TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ РК-ТЕЛЕВІЗОР
LCD VÄRVITELEVIISOR
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA
KRĀSU TELEVIZORS
LCD SPALVOTAS TELEVIZORIUS
LC-42WD1E
LC-42WT1E
LC-42WD1S
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ČESKYMAGYAR
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА EESTI
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
VALDYMO VADOVAS
LATVIEŠU
LIETUVIŲ
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse
need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is
also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always re t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover tted.
In the unlikely ev the mains
plug and t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-o plug should be removed and the cut-o plug destroyed immediately and disposed of in a safe
manner.
Under no circumstances should the cut-o plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-o plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
УКРАЇНСЬКА
•Ілюстрації та знімки екранних дисплеїв, що їх наведено у цьому посібнику, носять лише пояснювальний характер та можуть
трохи відрізнятися від фактичних.
Дякуємо вам за покупку цього телевізора з кольоровим рідкокристалічним екраном SHARP. Для безпечної та багаторічної роботи вашого
приладу ретельно ознайомтеся з розділом “Важливі заходи щодо безпеки”, перш ніж користуватись цим продуктом.
Важливі заходи щодо безпеки
•Чистка – перш ніж чистити прилад, вийміть шнур живлення з мережної розетки живлення. Для чистки
використовуйте зволожену тканину. Не використовуйте рідкі або аерозольні очищувачі.
•Вода й волога – не піддавайте прилад дії дощу або вологи. Не користуйтеся приладом поблизу ємностей з
водою, таких як ванна, вмивальник, мийниця, діжка для прання, басейн, а
•Не ставте вази або інші ємності, наповнені водою, на цей прилад. Вода може пролитись на прилад,
спричинивши займання або електричний удар.
•Установка – Не ставте прилад на нестійкі візок, стійку, триногу або стіл. Це може призвести до падіння приладу
та вчинити серйозні травми, а також пошкодити прилад. Використовуйте лише такі візок, стійку, триногу,
кронштейн або стіл, які рекомендовані виробником або постачаються у комплекті з приладом. У разі кріплення
приладу до стіни чітко дотримуйтесь інструкцій виробника. Користуйтесь лише монтажними пристроями, що
їх рекомендовано виробником.
•У разі переміщення приладу на візку його треба везти з максимальною обережністю. Раптові
силкування та нерівна поверхня полу можуть призвести до падіння приладу з візка.
•Вентиляція – вентиляційні та інші отвори у корпусі призначені для забезпечення вентиляції. Не закривайте та іншим чином не
затуляйте ці отвори, тому що недостатня вентиляція може призвести до перегріву та/або скоротити строк експлуатації приладу.
Не кладіть
призначений для вбудовування; не розміщуйте цей прилад у закритому місці, такому як книжкова шафа або полиця, якщо там
не забезпечена достатня вентиляція або якщо це не передбачено інструкціями виробника.
•Рідкокристалічна панель, що
штовхання приладу. Якщо панель розбилася, будьте обережні, аби не порізатись розбитим склом.
•Джерела теплу – розміщуйте прилад на достатній відстані від джерел теплу, таких як радіатори, обігрівачі, плити та інші прилади,
що випромінюють тепло (включаючи
•Для запобігання виникнення пожежі ніколи не ставте ніякі свічки або джерела відкритого вогню на телевізор
або поблизу від нього.
•Для запобігання загорання або електричного удару не ставте на шнур живлення телевізор або інші важкі
предмети.
•Не тримайте прилад у режимі стоп-кадру довгий час, бо це може призвести
зображення на екрані.
•Якщо вилку не витягнуто з розетки, живлення завжди триває.
прилад на диван, ліжко, килим та іншу подібну поверхню, бо це може закрити вентиляційні отвори. Цей прилад не
її використано для цього приладу, зроблена зі скла. Тому вона може розбитися у разі падіння або
підсилювачі).
також у мокрому підвалі.
зупинки, надмірні
до зберігання залишкового
Рідкокристалічна панель є дуже високотехнологічним продуктом, що забезпечує дуже чітке зображення.
