Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/
EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LC-37AD1E
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Table des matières
Table des matières ……………………………………… 1
Cher client SHARP ……………………………………… 3
Précautions de Sécurité Importantes ………………… 3
Accessoires fournis ……………………………………… 6
Préparation ………………………………………………… 7
Où mettre le système en place ……………………… 7
Mise en place du système …………………………… 8
Dépose du socle et du haut-parleur …………………10
Montage de l’écran sur un mur ……………………… 11
Mise en place du système AVC avec le socle …… 11
Mise en place des piles ……………………………… 12
Utilisation de la télécommande ……………………… 12
Précautions sur la télécommande ……………… 12
Raccordements de base ……………………………13
Raccordement à une antenne ………………… 13
Branchement sur une prise murale …………… 13
Auto installation initiale ……………………………… 14
Mode initial …………………………………………… 16
Nomenclature ……………………………………………… 17
Ecran …………………………………………………… 17
Système AVC ………………………………………… 18
Télécommande ………………………………………… 19
Pour regarder la télévision ……………………………… 21
Mise sous tension …………………………………… 21
Mise hors tension ……………………………………… 21
Opérations sur une touche
pour changer de canal ………………………… 22
Utilisation de FLASHBACK (A)
sur la télécommande …………………………… 22
Opération sur une touche
pour changer le volume/son …………………… 24
Réglages de base ………………………………………… 26
Rubriques du menu du mode d’entrée TV/AV……… 26
Rubriques du menu du mode d’entrée PC ………… 26
Auto installation ……………………………………… 27
Installation du programme …………………………… 28
Recherche auto…………………………………… 28
Réglage manuel de chaque canal ……………29
Accord fin …………………………………… 30
Système couleur ……………………………31
Système sonore (Système de diffusion) …31
Désignation des canaux …………………… 31
Omission des canaux ……………………… 32
Réglage du décodeur ……………………… 32
Réglage du verrouillage enfant …………… 32
Réglage du code confidentiel pour le
verrouillage enfant (pour le mode d’entrée
TV/DTV/AV) Voir page …………………… 83
Tri …………………………………………………… 33
Pour savourer des émissions numériques ………… 34
Zone horaire …………………………………………… 34
Recherche ………………………………………………34
Services TV trouvés …………………………………… 35
Services radio trouvés ………………………………… 35
Mémoriser ……………………………………………… 36
Abandonner …………………………………………… 36
Durée bannière ………………………………………… 37
Bannière d’info ………………………………………… 37
Audio …………………………………………………… 38
Sous-titres ……………………………………………… 38
Télétexte ……………………………………………… 39
Réinstaller les services ………………………………40
Restrictions d'accès ………………………………… 40
Indice de maturité …………………………………… 40
Services TV …………………………………………… 41
Services radio ………………………………………… 41
Sélection d’un programme …………………………… 42
À l’aide de EPG (Guide des programmes) ………… 42
Réglage du thème …………………………………… 43
Mode …………………………………………………… 43
Langue audio ………………………………………… 44
Langue des sous-titres ………………………………44
Type de liste des services …………………………… 45
Réarranger les services TV ………………………… 46
Réarranger les services radio ……………………… 46
Nouveaux services TV ………………………………… 47
Nouveaux services radio …………………………… 47
Services TV installés ………………………………… 48
Services radio installés ……………………………… 48
Services TV désinstallés ……………………………… 48
Services radio désinstalés …………………………… 48
Pays …………………………………………………… 49
Logiciel du système …………………………………… 49
Rubriques du menu du mode d’entrée DTV ………50
Icônes ………………………………………………… 51
Interface commune …………………………………… 51
Réglage de la langue pour l’affichage sur écran … 52
Réglages de l’image …………………………………53
C.M.S. (Système de gestion des couleurs) …… 54
Température de couleur ………………………… 55
Noir et blanc ……………………………………… 55
Mode film ………………………………………… 56
Réglage I/P ……………………………………… 56
Réduction bruit
(Réduction numérique des parasites) …… 57
Réglage audio ………………………………………… 58
Réglage du son ………………………………… 58
Dolby Virtual ……………………………………… 58
Commande d’alimentation …………………………… 59
Commande d’alimentation pour source AV …… 59
Commande d’alimentation pour source PC ……61
FRANÇAIS
1
Table des matières
Utilisation d’appareils externes …………………………62
Pour regarder l’image d’un décodeur ……………… 63
Raccordement d’un décodeur ………………… 63
Affichage d’un programme ………………………63
Pour regarder l’image d’un magnétoscope ………… 64
Raccordement d’un magnétoscope …………… 64
Affichage de l’image d’un magnétoscope …… 64
Utilisation de la fonction AV Link …………………… 65
Pour regarder une image DVD ……………………… 66
Raccordement d’un lecteur DVD ……………… 66
Affichage d’une image DVD …………………… 66
Pour jouer sur une console et regarder
les images d’un caméscope …………………… 67
Raccordement d’une console de jeu
ou d’un caméscope ………………………… 67
Affichage de l’image d’une console de jeu
ou d’un caméscope ………………………… 67
Pour regarder l’image d’un ordinateur ……………… 68
Raccordement d’un ordinateur ………………… 68
Affichage de l’image d’un ordinateur ………… 68
Raccordement de haut-parleurs externes ………… 69
Sélection des haut-parleurs …………………… 70
Réglages pratiques ……………………………………… 71
Position de l’image (pour mode d’entrée TV/AV) … 71
Réglage de Sync.Automat.
