Sharp LC-32WT1E, LC-32WD1E, LC-37WT1E, LC-42WD1E, LC-32WD1S User Manual [uk]

...
LC-32WD1E LC-32WT1E LC-32WD1S
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
LC-37WD1E LC-37WT1E LC-37WD1S
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΜΕ ΕΓΧΡΩΜΗ ΟΘΟΝΗ LCD (ΥΓΡΩΝ ΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ) TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV
NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN
LCD FARGEFJERNSYN
LC-42WD1E
LC-42WT1E
LC-42WD1S
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ MANUAL DE OPERAÇÃO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
SVENSKA PORTUGUÊS
SUOMI
DANSKNORSK
BRUGSVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always re t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover tted. In the unlikely ev the mains plug and t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-o plug should be removed and the cut-o plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-o plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-o plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE OPERAÇÃO
PORTUGUÊS
As ilustrações e os ecrãs apresentados neste manual de instruções são meramente explicativos e podem variar ligeiramente das verdadeiras operações.
Os exemplos dados neste manual baseiam-se no modelo LC-32WD1E.
O código predefinido é “1234”
Apenas TV
Apenas TV/AV
Apenas TV/DTV/AV
Apenas AV Apenas PC
Neste manual, os ícones aqui apresentados indicam itens de menu que se podem ajustar apenas para este modo
Apenas DTV
de entrada.
Índice
Caro cliente Sharp Importantes precauções de segurança Marcas comerciais Acessórios fornecidos Manual de iniciação rápida
Instalar o televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Colocar as pilhas no telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilizar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista frontal do televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funções do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vistas posterior e lateral do televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ligar o televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modo de espera e indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Outros indicadores LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalação automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Auto-instalação (DTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Seleccionar um canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizar equipamento externo
Definir a fonte de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ligar equipamento de áudio/vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operações de menus (principais)
Botões das operações de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilizar as indicações no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operações comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menu Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu Controlo de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Como utilizar o telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ligar um videogravador ou DVD (visualização) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ligar um videogravador (gravação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ligar uma consola ou câmara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ligar um leitor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ligar um descodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligar um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operação de menu: A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operação de menu: B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operação de menu: C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modo AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
OPC (Controlo óptico da imagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustes da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Temp Cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Definições de expansão do nível do preto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3D-Y/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Preto e branco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modo Filme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MJC (Movie Judder Cancellation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modo AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustes de áudio gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SRS TruSurround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Volume auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sem sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sem operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gest. energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
País. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nº serviço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Frequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Saltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bloqueio para crianças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Auto-instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Padrão de cor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Padrão de som. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Descodif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu Panorâmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bloqueio para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sincroniz. Fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Marca entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
WSS (Wide Screen Signalling) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fornecer alimentação através do terminal da antena . . . . . . . . . . . . . . .18
Menu Relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Menu Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Selecção de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Só Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DNR (Digital Noise Reduction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Padrão de cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Funções úteis
Operações de menus da DTV
Funções úteis (DTV)
Anexo
HDMI Setup (Configuração HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Modo panorâmico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Modo panorâmico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Fixar imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilizar o teletexto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Indicação horária. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilizar as indicações no ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Operações comuns. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Novo temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Canais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Editar lista de favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bloqueio para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Procura de canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Procura automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Procura manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Informação de Sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Bloqueio para crianças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Reiniciar receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Acerca de (versão de software) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Acesso condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Guia electrónico de programação (EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Utilizar EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Guia electrónico de serviços (ESG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Utilizar ESG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Faixa do serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilizar a faixa do serviço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilizar a lista de programas digitais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Mostrar legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilizar a aplicação MHEG5 (só para o Reino Unido). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Actualização de software (Auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Remover/instalar a base do televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Tabela de compatibilidade com PCs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Introduzir um cartão de acesso condicionado (CA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tabela de classificação do bloqueio para crianças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS<LANG><LANG><LANG><LANG><LANG>
1
Caro cliente Sharp
Obrigado por ter adquirido este televisor LCD a cores SHARP. Para garantir a segurança e o funcionamento duradouro sem problemas deste aparelho, leia atentamente as “Importantes precauções de segurança” antes de o utilizar.
Importantes precauções de segurança
Limpeza – Desligue o cabo de CA da tomada de CA antes de limpar o aparelho. Utilize um pano húmido para limpar o aparelho. Não utilize detergentes líquidos nem aerossóis.
