LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
LC-32WD1E
LC-32WT1E
LC-32WD1S
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDSESPAÑOL
LC-37WD1E
LC-42WD1E
LC-37WT1ELC-42WT1E
LC-37WD1S
LC-42WD1S
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse
need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is
also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always re t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover tted.
In the unlikely ev the mains
plug and t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-o plug should be removed and the cut-o plug destroyed immediately and disposed of in a safe
manner.
Under no circumstances should the cut-o plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-o plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MODE D'EMPLOI
FRANÇAIS
•Les illustrations et les écrans du présent manuel de l'utilisateur sont fournis exclusivement à titre explicatif et peuvent
différer légèrement du fonctionnement réel.
•Les exemples utilisés tout au long de ce manuel sont basés sur le modèle LC-32WD1E.
•Le code secret préréglé en usine est "1234".
TV uniquement
TV/AV uniquement
TV/DTV/AV uniquement
AV uniquement PC uniquement
Tout au long de ce manuel, ces icônes
représentent des rubriques du menu qui
DTV uniquement
peuvent être réglées uniquement pour ce mode
de saisie.
FRANÇAIS
Table des matières
Cher Client Sharp
Précautions de sécurité importantes
Marques
Accessoires fournis
Guide de prise en main
Nous vous remercions d'avoir acheté ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la sécurité et le bon
fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les “Précautions de sécurité importantes” avant d'utiliser ce
produit.
Précautions de sécurité importantes
•Nettoyage — Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un
chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols.
•Eau et humidité — Evitez d'exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité. N’utilisez pas l’appareil à proximité de
l’eau, d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver ou d’une piscine ni dans un sous-sol
humide.
•Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil. L’eau pourrait se renverser sur
celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
•Support — Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci
risquerait de causer la chute de l’appareil et de provoquer des blessures graves et d’endommager l’appareil.
N’utilisez qu’une table roulante, un socle, un support ou une table préconisée par le fabricant ou vendue avec
l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel
recommandé par ce dernier.
•Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques,
une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
•Ventilation — Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les obstruez
pas, car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne
placez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de
ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou
une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
•Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas
vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
•Sources de chaleur — Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et autres appareils
produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
•Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ni une flamme nue au-dessus de ou près de
l’ensemble du téléviseur.
•Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du
téléviseur ou d'autres objets volumineux.
•N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente à
l’écran.
•L'appareil consomme toujours de l'électricité si la prise principale est branchée.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image.
En raison du grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la
forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci est inhérent aux caractéristiques du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport du téléviseur
Lorsque vous déplacez le téléviseur, transportez-le à deux, en le tenant à deux mains, tout en veillant à ne pas exercer de pression sur
l’écran.
Marques
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
TruSurround, SRS et le symbole sont des marques commerciales de SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround est incorporés
sous licence de SRS Labs, Inc.
Le logo “HD ready” est une marque commerciale d'EICTA.
Le logo DVB est la marque déposée de Digital Video Broadcasting – DVB – Project.
2
Accessoires fournis
Télécommande (x1)Piles (x2)Serre-câbles (x1)
Cordon secteur (x1 ou x2)
(pour l'Europe, sauf le
Royaume-Uni et l'Eire)
Le cordon secteur à trois broches type Royaume-Uni est fourni
uniquement avec les modèle LC-32WD1E
Page 3
Guide de prise en main
Mise en place du téléviseur
AA
(pour le Royaume-Uni et l'Eire)
• Mode d'emploi (cette publication)
Collier de serrage (x1)
1
2
3
Placez le téléviseur à proximité de la prise
secteur et gardez la fiche à portée de la main.
Cordon d'alimentation
1
Raccordez le câble d'antenne (de votre prise d'antenne/prise de câble ou de l'antenne située dans la pièce ou sur le toit) au dos de
votre téléviseur pour capter les stations émettrices terrestres analogiques ou numériques. Une antenne intérieure peut également
être utilisée dans de bonnes conditions de réception. Si vous utilisez une antenne active, vous devez également régler la tension
d'alimentation (5V). (Voir page 18.)
2
Branchez le cordon secteur dans la prise d'alimentation au dos de votre télévsiseur.
