Sharp LC-32WT1E, LC-32WD1E, LC-37WT1E, LC-42WD1E, LC-32WD1S User Manual [uk]

...
LC-32WD1E LC-32WT1E LC-32WD1S
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
LC-37WD1E LC-37WT1E LC-37WD1S
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΜΕ ΕΓΧΡΩΜΗ ΟΘΟΝΗ LCD (ΥΓΡΩΝ ΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ) TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV
NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN
LCD FARGEFJERNSYN
LC-42WD1E
LC-42WT1E
LC-42WD1S
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ MANUAL DE OPERAÇÃO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
SVENSKA PORTUGUÊS
SUOMI
DANSKNORSK
BRUGSVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always re t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover tted. In the unlikely ev the mains plug and t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-o plug should be removed and the cut-o plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-o plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-o plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE OPERAÇÃO
PORTUGUÊS
As ilustrações e os ecrãs apresentados neste manual de instruções são meramente explicativos e podem variar ligeiramente das verdadeiras operações.
Os exemplos dados neste manual baseiam-se no modelo LC-32WD1E.
O código predefinido é “1234”
Apenas TV
Apenas TV/AV
Apenas TV/DTV/AV
Apenas AV Apenas PC
Neste manual, os ícones aqui apresentados indicam itens de menu que se podem ajustar apenas para este modo
Apenas DTV
de entrada.
Índice
Caro cliente Sharp Importantes precauções de segurança Marcas comerciais Acessórios fornecidos Manual de iniciação rápida
Instalar o televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Colocar as pilhas no telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilizar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista frontal do televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funções do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vistas posterior e lateral do televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ligar o televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modo de espera e indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Outros indicadores LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalação automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Auto-instalação (DTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Seleccionar um canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizar equipamento externo
Definir a fonte de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ligar equipamento de áudio/vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operações de menus (principais)
Botões das operações de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilizar as indicações no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operações comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menu Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu Controlo de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Como utilizar o telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ligar um videogravador ou DVD (visualização) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ligar um videogravador (gravação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ligar uma consola ou câmara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ligar um leitor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ligar um descodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligar um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operação de menu: A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operação de menu: B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operação de menu: C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modo AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
OPC (Controlo óptico da imagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustes da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Temp Cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Definições de expansão do nível do preto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3D-Y/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Preto e branco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modo Filme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MJC (Movie Judder Cancellation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modo AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustes de áudio gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SRS TruSurround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Volume auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sem sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sem operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gest. energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
País. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nº serviço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Frequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Saltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bloqueio para crianças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Auto-instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Padrão de cor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Padrão de som. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Descodif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu Panorâmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bloqueio para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sincroniz. Fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Marca entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
WSS (Wide Screen Signalling) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fornecer alimentação através do terminal da antena . . . . . . . . . . . . . . .18
Menu Relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Menu Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Selecção de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Só Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DNR (Digital Noise Reduction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Padrão de cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Funções úteis
Operações de menus da DTV
Funções úteis (DTV)
Anexo
HDMI Setup (Configuração HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Modo panorâmico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Modo panorâmico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Fixar imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilizar o teletexto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Indicação horária. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilizar as indicações no ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Operações comuns. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Novo temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Canais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Editar lista de favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bloqueio para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Procura de canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Procura automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Procura manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Informação de Sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Bloqueio para crianças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Reiniciar receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Acerca de (versão de software) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Acesso condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Guia electrónico de programação (EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Utilizar EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Guia electrónico de serviços (ESG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Utilizar ESG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Faixa do serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilizar a faixa do serviço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilizar a lista de programas digitais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Mostrar legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilizar a aplicação MHEG5 (só para o Reino Unido). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Actualização de software (Auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Remover/instalar a base do televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Tabela de compatibilidade com PCs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Introduzir um cartão de acesso condicionado (CA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tabela de classificação do bloqueio para crianças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS<LANG><LANG><LANG><LANG><LANG>
1
Caro cliente Sharp
Obrigado por ter adquirido este televisor LCD a cores SHARP. Para garantir a segurança e o funcionamento duradouro sem problemas deste aparelho, leia atentamente as “Importantes precauções de segurança” antes de o utilizar.
Importantes precauções de segurança
Limpeza – Desligue o cabo de CA da tomada de CA antes de limpar o aparelho. Utilize um pano húmido para limpar o aparelho. Não utilize detergentes líquidos nem aerossóis.
Água e humidade – Não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Não utilize o aparelho perto de água como, por exemplo, uma banheira, um lavatório, uma banca de cozinha, uma tina, uma piscina nem numa cave húmida.
Não coloque vasos nem outros recipientes com água sobre este aparelho. A água pode derramar-se sobre o aparelho provocando um incêndio ou choques eléctricos.
Base – Não coloque o aparelho sobre um carrinho, base, tripé ou mesa instável. Se o fizer, pode fazer com que o aparelho caia provocando ferimentos graves, bem como danos no televisor. Utilize apenas um carrinho, base, tripé, suporte ou mesa recomendados pelo fabricante ou vendidos juntamente com o aparelho. Se montar o aparelho numa parede, siga as instruções do fabricante. Utilize apenas as ferramentas de montagem recomendadas pelo fabricante.
Se quiser deslocar o aparelho colocado sobre um carrinho, movimente-o com o máximo cuidado. O aparelho pode cair do carrinho devido a paragens bruscas, força excessiva e superfície desnivelada.
Ventilação – As aberturas e outros orifícios existentes no televisor destinam-se à ventilação. Não tape nem obstrua estes orifícios e aberturas dado que uma ventilação insuficiente pode provocar sobreaquecimento e/ou encurtar a vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre uma cama, um sofá, tapete ou outra superfície semelhante dado que podem obstruir os orifícios de ventilação. Este aparelho não foi concebido para ser embutido; não o coloque num local fechado como, por exemplo, uma estante ou prateleira, a não ser que tenha ventilação adequada ou que siga as instruções do fabricante.
O painel LCD utilizado neste aparelho é fabricado em vidro. Deste modo, pode partir-se se o aparelho cair ou se for submetido a fortes impactos. Se o painel LCD se partir, tenha cuidado para não se magoar com os estilhaços de vidro.
Fontes de aquecimento – Mantenha o televisor afastado de fontes de aquecimento como, por exemplo, radiadores, aquecedores, fornos e outros aparelhos que gerem calor (incluindo amplificadores).
Para evitar um incêndio, nunca coloque velas nem qualquer tipo de chama sobre ou perto do televisor.
Para evitar um incêndio ou choques eléctricos, não coloque o cabo de CA debaixo do televisor nem de outros objectos pesados.
A visualização de uma imagem fixa durante muito tempo no televisor pode provocar o efeito de imagem residual.
Se a ficha de alimentação estiver ligada, o televisor continua a consumir energia.
O painel LCD é um produto com tecnologia muito avançada que oferece uma imagem extremamente nítida. Devido ao grande número de pixels, de vez em quando podem aparecer alguns pixels não activos no ecrã como um ponto fixo de cor preta, branca,
azul, verde ou vermelha. Esta situação faz parte das características técnicas do aparelho e não é sinónimo de avaria.
Precauções a ter quando transportar o televisor
O televisor deve ser sempre transportado por duas pessoas e com ambas as mãos. Tenha cuidado para não fazer pressão no ecrã.
Marcas comerciais
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC. TruSurround, SRS e o símbolo são marcas comerciais da SRS Labs, Inc. A tecnologia TruSurround está incorporada sob a licença da SRS Labs, Inc. O logótipo “HD ready” é uma marca comercial da EICTA. O logótipo DVB é a marca registada da Digital Video Broadcasting – DVB – Project.
2
Acessórios fornecidos
Telecomando (x1) Pilhas (x2) Braçadeira para cabos (x1)
Cabo de CA (x1 ou x2)
(Para a Europa, excepto Reino
Unido e República da Irlanda)
O cabo de CA com 3 pinos do tipo Reino Unido só é fornecido
com os modelo LC-32WD1E
e República da Irlanda)
Página 3
Manual de iniciação rápida
Instalar o televisor
(Para o Reino Unido
AA
Atilho de cabo (x1)
Manual de instruções (este documento)
1
2
3
Coloque o televisor perto da tomada de CA e mantenha a ficha do cabo de alimentação ao alcance
Cabo de CA
1
Para sintonizar estações analógicas ou digitais com transmissão terrestre, ligue o cabo da antena (tomada de antena/cabo ou antena exterior/no telhado) à porta de entrada para antena situada na parte de trás do televisor. Se a recepção for boa, também é possível utilizar
uma antena interior. Se utilizar uma antena activa, também tem de definir a tensão de alimentação (5 V). (Consulte a página 18.)
2
Ligue o cabo de CA à porta de alimentação situada na parte de trás do televisor.
3
Ligue o cabo de CA à tomada de CA.
AVISO!
!
CABE AO INSTALADOR VERIFICAR SE O TELEVISOR ESTÁ CORRECTAMENTE INSTALADO. SE UTILIZAR ALGUM ACESSÓRIO COM ESTE TELEVISOR (COMO, POR EXEMPLO, UM SUPORTE DE MONTAGEM NA PAREDE OU UMA BASE), SIGA AS ESPECIFICAÇÕES DO FABRICANTE PARA O ACESSÓRIO EM QUESTÃO E AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO.
(Para a Europa, excepto Reino Unido e República da Irlanda)
(Para Reino Unido e República da Irlanda)
3
Manual de iniciação rápida
Montar o televisor na parede
Só deve montar este televisor na parede com um suporte de montagem na parede aprovado e disponibilizado pela SHARP. (Consulte a página 29.) Com outro tipo de suporte de montagem na parede, a instalação pode ser instável e provocar ferimentos graves.
Pode consultar um técnico de assistência qualificado sobre a possibilidade de utilizar um suporte opcional para montar o televisor na parede.
A montagem do televisor na parede é um trabalho especializado que só deve ser feito por um técnico de assistência qualificado. Os clientes não devem fazê-lo. A SHARP não se responsabiliza pela montagem incorrecta ou que resulte em acidentes ou ferimentos.
Juntar os cabos
Colocar as pilhas no telecomando
Antes de utilizar o telecomando, coloque as duas pilhas AA (fornecidas). Quando as pilhas ficarem fracas ou “gastas”, substitua-as.
1
Carregue na patilha da tampa do compartimento das pilhas e puxe a tampa na direcção da seta.
2
Coloque duas pilhas AA. Coloque as pilhas com os pólos (+ e -) nas posições indicadas no compartimento das pilhas.
3
Introduza a patilha menor da tampa do compartimento das pilhas no orifício do telecomando (1) e carregue na tampa até encaixar e ouvir um estalido (2).
1
ATENÇÃO
O uso incorrecto de pilhas pode resultar no derramamento do electrólito ou em explosão. Siga as instruções abaixo indicadas.
:
Não misture tipos de pilhas diferentes. Os tipos de pilhas diferentes têm características diferentes.
Não misture pilhas usadas com pilhas novas. Se misturar pilhas usadas com pilhas novas, pode reduzir o período de vida útil destas últimas ou provocar o derramamento do electrólito nas usadas.