Água e humidade – Não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Não utilize o aparelho perto de água como, por exemplo, uma banheira, um lavatório, uma banca de cozinha, uma tina, uma piscina nem numa cave húmida.
Não coloque vasos nem outros recipientes com água sobre este aparelho. A água pode derramar-se sobre o aparelho provocando um incêndio ou choques eléctricos.
Base – Não coloque o aparelho sobre um carrinho, base, tripé ou mesa instável. Se o fizer, pode fazer com que o aparelho caia provocando ferimentos graves, bem como danos no televisor. Utilize apenas um carrinho, base, tripé, suporte ou mesa recomendados pelo fabricante ou vendidos juntamente com o aparelho. Se montar o aparelho numa parede, siga as instruções do fabricante. Utilize apenas as ferramentas de montagem recomendadas pelo fabricante.
Se quiser deslocar o aparelho colocado sobre um carrinho, movimente-o com o máximo cuidado. O aparelho pode cair do carrinho devido a paragens bruscas, força excessiva e superfície desnivelada.
Ventilação – As aberturas e outros orifícios existentes no televisor destinam-se à ventilação. Não tape nem obstrua estes orifícios e aberturas dado que uma ventilação insuficiente pode provocar sobreaquecimento e/ou encurtar a vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre uma cama, um sofá, tapete ou outra superfície semelhante dado que podem obstruir os orifícios de ventilação. Este aparelho não foi concebido para ser embutido; não o coloque num local fechado como, por exemplo, uma estante ou prateleira, a não ser que tenha ventilação adequada ou que siga as instruções do fabricante.
O painel LCD utilizado neste aparelho é fabricado em vidro. Deste modo, pode partir-se se o aparelho cair ou se for submetido a fortes impactos. Se o painel LCD se partir, tenha cuidado para não se magoar com os estilhaços de vidro.
Fontes de aquecimento – Mantenha o televisor afastado de fontes de aquecimento como, por exemplo, radiadores, aquecedores, fornos e outros aparelhos que gerem calor (incluindo amplificadores).
Para evitar um incêndio, nunca coloque velas nem qualquer tipo de chama sobre ou perto do televisor.
Para evitar um incêndio ou choques eléctricos, não coloque o cabo de CA debaixo do televisor nem de outros objectos pesados.
A visualização de uma imagem fixa durante muito tempo no televisor pode provocar o efeito de imagem residual.
Se a ficha de alimentação estiver ligada, o televisor continua a consumir energia.
O painel LCD é um produto com tecnologia muito avançada que oferece uma imagem extremamente nítida. Devido ao grande número de pixels, de vez em quando podem aparecer alguns pixels não activos no ecrã como um ponto fixo de cor preta, branca,
azul, verde ou vermelha. Esta situação faz parte das características técnicas do aparelho e não é sinónimo de avaria.
Precauções a ter quando transportar o televisor
O televisor deve ser sempre transportado por duas pessoas e com ambas as mãos. Tenha cuidado para não fazer pressão no ecrã.
Marcas comerciais
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC. TruSurround, SRS e o símbolo são marcas comerciais da SRS Labs, Inc. A tecnologia TruSurround está incorporada sob a licença da SRS Labs, Inc. O logótipo “HD ready” é uma marca comercial da EICTA. O logótipo DVB é a marca registada da Digital Video Broadcasting – DVB – Project.
2
Acessórios fornecidos
Telecomando (x1) Pilhas (x2) Braçadeira para cabos (x1)
Cabo de CA (x1 ou x2)
(Para a Europa, excepto Reino
Unido e República da Irlanda)
O cabo de CA com 3 pinos do tipo Reino Unido só é fornecido
com os modelo LC-32WD1E
e República da Irlanda)
Página 3
Manual de iniciação rápida
Instalar o televisor
(Para o Reino Unido
AA
Atilho de cabo (x1)
Manual de instruções (este documento)
1
2
3
Coloque o televisor perto da tomada de CA e mantenha a ficha do cabo de alimentação ao alcance
Cabo de CA
1
Para sintonizar estações analógicas ou digitais com transmissão terrestre, ligue o cabo da antena (tomada de antena/cabo ou antena exterior/no telhado) à porta de entrada para antena situada na parte de trás do televisor. Se a recepção for boa, também é possível utilizar
uma antena interior. Se utilizar uma antena activa, também tem de definir a tensão de alimentação (5 V). (Consulte a página 18.)
2
Ligue o cabo de CA à porta de alimentação situada na parte de trás do televisor.
3
Ligue o cabo de CA à tomada de CA.