3
Enfichez le cordon d'alimentation dans la prise secteur.
(Pour l'Europe, sauf le
Royaume-Uni et l'Eire)
(Pour le Royaume-Uni
et l'Eire)
AT TE NT IO N!
!
L'INSTALLATEUR DOIT VEILLER À LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR. SI VOUS UTILISEZ
DES ACCESSOIRES AVEC CE TÉLÉVISEUR (P.EX. UN KIT DE FIXATION MURALE OU UN SUPPORT DE
TÉLÉVISEUR), SUIVEZ LES SPÉCIFICATIONS ET CONSIGNES D’INSTALLATION DU FABRICANT DE
L’ACCESSOIRE.
3
Guide de prise en main
Montage du téléviseur sur un mur
•Ce téléviseur peut être installé sur un mur uniquement avec l’applique pour montage mural de SHARP. (Voir page 30.)
L’utilisation d’autres appliques pour montage mural pourrait résulter en une installation instable et un risque de blessures
graves.
•Vous pouvez faire appel à un technicien de service qualifié et utiliser l’applique en option pour monter le téléviseur sur un mur.
•L’installation du téléviseur demande des qualifications particulières et ne peut être effectuée que par un personnel de service
qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute responsabilité en cas de
montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
Regroupement des câbles en faisceau
Installation des piles dans la télécommande
Avant d’utiliser la télécommande, installez deux piles AA. Lorsque les piles sont affaiblies ou épuisées, vous devez les remplacer.
1
Enfoncez la languette sur le couvercle des piles et tirez sur le couvercle dans le sens de la flèche.
2
Insérez deux piles format AA.
Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (+ et -) dans le
compartiment à piles.
3
Insérez la languette la plus petite du couvercle du compartiment dans l’ouverture (1) et appuyez
sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclique en place (2).
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques, voire une explosion.
Veillez à bien suivre les instructions ci-dessous.
•N’utilisez pas plusieurs piles de types différents ensemble. Chaque type de pile possède ses
•N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Cela pourrait raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer la
•Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas
•Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage.
•Si vous avez l'intention de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
•Mettez les piles usagées au rebut en vous conformant aux réglementations locales. Ne les jetez pas dans votre poubelle
:
caractéristiques propres.
fuite des piles usagées.
de fuite, essuyez soigneusement la zone polluée avec un chiffon.
ordinaire.
1
2
4
Guide de prise en main
Utilisation de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande situé sur la face avant du téléviseur.
5 m
3030
Précautions relatives à l'utilisation de la télécommande
•N'exposez pas la télécommande à des chocs.
•Ne l’exposez pas non plus à des liquides et ne la placez pas dans des endroits très humides.
•N'exposez pas la télécommande aux rayons directs du soleil. La chaleur risquerait de la
déformer.
•La présence d'objets entre la télécommande et le capteur peut en empêcher le fonctionnement
normal.
•La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande du
téléviseur est directement exposé au soleil ou à un éclairage violent . Dans ce cas, modifiez
l’angle de l’éclairage ou du téléviseur, ou rapprochez la télécommande du capteur de
télécommande.
Vue frontale du téléviseur
Pour plus d'informations au sujet de la signification des témoins de signalisation (DEL), reportez-vous à la page 7.
Capteur de télécommande
Capteur OPC
Indicateur OPC
Indicateur SLEEP
Indicateur attente/marche
Indicateur de télécommande
5
Guide de prise en main
Fonctions de la télécommande
1
2AV MODE
3OPC
40–9
5
6
7
8EPG
9ESG
10
11S/T/W/X (Curseur)
12END
13
14
15TruSurround
16RADIO
17
(Attente/marche)
Permet de passer en mode d'attente ou de
mettre le téléviseur en marche. (Voir page 7.)
Permet de sélectionner un réglage audio/
vidéo paramétré à l'avance (Mode AV ). (Voir
page 13.)
Permet d'activer et de désactiver la
commande d'image optique (OPC). (Voir
page 13.)
TV/DTV : permet de sélectionner directement
le canal.
Télétexte : Permet de sélectionner la page.
