E
Ikona Žanr Ikona Žanr
Film/drama Glasba/balet/ples
Novice/aktualne zadeve
Predstave/igre
Šport
Programi za otroke/ mladostnike
Prikaže programske informacije za šest ur.
Prikaže programske informacije za tri ure.
Preklopi format EPG prikaza z navpičnim časovnim zaporedjem.
Umetnost/kultura (brez glasbe)
Družba/politika/ ekonomija
Izobraževanje/ znanost/ resničnostne zadeve
Prosti čas
13
Gledanje televizorja
Izbira programa z uporabo EPG
Osnovno delovanje
Ilustracije na tej strani predstavljajo uporabo trimestnih storitev.
Prikaži/zapri zaslon EPG
E
Pritisnite EPG.
Programme info. Search by genre Search by date
Enter Back Exit
Select
Izberite program
E
1
Izberite časovno zaporedje
Pritisnite c/d in izberite časovno zaporedje, po katerem želite iskati.
Držite pritisnjeno d in prikažite programe naslednjega
časovnega zaporedja.
Uporabne funkcije
Preverjanje programskih informacij
3
1
Pritisnite a/b/c/d in izberite program, ki ga želite preveriti.
2
Pritisnite R, nato pritisnite ; in preklopite na želeni program.
Iskanje programa po kategoriji
4
1
Pritisnite G.
2
Pritisnite a/b in izberite želeni žanr, nato pritisnite ;.
3
Pritisnite a/b in izberite program, ki ga želite gledati, nato pritisnite ;.
Za nastavitev žanra si oglejte stran 13.
2
AM PM
Izberite želeni program
Pritisnite a/b in izberite želeni program.
Če sta na levi strani prikazana a ali b še naprej držite
pritisnjeno a/b in prikažite naslednji oziroma prejšnji zaslon.
Movie/Drama News/Current affairs
Show/Game show
Sports Children’s/Youth programmes Music/Ballet/Dance
5
Iskanje programov po datumu/času
1
Pritisnite Y.
2
Pritisnite c/d in izberite želeno časovno zaporedje, nato pritisnite ;.
Search by time
3
Pritisnite a/b in izberite želeni program, nato pritisnite ;.
0 AM - 6 AM 6 AM - 0 PM 0 PM - 6 PM 6 PM - 0 AM
Tod ay
Back to EPGEnterSelect time
14
Next
Enter +1 Week Next
Gledanje televizorja
Teletekst
Kaj je teletekst?
Teletekst prenaša strani z informacijami in zabavnimi vsebinami ter predstavlja dodatno možnost uporabe vašega televizorja. Slednji sprejema tovrstne signale preko televizijskega omrežja in jih odkodira v grafični format, ki si ga lahko ogledate. Novice, vremenska poročila, športni dogodki in televizijski spored predstavljajo najpogosteje uporabljene storitve teleteksta.
Vklop/izklop teleteksta
Za sprejemanje teleteksta izberite televizijski
1
signal ali zunanji vir. Pritisnite m, in prikažite teletekst.
2
Mnogo postaj uporablja operacijski sistem TOP,
nekatere od njih pa FLOF (npr., CNN). Vaš televizor podpira oba ta sistema. Strani so razdeljene po skupinah in naslovih. Takoj po vklopu teleteksta imate možnost takojšnjega dostopa do 2.000 strani.
Če izberete program brez teletekst signala, se prikaže sporočilo “No Teletext available (Teletekst ni na voljo)”.
Isto sporočilo se prikaže tudi pri drugih načinih kjer ni na voljo teleteksta.
TELETEXT
Po vsakem pritisku na m, se bo zaslon preklopil kot je prikazano zgoraj.
Znova pritisnite m in teletekst bo prikazan na desni polovici zaslona, slika pa na levi.
OPOMBA
Če izbrana vrsta signala ni RGB, teletekst ne bo deloval RGB (Stran 34).
TELETEXT
Gumbi za krmiljenje teleteksta
Gumbi Opis
:r/s
Barve (R/G/Y/B)
Številčni gumbi 0_9
v (Na vrh/na dno/vse)
k (Prikaz skritega teleteksta)
3 (Zamrzni/ zadrži)
[ (Podnapisi teleteksta)
1 (Podstran)
Zvečanje ali zmanjšanje števila strani.
Izberite skupino ali zbir strani, prikazanih v obarvanih oklepajih na spodnji strani zaslona, z enostavnim pritiskom na ustrezno barvo (R/G/Y/B) na enoti za oddaljeni nadzor.
S številčnimi gumbi 0_9 neposredno izberite katerokoli stran od 100 do 899.
Pomaknite se na vrh, na dno ali na sredino slike teleteksta.
Prikaz skritih informacij, kot je npr. odgovor na vprašanje iz kviza.
Zaustavitev samodejnega načina posodabljanja strani teleteksta ali sprostitev načina ‘zadrži’.
Prikaz podnapisov ali izhod iz menija.
Če storitev ne vsebuje podnapisov, slednji
• ne bodo prikazani.
Prikaže ali skrije podstrani.
Pomik na prejšnjo podstran (R).
Pomik na naslednjo podstran (G).
Na zaslonu sta ta dva gumba prikazana s
simboli “e” in “f”.
Uporaba aplikacije MHEG-5 (Le za Združeno kraljestvo)
Nekatere storitve vam omogočajo programe s kodiranimi MHEG aplikacijami, pri čemer je DTV neaktivna. Ko bo na voljo, se bo aplikacija MHEG-5 zagnala po pritisku m.
15
Priklop zunanjih naprav
Pred priklopom ...
E
Preden priklopite katerokoli napravo, izklopite televizor in naprave.
Povezovalni kabel trdno vstavite v priklop ali priklope.
Pazljivo si preberite navodila za uporabo posameznih naprav in preverite razpoložljive možnosti priklopa. Tako boste tudi zagotovili
najboljšo možno kakovost slike in povečali potencial televizorja ter priklopljene naprave.
Za priklop računalnika v televizor, glejte stran 37.
OPOMBA
Kabli, ki so prikazani na straneh 16_18 so splošno dobavljivi elementi.
Video povezave
Povezava HDMI
Primeri enot za priklop
DVD predvajalnik/snemalnik
E
Blu-ray predvajalnik/snemalnik
E
Konzola za igranje
E
HDMI povezave omogočajo prenos digitalnega video in avdio signala preko povezovalnega kabla na predvajalniku/snemalniku Digitalna slika in zvok se prenašata preko stisnjenega formata, zato so izgube minimalne. Analogno/digitalno pretvarjanje zato ni več potrebno, zato so izgube kakovosti znova manjše.
DVI/HDMI pretvarjanje
Preko DVI/HDMI kabla lahko predvajate digitalni video signal z DVD-ja lahko predvajate preko združljive HDMI povezave. V tem primeru morate zvoke prenašati ločeno.
Če povežete DVI/HDMI kabel v HDMI priklop, slika morda ne
bo povsem jasna.
Tako HDMI kot DVI uporabljata isto metodo zaščite kopiranja HDCP.
Če uporabljate priklop HDMI 2
E
Morate nastaviti vhodni vir avdio signala glede na priklopljen HDMI kabel (za podrobnosti glejte stran 25).
HDMI-certificiran kabel
Pojdite na “MENU (MENI)” > “Option (Možnosti)” > “PC audio select (Izbira računalniškega avdia)” > izberite “EXT 4 (RGB)”.
DVI/HDMI kabel
Pojdite na “MENU (MENI)” > “Option (Možnosti)” > “PC audio select (Izbira računalniškega avdia)” > izberite “HDMI 2”.
HDMI-certificiran kabel
n
Kabel za ø 3,5 mm stereo mini-vtič
o p
DVI/HDMI kabel
16
OPOMBA
Če je priklopljena HDMI enota združljiva z AQUOS LINK, lahko uporabite prednosti zamenljivih funkcij (Strani 19_21).
Glede na vrsto uporabljenega HDMI kabla lahko prihaja do motenj video signala. Poskrbite, da boste uporabljali certificiran HDMI kabel.
Če predvajate HDMI sliko, se bo najboljši format slike zaznal in nastavil samodejno.
Podprti video signali:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Za združljivost z računalniškimi signali glejte stran 38.
Priklop zunanjih naprav
Povezava SCART
Primeri enot za priklop
DekodirnikE
Primeri enot za priklop
Videorekorder
E
DVD predvajalnik/snemalnik
E
Če vaš videorekorder podpira TV-VCR napredne sisteme AV Link, ga lahko priklopite preko popolnoma ožičenega SCART kabla.
Dekodirnik
SCART kabelq
OPOMBA
Če dekodirnik signala mora sprejeti signal s televizorja, preko “Manual adjust (Ročna prilagoditev)” v meniju “Analogue setting
(Analogna nastavitev)” (Stran 29) izberite pravilni vhodni priklop v katerega boste priklopili dekodirnik. TV-VCR napredni AV Link sistemi morda ne bodo združljivi z nekaterimi zunanjimi viri.
Če izberete “Y/C” v “EXT 2” menija “Input select (Izbira vhoda)” preko kabla SCART ne boste mogli uporabljati videorekorderja z
dekodirnikom.
Videorekorder Dekodirnik
SCART kabelq
Nadzor enot s SCART preko AV Link
Ta televizor združuje štiri tipične funkcije AV Link, ki omogočajo kakovostne povezave med televizorjem in drugimi avdiovizualnimi napravami.
Predvajanje z enim dotikom
Televizor v pripravljenosti
WYSIWYR
Prenos vnaprej nastavljenih informacij.
OPOMBA
Za podrobnosti o zunanjih napravah si oglejte priročnik za uporabo.
Funkcija AV Link deluje le, če je avdiovizualna oprema priključena v priklop EXT 2 s popolnoma ožičenim SCART kablom.
Uporaba funkcije AV Link je možna le, če televizor omogoča povsem samodejno nameščanje priklopljene avdiovizualne opreme (za
podrobnosti glejte Samodejna začetna namestitev na strani 9). Razpoložljivost funkcije AV Link je odvisna od uporabljene avdiovizualne opreme. Glede na proizvajalca in vrsto uporabljene opreme je možno, da opisane funkcije ne bodo povsem uporabne.
Ko je televizor v načinu pripravljenosti se vklopi samodejno in predvaja sliko z avdiovizualne naprave (npr., videorekorder, DVD predvajalnik/snemalnik).
Ko se televizor preklopi v način pripravljenosti, se v način pripravljenosti preklopijo tudi priklopljene avdiovizualne naprave (npr. videorekorder, DVD predvajalnik/snemalnik).
Če ima enota za oddaljeni nadzor videorekorderja gumb WYSIWYR, lahko samodejno začnete snemanje, če pritisnete nanj.
Samodejni prenos vnaprej nastavljenih informacij o kanalu, s televizijskega sprejemnika, preko priklopa EXT 2, v eno od povezanih avdiovizualnih naprav (npr., videorekorder).
17
Priklop zunanjih naprav
YPB
PR
Priklop komponent
(
(
CB)
CR)
Avdio povezave
Primeri enot za priklop
Videorekorder
E
DVD predvajalnik/snemalnik
E
Vsebino z DVD predvajalnika/snemalnika ali druge naprave lahko kakovostno predvajate preko priklopa EXT 3 in si tako zagotovite obilo užitkov pri gledanju kakovostnih slik.
YPB
LRPR
(CB)
(CR)
COMPONENTAUDIO
Avdio kabelr Komponentni kabels
Povezava VIDEO
Primeri enot za priklop
Videorekorder
E
DVD predvajalnik/snemalnik
E
Konzola za igranje
E
Kamkorder
E
Priklop EXT 9 lahko uporabljate, če priklapljate konzolo za igranje, kamkorder, DVD predvajalnik/snemalnik ali drugo napravo.
Priklop zvočnik/ojačevalec
Ojačevalec z zunanjimi zvočniki priklopite kot je prikazano spodaj.
Priklop ojačevalca z digitalnim/avdio
E
vhodom
DIGITAL AUDIO IN
Optični avdio kabel (za digitalni avdio vhod)
u
Avdio kabel (za analogni avdio vhod)
v
Po priklopu
E
Nastavitev digitalnega avdio vhoda
Po priklopu ojačevalca z digitalnim avdio vhodom in zunanjimi zvočniki morate nastaviti izhodni format avdia tako, da je združljiv s programom, ki ga gledate ali s povezano napravo.
Pojdite na “MENU (MENI)” > “Option (Možnosti)” > “Digital audio output (Digitalni avdio izhod)” > izberite “PCM” ali “Dolby Digital”.
OPOMBA
Pri nastavitvi “Dolby Digital”, je Dolby Digital izhod
tedaj, ko sprejemate avdio formata Dolby Digital ali Dolby Digital Plus. Pri nastavitvi na “PCM”, je PCM izhod ne glede na format sprejetega avdio formata.
AUX1 IN
LR
18
AV kabelt
AQUOS LINK
Krmiljenje HDMI naprav preko AQUOS LINK
Kaj je AQUOS LINK?
E
Preko protokola HDMI CEC lahko, le z eno enoto za oddaljeni nadzor, z AQUOS LINK interaktivno nadzirate s sistemom združljive naprave (AV ojačevalec, DVD predvajalnik/snemalnik, Blu-ray predvajalnik/snemalnik).
OPOMBA
Z AQUOS LINK-združljivi AQUOS AUDIO zvočniški sistem in snemalnik AQUOS bosta v
prodaji kasneje kot ta televizor.
Kaj lahko počnete z AQUOS LINK
E
Snemanje z enim dotikom (le DTV)
Če želite snemati, ne rabite iskati enote za oddaljeni nadzor. Enostavno pritisnite
REC E ali REC STOP H gumba na notranjem delu poklopnega pokrova in začnite snemati kar vidite na snemalniku.
Predvajanje z enim dotikom
Ko ne televizor v načinu pripravljenosti, se bo samodejno vklopil in predvajal sliko s HDMI vira.
Enojno delovanje daljinskega upravljalnika
AQUOS LINK samodejno prepozna priklopljene HDMI naprave, slednje in televizor pa lahko nadzirate z univerzalno enoto za oddaljeni nadzor.