Retire as pilhas assim que estiverem gastas. O derramamento do electrólito das pilhas pode provocar irritação na pele. Se ocorrer derramamento do electrólito, limpe a zona afectada com um pano.
As pilhas fornecidas com este produto podem ter um período de vida útil mais curto devido às condições de armazenamento.
Se tenciona não utilizar o telecomando durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas do mesmo.
Deite as pilhas fora de acordo com os regulamentos locais. Não utilize o caixote de lixo comum.
2
4
Manual de iniciação rápida
Utilizar o telecomando
Para utilizar o telecomando, aponte-o para o respectivo sensor situado na parte da frente do televisor.
5 m
3030
Como utilizar o telecomando
Não sujeite o telecomando a choques.
Não exponha o telecomando a condições de elevada humidade nem o mergulhe em líquidos.
Não exponha o telecomando à incidência directa dos raios solares. O calor pode provocar deformações no telecomando.
Se houver objectos entre o telecomando e o sensor, pode prejudicar o funcionamento normal.
Se o sensor do telecomando no televisor estiver exposto à incidência directa dos raios solares ou sob forte iluminação, o telecomando pode não funcionar devidamente. Se for o caso, mude a iluminação ou o ângulo do televisor, ou utilize o telecomando mais próximo do televisor.
Vista frontal do televisor
Para obter informações sobre os significados dos indicadores LED, consulte a página 7.
Sensor do telecomando
Sensor OPC
Indicador LED OPC
Indicador LED SLEEP
Indicador LED Espera/Ligado Indicador do telecomando
5
Manual de iniciação rápida
Funções do telecomando
1
2AV MODE
3OPC
4 0–9
5
6
7
8EPG
9ESG
10
11S/T/W/X (Cursor)
12 END
13
14
15 TruSurround
16 RADIO
17
(Espera/Ligado)
Coloca o televisor no modo ligado ou de espera. (Consulte a página 7.)
Selecciona uma predefinição de áudio/vídeo (Modo AV). (Consulte a página 13.)
Activa (“Activado”) e desactiva (“Desact.”) o OPC (Optical Picture Control - Controlo óptico da imagem). (Consulte a página 13.)
TV/DTV: selecciona directamente o canal. Teletexto: selecciona a página.
(Anterior)
Volta ao canal ou entrada de AV anteriores.
(Modo panorâmico)
Selecciona o modo panorâmico. (Consulte a página 19.)
(Modo de som)
Consulte “Utilizar o Multiplex” na página 6.
DTV: mostra o ecrã EPG (Electronic Programme Guide ­Guia electrónico de programação). (Consulte a página 25.)
DTV: mostra o ecrã ESG (Electronic Service Guide - Guia electrónico de serviços). (Consulte a página 25.)
(Teletexto)
TV: selecciona o modo de teletexto. (Consulte a página 20.) DTV: selecciona o modo de teletexto ou MHEG5 (se disponível). Se ambos estiverem disponíveis, carregue neste botão para aceder à MHEG5. Carregue neste botão durante 1-2 segundos para aceder ao teletexto. (Consulte a página 20 e 26.)
Selecciona um item no ecrã.
Carregue neste botão para sair do menu no ecrã.
(Mostrar teletexto oculto)
Mostra/oculta informações do teletexto oculto. (Consulte a página 19.)
(Fixar/Espera)
TV/DTV/Componente externo: fixa a imagem no ecrã. Teletexto: pára de actualizar automaticamente as páginas do teletexto ou desactiva o modo de espera. (Consulte a página 19.)
Activa (“Activado”) e desactiva (“Desact.”) a tecnologia SRS TruSurround®. (Consulte a página 15.)
DTV: alterna entre os modos RADIO e DTV.
(Sem som)
Activa (“Activado”) e desactiva (“Desact.”) osom.
18 DTV
Alterna entre os modos TV analógica e DTV.
19
20
21
22 SLEEP
23
(+ / -) (Volume)
Aumenta ou diminui o volume.
P
() TV/DTV: selecciona o canal. Componente externo: alterna entre os modos de entrada TV ou DTV. Teletexto: Passa para a página seguinte ou anterior.
(Fonte de entrada)
Selecciona uma fonte de entrada. (Consulte a página 9.)
Define o período de tempo que o televisor vai ficar ligado antes de se desligar automaticamente. (Em unidades de 30 minutos até um máximo de 2 horas e 30 minutos.)
(Mostrar informações)
TV: mostra informações sobre os canais. (Consulte a página 20.) DTV: mostra a faixa do serviço. (Consulte a página 26.)
24 DTV MENU
DTV: mostra os menus da DTV no ecrã. (Consulte a página 21.)
25 MENU
Mostra os menus principais da TV no ecrã. (Consulte a página 11.)
26 OK
Selecciona uma opção do menu no ecrã. Mostra a lista de programas (excepto para a entrada externa).
27 RETURN
Volta ao menu anterior.
28
(Página secundária)
Mostra a hora actual. Teletexto: mostra ou oculta as páginas secundárias. (Consulte a página 19.)
29
(Legendas do teletexto)
TV/Componente externo: activa (“Activado”) e desactiva (“Desact.”) as legendas do teletexto. DTV: mostra/oculta a selecção de legendas.
30 Botões coloridos
(Vermelho/Verde/Amarelo/Azul)
Teletexto: selecciona um grupo ou bloco de páginas que aparece entre parêntesis coloridos na parte inferior do ecrã, carregando no botão colorido correspondente do telecomando. DTV: se utilizar as indicações no ecrã, executa as tarefas atribuídas como indicado na parte inferior do ecrã.
Utilizar o Multiplex
Modo DTV –
de idioma.
Modo TV analógica –
em , o modo muda como se mostra na tabela seguinte
Sinal Item seleccionável
Mono Mono Mono
Selecção de transmissões televisivas A2
Mono Mono Estéreo ESTÉREO, Mono Duplo Ch a (I), Ch b(II), Ch ab(I+II)
Selecção de transmissões televisivas NICAM
Mono NICAM Mono Estéreo NICAM ESTÉREO, FM/AM* Mono Duplo NICAM Ch a(I), NICAM Ch b(II),
* Consoante o país, a opção é AM ou FM mono.
Carregue em para mudar
Sempre que carregar
.
NICAM Ch ab(I+II), FM/AM Mono*
6
Manual de iniciação rápida
Vistas posterior e lateral do televisor
(Botões de programas [canal])
(- / + ) (Botões de volume)
Ligações EXT 3
As ligações de S-Video (Y/C) e de composto (CVBS) não podem ser utilizadas ao mesmo tempo.
P (
Entrada S-Video (Y/C)
Entrada de composto (CVBS)
Entrada de áudio - Esquerda
Entrada de áudio - Direita
Auscultadores (saída de audio)
Entrada de AC
)
/
Entrada de Antena (DVB-T 5V=/80 mA)
(Botão de entrada)
(Botão de espera/ligado)
EXT 4 (Entrada de Component)
EXT 6 (Entrada HDMI, Entrada estéreo para ligações DVI-HDMI)
Ranhura de Interface Comum
Service (D-Sub 9)
EXT 2 (entrada/saída SCART)
EXT 1* (entrada/saída SCART)
*EXT 1 fornece saída de sintonizador. Utiliize EXT 1 para ligar um descodificador ou um equipamento audiovisual para gravação (ex. Videogravador).
Saída de áudio
EXT 5 (Entrada VGA / Estéreo)
Ligar o televisor Modo de espera e indicador LED
Para ligar o televisor, carregue em no telecomando ou no televisor.
NOTA
:
Se tenciona não utilizar o televisor durante um longo período de tempo, retire o cabo de alimentação da tomada de CA para o desligar da corrente.
Com o televisor ligado, carregue em no telecomando.
Desta forma, coloca o televisor no modo de espera. A imagem do televisor desaparece e o indicador do televisor passa de verde para vermelho. (Consulte a página 5.)
Quando o televisor se encontra no modo de espera, utiliza pequenas quantidades de energia eléctrica. Para o desligar totalmente da corrente, retire o cabo de alimentação da tomada de CA.
Existe um modo de espera activo e outro passivo.
EXT 7 (Entrada HDMI)
7
Manual de iniciação rápida
O televisor entra no modo de espera activo se o sintonizador digital estiver activo. (É necessário para funções como, por exemplo, o temporizador.)
O televisor entra no modo de espera passivo se o sintonizador digital não estiver activo.
Se o televisor estiver no modo de espera activo, consome mais energia do que se estiver no modo de espera passivo. Consulte “Características técnicas” na página 30 para obter informações específicas sobre o consumo de energia.
Se quiser manter o consumo de energia o mais baixo possível, evite utilizar funções para as quais o sintonizador digital tem de permanecer activo durante o modo de espera.
O LED Espera/Ligado tem as seguintes indicações.
Apagado
Verde Vermelho
O televisor está desligado. O televisor não consome energia. (O televisor não está ligado à corrente.)
O televisor está ligado. O televisor está no modo de espera.
Outros indicadores LED
Consulte a página 5 para saber a localização dos indicadores LED. O indicador LED Sleep tem as seguintes indicações.
Apagado
Vermelho
O indicador LED OPC tem as seguintes indicações.
Apagado Verde
O modo do temporizador SLEEP está desactivado (“Desact.”).
O modo do temporizador SLEEP está “Activado”.
A definição OPC está desactivada (“Desact.”). A definição OPC está activada (“Activado”).
Instalação automática
Quando ligar o televisor pela primeira vez, activa automaticamente
Auto Install
idioma das indicações no ecrã, o país ou a região e procurar canais.
NOTA
1
2
3
. A função de instalação automática permite definir o
:
A função de instalação automática só aparece automaticamente uma vez e apenas da primeira vez que ligar o televisor. No entanto, pode alterar estas definições sempre que quiser (consulte “Menu Configuração” na página 16).
END
Carregue em a qualquer altura.
Para que o televisor procure canais (passo 3), tem de ter um cabo de antena analógico correctamente ligado ao televisor. (Consulte a página 3.)
Carregue em S/T para seleccionar depois em
Carregue em S/T para seleccionar
W/X para escolher o país ou região pretendidos.
Para procurar os canais analógicos disponíveis, carregue em
W/X ou OK.
W/X para escolher o idioma pretendido.
S/T
para seleccionar
para sair da instalação automática
Language (Idioma)
Country (País)
Installation (Instalação)
e depois em
e depois em
e
Começa a procura automática. O televisor executa uma pesquisa de frequências para detectar os canais televisivos disponíveis na rede. Durante a pesquisa de frequências, pode detectar um canal televisivo com informações ACI (Automatic Channel Installation - Instalação automática de canais).
As informações ACI baseiam-se no teletexto, são provenientes da fonte do canal e descrevem os canais televisivos (incluindo identificações e números dos canais) disponíveis na rede.
4
Se o televisor detectar informações ACI, estas aparecem no ecrã. Carregue em S/T para seleccionar a região correcta
MENU
e depois em
5
A Auto-instalação chega ao fim e está pronto para ver TV analógica.
.
