KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
(919.0)/[1035.5](919,0)/[1035,5]
(822.6)/[933.0](822,6)/[933,0]
(547.0)/[542.0](547,0)/[542,0]
(116.5)/[134.0](116,5)/[134,0]
(114.8)/[96.0](114,8)/[96,0]
(293.0)/[291.5](293,0)/[291,5]
(463.8)/[526.0]
(463,8)/[526,0]
(370.4)/[420.5]
(370,4)/[420,5]
(650.5)/[735.5]
(650,5)/[735,5]
(49.0)
(49,0)
[59.0]
[59,0]
(601.5)/[676.5]
(601,5)/[676,5]
200.0200,0
200.0
200,0
85.0
85,0
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD K OBSLUZE
ČESKY
• Modely LC-37AD5E-BK a LC-42AD5E-BK mají černou skříň.
• Modely LC-37AD5E-GY a LC-42AD5E-GY mají stříbrnou skříň.
• Vyobrazení a snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k obsluze slouží pro účely vysvětlení a skutečný vzhled u jednotlivých
operací se může mírně lišit.
• Příklady uvedené v této příručce vycházejí z modelu LC-37AD5E.
• Výchozí hodnota PINu nastavená z výroby je “1234”.
Jen TVJen TV/DTV/AV
Jen TV/AV
Jen PCJen AV
: Tyto ikony používané v této příručce označují
položky menu, které lze nastavit nebo upravit jen
ve vybraném vstupním režimu.
Obsah
Obsah…………………………………………………………… 1
Vážený zákazníku firmy SHARP ……………………………… 2
Důležité bezpečnostní předpisy ……………………………… 2
Ochranné známky ………………………………………………… 2
Dodávané příslušenství ………………………………………… 3
Stručný návod …………………………………………………… 3
Připojení videorekordéru ……………………………………… 9
Připojení herní konzoly nebo kamery ………………………… 9
Připojení přehrávače DVD …………………………………… 9
Připojení dekodéru …………………………………………… 10
Připojení PC …………………………………………………… 10
Použití funkce AV Link ………………………………………… 10
Ovládání pomocí menu ………………………………………… 11
Tlačítka pro ovládání menu …………………………………… 11
Textové okno na displeji (OSD) ……………………………… 11
Společné ovládání …………………………………………… 12
Menu Picture (Obrazu) ………………………………………… 13
AV Mode (Režim AV) …………………………………… 13
Nastavení obrazu ………………………………………… 13
Advanced (Rozšířené možnosti) ………………………… 13
No Signal Off (Vypnutí ve stavu bez signálu) …………… 15
No Operation Off (Vypnutí při nečinnosti) ……………… 15
Power Management (Správa napájení) ………………… 15
Aktualizace softwaru …………………………………… 27
Společné rozhraní……………………………………………… 28
Vložení karty CA ………………………………………… 28
Napájení antény ……………………………………………… 28
Užitečné funkce (DTV) …………………………………………… 29
O EPG ………………………………………………………… 29
Použití EPG ……………………………………………… 29
Použití časovače EPG …………………………………… 29
Použití ESG………………………………………………… 30
Použití seznamu digitálních programů ……………………… 30
Zobrazení banneru služby …………………………………… 30
Použití funkce multi audio …………………………………… 31
Zobrazení podtitulků ………………………………………… 31
Použití aplikace MHEG5 (jen Velká Británie) ………………… 31
Dodatek …………………………………………………………… 32
Řešení problémů ……………………………………………… 32
Tabulka kompatibility PC ……………………………………… 33
Techické údaje rozhraní RS-232C …………………………… 33
Technické údaje ……………………………………………… 35
Volitelné příslušenství ………………………………………… 35
Likvidace na konci životnosti ………………………………… 36
ČESKY
CZ
1
Vážený zákazníku firmy SHARP
Děkujeme, že jste si zakoupili barevný televizní přístroj SHARP LCD. Chcete-li zajistit bezpečný provoz a dlouholetou
bezporuchovou činnost výrobku, přečtěte si před jeho použitím pozorně kapitolu Důležité bezpečnostní předpisy.
