Sharp LC-32WD1E, LC-32WT1E, LC-32WD1S, LC-37WD1E, LC-42WD1E User Manual [es]

...
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
LC-32WD1E LC-32WT1E LC-32WD1S
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDSESPAÑOL
LC-37WD1E
LC-42WD1E LC-37WT1E LC-42WT1E LC-37WD1S
LC-42WD1S
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always re t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover tted. In the unlikely ev the mains plug and t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-o plug should be removed and the cut-o plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-o plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-o plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE MANEJO
ESPAÑOL
Las ilustraciones y menús en pantalla de este manual de manejo tienen fines explicativos y pueden variar ligeramente de los reales.
Los ejemplos utilizados en este manual se han tomado del modelo LC-32WD1E.
La contraseña por defecto es “1234”
Sólo TV
Sólo DTV
Sólo TV/AV
Sólo TV/DTV/AV
Sólo AV Sólo PC
A lo largo del manual, estos iconos indican elementos del menú que sólo se pueden configurar para dicho modo de entrada.
Índice
Estimado cliente de Sharp Precauciones importantes de seguridad Marcas comerciales Accesorios suministrados Guía de instalación rápida
Configuración del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilización del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca de la utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista frontal del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funciones del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista trasera y lateral del televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Encendido del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modo en espera e indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Otros indicadores LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Autoinstalación (DTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Selección de un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilización de un equipo externo
Ajuste de la fuente de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de un equipo de audio / vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de una videograbadora o un DVD (visualización). . . . . . . . . . . 9
Conexión de una videograbadora (grabación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara. . . . . . . . . 9
Conexión de un reproductor DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de un descodificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operaciones del menú (principal)
Conexión de un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Botones de operaciones de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso del menú en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operaciones habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operación del menú: A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operación del menú: B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operación del menú: C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menú Imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modo AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Control óptico de la imagen (OPC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustes de imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menú Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modo AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustes de audio generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SRS TruSurround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Corrección automática del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú contr. aliment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Apa. sin señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Apa. sin opera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gestión alimenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
País. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menú General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bloqueo para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sinc. fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tempe. color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de negros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3D-Y/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Blanco y negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modo cine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cancelación de la trepidación de la imagen (MJC) . . . . . . . . . . . . 14
Selección programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nombre programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Frec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Omisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bloqueado para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autoinstalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Calidad color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Calidad audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Descodifica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Etiqueta entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
WSS (Señalización de pantalla panorámica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tensión alimentación antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Menú reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Menú Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Selección entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Audio solamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Reducción de ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Calidad color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Funciones útiles
Operaciones del menú DTV
Funciones útiles (DTV)
Anexo
Ajuste HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Modo panorámico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modo panorámico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Congelación de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Uso del Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Uso del menú en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Operaciones habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Acceso condicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Acerca de la Guía de Programas Electrónica (EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Acerca de la Guía de Servicios Electrónica (ESG). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Acerca del rótulo de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilización de la Lista de Programas Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Visualización de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Utilización de la aplicación MHEG5 (Reino Unido solamente). . . . . . . . . . . . .27
Actualización de software (auto.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Montaje / desmontaje de la base del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tabla de compatibilidad con PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Introducción de una tarjeta de Acceso Condicional (CA) . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Tabla de calificación del bloqueo para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Visualización de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Nuevo temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Editar lista de favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Bloqueo para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Búsqueda de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Búsqueda automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Búsqueda manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Información de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Bloqueo para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Reiniciar receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Acerca de (versión de software) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Utilización de la EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilización de la ESG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilización del rótulo de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ESPAÑOL
<LANG><LANG><LANG><LANG>ESPAÑOL<LANG>
1
Estimado cliente de Sharp
Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las “Precauciones importantes de seguridad” antes de usar el producto.
Precauciones importantes de seguridad
Limpieza – Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para
limpiar. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Agua y humedad – No exponga el televisor a la lluvia o a la humedad. No use el aparato cerca del agua, por ejemplo
cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en sótanos húmedos.
No apoye floreros ni ningún recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse sobre el aparato
y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
Soporte – No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto podrá
caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado.
Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del soporte móvil.
Ventilación – Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No cubra ni bloquee estas
aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo especifique.
La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o recibe un golpe. Si se rompe
la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
Fuentes de calor – Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas y cualquier artefacto
que genere calor (incluidos los amplificadores).
Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de objetos
pesados.
No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar la permanencia de una postimagen.
Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen. Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto negro, blanco, azul,
verde o rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Al mover el televisor, el mismo debe ser transportado siempre por dos personas, usando las dos manos, cuidando de no aplicar presión sobre la pantalla.
Marcas comerciales
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. TruSurround, SRS y el símbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround esta incorporada bajo licencia
de SRS Labs, Inc. El logotipo "HD ready" es una marca registrada de EICTA. El logotipo DVB es la marca registrada del Digital Video Broadcasting – DVB – Project.
2
Accesorios suministrados
Unidad de mando a distancia (x1) Pilas (x2) Abrazadera del cable (x1)
Cable de CA (x1 ó x2)
(Para Europa, salvo Reino
Unido e Irlanda)
El cable de CA de 3 clavijas para el Reino Unido sólo
se inluye en los modelo LC-32WD1E
Página 3
(Para Reino Unido e Irlanda)
Guía de instalación rápida
Configuración del televisor
AA
Manual de manejo (Esta publicación)
Sujeción del cable (x1)
1
2
3
Coloque el televisor cerca de la toma de corriente, y mantenga el enchufe a mano.
Cable de CA
1
Para recibir emisoras con transmisión terrestre analógica o digital, conecte el cable de la antena (desde el enchufe de su antena / cable o la antena de la habitación / tejado) al puerto de entrada de antena en la parte posterior de su televisor. Si hay una buena recepción,
también se puede utilizar una antera interior. Si está utilizando una antena activa, debe ajustar también el voltaje de alimentación (5 V). (Consulte la página 18.)
2
Conecte el cable de CA al puerto de alimentación en la parte trasera del televisor.
3
Enchufe el cable de CA en la toma de CA.
(Para Europa, salvo Reino Unido e Irlanda)
(Para Reino Unido e Irlanda)
¡PRECAUCIÓN!
!
ES RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR ASEGURARSE DE QUE EL TELEVISOR SE INSTALA DE MANERA SEGURA. SI ESTÁ UTILIZANDO ALGÚN TIPO DE ACCESORIOS CON ESTE TELEVISOR (TALES COMO UN SOPORTE DE MONTAJE EN PARED O UNA BASE PARA TELEVISOR), SIGA LAS ESPECIFICACIONES Y LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL FABRICANTE.
3
Guía de instalación rápida
Instalación del televisor en una pared
Este televisor debe instalarse en la pared solamente con el soporte de montaje en pared aprobado y disponible a través de SHARP.
(Consulte la página 30.) El uso de otros soportes de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y puede causar lesiones graves.
Puede preguntar al personal cualificado acerca de la utilización de un soporte opcional para montar el televisor en una pared.
La instalación de un televisor en la pared requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo personal de servicio
cualificado. Los clientes no deben intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Sujeción de los cables
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Antes de usar el mando a distancia, inserte dos pilas AA (suministradas). Cuando se agoten las pilas, reemplácelas.
1
Presione hacia dentro la pestaña de la tapa de las pilas y tire de la tapa hacia la dirección de la flecha.
2
Inserte dos pilas AA. Coloque las pilas según se indica mediante los signos de polaridad (+ y -) en el compartimiento de pilas.
3
Inserte la pestaña más pequeña de la tapa de las pilas en la abertura del mando a distancia (1), y presione hacia abajo hasta que un chasquido indique que está en su lugar (2).
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede provocar una fuga química o una explosión. Cerciórese de seguir las instrucciones indicadas a continuación.
No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas
Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión.
Las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de almacenamiento.
Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
Deseche las pilas según la normativa local. No utilice el cubo de basura habitual.
:
o causar una fuga en las pilas viejas.
Si detecta alguna fuga, límpiela con un paño.
1
2
4
Guía de instalación rápida
Utilización del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, apunte hacia el sensor del mando a distancia en la parte delantera del televisor.
5 m
3030
Acerca de la utilización del mando a distancia
Evite que el mando a distancia se golpee.
No exponga el mando a distancia a líquidos, ni lo deje en lugares excesivamente húmedos.
No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.
Si hay algún objeto entre el mando a distancia y el sensor, puede que no funcione con normalidad.
El mando a distancia puede no funcionar correctamente si el sensor del mando a distancia del televisor
está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie la iluminación o el ángulo del televisor o utilice el mando a distancia más cerca del televisor.
Vista frontal del televisor
Si desea información sobre el significado de los indicadores LED, consulte la página 7.