(Mode d’entrée PC uniquement) ………………72
Réglage de Sync.fine
(Mode d’entrée PC uniquement) ………………72
Source de signal d’entrée …………………………… 73
Etiquette d’entrée ………………………………………74
Réglage du système couleur
(pour mode d’entrée TV/AV) …………………… 75
Sélection du mode AV ………………………………… 75
Mode Grand écran (pour mode d’entrée TV/AV) … 76
Mode Grand écran (pour mode d’entrée PC) ………77
Signal d’entrée (Mode d’entrée PC uniquement) … 78
Signalisation Grand écran (WSS)
(pour mode d’entrée TV/AV) …………………… 79
Rapport hauteur/largeur de l’image
(pour mode d’entrée TV/AV) …………………… 79
Rotation ………………………………………………… 80
Sortie audio …………………………………………… 81
Minuterie d’extinction ………………………………… 81
Climat Froid …………………………………………… 82
Réglage du code confidentiel pour le verrouillage
enfant (pour le mode d’entrée TV/DTV/AV) …… 83
Fonctions pratiques ……………………………………… 84
Fonction de double écran …………………………… 84
Fonction Télétexte …………………………………… 86
Annexe ……………………………………………………… 89
Guide de dépannage ………………………………… 89
Tableau des ordinateurs compatibles ……………… 90
Spécifications du port RS-232C …………………… 91
Attribution des broches de connexion
pour prise Péritel ………………………………… 93
Fiche technique ……………………………………… 94
Accessoires en option ………………………………… 94
Schémas dimensionnels ………………………………… 95
Le code confidentiel préréglé en
usine est “1234”.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes “Dolby’ et “Pro Logic”, ainsi que le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabrique sous la patente de BBE Sound, Inc.
Patente par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897. BBE et BBE symbole sont les marques de
fabrique de BBE Sound, Inc.
2
Cher client SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce Téléviseur Couleur LCD SHARP. Par mesure de sécurité et pour
assurer un fonctionnement sans problème pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement les
Précautions de Sécurité Importantes avant de l’utiliser.
Précautions de Sécurité Importantes
L’électricité est très utile mais peut également provoquer des blessures personnelles et matérielles si elle
n’est pas manipulée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en accordant la plus haute priorité
à la sécurité. Toutefois, un usage inadéquat peut provoquer une électrocution et/ou un incendie. Pour
éviter tout danger potentiel, observez les précautions suivantes lors de l’installation, du fonctionnement et
du nettoyage de l’appareil. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre appareil, lisez
attentivement les précautions suivantes avant de l’utiliser.
1. Lisez les instructions—Toutes les instructions doivent être lues et comprises avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr—Ces instructions de sécurité et de fonctionnement doivent
être conservées dans un endroit sûr pour future référence.
3. Observez les avertissements—Tous les avertissements sur le produit et dans le mode d’emploi doivent être
observés.
4. Suivez les instructions—Toutes les instructions doivent être observées.
5. Fixations—N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant. L’utilisation de fixations inappropriées
peut provoquer des accidents.
6. Alimentation—Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation mentionnée sur l’étiquette des
spécifications. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé dans votre région, consultez votre revendeur
ou la compagnie d’électricité locale.
7. Protection du cordon secteur—Les cordons secteur doivent être acheminés correctement pour éviter d’être
piétinés ou d’être encombrés par des objets. Vérifiez les cordons aux fiches et sur l’appareil.
8. Surcharge—Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges. Une surcharge peut être à l’origine d’un
incendie ou d’une électrocution.
9. Pénétration d’objets et de liquides—Ne jamais introduire d’objet dans l’appareil par les évents ou les ouvertures.
Une haute tension circule dans l’appareil et l’introduction d’un objet peut provoquer une électrocution et/ou
court-circuiter les pièces internes. Pour la même raison, ne renversez pas d’eau ni de liquide sur l’appareil.
10. Entretien—Ne tentez pas de procédez vous-même à l’entretien de l’appareil. La dépose des couvercles
risque de vous exposer à de hautes tensions et d’autres situations dangereuses. Faites appel à un technicien
qualifié pour l’entretien.
11. Réparations—Dans les situations suivantes, débranchez le cordon secteur de la prise secteur et faites appel
à un technicien qualifié pour procéder aux réparations.
a. Lorsque le cordon secteur ou la fiche est endommagée.
b. Lorsque du liquide a été renversé sur l’appareil ou que des objets sont tombés dans l’appareil.
c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Lorsque l’appareil ne fonctionne pas conformément aux descriptions du mode d’emploi.
Ne touchez pas à d’autres commandes que celles décrites dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect
des commandes qui ne sont pas indiquées dans le mode d’emploi peut provoquer des dommages qui
demanderont par la suite un travail intensif au technicien qualifié.
e. Lorsque l’appareil est tombé ou endommagé.
f. Lorsque l’appareil présente des anomalies. Toute anomalie de l’appareil indique la nécessité d’une
inspection d’entretien.
12. Pièces de rechange—Si des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise
des pièces recommandées par le fabricant, ou ayant les mêmes caractéristiques et performances que les
pièces d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées peut provoquer un incendie, une électrocution et/ou
d’autres dangers.
13. Contrôle de sécurité—Après un travail d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à
un contrôle de sécurité pour vérifier si l’appareil est en bonne condition de marche.
14. Montage sur un mur ou au plafond—Lors du montage sur un mur ou au plafond, veillez à installer l’appareil
selon la méthode recommandée par le fabricant.
3
Précautions de Sécurité Importantes
• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer
l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de détergents
liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire,
d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol
humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil.
L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
table instable. Ceci risque de causer la chute de l’appareil, et de provoquer ainsi
des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot,
un support, un trépied ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus
avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant
et n’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
• Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec
précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la
surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation.
Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque
de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne
placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire
risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour
être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque
ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions
du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il
tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre
si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les
radiateurs, les chauffages, et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris
les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon
d’alimentation sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux.
• Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes
nues au dessus ou près de l’ensemble du téléviseur
4
Précautions de Sécurité Importantes
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie, avec 3.147.264 transistors à couche mince,
vous offrant des détails fins de l’image.
Un petit nombre de pixels non actifs peuvent occasionnellement apparaître à l’écran sous forme de point
fixe bleu, vert ou rouge. Notez que cela n’affecte en rien les performances de l’appareil.
Précautions lors du transport de l’écran
Lors du déplacement de l’écran, ne le transportez pas en le tenant par les hautparleurs. Veillez à toujours le transporter à deux, en le tenant à deux mains, une
main de chaque côté de l’écran.
5
Accessoires fournis
Vérifiez si les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil.