Důležité bezpečnostní předpisy
• Čištění—Před čištěním produktu odpojte přívodní kabel ze síťové zásuvky. K čištění výrobku použijte vlhký hadřík.
Nepoužívejte tekuté čisticí prostředky nebo aerosolové čističe.
• Voda a vlhkost—Nepoužívejte výrobek v blízkosti vody, například u vany, umyvadla, dřezu, kádě, plaveckého bazénu
a ve vlhkém suterénu.
• Na výrobek neumísťujte vázy ani jiné nádoby naplněné vodou.
Voda může natéci do výrobku, a to může způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.
• Stanoviště—Výrobek neumísťujte na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky nebo stoly. Mohlo by dojít
k pádu výrobku, což by mohlo mít za následek poranění osob nebo poškození výrobku. Používejte
jen vozíky, stojany, trojnožky, závěsy nebo stolky doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s
výrobkem. Při upevňování výrobku na stěnu postupujte v souladu s pokyny výrobce. K upevnění
používejte jen prvky doporučené výrobcem.
• Při přemisťování výrobku umístěného na vozíku je nutno s ním pohybovat s nejvyšší opatrností. Náhlé
zastavení, nadměrné použití síly a nerovný povrch podlahy může zapříčinit pád výrobku z vozíku.
• Větrání—Větrací mřížky a další otvory ve skříni jsou určeny k ventilaci. Nezakrývejte nebo neblokujte
tyto větrací otvory, protože nedostatečné větrání může vyvolávat přehřívání a tím zkrácení životnosti
výrobku. Výrobek neumísťujte na postel, pohovku, koberec nebo podobné podložky, protože mohou zablokovat
větrací otvory. Tento výrobek není určen pro vestavnou instalaci; výrobek neumísťujte do uzavřených prostor např. do
knihovny nebo do polic, pokud není zajištěno dostatečné větrání nebo není postupováno podle pokynů výrobce.
• Panel LCD používaný u tohoto výrobku je vyroben ze skla. To znamená, že může prasknout, jestliže výrobek spadne
nebo je vystaven nárazu. Pokud panel LCD praskne, buďte opatrní, abyste se nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobek je nutno umístit mimo dosah zdrojů tepla tzn. radiátorů, ohřívačů, kamen a ostatních výrobků
produkujících teplo (včetně zesilovačů).
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neumísťujte jakýkoli typ svíčky nebo zdroj otevřeného ohně na
televizor nebo do jeho blízkosti.
• Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neveďte přívodní kabel pod televizorem nebo těžkými předměty.
• Nenechávejte zobrazen statický obrázek po dlouhou dobu, protože by mohly zůstávat zobrazeny
jeho stopy.
• Ke spotřebě proudu dochází po celou dobu, po kterou je připojeno síťové napájení.
Panel LCD je výrobek, který je výsledkem špičkové technologie umožňující zobrazení jemných podrobností
obrazu.
V důsledku velkého počtu obrazových bodů občas dochází k tomu, že několik aktivních obrazových bodů na
obrazovce se může jevit jako pevné body modré, zelené nebo červené barvy.
Toto je v mezích specifikace výrobku a nejedná se o vadu výrobku.
Pokyny pro přepravu televizoru
Při přenášení televizoru, což by měly vždy provádět dvě osoby, jej držte oběma rukama a vyvarujte se působení
tlaku na displej.
Ochranné známky
• “HDMI, logo HDMI a název High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované
obchodní známky firmy HDMI Licensing LLC.”
• Logo “HD ready” je ochrannou známkou společnosti EICTA.
• Logo DVB je registrovaná obchodní značka projektu Digital Video Broadcasting - DVB.