Sensor del mando a distancia
Sensor OPC
Indicador LED OPC
Indicador LED de apagado automático
Indicador LED En espera / Encendido Indicador del mando a distancia
5
Guía de instalación rápida
Funciones del mando a distancia
1
2AV MODE
3OPC
4 0–9
5
6
7
8EPG
9ESG
10
11S/T/W/X (Cursores)
12 END
13
14
15 TruSurround
16 RADIO
17
(En espera / Encendido)
Enciende el televisor o entra en el modo en espera. (Consulte la página 7.)
Selecciona un ajuste de vídeo / audio preestablecido. (AV Mode). (Consulte la página 13.)
Para activar y desactivar el control óptico de la imagen (OPC). (Consulte la página 13.)
TV/DTV: Selecciona directamente el canal. Teletexto: Selecciona la página.
(Retroceso)
Vuelve al canal anterior o a la entrada AV.
(Modo panorámico)
Selecciona el modo panorámico. (Consulte la página 20.)
(Modo de audio)
Consulte “Uso de Multiplex” en la página 6.
DTV: Para visualizar la pantalla EPG (Guía de Programas Electrónica). (Consulte la página 26.)
DTV: Para visualizar la pantalla ESG (Guía de Servicios Electrónica). (Consulte la página 26.)
(Teletexto)
TV: Selecciona el modo teletexto. (Consulte la página 21.) DTV: Selecciona el modo teletexto o MHEG5 (si están disponibles). Si ambos están disponibles, seleccione MHEG5. Pulse durante 1-2 segundos para visualizar el teletexto. (Consulte la página 21 y 27.)
Selecciona un elemento de la pantalla.
Para salir de la pantalla del menú.
(Visualización de teletexto oculto)
Muestra / esconde información oculta del teletexto. (Consulte la página 20.)
(Congelación / Retención)
TV/DTV/External: Congela la imagen en pantalla. Teletexto: Detiene automáticamente la actualización de páginas de teletexto o cancela el modo de retención. (Consulte la página 20.)
Enciende y apaga el audio SRS TruSurround®. (Consulte la página 15.)
DTV: Cambia entre los modos RADIO y DTV.
(Silenciar)
Enciende y apaga el audio.
18 DTV
Cambia entre el modo de TV analógica y el modo DTV.
19
20
21
22 SLEEP
23
(+ / -) (Volumen)
Sube o baja el volumen.
P
() TV/DTV: Selecciona el canal. External: Cambia al modo de entrada de TV o DTV. Teletexto: Para ir a la página siguiente / anterior.
(Fuente de entrada)
Selecciona una fuente de entrada. (Consulte la página 9.)
Establece el tiempo que el televisor estará encendido antes de apagarse automáticamente. (En unidades de 30 minutos, hasta un máximo de 2 horas 30 minutos).
(Información de la pantalla)
TV: Muestra la información del canal. (Consulte la página 21.) DTV: Muestra el rótulo de servicio. (Consulte la página 27.)
24 DTV MENU
DTV: Muestra los menús en pantalla DTV. (Consulte la página 22.)
25 MENU
Muestra los principales menús en pantalla TV. (Consulte la página 11.)
26 OK
Selecciona una opción del menú en pantalla. Muestra la lista de programas (salvo para la entrada externa).
27 RETURN
Vuelve al menú anterior.
28
(Subpágina)
Muestra la hora actual. Teletexto: Muestra o esconde subpáginas. (Consulte la página 20.)
29
(Subtítulos para el Teletexto)
TV/External: Enciende y apaga los subtítulos. DTV: Muestra / oculta la selección de subtítulos.
30 Colores (Rojo / Verde / Amarillo / Azul)
Teletexto: Selecciona un grupo o bloque de páginas mostrados en un color en la parte inferior de la pantalla pulsando el botón del color correspondiente en el mando a distancia. DTV: Al utilizar la información en pantalla, las tareas asignadas que se indican en la parte inferior de la pantalla.
Uso de Multiplex
Modo DTV –
de idioma.
Modo TV analógica
cambia el modo como se indica en la siguiente tabla
Señal Elemento seleccionable
Mono Mono Mono
Selección de emisiones de TV A2
Mono Mono Estéreo Estéreo, Mono Dual Canal A (I), Canal B (II), Canal AB (I+II)
Selección de emisiones de TV NICAM
Mono NICAM Mono Estéreo NICAM Estéreo, FM/AM* Mono Dual NICAM Canal A (I), NICAM Canal B (II),
* En función del país, la opción es AM o FM mono.
Pulse para cambiar
– Cada vez que pulse ,
.