Upravljanje s seznamom naslovov zunanjih
naprav
Dodatno lahko ločeno prikazujete seznam televizorja (Stran 14) in prikličete zgornji meni zunanjega predvajalnika ali AQUOS BD predvajalnika/AQUOS snemalnika, ki podpira AQUOS LINK.
Nadzor več enot HDMI hkrati
Enoto HDMI, ki jo želite nadzirati lahko izberete s < gumbom.
OPOMBA
Ko uporabljate AQUOS LINK, poskrbite, da boste uporabljali certificiran HDMI kabel.
Usmerite enoto za oddaljeni nadzor proti televizorju, ne proti HDMI napravi.
Glede na vrsto uporabljenega HDMI kabla lahko prihaja do motenj video signala. Poskrbite,
da boste uporabljali certificiran HDMI kabel.
V sistem lahko priklopite do tri HDMI enote za snemanje in en AV ojačevalec.
Te operacije vplivajo na HDMI napravo, ki je izbrana kot trenutna zunanja naprava. Če slednja ne deluje, jo vklopite in preko b izberite ustrezni zunanji vir.
Ko priklopite/odklopite HDMI kable ali spremenite povezave, pred vklopom televizorja vklopite vse HDMI naprave. Izberite “HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3” ali “HDMI 4” iz menija “INPUT SOURCE” in preverite, če sta slika in zvok pravilno priklopljena.
Povezava AQUOS LINK
Najprej priklopite sistem zvočnikov AQUOS AUDIO ali AQUOS BD predvajalnik/AQUOS snemalnik, ki podpira protokol HDMI CEC.
OPOMBA
Podrobnosti o napravah, ki jih želite priklopiti si oglejte v priročniku za uporabo.
Ko odklopite povezovalne kable ali spremenite predlogo povezave, najprej vklopite zunanje naprave in na koncu televizor. Zunanji vir
spremenite tako, da pritisnete b, nato izberete ustrezni zunanji vir in preverite avdiovizualni izhod. Prikazani kabli so komercialno dobavljivi elementi.
19
AQUOS LINK
Priklop AQUOS BD predvajalnika/AQUOS snemalnika preko AQUOS AUDIO zvočniškega sistema
AQUOS BD predvajalnik/AQUOS snemalnik
HDMI-certificiran kabel
n Optični kabelo
AQUOS AUDIO zvočniški sistem
Namestitev AQUOS LINK
Osnovno delovanje
Pojdite na “MENU (MENI)” > “Option (Možnosti)” > “AQUOS LINK setup (Namestitev AQUOS LINK)” > in izberite meni, ki ga želite nastaviti.
Nadzor AQUOS LINK
Nastavite na “On (Vklop)” in omogočite funkciji HDMI in CEC.
Samodejni vklop
V primeru aktivacije bo omogočena ena od funkcij predvajanja na dotik. Če bo televizor v načinu pripravljenosti, se bo samodejno vklopil in začel predvajati sliko s HDMI vira.
OPOMBA
Tovarniško privzeta nastavitev tega elementa je “Off (Izklop)”.
Priklop AQUOS BD predvajalnika/AQUOS snemalnika
AQUOS BD predvajalnik/AQUOS
Izbiranje ključa kanala
Ta funkcija vam omogoča izbiro kanala povezane HDMI naprave preko enote za oddaljeni nadzor televizorja.
Pritisnite a/b in izberite vhodni vir
1
priklopljene HDMI naprave, ki jo želite nadzirati preko enote za oddaljeni nadzor televizorja, nato pritisnite ;.
Pritisnite c/d in izberite “On (Vklop)”, in
2
pritisnite ;.
Uporaba informacije o žanru
Ta funkcija vam omogoča samodejni preklop v želeni način zvokov, upoštevajoč prejete informacije o žanru.
snemalnik
Izbiranje snemalnika
Tukaj lahko izberete snemalnik za snemanje z različnih priklopljenih snemalnikov.
OPOMBA
Če ste priklopili AQUOS AUDIO zvočniški sistem med
televizor in AQUOS snemalnik, se bo zaznavanje zunanjega vira spremenilo (npr. s “HDMI 1” v “HDMI 1 (Pod)”).
20
AQUOS LINK
Krmiljenje naprave AQUOS LINK
AQUOS LINK vam omogoča nadzor preko HDMI­priklopljenih naprav le z eno enoto za oddaljeni nadzor.
Odprite poklopni pokrov enote za oddaljeni
1
nadzor.
2
Pritisnite PLAY I in začnite s predvajanjem naslova.
Če želite začeti s predvajanjem seznama naslovov
• AQUOS BD predvajalnika/AQUOS snemalnika,si oglejte desni stolpec, poglavje Zgornji meni/seznam
.
naslovov
Pritisnite FWD J za hitro predvajanje
3
naprej. Pritisnite REV G za hitro predvajanje nazaj. Pritisnite STOP H za zaustavitev. Pritisnite B za vklop/izklop priklopljene HDMI
naprave.
Meni AQUOS LINK
Meni “AQUOS LINK” vam omogoča urejanje nastavitev zvoka ali zunanjih naprav itd.
Prikaz menija “AQUOS LINK”
E
Odprite poklopni pokrov enote za oddaljeni nadzor in pritisnite <.
Preko AQUOS AUDIO SP
Izberete lahko le poslušanje televizijskih zvokov z AQUOS AUDIO zvočniškega sistema.
Pritisnite a/b in izberite “By AQUOS AUDIO SP (preko AQUOS AUDIO SP)”, in pritisnite ;.
Zvok s TV zvočnika in priklopa slušalk je utišan, sliši se
• le zvok s AQUOS AUDIO zvočniškega sistema.
Preko AQUOS SP
Izberete lahko le poslušanje televizijskih zvokov z AQUOS TV zvočniškega sistema.
Pritisnite a/b in izberite “By AQUOS SP (preko AQUOS SP)”, in pritisnite ;.
Sprememba zvokovnega načina
Način zvokov AQUOS AUDIO zvočniškega sistema lahko spremenite ročno.
Pritisnite a/b in izberite “Sound mode
1
change (Sprememba načina zvokov)”. Način zvokov se spremeni vsakič, ko pritisnete ;.
2
Za podrobnosti si oglejte priročnik za uporabo
• zvočniškega sistema AQUOS AUDIO.
Namestitveni meni
Meni s HDMI CEC-združljivih zunanjih naprav (predvajalnik, snemalnik, dekodirnik itd) lahko prikličete s funkcijo “Setup menu (Meni za namestitev)”.
Pritisnite a/b in izberite “Setup menu (Meni za namestitev)”, in pritisnite ;.
OPOMBA
Če priklopljena naprava nima te funkcije ali je v stanju, ko
menija ni možno prikazati (snemanje, vstopanje v način pripravljenosti itd.), ta funkcija morda ne bo na voljo.
Zgornji meni/Seznam naslovov
To poglavje opisuje kako lahko predvajate naslov preko AQUOS BD predvajalnika/AQUOS snemalnika.
Pritisnite a/b in izberite “Top menu/Title
1
list (Zgornji meni/seznam naslovov)”, nato pritisnite ;.
Povezani snemalnik se vklopi, televizor pa samodejno
izbere ustrezen zunanji vir.
Prikaže se seznam naslovov priklopljenega AQUOS BD predvajalnika/AQUOS snemalnika.
Izberite naslov z a/b/c/d, in pritisnite
2
PLAY I.
Sprememba medija
Če ima vaš snemalnik več medijev za shranjevanje, izberite ustreznega.
1
Pritisnite a/b in izberite “Media change (Sprememba medija)”, nato pritisnite ;.
Izberite želeni medij, kot sta DVD snemalnik ali
2
HDD (trdi disk). Vrsta medija se spremeni po vsakem pritisku ;.
Izbira modela
Če imate priklopljenih več HDMI naprav hkrati, lahko določite katero napravo želite nadzirati.
Pritisnite a/b in izberite “Model select (Izbira modela)”, nato pritisnite ;. Po vsakem pritisku se prikaže druga HDMI naprava ;.
Snemalnik EPG
Prikličete lahko EPG s CEC združljivega snemalnika in preko enote za oddaljeni nadzor televizorja vnaprej nastavite čase snemanja.
Pritisnite a/b in izberite “Recorder EPG
1
(Snemalnik EPG)”, nato pritisnite ;.
Zunanji vhodni vir se preklopi in prikazan je snemalnik
EPG.
Izberite program, ki ga želite snemati.
2
Za podrobnosti si oglejte priročnik za uporabo.
21
Delovanje menija
Kaj je MENU (MENI)?
Če želite izvesti nastavitve televizorja, morate priklicati zaslonski meni. Zaslonski meni se imenuje “MENU (MENI)”.
“MENU (MENI)” omogoča različne nastavitve in prilagoditve.
Osnovno delovanje
Prikaz zaslona MENU
(MENI)
Pritisnite @ in prikazal se bo zaslon “MENU (MENI)”.
Vgrajeno LCFONT
Picture
DYNAMIC
OPC [Off] Backlight Contrast Brightness Colour Tint Sharpness Advanced Reset
Izhod iz zaslona MENU
(MENI).
Če boste pritisnili > preden se bo postopek dokončal, boste zapustili zaslon “MENU (MENI)”.
LCFONT
OPOMBA
Možnosti “MENU (MENI)” se med modeli razlikujejo, postopki uporabe pa so isti.
Elementov s 4 ne morete izbrati za različne namene.
Zaslon “MENU (MENI)” se bo po nekaj sekundah neaktivnosti ugasne.
Ta izdelek ima vgrajeno tehnologijo LC Font, ki jo je razvilo podjetje SHARP Corporation, z namenom jasnega prikaza na LCD zaslonu berljivih črk.
Izberite element
Pritisnite a/b/c/d in izberite/ prilagodite želeni meni, ter nastavite želeno vrednost elementa, nato pritisnite ;. Pritisnite 6, da se vrnete na prejšnjo stran “MENU (MENIJA)”.
Izbira MENIJA
ECO picture control [On]
Energy save
No signal off
No operation off
Sleep timer
Izbira možnosti
Yes
[Off]
[Disable]
[Disable]
No
Delovanje brez enote za oddaljeni nadzor
Ta funkcija je uporabna tedaj, ko nimate pri roki enote za oddaljeni nadzor.
Pritisnite @ in prikazal se bo zaslon “MENU (MENI)”.
1 2
Pritisnite :r/s namesto a/b ali i+/- namesto c/d in izberite element.
3
Pritisnite b, da dokončate nastavitev.
O prikazovanju vodiča
Vodič na spodnjem delu zaslona prikazuje operacije zaslonskega menija.
Zgornja vrstica služi kot pripomoček enote za oddaljeni nadzor. Spreminjala se
bo skladno z zasloni za nastavitev menijev.
22
Select Enter Back End
Osnovne nastavitve
Nastavitve slike
Picture
DYNAMIC
OPC [Off] Backlight Contrast Brightness Colour Tint Sharpness Advanced Reset
Slika
OPC
Samodejno prilagodi svetlost zaslona.
Element
On:Display (Vklop: Prikazovalnik)
On (Vklop) Samodejno prilagodi.
Off (Izklop)
OPOMBA
Ko je nastavitev na “On (Vklop)”, televizor zaznava osvetlitev
okolice. Prepričajte se, da noben predmet ne zastira OPC senzorja, saj sicer prihaja do motenega zaznavanja osvetlitve okolice.
Med nastavljanjem svetlosti zaslona prikaže učinek OPC-ja.
Svetlost je pri nastavljeni vrednosti “Backlight (Svetloba ozadja)” fiksna.
Slika
Nastavitve slike
Prilagodi sliko po vaši meri z naslednjimi nastavitvami slike.
Elementi prilagajanja
Elementi izbire
Backlight (Svetloba ozadja)
Kontrast (Contrast)
Brightness (Svetlost)
Colour (Barva)
Tint (Odtenek)
Sharpness (Ostrina)
c (Kazalnik) d (Kazalnik)
Zaslon se zasenči Zaslon se osvetli
Za manjši kontrast Za večji kontrast
Za manjšo svetlost Za večjo svetlost
Za manjšo barvno intenzivnost
Kožni odtenki postanejo bolj rožnati
Za manj ostrine Za več ostrine
Za večjo barvno intenzivnost
Kožni odtenki postanejo bolj zeleni
Slika
Napredno
Ta televizor omogoča različne dodatne funkcije za optimizacijo kakovosti slike.
C.M.S.-hue C.M.S.-saturation C.M.S.-value Colour temp. 100 Hz Film mode Active contrast Gamma adjustment DNR 3D-Y/C Monochrome Range of OPC
C.M.S.-barvni odtenek
Ta funkcija preko šest-barvnega sistema za prilagoditev nastavi barvni odtenek izbrane barve.
C.M.S.-nasičenost barv
Ta funkcija preko šest-barvnega sistema za prilagoditev poveča ali zmanjša nasičenost izbrane barve.
C.M.S.-vrednost
Ta funkcija preko šest-barvnega sistema za prilagoditev nastavi svetlost izbrane barve.
Barvna temperatura
Prilagodi barvno temperaturo in zagotovi najboljše beline.
High (Visoko) Belo modrikast ton. Mid-High (Srednje
visok) Middle (Srednje) Naravni ton. Mid-Low (Srednje-
nizko) Low (Nizko) Belo rdečkast ton. R/G/B Gain (LO)
[R/G/B izboljšanje (LO)], R/G/B Gain (HI) [R/G/B izboljšanje (HI)]
R Y G C B M
Element
Vmesni toni med “High (Visoko)” in “Middle (Srednje)”.
Vmesni ton med “Middle (Srednje)” in “Low (Nizko)”.
Nastavi ravnovesje belin s spreminjanjem vrednosti posameznega elementa.
23
Osnovne nastavitve
100 Hz
Tehnologija “100 Hz” zagotavlja izjemne rešitve za digitalni slikovni prikaz tako, da odstrani sence premikajočih slik.