CZ
2
Dodávané příslušenství
Jednotka dálkového ovládání (1g)Přívodní kabel
(Pro Evropu s
výjimkou Spojeného
Království a Irska)
3pinový síťový kabel v provedení pro
Spojené Království je dodáván jen spolu s
modely LC-37AD5E-BK, LC-42AD5E-BK.
Strana 5 a 6
Kabelová spona
(Malý 1g, Velký 1g)
Strana 4
• Baterie typu “AA” (2g) ........ Strana 5
Adaptér z 3 RCA na 15pin.
Strana 4
D-sub (1g)
Strana 9
• Návod k obsluze (tato publikace)
Stručný návod
Kabelová páska (1g)
(Pro Spojené
Království a Irsko)
Strana 4
Jednotka podstavce (1g)
Strana 3
Připojení podstavce
Před prováděním práce rozprostřete na podložku měkkou pokrývku, na kterou televizor položíte, přičemž
tato podložka musí být zcela rovná. Tím se zabrání jejímu poškození.
Před připojením (nebo odpojením) podstavce odpojte přívodní kabel střídavého proudu ze zásuvky napájení.
1Upevněte 8 šroubů dodaných spolu s televizorem.
Krátké šrouby (4m)
(použijí se v kroku 2)
Dlouhé šrouby (4m)
(použijí se v kroku 3)
31 Podstavec vložte do otvoru na spodní straně
televizoru.
2 Vložte a utáhněte 4 dlouhé šrouby na zadní
straně televizoru jak je vidět na obrázku.
2Oba díly podstavce spojte k sobě s použitím 4
krátkých šroubů jak je vidět na obrázku.
POZNÁMKA
• K odstranění podstavce proveďte uvedené kroky v
obráceném pořadí.
CZ
3
Stručný návod
Nastavení televizoru
Standardní konektor
DIN45325 (IEC 169-2)
Koaxiální kabel 75 ohmů
Anténa
Abyste mohli přijímat digitální/pozemské vysílače,
připojte anténní kabel od zásuvky antény/kabelu nebo
pokojové/střešní antény ke vstupní zásuvce antény na
zadní straně televizoru.
Rovněž může být použita vnitřní anténa, avšak jen při
dobrých příjmových podmínkách. Pasivní a aktivní
pokojové antény jsou dostupné v obchodní síti. Aktivní
anténa je napájena prostřednictvím vstupní zásuvky antény.
Napájecí napětí (5 V) musí být odpovídajícím způsobem
nastaveno pod položkou “Supply Voltage” (Napájecí
napětí). (Viz str. 18.)
Před provedením
jakéhokoli připojení
stiskněte horní
západky a sejměte
zadní kryt zásuvek
směrem k sobě.
Televizor umístěte do
blízkosti síťové zásuvky
a síťovou vidlici mějte v
dosahu.
(Pro Evropu s výjimkou
Spojeného Království a Irska)
Feritové jádro
Přívodní kabel
(Pro Spojené Království a Irsko)
Feritové jádro
Feritové jádro musí být k trvale připojeno přívodnímu
napájecímu kabelu a nikdy se z něj nesmí odstranit.
CZ
Způsob vedení kabelů
Sepněte kabely do
svazku pomocí
spony (velká).
Kabelová spona
Sepněte síťový kabel
pomocí spony (malá).
Kabelová spona (velká)
Kabelová páska
Kabelová spona (malá)
Upevnění televizoru na stěnu
• Tento televizor musí být upevněn na stěnu výhradně s použitím konzoly pro upevnění na stěnu od firmy SHARP.
(Viz str. 35.) Použití jiných konzol pro upevnění na stěnu může vést k nestabilní instalaci a může způsobit vážná
zranění.
• Když použijete konzolu pro upevnění na stěnu AN-37AG2 (SHARP), nastavte úhel televizoru na 0° nebo 5°.
Nenastavujte úhel na více než 10°.
