Sharp LC-32WD1E, LC-32WT1E, LC-32WD1S, LC-37WD1E, LC-42WD1E User Manual [uk]

...
LC-32WD1E LC-32WT1E LC-32WD1S
POLSKI
LC-37WD1E LC-37WT1E LC-37WD1S
TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU КОЛЬОРОВИЙ РК-ТЕЛЕВІЗОР LCD VÄRVITELEVIISOR ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA
KRĀSU TELEVIZORS LCD SPALVOTAS TELEVIZORIUS
LC-42WD1E
LC-42WT1E
LC-42WD1S
INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ČESKY MAGYAR
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА EESTI
KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS INSTRUKCIJA VALDYMO VADOVAS
LATVIEŠU
LIETUVIŲ
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always re t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover tted. In the unlikely ev the mains plug and t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-o plug should be removed and the cut-o plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-o plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-o plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
УКРАЇНСЬКА
Ілюстрації та знімки екранних дисплеїв, що їх наведено у цьому посібнику, носять лише пояснювальний характер та можуть трохи відрізнятися від фактичних.
Приклади, що застосовуються в цьому посібнику, базуються на моделі LC-32WD1E.
Заводський PIN-код – "1234".
Тільки ТБ
Тільки ЦТБ
Тільки TБ/AV
Тільки TБ/ЦТБ/AV
Тільки AV Тільки ПК
В посібнику цими значками позначені елементи меню, які можна змінювати лише для цього режиму вводу.
УКРАЇНСЬКА
Зміст
Шановний покупець Sharp! Важливі заходи щодо безпеки Торго ві марки Комплектні приладдя Короткий посібник користувача
Використання зовнішнього обладнання
Операції з меню (головні)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Настройка телевізора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Вставлення батарей у пульт ДК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Користування пультом ДК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Про користування пультом ДК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Передня панель телевізора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Функції пульта ДК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Тильна та бокова панелі телевізору . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ввімкнення телевізору . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Режим очікування та світлодіодний індикатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Інші світлодіодні індикатори . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Автоматичне установлення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Автоінсталяція (цифрове ТБ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Вибір каналу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Налаштування джерела вхідного сигналу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Підключення аудіо/відеообладнання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Підключення відеомагнітофона або DVD-плеєра (відображення) . . . 9
Підключення відеомагнітофона (записуючого) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Підключення ігрової приставки або відеокамери . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Підключення DVD-плеєра. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Підключення декодера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Підключення комп'ютера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Кнопки керування меню. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Користування екранним дисплеєм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Загальні операції . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Керування меню: A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Керування меню: B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Керування меню: C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Picture Menu (Меню Зображення). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
AV Mode (Режим AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Оптичне регулювання зображення (OPC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Настройка зображення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Advanced (Додатково) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Colour Temperature (Колірна температура) . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Blackstretch (Розтягування чорного) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3D-Y/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Monochrome (Чорно-білий) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Film Mode (Режим кіноплівки) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Компенсація тремтіння зображення (MJC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reset (Скидання) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sound Menu (Меню Звук). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
AV Mode (Режим AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Загальні настройки звуку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SRS TruSurround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Auto Volume (Автогучність) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reset (Скидання) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Power Control Menu (
No Signal Off (Немає сигналу ВИКЛ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
No Operation Off (Роботу вимкнено ВИКЛ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Power Management (Керування живленням) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Setup Menu (Меню Настройка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Language (Мова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Country (Країна) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation (Інсталяція) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programme Selection (Вибір програми) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programme Name (Назва програми) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tuner Frequency (Частота приймача) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Skip (Пропуск) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Child Locked (Заборона дітям) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatic Installation (Автоінсталяція). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Colour Standard (Колірний стандарт). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sound Standard (Звуковий стандарт) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Decoder (Декодер) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Overview Menu (Меню Огляд). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Сhild Lock (Заборона дітям) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fine Sync (Точ на синхр.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Меню Керування живленням). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Input Label (Позначення вхідного сигналу). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Position (Положення) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
WSS (Режи м широкоформатного сигналу) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Antenna Supply Voltage (Напруга живлення антени) . . . . . . . . . . . . . .18
Clock Menu (Меню Годинник). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Option Menu (Меню Опції) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Input Select (Вибір вхідного сигналу). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Audio Only (Тільки аудіо) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DNR (цифрове зменшення шуму) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Colour Standard (Колірний стандарт) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Корисні функції
Операції з меню ЦТБ
Корисні функції (ЦТБ)
Додаток
HDMI Setup (Настройка HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Wide Mode (Широкоформатний режим) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Wide Mode (Широкоформатний режим) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Стоп-кадр зображень . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Користування телетекстом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Користування екранним дисплеєм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Загальні операції. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Timer (Таймер) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Channels (Канали). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Installation (Інсталяція) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Умовний доступ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Про електронну програму передач (EPG). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Про електронний довідник послуг (ESG). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Про банер послуги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Користування списком цифрових програм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Відображення субтитрів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Користування прикладною програмою MHEG5 (тільки Великобританія). .27
Оновлення програмного забезпечення (автоматичне). . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Несправності та їх усунення. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Додаткові приладдя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Зняття / встановлення стійки під телевізор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Карта сумісності з ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Вставляння картки умовного доступу (СА) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Техн ічні характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Рейтингова таблиця для опції Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Відображення часу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Новий Таймер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Favourites (Улю бл ене ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Edit (Редагування) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Edit Favourite List (Редагування списку улюбленого) . . . . . . . . .23
Child Lock (Заборона дітям) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Channel Search (Пошук каналу) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Automatic Search (Автопошук) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Manual Search (Пошук вручну) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Signal Info (Інформація про сигнал) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Language (Мова). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Clock (Годинник ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Child Lock (Заборона дітям). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Reset Receiver (Скидання приймача) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
About (версія програми) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Користування EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Користування ESG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Користування банером послуг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
<LANG><LANG><LANG>УКРАЇНСЬКА<LANG><LANG>
1
Шановний покупець Sharp!
Дякуємо вам за покупку цього телевізора з кольоровим рідкокристалічним екраном SHARP. Для безпечної та багаторічної роботи вашого приладу ретельно ознайомтеся з розділом “Важливі заходи щодо безпеки”, перш ніж користуватись цим продуктом.
Важливі заходи щодо безпеки
Чистка – перш ніж чистити прилад, вийміть шнур живлення з мережної розетки живлення. Для чистки використовуйте зволожену тканину. Не використовуйте рідкі або аерозольні очищувачі.
Вода й волога – не піддавайте прилад дії дощу або вологи. Не користуйтеся приладом поблизу ємностей з водою, таких як ванна, вмивальник, мийниця, діжка для прання, басейн, а
Не ставте вази або інші ємності, наповнені водою, на цей прилад. Вода може пролитись на прилад, спричинивши займання або електричний удар.
Установка – Не ставте прилад на нестійкі візок, стійку, триногу або стіл. Це може призвести до падіння приладу та вчинити серйозні травми, а також пошкодити прилад. Використовуйте лише такі візок, стійку, триногу, кронштейн або стіл, які рекомендовані виробником або постачаються у комплекті з приладом. У разі кріплення приладу до стіни чітко дотримуйтесь інструкцій виробника. Користуйтесь лише монтажними пристроями, що їх рекомендовано виробником.
У разі переміщення приладу на візку його треба везти з максимальною обережністю. Раптові силкування та нерівна поверхня полу можуть призвести до падіння приладу з візка.
Вентиляція – вентиляційні та інші отвори у корпусі призначені для забезпечення вентиляції. Не закривайте та іншим чином не затуляйте ці отвори, тому що недостатня вентиляція може призвести до перегріву та/або скоротити строк експлуатації приладу. Не кладіть призначений для вбудовування; не розміщуйте цей прилад у закритому місці, такому як книжкова шафа або полиця, якщо там не забезпечена достатня вентиляція або якщо це не передбачено інструкціями виробника.
Рідкокристалічна панель, що штовхання приладу. Якщо панель розбилася, будьте обережні, аби не порізатись розбитим склом.
Джерела теплу – розміщуйте прилад на достатній відстані від джерел теплу, таких як радіатори, обігрівачі, плити та інші прилади, що випромінюють тепло (включаючи
Для запобігання виникнення пожежі ніколи не ставте ніякі свічки або джерела відкритого вогню на телевізор або поблизу від нього.
Для запобігання загорання або електричного удару не ставте на шнур живлення телевізор або інші важкі предмети.
Не тримайте прилад у режимі стоп-кадру довгий час, бо це може призвести зображення на екрані.
Якщо вилку не витягнуто з розетки, живлення завжди триває.
прилад на диван, ліжко, килим та іншу подібну поверхню, бо це може закрити вентиляційні отвори. Цей прилад не
її використано для цього приладу, зроблена зі скла. Тому вона може розбитися у разі падіння або
підсилювачі).
також у мокрому підвалі.
зупинки, надмірні
до зберігання залишкового
Рідкокристалічна панель є дуже високотехнологічним продуктом, що забезпечує дуже чітке зображення.
Завдяки дуже великій кількості пікселів іноді на екрані можуть з'являтись декілька неактивних пікселів у вигляді нерухомих точок чорного, білого, синього, зеленого або червоного
Запобіжні міри при транспортуванні телевізора
Переносити телевізор повинно двоє людей, кожен повинен тримати його обома руками. Будьте обережні, щоби не натискати на екран.
кольорів. Це є у припустимих межах для даного приладу та не є несправністю.
Торгові марки
HDMI, логотип HDMI та High-Definition Multimedia Interface – це все торгові або зареєстровані торгові марки компанії HDMI licensing LLC.
TruSurround, SRS та символ є торговими марками SRS Labs, Inc. TruSurround technology зареєстровано під ліцензією від SRS Labs, Inc.
Логотип “HD ready” є торговою маркою EICTA.
Логотип DVB є зареєстрованою торговою маркою Digital Video Broadcasting – DVB – Project.
2
Комплектні приладдя
ї
Пульт ДК (х1) Батарейки (х2) Затискач кабелю (x1)
Шнур живлення (х1 або х2)
(для Європи, за виключенням
Великобританії та Ірландії)
AA
AA
(для Великобританії та
Ірландії)
Натягувач кабелю (x1)
Шнур живлення з 3 контактами британського стандарту входить до
комплекту моделi LC-32WD1E
Стор. 3
Короткий посібник користувача
Настройка телевізора
2
Розмістіть телевізор поруч з мережною розеткою, роз’єм живлення має бути в межах досяжності.
Посібник з експлуатації (Ця публікація)
1
3
(Для Європи, крім Великобританії та Ірландії)
(Для Великобритані та Ірландії)
Шнур живлення
1
Для прийому аналогових або цифрових телепрограм з наземною трансляцією підключіть кабель антени (від гнізда під'єднання антени/кабелю або кімнатної/повітряної антени) до вхідного антенного гнізда на тильному боці телевізора. За умов доброго прийому
можна також використовувати кімнатну антену. При використовуванні активної антени треба також встановити й напругу живлення
Див. стор.18.)
(5В). (
2
Підключіть шнур живлення до гнізда живлення на тильній стороні телевізору.
3
Вставте шнур живлення у розетку живлення.
УВАГА!
!
ЗА БЕЗПЕЧНЕ ВСТАНОВЛЕННЯ ТЕЛЕВІЗІЙНОГО АПАРАТУ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ТОЙ, ХТО ЙОГО ВСТАНОВЛЮЄ. У РАЗІ ЗАСТОСУВАННЯ БУДЬ-ЯКОГО ДОДАТКОВОГО ПРИЛАДДЯ ІЗ ЦИМ ТЕЛЕВІЗОРОМ (ТАКИХ, ЯК КРОНШТЕЙН ДЛЯ СТІННОГО КРІПЛЕННЯ АБО СТІЙКА ПІД ТЕЛЕВІЗОР) ДОДЕРЖУЙТЕСЬ ВИМОГ ВИРОБНИКА ЦЬОГО ПРИЛАДДЯ ТА ІНСТРУКЦІЙ ПО ВСТАНОВЛЕННЮ.