OPOMBA
Ta učinek je večji pri hitro se premikajočih slikah.
V naslednjih primerih “100 Hz” nima nobenega učinka.
1) Če prihaja signal z računalnika.
2) Če je prikazan zaslonski meni.
3) Če je aktiviran teletekst.
Če so premikajoče slike zamegljene, nastavite frekvenco na “100 Hz” na “Off”.
Filmski način
Samodejno zazna filmski vir (originalno kodiran na 24 ali 25 okvirjev na sekundo, odvisno od navpične frekvence), ga analizira in ustvari film za sliko visokodefinicijske kakovosti (“Advanced (High) (Dodatno (Visoko)”, “Advanced (Low) (Dodatno (Nizko)”, “Standard (Standardno)”, “Off (Izklop)”).
Aktivni kontrast
Samodejno nastavi kontrast slike glede na sceno.
Prilagoditev gamma
Izbere razliko svetlih in temnih tonov glede na vrsto programa, ki ga gledate od maksimalno e 2 do minimalno f 2.
DNR
“DNR” ustvari jasnejšo sliko (“Off (izklop)”, “High (Visoko)”, “Middle (Srednje)”, “Low (Nizko)”, “Auto (Samodejno)”).
OPOMBA
Ta funkcija glede na vrsto vhodnega signala morda ne bo
na voljo.
3D-Y/C
Omogoča visokokakovostne slike z minimalnim prelivanjem slikovnih pik in navzkrižnim zmanjševanjem barvnih motenj.
Element
Standard (Standardno)
Fast (Hitro)
Slow (Počasi)
OPOMBA
Če ima vhodni signal motnje, “3D-Y/C” morda ne bosta
delovala.
“3D-Y/C” ima še boljši učinek pri kompozitih video signalih (CVBS).
Normalna prilagoditev
Nastavi optimalno kakovost hitro premikajočih se slik.
Nastavi optimalno kakovost počasi premikajočih se slik.
Območje OPC
Raven samodejno nastavljene svetlosti senzorjev OPC lahko nastavite skladno z vašimi željami. Območje nastavitve OPC senzorja lahko nastavite na maksimalno e 16 in minimalno f 16.
OPOMBA
Ta funkcija je na voljo le, če je nastavitev “OPC” nastavljena
na “On (Vklop)” ali “On:Display (Vklop: Prikazovalnik)”. Maksimalne vrednosti ne morete nastaviti nižje od minimalno
dovoljene nastavitve. Minimalne vrednosti ne morete nastaviti višje od maksimalno
dovoljene nastavitve.
Minimalne in maksimalne nastavitve ne morete nastaviti na isto vrednost.
Glede na svetlost okolice, OPC senzor morda ne bo deloval, če bo območje nastavitve majhno.
AV MODE (NAČIN AV)
“AV MODE” vam omogoča več možnosti gledanja, ki jih lahko izberete glede na sistemsko okolje, to pa je spremenljivo in odvisno od osvetlitve prostora, vrste programa, ki ga gledate in vira slike z zunanje naprave.
Pritisnite #.
1 2
Vsakič, ko pritisnete #, se način spremeni.
Način lahko preklopite tudi v zaslonskih menijih
“Picture (Slika)” in “Audio (Avdio)”, tako, da pritisnete #.
Element
STANDARD (STANDARDNO)
MOVIE (FILM) Za gledanje filma v temni sobi. GAME (IGRA) Za igranje video iger PC* (RAČUNALNIK) Za priklop računalnika.
USER (UPORABNIK)
DYNAMIC (Fixed) [DINAMIČNO (Fiksno)]
DYNAMIC (DINAMIČNO)
AUTO (SAMODEJNO)
OPOMBA
Element, ki je označen z * je na voljo le, če v meniju “INPUT
SOURCE (VHODNI VIR)” izberete “HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3”, “HDMI 4” ali “EXT 4”.
Če izberete “AUTO (SAMODEJNO)”, se nekatere izbire menija “AV MODE (AV NAČIN)” morda ne bodo nastavile samodejno.
Za visokodefinicijske slike v normalno osvetljenem prostoru.
Omogoča prilagoditev nastavitev po meri. Na voljo imate nastavitev posameznih vhodnih virov.
Za jasne, visoko-kontrastne slike in gledanje športnih prizorov (nastavitvi “Picture (Slika)” in “Audio (Avdio)” ne morete prilagajati).
Za jasne, visoko-kontrastne slike pri gledanju športnih prizorov.
Televizor samodejno nastavi ustrezno izbiro iz menija “AV MODE (NAČIN AV)”, glede na pogoje osvetlitve in vrsto programa, ki ga gledate.
Monokromatsko
Za ogled črno-belih videov.
24
Osnovne nastavitve
Avdio nastavitve
Audio
DYNAMIC
Treble Bass Balance Surround Bass enhancer Reset
L30 R30
[Off]
Avdio
Avdio prilagoditev
Kakovost zvoka lahko nastavite po lastni želji, upoštevajoč naslednje nastavitve.
Elementi izbire
Treble (Visoki toni)
Bass (Nizki toni)
Balance (Ravnovesje)
c (Kazalnik) d (Kazalnik)
Za šibkejše visoke tone
Za šibkejše nizke tone
Povečanje jakosti desnega zvočnika
Za močnejše visoke tone
Za močnejše nizke tone
Povečanje jakosti levega zvočnika
Avdio
Kroženje zvokov
Ta funkcija vam zagotavlja uživanje v realističnih zvokih.
Avdio
Povečanje nizkih tonov
Ta funkcija vam zagotavlja uživanje v poudarjenih nizkih tonih.
Samodejna prilagoditev glasnosti
Možnost
Samodejna glasnost
Poudarjeni dialog
Možnost
Čistejši govor
Za večjo jasnost zvoka, ta funkcija poudari govor glede na glasnost ozadja.
Le avdio izhod
Možnost
Le avdio
Pri glasbenih programih lahko izklopite sliko in poslušate le glasbo.
Element Off (Izklop) Obe zaslonski sliki in avdio so izhodni. On (Vklop) Avdio je izhodni brez zaslonske slike.
Nastavljanje avdio izhoda
Možnost
Izbira računalniškega avdia
Če uporabljate priklop EXT 4 ali priklop HDMI 2, morate izbrati kateri priklop uporablja vtič AUDIO (R/L) kot analogni avdio vhod.
Element
Pri priklapljanju naprav (vključno z
HDMI 2
EXT 4 (RGB)
OPOMBA
Ko priklapljate naprave (tudi računalnik), morate izbrati “EXT
4 (RGB)” in uporabiti HDMI-certificiran kabel, ki ga priklopite v HDMI priklop. Če je nastavljen “HDMI 2”, ne boste slišali zvokov.
računalnikom) z DVI/HDMI kablom v priklop HDMI 2 in dovajanje avdio signala preko vtiča AUDIO (D/L).
Ko priklapljate računalnik v priklop EXT 4 in dovod analognega avdio signala z vtiča AUDIO (D/L).
Različni zvočni viri navadno niso vsi enako glasni, predvsem pa se to pozna med prekinitvami programa zaradi predvajanja oglasnih sporočil. Ta funkcija z izenačevanjem ravni odpravlja to težavo.
25
Osnovne nastavitve
Nastavitve varčevanja z energijo
ECO
ECO picture control [On] Energy save [ Standard] No signal off [Disable] No operation off Sleep timer
[Disable]
ECO
Nadzor slike ECO
Ta funkcija samodejno zazna vir slike in zmanjša porabo energije, medtem pa ohrani svetlost slike nespremenjeno.
OPOMBA
Ta funkcija ne deluje, če je “AV MODE (NAČIN AV)”
nastavljen na “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)” ali “AUTO (SAMODEJNO)”.
Ta funkcija ne deluje ko je “Energy save (Varčevanje z energijo)” nastavljeno na “Standard (Standardno)” ali “Advanced (Napredno)”.
ECO
Varčevanje z energijo
Ta funkcija vam omogoča zmanjšati svetlost ozadja in privarčevati z energijo ter povečati intenzivnost svetlobe ozadja kot je prikazano v naslednji tabeli.
Element
Standard (Standardno)
Advanced (Napredno)
Off (Izklop)
OPOMBA
Ta funkcija ne deluje, če je “AV MODE (NAČIN AV)”
nastavljen na “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)”.
Ikone stanja “Energy save
E
(Varčevanje z energijo)”
Ikona Opis
Ko je “Energy save (Varčevanje z energijo)” nastavljeno na “Standard (Standardno)” ali “Advanced (Napredno)”, se v meniju “Picture (Slika)” pojavijo ikone stanja “Energy save (Varčevanje z energijo)” ter informacijska okna o kanalu, kot je prikazano spodaj.
Zmanjša intenzivnost osvetlitve ozadja.
Zmanjša osvetlitev ozadja pod raven “Standard (Standardno)”.
Osvetlitev ozadja ima isto vrednost kot vaše nastavitve v izbranem načinu “AV MODE (NAČIN AV)”.
“Energy save (Varčevanje z energijo)” je nastavljeno na “Standard (Standardno)”.
“Energy save (Varčevanje z energijo)” je nastavljeno na “Advanced (Napredno)”.
PRIMER
Picture
DYNAMIC
OPC [Off] Backlight Contrast
Ko je “OPC” nastavljen na “On (Vklop)” ali “On:Display
(Vklop:Prikazovalnik)”, se na levi strani “OPC” v meniju “Picture (Slika)” pojavi ikona stanja “Energy save (Varčevanje z energijo)”. Ko je “OPC” nastavljen na “On (Vklop)” se na levi strani
“Backlight (Svetloba ozadja)” v meniju “Picture (Slika)” pojavi ikona stanja “Energy save (Varčevanje z energijo)”.
PRIMER
STEREO Subtitle New information
ECO
Ni prekinitve signala
Ko je televizor nastavljen na “Enable (Omogoči)”, se bo po 15 minutah brez vhodnega signala samodejno preklopil v način pripravljenosti.
OPOMBA
Čeprav se televizijski program dokonča, zaradi motenj
drugih televizijskih postaj ali signalov ta funkcija morda ne bo delovala.
ECO
Ni prekinitve operacije
Televizor se bo samodejno preklopil v način pripravljenosti, če v nastavljenem časovnem zaporedju (“30 min” ali “3 h”) ne boste izvedli nobenega dejanja.
OPOMBA
Pet minut preden se televizor preklopi v način pripravljenosti
se bo preostali čas prikazal vsako minuto.
ECO
Časovnik spanja
Omogoča vam nastavitev časa, ko se televizor samodejno preklopi v način pripravljenosti.
OPOMBA
Če želite preklicati časovnik spanja, izberite “Off (Izklop)”.
Ko nastavite čas, se odštevanje samodejno začne.
Pet minut preden vnaprej nastavljeni čas poteče, se bo
preostali čas prikazoval vsako minuto.
26
Osnovne nastavitve
Nastavitve kanala
Samodejna nastavitev
Namestitev
Samodejna nastavitev
Televizor samodejno zazna in shrani vse razpoložljive storitve vašega območja. Ta funkcija vam omogoča tudi individualni nastavitvi digitalnega in analognega kanala in ponastavitev po končani samodejni namestitvi.
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
1
pritisnite ;. Pritisnite a/b/c/d, in izberite želeni jezik,
2
nato pritisnite ;.
OPOMBA
Ob zagonu “Auto installation (Samodejna namestitev)” morate
nujno vnesti PIN. Privzeta vrednost PIN-a je “1234”. Za spremembo nastavitve si oglejte Password/Parental lock settings (Nastavitve geslo/starševski nadzor) (Stran 30). Za brisanje nastavitev PIN (Ob prijavi ne bo treba vnašati PIN-a), si oglejte ODSTRANITEV PIN-a (Stran 46).
Vrednosti domov/shrani in država ne morete nastaviti v “Auto installation (Samodejna namestitev)” v meniju “Setup (Namesti)”. Če želite ponastaviti te nastavitve, izberite “Reset (Ponastavi)” z menija “Setup (Namesti)” in zaženite samodejno začetno namestitev.
Na zaslonu je prikazana trenutna nastavitev države.
Za izbiro standarda prenašanja. ki ga želite
3
preiskati pritisnite a/b, nato pritisnite ;.
Digitalno iskanje
E
Po izbiri storitve, ki jo želite preiskati, bodisi “Terrestrial (Antenski kabel)” ali “Cable (Kabelska TV)”, si oglejte Nastavitev digitalnega prenosa na straneh 9_10.
“Digital search (Digitalno iskanje)” ima funkcijo “Reset
(Ponastavi)”. Slednja vam omogoča ponastavitev vseh vrednosti.
Analogno iskanje
E
Televizor preiskuje, sortira in shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje. Za podrobnosti si oglejte Nastavitev analognega
prenosa na strani 10.
Namestitev programa
Namestitev
Namestitev programa
Nastavitve storitve DTV lahko ponastavite samodejno ali ročno.
Za izbiro standarda prenašanja, ki ga želite ponastaviti pritisnite a/b, nato pritisnite ;.
OPOMBA
Ob zagonu “Programme setup (Namestitev programov)”
morate nujno vnesti PIN. Privzeta vrednost PIN-a je “1234”. Za spremembo nastavitve si oglejte (Nastavitve geslo/ starševski nadzor) (Stran 30). Za brisanje nastavitev PIN (Ob prijavi ne bo treba vnašati PIN-a), si oglejte
ODSTRANITEV PIN-a (Stran 46).
Digitalna namestitev
Dodatno iskanje
E
S pomočjo tega menija lahko po končani samodejni namestitvi samodejno dodajate nove storitve.
Ročno iskanje
E
Dodajanje novih storitev znotraj določenega frekvenčnega pasu.
S pomočjo številčnih gumbov 0_9 vnesite frekvenco.
S servisno številko lahko izvedete “Manual search (Ročno
iskanje)” le, če ste za državo izbrali nordijske države.
27
Osnovne nastavitve
E
Ročna nastavitev
Konfiguracija različnih nastavitev za posamezno nastavitev, z uporabo gumbov (R/G/B).