Auto-instalação (DTV)
A Digital TV ou Digital Video Broadcasting (DVB) é um esquema de transmissão. Geralmente, a DVB oferece mais estações, uma qualidade de imagem mais nítida e outros serviços no ecrã. Fornece também uma série de novos serviços e funções, incluindo legendas e faixas de áudio múltiplo.
Para ver transmissões da DTV, complete o seguinte procedimento para pesquisar todos os serviços disponíveis na sua área.
NOTA
:
Não pode utilizar funções da DTV até a Auto-instalação ficar concluída.
Para completar este passo, tem de ter um cabo de antena digital correctamente ligado ao televisor. (Consulte a página 3.)
1
No telecomando, carregue em
Aparece a indicação da Auto-instalação da DTV.
2
Carregue em W/X para seleccionar o país ou a região pretendidos. Carregue em OK. Começa a procura automática
baseada na lista de canais com frequências predefinidas para o país ou região em questão. A Auto-instalação chega ao fim e está pronto para ver DTV.
DTV
.
Seleccionar um canal
1
No telecomando, carregue em TV analógica ou o modo DTV.
Consoante a sua selecção, tem de estar correctamente ligado ao televisor um cabo de antena analógico ou digital correspondente. Consulte a página 3.
2
Pode percorrer os canais com os botões P ( Carregue em OK para aceder à lista de programas. Também
pode introduzir o número do canal com os botões numéricos
3
Se estiver a ver DTV, pode utilizar o EPG (Guia electrónico de programação) ou o ESG (Guia electrónico de serviços). (Consulte a página 25.)
DTV
para escolher o modo
)
.
0–9
.
8
Utilizar equipamento externo
Definir a fonte de entrada
Para receber áudio ou vídeo de uma fonte externa, defina a fonte de entrada com no telecomando ou no televisor.
Ligar equipamento de áudio/vídeo
O modo de ligação do televisor depende do equipamento que quiser ligar, das portas disponíveis no equipamento (e no televisor) e da qualidade do sinal que pretende receber.
As ligações de entrada e saída encontram-se na parte de trás e na lateral do televisor. Consulte “Vistas posterior e lateral do televisor” na página 7 para mais informações.
NOTA
:
Os diagramas seguintes mostram cenários de ligação comuns. Para obter melhores resultados, utilize a melhor ligação possível.
Os cabos assinalados por * estão à venda no mercado.
Ligar um videogravador ou DVD (visualização)
Utilize a porta EXT1 ou EXT2 para ligar um videogravador, leitor de DVD ou outro equipamento audiovisual que se usa para visualização.
Cabo SCART*
Ligar uma consola ou câmara de vídeo
Ligue uma consola, câmara de vídeo ou um dispositivo semelhante a uma das portas adequadas no televisor. No entanto, sugerimos que utilize a porta EXT3 situada no painel lateral por questões práticas.
Cabo de ÁUDIO*
Cabo S-video*
ou
AV OUTPUT
Consola Câmara de Video
NOTA
:
Não é possível utilizar simultaneamente as ligações S-Video (Y/C) e composta (CVBS).
Para uma visualização perfeita, defina a entrada para o tipo de dados que estão a ser recebidos. Consulte a página 18.
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Cabo de video composto*
Videogravador
NOTA
:
Para uma visualização perfeita, defina a entrada para o tipo de dados que estão a ser recebidos. Consulte “Selecção de entrada” na página 18.
Se estiver a ligar equipamento de gravação, tem de utilizar a porta EXT1.
Ligar um videogravador (gravação)
Utilize a porta EXT1 para ligar um videogravador ou outro equipamento audiovisual que se usa para fins de gravação.
Cabo SCART*
Videogravador
NOTA
:
Para uma visualização perfeita, defina a entrada para o tipo de dados que estão a ser recebidos. Consulte “Selecção de entrada” na página 18.
Ligar um leitor de DVD
Utilize a porta EXT3 (painel lateral), EXT4, EXT6 ou EXT7 para ligar um leitor de DVD ou equipamento semelhante.
Exemplo 1: EXT3 (painel lateral)
Cabo de ÁUDIO*
Cabo S-video*
ou
AV OUTPUT
Leitor de DVD
NOTA
:
Não é possível utilizar simultaneamente as ligações S-Video (Y/C) e composta (CVBS).
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Cabo de video composto*
9
Utilizar equipamento externo
r
Exemplo 2: EXT4
R
P
B
COMPONENT
YP
R)
C
(
B)
C
(
Cabo do componente*
Ligar um computador
Utilize a porta EXT5 para ligar um computador. Também pode utilizar o conector S-Video na porta EXT3 (não ilustrado).
PC
Cabo de Áudio*
Leitor de DVD
Exemplo 3: EXT6 ou EXT7
Cabo HDMI*
Se estiver a utilizar um adaptador de conversão/cabo HDMI-DVI, ligue o sinal de Áudio aqui
NOTA:
Se ligar um adaptador de conversão/cabo HDMI-DVI ao terminal HDMI, a imagem pode não aparecer de forma nítida.
Cabo RGB *
ø Cabo de mini-tomada estéro de 3.5 mm *
PC
Cabo de conversão RGB/DVI *
ø Cabo de mini-tomada estéro 3.5 mm*
NOTA:
Se ligar o televisor a um PC, o tipo de sinal correcto (das opções suportadas) é automaticamente detectado. Consulte “Tabela de compatibilidade com PCs” na página 29.
Leitor de DVD
Ligar um descodificador
Ligue um descodificador à porta EXT1 no televisor. Não utilize a porta EXT2.
EXT 1 Cabo SCART* Descodificado
NOTA
:
Se o descodificador tiver de receber sinais do televisor, defina “Descodif.” na página 17.
10
Operações de menus (principais)
Esta secção explica como utilizar os menus principais. As definições nestes menus controlam as partes analógica e digital do televisor. Para saber mais sobre menus específicos da DTV, consulte a página 21.
Botões das operações de menus
Para aceder e usar os menus principais que aparecem no ecrã, utilize os seguintes botões do telecomando.
Utilizar as indicações no ecrã
1
Itens a amarelo
Indica o item que está seleccionado.
2
Itens a azul claro
Indica a definição que está seleccionada para um item.
3
Itens a azul escuro
Indica um item que pode ser seleccionado.
4
Número que aparece por baixo de uma definição
Para itens com intervalo de ajuste, indica o valor de ajuste exacto do item.
NOTA
:
Os ecrãs apresentados no manual de instruções são meramente explicativos (alguns estão ampliados, outros cortados) e podem variar ligeiramente dos ecrãs verdadeiros.
DTV MENU
S/T/W/X
OK
RETURN END
Alterna entre os modos TV analógica e TV digital. Carregue neste botão para ver ou fechar o menu
principal. Carregue nestes botões para percorrer as opções
de menu no ecrã, seleccionar um item no ecrã ou ajustar um item.
Carregue neste botão para seleccionar ou executar um item realçado.
Carregue neste botão para voltar ao menu anterior. Carregue neste botão para sair do menu no ecrã.
11
Operações de menus (principais)
Operações comuns
Quando percorre o ecrã, aparecem três tipos de menus (descritos nas secções a seguir).
Operação de menu: A
1
Carregue em
Aparece o ecrã
2
Carregue em S/T para seleccionar o menu pretendido e depois carregue em OK. (Exemplo:
MENU.
Menu TV
.
Menu Imagem, Menu Áudio
, etc.).
Operação de menu: B
1
Carregue em
Aparece o ecrã
2
Carregue em S/T para seleccionar o menu pretendido e depois carregue em OK. (Exemplo:
MENU
.
Menu TV
.
Menu Imagem, Menu Áudio
, etc.).
3
Carregue em S/T para seleccionar a definição pretendida e depois carregue em
(Exemplo:
4
Carregue em
Modo AV, OPC
END
W/X
para ajustar essa definição.
, etc.).
para sair.
3
Carregue em S/T para seleccionar a definição pretendida e depois carregue em
a posição pretendida (Exemplo:
Contraste
4
Carregue em
, etc.).
W/X para ajustar essa definição para
Brilho retro-iluminação
END
para sair.
Operação de menu: C
1
Carregue em
Aparece o ecrã
2
Carregue em S/T para seleccionar o menu pretendido e depois carregue em OK. (Exemplo:
3
Carregue em S/T para seleccionar o item do menu secundário pretendido e depois carregue em OK (Exemplo:
4
Carregue em S/T para seleccionar a definição pretendida e depois carregue em (Exemplo:
do nível do preto
5
Carregue em
MENU
.
Menu TV
Temp Cor, Definições de expansão
, etc.).
END
para sair.
.
Menu Imagem, Menu Áudio
W/X para ajustar essa definição
Avançado
,
, etc.).
, etc.).
12
Operações de menus (principais)
Menu Imagem
Modo AV
Operação de menu: A (página 12)
A definição as definições de imagem e som. As opções a seguir estão disponíveis.
Modo AV
fornece opções pré-programadas que ajustam
OPC (Controlo óptico da imagem)
Operação de menu: A (página 12)
A definição o valor ideal consoante a iluminação da sala. Para que este ajuste se faça correctamente, não se pode bloquear o sensor OPC. (Consulte a página 5.)
Activado
On (Display)
Desact.
NOTA
OPC
ajusta automaticamente o brilho no ecrã para
O brilho no ecrã é ajustado automaticamente para o valor ideal consoante a iluminação da sala.
A definição OPC está activada. A definição
Brilho retro-iluminação
televisor durante o ajuste. O brilho no ecrã é ajustado de acordo com
o valor indicado na definição
iluminação.
:
Também pode seleccionar estas opções carregando
OPC
no telecomando. (Consulte a página 6.)
em
aparece no ecrã do
Brilho retro-
Ajustes da imagem
Operação de menu: B (página 12)
Pode ajustar manualmente as definições de imagem utilizando as opções a seguir.
Opção Botão
W
Botão
X
Dinâmico
Padrão
Suave Utilizador
Econ.
NOTA
:
Também pode seleccionar estas opções carregando em
Depois de as seleccionar, continua a poder ajustar manualmente as definições de imagem e som utilizando as opções disponíveis. Consulte “Ajustes da imagem” na página 13 e “Ajustes de áudio gerais” na página 15.
Oferece uma imagem de grande contraste. Opção ideal para ver desporto.
Para se utilizar numa sala com condições normais de iluminação. Oferece uma imagem de alta definição.
Oferece uma imagem mais suave. A definição escolhida pelo utilizador.
Para a utilizar, seleccione seleccione as definições de vídeo e áudio manualmente. Quando voltar a seleccionar
Utilizador
a opção utilizadas.
Reduz o consumo de energia do televisor.
AV MODE
no telecomando. (Consulte a página 6.)
Utilizador
, estas definições serão
. Depois,
Brilho retro­iluminação
Contraste Brilho Cor*
Matiz*
Nitidez* Vermelho**
Verde**
Azul**
NOTA
:
Os itens com * não podem ser utilizados se o televisor estiver ligado a um computador.
Os itens com ** só podem ser utilizados se o televisor estiver ligado a um computador.