3
Короткий посібник користувача
Кріплення телевізора до стіни
Цей телевізор можна кріпити до стіни тільки за допомогою кронштейна, який затверджений та продається компанією SHARP. (Див. стор.30.) Застосування інших стінних кронштейнів може призвести до послаблення кріплення та серйозного травмування.
Щодо використання додаткового кронштейна для кріплення телевізору до стіни ви можете проконсультуватись з нашими кваліфікованими спеціалістами.
Кріплення телевізору до стіни
Клієнти не повинні намагатися виконати цю роботу самотужки. SHARP не несе відповідальності за неналежне кріплення або таке, що призводить до нещасного випадку або травмувань.
вимагає особливого вміння та має виконуватись кваліфікованим персоналом сервісної служби.
Обв'язування кабелів
Вставлення батарей у пульт ДК
Перш ніж користуватись пультом ДК, треба вставити в нього дві (комплектні) батарейки розміру АА. Коли батарейки послабішають або "сядуть", замініть їх.
1
Вдавіть язичок кришки батарейного відсіку та потягніть за кришку у напрямку стрілки.
2
Вставте дві батарейки АА. Розташуйте батарейки контактами (+ та -) згідно до вказаних у батарейному відсіку.
3
Вставте менший язичок кришки батарейного відсіку у отвір пульта ДК (1), потім натисніть на кришку, поки вона не ввійде на своє місце.
1
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Неналежне використання батарей може призвести до хімічного протікання або вибуху. Чітко дотримуйтесь нижченаведених інструкцій.
Не змішуйте різні типи батарей. Різні типи батарей мають різні характеристики.
Не змішуйте старі та нові батарейки. Змішування старих та нових батарейок може скоротити
Виймайте
Батарейки, що постачаються у комплекті з цим приладом, можуть мати менший очікуваний строк служби внаслідок умов
Якщо ви не плануєте користуватись
Утилізуйте батарейки з дотриманням місцевих вимог щодо охорони навколишнього середовища. Будь ласка, не викидайте
:
строк експлуатації нових батарейок або спричинити хімічне протікання у старих.
батарейки одразу, як тільки вони послабішають. Хімічні речовини, що витікають з батарейок, можуть визивати
висипання. У разі знаходження будь-якого витікання хімічних речовин протріть це місце тканиною.
зберігання.
пультом дистанційного керування впродовж довгого часу, вийміть з нього батарейки.
батарейки у звичайний сміттєвий контейнер.
2
4
Короткий посібник користувача
Користування пультом ДК
Для користування пультом ДК направте його на датчик дистанційного керування на передній панелі телевізора.
5 m
3030
Про користування пультом ДК
Бережіть пульт ДК від ударів.
Не піддавайте пульт дії високої вологи або рідин.
Бережіть пульт ДК від прямого сонячного випромінювання. Нагрівання може призвести до деформації корпусу пульта ДК.
Якщо між пультом ДК та датчиком на зашкодити нормальному його функціонуванню.
Якщо на датчик дистанційного керування на телевізорі будуть падати прямі сонячні проміні або
дуже яскраве світло, пульт ДК може не функціонувати як слід. Якщо це має місце, послабте освітлення, змініть кут дистанційного променя або піднесіть пульт ближче до телевізора.
телевізорі будуть знаходитись предмети, це може
Передня панель телевізора
інформації про функції світлодіодних індикаторів див. стор.7.
Щодо
Датчик дистанційного керування
Датчик ОРС
Світлодіодний індикатор ОРС
Світлодіодний індикатор SLEEP
Індикатор Standby/On Індикатор дистанційного керування
5
Короткий посібник користувача
Функції пульта ДК
1
2AV MODE
3OPC
4 0–9
5
6
7
8EPG
9ESG
10
11S/T/W/X (курсор)
12 END
13
14
15 TruSurround
16 RADIO
17
(Режим очікування/Вкл.)
Переключає телевізор між режимами включення та очікування. (Див. стор.7.)
Вибір запрограмованої настройки аудіо/ відео (AV Mode). (Див. стор. 13.)
Вмикає та вимикає функцію оптичного регулювання зображення (ОРС). (Див. стор. 13.)
TV/DTV: Безпосередній вибір каналу. Te le t e x t: Вибір сторінки.
(Зворотний кадр)
Повернення до попереднього каналу або джерела вхідного аудіо/відеосигналу.
(Широкоформатний режим)
Вибір широкоекранного режиму. (Див. стор. 20.)
(Режим звуку)
Див. “Користування мультиплексуванням” на стор.6.
DTV: Відображає екран електронної програми передач. (Див. стор. 26.)
DTV: Відображає екран електронного довідника послуг. (Див. стор. 26.)
(Телетекст )
TV: Вибір режиму телетексту. (Див. стор. 20.)
DTV: Вибір режиму телетексту або MHEG5 (якщо є). У разі наявності обох натисніть MHEG5. Для відображення вікна телетексту
натисніть і утримуйте 1-2 секунди. (Див. стор. 21 і 27.)
Вибір елементу меню на екрані.
Натисніть для виходу з вікна екранного меню.
(Показати прихований телетекст)
Показує/сховує приховану інформацію телетексту. (Див. стор. 20.)
(Стоп-кадр/утримування)
TV/DTV/External: Робить стоп-кадр для екранного зображення. Телетекс т: Зупиняє автоматичне оновлення сторінок телетексту або знімає режим утримання. (Див. стор. 20.)
Вмикає та вимикає режим SRS
TruSurround®. (Див. стор.15.)
DTV: Переключає між режимами RADIO та DTV.
(Вимкнення звуку)
Вмикає або вимикає звук.
18 DTV
Переключає між режимами аналогового ТБ та кольорового ТБ.
19
20
21
22 SLEEP
23
(+ / -) (Гучність)
Підвищує або зменшує гучність.
()
P
TV/DTV: Вибирає канал. External: Переключає у режим ТБ або
кольорового ТБ. Телетекс т: Перехід до наступної або попередньої сторінки.
(Джерело вхідного сигналу)
Вибір джерела вхідного сигналу. (Див. стор.9.)
Встановлює кількість часу до автоматичного вимкнення телевізору. (З кроком 30 хвилин до максимум 2 годин 30 хвилин.)
(Екранна інформація)
TV: Відображає на екрані дані про канал. (Див. стор. 21.) DTV: Відображає банер послуги. (Див. стор. 27.)
24 DTV MENU
DTV: Відображає екранні меню цифрового ТБ. (Див.стор. 22.)
25 MENU
Відображає головні телевізійні екранні меню. (Див.стор.11.)
26 OK
Вибір опції у екранному меню. Відображає список програм (крім зовнішнього джерела вхідного сигналу).
27 RETURN
Повернення до попереднього меню.
28
(Субсторінка)
Відображає поточний час. Телетекс т: Відображає або ховає субсторінки. (Див.стор. 20.)
29
(Субтитри для телетексту)
TV/External: Вмикає або вимикає субтитри телетексту. DTV: Відображає/ховає вікно вибору субтитрів.
30 Колір (червоний/зелений/жовтий/синій)
Телетекс т: Вибирає групу або блок сторінок, що відображається у кольорових дужках у низу екрану натисненням відповідної кольорової кнопки на пульті ДК. DTV: У разі користування екранним меню призначені завдання відображаються у низу екрана.
Користування мультиплексуванням
Режим DTV —
мови.
Режим Analogue TV—
натисненні кнопки відбувається зміна режиму у наступному порядку
Сигнал Опція, що обирається
Mono Mono Mono
Вибір телепередач А2
Mono Mono Stereo Stereo, Mono Dual Kанал A (I), канал B (II), канал AB (I+II)
Вибір телепередач NICAM
Mono NICAM Mono Stereo NICAM Stereo, FM/AM* Mono Dual NICAM канал A (I), NICAM канал B (II),
* В залежності від країни опція буде AM або FM mono.
Натисніть , щоби змінити
При кожному
.
NICAM канал AB (I+II), FM/AM Mono*
6
Короткий посібник користувача
Тильна та бокова панелі телевізору
(Кнопки программи [канала])
(
- / +
) (Кнопки гучності)
Підключення EXT 3
Каналами S-Video (Y/C) та комбінованого відеосигналу (CVBS) не можна користуватись одночасно.cannot be used at the same time.
P (
Вхід S-Video (Y/C)
Комбінований вхід (CVBS)
Аудіовхід – лівий
Аудіовхід – правий
Навушники (аудіовихід)
Вхід живлення
)
/
Вхід антени (DVB-T 5В =/80мА)
(Кнопка вхідного сигналу)
(Кнопка режиму очікування/вкл.)
EXT 4 (Компонентний вхід)
EXT 6 (Вхід HDMI, стереовхід для підключень DVI-HDMI)
Слот для загального інтерфейсу
Послуга (D-Sub 9)
EXT 2 (Вхід/вихід SCART)
EXT 1* (Вхід/вихід SCART)
*EXT 1 – вихід тюнера. Використовуйте EXT 1 для підключення декодера або аудіо/відеоапаратури для запису (окрім відеомагнітофона).
Аудіовихід
EXT 5 (Вхід VGA / Стерео)
EXT 7 (Вхід HDMI)
Ввімкнення телевізору Режим очікування та світлодіодний
Щоби увімкнути телевізор, натисніть на пульті ДК або на телевізорі.
ПРИМІТКА
:
Якщо ви не будете користуватись телевізором тривалий
час, витягніть шнур живлення з мережної розетки для повного відключення живлення.
індикатор
Коли телевізор працює, натисніть на пульті ДК.
Це переведе телевізор у режим очікування. Зображення
на екрані телевізора щезне, і індикатор на телевізорі змінить колір з зеленого на червоний. (Див. стор.5.)
Коли
Є активний режим очікування і пасивний режим
телевізор перебуває у режимі очікування, невелике
споживання електроенергії відбувається. Аби повністю відключити споживання електроенергії телевізором, вийміть вилку шнура живлення з мережної розетки.
очікування.
Телевізор переходить у активний режим очікування, коли цифровий приймач активний.
(Це необхідно для таких функцій, як таймер).
7
Короткий посібник користувача
Телевізор переходить у пасивний режим очікування, коли цифровий приймач неактивний.
Коли телевізор знаходиться у активному режимі очікування, він споживає більше електроенергії, ніж у пасивному режимі очікування. Щодо спеціальних характеристик споживання електроенергії див. “Технічні характеристики” на стор. 31.
Якщо ви бажаєте утримувати споживання на найменшому рівні, не використовуйте функції, які потребують
Індикатор Standby/On має наступні стани:
Off
Зеле­ний
Чер­воний
Живлення вимкнено. Живлення не подається на телевізор. (Телевізор не підключений до розетки.)
Телевізор ввімкнено.
Телевізор знаходиться у режимі очікування.
активний приймач у режимі очікування.
Інші світлодіодні індикатори
Розміщення світлодіодних індикаторів див. на стор.5. Світлодіодний індикатор Sleep має наступні стани:
Off
Чер­воний
Світлодіодний індикатор ОРС має наступні стани:
Off
Зеле­ний
Режим таймера SLEEP встановлено на "Off". Режим таймера SLEEP встановлено на "On".
Параметр ОРС встановлено на "Off". Параметр ОРС встановлено на "On".
ТБ. Під час частотного сканування може бути знайдений телеканал з даними АСІ (автоінсталяції каналу)
Дані АСІ беруться з телетекстної інформації від джерела каналу; вони є описом телеканалів (включаючи емблеми каналів та їхні номери), які є в мережі.
4
Якщо АСІ-інформація буде знайдена, вона відобразиться на екрані. Натисніть S/T, щоб обрати правильний регіон, а
потім натисніть
5
Автоінсталяція дійде кінця, і ви зможете дивитись аналогове телебачення.
MENU
.
Автоінсталяція (цифрове ТБ)
Цифрове ТБ або цифрова відеотрансляція (DVB) є трансляційною схемою. DVB зазвичай надає більше каналів, дає більш чітку якість зображення та відображає на екрані інші послуги. Вона також дозволяє отримати цілий ряд нових функцій та послуг, включаючи субтитри та кілька звукових доріжок.