Service name Lock CH skip Old LCN
Service no.
Lock
Pritisnite a/b in izberite želeno storitev.
1 2
Glede na element, ki ga želite konfigurirati, pritisnite ustrezen gumb za enoti za oddaljeni nadzor.
Oznaka pomeni, da je operacija aktivirana. Po
vsakem pritisku barvnega gumba lahko aktivirate/ prekinete ustrezno operacijo.
Gumbi za delovanje “Manual adjust (Ročna prilagoditev)”
Ključavnica Pritisnite gumb R.
Ko je storitev zaklenjena morate za vsak njen vklop vnesti PIN.
Preskoči kanal Pritisnite gumb G.
Storitve z oznako se ob pritisku :r/s na enoti za oddaljeni nadzor televizorja preskočijo.
Sortiraj Pritisnite gumb B.
Položaj elementa storitev lahko sortirate.
1
CH skip Sort
Pritisnite a/b, da izberete storitve, katerih položaj elementa želite premakniti, nato pritisnite ;.
Nastavitev kabla
Dodatno iskanje
E
Preko tega menija lahko po samodejni namestitvi dodate nove storitve. Za podrobnosti si oglejte korake od 1 do 4 v Iskanje ponudnikov kabelskih storitev na strani 10.
Ročno iskanje
E
Dodajte nove storitve znotraj določenega frekvenčnega pasu. Po nastavitvi elementov na naslednjem zaslonu TV začne z iskanjem.
Oglejte si tabelo z elementi menija v desnem stolpcu
na strani 10.
Frequency QAM modulation Symbol rate Search start
Ročna nastavitev
E
Ta funkcija je ista kot pri “Digital setting (Digitalna namestitev)”. Oglejte si “Manual adjust (Ročna nastavitev)” v “Digital setting (Digitalna namestitev)”.
H
Ponovna konfiguracija nastavitev “Manual adjust (Ročna
prilagoditev)”.
Nastavitev “Lock (Ključavnica)” lahko nastavite le v “Manual adjust (Ročna prilagoditev)”.
MHz
28
2
Pritisnite a/b, da ga pomaknete do želenega položaja, nato pritisnite ;.
3
Ponavljajte koraka 1 in 2 dokler ne posortirate vseh želenih elementov storitve.
Osnovne nastavitve
Analogna namestitev
Nastavitve televizijskih kanalov lahko ponastavite samodejno ali ročno.
Dodatno iskanje
E
S pomočjo tega menija lahko po končani samodejni namestitvi samodejno dodajate nove kanale.
Po izbiri barvnega in zvočnega sistema začnite iskanje
kanalov.
Ročna nastavitev
E
Preko tega menija ročno nastavite analogne televizijske kanale.
Po izbiri “Yes (Da)” na zaslonu pritisnite a/ b/c/d in izberite kanal, ki ga želite nastaviti, nato pritisnite ;.
Fino
Frekvenco lahko nastavite v želeni položaj.
OPOMBA
Med pregledovanjem referenčnih slik nastavite sliko ozadja.
Namesto, da pritisnete c/d za prilagoditev frekvence,
slednjo lahko nastavite tako, da direktno vnesete vrednosti kanalov s številčnimi tipkami 0_9.
PRIMER
179,25 MHz: Pritisnite 1 > 7 > 9 > 2 > 5.
49,25 MHz: Pritisnite 4 > 9 > 2 > 5 > ;.
Barvni sistem
Izberite optimalni barvni sistem za sprejemanje (“Auto (Samodejno)”, “PAL”, “SECAM”).
Zvočni sistem
Izberite optimalni zvočni sistem (sistem prenašanja) za sprejemanje (“B/G”, “D/K”, “I”, “L/L’”).
Oznaka
Ko televizijski kanal pošlje ime omrežja, “Auto installation (Samodejna namestitev)” zazna informacijo in ji določi ime. Vsekakor pa lahko spreminjate imena kanalov po lastni želji.
Pritisnite a/b/c/d, da izberete posamezne
1
črke novega imena kanala, nato pritisnite ;. Ponavljajte 1. korak dokler ne napišete
2
celotnega imena.
OPOMBA
Ime je lahko dolgo pet znakov ali manj.
Če je ime kanala dolgo manj kot pet znakov, za njegovo
• dokončanje izberite “END (KONEC)”.
Preskoči
Kanali s “Skip (Preskoči)”, ki so nastavljeni na “On (Vklop)” so pri uporabi :r/s preskočeni, čeprav jih imate trenutno izbrane na televizorju.
Dekodirnik
Ko priklapljate dekodirnik v televizor morate izbrati “EXT 1” ali “EXT 2”.
OPOMBA
Tovarniško nastavljena vrednost je “Off (Izklop)”.
Ključavnica
Na voljo imate zaporo gledanja kateregakoli kanala.
OPOMBA
Za nastavitev PIN-a glejte “Child lock (Starševski nadzor)”.
Ko je “Lock (Ključavnica)” nastavljena na “On (Vklop)”
kanala, se prikaže opozorilo “Child lock has been activated (Starševski nadzor je aktiviran)” slika in zvok kanala pa sta blokirana.
Če pritisnete 6 medtem, ko je prikazano opozorilo “Child lock has been activated (Starševski nadzor je aktiviran)” se bo prikazalo okno za vnos PIN-a. Vnos pravilnega PIN-a začasno odklene “Child lock (Starševski nadzor)”, dokler ne izklopite napajanja.
Sortiraj
E
Položaje kanalov lahko prosto sortirate
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
1
pritisnite ;. Pritisnite a/b/c/d in izberite kanal, ki ga
2
želite premakniti, nato pritisnite ;. Pritisnite a/b/c/d, da ga pomaknete do
3
želenega položaja, nato pritisnite ;. Ponavljajte koraka 2 in 3 dokler ne posortirate
4
vseh priljubljenih kanalov.
Izbriši program
E
Kanale lahko brišete vsakega posebej.
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
1
pritisnite ;. Pritisnite a/b/c/d in izberite kanal, ki ga
2
želite izbrisati, nato pritisnite ;.
Prikaže se okno s sporočilom
Pritisnite c/d, da izberete “Yes (Da)”, nato
3
pritisnite ; za brisanje izbranega kanala. Vsi kasnejši kanali se pomaknejo navzgor.
Ponavljajte koraka 2 in 3 dokler ne izbrišete
4
vseh želenih kanalov.
29
Osnovne nastavitve
Nastavitve geslo/starševski nadzor
Namestitev
Starševski nadzor
Omogoča vam vnos PIN-a za zaščito določenih nastavitev, ki bi jih lahko po nesreči spremenili.
OPOMBA
Če aktivirate “Child lock (Starševski nadzor)” morate vnesti
PIN. Privzeti PIN je “1234”. Za brisanje nastavitve PIN (ob prijavi ne bo treba vnašati PIN-a), si oglejte ODSTRANITEV
PIN-a (Stran 46).
Spremeni PIN
Za uporabo funkcije “Child lock (Starševski nadzor)” registrirajte štirimestno številko.
Vnesite štirimestno številko kot PIN, uporabite
1
številčne gumbe 0_9. Za potrditev vnesite isto številko, ki ste jo
2
vnesli v 1. koraku.
Prikazalo se bo sporočilo “The system PIN has been
• changed successfully (Sistemski PIN ste uspešno spremenili)”.
OPOMBA
Za ogled zaklenjenega kanala morate vnesti PIN (za zaklepanje kanalov pred gledanjem v DTV in ATV načinu si oglejte strani 28 in 29). Ko izberete zaklenjeni kanal, se prikaže pojavno okno za vnos PIN-a. Pritisnite 6, da prikažete okno za vnos PIN-a.
Prekliči PIN
Dovoljuje vam ponastavitev PIN-a.
OPOMBA
Kot previdnostni ukrep si zabeležite PIN na zadnjo stran tega priročnika, nato ga izrežite in shranite na mesto, ki ga otroci ne bodo mogli doseči.
Stopnje starševskega nadzora
Ta funkcija omogoča prepoved DTV storitev. Otrokom tako preprečuje gledanje nasilnih in spolnih vsebin, ki so lahko škodljive za njihov razvoj.
OPOMBA
“Universal viewing (Univerzalno gledanje)” in “Parental
approval pref. (Starševsko odobrene vsebine)” sta možnosti, ki sta namenjeni uporabi na francoskem trgu.
Podrobnosti o teh nastavitvah si lahko ogledate na strani 48.
Ostale osnovne nastavitve
Možnost
Zaklepanje tipk
Ta funkcija vam omogoča zaklepanje gumbov na televizorju ali na enoti za oddaljeni nadzor, ter tako prepreči otrokom, da bi preklapljali med kanali ali prilagajali glasnost.
Element Off (Izklop) Odklepanje gumbov. RC control lock
(Zaklepanje RC) Button control
lock (Zaklepanje gumbov)
Zaklene vse gumbe na enoti za oddaljeni nadzor.
Zaklene vse gumbe na televizorju, razen gumba za vklop.
OPOMBA
Nastavitev “RC control lock (Zaklepanje RC)” in “Button control lock (Zaklepanje gumbov)” ne morete nastaviti hkrati.
Preklic zaklepanja
E
Pritisnite @ na televizorju in nastavite na “Off (Izklop)”, da prekličete “RC control lock (Zaklepanje RC)”. Pritisnite @ na enoti za oddaljeni nadzor ter nastavite v položaj “Off (Izklop)”, da prekličete “Button control lock (Zaklepanje gumbov)”.
Podrobnosti o delovanju menija si oglejte na 22 strani @
na televizorju.
Namestitev
Hitri zagon
Čas vklopa televizorja po vklopu preko enote za oddaljeni nadzor lahko skrajšate.
Element
On (Vklop)
Off (Izklop)
Televizor se iz načina pripravljenosti hitro zažene. V načinu pripravljenosti televizor porabi približno 30 W.
V načinu pripravljenosti je poraba energije nizka.
Namestitev
Modro osvetljeno
LED na sprednji strani televizorja je osvetljen modro.
OPOMBA
Tovarniško privzeta vrednost za ta element je “On (Vklop)”.Če ne želite, da bi LED svetil, nastavite vrednost na “Off (Izklop)”.
30
Uporabne funkcije gledanja
Izbiranje velikosti slike
Samodejno izbiranje WSS velikosti slike
Namestitev
WSS
“WSS” vam omogoča, da televizor samodejno preklaplja med različnimi velikostmi slike.
OPOMBA
Če se slika ne preklopi v ustrezno velikost, uporabite “WIDE
MODE (širokozaslonsko)”. Če sprejeti signal nima “WSS” informacij, funkcija ne bo delovala čeprav je omogočena.
Ročno izbiranje WSS velikosti slike
Namestitev
4:3 način
Signal “WSS” samodejno preklaplja v nastavitev 4:3, kar vam omogoča izbiranje med “Normal (Normalno)” in “Panorama (Panoramsko)”.
Element
Normal (Normalno)
Panorama (Panoramsko)
4:3 način “Normal
(Normalno)”
Normalno območje ohranja razmerje stranic 4:3 ali 16:9.
Širokozaslonska slika brez stranskih polj.
WSS signal 4:3 zaslona
4:3 način “Panorama
(Panoramsko)”
Ročno izbiranje WSS velikosti slike
Velikost slike si lahko izberete. Te slike so odvisne od vrste sprejetega signala.
Element (za SD [Standardno definirane] signale)
Normal (Normalno)
Zoom 14:9 (Povečava 14:9)
Panorama (Panoramsko)
Full (Celozaslonsko)
Cinema (Kino) 16:9
Cinema (Kino) 14:9
Element (za HD [visokodefinicijske] signale)
Full (Celozaslonsko)
Underscan (Obrezana slika)
Dot by Dot (Pika za piko)
OPOMBA
Nekateri elementi se glede na vrsto sprejetega signala ne
bodo pojavili.
Pritisnite f.
1
Prikaže se meni “WIDE MODE
(ŠIROKOZASLONSKO)”.
V meniju je seznam možnosti “WIDE MODE (ŠIROKOZASLONSKO)”, glede na vrsto trenutno sprejetega video signala.
Pritisnite f ali a/b medtem, ko je na
2
zaslonu prikazan meni “WIDE MODE (ŠIROKOZASLONSKO)”.
Če pregledujete možnosti, se vsaka od njih takoj
prikaže na zaslonu. Ne rabite pritiskati ;.
V osnovi, če nastavite “WSS” na “On (Vklop)” v meniju “Setup (Namestitev)”, se bo takoj izbrala optimalna vrednost “WIDE MODE (ŠIROKOZASLONSKO)” za vsak program, ki ga predvajate preko videorekorderja ali DVD predvajalnika/snemalnika.
OPOMBA
Čeprav ročno izberete “WIDE MODE
(ŠIROKOZASLONSKO)”, televizor lahko samodejno preklopi na optimalno vrednost “WIDE MODE (ŠIROKOZASLONSKO)”, glede na sprejeti signal, če je “WSS” nastavljen na “On (Vklop)”.
Ohranja izvorno razmerje stranic celozaslonskega prikaza.
Za 14:9 slike v obliki pisarniškega lista. Na robovih so gumbi, preko katerih lahko dostopate do nekaterih programov.
V tem načinu je slika raztegnjena proti stranem zaslona. Glede na sprejeti signal je slik alahko podobna “Full (Celozaslonski)” sliki.
Za 16:9 stisnjene slike.
Za slike v obliki pisarniškega papirja, 16:9. Na zgornji in spodnji strani zaslona se lahko pojavijo programske vrstice.
Za slike v obliki pisarniškega papirja, 14:9. Na zgornji in spodnji strani zaslona se lahko pojavijo programske vrstice.
Prikazovanje preko robov slike. Vsi robovi slik so obrezani.
Pri sprejemanju signala 720p prikazuje obrezano sliko. Visokodefinicijski zasloni prikazujejo optimalno prilagojeno sliko. Pri nekaterih programih lahko pride do napak na robovih zaslona.
Prikazuje sliko z istim številom slikovnih pik kot pri sprejemanju 1080i/1080p signala.