• Instalace televizoru vyžaduje řemeslný přístup, a proto by ji měl provádět kvalifikovaný servisní personál. Zákazníci
by se neměli pokoušet o její provedení svépomocí. SHARP nenese žádnou odpovědnost za nesprávné upevnění
nebo takové upevnění, jehož výsledkem je nehoda nebo poranění.
• Můžete požádat kvalifikovaný servisní personál o použití volitelné konzoly pro upevnění televizoru na stěnu.
4
Stručný návod
1
2
Vložení baterií
Před prvním použitím televizoru vložte dvě baterie typu “AA” (součást dodávky). Když se baterie vybijí a jednotka
dálkového ovládání přestane pracovat, vyměňte je za nové baterie typu “AA”.
1Přidržte úchytku na krytu baterie a tlačte kryt ve
směru šipky.
2Vložte dvě baterie typu “AA”, které jsou součástí
dodávky.
• Baterie vložte s orientací odpovídající označení (e) a
(f) v prostoru pro baterie.
3Menší úchytku krytu baterie vložte do otvoru (1)
a zatlačte na kryt až zaklapne (2).
UPOZORNĚNÍ
Nesprávné použití baterií může vést k vytékání chemikálií nebo k výbuchu. Postupujte podle pokynů uvedených níže.
• Nemíchejte baterie různých typů. Různé typy baterií mají odlišné charakteristiky.
• Nemíchejte staré a nové baterie. Kombinace starých a nových baterií může zkrátit životnost nových baterií nebo může vést k
vytékání chemikálií u starých baterií.
• Vyjměte baterie co nejdříve po jejich vybití. Chemikálie, které vytékají z baterie, mohou vyvolat vyrážku. Pokud zjistíte únik
chemikálie, otřete ji řádně pomocí tkaniny.
• Baterie, které jsou součástí dodávky, mohou mít kratší životnost, což lze předpokládat jako důsledek podmínek skladování.
• Pokud jednotku dálkového ovládání nebudete používat po delší dobu, vyjměte z ní baterie.
Použití dálkového ovládání
Jednotku dálkového ovládání používejte v poloze namířené proti okénku snímače dálkového ovládání. Předměty,
které se nacházejí mezi jednotkou dálkového ovládání a okénkem snímače dálkového ovládání, mohou bránit jeho
řádné funkci.
5 m
30°30°
Upozornění týkající se dálkového ovládání
• Jednotku dálkového ovládání nevystavujte nárazům.
Jednotku dálkového ovládání dále nevystavujte působení tekutin a
nepokládejte ji na místo s vysokou vlhkostí.
• Neinstalujte ani neodkládejte dálkové ovládání na přímé sluneční světlo. Mohlo
by dojít k deformaci jednotky.
• Jednotka dálkového ovládání nemusí řádně pracovat, jestliže je okénko
snímače dálkového ovládání televizoru vystaveno přímému slunečnímu záření
nebo silnému osvětlení. V tomto případě změňte úhel osvětlení nebo polohu
televizoru nebo pracujte s jednotkou dálkového ovládání blíže k okénku
snímače dálkového ovládání.
Snímač dálkového ovládání
CZ
5
Stručný návod
Jednotka dálkového ovládání
1B (Stav pohotovosti/Zapnuto)
Přepne na režim pohotovosti nebo zapne
napájení. (Viz str. 8.)
2AV MODE
Slouží k výběru nastavení režimu videa
(Viz str. 13.)
30–9
Slouží k nastavení kanálu v režimu TV a
DTV.
Slouží k výběru stránky v režimu
Teletextu.
4A (Zpět)
Stisknutím se vrátíte k předchozímu
zobrazení v normálním režimu zobrazení.
(Není funkční během činnosti na
obrazovce EPG/ESG.)
5f (WIDE MODE) (Režim WIDE)
Vybere se široký režim. (Viz str. 20.)