Для перегляду цифрових послуги, що надаються у вашому регіоні, для цього виконайте наступне:
ПРИМІТКА
1
2
:
Ви не можете користуватись жодними функціями ЦТБ, доки не буде завершено автоінсталяцію.
Щоб виконати цей крок, потрібно правильно підключити
кабель цифрової антени до телевізора. (Див. стор.3.)
На пульті ДК натисніть
Відобразиться вікно автоінсталяції ЦТБ.
Натисніть W/X для вибору бажаної країни або регіону. Натисніть OK. Почнеться автопошук із застосуванням списку запрограмованих каналів для даної країни або регіону. Автоінсталяція дійде кінця, і ви зможете дивитись цифрове телебачення.
телепередач проскануйте усі наявні
DTV
.
Автоматичне установлення
При першому ввімкненні телевізора функція автоінсталяції
Install
активується автоматично. Функція автоматичного установлення дозволяє встановлювати мову екранних меню, країну або регіон, а також виконувати пошук каналів.
ПРИМІТКА
1
2 3
:
Функція автоматичного установлення з'явиться тільки
один раз і тільки при першому ввімкненні телевізору. Проте ви можете змінити ці опції у будь-який час (див.
“Setup Menu (Меню Настройка)” на стор. 16).
Щоб вийти з режиму автоматичного установлення у будь-який час, натисніть
Щоб телевізор знайшов канали (крок 3), треба правильно підключити аналогову антену до телевізора. (Див. стор.3.)
Натисніть S/T, щоб обрати для вибору бажаної мови.
Натисніть S/T, щоб обрати для вибору бажаної країни або регіону.
Для пошуку наявних аналогових каналів, натисніть S/T, щоб вибрати
Почнеться автопошук. Телевізор виконує частотне сканування для знаходження наявних телеканалів в мережі
Installation
, а потім натисніть W/X
END
.
Language
Country
, потім натисніть W/X
, потім натисніть W/X
або OK.
Auto
Вибір каналу
1
На пульті ДК натисніть цифровий режим телебачення.
В залежності від вашого вибору відповідний антенний кабель має бути належним чином підключений до телевізору. Див. стор.3.
2
Навігацію по каналах можна виконувати натисненням кнопок P(
Або введіть номер каналу за допомогою цифрових кнопок
3
Якщо ви маєте ЦТВ, можна скористатись функцією електронної програми передач (EPG) або електронного
довідника послуг (ESG). (Див. стор. 26.)
)
. Натисніть ОК, щоб відобразити список програм.
0-9
.
DTV
, щоб вибрати аналоговий або
8
Використання зовнішнього обладнання
н
н
Налаштування джерела вхідного сигналу
Щоб приймати аудіо- або відеосигнал від зовнішнього джерела, встановіть джерело вхідного сигналу, натиснувши на пульті ДК.
Підключення аудіо/відеообладнання
Спосіб підключення телевізора залежить від того, яке обладнання ви бажаєте підключити, наявності роз'ємів на цьому обладнанні (та телевізорі), а також від якості сигналу, який ви бажаєте приймати.
Вхідні та вихідні роз'єми розташовані на тильній та бічній стороні телевізору. Подальша інформація наведена на “Тильна та бокова панелі телевізору” на стор.7.
ПРИМІТКА
:
На наступних схемах показані загальні схеми
підключення. Задля отримання найліпших результатів користуйтесь найбільш якісними роз'ємами.
Кабелі з позначкою * можна придбати.
Підключення відеомагнітофона або DVD­плеєра (відображення)
Підключайте відеомагнітофон, DVD-плеєр та інше аудіо/ відеообладнання, яке використовується для відображення, до роз'ємів ЕХТ1 або ЕХТ2.
Кабель SCART*
Підключення ігрової приставки або відеокамери
Підключайте ігрову приставку, відеокамеру або подібний пристрій до будь-яких відповідних роз'ємів на телевізорі. Однак ми пропонуємо користуватись роз'ємом ЕХТ3 на бічній панелі для зручності.
Кабель S-video*
або
AV OUTPUT
Ігрова приставка
ПРИМІТКА
:
Каналами S-Video (Y/C) та комбінованого відеосигналу (CVBS) не можна користуватись одночасно.
Для оптимального відображення налаштуйте тип
вхідного сигналу на тип сигналу, що приймається. Див. стор.18.
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Комбінований відеокабель*
Відеокамера
Відеомагнітофо
ПРИМІТКА
:
Для отримання відображення налаштуйте тип вхідного сигналу на тип сигналу, що приймається. Див. “Input Select (Вибір вхідного сигналу)” на стор. 18.
Якщо ви підключаєте записуючу апаратуру, треба користуватись ЕХТ1.
Підключення відеомагнітофона (записуючого)
Підключайте відеомагнітофон або іншу аудіо/відеоапаратуру, що використовується для запису, до роз'єму ЕХТ1.
Кабель SCART*
Відеомагнітофо
ПРИМІТКА
:
Для оптимального відображення налаштуйте тип вхідного сигналу на тип сигналу, що приймається. Див. “Input Select (Вибір вхідного сигналу)” на стор.18.
Підключення DVD-плеєра
DVD-плеєр та подібне обладнання підключайте до роз'ємів ЕХТ3 (бічна панель), ЕХТ4, ЕХТ6 або ЕХТ7.
Приклад 1: EXT3 (бічна панель)
Аудіокабель*
Кабель S-video*
або
AV OUTPUT
Програвач DVD
ПРИМІТКА
:
Каналами S-Video (Y/C) та комбінованого відеосигналу (CVBS) не можна користуватись одночасно.
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Комбінований відеокабель*
9
Використання зовнішнього обладнання
Приклад 2: EXT4
R)
R
P
C
(
B)
B
C
(
COMPONENT
YP
Компонентний кабель*
Підключення комп'ютера
Комп'ютер підключайте до ЕХТ5. Можна також користуватись з'єднувачем S-Video для роз'єму ЕХТ3 (не показано).
ПК
Аудіокабель*
Програвач DVD
Приклад 3: EXT6 або EXT7
Кабель HDMI*
Програвач DVD
При використанні перетворюючого адаптера/кабелю HDMI-DVI підключайте аудіосигнал до цього гнізда
ПРИМІТКА
:
У разі підключення адаптера-перетворювача HDMI-DVI
або його кабелю до виходу HDMI зображення може бути нечітким.
Кабель RGB*
Кабель стерео з мініроз’ємом ø 3,5 мм*
ПК
Перетворюючий кабель RGB/DVI*
Кабель стерео з мініроз’ємом ø 3,5 мм*
ПРИМІТКА:
У разі підключення до ПК правильний тип сигналу (від опцій, що підтримуються) виявляється автоматично. Див. “Карта сумісності з ПК” на стор. 30.
Підключення декодера
Декодер підключайте до роз'єму ЕХТ1 на телевізорі. Не користуйтесь роз'ємом ЕХТ2.
EXT 1 Кабель SCART* Декодер
ПРИМІТКА
:
Якщо декодер має приймати сигнали від телевізора, обов'язково встановіть опцію "Decoder" на стор. 17
10
Операції з меню (головні)
У цьому розділі описано, як користуватись головними меню. Настройки елементів цих меню керують як аналоговим, так и цифровим блоком функцій телевізора. Докладніше про меню ЦТБ див. на стор.22
Кнопки керування меню
Аби увійти та керувати головними екранними меню, користуйтеся наступними кнопками на пульті ДК.
Користування екранним дисплеєм
1
Виділення жовтим
Вказує на елементи, обрані на даний момент.
2
Виділення блакитним
Вказує поточне значення елементу.
3
Виділення темно-синім
Вказує на елемент, що може бути обраним.
4
Цифрове значення під параметром
Для елементів з діапазонним значенням вказує точне значення елементу.
ПРИМІТКА
:
Ілюстрації вікон у посібнику з експлуатації наведені
лише для пояснення (деякі з них є збільшеними, інші – обрізаними) та можуть трохи відрізнятись від фактичних.
DTV
MENU
S/T/W/X
OK
RETURN
END
Переключає між режимами аналогового ТБ та цифрового ТБ.
Для відображення головного меню на екрані або виходу з меню.
Натисніть для навігації по екранному меню, вибору елементу на екрані або змінення елементу.
Для вибору або виконання виділеного елементу.
Натисніть для повернення до попереднього меню.
Натисніть для виходу з екранного меню.
11
Операції з меню (головні)
Загальні операції
Навігація по екранному меню здійснюється у трьох типах меню (які описані у наступних розділах).
Керування меню: A
1
Натисніть
З'явиться екран
2
Натисніть S/T, щоб обрати бажане меню, а потім натисніть OK. (Наприклад:
MENU.
TV Menu
Picture Menu, Sound Menu
.
, і т.ін.).
Керування меню: B
1
Натисніть
З'явиться екран
2
Натисніть S/T, щоб обрати бажане меню, а потім натисніть OK. (Наприклад:
MENU
.
TV Menu
Picture Menu, Sound Menu
.
, і т.ін.).
3
Натисніть S/T, щоб вибрати бажаний параметр, а потім
4
натисніть
OPC
Натисніть
, і т.ін.).
W/X
для його настройки. (Наприклад:
END
для виходу.
AV Mode
3
Натисніть S/T, аби вибрати бажаний параметр, потім
W/X
натисніть
,
положення (Приклад:
4
Натисніть
, щоб встановити параметр в потрібне
Backlight Brightness, Contrast
END
для виходу.
, і т.ін.).
Керування меню: C
1
Натисніть
З'явиться екран
2
Натисніть S/T, щоб обрати бажане меню, і натисніть OK. (Наприклад:
3
Натисніть S/T, щоб обрати бажаний елемент підменю, а тоді натисніть OK (Приклад:
4
Натисніть S/T, аби вибрати бажаний параметр, а потім натисніть
Temp erature
5
Натисніть
MENU
.
TV Menu
Picture Menu, Sound Menu
W/X для настройки параметра (Приклад:
,
Blackstretch
END
для виходу.
.
Advanced
, тощо.)
, і т.ін.).
, тощо.).
Colour
12
Операції з меню (головні)
Picture Menu (Меню Зображення)
AV Mode (Режим AV)
Керування меню: A (стор.12)
Параметр зображення та звуку. Є наступні опції.
Dynamic
Standard
Soft User
Eco
ПРИМІТКА
AV Mo de
Можна також обрати ці опції, натиснувши пульті ДК. (Див. стор.6.)
Після їхнього обрання все ще залишається можливість вручну налаштовувати зображення та звук за допомогою наявних опцій. Див. “Настройка зображення” на стор.13 і “Загальні настройки звуку” на стор. 15.
містить запрограмовані опції для настройки
Створює висококонтрастне зображення. Найбільш корисна при перегляді спортивних програм.
Для використовування у кімнаті з нормальним освітленням. Створює дуже чітке зображення.
Створює пом'якшене зображення. Параметр визначається користувачем.
Щоб використати цю функцію, оберіть Потім вручну налаштуйте параметри відео та аудіо. Після вибору будуть використані.
Знижує споживану потужність телевізору.
:
User
ці параметри
AV M ODE
User
.
на
Оптичне регулювання зображення (OPC)
Керування меню: A (стор. 12)
Функція
OPC
оптимальне для фонового освітлення у кімнаті. Аби ця функція працювала слушно, датчик ОРС не слід затуляти. (Див. стор.5.)
On
On (відобра- ження)
Off
ПРИМІТКА
Можна також обрати ці опції, натиснувши
автоматично налаштовує яскравість зображення на
Яскравість екрана автоматично налаштовується на оптимальне для даної освітленості кімнати.
Опція ОРС включена. Під час налаштування на екрані телевізору відображається
Екран налаштовується на яскравість, задану опцією
:
ДК. (Див. стор.6.)
Backlight Brightness
Backlight Brightness
ОРС
на пульті
.
.
Настройка зображення
Керування меню: B (стор. 12)
Можна налаштовувати функції зображення вручну, користуючись наступними опціями.