Menos retro­iluminação
Menos contraste Mais contraste Menos brilho Mais brilho Cores menos
intensas A pele apresenta
tons púrpura Menos nitidez Mais nitidez Remove
overmelho da imagem
Remove o verde da imagem
Remove o azul da imagem
Mais retro­iluminação
Cores mais intensas
A pele apresenta tons de verde
Adiciona vermelho à imagem
Adiciona verde à imagem
Adiciona azul à imagem
13
Operações de menus (principais)
Avançado
Operação de menu: C (página 12)
As opções a seguir permitem-lhe aperfeiçoar as definições de imagem.
Temp Cor
A definição a intensidade de cor ideal.
Temp C o r
ajusta a imagem de maneira a obter
Preto e branco
A definição
Preto e branco
mostra a imagem a preto e branco.
Modo Filme
A definição da detecção de fontes baseadas em película (originalmente codificada a uma taxa de 24/25 frames/segundo, dependendo da frequência vertical) e da recriação dessa mesma fonte para melhorar a qualidade.
Modo Filme
aumenta a qualidade da imagem através
MJC (Movie Judder Cancellation)
A definição das imagens em movimento rápido.
NOTA
MJC
(Movie Judder Cancellation) aumenta a claridade
:
Esta definição não se aplica a computadores nem a aparelhos de alta definição.
Reiniciar
Operação de menu: A (página 12)
A definição
Imagem
Reiniciar
e
Áudio
repõe todas as predefinições dos menus
.
Menu Áudio
Alta Média-alta Média Média-baixa Baixa
Adiciona tons de azul à imagem Intermédia Tons naturais (intermédios) Intermédia Adiciona tons de vermelho à imagem
Definições de expansão do nível do preto
A definição escuras da imagem de maneira a obter maior profundidade.
Expans nível preto
ajusta automaticamente as áreas
3D-Y/C
A definição e ruído de cor.
Desact. Padrão Rápido Lento
NOTA:
3D-Y/C
reduz efeitos de imagem, tais como 'dot crawl'
Sem ajustes Ajuste normal Para imagens em movimento rápido Para imagens em movimento lento
Para o sistema de cor SECAM só se podem utilizar
Desact.
e
Padrão
as opções
Esta definição só está disponível para o modo TV analógica e para a entrada CVBS (no painel lateral ou em ligações SCART).
.
Modo AV
Operação de menu: A (página 12)
Esta definição está associada à definição (Consulte a página 13.)
Modo AV
no menu
Imagem
.
14
Operações de menus (principais)
Ajustes de áudio gerais
Operação de menu: B (página 12)
As definições o som para a qualidade pretendida.
Opção Botão
Grave
Agudo
Balanço
Grave, Agudo
Tons graves e menos audíveis
Tons agudos e menos audíveis
Sai menos som do altifalante direito
e
Balanço
W
permitem-lhe ajustar
Botão
X
Tons graves e mais audíveis
Tons agudos e mais audíveis
Sai menos som do altifalante esquerdo
SRS TruSurround
Operação de menu: A (página 12)
: esta definição fornece tecnologia SRS TruSurround. TruSurround proporciona uma experiência de som surround envolvente e virtual através dos dois altifalantes estéreo do televisor. Vai ficar com a sensação de estar rodeado de vários altifalantes “fantasma”, espalhados pela sala, que produzem um som surround cristalino e absolutamente envolvente.
NOTA
:
Também pode seleccionar esta definição carregando em
TruSurround
Se estiver na posição “Activado”, a definição passa automaticamente para “Desact.”.
Volume auto
Operação de menu: A (página 12)
Por vezes, fontes sonoras diferentes não têm o mesmo nível de volume. (Por exemplo, a mudança de volume entre um programa de televisão e os anúncios.) A definição os níveis de volume.
NOTA
:
Se estiver na posição “Activado”, a definição
TruSurround
no telecomando.
Apenas TV/DTV/AV
Volume Auto
passa automaticamente para “Desact.”.
O
Volume Auto
equilibra
SRS
Menu Controlo de energia
Sem sinal
Operação de menu: A (página 12)
A definição de espera, se não houver sinal ou interacção com o utilizador durante 15 minutos.
NOTA
Sem sinal
:
Cinco minutos antes do televisor entrar em modo de espera, recebe um aviso.
põe automaticamente o televisor em modo
Sem operação
Operação de menu: A (página 12)
A definição em modo de espera, se não houver interacção com o utilizador durante três horas.
NOTA
Gest. energia
Operação de menu: A (página 12)
A definição de espera, se não houver sinal durante oito minutos.
NOTA
Sem operação
:
Cinco minutos antes do televisor entrar em modo de espera, recebe um aviso.
Gest. energia
:
60 segundos antes do televisor entrar em modo de espera, recebe um aviso.
Esta definição só se aplica a ligações EXT5.
põe automaticamente o televisor
Apenas PC
põe automaticamente o televisor em modo
Reiniciar
Operação de menu: A (página 12)
A definição
Imagem
Reiniciar
e
Áudio
repõe todas as predefinições dos menus
.
15
Operações de menus (principais)
Menu Configuração
Idioma
Operação de menu: A (página 12)
A definição Consulte “Características técnicas” na página 30 para obter uma lista dos idiomas disponíveis.
País
Operação de menu: A (página 12)
A definição específicas de um país ou região, tais como a lista de frequências quando se fazem pesquisas automáticas de canais.
Instalação
A definição televisivos analógicos.
1
2 3
4
5
Idioma
selecciona o idioma das indicações no ecrã.
Apenas TV
País
selecciona o país ou região. Selecciona definições
Apenas TV
Instalação
Carregue em para seleccionar a fonte de entrada para o televisor.
Carregue em Carregue em S/T para seleccionar Menu
e depois carregue em OK. Carregue em S/T para seleccionar
carregue em OK. Se houver um código definido em
introduza-o agora utilizando obter mais informações.
Carregue em S/T para seleccionar a opção de definição pretendida e depois carregue em seleccionar a definição pretendida.
permite-lhe configurar manualmente os canais
MENU
. Aparece o ecrã
0–9
Menu TV
Instalação
Bloqueio para crianças
. Consulte a página 17 para
S/T/W/X
.
Configuração
e depois
e em OK para
Programa
A definição Aceda ao canal pretendido utilizando
Programa
selecciona o canal que pretende modificar.
W/X
.
Nº serviço
A definição aos canais.
Utilize os botões S/T/W/X para introduzir cada letra do novo nome e depois carregue em OK
NOTA
Nº serviço
:
O nome do canal pode ter um máximo de seis caracteres.
permite-lhe dar um nome personalizado
.
Frequência
A definição para o canal. Introduza a frequência pretendida utilizando
NOTA
Exemplo:
Frequência
:
Ajuste tendo como referência a imagem em segundo plano.
179.25 MHz: Carregue em
49.25 MHz: Carregue em 0 J 4 J
permite-lhe especificar a frequência exacta
W/X
ou
0–9
1 J 7 J 9 J 2 J 5
9 J 2 J 5
.
Saltar
Se a definição Saltar estiver na posição “Activado” enquanto estiver a percorrer os canais, este canal não aparece no ecrã.
Bloqueio para crianças
A definição de um código.
NOTA
Bloqueio para crianças
:
Para saber mais sobre a definição Bloqueio para crianças, consulte a página 17.
bloqueia este canal através
Auto-instalação
A definição disponíveis.
1
2
,
3
4
NOTA
Auto-instalação
Carregue em S/T para seleccionar esta definição e depois carregue em OK.
Começa a procura automática. O televisor executa uma pesquisa de frequências para detectar
os canais televisivos disponíveis na rede. Durante a pesquisa de frequências, pode detectar um canal televisivo com informações ACI (Automatic Channel Installation - Instalação automática de canais).
As informações ACI baseiam-se no teletexto, são provenientes da fonte do canal e descrevem os canais televisivos (incluindo identificações e números dos canais) disponíveis na rede.
Se o televisor detectar informações ACI, estas aparecem no ecrã. Carregue em S/T para seleccionar a região certa e depois
carregue em A Auto-instalação chega ao fim e está pronto para ver televisão.
:
Carregue em
MENU
procura todos os canais analógicos
.
END
para sair em qualquer altura.
16
Operações de menus (principais)
Padrão de cor
A definição Consulte “Características técnicas” na página 30 para obter uma lista dos sistemas de cor disponíveis.
NOTA
Padrão de cor
:
Se seleccionar automaticamente. Se a imagem no ecrã não estiver nítida, seleccione um sistema de cor diferente.
Nem todos os sistemas de cor estão disponíveis; tudo depende da fonte.
selecciona o sistema de cor a receber.
AUTO
, o sistema de cor é definido
Padrão de som
A definição Consulte “Características técnicas” na página 30 para obter uma lista dos padrões de áudio disponíveis.
NOTA:
Padrão de som
Nem todos os padrões de áudio estão disponíveis; tudo depende da fonte.
selecciona o sistema de áudio a receber.
Descodif.
A definição um descodificador como parte do seu equipamento audiovisual. Consulte “Ligar um descodificador” na página 10.
Menu Panorâmica
Menu Panorâmica
O dos canais.
1 2
3
4
Descodif.
Carregue em para seleccionar a fonte de entrada para o televisor.
Carregue em Carregue em S/T para seleccionar
e depois carregue em OK. Carregue em S/T para seleccionar
carregue em OK. Se houver um código definido em
introduza-o agora utilizando obter mais informações.
Aparece o
informa o televisor que está a utilizar
permite-lhe apagar canais e mudar a ordem
MENU
. Aparece o ecrã
0–9
Menu Panorâmica
Menu TV
Menu Configuração
Panorâmica
Bloqueio para crianças
. Consulte a página 17 para
.
.
Apenas TV
e depois
,
Bloqueio para crianças
Operação de menu: C (página 12)
A definição a determinados canais e a alguns dos menus que aparecem no ecrã.
Se tentar aceder a conteúdo bloqueado enquanto a definição
para crianças
de introdução do código. Se introduzir o código correcto, o bloqueio para crianças é temporariamente desactivado até que o televisor entre em modo de espera. Introduza o código utilizando
1 2
3
4
5
NOTA:
Bloqueio para crianças
estiver na posição “Activado”, aparece o menu
Se esta definição já estiver na posição “Activado”, terá que introduzir o seu código para aceder a este menu.
Carregue em
Carregue em S/T para seleccionar Menu e depois carregue em OK.
Carregue em S/T para seleccionar e depois carregue em OK.
Carregue em S/T para seleccionar
está activado
esta definição. Carregue em S/T para seleccionar
introduza um código de 4 dígitos utilizando
Esta definição activa a opção Bloqueio para crianças
Esta definição só se aplica aos canais televisivos
Consulte a página 28 para saber como redefinir o código
Para alterar o código, introduza um novo código neste
MENU
. Aparece o ecrã
e depois carregue em W/X para activar/desactivar
e especifica um código. Para bloquear um canal é preciso especificá-lo. Consulte a página 16.
analógicos e aos menus. Para bloquear canais e menus da DTV, consulte “Bloqueio para crianças” na página 24.
para “1234”.
menu. Para activar o código, seleccione
crianças está activado
e novamente para “Activado”.
impede que as crianças acedam
Menu TV
Bloqueio para crianças
Bloqueio para crianças
Novo código
, altere a definição para “Desact.”