Slouží k nastavení oblasti zvětšení v
režimu Teletextu. (Viz str. 21.)
DTV: Zobrazení obrazovky ESG
(elektronický přehled služeb). (Viz str. 30.)
9m (Teletext)
Vybere se režim TELETEXT. (TV na celé
obrazovce, kombinance DTV/DATA,
TEXT na celé obrazovce, kombinace TV/
TEXT) (Viz str. 21 a 31.)
DTV: Vybírá se datové vysílání DTV a
TELETEXT.
10a/b/c/d (Kurzor)
Slouží k výběru požadované položky na
obrazovce nastavení.
11END
Zavře okno menu.
12k (Vyvolání skrytého teletextu)
(Viz str. 21.)
133 (Zmrazení/Pozastavení)
(Viz str. 21.)
E
Použití tlačítka 2 na dálkovém ovládání
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Režim DTV:
Stiskněte 2 k otevření okna Multi Audio. (Viz str. 31.)
Režim Analogová TV:
Pokaždé, když stisknete tlačítko 2, přepne se režim způsobem
znázorněným na následujících tabulkách.
NICAM TV broadcasts selectionA2 TV broadcasts selection
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofonní
Položky, které lze vybrat
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signál
Stereo
Dvojjazyčný
Monofonní
Položky, které lze vybrat
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
14SURROUND
Slouží k zapnutí a vypnutí efektů
prostorového zvuku (Surround). (Viz str.
14.)
15RADIO
DTV: Přepínání mezi režimy RADIO a DTV.
16e (Ztlumení)
Slouží k zapnutí a vypnutí zvuku.
17DTV
Stiskněte pro vstup do režimu DTV při
sledování jiných vstupních zdrojů a
obráceně.
(Toto tlačítko není v činnosti, jestliže jste
bezprostředně před vypnutím televizoru
sledovali DTV. V tom případě nejprve
vyberte jiný vstupní zdroj, s výjimkou DTV,
a použijte tlačítko b.)
18i (k/l) (Hlasitost)
i (k) Zvyšuje se hlasitost.
i (l) Snižuje se hlasitost.
19P (r/s)
TV/DTV: Vybírá se kanál.
Externí: Přepněte na vstupní režim TV
nebo DTV.
Teletext: Přechod k následující/předchozí
stránce.
20b (INPUT SOURCE)
(ZDROJ VSTUPU)
Slouží k výběru vstupního zdroje.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
EXT5, EXT6) (Viz str. 9.)
21SLEEP
Zapnutí a vypnutí časovače vypnutí (v
jednotkách 30 minut až do 2 hod. 30
minut).
22p (Informace Displeje)
(Viz str. 21, 29 a 30.)
23DTV MENU
DTV: Zobrazuje se obrazovka menu DTV.
24MENU
Zobrazí se textové okno MENU.
(Viz str. 11.)
25OK
Provádí příkazy, které jsou na obrazovce
menu.
Slouží k zobrazení seznamu programů.
(S výjimkou externího vstupu.)
26RETURN
Návrat k předchozímu menu.
271 (Podstránka)
(Viz str. 21.)
28[ (Podtitulky pro teletext)
TV/Externí: Slouží k zapnutí a vypnutí
podtitulků teletextu. (Viz str. 21.)
DTV: Zobrazí se okno pro výběr
podtitulků. (Viz str. 31.)
29Barva (Červená/Zelená/Žlutá/Modrá)
TELETEXT: Slouží k výběru stránky. (Viz
str. 21.)
DTV: Barevná tlačítka slouží k výběru
položek odpovídajících barev v okně
menu.
CZ
POZNÁMKA
• Pokud na vstupu není žádný signál, režim zvuku zobrazí “MONO”.