Опція
Backlight Brightness
Contrast
Brightness
Colour*
Tint*
Sharpness*
Red**
Green**
Blue**
ПРИМІТКА
Опції з позначкою * не працюють у разі підключення до комп'ютера як джерела сигналу.
Опції з позначкою ** працюють лише у разі підключення до комп'ютера як джерела сигналу.
W
Для зменшення підсвічування
Для зменшення контрастності
Для зменшення яскравості
Для зменшення насиченості кольорів
Тілесні тони стають більш пурпурними
Для зменшення різкості
Видаляє червоний відтінок із зображення
Видаляє зелений відтінок із зображення
Видаляє синій відтінок із зображення
:
Кнопка
X
Кнопка
Для збільшення підсвічування
Для збільшення контрастності
Для збільшення яскравості
Для збільшення насиченості кольорів
Тілесні тони стають більш зеленими
Для збільшення різкості
Додає червоний відтінок до зображення
Додає зелений відтінок до зображення
Додає синій відтінок до зображення
13
Операції з меню (головні)
Advanced (Додатково)
Керування меню: C (стор.12)
Нижченаведені опції дозволяють тонко налаштувати параметри зображення.
Colour Temperature (Колірна температура)
Опція колірної температури зображення, налаштовуючи на оптимальний баланс білого.
Colour Temperature
змінює
Monochrome (Чорно-білий)
Опція
Monochrome
вигляді.
відображає зображення у чорно-білому
Film Mode (Режим кіноплівки)
Опція
Film Mode
кінострічкового джерела (первісно закодованого на швидкість 24/ 25 кадрів/секунду у залежності від вертикальної частоти) та відновлення цього джерела з покращеною якістю.
підвищує якість зображення шляхом виявлення
Компенсація тремтіння зображення (MJC)
Опція
MJC
(компенсація тремтіння зображення) підвищує чіткість
зображень, що швидко рухаються.
ПРИМІТКА
:
Ця функція не працює для джерел високоякісного зображення та комп'ютерних.
Reset (Скидання)
Керування меню: A (стор. 12)
Опція
Reset
скидає всі параметри меню
заводські значення.
Picture
та
Sound
на
Sound Menu (Меню Звук)
High Mid-High Middle Mid-Low Low
Додає синього відтінку зображенню Проміжний Природні тони (середні) Проміжний Додає червоного відтінку зображенню
Blackstretch (Розтягування чорного)
Опція
Blackstretch
зображення з додаванням їм глибини.
автоматично підстроює темні області
3D-Y/C
Опція
3D-Y/C
зменшує кількість дефектів зображення, таких як
сповзання точок та колірний шум.
Off Standard Fast Slow
ПРИМІТКА:
Для колірної системи SECAM працюють лише опції та
Ця опція працює лише для аналогового ТБ-сигналу та комбінованого (CVBS) сигналу (вхід з бічної панелі або через роз'єми SCART).
Настройки відсутні Стандартна настройка Для зображень, що швидко рухаються Для зображень, що рухаються повільно
Standard
.
Off
AV Mode (Режим AV)
Керування меню: A (стор. 12)
Цей параметр є посиланням на параметр (Див. стор. 13.)
AV M ode
у меню
Picture
.
14
Операції з меню (головні)
Загальні настройки звуку
Керування меню: B (стор.12)
За допомогою опцій якість звучання.
Опція
Bass
Treble
Balance
Bass, Treble
W
Для зниження нижньої межі висоти тону
Для зниження вищої межі висоти тону
Зменшення звуку з правого динаміка
і
Кнопка
Balance
настройте бажану
X
Кнопка
Для збільшення нижньої межі висоти тону
Для збільшення вищої межі висоти тону
Зменшення звуку з лівого динаміка
SRS TruSurround
Керування меню: A (стор.12)
: Ця опція реалізує технологію звучання SRS TruSurround . Технологія TruSurround створює вражаючий ефект оточуючого об'ємного звучання за допомогою лише двох стереодинаміків. Ви відчуєте себе ніби у оточенні додаткових "фантомних" динаміків, розташованих по всій кімнаті, а звучання, яке з них ллється, створює відчуття зануреності у об'ємний океан звуку, і все це без нагромадження численних динаміків.
ПРИМІТКА
:
Можна також обрати ці опції, натиснувши на пульті ДК.
При встановлені на "On" параметр автоматично встановлюється на "Off".
Auto Volume
TruSurround
Power Control Menu (Меню Керування живленням)
No Signal Off (Немає сигналу ВИКЛ)
Керування меню: A (стор. 12)
Опція
No Signal Off
очікування у разі відсутності вхідного сигналу або втручання користувача протягом 15 хвилин.
ПРИМІТКА
:
Попереджуючий сигнал дається за п'ять хвилин до того, як телевізор увійде у режим очікування.
автоматично переключає телевізор у режим
No Operation Off (Роботу вимкнено ВИКЛ)
Керування меню: A (стор. 12)
Опція
No Operation Off
режим очікування у разі відсутності втручання користувача протягом трьох годин.
ПРИМІТКА
:
Попереджуючий сигнал дається за п'ять хвилин до того, як телевізор увійде у режим очікування.
автоматично переключає телевізор у
Auto Volume (Автогучність)
Керування меню: A (стор.12)
Іноді різні джерела звучання мають різний рівень гучності. (Наприклад різність гучності між телепередачею та рекламою).
Auto Volume
Опція
ПРИМІТКА
:
При встановленні на "On" параметр
автоматично встановлюється на "Off".
вирівнює ці гучності.
Тільки TБ/ЦТБ/AV
SRS TruSurround
Reset (Скидання)
Керування меню: A (стор.12)
Опція
Reset
скидає всі параметри меню
заводські значення.
Picture
та
Sound
на
Power Management (Керування живленням)
Керування меню: A (стор. 12)
Опція
Power Management
режим очікування у разі відсутності вхідного сигналу протягом восьми хвилин.
ПРИМІТКА
:
Попереджуючий сигнал дається за 60 секунд до того, як телевізор увійде у режим очікування.
Ця опція працює лише для роз'ємів ЕХТ5.
автоматично переводить телевізор у
Тільки ПК
15
Операції з меню (головні)
Setup Menu (Меню Настройка)
Language (Мова)
Керування меню: A (стор.12)
Опція
Language
наявних мов див.“Технічні характеристики” на стор. 31.
Country (Країна)
Керування меню: A (стор.12)
Опція
Country
притаманні вашій країні або регіону, такі як список частот, під час автосканування каналів.
Installation (Інсталяція)
Опція
Installation
вручну.
1
Для вибору джерела вхідного телесигналу натисніть .
2
Натисніть
3
Натисніть S/T, щоби обрати меню OK.
4
Натисніть S/T, щоб обрати меню натисніть OK.
Якщо ви встановили PIN-код доступу у опції введіть його зараз, користуючись кнопками див. стор.17.
5
Натисніть S/T для вибору бажаного параметра опції та натисніть
встановлює мову екранних повідомлень. Список
Тільки ТБ
вибирає країну чи регіон. Вона встановлює функції,
Тільки ТБ
дозволяє налаштовувати аналогові телеканали
MENU
. З'явиться екран
S/T/W/X
і OK для її вибору бажаного параметра.
TV Menu
.
Setup
, а потім натисніть
Installation
, а потім
Child Lock
0–9
. Детальніше
, то
Programme Name (Назва програми)
Опція назви програми назви каналів, називаючи їх по-своєму.
Кнопками S/T/W/X введіть кожну букву назви, потім натисніть OK
ПРИМІТКА
:
Довжина назви каналу не може бути більша за шість символів.
Programme Name
дозволяє змінювати
Tuner Frequency (Частота приймача)
Опція
Tuner Frequency
каналу. Введіть бажану частоту за допомогою
ПРИМІТКА
Наприклад:
:
Виконуйте настройку, перевіряючи фонове зображення.
179,25 МГц: Натисніть
49,25 МГц: Натисніть 0 J 4 J
дозволяє вказувати точну частоту для
W/X
або
0–9
.
1 J 7 J 9 J 2 J 5
9 J 2 J 5
Skip (Пропуск)
Якщо опцію пропуску Skip буде встановлено на "On", цей канал буде пропущений при скануванні каналів.
Child Locked (Заборона дітям)
Функція
Child Locked
PIN-коду.
ПРИМІТКА
:
Детальніше про функцію Child Lock див.стор.17.
блокує доступ до цього каналу за допомогою
Automatic Installation (Автоінсталяція)
Опція
Automatic Installation
каналів.
1
Натисніть S/T щоби обрати цю опцію, і натисніть OK.
2
Почнеться автопошук. Телевізор виконує частотне сканування для знаходження
наявних телеканалів в мережі ТБ. Під час сканування частот може бути знайдений телеканал з даними АСІ (автоінсталяції каналу)
АСІ-дані беруться з телетекстної інформації від джерела трансляції; вони є описом телеканалів (включаючи логотипи каналів та їхні номери), які є в мережі.
3
Якщо АСІ-інформація буде знайдена, вона відобразиться на екрані. Натисніть
потім натисніть
4
Автоінсталяція дійде кінця, і ви зможете дивитись телебачення.
ПРИМІТКА
:
Для виходу в будь-який час натисніть
веде пошук всіх наявних аналогових
S/T
, щоб обрати правильний регіон, а
MENU
.
END
.
.
Programme Selection (Вибір програми)
Опція
Programme Selection
змінити. Введіть номер бажаного каналу за допомогою
вибирає канал, який ви хочете
W/X
.
16
Операції з меню (головні)
Colour Standard (Колірний стандарт)
Опція
Colour Standard
прийому. Список наявних колірних систем див. на “Технічні характеристикина стор.31.
ПРИМІТКА
:
Якщо обрано
автоматично. Якщо зображення відображається на екрані нечітко, оберіть іншу колірну систему.
Не кожен вхідний сигнал дозволяє обрати будь-яку колірну систему.
дає змогу обрати колірну систему для
AUTO
, колірна система встановлюється
Sound Standard (Звуковий стандарт)
Опція
Sound Standard
прийому. Список наявних звукових стандартів систем див. на “Технічні характеристики” на стор.31.
ПРИМІТКА:
Не кожен вхідний сигнал дозволяє обрати будь-який звуковий стандарт.
дає змогу обрати звукову систему для
Decoder (Декодер)
Опція
Decoder
декодер як складову частину вашої аудіо/відеоапаратури. Див. “Підключення декодерана стор.10.
Overview Menu (Меню Огляд)
Меню
Overview Menu
змінювати порядок їх відображення.
1
Для вибору джерела вхідного телесигналу натисніть .
2
Натисніть
3
Натисніть S/T, щоб обрати OK.
4
Натисніть S/T, щоб обрати меню натисніть OK.
Якщо ви встановили PIN-код у опції його зараз, користуючись кнопками стор. 17. З'явиться вікно
інформує телевізор про те, що ви використовуєте
Тільки ТБ
дає можливість стирати канали та
MENU
. З'явиться екран
Overview Menu
TV Menu
меню Setup
Overview
Child Lock
0–9
. Детальніше див.
.
.
, а потім натисніть
, а потім
, то введіть
Сhild Lock (Заборона дітям)
Керування меню: C (стор. 12)
Функція
Child Lock
деяких екранних меню. При намаганні здійснити доступ до заблокованого контенту у разі
включеної опції Після вводу правильного PIN-коду блокування тимчасово знімається, поки телевізор не увійде до режиму очікування. Введіть PIN-код кнопками
Якщо ви вже встановили цю функцію на "On", для доступу до цього меню вам треба буде ввести ваш PIN­код.
1
Натисніть
2
Натисніть S/T, щоб обрати меню OK.
3
Натисніть S/T, щоб обрати меню натисніть OK.
4
Натисніть S/T, щоб обрати щоб включити або відключити функцію.
5
Натисніть S/T, щоб обрати код кнопками
ПРИМІТКА:
Ця настройка активує функцію Child Lock і встановлює PIN-код. Аби заблокувати канал, потрібно вказати, які канали ви хочете заблокувати. Див. стор. 16.