Télécommande (g1)Pile format “AA” (g2)
Page 12Page 12Page 9
Ensemble du socle
(pour le système AVC) (g1)
Serre-câbles (Grand g1, petit g1)
Cordon secteur (g2)Câble système (g1)
Socle (g1)
Coussinets de socle (g4)
Pièces d’espacement de
socle (g4)
Vis du socle (g2)
Page 11
Page 8
Câble d’antenne (g1)
Page 13
La forme de l’a prise peut être
différente dans certains pays.
Page 8
Mode d’emploi
LC-37AD1E
6
Préparation
Où mettre le système en place
Le "système" fait référence à l’écran et au système AVC. Sélectionnez tout d’abord l’emplacement où mettre le
système en place.
1
2
Sélection de l’emplacement du système
• Sélectionnez un emplacement bien aéré et éloigné de la lumière directe du
soleil.
• L’écran et le système AVC sont raccordés par un câble système.
(Reportez-vous page 8 pour les détails.)
Si vous désirez conserver une plus grande distance entre l’écran et le
système AVC, achetez le câble système en option AN-07SC1 (environ
7 mètres). (Voir page 94.)
IMPORTANT
• Vous ne pourrez pas utiliser de haut-parleurs externes si vous
utilisez le câble système en option (AN-07SC1).
Câble système
système AVC
Ecran
Mise en place du système
Manutention de l’écran
ATTENTION
• Lors de l’utilisation du téléviseur avec le socle fourni, ne déposez pas
le haut-parleur sous peine de modifier l’équilibre ce qui entraînerait des
dégâts à l’appareils ou des blessures corporelles.
• Ne retirez pas le socle et le haut-parleur de l’écran, sauf si vous utilisez
l’applique en option pour le monter.
• Prévoyez suffisamment d’espace en haut et derrière l’écran.
• L’écran pèse environ 25 kilos. Déplacez-le à deux ou plusieurs personnes.
Manutention du système AVC
ATTENTION
• Ne placez pas un magnétoscope ou un autre appareil sur le système AVC.
• Prévoyez suffisamment d’espace au-dessus et sur les côtés du système
AVC.
• N’obstruez pas les ouvertures de ventilation en haut et sur le côté gauche,
ainsi que le ventilateur d’échappement sur le côté droit.
• N’utilisez pas de tissu épais sous le système AVC ni pour le recouvrir, ceci
pouvant provoquer une surchauffe et entraîner un défaut de
fonctionnement.
10 cm
ou plus
Prévoyez suffisamment d’espace.
5 cm ou plus
5 cm ou
plus de
chaque
ATTENTION
Réglez l’écran avec les deux
mains. Placez une main sur
l’écran et inclinez-le, tout en
stabilisant le socle de l’autre
main.
Vous pouvez ajuster l’écran à la
verticale jusqu’à 4 degrés vers
l’avant et 6 degrés vers l’arrière,
ou le faire tourner de 10 degrés
à l’horizontale.
côté
Il y a un ventilateur
d’échappement sur le
côté droit.
7
Préparation
Mise en place du système
Après avoir mis l’écran et le système AVC en place, branchez les câbles système et les cordons secteur.
Utilisez le serre-câbles pour assembler les câbles.
1
2
Retrait du couvercle des prises
Ecran (vue arrière)
Appuyez sur les deux
crochets vers le centre
de l’écran et retirez le
couvercle en le tirant
vers vous.
Appuyez sur les deux
crochets supérieurs
pour sortir le couvercle
vers vous.
Branchement du câble système et du cordon secteur sur l’écran
(BLANC)
Branchez la fiche dans
la prise et fixez-la en
place en serrant les vis
à oreilles.
3
(NOIR)
Cordon secteur
Câble système
Branchement du câble système et du cordon secteur au système AVC
Câble système
Système AVC (vue arrière)
(NOIR)
Cordon secteur
(GRIS)
Branchez fermement la
fiche jusqu’au déclic
des crochets sur les
deux côtés.
(BLANC)
(GRIS)
ATTENTION
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE TOUCHEZ PAS LES PIÈCES NON-ISOLÉES DES CÂBLES
LORSQUE LE CORDON SECTEUR EST BRANCHÉ.
8
Préparation
4
Fixation des serre-câbles et assemblage des câbles avec le serre-câbles
Serre-câbles (grand)
Introduisez le
serre-câbles dans
l’orifice sur le pied
de l’écran comme
le montre
l’illustration.
Serre-câbles (petit)
Décollez le ruban
adhésif au dos et
fixez comme le
montre
l’illustration.
Ecran (vue arrière)
5
Fermeture du couvercle des prises
Les câbles
sortent par la
petite
ouverture.
9
Préparation
Dépose du socle et du haut-parleur
Cet appareil est équipé d’un haut-parleurs amovibles.
Vous pouvez retirer le haut-parleurs du système lors de l’utilisation d’un haut-parleur externe.
Avant de déposer (ou fixer) le haut-parleur, débranchez le cordon secteur de la prise secteur et le câble
système de l’écran.
ATTENTION
• Ne retirez pas le socle et le haut-parleur de l’écran, sauf si vous utilisez l’applique en option pour le
monter.
• Lors de l’utilisation du téléviseur avec le socle fourni, ne déposez pas le haut-parleur sous peine de
modifier l’équilibre ce qui entraînerait des dégâts à l’appareil ou des blessures corporelles.
Avant de fixer/déposer le haut-parleur
• Avant de procéder aux opérations, mettez le système hors tension.
• Avant de commencer, étendez des coussins sur l’emplacement de la base pour y poser l’écran afin de ne
pas l’endommager.
1
Desserrez les vis utilisées pour maintenir le
socle en place, puis détachez-le de l’écran.
(Tenez le socle de sorte qu’il ne tombe pas de
l’emplacement de la base.)
34
Fiche du hautparleur
2
Desserrez les vis utilisées pour maintenir le hautparleur en place.
Maintenez le haut-parleur et faites-le coulisser
lentement sur le côte. (La fiche du haut-parleur
étant encore branchée, assurez-vous de ne pas
trop tirer le haut-parleur.)