6
Stručný návod
Televizor (Pohled zepředu)
Snímač dálkového ovládáníIndikátor B (Stav pohotovosti/Zapnuto)
Televizor (Pohled zezadu)
(Tlačítka programů [kanálů])
P (s/r)
i (l/k)
(Tlačítka hlasitost)
Zásuvka vstupu antény
(DVB-T 5V=/80 mA)
Zásuvka RS-232C
Zásuvka EXT 6 (HDMI)
Zásuvky EXT 5 (HDMI/AUDIO)
Pozice společného rozhraní,
COMMON INTERFACE
Zásuvky EXT 4
b (Tlačítko vstupu)
a (Tlačítko napájení)
Zásuvka EXT 1 (RGB)
Zásuvka EXT 2 (RGB)
Zásuvky OUTPUT (audio)
Zásuvky EXT 3
Konektor sluchátek
Zásuvka AC INPUT
POZNÁMKA
• Jen v případě, že používáte aktivní anténu pro pozemské vysílače, vyberte “On (5V)” pod položkou “Supply Voltage”
(Napájecí napětí). (Viz str. 18.)
CZ
7
Stručný návod
CZ
Zapnutí napájení
Stiskněte tlačítko a pro zapnutí na televizoru nebo
tlačítko B na dálkovém ovládání.
Režim pohotovosti
Stiskněte tlačítko B na dálkovém ovládání při zapnutém
televizoru.
• Televizor vstoupí do režimu pohotovosti a obraz na displeji
zmizí.
• Kontrolka napájení B na televizoru se změní ze zelené na
červenou.
• K úplnému vypnutí napájení televizoru vytáhněte síťový kabel
ze zásuvky. Pokud to však není výslovně uvedeno, síťový
kabel neodpojujte.
Indikátor stavu na displeji
Vypnuto
Červená
Zelená
POZNÁMKA
• Pokud po delší dobu nepočítáte se zapnutím televizoru,
vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
• I v případě, že je tlačítko a vypnuto, dochází stále k malé
spotřebě elektrické energie.
• Jestliže je ve vstupním režimu DTV bezprostředně po změně
nastavení v menu na obrazovce vypnuto napájení, nebude
nastavení ani informace o kanálu uloženy do paměti.
Napájení vypnuto.
TV je ve stavu pohotovosti.
Televizor je zapnut.
Výchozí automatická instalace
(Analogová)
Když televizor zapnete poprvé po nákupu, spustí se
výchozí automatická instalace (Analogová). Postupně
můžete automaticky nastavit jazyk, zemi a kanály.
POZNÁMKA
• Výchozí automatická instalace proběhne pouze jednou.
Jestliže se výchozí automatická instalace nedokončí (např.
když zmizí obrazovka menu, protože po několik minut
neproběhla žádná akce, když je vypnuto napájení apod.),
pokuste se spustit položku Auto Installation z menu Setup.
(Viz str. 15.)
• Výchozí automatická instalace se zastaví stisknutím
RETURN.
1Nastavení jazyka pro textové okno na obrazovce
1 Stisknutím a/b/c/d vyberte požadovaný jazyk v
seznamu na obrazovce.
2 Stiskněte OK ke vstupu do nastavení.
2Nastavení země nebo oblasti
1 Stisknutím a/b/c/d vyberte vaši zemi nebo oblast
v seznamu na obrazovce.
2 Stiskněte OK ke vstupu do nastavení.
• Současně začne automatické vyhledávání programů.
Po tomto nastavení se spustí automatické vyhledávání v
následujícím pořadí:
Během automatického vyhledávání nemusíte nic dělat.
Menu pro nastavení zmizí a můžete sledovat program
na 1. kanálu
Použití seznamu analogových
programů
Požadovaný kanál můžete vybrat také v seznamu
programů namísto použití numerických tlačítek 0-9 nebo
rr
tlačítka P (
r/
rr
ss
s).
ss
1Stiskněte OK, pokud není zobrazena žádná další
obrazovka menu. (S výjimkou externího vstupu.)
2Stisknutím a/b vyberte požadovaný kanál a
potom stiskněte OK.