AVISO!
!
CABE AO INSTALADOR VERIFICAR SE O TELEVISOR ESTÁ CORRECTAMENTE INSTALADO. SE UTILIZAR ALGUM ACESSÓRIO COM ESTE TELEVISOR (COMO, POR EXEMPLO, UM SUPORTE DE MONTAGEM NA PAREDE OU UMA BASE), SIGA AS ESPECIFICAÇÕES DO FABRICANTE PARA O ACESSÓRIO EM QUESTÃO E AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO.
(Para a Europa, excepto Reino Unido e República da Irlanda)
(Para Reino Unido e República da Irlanda)
3
Manual de iniciação rápida
Montar o televisor na parede
Só deve montar este televisor na parede com um suporte de montagem na parede aprovado e disponibilizado pela SHARP. (Consulte a página 29.) Com outro tipo de suporte de montagem na parede, a instalação pode ser instável e provocar ferimentos graves.
Pode consultar um técnico de assistência qualificado sobre a possibilidade de utilizar um suporte opcional para montar o televisor na parede.
A montagem do televisor na parede é um trabalho especializado que só deve ser feito por um técnico de assistência qualificado. Os clientes não devem fazê-lo. A SHARP não se responsabiliza pela montagem incorrecta ou que resulte em acidentes ou ferimentos.
Juntar os cabos
Colocar as pilhas no telecomando
Antes de utilizar o telecomando, coloque as duas pilhas AA (fornecidas). Quando as pilhas ficarem fracas ou “gastas”, substitua-as.
1
Carregue na patilha da tampa do compartimento das pilhas e puxe a tampa na direcção da seta.
2
Coloque duas pilhas AA. Coloque as pilhas com os pólos (+ e -) nas posições indicadas no compartimento das pilhas.
3
Introduza a patilha menor da tampa do compartimento das pilhas no orifício do telecomando (1) e carregue na tampa até encaixar e ouvir um estalido (2).
1
ATENÇÃO
O uso incorrecto de pilhas pode resultar no derramamento do electrólito ou em explosão. Siga as instruções abaixo indicadas.
:
Não misture tipos de pilhas diferentes. Os tipos de pilhas diferentes têm características diferentes.
Não misture pilhas usadas com pilhas novas. Se misturar pilhas usadas com pilhas novas, pode reduzir o período de vida útil destas últimas ou provocar o derramamento do electrólito nas usadas.
Retire as pilhas assim que estiverem gastas. O derramamento do electrólito das pilhas pode provocar irritação na pele. Se ocorrer derramamento do electrólito, limpe a zona afectada com um pano.
As pilhas fornecidas com este produto podem ter um período de vida útil mais curto devido às condições de armazenamento.
Se tenciona não utilizar o telecomando durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas do mesmo.
Deite as pilhas fora de acordo com os regulamentos locais. Não utilize o caixote de lixo comum.
2
4
Manual de iniciação rápida
Utilizar o telecomando
Para utilizar o telecomando, aponte-o para o respectivo sensor situado na parte da frente do televisor.
5 m
3030
Como utilizar o telecomando
Não sujeite o telecomando a choques.
Não exponha o telecomando a condições de elevada humidade nem o mergulhe em líquidos.
Não exponha o telecomando à incidência directa dos raios solares. O calor pode provocar deformações no telecomando.
Se houver objectos entre o telecomando e o sensor, pode prejudicar o funcionamento normal.
Se o sensor do telecomando no televisor estiver exposto à incidência directa dos raios solares ou sob forte iluminação, o telecomando pode não funcionar devidamente. Se for o caso, mude a iluminação ou o ângulo do televisor, ou utilize o telecomando mais próximo do televisor.
Vista frontal do televisor
Para obter informações sobre os significados dos indicadores LED, consulte a página 7.
Sensor do telecomando
Sensor OPC
Indicador LED OPC
Indicador LED SLEEP
Indicador LED Espera/Ligado Indicador do telecomando
5
Manual de iniciação rápida
Funções do telecomando
1
2AV MODE
3OPC
4 0–9
5
6
7
8EPG
9ESG
10
11S/T/W/X (Cursor)
12 END
13
14
15 TruSurround
16 RADIO
17
(Espera/Ligado)
Coloca o televisor no modo ligado ou de espera. (Consulte a página 7.)
Selecciona uma predefinição de áudio/vídeo (Modo AV). (Consulte a página 13.)
Activa (“Activado”) e desactiva (“Desact.”) o OPC (Optical Picture Control - Controlo óptico da imagem). (Consulte a página 13.)