ATTENTION
• Les prises des haut-parleurs sur l’écran sont destinées uniquement au haut-parleur fixé. Ne raccordez pas une fiche
tiers ou un autre haut-parleur à la prise.
• Introduisez la fiche des haut-parleurs à fond dans la prise.
REMARQUE
• Pour fixer le haut-parleur et le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
10
Retirez la fiche du haut-parleur de la prise sur
l’écran. (Ne retirez pas la fiche en tirant sur le
cordon.)
A présent, le haut-parleur peut être déposé de
l’écran.
Préparation
Montage de l’écran sur un mur
ATTENTION
• L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que par
un personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline
toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
Utilisation de l’applique en option pour monter l’écran
• Vous pouvez faire appel à un personnel de service qualifié et utiliser l’applique AN-37AG1 en option pour
monter l’écran sur un mur.
• Lisez attentivement les instructions accompagnant l’applique avant de commencer les travaux.
Suspension au mur
Applique pour montage au mur AN-37AG1 (Reportez-vous aux instructions de l’applique pour les détails.)
A propos du réglage de l’angle
de l’écran
• Il est possible de régler l’écran
sur le mur d’un maximum de 5
degrés en avant lorsque le hautparleur est fixé et d’un maximum
de 20 degrés en avant lorsque le
haut-parleur n’est pas fixé. Ne
réglez pas l’angle en dehors de
cette plage.
Montage à la verticaleMontage en angle
5°
Mise en place du système AVC avec le socle
Comment installer le système AVC à la verticale en utilisant le socle.
• Utilisez le socle fourni pour installer le système AVC à la verticale.
Collez chaque pièce
d’espacement sur le socle
1
comme le montre l’illustration.
Décollez le papier de
chacune des pièces
d’espacement et placez
les pièces sur les quatre
zones protubérantes sur
le socle.
Protubérance
Fixez le socle à l’aide des
vis du socle comme
4
indiqué sur l’illustration.
Pièces
d’espacement
de socle
Protubérance
Vis de socle
Fixez chaque coussinet
sur le socle comme le
2
montre l’illustration.
Décollez le papier
de chacun des
coussinets et
placez-les sur les
quatre zones sur le
fond.
Point de fixation
Coussinets
de socle
Point de fixation
Le système AVC installé à la
verticale avec le socle.
Fixez le socle sur le
système AVC.
3
Introduisez le socle dans le système AVC
en vous assurant que les protubérances
grandes et petites sur le socle sont
alignées avec les grands et petits orifices
sur le système AVC.
Petite
protubérance
Petit
orifice
Grand
orifice
Grande
protubérance
REMARQUE
• Utilisez toujours le socle fourni pour monter le système AVC à la verticale. Veillez à ne pas obstruer les orifices de
ventilation lorsque l’appareil est placé directement sur le sol ou sur une surface plate, ceci risquant de provoquer une
panne de l’appareil.
11
Préparation
Mise en place des piles
Avant d’utiliser le système pour la première fois, insérez deux piles format “AA” (fournies). Lorsque les piles
sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AA ”
neuves.
1 Ouvrez le couvercle des piles.2 Insérez les deux piles fournies
format “AA”.
+
_
• Placez les piles en faisant
correspondre leurs bornes avec les
indications (e) et (f) dans le
compartiment.
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions
ci-dessous.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f).
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuvesou provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer
une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des
conditions de stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
_
+
3 Refermez le couvercle.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers la fenêtre du capteur. Des objets
placés entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent gêner le bon
fonctionnement de la télécommande.
Précautions sur la télécommande
• N’exposez pas la télécommande à des chocs.
Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des
endroits très humides.
• N’installez pas et n’exposez pas la télécommande directement au soleil. La
chaleur risque de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la fenêtre du
capteur de l’écran est directement exposée au soleil ou à un éclairage violent.
Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou de l’écran, ou rapprochez la
télécommande de la fenêtre du capteur de télécommande.
12
Préparation
Opérations simples pour regarder un programme télévisé
Raccordements de base
Raccordement à une antenne
Pour obtenir des images plus nettes, utilisez une antenne externe. Ce qui suit est une brève explication des
types de raccordements utilisés pour le câble coaxial.
(ex. Pour voir des émissions analogues et numériques)
Fiche standard DIN45325 (IEC169-2)
Câble coaxial de 75 ohms (câble rond)
(en vente dans le commerce)
Câble d’antenne
(fourni)
Pour voir uniquement des émissions
numériques, vous n’avez pas besoin
de raccorder le câble d’antenne.
(ex. Pour voir des émissions analogues)
Antennes et câbles en vente dans le commerce
Si votre antenne externe est dotée d’un câble coaxial de 75 ohms avec fiche
DIN45325 (IEC 169-2), branchez-la dans la prise DIITAL IN à l’arrière du système
AVC.
Branchement sur une prise murale
Ecran (vue arrière)
La forme de la prise
peut être différente
dans certains pays.
REMARQUE
• Mettez toujours l’alimentation principale de l’écran et du système AVC hors tension lors du branchement des cordons
secteur.
• Débranchez les cordons secteur de la prise secteur, de l’écran et du système AVC si vous prévoyez de ne pas utiliser le
système pendant une période prolongée.
Système AVC (vue arrière)
La forme de la prise
peut être différente
dans certains pays.
13
Préparation (Analogue)
EnglishDeutschFrançais
AutricheBelgique
FinlandeDanemark
Auto installation initiale
L’auto installation initiale a lieu lorsque le système est
mis sous tension pour la première fois après l’achat.
Vous pouvez régler automatiquement la langue, le
pays et les canaux par opérations successives.
REMARQUE
• L’auto installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois.
Si l’auto installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque
l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes
d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.),
essayez l’Auto Installation à partir du menu de réglage.
(Voir page 27.)
• L’auto installation initiale s’interrompt en appuyant sur
RETURN.
1
2
Réglage de la langue de l’affichage sur
écran
1 Appuyez sur a/b/c/d pour
sélectionner la langue désirée sur la liste
à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur a/b/c/d pour
sélectionner votre pays ou région dans
la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
• La recherche automatique de programmedémarre en même temps.