NICAM Canal AB (I+II), FM/AM Mono*
6
Guía de instalación rápida
Vista trasera y lateral del televisor
(Botones de programación [canales])
(- / + ) (Botones de
Conexiones EXT 3
Las conexiones S-Video (Y/C) y compuesta (CVBS) no se pueden utilizar al mismo tiempo.
P (
volumen)
Entrada S-Video (Y/C)
Entrada compuesta (CVBS)
Entrada de audio - Izquierda
Entrada de audio - Derecha
Auriculares (salida de audio)
Entrada CA
)
/
Ranura de interfaz común
Entrada antena (DVB-T 5V=/80 mA)
EXT 2 (Entrada / Salida SCART)
(Botón de entrada)
(Botón de encendido/en espera)
EXT 4 (Entrada componente)
Salida de audio
EXT 6 (Entrada HDMI, entrada Estéreo para conexiones DVI-HDMI)
Servicio (D-Sub 9)
EXT 1* (Entrada / Salida SCART)
*EXT 1 ofrece salida de sintonización. Utilice EXT 1 para conectar un descodificador o equipo audiovisual utilizado para grabar (salvo videograbadoras).
EXT 5 (Entrada VGA / Estéreo)
EXT 7 (Entrada HDMI)
Encendido del televisor Modo en espera e indicador LED
Para encender el televisor, pulse en el mando a distancia o en el televisor.
NOTA
:
Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Pulse en el mando a distancia cuando el televisor esté encendido.
El televisor entrará en modo en espera. La imagen del televisor desaparecerá y el indicador del televisor cambiará de verde a rojo. (Consulte la página 5.)
Cuando el televisor entra en modo en espera se utiliza una pequeña cantidad de corriente eléctrica. Para desconectar totalmente la alimentación del televisor, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Hay un modo en espera activo y un modo en espera pasivo.
El televisor entra en modo en espera activo cuando el sintonizador digital está activo. (Es necesario para funciones como el temporizador.)
7
Guía de instalación rápida
El televisor entra en modo en espera pasivo cuando el sintonizador digital no está activo.
Cuando el televisor se encuentra en modo en espera activo, consume más corriente eléctrica que cuando se encuentra en modo en espera pasivo. Consulte la información específica del consumo de energía en “Especificaciones” en la página 31.
Si quiere mantener el menor consumo de energía posible, evite utilizar funciones que requieran que el sintonizador digital permanezca activo mientras se encuentra en modo en espera.
El LED En espera / Encendido indica lo siguiente.
Apagado
Verde Rojo
La corriente eléctrica está apagada. No hay alimentación en el televisor. (El televisor no está conectado al enchufe.)
El televisor está encendido. El televisor está en modo en espera.
Otros indicadores LED
Consulte la ubicación de los indicadores LED en la página 5. El LED de apagado automático tiene las siguientes funciones.
Apagado
Rojo
El LED OPC tiene las siguientes funciones.
Apagado Verde
El modo de temporizador de apagado automático está apagado.
El modo de temporizador de apagado automático está encendido.
El modo de configuración de OPC está apagado. El modo de configuración de OPC está encendido.
Configuración automática
La primera vez que se enciende el televisor, automáticamente. La función de configuración automática le permite ajustar el idioma de la información, el país o región, y realizar una búsqueda de canales.
NOTA
:
La función de configuración automática aparecerá automáticamente sólo una vez, la primera vez que enchufe el televisor. No obstante, podrá cambiar estos ajustes en cualquier momento (consulte “Menú Instalación” en la página 16).
END
•Pulse cualquier momento.
Para que el televisor encuentre canales (paso 3), debe tener un cable de antena analógico conectado correctamente al televisor. (Consulte la página 3.)
1
Pulse S/T para seleccionar pulse W/X
2
Pulse S/T para seleccionar
X para seleccionar el país lo la región deseados.
3
Para realizar una búsqueda de canales analógicos disponibles, pulse S/T para seleccionar
y después pulse
para salir de la configuración automática en
Language (Idioma)
para seleccionar el idioma deseado.
Country (País)
Installation (Instalación)
W/X uOK.
la Auto Instal
se activará
, y después
, y después pulse W/
,
La búsqueda automática comienza. El televisor realiza un rastreo de frecuencias para detectar los canales de televisión disponibles en la red. Durante el rastreo de frecuencias, es posible que se detecte un canal con información ACI (Instalación de Canales Automática).