TV/DTV: selecciona directamente o canal. Teletexto: selecciona a página.
(Anterior)
Volta ao canal ou entrada de AV anteriores.
(Modo panorâmico)
Selecciona o modo panorâmico. (Consulte a página 19.)
(Modo de som)
Consulte “Utilizar o Multiplex” na página 6.
DTV: mostra o ecrã EPG (Electronic Programme Guide ­Guia electrónico de programação). (Consulte a página 25.)
DTV: mostra o ecrã ESG (Electronic Service Guide - Guia electrónico de serviços). (Consulte a página 25.)
(Teletexto)
TV: selecciona o modo de teletexto. (Consulte a página 20.) DTV: selecciona o modo de teletexto ou MHEG5 (se disponível). Se ambos estiverem disponíveis, carregue neste botão para aceder à MHEG5. Carregue neste botão durante 1-2 segundos para aceder ao teletexto. (Consulte a página 20 e 26.)
Selecciona um item no ecrã.
Carregue neste botão para sair do menu no ecrã.
(Mostrar teletexto oculto)
Mostra/oculta informações do teletexto oculto. (Consulte a página 19.)
(Fixar/Espera)
TV/DTV/Componente externo: fixa a imagem no ecrã. Teletexto: pára de actualizar automaticamente as páginas do teletexto ou desactiva o modo de espera. (Consulte a página 19.)
Activa (“Activado”) e desactiva (“Desact.”) a tecnologia SRS TruSurround®. (Consulte a página 15.)
DTV: alterna entre os modos RADIO e DTV.
(Sem som)
Activa (“Activado”) e desactiva (“Desact.”) osom.
18 DTV
Alterna entre os modos TV analógica e DTV.
19
20
21
22 SLEEP
23
(+ / -) (Volume)
Aumenta ou diminui o volume.
P
() TV/DTV: selecciona o canal. Componente externo: alterna entre os modos de entrada TV ou DTV. Teletexto: Passa para a página seguinte ou anterior.
(Fonte de entrada)
Selecciona uma fonte de entrada. (Consulte a página 9.)
Define o período de tempo que o televisor vai ficar ligado antes de se desligar automaticamente. (Em unidades de 30 minutos até um máximo de 2 horas e 30 minutos.)
(Mostrar informações)
TV: mostra informações sobre os canais. (Consulte a página 20.) DTV: mostra a faixa do serviço. (Consulte a página 26.)
24 DTV MENU
DTV: mostra os menus da DTV no ecrã. (Consulte a página 21.)
25 MENU
Mostra os menus principais da TV no ecrã. (Consulte a página 11.)
26 OK
Selecciona uma opção do menu no ecrã. Mostra a lista de programas (excepto para a entrada externa).
27 RETURN
Volta ao menu anterior.
28
(Página secundária)
Mostra a hora actual. Teletexto: mostra ou oculta as páginas secundárias. (Consulte a página 19.)
29
(Legendas do teletexto)
TV/Componente externo: activa (“Activado”) e desactiva (“Desact.”) as legendas do teletexto. DTV: mostra/oculta a selecção de legendas.
30 Botões coloridos
(Vermelho/Verde/Amarelo/Azul)
Teletexto: selecciona um grupo ou bloco de páginas que aparece entre parêntesis coloridos na parte inferior do ecrã, carregando no botão colorido correspondente do telecomando. DTV: se utilizar as indicações no ecrã, executa as tarefas atribuídas como indicado na parte inferior do ecrã.
Utilizar o Multiplex
Modo DTV –
de idioma.
Modo TV analógica –
em , o modo muda como se mostra na tabela seguinte
Sinal Item seleccionável
Mono Mono Mono
Selecção de transmissões televisivas A2
Mono Mono Estéreo ESTÉREO, Mono Duplo Ch a (I), Ch b(II), Ch ab(I+II)
Selecção de transmissões televisivas NICAM
Mono NICAM Mono Estéreo NICAM ESTÉREO, FM/AM* Mono Duplo NICAM Ch a(I), NICAM Ch b(II),
* Consoante o país, a opção é AM ou FM mono.
Carregue em para mudar
Sempre que carregar
.
NICAM Ch ab(I+II), FM/AM Mono*
6
Manual de iniciação rápida
Vistas posterior e lateral do televisor
(Botões de programas [canal])
(- / + ) (Botões de volume)
Ligações EXT 3
As ligações de S-Video (Y/C) e de composto (CVBS) não podem ser utilizadas ao mesmo tempo.