Sincroniz. Fina
Operação de menu: C (página 12)
A definição a imagem no televisor.
Sincroniz. Fina
permite-lhe ajustar manualmente
Apenas TV
Bloqueio
0–9
.
.
Configuração
e depois
0–9
.
Bloqueio para
Apenas PC
5
Carregue em S/T/W/X para seleccionar o canal.
Para apagar o canal, carregue em Carregue em
Para mudar a ordem dos canais:
VERMELHO
a. Carregue em b. Carregue em
posição pretendida.
c. Carregue novamente em
o canal na nova posição.
para confirmar.
VERDE
S/T/W/X
VERMELHO
para seleccionar o canal.
para ir para a nova
VERDE
.
para colocar
V-Pos. H-Pos.
Relógio
Phase
Reiniciar
NOTA
:
Estão disponíveis ajustes semelhantes no computador.
Move a imagem para cima ou para baixo. Move a imagem para a esquerda ou para
adireita. Ajusta o ecrã se aparecerem riscas verticais
a tremer na imagem. Ajusta automaticamente o ecrã se o texto
aparecer com pouco contraste ou se a imagem tremer.
Repõe as predefinições.
17
Operações de menus (principais)
Marca entrada
A definição apresentada para cada fonte de entrada.
1
2
3
4
5
NOTA
Posição
Operação de menu: C (página 12)
A definição no ecrã.
V-Pos. H-Pos.
Reiniciar
Marca entrada
Carregue em para seleccionar a fonte de entrada cuja marca pretende alterar.
Com a fonte de entrada seleccionada, carregue em Aparece o
Carregue em S/T para seleccionar e depois carregue em OK.
Carregue em S/T para seleccionar carregue em OK.
Utilize os botões S/T/W/X para introduzir cada letra do novo nome e depois carregue em OK
:
O nome pode ter um máximo de seis caracteres.
Se a fonte de entrada for TV ou DTV, não pode alterar
Menu TV
amarca.
Posição
permite-lhe personalizar a marca
.
Menu Configuração
Marca entrada
.
Apenas TV/DTV/AV
ajusta a posição horizontal e vertical da imagem
Move a imagem para cima ou para baixo. Move a imagem para a esquerda ou para
adireita. Repõe as predefinições.
MENU
.
e depois
Carregue em S/T para seleccionar
0–9
Carregue em
NOTA
:
Se houver informação de teletexto disponível, o televisor sincroniza-se automaticamente com a hora incluída no teletexto.
para introduzir a hora actual.
Definir hora
.
Menu Opções
Selecção de entrada
Operação de menu: A (página 12)
O televisor detecta automaticamente o tipo de entrada para EXT1, EXT2 ou EXT3. No entanto, pode fazê-lo manualmente se quiser. (Por exemplo, se a imagem não estiver nítida.)
EXT 1, EXT 2 EXT 3
Y/C (S-Video), RGB, CVBS Y/C (S-Video), CVBS
WSS (Wide Screen Signalling)
Operação de menu: A (página 12)
Se a transmissão incluir sinais de ecrã panorâmico, a definição permite que o televisor mude automaticamente para o formato de ecrã apropriado.
NOTA
:
Para saber como ajustar manualmente o formato de ecrã panorâmico, consulte “Modo panorâmico” na página 19.
Apenas TV/DTV/AV
WSS
Fornecer alimentação através do terminal da antena
Operação de menu: A (página 12)
A definição activa (“Activado”) ou desactiva (“Desact.”) a ligação à entrada para antena na parte de trás do televisor. (Consulte a página 3.)
Fornecer alimentação através do terminal da antena
Menu Relógio
Operação de menu: C (página 12)
A definição 12 horas ou 24 horas e acertar o relógio manualmente.
Menu Relógio
Carregue em S/T para seleccionar Carregue em
12 Horas
permite-lhe definir o sistema horário para
Selecção 12/24 Horas
W/X
para especificar esta definição para
ou
24 Horas
.
Só Áudio
Operação de menu: A (página 12)
A definição da fonte.
DNR (Digital Noise Reduction)
Operação de menu: C (página 12)
A definição nítida reduzindo o ruído digital. As opções disponíveis são
Desact.
e
Só Áudio
DNR
.
desactiva o vídeo e só reproduz o áudio
Apenas TV/DTV/AV
(Digital Noise Reduction) produz uma imagem mais
Padrão de cor
Operação de menu: C (página 12)
Esta definição é idêntica à definição à excepção das fontes de entrada audiovisuais. Para obter informações sobre esta definição, consulte a página 17.
Padrão de cor
em
HDMI Setup (Configuração HDMI)
Operação de menu: C (página 12)
A definição do espaço de cor para entradas HDMI RBG. As opções disponíveis são
.
HDMI Setup
ITU601, ITU709
permite-lhe definir o método de conversão
e
AUTO
.
Alto, Baixo
Apenas AV
Instalação
Apenas AV
,
18
Funções úteis
Modo panorâmico
Pode seleccionar o tamanho da imagem de modo a corresponder ao tipo de sinal recebido.
Tamanhos de imagem para sinais padrão
Normal
Zoom 14:9
Panorâmico
Ecrã inteiro
Cinema 14:9
Cinema 16:9
Formato Auto
NOTA
:
Para entrada HDMI, o modo Panorâmico está definido para
Ecrã inteiro
Mostra a imagem no formato 4:3. Aparecem barras de cada lado da imagem.
Para imagens letterbox em formato 14:9. Aparece uma barra lateral fina de cada lado e, em determinados programas, pode ver barras nas partes superior e inferior.
Expande a imagem de modo a preencher oecrã.
Expande a imagem de modo a preencher o ecrã. Este modo pode distorcer ligeiramente a imagem.
Para imagens letterbox em formato 14:9. Em determinados programas, podem aparecer barras nas partes superior e inferior.
Para imagens letterbox em formato 16:9. Em determinados programas, podem aparecer barras nas partes superior e inferior.
Selecciona automaticamente o modo mais indicado para os dados de entrada
e não pode ser alterado.
Apenas TV/AV
Selecção manual
Carregue em .
1
Aparece o menu
2
Carregue novamente em para percorrer as opções disponíveis.
Cada opção aparece imediatamente no ecrã. Não precisa de carregar em OK.
Modo Panorâmico
.
Modo panorâmico
P
ode seleccionar o tamanho da imagem de modo a corresponder às
suas preferências.
Tamanhos de imagem para sinais de entrada do PC
Normal
Ponto-a-Ponto
Ecrã inteiro
:
NOTA
Ligue o PC antes de fazer qualquer ajuste.
Os tamanhos de imagem seleccionáveis podem variar com o tipo de sinal de entrada.
Para obter a melhor qualidade de imagem, regule o PC para o formato 1360x768 ou 1280x768 e seleccione
Ponto
A imagem da fonte de entrada aparece em toda a altura do ecrã, mantendo o formato original.
A imagem da fonte de entrada aparece sem qualquer dimensionamento, em que cada pixel da imagem corresponde a um pixel do ecrã.
Expande a imagem de modo a preencher o ecrã. Este modo pode distorcer ligeiramente a imagem.
nesta definição.
Apenas PC
Ponto-a-
Selecção manual 1
Carregue em .
Aparece o menu
2
Carregue novamente em para percorrer as opções disponíveis.
Cada opção aparece imediatamente no ecrã. Não precisa de carregar em OK.
Modo Panorâmico
.
Fixar imagens
Pode fixar uma imagem no ecrã.
1
Carregue em para fixar uma imagem no ecrã.
2
Carregue novamente em para desbloquear a imagem.
Selecção automática
Se quiser, pode regular as seguintes definições de modo a permitir que o televisor seleccione automaticamente a definição modo panorâmico com base nas informações recebidas da fonte de entrada.
WSS
Defina Signalling)” na página 18.
para “Activado”. Consulte “WSS (Wide Screen
Utilizar o teletexto
O que é o teletexto?
O teletexto transmite páginas de informações e entretenimento para televisores com características especiais. O televisor recebe sinais de teletexto transmitidos por uma rede de televisão e descodifica-os em formato gráfico para visualização. Entre os vários serviços disponíveis estão as notícias, informações de meteorologia e desporto, as cotações das bolsas de valores e sinopses de programas.
19
Funções úteis
Activar e desactivar o teletexto 1
Seleccione um canal televisivo ou uma fonte de entrada externa que inclua teletexto.
2
Carregue em para aceder ao teletexto.
3
Carregue novamente em para alterar o formato do teletexto.
Sempre que carregar em , o ecrã altera o formato como se mostra abaixo.
TELETEXTO
TELETEXTO
Se seleccionar um programa sem sinal de teletexto, aparece um aviso.
TELETEXTO
Indicação horária
Pode ver no ecrã a informação horária incluída nas transmissões de DTV e teletexto.
1
Seleccione um canal televisivo que forneça informações de teletexto.
(A transmissão de teletexto tem de incluir a informação horária. A informação horária é automaticamente captada.)
2
Carregue em .
NOTA
:
A indicação horária não fica guardada depois de desligar o televisor. Quando ligar o televisor, execute novamente os passos 1 a 2.
Funções dos botões
Botões Descrição
P ( ) Botões
coloridos (Vermelho/ Verde/Amarelo/ Azul)
0-9
(Mostrar teletexto oculto)
(Fixar/Espera)
(Legendas do teletexto)
(Página secundária)
Passe para a página seguinte ou anterior.
Seleccione um grupo ou bloco de páginas que aparece entre parêntesis coloridos na parte inferior do ecrã, carregando no
colorido (Vermelho/Verde/Amarelo/Azul)
correspondente do telecomando. Seleccione directamente qualquer página
entre 100 e 899 com os botões Mostre ou oculte informações ocultas como,
por exemplo, uma resposta a um questionário.
Pare de actualizar automaticamente as páginas do teletexto ou desactive o modo de espera.
Mostre as legendas ou saia do ecrã das legendas.
• As legendas não aparecem no ecrã se o serviço não incluir informações de legendas.
Mostre ou oculte páginas secundárias.
• O botão para a página secundária anterior (disponível).
• O botão para a página secundária seguinte (disponível).
0-9
.
S
é utilizado para navegar
T
é utilizado para navegar
botão
20
Operações de menus da DTV
Para aceder e usar os menus da TV digital no ecrã, utilize os seguintes botões do telecomando.
Carregue neste botão para ver o ecrã de selecção de legendas.
Carregue neste botão para ver o teletexto ou a apresentação MHEG5, se estiver disponível. Se ambos estiverem disponíveis, carregue neste botão para aceder à MHEG5. Carregue neste botão durante 1 a 2 segundos para aceder ao teletexto.
0–9 DTV EPG
ESG
RADIO
Carregue neste botão para entrar directamente nos canais. Alterna entre os modos TV analógica e TV digital. Carregue neste botão para abrir o ecrã
Programme Guide - Guia electrónico de programação). Carregue neste botão para abrir o ecrã
Service Guide - Guia electrónico de serviços). Carregue neste botão para alternar entre TV e RADIO. Carregue neste botão para abrir o ecrã multi áudio.