31
Uporabne funkcije gledanja
Ročno izbiranje velikosti posnete slike
Digitalna namestitev
Velikost posnete slike
Ta meni lahko uporabite za nastavitev ustrezne velikosti slike za gledanje televizijskega programa v formatu 16:9 na televizorju formata 4:3.
Nastavitev na “4:3
TV”
OPOMBA
To funkcijo morate nastaviti pred snemanjem.
Nastavitev na “16:9
TV”
Samodejno izbiranje HDMI velikosti slike
Namestitev
Samodejni pogled HDMI
Ta funkcija vam omogoča samodejno spreminjanje velikosti slike pri gledanju HDMI slike preko HDMI priklopov HDMI 1, 2, 3 in 4.
Prilagajanje položaja slike
Namestitev
Položaj
Za prilagajanje vodoravnega in navpičnega položaja.
Element
V-položaj
N-položaj Središči sliko s pomikanjem gor in dol.
OPOMBA
Prilagoditve so shranjene ločeno za vsak vhodni vir.
Glede na vrsto signala ali nastavitev “WIDE MODE
(ŠIROKOZASLONSKO)” nastavitev položaja morda ne bo na voljo.
Ta funkcija pri DTV prenosih z MHEG signali ni na voljo.
Središči sliko s pomikanjem proti levi ali desni.
Nastavitve jezika
Namestitev
Jezik
Jezik zaslonskega menija lahko izberete iz menija “Setup (Namestitev)”. Izbirate lahko med 23 jeziki. Podrobnosti si oglejte v stolpcu Jezik zaslonskega
prikazovalnika tabele z jeziki (Strani 43_44).
Digitalna namestitev
Podnapisi
Nastavite dva priljubljena jezika podnapisov (vključujoč tudi podpise za osebe s slušnimi težavami), ki se prikazujejo, če so na voljo.
Elementi izbire
1. jezik
E
2. jezik
E
Za osebe s slušnimi težavami
E
Preklop jezika podnapisov
E
Vsakič, ko pritisnete [ na enoti za oddaljeni nadzor, se podnapisi preklopijo.
Izklop 1 jezik
2 jezik
Nastavite “For hearing impaired (Za
E
osebe s slušnimi težavami)” na “Yes (Da)”
Podnapisi za osebe s slušnimi težavami imajo prednost pred nastavitvami ostalih podnapisov (npr., “1st language (1. jezik)”, “2nd language (2. jezik)” itd.).
PRIMER
(Za osbe s slušnimi težavami)
OPOMBA
Če program ne vsebuje podnapisov, slednji ne bodo
prikazani.
1 jezik
Možnost
1 jezik
Digitalni avdio jezik
Nastavite do tri priljubljene avdio jezike, ki se bodo prikazali, če bodo na voljo.
Preklop več avdio jezikov
E
Vsakič, ko pritisnete 2 na enoti za oddaljeni nadzor, se avdio jeziki preklopijo.
32
Uporabne funkcije gledanja
Nastavitve zaslona
Prikazovalnik kanalov
Informacije o kanalu lahko prikažete s pritiskom tipke p na enoti za oddaljeni nadzor.
Način DTV Način ATV
Audio (ENG) STEREO
Video Subtitle New information
Po izbiri Nordijskih držav v nastavitvah se prikažejo
*
štirimestne številke (npr. 0001).
Prikazovanje časa skupaj z
E
informacijami o kanalu
Informacije o času lahko prikažete pri prenosih DTV in teletekst.
OPOMBA
Če sprejemate DTV prenose, preskočite 1. korak.
Izberite TV kanal (informacije o času se
1
zajamejo samodejno). Pritisnite p. Na televizorju se bodo prikazali
2
podatki o kanalu. Ponovno pritisnite p v nekaj sekundah, ko se
3
na kanalu prikažejo podatki o kanalu. Za nekaj sekund se bo v spodnjem desnem vogalu prikazala informacija o času.
Čeprav spremenite televizijski kanal, si
4
lahko ogledate informacije o času, skladno z zgornjima korakoma 2 in 3.
OPOMBA
Če postopek izvedete pravilno, se bo po pritisku tipke @
v zgornjem desnem kotu prikazala informacija o času.
Subtitle New information
STEREO
Prikazovalnik časa in naslova
Možnost
Prikazovalnik časa
Prikazovalnik časa
Ta funkcija vam omogoča prikaz ure v spodnjem desnem kotu zaslona.
Element On (Vklop) Prikazuje uro. On (half-hourly)
[Vklop (pol-urno)] Off (Izklop) Skrije prikaz ure.
Prikazuje uro v 30-minutnih intervalih.
Format prikazovanja časa
Za prikazovanje časa lahko izberete format prikazovanja časa (“24HR (24 urni)” ali “AM/PM”).
Možnost
Čas igranja igre
Ta funkcija vam omogoča prikazovanje pretečenega časa na zaslonu, ko je “AV MODE (NAČIN AV)”
nastavljen na “GAME (IGRE)”.
Element
On (Vklop)
Off (Izklop) Skrije prikaz časa.
OPOMBA
Če je vhodni vir “TV” ali “USB”, ta meni ni na voljo.
Po priklopu igralne konzole v televizor, se pretečeni čas prikazuje v 30­minutnih intervalih od začetka igranja.
Možnost
Prikaz naslova programa
Ta funkcija vam omogoča prikazovanje informacij o programu, kot sta naslov in čas gledanja določenega kanala.
OPOMBA
Ta funkcija je na voljo le, če ste izbrali DTV način.
33
Ostale uporabne funkcije
Nastavitev pri uporabi zunanjih naprav
Nastavitve vhodnega vira
Možnost
Izbira vhodnega vira
Za nastavitev vrste signala zunanje opreme.
Element EXT 1 Y/C, CVBS, RGB EXT 2 Y/C, CVBS
OPOMBA
Če ni prikazane (barvne) slike, poskusite preklopiti na
drug kanal.
V priročniku za uporabo preverite glede vrste signala za zunanjo opremo.
Namestitev
Oznaka vhodnega vira
Vsak vhodni vir lahko označite z drugim opisom.
Pritisnite b in izberite želeni vir vhoda.
1 2
Pojdite na “MENU (MENI)” > “Setup (Namestitev)” > “Input label (Oznaka vhodne naprave)”.
Pritisnite a/b/c/d, da izberete posamezne
3
črke novega imena vhodne naprave, nato pritisnite ;.
CLEAR BACK
END
4
Ponavljajte dokler oznaka ni popolnoma zapolnjena.
OPOMBA
Oznaka je lahko dolga šest znakov ali manj.
Ko želite nastaviti oznako vhodnega vira, ki ima manj kot šest
znakov, na koncu vnosa izberite “END (KONEC)”.
INPUT SOURCE TV
EXT 1
DVD
EXT 3
OPOMBA
Če sta vhodna vira “TV” ali “USB”, oznak ne morete
spremeniti.
Preskok določenih vhodnih virov
Namestitev
Preskok vhodnih virov
Ta nastavitev vam omogoča, da preskočite vhode SCART, HDMI ali RGB pri izbiri vhodnega vira.
EXT 1 (SCART) EXT 2 (SCART) EXT 4 (RGB) HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4
Yes No
Nastavitve barvnega sistema
Možnost
Barvni sistem
Barvni sistem lahko spremenite v združljivega s sliko zaslona.
OPOMBA
Tovarniško nastavljena vrednost je “Auto (Samodejno)”.
Če ste izbrali “Auto (Samodejno)” se bo barvni sistem za
vsak kanal nastavil samodejno. Če prikazana slika ni jasna, izberite drug barvni sistem (npr. “PAL”, “SECAM”).
Dodatne funkcije
Možnost
Nastavitev barve zaslona
Barvo ozadja zaslonskega menija (menijski zaslon) EPG zaslona, prikazovalnika kanalov in informacije lahko spremenite v modro, sivo, rdečo ali zeleno.
Možnost
Nastavitev kanalskega učinka
Ta funkcija prikaže zaslonski učinek po preklopu kanalov.
34
Ostale uporabne funkcije
Priklop USB naprave
Povežite USB napravo v televizor kot je prikazano spodaj.
Po vstavitvi USB naprave v USB vrata televizor samodejno
preklopi v USB način.
Odvisno od USB naprave, televizor morda ne bo prepoznal vsebovanih podatkov.
Za imenovanje datotek uporabljajte le alfanumerične znake.
Imena datotek, ki so daljša od 80 znakov (odvisno od nastavitve) morda ne bodo prikazana.
Med prenašanjem datotek, uporabi funkcije diaprojekcija, preklopom zaslona ali preden odstranite “USB” iz menija “INPUT SOURCE (VHODNI VIR)” nikakor ne smete odklopiti USB naprave.
Ne priklapljajte ali odklapljajte USB naprave iz televizorja večkrat zaporedoma.
USB pregledovalnik slik/glasbeni predvajalnik
V tem načinu lahko pregledujete fotografije in poslušate glasbo z zunanjih USB naprav. Za vstop v ta način izberite “USB” iz menija “INPUT SOURCE (VHODNI VIR)”.
OPOMBA
Če v televizor nimate priklopljene nobene USB naprave, ne
morete vstopiti v ta način.
V tem načinu je “WIDE MODE (ŠIROKOZASLONSKO)” fiksno.
Privzeta vrednost za nastavitev “AV MODE (NAČIN AV)” je “USER (USB) (UPORABNIK (USB))”. Vsakič, ko pritisnete #, se način spremeni med “USER (USB) (UPORABNIK (USB))”, “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno))”, “DYNAMIC (DINAMIČNO)” in “STANDARD (STANDARDNO)”.
Fotografski način
Ogled sličic
Gumbi za upravljanje s sličicami
Gumbi Opis
Če izberete ikono mape z oznako 6: Vrnite se nazaj na nadrejeni imenik.
;
a/b/c/d
(Kazalnik)
6
Gumb R Premik nazaj na prejšnjo stran. Gumb G Premik na naslednjo stran. Gumb Y Izbira BGM za diaprojekcijo. Gumb B Zaženite diaprojekcijo.
OPOMBA
Če se pojavijo fotografije neveljavnega formata, se bo poleg
njih prikazala oznaka g.
V spodnjem levem kotu zaslona bo prikazano ime datoteke, datum nastanka, velikost datoteke in število slikovnih pik izbrane fotografije (datum nastanka fotografije je na voljo le pri datotekah formata EXIF).
Če izberete ikono mape: Vstopite v ta imenik. Če izberete sličico fotografije: Prikažete fotografijo celozaslonsko.
Izberite želeni element.
Vrnitev na zgornji meni.
Izbira načinov in naprav
Select mode
Photo mode Music mode
Pritisnite c/d in izberite med “Photo mode
1
(Fotografski način)” in “Music mode (Glasbeni način)”, nato pritisnite ;.
Pritisnite a/b/c/d in izberite pogon, na
2
katerem želite poiskati svoje datoteke, nato pritisnite ;.
OPOMBA
Če imate priklopljeno le eno USB napravo, potem pogona v 2.
koraku ni treba izbirati.
16 je maksimalno število prikazanih pogonov.
Ogled fotografij v celozaslonskem načinu
Gumbi za celozaslonsko prikazovanje
Gumbi Opis
c/d (Kazalnik)
6
Gumb R Zasuk fotografije za 90 stopinj levo. Gumb G Zasuk fotografije za 90 stopinj desno. Gumb B Prikaži/skrij vodič.
OPOMBA
Obračanje fotografij deluje le na trenutno izbran element,
spremembe pa se ne shranijo.
Premik na prejšnjo/naslednjo fotografijo v istem imeniku.
Vrnitev na zaslon s sličicami.
35
Ostale uporabne funkcije
Diaprojekcija
Izbira BGM
E
File name Time
Playing:
Slide show BGM:
Gumbi za diaprojekcijo BGM izbire
Gumbi Opis
Če izberete ikono mape z oznako 6: Vrnite se nazaj na nadrejeni imenik.
;
a/b (Kazalnik)
c (Kazalnik)
d (Kazalnik)
6
Gumb R Zaustavitev predvajanja glasbe. Gumb G Predvajaj/prekini glasbo.
Gumb Y
Gumb B Ponastavi diaprojekcijo BGM.
OPOMBA
Diaprojekciji izbire BGM lahko dodate le eno skladbo.
V spodnjih primerih se bo diaprojekcija BGM ponastavila.
Premik na zgornji meni.
Sprememba “INPUT SOURCE (VHODNEGA VIRA)”.
Če se pojavijo glasbene datoteke neveljavnega formata,se bo
poleg njih prikazala oznaka g.
Glede na lastnosti datotek, je prikazani čas predvajanja lahko malce drugačen od dejanskega.
Diaprojekcija
E
Če izberete ikono mape: Vstopite v ta imenik. Ko izberete glasbeno datoteko: Predvajanje glasbe.
Izberite želeni element.
Stran gor.
Stran dol.
Vrnitev na zaslon s sličicami.
Nastavitev želene glasbe za diaprojekcijo BGM.
Gumbi za upravljanje diaprojekcije
Gumbi Opis
6
Gumb B Prikaži/skrij vodič.
OPOMBA
Izbrani BGM se predvaja zaporedoma.
Diaprojekcija se nadaljuje dokler ne pritisnete 6.
Hitrost diaprojekcije je približno 10 sekund na fotografijo.
Vrnitev na zaslon s sličicami.
Način glasba
File name Time
Playing:
Gumbi za glasbeni način
Gumbi Opis
Če izberete ikono mape z oznako 6: Vrnite se nazaj na nadrejeni imenik.
;
a/b (Kazalnik)
c (Kazalnik)
d (Kazalnik)
6
Gumb R Zaustavitev predvajanja glasbe. Gumb G Predvajaj/prekini glasbo.
Gumb B
OPOMBA
Če se pojavijo glasbene datoteke neveljavnega formata,se bo
poleg njih prikazala oznaka g. Glede na lastnosti datotek, je prikazani čas predvajanja lahko
malce drugačen od dejanskega.