Ця опція працює лише для аналогових телеканалів та меню. Про те, як блокувати канали та меню ЦТБ, див. “Child Lock (Заборона дітям)” на стор. 25.
Щодо інформації про скидання PIN-коду на заводську настройку "1234", див.стор.29.
Щоби змінити PIN-код, введіть новий PIN в цьому меню.
Щоб активувати PIN-код, оберіть знову включіть цю опцію.
блокує доступ дітей до обраних каналів та
Child Lock
MENU
з'явиться меню для вводу PIN-коду.
0–9
.
. З'явиться вікно
0–9
.
TV Menu
Setup
Child Lock
Active
, потім натисніть на W/X,
PIN
, потім введіть 4-значний PIN-
Active
Fine Sync (Точна синхр.)
Тільки ТБ
.
, а потім натисніть
, а потім
та відключіть і
Тільки ПК
5
Натисніть S/T/W/X щоби обрати канал.
Щоби стерти канал, натисніть натисніть
Щоб змінити порядок розташування каналів:
RED
.
a. Натисніть
b. Натисніть
позицію.
c. Знову натисніть
канал у новій позиції.
GREEN
S/T/W/X
RED
, щоб вибрати канал.
, щоб обрати бажану нову
GREEN
. Для підтвердження
, щоб розмістити
Керування меню: C (стор. 12)
Опція
Fine Sync
телевізорі вручну.
V-Pos. H-Pos. Clock
Phase
Reset
ПРИМІТКА
Подібні ж настройки є й на вашому комп'ютері.
дозволяє налаштовувати зображення на
Переміщує зображення по екрану вверх або вниз. Переміщує зображення вліво або вправо. Підстроює екран у разі мерехтіння зображення у
вигляді вертикальних смуг. Автоматично підстроює екран, якщо текст має
низьку контрастність або якщо зображення мерехтить.
Скидає настройки функцій на заводські.
:
17
Операції з меню (головні)
Input Label (Позначення вхідного сигналу)
Опція
Input Label
джерела вхідного сигналу.
1
Натисніть для вибору джерела вхідного сигналу, позначення якого ви бажаєте змінити.
2
Після обрання джерела вхідного сигналу натисніть З'явиться вікно
3
Натисніть S/T, щоб обрати OK.
4
Натисніть S/T, щоб обрати меню натисніть OK.
5
Кнопками S/T/W/X введіть кожну букву назви, потім натисніть OK
ПРИМІТКА
Довжина назви каналу не може бути більша за шість
Змінювати позначення каналу неможливо, якщо
Position (Положення)
Керування меню: C (стор.12)
Опція
Position
положення зображення на екрані.
V-Pos. H-Pos. Reset
дозволяє змінювати позначення для кожного
TV Menu
.
:
символів.
джерелом сигналу є ТБ або ЦТБ-сигнал.
настроює горизонтальне та вертикальне
Переміщує зображення вверх або вниз. Переміщує зображення вліво або вправо. Скидає настройки функцій на заводські.
.
меню Setup
, а потім натисніть
Input Label
Тільки TБ/ЦТБ/AV
MENU
, а потім
Clock Menu (Меню Годинник)
Керування меню: C (стор. 12)
Опція
Clock Menu
формат годинника та встановлювати час вручну.
Натисніть S/T для вибору
.
ПРИМІТКА
Натисніть W/X для вибору
Натисніть введіть поточний час.
У разі наявності телетекстної інформації телевізор
автоматично синхронізується з часом, який транслюється разом з телетекстною інформацією.
дозволяє встановити 12- або 24-годинний
S/T
для вибору
:
Option Menu (Меню Опції)
12/24 Hours Selection
12 Hours
Set Time
або
24 Hours
. Кнопками
0–9
.
.
WSS (Режим
Тільки TБ/ЦТБ/AV
широкоформатного сигналу)
Керування меню: A (стор.12)
Якщо вхідна трансляція містить широкоформатні сигнали, опція
WSS
дозволяє телевізору автоматично переключатись на
відповідний формат екрана.
ПРИМІТКА
:
Відносно настройки широкоекранного формату вручну
див.“Wide Mode (Широкоформатний режим)” на стор. 20.
Antenna Supply Voltage (Напруга живлення антени)
Керування меню: A (стор.12)
Опція
Antenna Supply Voltage
на антенний вхід на тильній стороні телевізору. (Див. стор.3.)
постачає або відключає живлення
Input Select (Вибір вхідного сигналу)
Керування меню: A (стор. 12)
Телевізор автоматично визначить тип вхідного сигналу для EXT1, EXT2 або EXT3. Однак це можна встановити вручну при бажанні. (Наприклад, якщо зображення нечітке.)
EXT 1, EXT 2 EXT 3
Y/C (S-Video), RGB, CVBS Y/C (S-Video), CVBS
Audio Only (Тільки аудіо)
Керування меню: A (стор. 12)
Опція
Audio Only
аудіосигнал з джерела.
DNR (цифрове зменшення
відключає відеосигнал та транслює лише
Тільки TБ/ЦТБ/AV
шуму)
Керування меню: C (стор. 12)
Опція
DNR
дає більш чітке зображення завдяки зниженню
цифрового шуму. Значеннями, що обираються, можуть бути
Low
, та
Off
.
High
,
18
Операції з меню (головні)
Colour Standard (Колірний
Тільки AV
стандарт)
Керування меню: C (стор.12)
Ця опція така ж, як і опція виключенням джерел вхідних аудіо/відеосигналів. Детальніше про цю функцію див. стор.17.
HDMI Setup (Настройка HDMI)
Керування меню: C (стор.12)
Опція
HDMI Setup
колірного простору для вхідних RBG-сигналів HDMI. Вибір значень:
ITU601, ITU709
Colour Standard у Installation
Тільки AV
дозволяє обирати спосіб перетворення
та
AUTO
.
, за
19
Корисні функції
Wide Mode (Широкоформатний
Тільки TБ/AV
режим)
Розміри зображення можна обирати відповідно до типу сигналу, що приймається.
Розміри зображення для стандартних сигналів
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Full Cinema 14:9
Cinema 16:9
Auto format
ПРИМІТКА:
Для входу HDMI широкоформатний режим встановлено на
Відображає зображення із співвідношенням сторін 4:3. Обабіч зображення з'являються смуги.
Для зображень формату 14:9 letterbox. Тонк а бокова смуга з'являється з обох боків, а у деяких програмах можна побачити смуги також зверху і знизу.
У цьому режимі зображення прогресивно розтягується у кожен бік екрану.
Для стиснутих зображень формату 16:9. Для зображень формату 14:9 letterbox.
Смуги можуть з'являтися зверху та знизу у деяких програмах.
Для зображень формату 16:9 letterbox. Смуги можуть з'являтися зверху та знизу у деяких програмах.
Автоматичний вибір найбільш відповідного широкоформатоного режиму для вхідного сигналу.
Full
і не може бути змінений.
Ручний вибір 1
Натисніть .
Відобразиться меню
2
Ще раз натисніть для перегляду наявних опцій.
Кожна опція негайно відображається на екрані. Нема необхідності натискати ОК.
Wide Mode
.
Автовибір
Якщо є бажання, можна встановити наступні параметри, аби дати можливість телевізору автоматично вибирати широкоформатний режим, користуючись інформацією, отриманою з джерела вхідного сигналу.
WSS
Встановіть широкоформатного сигналу)” на стор.18.
на “On”. Див. “WSS (Режим
Wide Mode (Широкоформатний
Тільки ПК
режим)
обирати формат зображення за власним бажанням.
Можна
Розміри зображення для вхідних сигналів з ПК
Normal
Dot-by-Dot
Full
ПРИМІТКА
:
Перш ніж здійснювати будь-які настройки, підключіть ПК.
Кількість форматів зображення, що їх можна обирати, можуть змінюватись залежно від типу вхідного сигналу.
Для забезпечення оптимальної якості зображення
встановіть ПК на формат 1360х768 або 1280x768, а потім оберіть у цьому параметрі
Вхідний відеосигнал відображається у всю висоту екрану, зберігаючи при цьому первісне співвідношення сторін зображення.
Вхідний відеосигнал відображається без масштабування, кожен піксель зображення співпадає з кожним пікселем дисплею.
Розтягує зображення до заповнення всього екрану. При цьому зображення може трохи спотворюватись.
Dot-by-Dot
.
Ручний вибір 1
Натисніть .
Відобразиться меню
2
Ще раз натисніть для перегляду наявних опцій.
Кожна опція негайно відображається на екрані. Нема необхідності натискати ОК.
Wide Mode
.
Стоп-кадр зображень
Можна зупинити зображення на екрані.
1
Натисніть , щоб зупинити зображення на екрані.
2
Щоб відновити рух зображення, натисніть ще раз.
Користування телетекстом
Що таке телетекст?
Телетекст – це послуга, яка транслює сторінки з інформацією та розвагами на телевізори зі спеціальним обладнанням. Ваш телевізор приймає сигнали телетексту, які транслює телемережа, і декодує їх у графічний формат для перегляду. Серед послуг, що надаються, є новини, погода і спортивна інформація, ціни на біржах та попередній перегляд програм.
20
Корисні функції
Включення та відключення телетексту
1
Вибір телеканалу або зовнішнього джерела вхідного сигналу, який несе програму телетексту.
2
Натисніть , щоб відобразити телетекст.
3
Знову натисніть , щоб змінити формат телетексту.
При кожному натисканні формат екрану змінюється наступним чином.
ТЕЛЕТЕКСТ
ТЕЛЕТЕКСТ
Якщо ви оберете програму без сигналу телетексту, відобразиться попередження.
Відображення часу
Можна відображати на екрані інформацію про час, яка є включеною до транслювань ЦТБ та телетексту.
1
Оберіть телеканал, що надає телетекстну інформацію. (Телетекстна трансляція має включати дані про час. Дані про
час ловляться автоматично.)
2
Натисніть .
ПРИМІТКА
:
У разі відключення живлення поточний час не може бути
занесений у пам'ять. При включенні живлення виконайте кроки 1–2 знову.
ТЕЛЕТЕКСТ
Кнопкові функції
Кнопки Опис
P ( )
Колір (червоний/
зелений/ жовтий/синій)
0-9
(Показати
прихований телетекст)
(Стоп-кадр/ утримування)
(Субтитри для телетексту)
(Субсторінка)
Перехід до наступної або попередньої сторінки.
Вибирає групу або блок сторінок, що відображається у кольорових дужках у низу екрана, натисненням відповідної
кольорової (червона/зелена/жовта/ синя)
Безпосередньо вибирає будь-яку сторінку з 100 по 899 кнопками
Показує або ховає приховану інформацію, наприклад, відповіді на запитання вікторини.
Зупиняє автоматичне оновлення сторінок телетексту або знімає режим утримування.
Відображення субтитрів або вихід з вікна субтитрів.
Відкрити або сховати субсторінки.
кнопки на пульті ДК.
0-9
.
Субтитри відображатися не будуть,
якщо послуга не містить інформації про субтитри.
• Кнопка S використовується для переходу до попередньої (наявної) субсторінки.
T
• Кнопка переходу до наступної (наявної) субсторінки.
використовується для
21
Операції з меню ЦТБ
Аби увійти та керувати екранними меню цифрового ТБ, користуйтеся наступними кнопками на пульті ДК.
Відображає вікно вибору субтитрів.
Відображає телетекст або презентацію MHEG5, якщо є. У разі наявності обох натисніть MHEG5. Для відображення вікна телетексту натисніть і утримуйте 1-2 секунди.
0–9 DTV
EPG
ESG
RADIO
DTV MENU
S/T/W/X
OK
END
Колір
RETURN
Для безпосереднього вводу каналу. Переключає між режимами аналогового ТБ та
цифрового ТБ. Для відкриття вікна
передач). Для відкриття вікна
послуг). Для переключення між TБ та РАДІ О . Для відкриття вікна мульти аудіо.
Для відкриття або закриття вікна Для відкриття банеру послуг або перегляду
детальної інформації з вікна EPG/ESG. Для навігації по екранному меню, вибору елементу
на екрані або налаштування елементу. Для вибору або виконання виділеного елементу.