(Retour en arrière)
Permet de revenir au canal précédent ou à
l'entrée AV précédente.
(Mode grand écran)
Permet de sélectionner le mode grand écran.
(Mode son)
Voir “Utilisation du mode Multiplex” à la
page 6.
DTV : Permet d'afficher l'écran du guide des
programmes électroniques EPG (Electronic
Programme Guide). (Voir page 26.)
DTV : Permet d'afficher l'écran du guide des
services électroniques EPG (Electronic
Service Guide). (Voir page 26.)
(Télétexte)
TV: Permet de sélectionner le mode
Télétexte. (Voir page 21.)
DTV : Permet de sélectionner le mode
télétexte ou MHEG5 (si disponible). Si les
deux sont disponibles, appuyez sur la touche
pour le MHEG5. Appuyez sur la touche
pendant 1-2 secondes pour le Télétexte. (Voir
page 21 et 27.)
Permet de sélectionner une rubrique à
l'écran.
Enfoncez pour quitter l'écran d'affichage du
menu.
(Montre le télétexte caché)
Montre/masque les informations cachées du
Télétexte. (Voir page 20.)
(Image fixe/Maintien)
TV/DTV/Externe : Permet une immobilisation
de l'image à l'écran.
Télétexte : Arrête de mettre à jour
automatiquement les pages du Télétexte ou
quitte le mode maintien(voir page 20.).
Permet d'activer ou de désactiver le mode
SRS TruSurround®. (Voir page 15.)
DTV : Permet de passer du mode RADIO au
mode DTV et vice-versa.
(Muet)
Permet d'éteindre et de rallumer le son.
18DTV
Permet de passer du mode TV analogique au
mode DTV et vice-versa.
19
20
21
22SLEEP
23
(+ / -) (Volume)
Permet d'augmenter ou de diminuer le
volume.
()
P
TV/DTV: Permet de sélectionner le canal.
Externe : Permet de passer au mode d'entrée
TV ou DTV.
Télétexte : Permet de passer à la page
suivante ou précédente.
(Source d'entrée)
Permet de sélectionner une source d’entrée
(Voir page 9.)
Permet de définir la durée pendant laquelle le
téléviseur reste allumé avant de s’éteindre
automatiquement (en incréments de 30
minutes jusqu'à 2 heures 30 minutes au
maximum).
(Affichage d'informations)
TV : Affiche les informations relatives au
canal. (Voir page 21.)
DTV : Affiche la bannière de services. (Voir
page 27.)
24DTV MENU
DTV : Permet d'afficher les menus d'écran
DTV. (Voir page 22.)
25MENU
Permet d'afficher les menus principaux
d'écran TV. (Voir page 11.)
26OK
Permet de sélectionner une option dans le
menu d'écran. Permet d'afficher la liste des
programmes (sauf pour entrée externe).
27RETURN
Permet de revenir au menu précédent.
28
(Sous-page)
Permet d'afficher l'heure actuelle.
Télétexte : Permet d'afficher ou de masquer
des sous-pages.
(Voir page 20.)
29
(Sous-titres pour télétexte)
TV/Externe : Permet d'activer ou de
désactiver les titres du Télétexte.
DTV : Permet d'afficher/masquer la sélection
des sous-titres.
30Couleurs (rouge/vert/jaune/bleu)
Télétexte : Permet de sélectionner un groupe
ou un bloc de pages affichées dans les
parenthèses colorées dans le bas de l'écran
en enfonçant le bouton de couleur
correspondante sur la télécommande.
DTV : Lorsque vous utilisez les tâches
assignées à l'écran comme indiqué dans le
bas de l'écran.
Utilisation du mode Multiplex
Mode DTV —
changer de langue.
Mode TV analogique —
vous appuyez sur , le mode change
comme indiqué dans le tableau suivant
SignalRubrique sélectionnable
Mono
MonoMono
Sélection des émissions télévisées A2
MonoMono
StéréoStéréo, Mono
DualCanal A (I), Canal B (II), Canal AB (I + II)
Sélection des émissions télévisées NICAM TV
MonoNICAM Mono
StéréoNICAM Stéréo, FM/AM* Mono
DualNICAM Canal A (I), NICAM Canal B (II),
* L'option est AM ou FM mono en fonction du pays.