EPG
(Electronic
ESG
(Electronic
Utilizar as indicações no ecrã
Os menus da DTV no ecrã funcionam de forma semelhante aos menus principais que aparecem no ecrã (excepto no que se refere às cores exactas, que variam ligeiramente). (Consulte a página 11.)
Operações comuns
1
Carregue em
2
Carregue em
3
Carregue em S/T para seleccionar o menu pretendido e depois carregue em OK.
Carregue em S/T/W/X e em OK para percorrer os menus
DTV
para aceder ao modo DTV.
DTV MENU
que aparecem no ecrã e modificar as definições. Algumas operações de menu variam, dependendo do item que vai ajustar. Para obter mais informações, consulte as instruções específicas nesta secção.
para abrir os menus da DTV no ecrã.
Temporizador
A definição sintonizar automaticamente para um evento televisivo digital no momento em que este vai para o ar.
Utilize esta função para emitir automaticamente áudio e vídeo através da ligação SCART, para fins de gravação.
1 2
Temporizador
Carregue em
Carregue em S/T para seleccionar em OK.
Aparecem os temporizadores do evento televisivo actualmente programado.
permite-lhe especificar o televisor para
DTV MENU
.
Temporizador
e carregue
DTV MENU
S/T/W/X
OK
END
Cores
RETURN
Carregue neste botão para abrir ou fechar o ecrã
menu principal
do Carregue neste botão para abrir a faixa do serviço ou
ver informações detalhadas a partir do ecrã EPG/ESG. Carregue nestes botões para percorrer as opções de
menu no ecrã, seleccionar um item no ecrã ou ajustar um item.
Carregue neste botão para seleccionar ou executar um item realçado. Carregue neste botão para aceder à lista de programas.
Carregue neste botão para sair dos menus que aparecem no ecrã.
Cada um dos botões coloridos tem uma função única atribuída no ecrã do menu.
Carregue neste botão para voltar ao menu anterior.
da DTV.
3
Carregue no botão colorido para concluir a tarefa desejada.
AMARELO
seleccionado. Carregue em o temporizador pretendido e depois carregue no botão
amarelo
para confirmar.
VERDE
• Consulte “Novo temporizador”.
AZUL
seleccionar o temporizador pretendido e depois carregue no botão passo 3.
– Eliminar ou cancelar o temporizador
S/T
para seleccionar
para eliminá-lo. Carregue no botão
– Adicionar um novo temporizador.
– Editar um temporizador. Carregue em S/T para
AZUL
para editá-lo. Consulte “Novo temporizador”,
VERDE
21
Operações de menus da DTV
Novo temporizador
Utilize os seguintes procedimentos para configurar um novo temporizador de eventos televisivos.
1
Complete os passos 1 a 2 em “Temporizador” na página 21.
2
Carregue no botão
3
Carregue em S/T para seleccionar a definição e introduza as informações do temporizador utilizando
Carregue no botão
Lista
Canal Dia Modo
Início Fim
NOTA
:
Se estiver a utilizar esta definição para gravar, especifique as mesmas definições no temporizador do equipamento de gravação.
Não pode definir esta função para os canais com bloqueio para crianças.
Pode especificar até seis temporizadores.
Se estiver a ver outro canal, quando o evento televisivo se aproxima, aparece um aviso no ecrã antes de o televisor mudar de canal.
Se os temporizadores coincidirem, quando o primeiro evento televisivo estiver concluído, o televisor muda para o segundo evento (no ponto actual do segundo evento).
Assim que define um temporizador e carrega em para entrar no modo de espera, o televisor fica no modo de espera activo, consumindo um nível superior de energia (no modo de espera) até todos os eventos televisivos terminarem e o sintonizador digital deixar de estar activo.
VERDE
.
W/X
ou
0–9
.
VERDE
para aceitar o temporizador.
Seleccione a lista de canais para o programa. A lista completa de programas (indicada como
Lista TV
) ou o nome da lista de favoritos. Seleccione o programa ou canal. Introduza a data para o temporizador. Seleccione com que frequência
o temporizador deve ocorrer. As opções disponíveis são
Introduza a hora de início do evento televisivo. Introduza a hora de fim do evento televisivo.
Once, Daily
e
Weekly
Canais
Se definiu um código em agora utilizando informações.
Aparece o menu
0–9
Bloqueio para crianças
. Consulte a página 24 para obter mais
Canais DTV
.
, introduza-o
Favoritos
A definição uma acesso mais rápido a canais específicos.
1 2
3
Início
.
Favorito 1 - 4
NOTA
Favoritos
Complete os passos 1 a 2 em “Canais” na página 22.
Carregue em S/T para seleccionar carregue em OK.
Carregue em S/T/W/X para modificar a definição. Quando terminar, carregue no botão
:
Pode criar até oito listas de favoritos. Quatro para canais da DTV e quatro para canais de rádio.
Para obter informações sobre como adicionar e remover canais de uma lista, consulte “Editar” na página 22.
permite-lhe criar listas de canais favoritos, para
Favoritos
VERDE
Seleccione a lista predefinida de canais.
Lista TV
de programas.
• Nomes personalizados
Introduza um nome personalizado de listas de favoritos para permitir uma selecção fácil da lista.
–A lista completa
e depois
.
Editar
Editar
O menu
1
Complete os passos 1 a 2 em “Canais” na página 22.
2
Carregue em S/T para seleccionar OK.
3
Carregue em S/T para seleccionar o canal.
Carregue no botão
Carregue no botão
Carregue em
Carregue em
4
Modifique o canal conforme se descreve nas secções a seguir.
permite-lhe editar e ver informações sobre canais.
Editar
e depois carregue em
VERMELHO
canais por ordem alfabética ou numérica.
AZUL
listas de canais (Lista TV) para canais de redes diferentes.
W/X
para mudar a página de canais.
RADIO
para ver canais de rádio.
para ordenar a lista de
para mudar a lista de todas as
Canais
Para aceder ao menu
1
Carregue em
2
Carregue em S/T para seleccionar o menu ecarregueem OK.
DTV MENU
:
.
Canais
Editar lista de favoritos
Esta função permite-lhe modificar as listas de favoritos.
1, 2, 3
Carregue em de favoritos correspondente.
ou 4 para adicionar o canal à lista
22
Operações de menus da DTV
Bloqueio para crianças
A definição de canais específicos.
NOTA
Bloqueio para crianças
Carregue no botão do nome do canal, a indicar que este está bloqueado.
:
Carregue novamente no botão desbloquear o canal.
Esta definição indica quais os canais cujo acesso deve ser bloqueado. No entanto, para activar a definição
para crianças
Consulte “Bloqueio para crianças” na página 24.
, tem de especificar previamente um código.
permite bloquear a visualização
AMARELO
. Aparece um “L” junto
AMARELO
para
Bloqueio
Procura de canais
Procura automática
A definição automaticamente canais e estações de rádio disponíveis, utilizando a lista de canais com frequências predefinidas para o país ou região em questão.
1 2
3
NOTA
Procura automática
Complete os passos 1 a 2 em “Canais” na página 22.
Carregue em S/T para seleccionar Para efectuar uma procura automática, carregue no botão
:
Ao efectuar uma procura automática reinicia todas as modificações anteriores.
Só aparecem os canais novos. Os canais já conhecidos não aparecem.
Para alterar a definição de país ou região, tem de reiniciar o receptor. Consulte a página 24.
Carregue no botão frequência específica a pesquisar.
permite-lhe procurar
Procurar
e depois carregue em OK.
AMARELO
para entrar numa
VERDE
Procura manual
O menu
Procura manual
canal por frequência. (Por exemplo, se quiser procurar um canal específico, sem repor as predefinições de todos os canais.)
1
Complete os passos 1 a 2 em “Editar” na página 22.
2
Carregue em S/T para seleccionar
3
Carregue no botão
4
Carregue em W/X para seleccionar o canal que pretende procurar e carregue no botão
permite-lhe procurar manualmente um
Procurar
e depois carregue em OK.
AMARELO
.
VERDE
.
Informação de Sinal
A definição sobre o sinal que está a ser recebido para um serviço.
Informação de Sinal
fornece informações avançadas
Instalação
Para aceder ao menu
1
Carregue em
2
Carregue em S/T para seleccionar carregue em OK.
Se definiu um código em agora utilizando informações.
Aparece o menu
.
Instalação
DTV MENU
0–9
:
.
Instalação
Bloqueio para crianças
. Consulte a página 24 para obter mais
Instalação DTV
.
Idioma
Idioma
O menu Se um programa contiver informações em vários idiomas, pode definir a sua primeira e segunda preferência para áudio e legendas.
1
Repita os passos 1 - 2 em “Instalação” na página 23.
2
Carregue em S/T para seleccionar
3
Carregue em S/T para seleccionar a definição pretendida e depois carregue em
Áudio 1
Áudio 2
Legendas 1
Legendas 2
NOTA
:
Se o serviço MHEG estiver disponível, pode efectuar
permite-lhe seleccionar o idioma preferido.
Idioma
e depois carregue em OK.
W/X
para alterar essa definição.
Especifica a primeira preferência de idioma para o áudio.
Especifica a segunda preferência de idioma para o áudio.
Especifica a primeira preferência de idioma para as legendas.
Especifica a segunda preferência de idioma para as legendas.
definições adicionais. As opções destas definições dependem da entrada recebida a partir do sistema de canais.
e depois
, introduza-o
23
Operações de menus da DTV
Relógio
O menu
Relógio
permite-lhe especificar as definições de relógio.
1
Repita os passos 1 - 2 em “Instalação” na página 23.
2
Carregue em S/T para seleccionar em OK.
3
Carregue em S/T para seleccionar para alterar a definição. Se for necessário, carregue em
para seleccionar outras definições.
Automático
Manual
Fuso horário
Hora de Verão
O televisor acerta automaticamente a hora utilizando as informações a partir da fonte de entrada.
Permite acertar manualmente o relógio do televisor.
Seleccione o número de horas anteriores ou posteriores ao Tempo Médio de Greenwhich (TMG).
Defina o televisor para cumprir ou não a hora de Verão.
Relógio
Fuso horário
Sim
– O relógio cumpre a hora
de Verão.
Não
– O relógio não cumpre
a hora de Verão.
Automático
automaticamente o cumprimento ou não da hora de Verão, nos momentos apropriados do ano.
– O televisor ajusta
e depois carregue
e em W/X
S/T
7
Carregue em S/T para seleccionar Carregue em
desejada. Consulte a página 31.
8
Carregue no botão
NOTA:
Para activar o código, tem de reiniciar o receptor.
Para restringir um canal específico, consulte “Bloqueio para
Consulte a página 28 para obter informações sobre como
Para alterar o código, introduza um novo código neste menu.
S/T/W/X
Consulte a página 24.
crianças” na página 23.
redefinir o código para “1234”.
para seleccionar a classificação
VERDE
.
Nível de maturidade
Reiniciar receptor
O menu
Reiniciar receptor
1
Repita os passos 1 - 2 em “Instalação” na página 23.
2
Carregue em S/T para seleccionar carregue em OK. Carregue no botão
O receptor digital é reiniciado. Todas as listas de canais são removidas e quaisquer predefinições do utilizador (apenas DTV) são repostas.