Для входу до списку програм. Вихід з вікна меню екранного дисплею. Кожна з кольорових кнопок має свою унікальну
функцію, яка призначається у вікні меню. Повернення до попереднього меню.
EPG
(електронної програми
ESG
(електронного довідника
Main Menu
ЦТБ.
Користування екранним дисплеєм
Керування меню екранного дисплею ЦТБ здійснюється так само, як і головними меню екранного дисплею (за виключенням невеликих відмінностей у забарвленні). (Див. стор.11.)
Загальні операції
1
Натисніть
2
Натисніть ЦТБ.
3
Натисніть S/T, аби обрати бажане меню і натисніть OK.
Натисніть
DTV
, аби увійти у режим ЦТБ.
DTV MENU
екранного дисплею та зміни настройок. Деякі операції меню відрізняються одне від одної у залежності від тої опції, яку ви намагаєтесь налаштувати. Детальніше див. відповідні інструкції у цьому розділі.
аби відкрити меню екранного дисплею
S/T/W/X
і OK для навігації по різних меню
Timer (Таймер)
Timer
Опція на подію ЦТБ, у момент, коли починається її ефірний час.
Користуйтеся цією функцією, аби автоматично виводити звуковий та відеосигнал через SCART-роз'єм для запису.
1 2
3
дозволяє автоматично налаштовувати ваш телевізор
Натисніть Натисніть S/T, аби обрати
На екрані з'являться вже запрограмовані таймери
Натисніть кольорову кнопку, аби виконати бажане завдання.
DTV MENU
телеподій.
ЖОВТИЙ
таймера. Натисніть потім натисніть
ЗЕЛЕНИЙ ЗЕЛЕНИЙ
Таймер”.
СИНІЙ
— редагувати таймер. Натисніть S/T, аби вибрати бажаний таймер, потім натисніть для його редагування. Див. “Новий Таймер” крок 3.
.
Timer
, і натисніть OK.
стирання або скасування зворотного
S/T
, аби вибрати бажаний таймер,
Жовтий
для його видалення. Натисніть
для підтвердження. — додати новий таймер. Див. “Новий
СИНЮ
кнопку
22
Операції з меню ЦТБ
Новий Таймер
Для встановлення нового таймеру телеподії виконайте наступне:
1
Виконайте кроки 1 - 2 у “Timer (Таймер)” на стор.22.
2
Натисніть
3
Натисніть S/T для вибору опції, потім введіть інформацію для таймера кнопками
щоб підтвердити встановлення таймера.
List
Channel Day Mode
Start Stop
ПРИМІТКА
Якщо ви використовуєте цю опцію для запису,
Цю функцію неможливо налаштувати для каналів,
Можна встановити до шести таймерів.
Якщо під час перегляду іншого каналу наближується час
Якщо таймери накладаються один на одного, то по
Після встановлення таймера й натиснення для
ЗЕЛЕНИЙ
:
встановіть таймер на записуючому пристрої на той же час.
заборонених дітям.
початку телеподії, телевізор видасть на екран попередження, перш ніж переключити канал.
завершенні першої телеподії телевізор переключиться на другу телеподію (на поточний момент другої телеподії).
входу у режим очікування телевізор буде перебувати у активному режимі очікування, а тому буде споживати більше електроенергії (у режимі очікування), допоки не скінчаться відключиться.
.
W/X
або
0–9
. Натисніть
Обирає список каналів для програми. Або повний список програм (вказаний як
List
), або назву улюбленого списку
програм. Вибирає програму або канал. Введіть дату для таймеру. Виберіть, як часто ви бажаєте, аби
спрацьовував таймер. Наявні опції такі:
Once
(одноразово),
Weekly
(щотижня). Введіть час початку телеподії. Введіть час закінчення телеподії.
усі телеподії та цифровий прийомник не
Daily
ЗЕЛЕНИЙ
(щодня), та
,
TV
Channels (Канали)
2
Натисніть S/T, щоби обрати меню Якщо ви встановили PIN-код доступу у опції
введіть його зараз, користуючись кнопками див.стор.25.
Відобразиться меню
DTV Channels
Channels
.
і натисніть OK.
Child Lock
0–9
. Детальніше
Favourites (Улюблене)
Favourites
Опція для спрощення переходу на обрані канали.
1
Виконайте кроки з 1 пo 2 у “Channels (Канали)” на стор. 23.
2
Натисніть S/T, щоби обрати меню
3
Натисніть S/T/W/X, щоб змінити настройку. Після закінчення натисніть
Start-Up
Favourite 1 - 4
ПРИМІТКА
Можна створювати до восьми списків улюблених
Детальніше про додавання та вилучення каналів зі
дозволяє створювати списки улюблених каналів
Favourites
ЗЕЛЕНИЙ
Вибір списку каналів за замовчуванням.
Персоніфіковані назви
Введіть персоніфіковану назву улюбленого списку програм для його швидкого вибору.
:
програм. Чотири для каналів ЦТБ і чотири для радіоканалів.
списку див. “Edit (Редагування)” на стор.23.
.
TV List
Повний список програм.
і натисніть OK.
Edit (Редагування)
Edit
Меню канали.
1 2
3
4
дозволяє редагувати та переглядати інформацію про
Виконайте кроки з 1 пo 2 у “Channels (Канали)” на стор. 23.
Натисніть S/T щоби обрати Натисніть S/T для вибору каналу.
Натисніть у абетковому або числовому порядку.
Натисніть (TV List) на список каналів з різних мереж.
Натисніть
Натисніть
каналів.
Змініть настройки каналу відповідно до нижчеописаного.
ЧЕРВОНИЙ
СИНІЙ
W/X
для зміни сторінки каналу.
RADIO
Edit
і натисніть OK.
, аби розташувати список каналів
для зміни списків зі списку всіх каналів
для перегляду радіочастотних
, то
Щоби увійти у меню каналів
1
Натисніть
DTV MENU
Channels
.
Edit Favourite List (Редагування списку улюбленого)
Ця опція дозволяє редагувати списки Favourite.
:
Натисніть відповідного списку улюблених каналів.
1, 2, 3
, або 4, аби додати канал до
23
Операції з меню ЦТБ
Child Lock (Заборона дітям)
Функція
Child Lock
каналів.
Натисніть літера “L”, що вказує на те, що канал заблоковано.
ПРИМІТКА
Аби розблокувати канал, знов натисніть на
Ця опція вказує, які канали слід блокувати від доступу.
Однак, аби функція слід ввести PIN-код. Див. “Child Lock (Заборона дітям)” на стор.25.
дозволяє блокувати переглядання окремих
ЖОВТИЙ
:
. Поряд з назвою каналу з'явиться
Child Lock
запрацювала, спочатку
ЖОВТИЙ
Channel Search (Пошук каналу)
Automatic Search (Автопошук)
Опція
Automatic Search
каналів та радіостанцій за допомогою запрограмованого списку каналів і їхніх частот для даної країни або регіону.
1
Виконайте кроки з 1 пo 2 у “Channels (Канали)” на стор. 23.
2
Натисніть S/T щоби обрати меню
3
Аби виконати автопошук, натисніть
ПРИМІТКА
:
Виконання автопошуку скине всі раніше введені зміни.
З'являться лише нові канали. Вже відомі канали виводитись не будуть.
Аби змінити настройку опції вибору країни або регіону, потрібно скинути приймач. Див. стор.25.
Натисніть
дозволяє вести автопошук наявних
Search
і натисніть OK.
ЗЕЛЕНИЙ
ЖОВТИЙ
для вводу частоти для пошуку.
.
Manual Search (Пошук вручну)
Меню
Manual Search
частоті. (Наприклад, якщо ви бажаєте знайти якийсь конкретний канал, але не бажаєте скидати усі канали до їхніх настройок за замовчанням.)
1
Виконайте кроки з 1 пo 2 у “Edit (Редагування)” на стор. 23.
2
Натисніть S/T щоби обрати меню
3
Натисніть
4
Натисніть W/X аби обрати потрібний канал для пошуку та натисніть
дозволяє вести пошук каналу вручну по
Search
і натисніть OK.
ЖОВТИЙ
ЗЕЛЕНИЙ
.
.
Signal Info (Інформація про сигнал)
Signal Info
Опція приймається для послуги.
дає розширену інформацію про сигнал, що
Installation (Інсталяція)
.
Щоби увійти у меню каналів
1
Натисніть
2
Натисніть S/T, аби обрати Якщо ви встановили PIN-код доступу у опції
введіть його зараз, користуючись кнопками див.стор.25.
Відобразиться меню
DTV MENU
Installation
.
DTV Installation
:
Installation
, і натисніть OK.
.
Language (Мова)
Language
Меню Якщо трансляція програми містить у собі інформацію про декілька мов, можна встановити вашу першу та другу мови для аудіонастройок та субтитрів.
1
Повторіть кроки з 1 пo 2 у “Installation (Інсталяція)” на стор. 24.
2
Натисніть S/T щоби обрати меню
3
Натисніть S/T, аби вибрати бажане значення, потім натисніть
Audio 1 Audio 2 Subtitles 1 Subtitles 2
ПРИМІТКА
У разі наявності сервісу MHEG можливі також додаткові
дозволяє обирати потрібні мовні пріоритети.
Language
W/X
для його зміни.
Вказує першу мову для аудіосигналу. Вказує другу мову для аудіосигналу. Вказує першу мову для субтитрів. Вказує другу мову для субтитрів.
:
настройки. Кількість настройок для цих опцій залежить від вхідного сигналу, що приймається.
Child Lock
0–9
і натисніть OK.
, то
. Детальніше
24
Операції з меню ЦТБ
Clock (Годинник)
Меню
Clock
дозволяє налаштувати настройки годинника.
1
Повторіть кроки 1 - 2 у “Installation (Інсталяція)” на стор. 24.
2
Натисніть S/T, щоби обрати меню
3
Натисніть S/T аби обратиt настройку. При необхідності натисніть S/T для вибору інших
настройок.
Automatic
Manual
Time Zone
Daylight Savings
Телевізор автоматично встановлює час, використовуючи дані з джерела вхідного сигналу.
Дозволяє ручне налаштування годинника телевізору.
Встановлює кількість годин різниці між часом за Грінвічем (GMT) та вашим часом.
Для автоматичного переходу на літній час та назад.
Yes
автоматично переходити на літній час.
No
автоматично переходити на літній час.
Automatic
автоматично налаштується на перехід чи не перехід на літній час у відповідні дні року.
Clock
і натисніть OK.
Time Zone
Годинник не буде
, та W/X аби змінити
Годинник буде
телевізор
Child Lock (Заборона дітям)
Функція
Child Lock
деяких екранних меню. Можна заблокувати доступ, вказавши окремий канал для
блокування, або рейтинг зрілості. При намаганні здійснити доступ до заблокованого контенту у разі
включеної опції Після вводу правильного PIN-коду блокування тимчасово знімається, допоки телевізор не увійде до режиму очікування. Введіть PIN-код кнопками
1
Натисніть
2
Натисніть S/T, щоби обрати меню OK.
Відобразиться меню
3
Натисніть S/T, щоби обрати меню
4
Натисніть S/T аби обрати або відключити опцію.
блокує доступ дітей до небажаних каналів та
Child Lock
DTV MENU
з'явиться меню для вводу PIN-коду.
0–9
.
.
Installation
DTV Installation
Child Lock
Child Lock
, та W/X аби включити
і натисніть
.
і натисніть OK.
5
Натисніть S/T, щоби обрати 4-значний PIN-код кнопками
6
Натисніть S/T, щоби обрати PIN-код.
7
Натисніть S/T, аби обрати рівень зрілості Натисніть S/T/W/X, щоби обрати відповідний рейтинг. Див.
стор. 32.
8
Натисніть
ПРИМІТКА:
Щоб активувати PIN-код, потрібно скинути приймач.
Як обмежити доступ до каналу, див. “Child Lock
Щодо інформації про скидання PIN-коду на заводську
Щоби змінити PIN-код, введіть новий PIN в цьому меню.