Appuyez sur pour
Chaque fois que
.
NICAM Canal AB (I + II), FM/AM Mono*
6
Guide de prise en main
Vue de dos et vue latérale du téléviseur
Touches de programme
(chaîne)
(
- / + ) (Touches de volume)
Branchements EXT3
Les connexions S-Vidéo (Y/C) et composite (CVBS) ne
peuvent pas être utilisées en même temps.
P (
Entrée S-vidéo (Y/C)
Entrée composite (CVBS)
Entrée audio - gauche
Entrée audio - droite
Ecouteurs (sortie audio)
Prise de
l'alimentation
)
/
Prise de l'antenne
(DVB-T 5V=/80 mA)
(Touche d'entrée)
(Touche d'alimentation
Attente / Marche
Prise EXT 4
(entrée composite)
)
Prise EXT 6 (entrée HDMI, entrée
pour connexions DVI-HDMI
stéréo
Fente pour
l'interface commune
Service (D-Sub 9)
Prise EXT 2
(entrée/sortie SCART)
Prise EXT 1*
(entrée/sortie SCART)
Sortie audio
Prise Prise EXT 5
(entrée VGA / stéréo)
*EXT 1 fournit la sortie du tuner. Utilisez EXT 1 pour raccorder un décodeur
ou un équipement audiovisuel utilisé pour enregistrer (p.ex. magnétoscope).
EXT 7
(entrée HDMI)
Mise en marche du téléviseurMode d'attente et témoin lumineux (DEL)
Pour mettre le téléviseur en marche, enfoncez la touche sur la
télécommande ou sur le téléviseur.
REMARQUE
:
•Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur
pendant une période prolongée, veillez à retirer le
cordon secteur de la prise d’alimentation.
Enfoncez la touche sur la télécommande lorsque le téléviseur
est allumé.
•Le téléviseur va alors passer en mode d'attente.
L'image du téléviseur va disparaître et l'indicateur
situé sur le téléviseur va passer du vert au rouge.
(Voir page 5.)
•Le téléviseur consomme une faible quantité d'électricité
même lorsqu'il est en mode d'attente Pour couper
complètement l'alimentation électrique du téléviseur,
retirez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
•Il existe un mode d'attente actif et un mode d'attente
passif.
7
Guide de prise en main
•L
e téléviseur passe en mode d'attente actif lorsque
le tuner numérique est actif (c'est en effet
nécessaire pour des fonctions comme la minuterie).
•Le téléviseur passe en mode d'attente passif
lorsque le tuner numérique est inactif.
•Le téléviseur consomme plus d'électricité en mode
d'attente actif qu'en mode d'attente passif. Voir
“Fiche technique” à la page 31 pour des
informations spécifiques au sujet de la
consommation électrique.
•Si vous souhaitez réduire au maximum votre
consommation électrique, évitez d'utiliser des
fonctions pour lesquelles le tuner doit rester activé
en mode d'attente.
Voici les indications fournies par le témoin lumineux d'attente/de
marche.
Eteinte
Vert
Rouge
L'alimentation est coupée. Le téléviseur n'est pas sous
tension (le téléviseur n'est pas raccordé au secteur).
Le téléviseur est en marche.
Le téléviseur est en mode d'attente.
Autres indicateurs DEL
Voir en page 5 pour l'emplacement des indicateurs DEL.
Voici les indications fournies par la DEL SLEEP.
Eteinte
Rouge
Voici les indications fournies par la DEL OPC.
Eteinte
Vert
Le mode de la minuterie SLEEP est désactivé.
Le mode de la minuterie SLEEP est activé.
Le paramètre OPC est désactivé.
Le paramètre OPC est activé.
Paramétrage automatique
La procédure
mettez le téléviseur sous tension pour la première fois. La fonction
de paramétrage automatique vous permet de régler la langue
affichée à l'écran, le pays ou la région, ainsi que de rechercher des
chaînes.
REMARQUE
•La fonction d'autoinstallation n'apparait qu'une seule
•Enfoncez la touche
•Pour permettre au téléviseur de trouver les chaînes
1
Appuyez sur S/T pour sélectionner
puis appuyez sur
choix.