P (
Entrada S-Video (Y/C)
Entrada de composto (CVBS)
Entrada de áudio - Esquerda
Entrada de áudio - Direita
Auscultadores (saída de audio)
Entrada de AC
)
/
Entrada de Antena (DVB-T 5V=/80 mA)
(Botão de entrada)
(Botão de espera/ligado)
EXT 4 (Entrada de Component)
EXT 6 (Entrada HDMI, Entrada estéreo para ligações DVI-HDMI)
Ranhura de Interface Comum
Service (D-Sub 9)
EXT 2 (entrada/saída SCART)
EXT 1* (entrada/saída SCART)
*EXT 1 fornece saída de sintonizador. Utiliize EXT 1 para ligar um descodificador ou um equipamento audiovisual para gravação (ex. Videogravador).
Saída de áudio
EXT 5 (Entrada VGA / Estéreo)
Ligar o televisor Modo de espera e indicador LED
Para ligar o televisor, carregue em no telecomando ou no televisor.
NOTA
:
Se tenciona não utilizar o televisor durante um longo período de tempo, retire o cabo de alimentação da tomada de CA para o desligar da corrente.
Com o televisor ligado, carregue em no telecomando.
Desta forma, coloca o televisor no modo de espera. A imagem do televisor desaparece e o indicador do televisor passa de verde para vermelho. (Consulte a página 5.)
Quando o televisor se encontra no modo de espera, utiliza pequenas quantidades de energia eléctrica. Para o desligar totalmente da corrente, retire o cabo de alimentação da tomada de CA.
Existe um modo de espera activo e outro passivo.
EXT 7 (Entrada HDMI)
7
Manual de iniciação rápida
O televisor entra no modo de espera activo se o sintonizador digital estiver activo. (É necessário para funções como, por exemplo, o temporizador.)
O televisor entra no modo de espera passivo se o sintonizador digital não estiver activo.
Se o televisor estiver no modo de espera activo, consome mais energia do que se estiver no modo de espera passivo. Consulte “Características técnicas” na página 30 para obter informações específicas sobre o consumo de energia.
Se quiser manter o consumo de energia o mais baixo possível, evite utilizar funções para as quais o sintonizador digital tem de permanecer activo durante o modo de espera.
O LED Espera/Ligado tem as seguintes indicações.
Apagado
Verde Vermelho
O televisor está desligado. O televisor não consome energia. (O televisor não está ligado à corrente.)
O televisor está ligado. O televisor está no modo de espera.
Outros indicadores LED
Consulte a página 5 para saber a localização dos indicadores LED. O indicador LED Sleep tem as seguintes indicações.
Apagado
Vermelho
O indicador LED OPC tem as seguintes indicações.
Apagado Verde
O modo do temporizador SLEEP está desactivado (“Desact.”).
O modo do temporizador SLEEP está “Activado”.
A definição OPC está desactivada (“Desact.”). A definição OPC está activada (“Activado”).
Instalação automática
Quando ligar o televisor pela primeira vez, activa automaticamente
Auto Install
idioma das indicações no ecrã, o país ou a região e procurar canais.
NOTA
1
2
3
. A função de instalação automática permite definir o
:
A função de instalação automática só aparece automaticamente uma vez e apenas da primeira vez que ligar o televisor. No entanto, pode alterar estas definições sempre que quiser (consulte “Menu Configuração” na página 16).
END
Carregue em a qualquer altura.
Para que o televisor procure canais (passo 3), tem de ter um cabo de antena analógico correctamente ligado ao televisor. (Consulte a página 3.)
Carregue em S/T para seleccionar depois em
Carregue em S/T para seleccionar
W/X para escolher o país ou região pretendidos.
Para procurar os canais analógicos disponíveis, carregue em
W/X ou OK.
W/X para escolher o idioma pretendido.
S/T
para seleccionar
para sair da instalação automática
Language (Idioma)
Country (País)
Installation (Instalação)
e depois em
e depois em
e
Começa a procura automática. O televisor executa uma pesquisa de frequências para detectar os canais televisivos disponíveis na rede. Durante a pesquisa de frequências, pode detectar um canal televisivo com informações ACI (Automatic Channel Installation - Instalação automática de canais).
As informações ACI baseiam-se no teletexto, são provenientes da fonte do canal e descrevem os canais televisivos (incluindo identificações e números dos canais) disponíveis na rede.