3
O receptor reinicia a instalação automática no passo 2. (Consulte “Auto-instalação (DTV)” na página 8.)
NOTA
:
Carregue no botão
reinicia o receptor da DTV.
Reiniciar receptor
VERDE
para confirmar.
VERMELHO
para cancelar.
e depois
.
Bloqueio para crianças
A definição a canais ou conteúdos indesejados e a alguns dos menus que aparecem no ecrã.
Pode bloquear o acesso definindo o canal específico a bloquear ou pode especificar uma classificação de maturidade.
Se tentar aceder a conteúdo bloqueado enquanto a definição
para crianças
de introdução do código. Se introduzir o código correcto, o bloqueio para crianças é temporariamente desactivado até que o televisor entre em modo de espera. Introduza o código utilizando
1 2
3
4
5
6
Bloqueio para crianças
estiver especificada para “Activado”, aparece o menu
Carregue em
Carregue em S/T para seleccionar carregue em OK.
Aparece o menu
Carregue em S/T para seleccionar e depois carregue em OK.
Carregue em S/T para seleccionar eem
Carregue em S/T para seleccionar um código de 4 dígitos utilizando
Carregue em S/T para seleccionar a introduzir o código.
DTV MENU
W/X
para definir para “Activado” ou “Desact.”.
impede que as crianças acedam
.
Instalação DTV
0–9
Bloqueio
0–9
.
Instalação
Bloqueio para crianças
Bloqueio para crianças
Código
.
Código novamente
e depois
.
e depois introduza
e volte
Acerca de (versão de software)
Acerca de
O menu do televisor.
1
Repita os passos 1 - 2 em “Instalação” na página 23.
2
Carregue em S/T para seleccionar carregue em OK.
fornece informações sobre a versão de software
Acerca de
e depois
Acesso condicionado
Se estiver a utilizar um cartão de acesso condicionado, esta definição fornece informações sobre esse cartão.
1
Carregue em S/T para seleccionar o nome do cartão de acesso condicionado e depois carregue em OK.
NOTA:
Consulte a página 29 para obter instruções sobre a instalação.
24
Funções úteis (DTV)
Guia electrónico de programação (EPG)
Com a ajudo do Guia electrónico de programação (EPG) pode verificar o horário de eventos de DTV e de rádio, sintonizar para um evento actualmente no ar e definir um temporizador para eventos futuros.
Ecrã geral do EPG
Para obter mais informações sobre um evento televisivo:
Seleccione o evento televisivo e carregue em para abrir o ecrã da faixa do serviço.
Para aceder à definição Temporizador:
Carregue em S/T/W/X para seleccionar um evento
OK
televisivo futuro e carregue em temporizador” na página 22 e comece no passo 2.
. Consulte “Novo
Guia electrónico de serviços (ESG)
O Guia electrónico de serviços (ESG) é uma versão simplificada do EPG, fornecendo apenas as informações essenciais de eventos actuais, para um acesso mais rápido.
Ecrã geral do ESG
1
Lista de serviços
Mostra a lista de serviços actualmente disponíveis. Ao percorrer a lista para baixo, as linhas são automaticamente actualizadas.
2
Nome do serviço actual (realçado)
3
Lista de eventos televisivos
Mostra os nomes de eventos televisivos actuais e futuros. Na maior parte dos casos, pode verificar o horário de eventos televisivos com vários dias de antecedência.
4
Evento televisivo actualmente sintonizado (realçado)
5
Eventos televisivos futuros
6
Indicador da hora actual
Utilizar EPG
1
Carregue em
NOTA:
Para alternar entre os modos DTV e Rádio:
Carregue em
Para ver um evento televisivo que está a ser reproduzido actualmente
Carregue em
Para ver eventos televisivos futuros:
Carregue em W/X para mover a página para a esquerda
Carregue no botão
Carregue no botão
Carregue novamente em
EPG
.
RADIO
.
:
S/T
para seleccionar um evento televisivo
actual e carregue em OK.
ou para a direita.
VERMELHO
a página anterior e seguinte, para este período de tempo.
Amarelo
anterior e seguinte, para estes serviços, mas para um período de tempo diferente.
televisivos do serviço seleccionado.
e
VERDE
para ir para
e
Azul
para ir para a página
EPG
para ver todos os eventos
1
Lista de serviços
2
Horas de início dos eventos televisivos
3
Informação sobe o evento televisivo actual e seguinte (futuro)
4
Duração dos eventos televisivos
Utilizar ESG
1
Carregue em
NOTA
:
Para percorrer os serviços:
Para percorrer serviço a serviço, carregue em S/T.
Carregue no botão
Para ver um evento televisivo que está a ser reproduzido actualmente
Carregue em
Para obter mais informações sobre um evento televisivo:
Carregue em S/T para seleccionar o evento televisivo
Para aceder à definição Temporizador:
Carregue em S/T/W/X para seleccionar um evento
ESG
.
VERMELHO
a página anterior e seguinte.
:
S/T
para seleccionar um evento televisivo
actual e carregue em OK.
e carregue em
televisivo futuro e carregue em temporizador” na página 22 e comece no passo 2.
para abrir o ecrã da faixa do serviço.
e
VERDE
para ir para
OK
. Consulte “Novo
25
Funções úteis (DTV)
Faixa do serviço
A faixa do serviço fornece informações sobre o evento televisivo seleccionado.
Faixa do serviço (opção 1)
1
Número lógico do canal
2
Nome do serviço
3
Informações sobre o evento televisivo actual
4
O conteúdo está codificado (é necessário o cartão CA)
5
Várias entradas áudio disponíveis
6
Legendas disponíveis
7
O serviço MHEG5 está disponível
8
O teletexto está disponível
9
Classificação de maturidade para este evento televisivo (consulte a página 31).
U
– Universal
P
– Orientação parental
X
– Classificado para X
Outro números – Indica a adequação às idades
NOTA:
Para obter informações sobre o sistema de classificação de maturidade, consulte a página 31.
As classificações de maturidade podem ser sempre usadas para bloquear conteúdo indesejado, em qualquer país. No entanto, na faixa do serviço:
Apenas as transmissões digitais de França mostram
o ícone Universal e Parental.
Apenas as transmissões digitais de Espanha mostram
o ícone de classificação para X.
Utilizar a lista de programas digitais
Pode seleccionar um canal utilizando a lista de programas digitais.
1
Carregue em OK quando não aparecer qualquer outro menu no ecrã no televisor.
2
Carregue em S/T para seleccionar o evento televisivo e carregue em OK.
W/X
Carregue em ou seguinte.
Carregue no botão (por exemplo, para uma lista de favoritos).
para mudar para a página anterior
VERDE
para mudar de lista
Mostrar legendas
Para utilizar a função de legendas na DTV, siga os seguintes passos.
1
Carregue em .
2
Carregue em
NOTA:
O idioma predefinido principal e secundário das legendas
Podem estar disponíveis mais idiomas (no fluxo digital)
As legendas não aparecem no ecrã se o serviço não incluir
W
/
X
para seleccionar a definição pretendida.
está especificado em
do que na definição
informações de legendas.
Idioma
Idioma
. (Consulte a página 23.)
.
Utilizar a faixa do serviço
1
Carregue em .
2
Para obter informações mais detalhadas, carregue novamente em .
Utilizar a aplicação MHEG5 (só para o Reino Unido)
Alguns serviços incluem programas com a aplicação MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group - Grupo de estudo multimédia e hipermédia) codificada, permitindo-lhe experimentar a DTV de forma interactiva.
Quando fornecida, a aplicação MHEG5 é iniciada ao carregar em .
Se não estiver disponível, irá aceder à função Teletexto. Se nenhuma destas funções estiver disponível, aparece uma mensagem no televisor a indicar que não existem informações disponíveis.
26
Funções úteis (DTV)
Actualização de software (Auto)
O software pode ser actualizado sempre que necessário, através de uma transferência de transmissão pelo ar.
1
Quando carrega em para entrar no modo de espera, aparece uma mensagem a indicar que está disponível uma actualização
de software.
Não
Sim
e depois
Para actualizar o software agora, seleccione e depois carregue em OK. Siga as indicações no ecrã.
Para adiar a actualização, seleccione carregue em OK.
2
Depois de concluída a actualização, o televisor reinicia automaticamente com a nova versão de software instalada.
NOTA:
Verifique a nova versão de software para confirmar se a actualização foi efectuada com sucesso. (Consulte a página 24.)
A actualização de software pode demorar até 30 minutos, dependendo do estado do sinal. Durante a actualização, não pode mudar para o modo TV ou entrada externa, nem entrar no modo de espera utilizando no telecomando.
ATENÇÃO:
Não desligue o cabo de CA enquanto a actualização de software estiver em curso, porque pode provocar uma falha na actualização. Se ocorrer um problema, pergunte a um técnico de assistência qualificado antes de o período de actualização de software terminar.
27
Anexo
Resolução de problemas
Problema Solução possível
• Sem corrente. • Carregou em no telecomando ou no televisor? (Consulte a página 7.) Se o indicador no televisor estiver vermelho, carregue em .
• O televisor está ligado a uma tomada de CA? (Consulte a página 3.)
• O aparelho não funciona. • Factores externos como relâmpagos, electricidade estática, etc., podem afectar o funcionamento do aparelho. Desligue o aparelho da tomada e aguarde um minuto. Volte a introduzir a ficha na tomada e a ligar o aparelho.
• O telecomando não
funciona.
• A imagem está cortada. • A imagem está bem posicionada? (Consulte a página 18.)
• Cores estranhas,
cores claras ou escuras, ou cores desalinhadas.
• O aparelho desliga-se
inadvertidamente.
• Sem imagem. • A ligação aos componentes externos foi feita correctamente? (Consulte a página 9.)
• Sem som. • O volume está muito baixo?
• Os menus aparecem a
preto e branco, o que torna difícil seleccionar o item.
• Por vezes, ouve-se um
estalido no televisor.
• Introduziu as pilhas com a polaridade (+,-) alinhada? (Consulte a página 4.)
• As pilhas estão gastas? (Coloque pilhas novas.) (Consulte a página 4.)
• Está a utilizar o telecomando sob luzes intensas ou fluorescentes?
• Os ajustes dos modos de ecrã (WSS), tais como tamanho da imagem, foram feitos correctamente? (Consulte a página 19.)
• Ajuste o tom de imagem.
• A sala tem muita claridade? A imagem pode parecer escura numa sala com muita claridade.
• Verifique a definição do sistema de cores. (Consulte a página 14, 17, 18.)
• Verifique as definições de controlo de energia. (Consulte a página 15.)
SLEEP
• O temporizador sleep está programado? Carregue em “Desact.”.
• Seleccionou o tipo de sinal de entrada correctamente após a ligação? (Consulte a página 18.)
• Seleccionou a fonte de entrada correcta? (Consulte a página 9)
• Os ajustes da imagem estão correctos? (Consulte a página 13.)
• A antena está bem ligada? (Consulte a página 3 e página 18.)
• “Activado” está seleccionada em “Só Áudio”? (Consulte a página 18.)
• Os auscultadores estão ligados? (Consulte a página 7)
• Sem som está na posição “Activado”? Verifique se carregou em no telecomando. (Consulte a página 6.)