2
Appuyez sur S/T pour sélectionner
appuyez sur
votre choix.
Auto Install
:
fois, c-à-d la première fois que le téléviseur est mis sous
tension. Vous pouvez toutefois modifier les réglages à
n'importe quel moment (voir “Menu Installation” à la
page 16).
le paramétrage à n'importe quel moment.
(étape 3), une antenne analogique doit être
correctement branchée au téléviseur. (Voir page 3.)
s'active automatiquement lorsque vous
END
pour quitter automatiquement
Language (Langue)
W/X pour sélectionner la langue de votre
Country (Pays)
W/X pour sélectionner le pays ou la région de de
,
, puis
3
Pour rechercher les chaînes analogiques disponibles,
appuyez sur
(Installation)
La recherche automatique démarre. Le téléviseur procède à
un balayage des fréquences pour détecter les chaînes de
télévision disponibles sur le réseau. Pendant ce balayage des
fréquences, une chaîne de télévision avec informations ACI
(Automatic Channel Installation) peut être détectée.
Les informations ACI sont des informations basées sur
télétexte fournies par la source de la chaîne. Elles décrivent
les chaînes de télévision (y compris les labels et les étiquettes
des chaînes) disponibles sur le réseau.
4
Si des informations ACI sont décelées, elles sont affichées à
l'écran. Appuyez sur
puis enfoncez
5
L'autoinstallation prend alors fin. Vous êtes prêt à regarder
des programmes analogiques.
S/T
pour sélectionner
, puis appuyez sur W/X
S/T
pour sélectionner la région correcte
MENU
.
Installation
ou OK.
Autoinstallation (DTV)
Digital TV ou Digital Video Broadcasting (DVB) est un standard de
transmission télévisée. En règle générale, le standard DVB offre
plus de chaînes, une qualité d'image supérieure et d'autres
services affichés à l'écran. Cette norme permet également un
éventail de nouveaux services et fonctions comme des sous-titres
ou des pistes audio multiples.
Si vous souhaitez regarder des programmes DTV, voici la marche
à suivre pour détecter tous les services disponibles dans votre
région.
REMARQUE
•Vous ne pouvez utiliser aucune fonction DTV tant que
•Pour mener cette étape à bien, un câble numérique doit
1
Appuyez sur le bouton
•L'écran autoinstallation DTV s'affiche.
2
Appuyez sur W/X
souhaités. Appuyez sur OK. La recherche automatique
commence. Elle utilise la liste de fréquences de canaux prédéfinie pour le pays ou la région. L'autoinstallation prend
ensuite fin et vous pouvez regarder des programmes DTV.
:
l'autoinstallation n'a pas été effectuée.
être correctement branché à votre téléviseur. (Voir
page 3.)
DTV
de la télécommande.
pour sélectionner le pays ou la région
Sélection d'une chaîne
1
Sur la télécommande, appuyez sur
mode TV analogique ou le mode DTV.
•En fonction de votre sélection, un câble d'antenne
analogique ou un câble d'antenne numérique adéquat
doit être correctement branché sur le téléviseur. Voir
page 3.
2
Vous pouvez passer d'une chaîne à l'autre en utilisant les
touches P(
des programmes. Ou saisissez la chaîne en utilisant les
touches numériques
3
Si vous utilisez le format DTV, vous pouvez utiliser le Guide
des Programmes Electroniques (EPG) ou le Guide des
Services Electroniques (ESG). (Voir page 26.)
)
. Appuyez sur OK pour afficher la liste
0–9
.
DTV
pour sélectionner le
8
Utilisation d'appareils externes
Réglage de la source d'entrée
Pour capter le son ou les images d'une source externe,
sélectionnez la source d'entrée avec la touche de la
télécommande ou sur le téléviseur.
Raccordement d'appareils audio/vidéo
La façon dont vous allez raccorder le téléviseur dépend du matériel
que vous souhaitez brancher, des ports disponibles sur le matériel
(et le téléviseur) et de la qualité du signal que vous voulez recevoir.