14
Après ce réglage, la recherche automatique
commence dans l’ordre suivant.
1 Recherche auto de programme
2 Désignation auto
3 Tri auto
4 Téléchargement des préréglages
Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la
recherche automatique. (Allez à la page suivante.)
REMARQUE
• Les illustrations et les affichages sur écran dans ce mode
d’emploi sont fournis à titre explicatif, et peuvent être
légèrement différents des opérations réelles.
Préparation (Analogue)
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Recherche automatique des canaux
La recherche automatique des canaux recherche tous
les canaux visibles dans votre région.
01 55.2502 85.2503 102.25
REMARQUE
• Si aucun canal n’est trouvé, “Aucun programme trouvé. ”
est affiché et l’auto installation prend fin.
Désignation automatique des canaux
Lorsqu’il a trouvé les canaux TV, le système commence
à nommer chacun des canaux trouvés.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Tri automatique des canaux
Lorsque la désignation automatique des canaux est
terminée, le système commence à trier les canaux
désignés.
Téléchargement des préréglages
Lorsque le tri automatique est terminé, le système
télécharge et sauvegarde automatiquement chacun
des canaux triés.
• Lorsqu’un magnétoscope est raccordé par INPUT 2, le
système envoie toutes les informations sur les canaux
préréglés au magnétoscope. (Voir pages 64 et 65.)
•“Installation automatique terminée.” est affiché. L’écran
passe ensuite au menu d’auto installation.
REMARQUE
• Le système ne peut nommer que les canaux pour lesquels
une information sur la désignation du canal est fournie. Si
aucune information sur le canal n’est fournie, le système
affiche “-----”.
Pour regarder la télévision
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez
regarder les programmes sur le canal 1.
SAT.1
1
PAL
B/G
15
Préparation (Numérique)
La Transmission Vidéo Numérique (DVB) consiste en
un schéma de transmission. C’est bien plus qu’un
simple substitut à l’actuelle transmission télévisuelle
analogue. Le DVB offre davantage de chaînes, une
qualité d’image plus claire et d’autres services qui
s’affichent sur l’écran. Il offre également une gamme
de nouvelles fonctions et services comprenant soustitrage et pistes audio multiples.
“Attention, certaines des rubriques décrites dans ce
chapitre peuvent ne pas fonctionner en France”
4
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Lecture au scanner de service”, et appuyez
ensuite sur OK.
Pays
Recherche de service
Logiciel du système
• L’écran de recherche s’affiche.
Mode initial
Pour voir des émissions numériques, procédez comme
il est indiqué ci-dessous pour le réglage.
• En mode DTV, certaines rubriques du menu affichées en
noir ne peuvent pas être sélectionnées.
1
2
Appuyez sur DTV pour passer en mode DTV.
Appuyez sur a/b pour sélectionner le pays
où vous vous trouvez.
Pays
esp
fin
fra
gbr
grc
5
Appuyez sur OK et Recherche trouvera
toutes les chaînes numériques pouvant être
regardées dans votre région.
Recherche
• Le menu Recherche disparaît et vous pouvez
regarder votre programme.
REMARQUE
• Si le mode initial n’est pas terminé ou si vous quittez le
mode DTV, revenez à l’étape 1 et recommencez.
Si vous ne trouvez pas votre pays,
sélectionnez le pays de la liste avec le même
fuseau horaire.
Appuyez sur OK pour saisir le réglage.
• L’écran d’installation s’affiche. Appuyez sur OK
pour passer à l’étape suivante.
Nomenclature
Ecran
Touches de volume
( il/k )
Touches des canaux
(CHs/r)
Touche
d’entrée
(INPUT)
Touche d’alimentation principale
(MAIN POWER) (X)
Touche d’attente/marche (B)
Capteur de télécommande
Capteur OPC
Indicateur d’attente/marche
Indicateur OPC*
*OPC: Optical Picture Control: (Commande
d’image optique) (Voir page 59 e 61.)
17
Nomenclature
Système AVC
Vue avant
(POWER)
Prise d’entrée (AUDIO)
Indicateur d’attente/
marche
DIGITAL RESET**
Prise d’entrée PC
(ANALOG RGB)
CLEAR*Touche d’alimentation
Prise d’entrée 4 (VIDEO)
Prises d’entrée 4 (AUDIO)
Prise d’entrée 4 (S-VIDEO)
Ecouteurs
(Le son provenant des haut-parleurs
est coupé lorsque des écouteurs
sont branchés.)
(Comment ouvrir le volet)
* Si le système AVC est mis sous tension mais ne semble pas fonctionner correctement, il doit peut-être être
réinitialisé. Dans ce cas, appuyez légèrement avec la pointe d’un stylo à bille ou d’un autre objet pointu sur
CLEAR, indiqué sur l’illustration.
Le système est alors réinitialisé comme indiqué ci-dessous.
• MODE AV revient à UTILISATEUR.
• Le canal télévisé analogue revient sur le canal 1.
• Le double écran revient à la normale.
• Le réglage audio est initialisé.
• Le son Dolby Virtuel revient sur Arret.
• La position de l’image est initialisée.
• Le Etiquette d’entrée est initialisé.
**L’appareil risque de ne pas fonctionner s’il reçoit de forts parasites (ex. électricté statique excessive, saut de
tension ou tension anormale causés par la foudre) ou s’il est opéré de façon incorrecte. Le cas échéant,
appuyez sur DIGITAL RESET et essayez à nouveau de le faire fonctionner.
REMARQUE
• La pression sur CLEAR n’est pas opérationnelle si le système est en mode d’attente (l’indicateur est allumé en rouge).
• Une pression sur CLEAR n’effacera pas le préréglage des canaux ni le code confidentiel. Reportez-vous page 83 pour réinitialiser le code confidentiel si
vous le connaissez. Reportez-vous page 98 pour remettre aux valeurs préréglées en usine si vous avez oublié votre code confidentiel.
Vue arrière
Prise d’entrée de l’antenne
Fente pour l’interface
commune
Prise de sortie AV
(VIDEO)
* Prise pour extension des fonctions dans un proche avenir.