Завдяки дуже великій кількості пікселів іноді на екрані можуть з'являтись декілька неактивних пікселів у вигляді нерухомих точок чорного,
білого, синього, зеленого або червоного
Запобіжні міри при транспортуванні телевізора
Переносити телевізор повинно двоє людей, кожен повинен тримати його обома руками. Будьте обережні, щоби не натискати на екран.
кольорів. Це є у припустимих межах для даного приладу та не є несправністю.
TruSurround, SRS та символ є торговими марками SRS Labs, Inc. TruSurround technology зареєстровано під ліцензією від
SRS Labs, Inc.
Логотип “HD ready” є торговою маркою EICTA.
Логотип DVB є зареєстрованою торговою маркою Digital Video Broadcasting – DVB – Project.
2
Комплектні приладдя
ї
Пульт ДК (х1)Батарейки (х2)Затискач кабелю (x1)
Шнур живлення (х1 або х2)
(для Європи, за виключенням
Великобританії та Ірландії)
AA
AA
(для Великобританії та
Ірландії)
Натягувач кабелю (x1)
Шнур живлення з 3 контактами британського стандарту входить до
комплекту моделi LC-32WD1E
Стор. 3
Короткий посібник користувача
Настройка телевізора
2
Розмістіть телевізор поруч з
мережною розеткою, роз’єм
живлення має бути в межах
досяжності.
• Посібникзексплуатації (Цяпублікація)
1
3
(Для Європи, крім
Великобританії
та Ірландії)
(Для Великобритані
та Ірландії)
Шнур живлення
1
Для прийому аналогових або цифрових телепрограм з наземною трансляцією підключіть кабель антени (від гнізда під'єднання
антени/кабелю або кімнатної/повітряної антени) до вхідного антенного гнізда на тильному боці телевізора. За умов доброго прийому
можна також використовувати кімнатну антену. При використовуванні активної антени треба також встановити й напругу живлення
Див. стор.18.)
(5В). (
2
Підключіть шнур живлення до гнізда живлення на тильній стороні телевізору.
3
Вставте шнур живлення у розетку живлення.
УВАГА!
!
ЗА БЕЗПЕЧНЕ ВСТАНОВЛЕННЯ ТЕЛЕВІЗІЙНОГО АПАРАТУ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ТОЙ, ХТО ЙОГО
ВСТАНОВЛЮЄ. У РАЗІ ЗАСТОСУВАННЯ БУДЬ-ЯКОГО ДОДАТКОВОГО ПРИЛАДДЯ ІЗ ЦИМ ТЕЛЕВІЗОРОМ (ТАКИХ,
ЯК КРОНШТЕЙН ДЛЯ СТІННОГО КРІПЛЕННЯ АБО СТІЙКА ПІД ТЕЛЕВІЗОР) ДОДЕРЖУЙТЕСЬ ВИМОГ ВИРОБНИКА
ЦЬОГО ПРИЛАДДЯ ТА ІНСТРУКЦІЙ ПО ВСТАНОВЛЕННЮ.
3
Короткий посібник користувача
Кріплення телевізора до стіни
•Цейтелевізорможнакріпитидостінитількизадопомогоюкронштейна, якийзатвердженийтапродаєтьсякомпанією SHARP.
(Див. стор.30.) Застосування інших стінних кронштейнів може призвести до послаблення кріплення та серйозного травмування.
•Щодовикористаннядодатковогокронштейнадлякріпленнятелевізорудостінивиможетепроконсультуватись з нашими кваліфікованимиспеціалістами.
•Кріпленнятелевізорудостіни
Клієнти не повинні намагатися виконати цю роботу самотужки. SHARP не несе відповідальності за неналежне кріплення або
таке, що призводить до нещасного випадку або травмувань.
вимагає особливого вміння та має виконуватись кваліфікованим персоналом сервісної служби.