3Stisknutím END opustíte seznam programů.
Výchozí automatická instalace (DTV)
Digital Video Broadcasting (DVB) je přenosové schéma
digitálního vysílání videa. Představuje mnohem více než
jen náhradu existujících analogových televizních přenosů.
DVB podporuje více stanic, vykazuje lepší kvalitu obrazu
a poskytuje další služby, které mohou být zobrazovány.
Umožňuje rovněž řadu nových funkcí a služeb včetně
podtitulků a více audiokanálů.
Ke sledování vysílání DTV postupujte podle pokynů
uvedených níže, aby se vyhledaly všechny dostupné
služby ve vaší oblasti.
1Stiskněte DTV nebo b k přístupu do režimu
DTV.
2Stiskněte DTV MENU a zobrazí se obrazovka
menu DTV.
3Stisknutím c/d vyberte “Installation”.
4Stisknutím a/b vyberte “Auto Installation” a
potom stiskněte OK.
Pokud jste již nastavili PIN, zadejte jej zde. Pokud
nikoli, zadejte PIN nastavený z výroby: “1234”.
• Nastavení PINu viz str. 17.
• Zobrazí se potvrzovací hlášení. Stisknutím c/d
vyberte “Yes” a potom stiskněte OK, aby se zahájilo
vyhledávání.
5Televizor spustí vyhledávání všech dostupných
služeb DTV a rádia ve vaší oblasti.
POZNÁMKA
• Nastavení jazyka a země použité při této operaci jsou
nastavení, která jste již nastavili při provádění operace
Výchozí automatická instalace (Analogová). Jestliže
chcete překonfigurovat nastavení země, například při
přestěhování do jiné země, použijte znovu operaci “Auto
Installation” v menu Analogue.
• Předvolby jsou uloženy podle informací o číslu kanálu, které
jsou vysílány s datovým proudem (pokud je k dispozici).
Pokud tyto informace nejsou k dispozici, jsou předvolby
uloženy v pořadí, v němž byly naladěny.
Jestliže chcete upravit pořadí, je možné je uspořádat
způsobem vysvětleným na str. 24.
• Ke zrušení probíhajícího vyhledávání stiskněte END.
• Dokud není dokončena operace “Auto Installation”,
nemůžete vybrat žádné položky menu související s DTV.
Použití externího zařízení
Nastavení vstupního zdroje
Ke sledování obrazu z externích zdrojů vyberte zdroj vstupu pomocí b na dálkovém ovládání nebo na televizoru.
POZNÁMKA
• Kabely označené znakem * jsou položky dostupné v obchodní síti.
Připojení videorekordéru
Zásuvku EXT1 nebo 2 můžete použít k připojení
videorekordéru a dalších audiovizuálních zařízení.
Jestliže váš videorekordér podporuje u systémů TV-VCR
rozšířenou funkci AV Link, můžete videorekordér připojit
k zásuvce EXT 2 televizoru pomocí kabelu SCART s
úplným obsazením.
Kabel SCART*Kabel SCART*
Videorekordér
Dekodér
EXT 1 nebo 2
POZNÁMKA
• Rozšířená funkce AV Link systémů TV-VCR nemusí být
kompatibilní s některými externími zdroji.
• Výstup TV-OUT z EXT 1 není k dispozici, pokud je jako vstup
vybrána možnost EXT 5 (HDMI), EXT 6 (HDMI) nebo DTV.
Připojení herní konzoly nebo kamery
Herní konzolu, videokameru a další audiovizuální zařízení
můžete pohodlně připojit pomocí zásuvek vstupu EXT
3.
Kabel AUDIO*
S-video kabel*
Připojení přehrávače DVD
Zásuvky EXT 2, 3, 4, 5 (HDMI) nebo 6 (HDMI) můžete
použít k připojení přehrávače DVD a dalších
audiovizuálních zařízení.