**Pour raccorder un équipement audio-numérique.
18
Prises d’entrée 3 (Y, P
Prise d’entrée 3
(PERITEL)
Prise RS232C*
Prises de sortie
AV (AUDIO)
B(CB), PR(CR))
Prise
d’entrée 1
(PERITEL)
Prise d’entrée de
l’antenne numérique
Prise d’entrée
2 (PERITEL)
Prises du haut-
parleur externe
Prise de sortie
audionumérique **
Prise de sortie de
Prise RS-232C
Prise de sortie DC*
l’antenne
numérique
Prise de sortie écran
DISPLAY 1
Prise de sortie écran
DISPLAY 2
Prise de sortie
écran 3
Prise d’entrée
AC
Nomenclature
Télécommande
116
2
3
4
5
6
7
17
18
19
20
21
22
8
9
10
23
24
11
25
12
13
14
26
27
28
29
15
30
31
REMARQUE
• Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers l’écran.
1B (ATTENTE/MARCHE)
Pour mettre sous et hors tension. (Voir page 21.)
2k (Montre les informations cachées pour TELETEXTE)
Mode TELETEXTE : Affiche les caractères dissimulés. (Voir
page 86.)
3[ (Sous-titres pour TELETEXTE)
Mode analogue: Pour activer ou désactiver les sous-titres.
(Voir page 87.)
Mode numérique: Affiche l’écran de sélection des sous-titres.
4d (ARRET/MAINTIEN POUR TELETEXTE)
Mode d’entrée TV/externe : Change le mode d’image fixe.
Mode TELETEXTE : Immobilise des pages multiples à l’écran
alors que les autres pages sont automatiquement mises à
jour. Appuyez de nouveau sur d pour revenir à l’image
normale. (Voir pages 85 et 86.)
5c (Double écran)
Règle le mode d’image double. Appuyez de nouveau sur
c pour revenir à l’image normale. (Voir page 84.)
6f (MODE GRAND ECRAN T/B/F)
Mode d’entrée TV/externe : Change le mode d’image large.
(Voir pages 76 e 77.)
Mode TELETEXTE : Règle la zone d’agrandissement. (totale/
moitié supérieure/moitié inférieure) (Voir page 86.)
7AV MODE
Sélectionne un réglage vidéo MODE AV (STANDARD,
DYNAMIQUE, CINÉMA, JEU, UTILISATEUR) ou MODE PC
(STANDARD, UTILISATEUR) (Voir page 75.)
8SOUND
Sélectionne le mode de son multiplex. (Voir page 23.)
9]
Sélectionne les réglages Virtual Dolby Surround. (Voir page
25.)
10A (FLASH BACK)
Appuyez sur cette touche pour revenir au canal précédent
dans le mode de visionnement normal. (Voir page 22.)
Appuyez sur cette touche pour revenir à la page précédente
en mode TELETEXTE.
11il/ik (VOLUME)
Règle le volume. (Voir page 24.)
12LIST
Mode numérique: Affiche la liste de vos programmes
numériques préférés.
13GUIDE
Mode numérique: Pour afficher l’écran EPG (Guide des
programmes).
14DTV MENU
Mode numérique: Affiche l’écran du menu TV numérique.
15END/EXIT
Mode numérique: Eteint l’affichage à l’écran.
Mode analogue: Eteint l’écran du menu analogue et affiche
les informations sur la chaîne.
16p (Affichage d’informations)
TV analogue: Affiche le numéro du programme et l’heure.
(Reportez-vous page 88 pour de plus amples détails sur
l’affichage de l’heure.)
TV numérique: Affiche les informations sur le programme.
Mode TELETEXTE : Affiche une page d’index pour
l’information CEEFAX/FLOF. Vue d’ensemble TOP pour
programme TOP. (Voir page 87.)
19m (TELETEXTE)
Sélectionne le mode TELETEXTE (toute image TV, image DTV/
DONNEES, toute image TEXTE, image TV/TEXTE) (Voir pages
86 et 87.)
Mode numérique: Sélectionnez la transmission de données
DTV (télévision numérique) et TELETEXTE.
20SELECT
Pour sélectionner n’importe lequel des écrans en mode
Double écran.
19
Nomenclature
21ROTATE
Règle l’orientation de l’image.
En appuyant sur ROTATE l’actuel mode s’affiche. Avec le
témoin affiché, chaque fois que vous appuyez sur la touche,
il changera comme suit:
NormalsMiroirsInverséesRotation
220 – 9
Mode d’entrée TV/externe : Règle le canal.
Mode TELETEXTE : Règle la page.
23DTV
Commute à partir du mode DTV (Télévision numérique) et
autre source d’entrée. Par exemple, lors de la visualisation
d’une image de ENTREE 2, appuyez sur DTV pour passer
en mode DTV (Télévision Numérique). Appuyez sur DTV à
nouveau pour revenir à l’écran ENTREE 2.
24Couleur (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU)
Mode TELETEXTE : Sélectionne une page. (Voir page 86.)
Mode DTV: Les touches de couleur servent à sélectionner
les rubriques colorées équivalentes sur l’écran du menu.
25CHa/CHb
Mode d’entrée TV/externe : Sélectionne le canal.
Mode TELETEXTE : Règle la page. (Voir page 86.)
26SLEEP
Règle la Minuterie d’extinction. (Voir page 81.)
27e (MUTE)
Coupe le son. (Voir page 24.)
28MENU
Affiche l’écran du menu Télévision Analogue.
29OK
Exécute une commande.
30RETURN
Mode MENU : Revient à l’écran de menu précédent.
31a/b/c/d (Cursor)
Sélectionne la rubrique désirée sur l’écran de réglage.
Mode DTV: Sélectionnez la chaîne avec a/b.
Sélectionne la zone d’informations sur le programme lorsque
EPG s’affiche.
20
Pour regarder la télévision
Ecran
Touche d’attente/marche
Touche d’alimentation principale (MAIN POWER)
Indicateur
d’attente/marche
Système AVC
Indicateur d’attente/marche
Touche d’alimentation (POWER)
Mise sous tension
1
2
Si le système AVC est mis tout d’abord sous tension
1
2
• L’auto installation initiale démarre lorsque le système est mis pour la première fois sous tension.