• Verifique se “Preto e branco” está na posição “Activado”. Se estiver, defina para “Desact.”. (Consulte a página 14.)
• Não se trata de uma avaria. Isto acontece porque a caixa do aparelho se expande e contrai ligeiramente consoante as mudanças de temperatura. Esta situação não afecta o desempenho do televisor.
no telecomando até ficar na posição
Ambientes sujeitos a altas e baixas temperaturas
• Quando se utiliza o aparelho a baixas temperaturas, a imagem pode deixar rasto ou aparecer ligeiramente desfocada. Não se trata de uma avaria. O desempenho do aparelho será restabelecido quando a temperatura voltar ao normal.
• Não deixe o aparelho em locais quentes ou frios. Também não deve deixar o aparelho num local exposto à incidência directa dos raios solares ou perto de um aquecedor, porque pode deformar a respectiva caixa ou provocar uma avaria no painel LCD. Para obter mais informações sobre as temperaturas de armazenamento adequadas, consulte “Características técnicas” na página 30.
NOTA IMPORTANTE SOBRE A REDEFINIÇÃO DO CÓDIGO
Recomendamos que remova o procedimento referido em seguida do manual de instruções para impedir que as crianças o leiam. Como este manual de instruções é multilingue, também deve fazer o mesmo para cada idioma. Guarde-o num local seguro para futuras consultas.
1
TV analógica: repita os passos 1 a 5 em “Bloqueio para crianças” na página 17. Para DTV: repita os passos 1 a 8 em “Bloqueio para crianças” na página 24.
2
Introduza “3001” para cancelar o código actual. O código é redefinido para “1234”.
28
Anexo
Acessórios opcionais
Os acessórios opcionais apresentados na lista abaixo estão disponíveis para o televisor LCD a cores. Pode adquiri-los numa loja perto de si.
Estarão disponíveis mais acessórios opcionais num futuro próximo. Quando quiser comprar acessórios, não se esqueça de ler o catálogo mais recente para verificar a respectiva compatibilidade e disponibilidade.
Nome da peça
1 Suporte de montagem na parede AN-52AG1
Número da peça
Remover/instalar a base do televisor
Antes de começar, verifique se a área de trabalho é completamente lisa. Proteja muito bem a área de trabalho para impedir que o televisor fique riscado ou danificado.
Para voltar a colocar a base, faça o procedimento inverso.
ATENÇÃO
Antes de colocar ou remover a base, desligue o cabo de CA da tomada.
!
1
Retire os quatro parafusos dos orifícios na parte de trás do televisor.
2
Faça deslizar a base para fora da abertura localizada na parte de baixo do televisor.
Tabela de compatibilidade com PCs
Resolução Frequência
VGA 640 x 480 60 Hz Sim SVGA 800 x 600 60 Hz Sim XGA 1024 x 768 60 Hz Sim WXGA 1280 x 768 60 Hz Sim WXGA 1360 x 768 60 Hz Sim
VGA, SVGA, XGA e WXGA são marcas registadas da International Business Machines Co., Inc.
NOTA
:
Como este televisor só tem compatibilidade limitada com PCs, o funcionamento correcto do aparelho só pode ser garantido se a placa de vídeo estiver em plena conformidade com a norma VESA 60Hz. Qualquer tipo de incompatibilidade com a referida norma vai conduzir à ocorrência de distorções na imagem.
vertical:
Introduzir um cartão de acesso
Norma VESA
ApenasDTV
condicionado (CA)
Será implementada uma interface comum DVB (CI) que vai possibilitar a adopção de um sistema de acesso condicionado (CA) através de um módulo CA plug-in. O serviço de transmissões codificadas pode ser encaminhado através do sistema CA.
Se o sistema CA no módulo CI precisar de um leitor de cartões inteligentes, esse leitor será parte integrante do módulo CI. Se introduzir o cartão CA compatível, pode ver o programa sem ter que fazer qualquer operação.
1
2
Ranhura para interface comum
Módulo da interface comum
Cartão de acesso condicionado
Depois de introduzir o cartão compatível:
1
Seleccione o programa que precisa do cartão CA compatível. Aparece o ecrã de chamadas de atenção.
2
Introduza o cartão CA compatível. Desaparece o ecrã de chamadas de atenção e pode ver o programa.
NOTA
:
Para ver programas de televisão a pagamento, é preciso fazer um contrato com um fornecedor de serviços. Para obter mais informações, contacte um fornecedor de serviços.
O módulo da interface comum e o cartão CA não acompanham o aparelho nem são acessórios opcionais.
Para obter informações sobre o cartão CA, consulte “Acesso condicionado” na página 24. Se quiser saber mais sobre o cartão CA, leia as respectivas instruções.
29
Características técnicas
TV LCD a cores de 32"
a
TV LCD a cores de 37"
b
TV LCD a cores de 42"
c
Tamanho do ecrã LCD 32” na diagonal 37” na diagonal 42” na diagonal Número de pixels 1366 x 768 Sistema de cor para vídeo PAL, PAL 60, NTSC 3.58, NTSC 4.43, SECAM Padrão de som B/G, L/L’, I, D/K Função TV Padrão TV Analógico CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
Digital DVB-T (2K/8K OFDM)
Recepção de canais
VHF/UHF E2-E69cn, F2-F10cn, I21-I69cn, IR A-IR Jcn, (Digital: E5-E69cn)
CATV Hiperbanda, S1-S41cn Sistema de sintonização TV Pré-programação automática de canais, Identificação automática, Ordenação automática Estéreo/Bilingue NICAM/A2
Brilho 450 cd/m2 Duração da retro-iluminação 60.000 horas Ângulos de visão H: 176° V: 176° Amplificador de áudio Amplificador de áudio Classe D, 2 x 10 Watts Altifalante 126 mm x 58 mm Terminais Posteriores Antena UHF/VHF 75 ohm tipo Din (analógica e digital)
EXT 1 SCART (entrada S-Video, entrada RGB analógica, entrada CVBS, saída CVBS do sintonizador)
EXT 2 SCART (entrada S-Video, entrada RGB analógica, entrada/saída CVBS)
EXT 4
EXT 5
EXT 6
Entrada para vídeo componentes (entrada Y,PB,PR), entrada de áudio com pinos RCA esquerda/direita Entrada VGA, entrada estéreo de 3,5 mm
Entrada HDMI, entrada estéreo de 3,5 mm
EXT 7 Entrada HDMI
Ranhura para CI
EN50221, R206001 (Interface comum)
Saída Saída de áudio com pinos RCA esquerda/direita Serviço Porta de serviço D-Sub 9 (só para técnicos qualificados)
Lateral EXT 3 S-Video (entrada Y/C), entrada CVBS, entrada de áudio com pinos RCA esquerda/direita
Auscultadores
Tomada de 3,5 mm (saída de áudio)
Idiomas das indicações no ecrã Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Holandês, Português, Turco, Grego, Russo, Italiano, Polaco,
Sueco, Finlandês.
Requisitos de energia CA 220-240 V, 50 Hz Consumo de energia 141 W
(<9 W em modo de espera
activo)
(<1 W em modo de espera
passivo)
Peso 19 kg (televisor com base)
17 kg (só o televisor)
177 W (<9 W em modo de espera activo) (<1 W em modo de espera passivo)
3,5 kg (televisor com base)
2 20 kg (só o televisor)
190 W (<9 W em modo de espera activo) (<1 W em modo de espera passivo)
32 kg (televisor com base)
8,5 kg (só o televisor)
2
Temperatura de funcionamento 0 °C – 35 °C
a. Números dos modelos: LC-32WD1E, LC-32WT1E, LC-32WD1S b. Números dos modelos: LC-37WD1E, LC-37WT1E, LC-37WD1S c. Números dos modelos: LC-42WD1E, LC-42WT1E, LC-42WD1S
No seguimento de uma política de aperfeiçoamento contínuo, a SHARP reserva-se o direito de fazer alterações no design e características técnicas para melhorar o produto sem aviso prévio. Os números de desempenho especificados na tabela são valores nominais de unidades de produção. Estes valores podem ser diferentes nas unidades individuais.
NOTA:
Pode consultar desenhos dimensionais na parte de dentro da contra-capa.
30
Anexo
Tabela de classificação do bloqueio para crianças
Classificação de
transmissão
Classificação
ajustada utilizador
Universal
Parental
Proibida
a menores
Classificação de
transmissão
Classificação
ajustada utilizador
Universal
Parental
Proibida
a menores
IDADE
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
——————————————
——————————
Universal
Parental
Proibida a menores
——
31
Anexo
A
tenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolha específico para estes produtos.
A.Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação pelos estados-membros, os utilizadores domésticos na União Europeia podem devolver, gratuitamente*, o seu equipamento eléctrico e electrónico usado a instalações de recolha designadas. Em alguns países*, o revendedor local também pode recolher o seu produto antigo gratuitamente, se adquirir um novo semelhante.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
32
LC-32WD1E / LC-37WD1E / LC-42WD1E LC-32WT1E / LC-37WT1E / LC-42WT1E LC-32WD1S / LC-37WD1S / LC-42WD1S
(499.3) / [547.1] / ((547.1)) (499,3) / [547,1] / ((547,1))
( ) : LC-32WD1E
LC-32WT1E LC-32WD1S
[ ] : LC-37WD1E
LC-37WT1E LC-37WD1S
(( )) : LC-42WD1E
LC-42WT1E LC-42WD1S
:
[ ] LC-32WD1E
LC-32WT1E LC-32WD1S LC-37WD1E LC-37WT1E LC-37WD1S LC-42WD1E LC-42WT1E LC-42WD1S
(530.5) / [598.2] / ((673.0))
(530,5) / [598,2] / ((673,0))
(587.6) / [655.3] / ((730.0))
(587,6) / [655,3] / ((730,0))
((57.1))
((57,1))
(57.1) / [57.1]
(57,1) / [57,1]
(796.0) / [913.0] / ((1027.0)) (796,0) / [913,0] / ((1027,0))
(700.0) / [822.6] / ((933.0)) (700,0) / [822,6] / ((933,0))
200.0 200,0
(82.1) / [116.1] (82,1) / [116,1]
((115.3)) ((115,3))
(394,6) / [463,8] / ((526,0))
(394.6) / [463.8] / ((526.0))
(341.8) / [376.0] / ((418.0))
(341,8) / [376,0] / ((418,0))
(243.0) / [293.0] (243,0) / [293,0]
((293.0)) ((293,0))
(110.0) / [110.0] (110,0) / [110,0]
((111.0)) ((111,0))
200.0
200,0
((45.6))
(114.2) / [87.2]
(114,2) / [87,2]
((45,6))
PIN
Τυπωμένο σε οικολογικό χαρτί Impresso sobre papel ecológico Trykt på miliövänligt papper Painettu kierratyspaperille Trykt pa miljørigtigt papir Trykket på miljøvennlig papir
Τυπώθηκε στην Πολωνία Impresso na Polónia Tryckt i Polen Painettu Puolassa Trykt i Polen Trykket i Polen
TINS-D053WJN1
07P03-PL-NJ
Loading...