Če izberete ikono mape: Vstopite v
ta imenik. Ko izberete glasbeno datoteko: Predvajanje glasbe.
Izberite želeni element.
Stran gor.
Stran dol.
Vrnitev na zgornji meni.
Če boste predvajali le avdio datoteke, izklopite zaslonsko sliko.
Združljivost z USB napravami
USB naprava
Datotečni sistem FAT/FAT32 Format fotografskih
datotek
Format glasbenih datotek
OPOMBA
Progresivni format jpeg datotek ni podprt.
Glasbene datoteke na USB 1.1 napravah morda ne bodo
predvajane pravilno. Delovanje preko USB vozlišča morda ne bo zanesljivo.
USB pomnilnik, USB čitalec kartic (razred naprav za masovno shranjevanje)
JPEG (.jpg) (DCF2.0 skladnost)
MP3 (.mp3) Bitno razmerje: 32 k, 40 k, 48 k, 56 k, 64 k, 80 k, 96 k, 112 k, 128 k, 160 k, 192 k, 224 k, 256 k, 320 kbps Frekvenca vzorčenja: 32 k, 44,1 k, 48 kHz
36
Priklop računalnika
Priklop računalnika
Povezava HDMI
Računalnik HDMI 1, 2, 3 ali 4
HDMI-certificiran kabeln
Računalnik HDMI 2*
DVI/HDMI kabelo Kabel za ø 3,5 mm
Ko uporabljate priklop HDMI 2, morate, glede na vrsto
*
uporabljenega HDMI kabla, izbrati pravilen element v meniju “PC audio select (Izbira računalniškega avdia)” (za podrobnosti glejte stran 25).
Analogna povezava
Računalnik EXT 4*
p
stereo mini-vtič
RGB kabelq Kabel za ø 3,5 mm
Računalnik EXT 4*
r
stereo mini-vtič
Prikaz računalniške slike na zaslonu
Izbiranje velikosti slike
Na voljo imate izbiro velikosti slike.
Pritisnite f.
1
Prikaže se meni “WIDE MODE
• (ŠIROKOZASLONSKO)”.
Pritisnite f ali a/b in izberite želeni
2
element.
PRIMER
Normal (Normalno) Full (Celozaslonsko)
Element
Full (Celozaslonsko)
Cinema (Kino)
Normal (Normalno)
Dot by Dot (Pika za piko)
OPOMBA
Računalnik priklopite preden opravite prilagoditve.
Izbirna velikost slike je odvisna od vrste vhodnega signala.
Za podrobnosti o AV signalih si oglejte stran 31.
HDMI: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p ANALOGNI RGB: 576p/720p (50 Hz)/1080i
ANALOGNI RGB (PC) priklop (EXT 4) ni združljiv s signali 480i/576i/1080p.
Slika se popolnoma prilega zaslonu.
Za slike skozi režo. Na zgornji in spodnji strani zaslona se lahko pojavijo programske vrstice.
Ohranja izvorno razmerje stranic celozaslonskega prikaza.
Na zaslonu prikaže slike z istim številom slikovnih pik.
DVI/RGB
s Kabel za ø 3,5 mm
konverzacijski kabel
Ko uporabljate priklop EXT 4, morate v meniju “PC audio
*
select (Izbira računalniškega avdia)” izbrati priklop “EXT 4 (RGB)” (za podrobnosti si oglejte stran 25).
OPOMBA
Računalniški priklopi so združljivi z DDC1/2B.
Za seznam računalniških signalov, ki so združljivi s televizorjem, si oglejte stran 38.
t
stereo mini-vtič
37
Priklop računalnika
Samodejno prilagajanje računalniške slike
Ta funkcija omogoča samodejno prilagajanje zaslona najboljšim pogojem, ko televizor in računalnik povežete preko analognih priklopov s komercialno dobavljivimi DVI/RGB povezovalnimi kabli itd.
Namestitev
Auto sync. (Samodejna sinhronizacija)
OPOMBA
Če je “Auto sync. (Samodejna sinhronizacija)” uspešna,
se prikaže sporočilo “Auto Sync completed successfully (Samodejna sinhronizacija se je uspešno izvedla)”. Če ne, “Auto sync. (Samodejna sinhronizacija)” ni bila uspešna. “Auto sync. (Samodejna sinhronizacija) ” je lahko neuspešna
tudi, če se prikaže sporočilo “Auto Sync completed successfully (Samodejna sinhronizacija se je uspešno izvedla)”. “Auto sync. (Samodejna sinhronizacija)” v primeru, da ima
računalniška slika nizko ločljivost, lahko povzroči nejasne (črne) robove, slika pa se lahko med “Auto sync. (Samodejna sinhronizacija)” tudi zamakne. Računalnik in televizor priklopite še pred zagonom “Auto
sync. (Samodejna sinhronizacija)”. “Auto sync. (Samodejno sinhronizacijo)” lahko zaženete le, če
povežete analogne signale preko priklopa EXT 4.
Tabela združljivosti z računalniki
Ločljivost
VGA 640 x 480 31,5 kHz 60 Hz
SVGA 800 x 600 37,9 kHz 60 Hz
XGA 1.024 x 768 48,4 kHz 60 Hz
WXGA 1.360 x 768 47,7 kHz 60 Hz
SXGA 1.280 x 1.024 64,0 kHz 60 Hz
SXGA+ 1.400 x 1.050 65,3 kHz 60 Hz
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA in SXGA+ so registrirane blagovne znamke International Business Machines Corporation.
Vodoravna
frekvenca
Ročno prilagajanje računalniške slike
Običajno lahko preko “Auto sync. (Samodejna sinhronizacija)” enostavno prilagodite sliko. V nekaterih primerih pa morate optimizacijo opraviti ročno.
Namestitev
Fine sync. (Fina sinhronizacija)
Pritisnite a/b in izberite specifični element
1
prilagajanja. Pritisnite c/d in prilagodite element na
2
želeno vrednost.
Element
H-Pos. (V-položaj)
V-Pos. (N-položaj) Središči sliko s pomikanjem gor in dol. Clock (Takt) Prilagodi navpično migotanje slike.
Phase (Faza)
OPOMBA
Za ponastavitev vseh elementov prilagajanja na tovarniške
nastavitve, pritisnite a/b in izberite “Reset (Ponastavi)”, nato pritisnite ;.
“Clock (Takt)” in “Phase (Faza)” v meniju “Fine sync. (Fina sinhronizacija)” lahko prilagodite le, če povežete analogne signale preko priklopa EXT 4.
Navpična
frekvenca
Analogno (D-
OPOMBA
Ta televizor je le omejeno združljiv z računalniki, zato je
pravilno delovanje lahko zagotovljeno le, če video kartica natančno ustreza standardu VESA 60 Hz. Vsa odstopanja od tega standarda se lahko odrazijo v popačenju slike.
Središči sliko s pomikanjem proti levi ali desni.
Prilagodi kontrast črk in migotanje slike.
Sub)
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
Digitalno
(HDMI)
✔✔
VESA standard
38
Priklop računalnika
Specifikacije vrat RS-232C
Krmiljenje televizorja preko računalnika
Ko je program nastavljen, televizor lahko krmilite
preko računalniškega priklopa RS-232C. Vhodni signal (PC/video) lahko izberete poljubno, ravno tako lahko prilagajate druge nastavitve in omogočite samodejno predvajanje programirane vsebine. Za vse povezave uporabite RS-232C serijski
povezovalni kabel (križni) (komercialno dobavljiv) za vse povezave.
OPOMBA
Ta operacijski sistem lahko uporabljajo le osebe, ki
so seznanjene z uporabo računalnika.
Serijski povezovalni kabel RS-232C (križni)
Komunikacijski pogoji
Komunikacijske nastavitve RS-232C računalnika so skladne s komunikacijskimi pogoji televizorja. Komunikacijske nastavitve televizorja so naslednje:
Baudno razmerje: 9.600 bps Dolžina podatkov: 8 bitov Parnostni bit: Brez Zaustavitveni bit: 1 bit Nadzor pretoka: Brez
Komunikacijski postopek
Pošilja ukaze z računalnika preko priklopa RS-232C. Televizor deluje skladno s sprejetimi ukazi in pošlje povratno sporočilo v računalnik. Ne pošiljajte več ukazov hkrati. Pred pošiljanjem novega ukaza počakajte dokler računalnik ne sprejme povratnega sporočila. Prepričajte se, da boste pred delovanjem poslali “A” in potrdili povratno sporočilo “ERR”.
Format ukaza
Osem ASCII kod +CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
nop
Štirimestni ukazi: Ukaz. Štirimestni ukaz.
n
Štirimestni parametri: Parameter 0_9, prazno, ?,
o
minus
p
Povratna koda (0DH): ?
Parameter
Vnesite vrednosti parametra, poravnajte ga levo in potrdite prazna polja (preverite, da so vnesene vse štiri vrednosti). Ko vnosni parameter ni znotraj nastavljivega območja, se pošlje “ERR” sporočilo (glejte “Response code format (Format odzivne kode)”).
0
0009
100
0055
Ko je “?” vnos pri nekaterih ukazih, se odzove trenutna prednastavljena vrednost.
????
Format odzivne kode
Normalni odziv
OK
Povratna koda (0DH)
Odziv težave (komunikacijska napaka ali nepravilni ukaz)
ERR
Povratna koda (0DH)
39
Priklop računalnika
Seznam ukazov RS-232C
ELEMENT NADZORA
POWER SETTING (NASTAVITEV NAPAJANJA)
INPUT SELECTION A (IZBIRA VHODA A)
CHANNEL (KANAL)
INPUT SELECTION B (IZBIRA VHODA B)
AV MODE SELECTION (IZBIRA NAČINA AV)
VOLUME (GLASNOST)
UKAZ Parameter VSEBINA NADZORA
P O W R 0 _ _ _ NAPAJANJE IZKLOPLJENO
I T G D _ _ _ _ PREKLOP MED VHODI
I T V D _ _ _ _ TV (FIKSNI KANAL) I D T V _ _ _ _ DTV (FIKSNI KANAL) IAVD*___
DCCH * * _ _NEPOSREDNI TV KANAL
C H U P _ _ _ _ KANAL GOR C H D W _ _ _ _ KANAL DOL D T V D * * * _ TRIMESTNI NEPOSREDNI
DTVD****ŠTIRIMESTNI
D T U P _ _ _ _ DTV KANAL GOR D T D W _ _ _ _ DTV KANAL DOL
I N P 1 0 _ _ _ EXT 1 (Y/C) I N P 1 1 _ _ _ EXT 1 (CVBS) I N P 1 2 _ _ _ EXT 1 (RGB) I N P 2 0 _ _ _ EXT 2 (Y/C)
I N P 2 1 _ _ _ EXT 2 (CVBS) A V M D 0 _ _ _ TOGGLE (PREKLOPI) A V M D 1 _ _ _ STANDARD
A V M D 2 _ _ _ MOVIE (FILM) A V M D 3 _ _ _ GAME (IGRA) A V M D 4 _ _ _ USER UPORABNIK) A V M D 5 _ _ _ DYNAMIC (Fixed)
A V M D 6 _ _ _ DYNAMIC (DINAMIČNO) AVMD7___Računalnik A V M D 1 0 0 _ AUTO (SAMODEJNO) AVMD????
V O L M * * _ _ VOLUME (GLASNOST)
(MIROVANJE)
(PREKLOP)
EXT 1_4, 9 (1_4, 9), HDMI 1_4 (5_8)
(1_99)
KANAL (1_999) (Ne­nordijske države)
NEPOSREDNI KANAL (1_9999) (le nordijske države)
(STANDARDNO)
(DINAMIČNO (Fiksno)
1_7, 100
(0_60)
ELEMENT NADZORA
POSITION (POLOŽAJ)
WIDE MODE (ŠIROKOZAS­LONSKO)
MUTE (NEMO) M U T E 0___TOGGLE (PREKLOPI)
SURROUND (PROSTORSKI ZVOKI)
AUDIO CHANGE (SPREMEMBA AVDIA)
SLEEP TIMER (ČASOVNIK SPANJA)
TEXT (BESEDILO)
UKAZ Parameter VSEBINA NADZORA
H P O S * * * _ H-POSITION AV/PC (V-
V P O S * * * _ V-POSITION AV/PC (N-
CLCK* * * _
PHSE * * _ _
WIDE0___TOGGLE AV (PREKLOPI
WIDE1___NORMAL AV (NORMALNO
WIDE2___ZOOM (POVEČAVA)
WIDE3___PANORAMA AV
WIDE4___FULL AV
WIDE5___CINEMA (KINO) 16:9 (AV) WIDE6___CINEMA (KINO) 14:9 (AV) WIDE7___NORMAL PC (NORMALNO
WIDE8___CINEMA PC (KINO PC) WIDE9___FULL PC
WIDE10__DOT by DOT (PIKA ZA
WIDE11__UNDERSCAN AV
M U T E 1 _ _ _ MUTE (NEMO) M U T E 2 _ _ _ MUTE OFF (IZKLOP
A C S U 0 _ _ _ SURROUND TOGGLE
A C S U 1 _ _ _ SURROUND ON (VKLOP
A C S U 2 _ _ _ SURROUND OFF (IZKLOP
A C H A _ _ _ _ TOGGLE (PREKLOPI)
O F T M 0 _ _ _ OFF (IZKLOP) O F T M 1 _ _ _ SLEEP TIMER (ČASOVNIK
O F T M 2 _ _ _ SLEEP TIMER (ČASOVNIK
O F T M 3 _ _ _ SLEEP TIMER (ČASOVNIK
O F T M 4 _ _ _ SLEEP TIMER (ČASOVNIK
O F T M 5 _ _ _ SLEEP TIMER (ČASOVNIK
T E X T 0 _ _ _ TEXT OFF (IZKLOP
T E X T 1 _ _ _ TEXT ON (TOGGLE)
D C P G * * * _ DIRECT PAGE JUMP
POLOŽAJ AV/PC)
POLOŽAJ AV/PC)
CLOCK (TAKT) (0_180)
PHASE (FAZA) (0_40)
AV)
AV)
14:9 (AV)
(PANORAMSKO AV)
(CELOZASLONSKO AV)
PC)
(CELOZASLONSKO PC)
PIKO) (AV/PC)
(OBREZANA SLIKA AV)
NEMO)
(PREKLOP PROSTORSKIH ZVOKOV)
PROSTORSKIH ZVOKOV)
PROSTORSKIH ZVOKOV)
SPANJA) 30 MIN
SPANJA) 1 URA
SPANJA) 1 URA 30 MIN
SPANJA) 2 URI
SPANJA) 2 URI 30 MIN
BESEDILA)
(PRIKAZ BESEDILA (PREKLOP))
(PRESKOK CELE STRANI) (100_899)
40
Dodatek
Odpravljanje napak
Težava Možna rešitev
Ni napajanja
Televizor noče delovati. Zunanji vplivi, kot so osvetlitev, statična elektrika itd. lahko povzročijo nepravilno delovanje. V tem
Enota za oddaljeni nadzor ne deluje.