Kabel AUDIO*
S-video kabel*
nebo
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Přehrávač DVD
POZNÁMKA
• EXT 3: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu před zásuvkami
pro VIDEO.
Kabel
komponenty*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
Kabel stereo minijack ø 3,5 mm*
Kompozitní
video kabel*
EXT 3
Adaptér z 3 RCA na
15pin. D-sub
(součást dodávky)
EXT 4
nebo
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Kompozitní
video kabel*
EXT 3
Herní konzola Videokamera
POZNÁMKA
• EXT 3: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu před zásuvkami
pro VIDEO.
Přehrávač DVD
Konverzní adaptér/kabel
HDMI-DVI*
Při připojení převodního
Přehrávač DVD
adaptéru/kabelu HDMI-DVI
je vstup signálu Audio zde.
Pokud tomu tak není,
EXT 5
použijte EXT 6.
Kabel HDMI*
EXT 6
Přehrávač DVD
POZNÁMKA
• Při připojení převodního adaptéru/kabelu HDMI-DVI k
přípojce HDMI nemusí být obraz jasný.
CZ
9
Použití externího zařízení
Použití funkce AV LinkPřipojení dekodéru
Zásuvku EXT 1 můžete použít k připojení dekodéru a
dalších audiovizuálních zařízení.
EXT 1
Kabel SCART*
Dekodér
POZNÁMKA
• V případech, kdy je k příjmu televizního signálu nutný
dekodér, je nutno položku “Decoder” nastavit na “EXT1” v
menu Programme Setup způsobem “Manual Adjust”. (Viz
str. 16.)
• Nepřipojujte dekodér k přípojce EXT2.
Připojení PC
K připojení PC použijte zásuvky EXT 4.
PC
Kabel RGB*
Kabel stereo minijack ø 3,5 mm*
PC
Konverzní kabel RGB /DVI*
EXT 4
EXT 4
Tento televizor obsahuje tři typické funkce AV Link pro
snadné propojení televizoru a dalších audiovizuálních
zařízení.
Přehrávání jedním tlačítkem
V době, kdy je televizor ve stavu pohotovosti,
automaticky se zapne a spustí přehrávání obrazu z
audiovizuálního zdroje (např. videorekordér, DVD).
WYSIWYR (Co vidíte, to je zaznamenáno)
Když jednotka dálkového ovládání připojeného
videorekordéru má tlačítko WYSIWYR, můžete
automaticky spustit záznam stisknutím tlačítka
WYSIWYR.
Načtení předvolby
Automaticky přenáší informace o předvolbách kanálu z
tuneru na televizoru do jednoho z připojených
audiovizuálních zařízení (např. videorekordér)
prostřednictvím zásuvky EXT 2.
POZNÁMKA
• Podrobnosti najdete v návodech k obsluze pro jednotlivá
externí zařízení.
• Pracuje jen tehdy, pokud je audiovizuální zařízení připojeno
k zásuvce EXT 2 na televizoru pomocí AV Link prostřednictvím
kabelu SCART s úplným obsazením.
• Použití funkce AV Link je možné jen tehdy, když byl televizor
podroben kompletní automatické instalaci s připojeným
audiovizuálním zařízením (str. 8, Výchozí automatická
instalace).
Dostupnost funkce AV Link závisí na použitém audiovizuálním
zařízení. V závislosti na výrobci a typu použitého zařízení je
možné, že popsané funkce mohou být zcela nebo částečně
nepoužitelné.
Kabel stereo minijack ø 3,5 mm*
POZNÁMKA
• Kabely označené znakem * jsou položky dostupné v
obchodní síti.
• Vstupní zásuvky pro PC jsou kompatibilní se standardem
DDC1/2B.
• Na str. 33 najdete seznam signálů PC kompatibilních s
televizorem.
• Když provádíte připojení k PC, je automaticky detekován
správný typ vstupního signálu.
CZ
10
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.