La información ACI es información basada en el teletexto de la fuente de canal que describe los canales del televisor (incluidas las etiquetas de canal y los números de canal) disponibles en la red.
4
Si se detecta información ACI, se indicará en la pantalla.
S/T
Pulse
5
Una vez finalizada la Autoinstalación podrá ver TV analógica.
para seleccionar la región correcta y pulse
MENU
Autoinstalación (DTV)
La emisión de vídeo digital (DVB) es un esquema de transmisión. DVB proporciona más emisoras, una imagen más clara y otros servicios que se visualizarán en la pantalla. También permite utilizar una amplia gama de funciones y servicios nuevos, incluyendo las funciones de subtítulos y pistas de audio múltiples.
Para ver emisiones DTV, siga los siguientes procedimientos para explorar todos los servicios disponibles en su área.
NOTA
:
No podrá utilizar las funciones DTV hasta que la Autoinstalación se haya completado.
Para completar este paso, deberá conectar correctamente un cable de antena digital al televisor. (Consulte la página 3.)
1
En el mando a distancia, pulse
Se visualizará la Autoinstalación DTV.
2
Pulse W/X para seleccionar el país o región deseados. Pulse OK. Se iniciará la búsqueda automática, utilizando la lista
de canales de frecuencia predefinida para el país o región. Una vez terminada la Autoinstalación podrá ver DTV.
DTV
.
Selección de un canal
1
En el mando a distancia, pulse analógica o el modo DTV.
En función de su selección, deberá conectar correctamente un cable de antena analógico o digital al televisor. Consulte la página 3.
2
Puede avanzar por los canales utilizando los botones P(
O seleccione el canal utilizando los botones numéricos
3
Si está utilizando DTV, puede utilizar la Guía de Programas Electrónica (EPG) o la Guía de Servicios Electrónica (ESG). (Consulte la página 26.)
)
. Pulse OK para visualizar la lista de programas.
DTV
para escoger el modo de TV
0–9
.
.
8
Utilización de un equipo externo
Ajuste de la fuente de entrada
Para ver las imágenes o el audio de una fuente externa, seleccione la fuente de entrada con en el mando a distancia o en el televisor.
Conexión de un equipo de audio / vídeo
El modo de conexión a su televisor depende del equipo que desee conectar, los puertos disponibles en el equipo (y el televisor) y la calidad de la señal que desee recibir.
Las conexiones de entrada y salida se encuentran en la parte trasera y lateral del televisor. Consulte “Vista trasera y lateral del televisor” en la página 7 si desea más información.
NOTA
:
Los siguientes diagramas muestran ejemplos de conexiones habituales. Para obtener los mejores resultados, utilice la conexión de la mayor calidad posible.
Los cables marcados con * son productos disponibles en el mercado.
Conexión de una videograbadora o un DVD (visualización)
Utilice EXT 1 o EXT 2 para conectar una videograbadora, un reproductor DVD u otro equipo audiovisual utilizado para reproducir imágenes.
Cable SCART*
Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara
Conecte una consola de videojuegos, una videocámara u otro equipo similar a las conexiones apropiadas del televisor. No obstante, le recomendamos que utilice EXT3 en el panel lateral para su comodidad.
Cable de S-vídeo*
o
AV OUTPUT
Consola de videojuegos
NOTA
:
Las conexiones S-Video (Y/C) y compuesto (CVBS) no se pueden utilizar al mismo tiempo.
Para una visualización óptima, configure la entrada conforme al tipo de entrada que se recibe. Consulte la página 18.
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Cable de vídeo compuesto*
Videocámara
Videograbadora
NOTA
:
Para una visualización óptima, configure la entrada conforme al tipo de entrada que se recibe. Consulte “Selección entrada” en la página 18.
Si conecta equipos de grabación, debe utilizar EXT1.
Conexión de una videograbadora (grabación)
Utilice EXT 1 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovisual utilizado para grabar.
Cable SCART*
Videograbadora
NOTA
:
Para una visualización óptima, configure la entrada conforme al tipo de entrada que se recibe. Consulte “Selección entrada” en la página 18.
Conexión de un reproductor DVD
Utilice EXT3 (panel lateral), EXT4, EXT6, o EXT7 para conectar un reproductor DVD o un equipo similar
Ejemplo 1: EXT3 (panel lateral)
Cable de S-vídeo*
o
AV OUTPUT
Reproductor DVD
NOTA
:
Las conexiones S-Video (Y/C) y compuesto (CVBS) no se pueden utilizar al mismo tiempo.