Slika je odrezana. Ali je položaj slike pravilen?
Nepravilne barve, svetle barve,
Nastavitev tona slike. temne barve ali neuravnoteženost barv.
Napajanje se nenadoma prekine. Notranja temperatura televizorja se je povečala. Odstranite vse predmete, ki lahko blokirajo
Ni slike.
Ni zvoka. Ali je glasnost prenizka?
Televizor občasno odda pokajoč
To ni motnja v delovanju. Do pojava pride zaradi temperaturnih razlik v notranjosti ohišja. To ne zvok.
Vklopite (;) GLAVNO STIKALO na levi strani televizorja (Stran 4).
Preverite, če ste na enoti za oddaljeni nadzor pritisnili B. Če indikator na televizorju utripa rdeče, pritisnite B. Ali je napajalni kabel morda odklopljen?
Preverite, če ste pritisnili a na televizorju.
primeru najprej izklopite televizor, nato odstranite napajalni kabel in ga po nekaj minutah ponovno priklopite.
Ali sta bateriji pravilno vstavljeni glede na polariteto (e, f)?
Ali sta bateriji porabljeni? (Zamenjajte jih z novima baterijama.)
Ali ga uporabljate v okolju z močno osvetlitvijo ali neonsko svetlobo?
Ali neonska svetloba sveti neposredno na senzor naprave za oddaljeni nadzor?
Ali so prilagoditve zaslona (WIDE MODE (ŠIROKOZASLONSKO)) kot je velikost slike opravljene
pravilno? (Strani 31 in 37)
Ali je prostor presvetel? V presvetlih prostorih je slika lahko videti presvetla.
Preverite nastavitev “Colour system (Barvni sistem)” (Strani 29 in 34).
prezračevanje.
Ali je “Sleep timer (Časovnik spanja)” nastavljen? V meniju “Sleep timer (Časovnik spanja)” izberite “Off (Izklop)” (Stran 26).
Ali sta aktivirana “No signal off (Ni izklopa signala)” ali “No operation off (Ni izklopa operacije)”? (Stran 26)
Ali so povezave v zunanjo opremo pravilne? (Strani 16_18)
Ali je po povezavi pravilno izbrana vrsta vhodnega signala? (Stran 34)
Ali je izbran pravilni vhodni vir? (Stran 12)
Ali je priklopljen ne-združljivi signal? (Stran 38)
Ali je prilagoditev slike pravilna? (Strani 23_24)
Ali je antena pravilno priklopljena? (Stran 8)
Ali je pri “Audio only (Le avdio)” izbran “On (Vklop)”? (Stran 25)
Preverite, če niso priklopljene slušalke.
Preverite, če ste na enoti za oddaljeni nadzor pritisnili e.
Ste v meniju “PC audio select (Izbira računalniškega avdia)” izbrali pravilni element, ko ste priklapljali naprave v priklop HDMI 2 ali EXT 4? (Strani 16 in 25)
vpliva na delovanje televizorja.
Napotki za uporabo v okoljih z visokimi in nizkimi temperaturami
Če televizor uporabljate v prostorih z nizko temperaturo (npr. soba, pisarna), se na sliki lahko pojavijo proge ali se ta prikazuje z
zamikom. To ni okvara in televizor bo začel normalno delovati takoj, ko ga boste prestavili v okolje z normalno temperaturo. Televizorja ne puščajte v vročem ali hladnem prostoru. Ne uporabljajte je tudi na mestih, kjer bo izpostavljena neposredni sončni
svetlobi ali blizu grelca, saj slednje lahko povzroči poškodbe ohišja in motnje v delovanju LCD zaslona. Temperatura shranjevanja: e 5 °C do e 35 °C.
41
Dodatek
Posodabljanje televizorja preko DVB-T
Poskrbite, da bo programska oprema televizorja vedno posodobljena. SHARP občasno izda posodobljene različice osnovne in DVB programske opreme.
Digitalna namestitev
Namestitev prenašanja
Iskanje posodobitev*
Za vse države, razen Združenega kraljestva, Švedske in
*
Italije je ta funkcija nastavljena na “No (Ne)”.
V načinu pripravljenosti televizor samodejno zazna, če je na voljo nova različica programske opreme.
Element
Yes (Da)
No (Ne)
Now (Sedaj)
Prenašanje programske opreme
Sami lahko izberete metodo posodobitve.
Ko se programska oprema posodobi, se
1
prikaže sporočilo “New download information has been detected (Zaznana je nova informacija o posodobitvi)”.
Če televizor sprejme storitev v načinu pripravljenosti,
se bo potrditveno sporočilo prikazalo takoj po vklopu.
Sledite napotkom na zaslonu.
2
Yes (Da)
No (Ne)
OPOMBA
Za prenašanje posodobitve, mora televizor ostati v načinu
pripravljenosti. Ne izklapljajte ga s tipko a na televizorju.
Posodabljanje programske opreme bo trajalo nekaj časa.
Samodejno iskanje novih posodobitev je na voljo le, ko je televizor v načinu pripravljenosti.
Iskanje informacij o posodobitvi ni omogočeno.
Preveri, če je na voljo nova programska oprema.
Element
Prenašanje se začne takoj. Traja približno eno uro. medtem ne morete izvajati nobene druge operacije.
Prenašanje se prekine, če pritisnete ; na enoti za oddaljeni nadzor, medtem, ko je med prenašanjem na zaslonu prikazano sporočilo “Discontinue (Prekinitev)”.
Po vstopu v način pripravljenosti se po nekaj minutah začne samodejno.
Informacija
Seznam sporočil
Ko televizor zazna novo programsko opremo, lahko potrdite informacijo o posodobitvi in si prenesete programsko opremo s “Message list (Seznama sporočil)”.
OPOMBA
Ko se nova programska oprema prenese, se “Message
list (Seznam sporočil)” v meniju “Information (Informacije)” posodobi.
Posodobitev programske opreme se ne bo izvedla, če ob zahtevku ni na voljo nove programske opreme.
Informacija
Poročilo sprejemnika
Sporočila o napakah in motnjah v delovanju časovnika.
Ponastavi
Če opravite kompleksne prilagoditve, ki povzročijo, da nastavitev ni možno ponastaviti na normalne, slednje lahko ponastavite na tovarniške.
Namestitev
Ponastavi
Pojdite na “MENU (MENI)” > “Setup
1
(Namestitev)” > “Reset (Ponastavi)”. Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
2
pritisnite ;.
Na zaslonu se bo prikazalo sporočilo “Now, TV will
restart automatically, OK? (Televizor se bo samodejno ponovno zagnal, v redu?)”.
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
3
pritisnite ;.
Na zaslonu se prikaže in utripa “Now initialising...
• (Poteka nameščanje ...)”.
Po končani ponastavitvi se napajanje izklopi in znova vklopi. Zaslon se bo vrnil na izvorne nastavitve.
OPOMBA
Ob zagonu “Reset (Ponastavitev)” morate nujno vnesti PIN. Privzeta vrednost PIN-a je “1234”. Za spremembo nastavitve si oglejte (Nastavitve geslo/starševski nadzor) (Stran 30). Za brisanje nastavitev PIN (Ob prijavi ne bo treba vnašati
PIN-a), si oglejte
ODSTRANITEV PIN-a (Stran 46).
Identifikacija
Namestitev
Identifikacija
42
Na zaslonu poročanje službi za pomoč uporabnikom, si lahko ogledate ID televizorja.
Dodatek
Specifikacije
Element
LCD panel
Ločljivost 2.073.600 slikovnih pik (1.920 x 1.080) Video barvni sistem PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
TV-standard
Sprejemni kanal
TV funkcija
TV-sistem nastavljanja
STEREO/BILINGUAL (STEREO/
DVOJEZIČNO) Avdio ojačevalec 10 W x 2 Zvočnik (35 mm x 100 mm) x 2
Antena
RS-232C D-Sub 9 pinski moški priklop
EXT 1 SCART (AV vhod, Y/C vhod, RGB vhod, TV izhod)
EXT 2 SCART (AV vhod/izhod za monitor, Y/C vhod)
EXT 3 KOMPONENTNI PRIKLOP (Y/P
EXT 4 15 pinski mini D-sub
HDMI 1 (EXT 5) HDMI
Priklopi
Jezik zaslonskega menija
Zahteve za napajanje Poraba energije (metoda IEC62087) 93 W (0,2 W v pripravljenosti) 133 W (0,2 W v pripravljenosti)
Teža
Temperatura delovanja
HDMI 2 (EXT 6) HDMI
HDMI 3 (EXT 7) HDMI
HDMI 4 (EXT 8) HDMI
EXT 9 RCA pin (AV vhod)
USB USB
HDMI 2/PC AVDIO (D/L) Ø 3,5 mm vtičnica*
DIGITALNI AVDIO IZHOD Optični S/PDIF digitalni avdio izhod
C. I. (Navadni vmesnik) EN50221, R206001
IZHOD
Slušalke Ø 3,5 mm vtičnica (avdio izhod)
Analogno CCIR (B/G, I, D/K, L/L’) Digitalno DVB-T (2K/8K OFDM), DVB-C VHF/UHF CATV
LCD BARVNI TELEVIZOR (32 o), LC-32LE700E
Napredni super pogled in ČRNI TFT LCD (32 o)
IR A ch_E69 ch (Digitalni), E2_E69 ch, F2_F10 ch, I21_I69 ch, IR A_IR J ch Hiper-pasovno, S1_S41 ch Samodejna prednastavitev 999 kanalov (ne-nordijsko [DTV]), Samodejna
prednastavitev 9999 kanalov (Nordijsko [DTV]), Samodejna prednastavlitev 99 kanalov (ATV), Samodejna oznaka, Samodejno sortiranje
NICAM/A2
UHF/VHF 75 q Din vrsta (analogna in digitalna)
RCA pin (AVDIO D/L)
Češko, Dansko, Nizozemsko, Angleško, Estonsko, Finsko, Francosko, Nemško, Grško, Madžarsko, Italijansko, Latvijsko, Litvansko, Norveško, Poljsko, Portugalsko, Rusko, Slovaško, Slovensko, Špansko, Švedsko, Turško, Ukrajinsko
AC 220_240 V, 50 Hz
10,5 kg (brez stojala), 13,5 kg (s stojalom)
0 °C do e 40 °C
LCD BARVNI TELEVIZOR (40 o), LC-40LE700E
Napredni super pogled in ČRNI TFT LCD (40 o)
B(CB
)/PR(CR), RCA pin (AVDIO D/L))
12,3 kg (brez stojala), 16,2 kg (s stojalom)
43
Dodatek
Element
LCD panel
Ločljivost 2.073.600 slikovnih pik (1.920 x 1.080) Video barvni sistem PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
TV-standard
Sprejemni kanal TV funkcija
TV-sistem nastavljanja
STEREO/BILINGUAL (STEREO/
DVOJEZIČNO) Avdio ojačevalec 10 W x 2 Zvočnik (35 mm x 100 mm) x 2
Antena
RS-232C D-Sub 9 pinski moški priklop
EXT 1 SCART (AV vhod, Y/C vhod, RGB vhod, TV izhod)
EXT 2 SCART (AV vhod/izhod za monitor, Y/C vhod)
EXT 3 KOMPONENTNI PRIKLOP (Y/P
EXT 4 15 pinski mini D-sub
HDMI 1 (EXT 5) HDMI
Priklopi
Jezik zaslonskega menija
Zahteve za napajanje Poraba energije (metoda IEC62087) 162 W (0,2 W v pripravljenosti) 189 W (0,2 W v pripravljenosti)
Teža
Temperatura delovanja
*
Oba priklopa HDMI 2 in EXT 4 lahko uporabljata isti avdio vhod.
Kot del naše politike nenehnega izboljševanja, si SHARP pridržuje pravico do sprememb dizajna in tehničnih podatkov brez predhodnega obvestila. Specifikacije o delovanju predstavljajo nominalne vrednosti izdelkov. Dejanske vrednosti enot lahko malenkost odstopajo od navedenih.
OPOMBA
Podatke o dimenzijah si oglejte na notranji strani pokrova.