ЗЕЛЕНИЙ
Див. стор.25.
(Заборона дітям)” на стор.24.
настройку "1234" див.стор. 29.
.
PIN Code
0–9
PIN Code Again
, потім введіть
.
і знов введіть
Maturity Level
.
Reset Receiver (Скидання приймача)
Reset Receiver
Меню
1
Повторіть кроки з 1 пo 2 у “Installation (Інсталяція)” на стор. 24.
2
Натисніть S/T, щоби обрати меню OK. Натисніть
Цифровий приймач буде скинуто. Всі списки каналів щезнуть і всі користувальницькі настройки (тільки для ЦТБ) будуть скинуті на заводські значення.
3
Приймач відновить автоматичну інсталяцію, починаючи з кроку 2. (Див. “Автоінсталяція (цифрове ТБ)” на стор.8.)
ПРИМІТКА
:
Для скасування натисніть
виконує скидання настройок приймача ЦТБ.
ЗЕЛЕНИЙ
Reset receiver
для підтвердження.
ЧЕРВОНИЙ
і натисніть
.
About (версія програми)
Меню
About
містить дані про версію телевізійного програмного
забезпечення.
1
Повторіть кроки з 1 пo 2 у “Installation (Інсталяція)” на стор. 24.
2
Натисніть S/T, щоби обрати
About
, і натисніть OK.
Умовний доступ
Якщо ви користуєтесь карткою кодованого доступу, ця опція надає інформацію про цю картку.
1
Натисніть S/T, щоби обрати назву картки умовного доступу, і натисніть OK.
ПРИМІТКА:
Див. стор.30 про вказівки щодо інсталяції.
25
Корисні функції (ЦТБ)
Про електронну програму передач (EPG)
За допомогою електронної програми передач (EPG) можна слідкувати за теле- (ЦТБ) та радіоподіями, налаштовуватись на передачу, що є у ефірі, та встановлювати таймер для наступних подій.
Загальне вікно EPG
Аби отримати більш детальнішу інформацію про телеподію:
Оберіть телеподію та натисніть аби відкрити вікно банера послуги.
Щоби увійти до настройок таймеру:
Натисніть S/T/W/X щоби обрати наступну телеподію, і
OK
натисніть з кроку 2.
. Див. “Новий Таймер” на стор.23 й почніть
Про електронний довідник послуг (ESG)
Електронний довідник послуг (ESG) є спрощеною версією гіду EPG; він надає вам тільки суттєву інформацію про поточні події для прискореного доступу.
Загальне вікно ESG
1
Service list
Відображає список послуг, що зараз є. При просуванні
по списку вниз рядки у цьому списку оновлюються автоматично.
2
Назва поточної служби (виділена)
3
TV-event list
Вказує назви поточних та наступних телеподій. У
більшості випадків є можливість перевіряти програму телеподій на декілька днів уперед.
4
Телеподія, на яку налаштовано (виділена)
5
Наступні телеподії
6
Індикатор поточного часу
Користування EPG
1
Натисніть
ПРИМІТКА:
Аби переключитись між режимами ЦТБ та радіо:
Натисніть
Для перегляду телеподії, яка зараз транслюється:
Натисніть S/T щоби обрати поточну телеподію, і
Для перегляду майбутніх телеподій:
Натисніть W/X для зміщення сторінки вліво чи вправо.
Натисніть
Натисніть
Знов натисніть
EPG
.
RADIO
.
натисніть OK.
попередньої та наступної сторінки для цього часового
ЧЕРВОНИЙ
періоду.
ЖОВТИЙ
попередньої та наступної сторінки для цих послуг, але для іншого часового періоду.
обраної послуги.
та
ЗЕЛЕНИЙ
та
СИНІЙ
EPG
для перегляду усіх телеподій для
для переходу до
для переходу до
1
Service list
2
Часи початку телеподій
3
Інформація про поточну та наступну телеподію
4
Тривалість телеподії
Користування ESG
1
Натисніть
ПРИМІТКА
Для перегляду наявних послуг:
Для поступового переглядання послуг один за одним
Натисніть
Для перегляду телеподії, яка зараз транслюється:
Натисніть S/T щоби обрати поточну телеподію, і
Аби отримати більш детальнішу інформацію про телеподію:
Натисніть S/T для обрання телеподії та натисніть
Щоби увійти до настройок таймеру:
Натисніть S/T/W/X щоби обрати наступну телеподію, і
ESG
.
:
натисніть S/T.
попередньої та наступної сторінки.
ЧЕРВОНИЙ
натисніть OK.
для відкриття вікна банера послуги.
натисніть OK. Див. “Новий Таймер” на стор.23 й почніть з кроку 2.
та
ЗЕЛЕНИЙ
для переходу до
26
Корисні функції (ЦТБ)
Про банер послуги
Банер послуги надає інформацію про обрану телеподію.
Банер послуги (опція 1)
1
Логічний номер каналу
2
Назва послуги
3
Інформація про поточну телеподію
4
Контент закодовано (потрібна СА-картка)
5
Є декілька вхідних аудіосигналів
6
Є субтитри
7
Є сервіс MHEG5
8
Є телетекст
9
Рівень зрілості, встановлений для цієї телеподії (див. стор. 32).
U
Без обмежень
P
З батьками
X
Для дорослих
Інші номеривказує відповідність віку
ПРИМІТКА:
Щодо інформації про рейтингову систему зрілості див. стор. 32.
Рейтинги зрілості можуть завжди бути використані для блокування небажаного контенту у будь-якій країні. Проте у банері сервісу:
тільки цифрові транслювання з Франції
відображають значки U та Р.
тільки цифрові транслювання з Іспанії
відображають значок Х.
Користування банером послуг
1
Натисніть .
2
Для детальнішої інформації знову натисніть .
Користування списком цифрових програм
Можна вибрати канал зі списку цифрових програм.
1
Натисніть ОК під час відсутності на екрані іншого екранного меню.
2
Натисніть S/T, щоби обрати телетелеподію, і натисніть OK.
Натисніть наступної сторінки.
Натисніть список улюблених програм).
W/X
для переходу до попередньої або
ЗЕЛЕНИЙ
для зміни списку (наприклад, на
Відображення субтитрів
Для користування функцією субтитрів у режимі ЦТБ виконайте наступне:
1
Натисніть .
2
Натисніть
ПРИМІТКА:
Первісна та вторинна мова субтитрів встановлюється у
Кількість мов (у цифровому потоці) може бути більшою,
Субтитри відображатися не будуть, якщо послуга не
W
/
X
, аби обрати бажану опцію.
Language
ніж та, що є у опції
містить субтитрової інформації.
. (Див. стор.24.)
Language
.
Користування прикладною програмою MHEG5 (тільки Великобританія)
Деякі послуги транслюють програми із закодованим представленням MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group), що дозволяє користуватись ЦТБ у інтерактивному режимі.
У разі наявності такого сервісу прикладна програма MHEG запуститься після натиснення .
У разі його відсутності буде здійснений вхід до функції телетексту. У разі відсутності обох на повідомлення про відсутність будь-якої інформації.
ТБ відобразиться
27
Корисні функції (ЦТБ)
Оновлення програмного забезпечення (автоматичне)
Програмне забезпечення можна оновити у разі необхідності через трансляційне скачування.
1
Після натиснення для входу до режиму очікування відображається повідомлення про наявність оновлення для
програмного забезпечення.
Yes
Щоби оновити його негайно, оберіть Дотримуйтесь підказок на екрані.
Щоби відкласти оновлення, оберіть No і натисніть ОК.
2
Після того, як оновлення буде завершено, телевізор перезапускається автоматично вже з новою встановленою
версією програми.
ПРИМІТКА:
Перевірте нову версію програму для підтвердження успішного оновлення. (Див. стор.25.)
Оновлення програмного забезпечення може тривати до 30 хвилин в залежності від стану сигналу. Під час
оновлення неможливо переключатись у режим телебачення або зовнішнього джерела вхідного сигналу, або входити у режим очікування кнопкою на пульті ДК.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Не від'єднуйте шнур живлення під час оновлення
програмного забезпечення, бо це може скасувати оновлення. У разі виникнення проблеми зверніться за порадою до кваліфікованого персоналу до завершення періоду оновлення.
і натисніть ОК.
28
Додаток
Несправності та їх усунення
Несправність Можливе розв'язання
• Відсутнє живлення.•Ви натискали на пульті ДК або телевізорі? (Див. стор.7.) Якщо індикатор на телевізорі червоний, натисніть .
Телевізор підключений до мережі живлення? (Див. стор.3.)
Пристрій не працює. • Зовнішні впливи, такі як блискавка, статичний заряд і т.ін. можуть призводити до несправної
Пульт ДК не працює. • Чи з дотриманням полярності (+,-) вставлені батарейки? (Див. стор.4.)
Зображення обрізане. • Чи правильно
Неприродний колір,
занадто світлий або занадто темний колір, або незбіг кольорів.
• Живлення раптово
відключається.
Відсутнє зображення. • Чи правильно виконано зовнішні підключення? (Див. стор.9.)
Відсутній звук. • Чи не дуже низька гучність?
Меню відображаються у
чорно-білому форматі й важко вибирати елементи.
• Телевізор інколи видає
тріск.
роботи. Вийміть шнур живлення з розетки та зачекайте одну хвилину. Знов вставте вилку у розетку, почекайте одну хвилину, після чого знов увімкніть пристрій.
Чи послабішали батарейки? (Замініть їх новими.) (Див. стор.4.)
Чи користуєтесь ви пультом ДК під сильним або флуоресцентним випромінюванням? виставлене положення зображення? (Див. стор.18.)
Чи правильно виконано настройки екранного режиму (WSS), такі як розмір зображення? (Див.
стор.20.)
Налаштуйте тон зображення.
Чи надто яскраве освітлення у приміщенні? Зображення може виглядати темним у дуже
світлій кімнаті.
Перевірте настройки системи
Перевірте настройки контролю живлення. (Див. стор. 15.)
Чи встановлений таймер режиму очікування? Натискайте
встановиться на “Off”.
Чи правильно вибраний тип вхідного сигналу після підключення? (Див. стор. 18.)
Чи правильне джерело вхідного сигналу вибрано? (Див. стор.9.)
Чи правильно виконані настройки зображення? (Див. стор.13.)
Чи правильно під'єднана антена? (Див
Чи обрано “On” у опції “Audio Only”? (Див. стор.18.)
Чи підключені навушники? (Див. стор.7)
Чи встановлено функцію Mute на "On"? Перевірте, чи не натиснули ви кнопку на пульті ДК.
(Див. стор.6.) Перевірте, чи включений режим “Monochrome”. Якщо так, встановіть його на "Off". (Див.
стор.14.)
Це не є несправністю. Це трапляється, коли корпус трохи розширюється та стискується в
залежності від змін температури. Це не впливає на якість роботи телевізору.
кольорів. (Див. стор. 14, 17, 19.)
SLEEP
. стор.3 і стор.18.)
на пульті ДК, доки він не
Середовища з високою та низькою температурою
• Коли пристрій працює в умовах низьких температур, зображення може залишати сліди або трошки затримуватись. Це не є несправністю, і пристрій повернеться до нормальної роботи, коли температура повернеться до норми.
• Не залишайте пристрій у гарячому або холодному місці. Також не залишайте пристрій у місцях, де є прямі сонячні промені, або поблизу
обігрівача, бо це може призвести до деформації корпусу та збою у роботі рідкокристалічної панелі. Щодо належних
температур зберігання див. “Технічні характеристики” на стор.31.
ВАЖЛИВА ПРИМІТКА ЩОДО СКИДАННЯ PIN-КОДУ
Ми пропонуємо видалити наступні інструкції з цього посібника з експлуатації, аби діти не прочитали це. Оскільки цей посібник багатомовний, ми також рекомендуємо виконати те ж саме з кожною мовою. Зберігайте ці інструкції у безпечному місці для можливого користування в майбутньому.
1
Аналогове ТБ: Повторіть кроки з 1 пo 5 на “Сhild Lock (Заборона дітям)” на стор.17. Для ЦТБ: Повторіть кроки з 1 пo 8 на “Child Lock (Заборона дітям)” на стор.25.