батарейки одразу, як тільки вони послабішають. Хімічні речовини, що витікають з батарейок, можуть визивати
висипання. У разі знаходження будь-якого витікання хімічних речовин протріть це місце тканиною.
зберігання.
пультом дистанційного керування впродовж довгого часу, вийміть з нього батарейки.
батарейки у звичайний сміттєвий контейнер.
2
4
Короткий посібник користувача
Користування пультом ДК
Для користування пультом ДК направте його на датчик дистанційного керування на передній панелі телевізора.
5 m
3030
Про користування пультом ДК
•Бережітьпульт ДК від ударів.
•Непіддавайтепульт дії високої вологи або рідин.
•Бережітьпульт ДК від прямого сонячного випромінювання. Нагрівання може призвести до деформаціїкорпусупультаДК.
•Якщоміжпультом ДК та датчиком назашкодитинормальномуйогофункціонуванню.
•Якщонадатчикдистанційногокеруваннянателевізорі будуть падати прямі сонячні проміні або
дуже яскраве світло, пульт ДК може не функціонувати як слід. Якщо це має місце, послабте
освітлення, змініть кут дистанційного променя або піднесіть пульт ближче до телевізора.
телевізорі будуть знаходитись предмети, це може
Передня панель телевізора
інформації про функції світлодіодних індикаторів див. стор.7.
Щодо
Датчик дистанційного керування
Датчик ОРС
Світлодіодний індикатор ОРС
Світлодіодний індикатор SLEEP
Індикатор Standby/On
Індикатор дистанційного
керування
5
Короткий посібник користувача
Функції пульта ДК
1
2AV MODE
3OPC
40–9
5
6
7
8EPG
9ESG
10
11S/T/W/X (курсор)
12END
13
14
15TruSurround
16RADIO
17
(Режимочікування/Вкл.)
Переключає телевізор між режимами
включення та очікування. (Див. стор.7.)
Вибір запрограмованої настройки аудіо/
відео (AV Mode). (Див. стор. 13.)
Вмикає та вимикає функцію оптичного
регулювання зображення (ОРС). (Див.
стор. 13.)
TV/DTV: Безпосереднійвибірканалу.
Te le t e x t: Вибірсторінки.
(Зворотнийкадр)
Повернення до попереднього каналу або
джерела вхідного аудіо/відеосигналу.
(Широкоформатнийрежим)
Вибір широкоекранного режиму. (Див.
стор. 20.)
(Режимзвуку)
Див. “Користування мультиплексуванням”
на стор.6.
DTV: Відображає екран електронної
програми передач. (Див. стор. 26.)
DTV: Відображає екран електронного
довідника послуг. (Див. стор. 26.)
(Телетекст )
TV: Вибір режиму телетексту. (Див.
стор. 20.)
DTV: Вибіррежимутелетекстуабо MHEG5
(якщоє). Уразі наявності обох натисніть
MHEG5. Длявідображення вікна телетексту
натисніть і утримуйте 1-2 секунди. (Див.
стор. 21 і 27.)
Вибір елементу меню на екрані.
Натисніть для виходу з вікна екранного
меню.
(Показатиприхованийтелетекст)
Показує/сховує приховану інформацію
телетексту. (Див. стор. 20.)
(Стоп-кадр/утримування)
TV/DTV/External: Робить стоп-кадр для
екранного зображення.
Телетекс т: Зупиняє автоматичне оновлення
сторінок телетексту або знімає режим
утримання. (Див. стор. 20.)
Вмикає та вимикає режим SRS
TruSurround®. (Див. стор.15.)
DTV: Переключаєміжрежимами RADIO та
DTV.
(Вимкненнязвуку)
Вмикає або вимикає звук.
18DTV
Переключає між режимами аналогового ТБ
та кольорового ТБ.
Телетекс т: Вибирає групу або блок сторінок,
що відображається у кольорових дужках у
низу екрану натисненням відповідної
кольорової кнопки на пульті ДК.
DTV: У разі користування екранним меню
призначені завдання відображаються у низу
екрана.
Користування
мультиплексуванням
Режим DTV —
мови.