Si le système a déjà été mis sous tension, l’auto installation initiale n’a pas lieu. Voir page 27
pour tenter l’auto installation à partir du menu Installation.
Appuyez sur MAIN POWER sur l’écran.
• L’indicateur d’attente/marche sur l’écran clignote en rouge.
Appuyez sur POWER sur le système AVC.
• Le système se met sous tension.
• L’indicateur d’attente/marche sur l’écran s’allume en vert
et celui sur le système AVC s’allume en vert également.
• Si les indicateurs d’attente/marche sont encore allumés en
rouge, appuyez sur B de la télécommande ou sur la
touche d’attente/marche de l’écran pour mettre le système
sous tension.
Appuyez sur POWER sur le système AVC.
• L’indicateur d’attente/marche du système AVC s’allume en
rouge.
Appuyez sur MAIN POWER sur l’écran.
• Le système se met sous tension.
• L’indicateur d’attente/marche sur l’écran s’allume en vert
et celui sur le système AVC s’allume en vert également.
• Si les indicateurs d’attente/marche sont encore allumés en
rouge, appuyez sur B de la télécommande ou sur la
touche d’attente/marche de l’écran pour mettre le système
sous tension.
REMARQUE
Indicateur de statut de l’écran
Arrêt
Clignote en rouge
Rouge
Vert
Hors tension
Le système AVC n’est pas sous tension ou son cordon secteur est débranché.
Le système est en mode d’attente.
Le système est sous tension.
Mise hors tension
1
2
3
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée, veillez à retirer
les cordons secteur de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque les touches MAIN POWER et
POWER sont en position hors tension.
• En mode numérique, si l’appareil est mis hors tension immédiatement après un changement
de réglage à partir de l’écran du menu, le nouveau réglage ou les informations sur le canal
risquent de ne pas être mémorisés.
Appuyez sur B de la télécommande ou sur la touche
d’attente/marche de l’écran.
• Le système entre en mode d’attente et l’image à l’écran
disparaît.
• Les indicateurs d’attente/marche passent du vert au rouge.
Appuyez sur POWER sur le système AVC.
• L’indicateur d’attente/marche sur le système AVC s’éteint
et celui sur l’écran clignote en rouge.
Appuyez sur MAIN POWER sur l’écran.
• L’indicateur d’attente/marche sur l’écran s’éteint
progressivement.
REMARQUE
Indicateur de statut du système AVC
Arrêt
Rouge
Vert
Hors tension
Seul le système AVC est en mode d’attente ou le système est en mode d’attente.
Le système est sous tension.
21
Pour regarder la télévision (Analogue)
Opérations sur une touche pour
changer de canal
Vous pouvez changer de canal de plusieurs
façons.
aa
Utilisation de CH
• Appuyez sur CH
canal.
• Appuyez sur CH
canal.
REMARQUE
• CH s/r sur l’écran fonctionne de la même manière que
bb
aa
CH
b/
a sur la télécommande.
bb
• En mode analogue, vous ne pouvez pas changer la chaîne
aa
du mode numérique et vice et versa.
bb
a/
bsur la télécommande
aa
bb
aa
a pour augmenter le numéro de
aa
b b
b pour diminuer le numéro de
b b
Pour regarder les informations Télétexte
Regardez directement une page avec un numéro à
trois chiffres de 100 à 899 en appuyant sur 0 à 9.
Affichage des canaux
L’affichage des canaux change de la manière suivante
après 3 secondes environ.
SAT.1
12
PAL
B/G
(Exemple)
SAT.1
12
MONO
Utilisation de FLASHBACK (A) sur la
télécommande
CHs/r
Utilisation de 0 – 9 sur la télécommande
Sélectionnez directement les canaux en appuyant sur
les touches 0 à 9.
b
Pour sélectionner un canal à un chiffre (par ex. le canal
2):
• Appuyez sur la touche 2.
Pour sélectionner un canal à deux chiffres (par ex. le
canal 12):
• Appuyez sur 1, puis sur 2.
• A la saisie du canal, un trait de soulignement de
saisie à 3 chiffres apparaîtra en mode TV numérique
et un à 2 chiffres en mode TV analogue.
Une fois saisi un canal, celui-ci est réglé après
quelques instants si aucune autre opération n’est
effectuée. Ou bien appuyez sur OK pour régler
immédiatement après la saisie.
REMARQUE
• Effectuez cette opération en 3 secondes, sinon la sélection
ne sera pas effectuée en mode de canal à 2 chiffres.
Appuyez sur A pour passer du canal accordé actuel
au canal accordé précédemment.
Appuyez de nouveau sur A pour revenir au canal
accordé actuel.
22
Pour regarder la télévision (Analogue)
CH A
99
BBC2
CH B
99
BBC2
CH AB
99
BBC2
Utilisation de SOUND de la télécommande
Dans les émissions télévisées NICAM TV
Lors de la réception d’un signal stéréo
A chaque pression sur SOUND, le mode passe de
NICAM STÉRÉO à MONO.
Mode stéréo
BBC2
99
NICAM
STEREO
BBC2
99
MONO
Dans le mode TV des émissions télévisées
A2 TV
Lors de la réception d’un signal stéréo
A chaque pression sur SOUND, le mode passe de
STÉRÉO à MONO.
Mode stéréo
BBC2
99
STEREO
BBC2
99
MONO
Lors de la réception d’un signal bilingue
A chaque pression sur SOUND, le mode passe entree
CH A, CH B et CH AB.
Mode bilingue
Lors de la réception d’un signal bilingue
A chaque pression sur SOUND, le mode passe de
NICAM CH A à NICAM CH B, NICAM CH AB et MONO.
Mode bilingue
BBC2
99
NICAM
CH A
BBC2
99
NICAM
CH B
BBC2
99
NICAM
CH AB
BBC2
99
MONO
Lors de la réception d’un signal monaural
A chaque pression sur SOUND, le mode passe de
NICAM MONO à MONO.
Mode monaural
BBC2
99
NICAM
MONO
Lors de la réception d’un signal monaural
Lorsque vous appuyez sur SOUND, “MONO” apparaît.