2
Введіть “3001” для скасування поточного PIN-коду. PIN-код скинеться на заводську настройку “1234”.
29
Додаток
Додаткові приладдя
Перелічені додаткові аксесуари є в наявності для кольорового телевізора з рідкокристалічним екраном. Купуйте їх у найближчому магазині.
Додаткові аксесуари можуть з'явитись у недалекому майбутньому. Перед придбанням ознайомтесь з найновішим каталогом для встановлення сумісності та перевірте їхню наявність.
№. Найменування деталі Номер деталі
1 Кронштейн для кріплення до стіни AN-52AG1
Зняття / встановлення стійки під телевізор
Перш ніж почати роботу, переконайтесь у тому, що робоча поверхня повністю рівна. Покладіть щоб запобігти дряпанню або пошкодженню пристрою.
Щоб під'єднати стійку, зробіть все в зворотному порядку.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Перш ніж приєднати або від'єднати стійку, вийміть шнур із розетки живлення.
на поверхню м'який матеріал,
!
1
Відкрутіть чотири гвинти із отворів на тильній стороні телевізору.
2
Висуньте стійку з гнізда у нижній частині телевізору.
Карта сумісності з ПК
Роздільна здатність Верти-кальна
VGA 640 x 480 60 Гц Так SVGA 800 x 600 60 Гц Так XGA 1024 x 768 60 Гц Так WXGA 1280 х 768 60 Гц Так WXGA 1360 x 768 60 Гц Так
VGA, SVGA, XGA, та WXGA є зареєстрованими торговими марками International Business Machines Co., Inc.
ПРИМІТКА
:
Цей телевізор має лише обмежену сумісність з ПК;
коректна робота може бути гарантована лише за умови, якщо відеокартка буде точно відповідати стандарту VESA 60Гц. Будь-які відхилення від цього стандарту призведуть до спотворення зображення.
частота
Вставляння картки умовного
VESA
стандарт
Тільки ЦТБ
доступу (СА)
Буде реалізовано окремий загальний інтерфейс DVB (CI) для цифрової відеотрансляції, аби дозволити підключення СА-модуля декодування закодованих сигналів. доступу можна підключити послугу прийому кодованих передач.
Якщо СА-система на CI-модулі потребує картрідера для зчитування смарт-карток, цей картрідер має бути частиною CI­модуля. Якщо вставлена сумісна СА-картка, можна переглядати програму без будь-яких дій.
Через систему умовного
1
2
Слот для загального інтерфейсу
Модуль для Загального інтерфейсу
Картка умовного доступу
У разі вставлення сумісної картки:
1
Налаштуйтесь на програму, яка потребує сумісної СА-картки. З'явиться вікно застереження.
2
Вставте сумісну СА-картку. Вікно попередження зникне, і можна буде переглядати програму.
ПРИМІТКА
:
Щоб переглядати платні телеканали, треба укласти
контракт з постачальником послуг. Детальніше можна дізнатися про це у постачальника послуг.
Модуль загального інтерфейсу та СА-картка не є ані комплектними, ані додатковими аксесуарами.
Детальніше про СА-картку див. “Умовний доступ” на стор.25. Детальніше див. інструкції користування СА­карткою.
30
Технічні характеристики
32” кольоровий РК-
телевізор
a
37” кольоровий РК-
телевізор
b
42” кольоровий РК-
телевізор
c
Розмір рідкокристалічного екрану діагональ 32” діагональ 37” діагональ 42” Число пікселів 1366 x 768 Колірна відеосистема PAL, PAL 60, NTSC 3.58, NTSC 4.43, SECAM
Sound Standard B/G, L/L’, I, D/K
Функція ТБ Стандарт ТБ Аналоговий CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
Цифровий DVB-T (2K/8K OFDM)
Прийом каналів
VHF/UHF E2-E69ch, F2-F10ch, I21-I69ch, IR A-IR Jch, (Цифровий: E5-E69ch) CATV
Гіперчастотний діапазон, S1-S41ch
(кабельне ТБ)
Система настройки телеканалів Автопрограмування каналів, автомаркування, автосортування Стерео/Двомовний NICAM/A2
Яскравість
450 кд/м
2
Строк служби підсвчування 60 000 годин Ракурси перегляду Г: 176° В: 176° Підсилювач звуку Аудіопідсилювач класу D, 2x 10Вт Динамік 126 мм x 58 мм Контакти Тильні Антена UHF/VHF 75 Ом Din тип (аналоговий та цифровий)
EXT 1 SCART (вхід S-Video, аналоговий вхід RGB, вхід CVBS, вихід CVBS приймача) EXT 2 SCART (вхід S-Video, аналоговий вхід RGB, вхід/вихід CVBS) EXT 4 Компонентний відеовхід (вхід Y, P EXT 5
EXT 6
вхід VGA, 3,5 мм стереовхід
HDMI-вхід, 3,5 мм стереовхід
B,PR
), аудіовхід на лівий/правий RCA-контакт
EXT 7 HDMI-вхід CI-слот
EN50221, R206001
(Загальний
інтерфейс) Вихід Аудіовихід на лівий/правий RCA-контакт Сервіс Сервісний порт D-Sub 9 (тільки для кваліфікованих фахівців)
Бік EXT 3 S-Video (Y/C-вхід), CVBS-вхід, аудіовхід на лівий/правий RCA-контакт
Навушники
Гніздо 3,5 мм (аудіовихід)
Мови екранного меню англійська, німецька, французька, іспанська, датська, португальська, турецька, грецька,
російська, італійська
, польська, шведська, фінська Вимоги щодо живлення 220-240В змінного струму, 50 Гц Споживана потужність 141 Вт
(<9 Вт у активному очікуванні) (<1 Вт у пасивному очікуванні)
Вага 19 кг (дисплей зі стійкою)
17 кг (тільки дисплей
)
177 Вт (<9 Вт у активному очікуванні) (<1 Вт у пасивному очікуванні)
2
3,5 кг (дисплей зі стійкою)
20 кг (тільки дисплей)
190 Вт (<9 Вт у активному очікуванні) (<1 Вт у пасивному очікуванні)
3
2 кг (дисплей зі стійкою)
28,5 кг (тільки дисплей)
Робоча температура 0°C – 35°C
a. Моделі: LC-32WD1E, LC-32WT1E, LC-32WD1S b. Моделі: LC-37WD1E, LC-37WT1E, LC-37WD1S c. Моделі: LC-42WD1E, LC-42WT1E, LC-42WD1S
В рамках здійснення програми постійного вдосконалення якості SHARP утримує за собою право змінювати конструкцію та характеристики з метою подальшого вдосконалення цього продукту без попереднього повідомлення. Наведені технічні характеристики є номінальними значеннями одиниць продукції. Можливі деякі відхилення від цих значень у окремих пристроях.
ПРИМІТКА:
Габаритні креслення наведені на внутрішньому боці тильної кришки.
31
Додаток
Рейтингова таблиця для опції Child Lock
Рейтинг
трансляції Рейтинг користувача
Universal (Без обмежень)
Parental (З батьками)
X-rated (Для дорослих)
Рейтинг
трансляції Рейтинг користувача
Universal (Без обмежень)
Parental (З батьками)
X-rated (Для дорослих)
ВІК
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
——————————————
——————————
Universal
(Без обмежень)
Parental (З батьками)
X-rated
(Для дорослих)
——
32
Додаток
Увага: на продукті є цей символ. Він означає, що використані електро­та електронні продукти не можна змішувати зі звичайними побу­товими відходами. Для даних продуктів існує спеціальна система збирання відходів.
A. Інформація щодо утилізації для користувачів (приватні домашні господарства)
1. У Європейському Союзі
Увага! При необхідності в утилізації даної апаратури не використовуйте звичайний контейнер для сміття!
З використаною електричною та електронною апаратурою слід поводитися особливо, відповідно до законодавства, що вимагає належного поводження, утилізації і повторного використовування електро- та електронної апаратури б/в.
Згідно введеним державами-учасницями правовим нормам, приватні домогосподарства країн ЄС можуть повертати використану електро- та електронну апаратуру до вказаних приймальних пунктів безкоштовно. У деяких країнах* місцевий роздрібний продавець може також безкоштовно прийняти старий продукт за умови купування нового продукту.
*) Для отримання подальшої інформації звертайтесь до місцевих органів влади.
Якщо ваша використана електро- або електронна апаратура містить батареї або акумулятори, утилізуйте їх окремо та завчасно, згідно з місцевими правовими нормами.
Правильна утилізація даного продукту сприяє гарантованій переробці відходів, утилізації та повторному використанню, запобігаючи таким чином негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей, який може викликати неправильне поводження з відходами.
2. У інших країнах, які не входять до ЄС
При необхідності утилізації цього продукту зверніться до місцевих органів влади для отримання інформації щодо методу утилізації.
Для Швейцарії: використане електро- та електронне обладнання можна безкоштовно повернути дилеру, навіть без придбання нового продукту. Додаткові пункти прийому вказані на головній сторінці www.swico.ch або www.sens.ch.
B. Інформація щодо утилізації для підприємств
1. У Європейському Союзі
Якщо продукт використовується для ділових цілей, і його потрібно утилізувати:
Зверніться до дилера SHARP для отримання інформації про прийом продукту. Вас можуть зобов’язати компенсувати видатки на прийом та утилізацію продукту. Невеликі продукти (у невеликій кількості) можуть прийматися у місцевих пунктах прийому.
Для Іспанії: зверніться до уповноваженої системи збирання відходів або до місцевої влади, щоб здати використані продукти.
2. У інших країнах, які не входять до ЄС
При необхідності утилізувати цей продукт зверніться до місцевої влади для отримання інформації щодо правильного методу утилізації.
33
Додаток
34
LC-32WD1E / LC-37WD1E / LC-42WD1E LC-32WT1E / LC-37WT1E / LC-42WT1E LC-32WD1S / LC-37WD1S / LC-42WD1S
(499.3) / [547.1] / ((547.1)) (499,3) / [547,1] / ((547,1))
( ) : LC-32WD1E
LC-32WT1E LC-32WD1S
[ ] : LC-37WD1E
LC-37WT1E LC-37WD1S
(( )) : LC-42WD1E
LC-42WT1E LC-42WD1S
:
[ ] LC-32WD1E
LC-32WT1E LC-32WD1S LC-37WD1E LC-37WT1E LC-37WD1S LC-42WD1E LC-42WT1E LC-42WD1S
(530.5) / [598.2] / ((673.0))
(530,5) / [598,2] / ((673,0))
(587.6) / [655.3] / ((730.0))
(587,6) / [655,3] / ((730,0))
((57.1))
((57,1))
(57.1) / [57.1]
(57,1) / [57,1]
(796.0) / [913.0] / ((1027.0)) (796,0) / [913,0] / ((1027,0))
(700.0) / [822.6] / ((933.0)) (700,0) / [822,6] / ((933,0))
200.0 200,0
(82.1) / [116.1] (82,1) / [116,1]
((115.3)) ((115,3))
(394,6) / [463,8] / ((526,0))
(394.6) / [463.8] / ((526.0))
(341.8) / [376.0] / ((418.0))
(341,8) / [376,0] / ((418,0))
(243.0) / [293.0] (243,0) / [293,0]
((293.0)) ((293,0))
(110.0) / [110.0] (110,0) / [110,0]
((111.0)) ((111,0))
200.0
(114.2) / [87.2]
200,0
((45.6))
((45,6))
(114,2) / [87,2]
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska Környezetbarát papírra nyomva Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri Надруковано на екологічно чистому папері Trükitud keskkonnasõbralikule paberile Drukāts uz videi nekaitīga papīra Spausdinta ant ekologiško popieriaus
Wydrukowano w Polsce Készült Lengyelországban Vytištěno v Polsku Vytlačené v Poľsku
]
Надруковано в Польщі Trükitud Poolas Iespiests Polijā Spausdinta Lenkijoje
TINS-D054WJN1
07P03-PL-NJ
Loading...