Режим Analogue TV—
натисненні кнопки відбувається зміна
режиму у наступному порядку
СигналОпція, що обирається
Mono
MonoMono
Вибір телепередач А2
MonoMono
StereoStereo, Mono
DualKанал A (I), канал B (II), канал AB (I+II)
Вибір телепередач NICAM
MonoNICAM Mono
StereoNICAM Stereo, FM/AM* Mono
DualNICAM канал A (I), NICAM канал B (II),
* В залежності від країни опція буде AM або FM
mono.
Натисніть , щоби змінити
При кожному
.
NICAM канал AB (I+II), FM/AM Mono*
6
Короткий посібник користувача
Тильна та бокова панелі телевізору
(Кнопки программи [канала])
(
- / +
) (Кнопки гучності)
Підключення EXT 3
Каналами S-Video (Y/C) та комбінованого відеосигналу (CVBS)
не можна користуватись одночасно.cannot be used at the same time.
P (
Вхід S-Video (Y/C)
Комбінований вхід (CVBS)
Аудіовхід – лівий
Аудіовхід – правий
Навушники (аудіовихід)
Вхід живлення
)
/
Вхід антени
(DVB-T 5В =/80мА)
(Кнопка вхідного сигналу)
(Кнопка режиму очікування/вкл.)
EXT 4
(Компонентний вхід)
EXT 6 (Вхід HDMI, стереовхід
для підключень DVI-HDMI)
Слот для загального
інтерфейсу
Послуга (D-Sub 9)
EXT 2
(Вхід/вихід SCART)
EXT 1*
(Вхід/вихід SCART)
*EXT 1 – вихід тюнера. Використовуйте EXT 1 для підключення декодера
або аудіо/відеоапаратури для запису (окрім відеомагнітофона).
Аудіовихід
EXT 5 (Вхід VGA / Стерео)
EXT 7
(Вхід HDMI)
Ввімкнення телевізоруРежим очікування та світлодіодний
Щоби увімкнути телевізор, натисніть на пульті ДК або на
телевізорі.
ПРИМІТКА
:
•Якщови не будете користуватись телевізором тривалий
час, витягніть шнур живлення з мережної розетки для
повного відключення живлення.
індикатор
Колителевізорпрацює, натиснітьна пультіДК.
•Цепереведе телевізор урежим очікування. Зображення
на екрані телевізора щезне, і індикатор на телевізорі
змінить колір з зеленого на червоний. (Див. стор.5.)
•Коли
•Єактивнийрежимочікуванняіпасивнийрежим
телевізор перебуває у режимі очікування, невелике
споживання електроенергії відбувається. Аби повністю
відключити споживання електроенергії телевізором,
вийміть вилку шнура живлення з мережної розетки.
очікування.
•Телевізор переходить у активний режим
очікування, коли цифровий приймач активний.
(Це необхіднодлятакихфункцій, яктаймер).
7
Короткий посібник користувача
•Телевізор переходить у пасивний режим
очікування, коли цифровий приймач неактивний.
•Коли телевізор знаходиться у активному режимі
очікування, він споживає більше електроенергії,
ніж у пасивному режимі очікування. Щодо
спеціальних характеристик споживання
електроенергії див. “Технічні характеристики” на
стор. 31.
•Якщо ви бажаєте утримувати споживання на
найменшому рівні, не використовуйте функції, які
потребують
Індикатор Standby/On має наступні стани:
Off
Зелений
Червоний
Живлення вимкнено. Живлення не подається на
телевізор. (Телевізор не підключений до розетки.)
Телевізор ввімкнено.
Телевізор знаходиться у режимі очікування.
активний приймач у режимі очікування.
Інші світлодіодні індикатори
Розміщення світлодіодних індикаторів див. на стор.5.
Світлодіодний індикатор Sleep має наступні стани:
Off
Червоний
Світлодіодний індикатор ОРС має наступні стани:
Off
Зелений
Режим таймера SLEEP встановлено на "Off".
Режим таймера SLEEP встановлено на "On".