HDMI 2 (EXT 6) HDMI
HDMI 3 (EXT 7) HDMI
HDMI 4 (EXT 8) HDMI
EXT 9 RCA pin (AV vhod)
USB USB
HDMI 2/PC AVDIO (D/L) Ø 3,5 mm vtičnica*
DIGITALNI AVDIO IZHOD Optični S/PDIF digitalni avdio izhod
C. I. (Navadni vmesnik) EN50221, R206001
IZHOD
Slušalke Ø 3,5 mm vtičnica (avdio izhod)
Analogno CCIR (B/G, I, D/K, L/L’) Digitalno DVB-T (2K/8K OFDM), DVB-C VHF/UHF CATV
LCD BARVNI TELEVIZOR (46 o), LC-46LE700E
Napredni super pogled in ČRNI TFT LCD (46 o)
IR A ch_E69 ch (Digitalni), E2_E69 ch, F2_F10 ch, I21_I69 ch, IR A_IR J ch Hiper-pasovno, S1_S41 ch Samodejna prednastavitev 999 kanalov (ne-nordijsko [DTV]), Samodejna
prednastavitev 9999 kanalov (Nordijsko [DTV]), Samodejna prednastavlitev 99 kanalov (ATV), Samodejna oznaka, Samodejno sortiranje
NICAM/A2
UHF/VHF 75 q Din vrsta (analogna in digitalna)
RCA pin (AVDIO D/L)
Češko, Dansko, Nizozemsko, Angleško, Estonsko, Finsko, Francosko, Nemško, Grško, Madžarsko, Italijansko, Latvijsko, Litvansko, Norveško, Poljsko, Portugalsko, Rusko, Slovaško, Slovensko, Špansko, Švedsko, Turško, Ukrajinsko
AC 220_240 V, 50 Hz
18,5 kg (brez stojala), 23,5 kg (s stojalom)
0 °C do e 40 °C
LCD BARVNI TELEVIZOR (52 o), LC-52LE700E
Napredni super pogled in ČRNI TFT LCD (52 o)
B(CB
)/PR(CR), RCA pin (AVDIO D/L))
22,5 kg (brez stojala), 27,6 kg (s stojalom)
44
Dodatek
Okoljske specifikacije
Element
Način-Vklop (W) (DOMAČE) 60 W 72 W 89 W 98 W
I
Varčevanje z energijo (W) Napredno 54 W 70 W 81 W 92 W
J
Način pripravljenost (W) 0,20 W 0,20 W 0,20 W 0,20 W
K
Način-izklop (W)
L
Letna poraba energije (kWh) 87,6 kWh 105,1 kWh 129,9 kWh 143,1 kWh
M
Letna poraba energije v načinu
N
varčevanja z energijo (kWh)
Merjeno skladno z IEC 62087 Ed. 2
I J
Za dodatne informacije o funkciji ‘Energy Save (Varčevanje z energijo)’ si oglejte ustrezne strani tega priročnika za uporabo
K
Merjeno skladno z IEC 62301 Ed. 1
L
Merjeno skladno z IEC 62301 Ed. 1
M
Letna poraba energije je preračunana na osnovi ON-načina (HOME MODE (DOMAČI)) porabe energije, upoštevajoč 4 urno gledanje televizorja, 365 dni na leto
N
Letna poraba energije je preračunana na osnovi Energy-Save-načina (Varčevanje z energijo) porabe energije, upoštevajoč 4 urno gledanje televizorja, 365 dni na leto
OPOMBA
Poraba energije v On-načini je odvisna od prikazanih slik na televizorju.
Gumb za vklop 0,19 W 0,19 W 0,19 W 0,19 W GLAVNO
STIKALO
Napredno 78,8 kWh 102,2 kWh 118,3 kWh 134,3 kWh
32 palčni
modeli
0,01 W ali
manj
40 palčni
modeli
0,01 W ali
manj
46 palčni
modeli
0,01 W ali
manj
52 palčni
modeli
0,01 W ali
manj
Posebni dodatki
Za LCD televizor so na voljo dodatki, ki so navedeni na seznamu. Kupite jih lahko v najbližji tehnični trgovini.
Posebni dodatki bodo na voljo v bližnji prihodnosti. Ob nakupu si oglejte najnovejši katalog in preverite podrobnosti o združljivosti ter
razpoložljivost.
Št. Naziv dela Številka dela Opombe
1 Stenska konzola (32 palčni modeli) AN-37AG5
2 Stenska konzola (40 palčni modeli) AN-37AG2 3 Pritrdilo (40 palčni modeli) AN-37P30
4 Stenska konzola (46 palčni modeli) AN-52AG4
5 Stenska konzola (52 palčni modeli) AN-52AG4
Sredina televizijskega zaslona je 5 mm pod oznako “B” na stenski konzoli.
Sredina televizijskega zaslona je 20 mm pod oznako “B” na stenski konzoli.
Sredina televizijskega zaslona je 1,3 mm pod oznako “b” na stenski konzoli.
Sredina televizijskega zaslona je 1,75 mm pod oznako “b” na stenski konzoli.
45
Dodatek
Blagovne znamke
“HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface (Visoko-definicijski večpredstavnostni vmesnik) so blagovne znamke
ali registrirane blagovne znamke HDMI Licensing LLC.”
Proizvedeno pod licenco Dolby Laboratories.
“Dolby” in simbol dvojni-D sta blagovni znamki Dolby Laboratories.
Logotip “HD TV 1080p” je blagovna znamka EICTA.
Logotip DVB je registrirana blagovna znamka Digital Video Broadcasting—DVB—projekt.
LC LCFONT in logotip LC sta registrirani blagovni znamki SHARP Corporation. Ta izdelek ima vgrajeno
tehnologijo pisave LC Font, ki jo je razvilo podjetje SHARP Corporation, z namenom jasnejšega prikazovanja enostavno berljivih znakov na LCD zaslonu. Za prikazovanje nekaterih zaslonskih strani pa so uporabljeni tudi druge, ne-LCD pisave.
Informacije o licenci programske opreme, vgrajene v ta izdelek
Sestavljenost programske opreme
Vgrajena programska oprema je sestavljena iz različnih komponent, do katerih imajo individualne avtorske pravice podjetje SHARP ali tretje stranke.
Programska oprema, ki jo je razvilo podjetje SHARP in odprtokodna programska oprema
Avtorske pravice za komponente programske opreme in različnih pomembnih dokumentov, vključenih v ta izdelek, ki jih je razvilo podjetje SHARP so njegova last in zaščitene s pogodbo o avtorskih pravicah, mednarodnimi pogodbami ter drugo pristojno zakonodajo. Izdelek vključuje tudi prosto dostopno programsko opremo in njene komponente, do katerih imajo avtorske pravice tretje stranke. ta vključuje komponente programske opreme, obravnavane v GNU General Public License (Splošna javna licenca) (v nadaljevanju GPL), GNU Lesser General Public License (Manj pomembna javna licenca) (v nadaljevanju LGPL) ali ostale licenčne pogodbe.
Pridobivanje izvorne kode
Nekateri imetniki licenc odprtokodne programske opreme zahtevajo od distributerja, da zagotovi izvorno kodo z izvedljivimi komponentami programske opreme. GPL in LGPL vključujeta podobne zahteve. Za informacije o pridobivanju izvorne kode za odprtokodno programsko opremo in pridobivanje GPL, LGPL, in drugih licenčnih informacij, obiščite naslednjo spletno stran: http://www.sharp-eu.com/gpl/ Za odprtokodno programsko opremo vam ne moremo posredovati nobenih informacij o izvorni kodi. Izvorne kode za SHARP-ovo avtorsko odprtokodno opremo vam ne dostavljamo.
Potrdilo
V izdelek so vgrajene naslednje komponente odprtokodne programske opreme:
linux kernel busy box uClibc zlib libpng libjpeg
ODSTRANITEV PIN-a
Pojdite v “MENU (MENI)” > “Setup (Namestitev)”.
1 2
Pritisnite a/b in izberite “Auto installation (Samodejna namestitev)”, “Programme setup (Namestitev programa)”, “Child lock (Starševski nadzor)” ali “Reset (Ponastavitev)”, nato pritisnite ;. Prikazalo se bo okno za vnos PIN-a.
3
Hkrati pritisnite in zadržite :r in i+ na televizorju, dokler se na zaslonu ne prikaže sporočilo.
46
Dodatek
Odlaganje na koncu življenjske dobe
A. Informacija uporabnikom o odlaganju opreme (zasebna gospodinjstva)
1. V Evropski uniji
Pozor: Izdelka ne odlagajte v običajni zbiralnik za odpadke! Rabljeno električno in elektronsko opremo morate obravnavati ločeno in v skladu z zakonodajo, ki zahteva
pravilno obravnavo, obnavljanje in reciklažo rabljene električne in elektronske opreme. Upoštevajoč zakonodajo, ki so jo sprejele države članice EU, morajo zasebna gospodinjstva dostaviti rabljeno električno in elektronsko opremo v brezplačne centre za ločeno zbiranje odpadkov* V določenih državah* bo
Pozor: Na izdelku je posebna oznaka. Pomeni, da rabljenih električnih in elektronskih izdelkov ne smete odlagati skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. na koncu življenjske dobe jih morate dostaviti v center za ločeno zbiranje.
lokalni trgovec brezplačno sprejel rabljeno opremo, če boste pri njem kupili nov podoben izdelek. *) O podrobnostih se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
Če so v vaši rabljeni električni ali elektronski opremi baterije, jih prosimo odlagajte ločeno, upoštevajoč lokalne predpise.
S pravilnim odlaganjem izdelka boste pripomogli k pravilni obravnavi, obnovi in reciklaži odpadkov ter preprečitvi potencialnih negativnih učinkov na okolje in človeško zdravje, ki bi se zaradi nepravilnega ravnanja z odpadki zagotovo pojavili.
2. V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in poskrbite za pravilno metodo odlaganja. Za Švico: Rabljeno električno in elektronsko opremo lahko brezplačno vrnete trgovcu, čeprav pri njem ne
kupite novega izdelka. Dodatne informacije o odlaganju so na voljo na naslovu www.swico.ch ali www.sens.ch.
B. Informacije o odlaganju za poslovne uporabnike
1. V Evropski uniji
Če ste izdelek uporabljali za poslovne namene in ga želite zavreči: Posvetujte se s SHARP-ovim trgovcem, ki vam bo posredoval informacije o prevzemu izdelka. To storitev vam
lahko zaračuna, upoštevajoč stroške reciklaže. Manjše izdelke (in manjše količine) boste morda lahko oddali v lokalnem centru za ločeno zbiranje odpadkov.
Za Španijo: O vračilu rabljenih izdelkov se posvetujte z uradom za zbiranje odpadkov ali z lokalnimi oblastmi.
2. V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in poskrbite za pravilno metodo odlaganja.
Priloženi bateriji vsebujeta sledi svinca.
Za EU: Prekrižani koš za odpadke pomeni, da rabljenih baterij ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki! Za odlaganje rabljenih baterij je predpisan poseben sistem za ločeno zbiranje, ki predpisuje njihovo pravilno obravnavo in reciklažo. O podrobnostih glede zbiranja in reciklaže se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
Za Švico: Rabljene baterije morate vrniti trgovcu.
Za ostale države izven EU: O metodi za odlaganje rabljenih baterij se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
47
Dodatek
Tabela za starševski nadzor
Uporabnikove
prilagoditve
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Univerzalno
gledanje
Starševska
odobritev
——————————————
✔✔✔✔✔
Podrobnosti o prenašanju
STAROST
——————————
X-ocenjeno
Uporabnikove
prilagoditve
Univerzalno
gledanje
Starševska
odobritev
X-ocenjeno
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Podrobnosti o prenašanju
Univerzalno gledanje Starševska odobritev X-ocenjeno
———
✔✔
——
Seznam okrajšav
Skrajšana beseda Pomeni ATV Analogue TV (Analogni TV) CEC Consumer Electronics Control (Uporabniški nadzor elektronske opreme)
:
DTV Digital TV (Digitalna TV) DVB-C Digital Video Broadcasting-Cable (Digitalni video prenos-kabel) DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial (Digitalni video prenos-antena) DVI Digital Visual Interface (Digitalni vmesnik) EPG
HDCP
HDMI High-Definition Multimedia Interface (Visoko-definicijski večpredstavnostni vmesnik)
MHEG
OSD On Screen Display (Zaslonski meni) PCM Pulse Code Modulation (Modulacija pulzne kode) USB Universal Serial Bus (Univerzalno serijsko vodilo) WSS Wide Screen Signalling (Širokozaslonska signalizacija) WYSIWYR What You See Is What You Record (Snemate to kar vidite)
Digital Noise Reduction (Zmanjševanje digitalnih motenj)
Electronic Pogramme Guide (Elektronski programski vodič) High-bandwidth Digital Content Protection Electronic Pogramme Guide
(Zaščita digitalne vsebine pri širokopasovnem prenosu)
Multimedia and Hypermedia Expert Group (Večpredstavnostna in hiperpredstavnostna strokovna skupina)
48
52o/46
( ) LC-52LE700E
[ ] LC-46LE700E
o
(
1238.0)/[1099.0
(
1238,0)/[1099,0
]
]
LC-52LE700E LC-46LE700E
]
740.0 [ / )
817.0 (
40o/32
]
740,0 [ / )
817,0 (
400.0
o
]
554.0 [ / )
664.0 (
]
]
200.0
200,0
[
[
/
/
)
)
300.0
300,0
(
(
]
688.0 [ / )
765.0 (
175.0
400,0
]
554,0 [ / )
664,0 (
)
170.0 (
]
688,0 [ / )
765,0 (
175,0
]
502.0 [ / )
612.0 (
)
]
170,0
135.0
(
[
]
502,0 [ / )
612,0 (
(
1157.0 )/[ 1023.4
(
1157,0 )/[ 1023,4
(
887.8)/[700.0
(
887,8)/[700,0
]
135,0
[
400.0
400,0
(
964.0)/[767.0
(
964,0)/[767,0
(
300.0 )/[ 200.0
(
300,0 )/[ 200,0
]
]
]
]
)
500.4
(
)
)
651,0
651.0 (
(
]
]
)
500,4
(
] ]
]
575.6 [
]
]
394,5
394.5 [
[
]
575,6 [
)
)
]
]
452,0
452.0
415.0
415,0
(
(
[
[
( ) LC-40LE700E [ ] LC-32LE700E
)
)
]
]
377,0
377.0
321.0
321,0
(
(
[
[
470.0
125.5 125,5
125.7 125,7
(
93.0
(
93,0
[
77.9
[
77,9
470,0 ) )
] ]
) )
] ]
( (
[ [
335.0
335,0
420.0
420,0
390.0
390,0
(
)
95.0
(
)
95,0
[
]
93.2
[
]
93,2
) )
] ]
(
)
93.1
(
)
93,1
[
]
91.9
[
]
91,9
( (
[ [
(
270.0
(
270,0
[
240.0
[
240,0
) )
] ]
PIN
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Loading...