Mode monaural
BBC2
99
MONO
REMARQUE
• Lorsqu’aucun signal n’est entré, le mode de son affiche
“MONO”.
• “BBC2” et “99” sont les noms provisoires d’un réseau et
d’un canal.
BBC2
99
MONO
23
Pour regarder la télévision
0
Opération sur une touche pour
changer le volume/son
Changer le volume
Vous pouvez changer le volume sur l’écran ou sur la
télécommande.
ll
l/
ll
kk
k
kk
ll
l.
ll
kk
k.
kk
i
• Pour augmenter le volume, appuyez sur i
• Pour diminuer le volume, appuyez sur i
Utilisation de e de la télécommande
e coupe la sortie de son en cours.
1
Appuyez sur e.
•“e” est affiché pendant 30 minutes à l’écran,
et le son est coupé.
Sourdine
20
REMARQUE
• Les modes “TV”, “DTV”, “Entrée 1”, “Entrée 2”, “Entrée
3”, “Entrée 4” et “PC” peuvent mémoriser chacun
séparément les valeurs de réglage du volume.
Lorsque “Sortie audio” est réglé sur “Variable”,
l’indicateur à l’écran change de la manière indiquée
ci-dessous.
20
Etat audio
spécifié
Sortie audio
VariableFixe
Sourdine
Son variable
Appareil de
sortie
Haut-parleur
AV OUTPUT
REMARQUE
• Voir page 81 pour les détails sur la fonction de sortie audio.
Son variable
Constant comme
REMARQUE
• En appuyant sur e durant les 30 minutes, la sourdine
peut être annulée en utilisant l’une des deux méthodes
suivantes.
• La pression sur DTV, i
– 9, b ou A peut également annuler la sourdine.
• Le changement de canal peut également annuler la sourdine.
• La sourdine est annulée lorsque 30 minutes se sont
écoulées. Toutefois, le son ne sort pas brusquement à
plein volume car le niveau du volume est
automatiquement réglé sur 0.
2
Appuyez de nouveau sur e pour annuler la
sourdine dans les 30 minutes.
• Avant 30 minutes, le niveau du volume revient
au réglage précédent.
• Après 30 minutes, augmentez le volume en
appuyant sur ie.
ff
f/i
ff
ee
e, SOUND, CH
ee
aa
a/CH
aa
bb
b, 0
bb
24
Pour regarder la télévision
Utilisation de ] sur la télécommande
] produit un effet virtuel Dolby des haut-parleurs.
A chaque pression sur ], le mode commute entre
Marche et Arret.
Options sonores Dolby Virtual
• Marche: Rend possible l’écoute d’un son surround
réaliste et naturel.
• Arret: Sortie du son normal.
Dolby Virtual : Arret
REMARQUE
• Vous pouvez obtenir les mêmes réglages en choisissant
“Dolby Virtual” dans les rubriques du menu. (Voir page
58.)
Dolby Virtual : Marche
25
Réglages de base
Rubriques du menu du mode d’entrée TV/AV
Liste des rubriques du menu AV pour vous
aider avec les opérations
• Les rubriques sélectionnables diffèrent selon le mode
sélectionné.
Réglages de base (Analogue)
nonoui
Auto installation
Vous pouvez lancer de nouveau l’auto installation,
même après l’installation des canaux préréglés.
1
2
Appuyez sur MENU et l’écran du MENU
s’affichera.
Appuyez sur c/d pour sélectionner
“Installation”.
4
5
6
Si vous avez déjà défini le code confidentiel,
saisissez-le ici. Sinon, saisissez le code
préréglé en usine “1234”.
• Reportez-vous page 83 pour le réglage du
code confidentiel.
––––
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”,
et appuyez ensuite sur OK.
Vous pouvez régler la langue et le pays de
la même manière que pour l’auto installation
initiale. Suivez les étapes 1 et 2 de la page
14.
Après ce réglage, la recherche automatique
commence dans l’ordre suivant.
1 Recherche auto de programme
2 Désignation auto
3 Tri auto
4 Téléchargement des préréglages
Vous n’avez pas d’opération à effectuer
pendant la recherche automatique.
3
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Autoinstallation”, et appuyez ensuite sur
OK.
[
MENU
Autoinstallation
Installation programme
Verrouil. Enfant
Position
WSS
Mode 4:3[Panorama]
Rotation
Langue
Installation
InstallationOptions
...
Autoinstallation
[Marche]
[Normal]
[Français]
]
27
Réglages de base (Analogue)
Recherche auto
Réglage manuel
Tri
ouinon
Installation du programme
Vous pouvez de nouveau lancer la procédure d’auto
installation à tout moment, en accédant au menu
Installation, puis Installation de programme. Les
canaux peuvent être accordés automatiquement ou
manuellement.
Recherche auto
Vous pouvez aussi rechercher automatiquement et
télécharger les canaux télévisés en suivant la
procédure ci-dessous. Il s’agit de la même fonction
que celle de la recherche automatique de programme
pour le téléchargement des préréglages dans l’auto
installation a la page 27.
4
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Recherche auto”, et appuyez ensuite sur
OK.
5
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”,
et appuyez ensuite sur OK.
• La recherche automatique commence dans
l’ordre suivant.
1 Recherche auto de programme
2 Désignation auto
3 Tri auto
4 Téléchargement des préréglages
REMARQUE
• Reportez-vous page 15 pour les détails.
1
2
3
Appuyez sur MENU et l’écran du MENU
s’affichera.
Appuyez sur c/d pour sélectionner
“Installation”.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Installation programme”, et appuyez ensuite
sur OK.
Si vous avez déjà défini le code confidentiel,
saisissez-le ici. Sinon, saisissez le code
préréglé en usine “1234”.
• Reportez-vous page 83 pour le réglage du
code confidentiel.
[
MENU
Autoinstallation
Installation programme
Verrouil. Enfant
Position
WSS
Mode 4:3[Panorama]
Rotation
Langue
Installation
InstallationOptions
...
Installation programme
[Marche]
[Normal]
[Français]
]
28
Loading...
+ 71 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.