Des prises d'entrée et de sortie sont disponibles à l'arrière et sur le
côté du téléviseur. Reportez-vous à “Vue de dos et vue latérale du
téléviseur” à la page 7 pour plus d'informations.
REMARQUE
•Les schémas suivants représentent des scénarios de
•Les câbles marqués d'un * sont disponibles dans le
:
connexion courants. Pour obtenir des résultats optimaux,
utilisez la meilleure qualité de connexion possible.
commerce.
Raccordement d'un magnétoscope ou
d'un lecteur DVD (affichage)
Utilisez les prises EXT1 ou EXT2 pour brancher un magnétoscope,
un lecteur DVD et tout autre équipement audiovisuel utilisé pour
l'affichage d'images.
Câble Péritel*
Raccordement d'un magnétoscope
(enregistrement)
Utilisez la prise EXT1 pour brancher un magnétoscope ou un autre
équipement audiovisuel utilisé pour l'enregistrement d'images.
Câble Péritel*
Magnétoscope
REMARQUE
•Pour un affichage optimal, paramétrez le réglage
:
d'entrée en fonction du type d'entrée capté. Voir
“Sélection d'entrée” à la page 19.
Raccordement d'une console de jeu ou
d'un caméscope
Branchez une console de jeu, un caméscope ou un appareil
similaire sur n'importe quelle connexion adéquate du téléviseur.
Cependant, nous vous suggérons d'utiliser la prise EXT3 située sur
le côté du téléviseur pour plus de facilité.
REMARQUE
•Pour un affichage optimal, paramétrez le réglage
•si vous branchez un appareil d'enregistrement, vous
:
d'entrée en fonction du type d'entrée capté. Voir
“Sélection d'entrée” à la page 19.
devez utiliser la prise EXT1.
Magnétoscope
Câble AUDIO*
Câble S-vidéo*
ou
AV OUTPUT
Console de jeu Caméscope
REMARQUE
•Les prises S-Video (Y/C) et composite (CVBS) ne
peuvent pas être utilisées en même temps.
•Pour un affichage optimal, paramétrez le réglage
d'entrée en fonction du type d'entrée capté. Voir
page 19.
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Câble vidéo
composite*
:
9
Utilisation d’appareils externes
Raccordement d'un lecteur DVD
Utilisez la prise EXT3 (panneau latéral), EXT4, EXT6 ou EXT7
pour brancher un lecteur DVD ou un équipement similaire.
Exemple 1 : EXT3 (panneau latéral)
Câble AUDIO*
Câble S-vidéo*
ou
AV OUTPUT
Lecteur DVD
REMARQUE
•Les prises S-Vidéo (Y/C) et composite (CVBS) ne
peuvent pas être utilisées en même temps.
Exemple 2 : EXT4
R)
R
P
C
(
B)
B
C
(
COMPONENT
YP
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Câble vidéo
composite*
:
Câble
composite*
Raccordement d'un décodeur
Vous pouvez raccorder un décodeur sur la prise EXT1 du
téléviseur. N'utilisez pas la prise EXT2.
EXT 1Câble Péritel*Décodeur
REMARQUE
:
•Si le décodeur doit recevoir des signaux du téléviseur,
pensez à régler "Décodeur" à la page 17.
Raccordement d'un ordinateur
Utilisez la prise EXT5 pour raccorder un ordinateur. Vous pouvez
également utiliser le port
S-Vidéo dans EXT3 (non représenté).
Ordinateur
Câble RVB*
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm3
Ordinateur
Câble de conversion RVB/DVI*
Câble audio*
Lecteur DVD
Exemple 3 : EXT6 ou EXT7
Câble HDMI*
Lorsque vous raccordez un adaptateur
/câble de conversion HDMI-DVI,
entrez le signal Audio ici.
REMARQUE
:
•Lorsque vous raccordez un adaptateur/câble de
conversion HDMI-DVI au terminal HDMI, l'image
entrante peut ne pas être nette.
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm3
REMARQUE :
•Lorsque vous raccordez un PC, le type de signal correct
(des options prises en charge) est automatiquement
détecté. Voir “Tableau des ordinateurs compatibles” à la
page 30.
Lecteur DVD
10
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.