Параметр ОРС встановлено на "Off".
Параметр ОРС встановлено на "On".
ТБ. Під час частотного сканування може бути знайдений
телеканал з даними АСІ (автоінсталяції каналу)
Дані АСІ беруться з телетекстної інформації від джерела
каналу; вони є описом телеканалів (включаючи емблеми
каналів та їхні номери), які є в мережі.
4
Якщо АСІ-інформація буде знайдена, вона відобразиться на
екрані. Натисніть S/T, щоб обрати правильний регіон, а
потім натисніть
5
Автоінсталяція дійде кінця, і ви зможете дивитись аналогове
телебачення.
MENU
.
Автоінсталяція (цифрове ТБ)
Цифрове ТБ або цифрова відеотрансляція (DVB) є трансляційною
схемою. DVB зазвичай надає більше каналів, дає більш чітку
якість зображення та відображає на екрані інші послуги. Вона
також дозволяє отримати цілий ряд нових функцій та послуг,
включаючи субтитри та кілька звукових доріжок.
Для перегляду цифрових
послуги, що надаються у вашому регіоні, для цього виконайте
наступне:
•Щобвиконатицей крок, потрібно правильно підключити
кабель цифрової антени до телевізора. (Див. стор.3.)
На пульті ДК натисніть
•Відобразиться вікно автоінсталяції ЦТБ.
Натисніть W/X для вибору бажаної країни або регіону.
Натисніть OK. Почнеться автопошук із застосуванням списку
запрограмованих каналів для даної країни або регіону.
Автоінсталяція дійде кінця, і ви зможете дивитись цифрове
телебачення.
телепередач проскануйте усі наявні
DTV
.
Автоматичне установлення
При першому ввімкненні телевізора функція автоінсталяції
Install
активується автоматично. Функція автоматичного
установлення дозволяє встановлювати мову екранних меню,
країну або регіон, а також виконувати пошук каналів.
ПРИМІТКА
1
2
3
:
•Функціяавтоматичногоустановленняз'явитьсятільки
один раз і тільки при першому ввімкненні телевізору.
Проте ви можете змінити ці опції у будь-який час (див.
Або введіть номер каналу за допомогою цифрових
кнопок
3
Якщо ви маєте ЦТВ, можна скористатись функцією
електронної програми передач (EPG) або електронного
довідника послуг (ESG). (Див. стор. 26.)
)
. Натисніть ОК, щоб відобразити список програм.
0-9
.
DTV
, щобвибратианалоговийабо
8
Використання зовнішнього обладнання
н
н
Налаштування джерела вхідного сигналу
Щоб приймати аудіо- або відеосигнал від зовнішнього джерела,
встановіть джерело вхідного сигналу, натиснувши на пульті
ДК.
Підключення аудіо/відеообладнання
Спосіб підключення телевізора залежить від того, яке обладнання
ви бажаєте підключити, наявності роз'ємів на цьому обладнанні
(та телевізорі), а також від якості сигналу, який ви бажаєте
приймати.
Вхідні та вихідні роз'єми розташовані на тильній та бічній стороні
телевізору. Подальша інформація наведена на “Тильна та бокова
панелі телевізору” на стор.7.
ПРИМІТКА
:
•Нанаступнихсхемахпоказанізагальнісхеми
підключення. Задля отримання найліпших результатів
користуйтесь найбільш якісними роз'ємами.
•Кабелі з позначкою * можна придбати.
Підключення відеомагнітофона або DVDплеєра (відображення)
Підключайте відеомагнітофон, DVD-плеєр та інше аудіо/
відеообладнання, яке використовується для відображення, до
роз'ємів ЕХТ1 або ЕХТ2.
Кабель SCART*
Підключення ігрової приставки або
відеокамери
Підключайте ігрову приставку, відеокамеру або подібний пристрій
до будь-яких відповідних роз'ємів на телевізорі. Однак ми
пропонуємо користуватись роз'ємом ЕХТ3 на бічній панелі для
зручності.