4
Se o televisor detectar informações ACI, estas aparecem no ecrã. Carregue em S/T para seleccionar a região correcta
MENU
e depois em
5
A Auto-instalação chega ao fim e está pronto para ver TV analógica.
.
Auto-instalação (DTV)
A Digital TV ou Digital Video Broadcasting (DVB) é um esquema de transmissão. Geralmente, a DVB oferece mais estações, uma qualidade de imagem mais nítida e outros serviços no ecrã. Fornece também uma série de novos serviços e funções, incluindo legendas e faixas de áudio múltiplo.
Para ver transmissões da DTV, complete o seguinte procedimento para pesquisar todos os serviços disponíveis na sua área.
NOTA
:
Não pode utilizar funções da DTV até a Auto-instalação ficar concluída.
Para completar este passo, tem de ter um cabo de antena digital correctamente ligado ao televisor. (Consulte a página 3.)
1
No telecomando, carregue em
Aparece a indicação da Auto-instalação da DTV.
2
Carregue em W/X para seleccionar o país ou a região pretendidos. Carregue em OK. Começa a procura automática
baseada na lista de canais com frequências predefinidas para o país ou região em questão. A Auto-instalação chega ao fim e está pronto para ver DTV.
DTV
.
Seleccionar um canal
1
No telecomando, carregue em TV analógica ou o modo DTV.
Consoante a sua selecção, tem de estar correctamente ligado ao televisor um cabo de antena analógico ou digital correspondente. Consulte a página 3.
2
Pode percorrer os canais com os botões P ( Carregue em OK para aceder à lista de programas. Também
pode introduzir o número do canal com os botões numéricos
3
Se estiver a ver DTV, pode utilizar o EPG (Guia electrónico de programação) ou o ESG (Guia electrónico de serviços). (Consulte a página 25.)
DTV
para escolher o modo
)
.
0–9
.
8
Utilizar equipamento externo
Definir a fonte de entrada
Para receber áudio ou vídeo de uma fonte externa, defina a fonte de entrada com no telecomando ou no televisor.
Ligar equipamento de áudio/vídeo
O modo de ligação do televisor depende do equipamento que quiser ligar, das portas disponíveis no equipamento (e no televisor) e da qualidade do sinal que pretende receber.
As ligações de entrada e saída encontram-se na parte de trás e na lateral do televisor. Consulte “Vistas posterior e lateral do televisor” na página 7 para mais informações.
NOTA
:
Os diagramas seguintes mostram cenários de ligação comuns. Para obter melhores resultados, utilize a melhor ligação possível.
Os cabos assinalados por * estão à venda no mercado.
Ligar um videogravador ou DVD (visualização)
Utilize a porta EXT1 ou EXT2 para ligar um videogravador, leitor de DVD ou outro equipamento audiovisual que se usa para visualização.
Cabo SCART*
Ligar uma consola ou câmara de vídeo
Ligue uma consola, câmara de vídeo ou um dispositivo semelhante a uma das portas adequadas no televisor. No entanto, sugerimos que utilize a porta EXT3 situada no painel lateral por questões práticas.
Cabo de ÁUDIO*
Cabo S-video*
ou
AV OUTPUT
Consola Câmara de Video
NOTA
:
Não é possível utilizar simultaneamente as ligações S-Video (Y/C) e composta (CVBS).
Para uma visualização perfeita, defina a entrada para o tipo de dados que estão a ser recebidos. Consulte a página 18.
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Cabo de video composto*
Videogravador
NOTA
:
Para uma visualização perfeita, defina a entrada para o tipo de dados que estão a ser recebidos. Consulte “Selecção de entrada” na página 18.
Se estiver a ligar equipamento de gravação, tem de utilizar a porta EXT1.
Ligar um videogravador (gravação)
Utilize a porta EXT1 para ligar um videogravador ou outro equipamento audiovisual que se usa para fins de gravação.
Cabo SCART*
Videogravador
NOTA
:
Para uma visualização perfeita, defina a entrada para o tipo de dados que estão a ser recebidos. Consulte “Selecção de entrada” na página 18.
Ligar um leitor de DVD
Utilize a porta EXT3 (painel lateral), EXT4, EXT6 ou EXT7 para ligar um leitor de DVD ou equipamento semelhante.
Exemplo 1: EXT3 (painel lateral)
Cabo de ÁUDIO*
Cabo S-video*
ou
AV OUTPUT
Leitor de DVD
NOTA
:
Não é possível utilizar simultaneamente as ligações S-Video (Y/C) e composta (CVBS).
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Cabo de video composto*
9
Loading...
+ 25 hidden pages