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Cable de vídeo compuesto*
9
Utilización de un equipo externo
d
Ejemplo 2: EXT4
R)
R
P
C
(
B)
B
C
(
COMPONENT
YP
Cable de componente*
Conexión de un ordenador
Utilice EXT5 para conectar un ordenador. También puede utilizar un conector S-Video en EXT3 (no se ilustra).
PC
Cable de audio*
Reproductor DVD
Ejemplo 3: EXT6 o EXT7
Cable HDMI
Reproductor
Cuando conecte un adaptador/cable
DVD
de conversión HDMI-DVI, introduzca la señal de audio aquí.
:
NOTA
Al conectar un adaptador / cable de conversión HDMI-DVI al terminal HDMI, es posible que la imagen no se visualice con claridad.
Cable RGB*
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø*
PC
Cable de conversión RGB/DVI*
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø*
NOTA:
Cuando conecte un PC, el tipo de señal correcta (de las opciones permitidas) se detecta automáticamente. Consulte “Tabla de compatibilidad con PC” en la página 30.
Conexión de un descodificador
Conecte un descodificador a la conexión EXT1 del televisor. No utilice EXT2.
EXT 1 Cable SCART* Descodifica
NOTA
: Si el descodificador necesita recibir la señal procedente del televisor, asegúrese de seleccionar el ajuste "Descodifica." en la página 17.
10
Operaciones del menú (principal)
En este apartado se describe cómo utilizar los menús principales. Los ajustes de estos menús controlan tanto la emisión analógica como digital del televisor. Si desea información sobre los menús específicos de DTV, consulte la página 22.
Botones de operaciones de menús
Utilice los siguientes botones del mando a distancia para entrar en los menús principales en pantalla y utilizarlos.
Uso del menú en pantalla
1
Elementos en amarillo
Indica el elemento seleccionado actualmente.
2
Elementos en azul claro
Indica la configuración actual del elemento.
3
Elementos en azul oscuro
Indica un elemento que puede seleccionarse.
4
Valor numérico debajo de un ajuste
En los elementos con un intervalo, indica el ajuste exacto del elemento.
NOTA
:
Las pantallas del manual de manejo tienen fines explicativos (algunas están ampliadas, otras cortadas) y pueden ser ligeramente diferentes de las pantallas reales.
DTV
MENU
S/T/W/X
OK
RETURN END
Cambia entre el modo TV analógica y el modo TV digital.
Pulse para abrir o cerrar la pantalla del menú principal.
Pulse para moverse por el menú en pantalla, seleccionar un elemento en la pantalla o ajustar un elemento.
Pulse para seleccionar o ejecutar el elemento resaltado.
Pulse para volver al menú anterior. Pulse para salir del menú en pantalla.
11
Operaciones del menú (principal)
Operaciones habituales
Cuando navegue por el menú en pantalla, encontrará tres tipos de menús (explicados en los siguientes apartados).
Operación del menú: A
1
Pulse
MENU.
Aparecerá el
2
Pulse S/T para seleccionar el menú deseado y pulse OK. (Ejemplo:
Menú TV
Menú Imagen, Menú Audio
en pantalla.
, etc.).
Operación del menú: B
1
Pulse
MENU
.
Aparecerá el
2
Pulse S/T para seleccionar el menú deseado y pulse OK. (Ejemplo:
Menú TV
Menú Imagen, Menú Audio
en pantalla.
, etc.).
3
Pulse S/T para seleccionar el ajuste deseado, y después pulse
W/X
para cambiarlo. (Ejemplo:
4
Pulse
END
para salir.
Modo AV, OPC
, etc.).
3
Pulse S/T para seleccionar el ajuste deseado, y después
W/X para cambiarlo a la posición deseada
pulse
4
(Ejemplo:. Pulse
END
Brillo luz de fondo, Contraste
para salir.
, etc.).
Operación del menú: C
1
Pulse
MENU
.
Aparecerá el
2
Pulse S/T para seleccionar el menú deseado y pulse OK. (Ejemplo:
3
Pulse S/T para seleccionar el submenú deseado y pulse OK (Ejemplo:
4
Pulse S/T para seleccionar el ajuste deseado, y después pulse
W/X para cambiarlo (Ejemplo:
Ajuste de negros
5
Pulse
END
Menú TV
Menú Imagen, Menú Audio
Avanzado
, etc.).
para salir.
en pantalla.
, etc.).
, etc.).
Tempe. color
,
12
Operaciones del menú (principal)
Menú Imagen
Modo AV
Operación del menú: A (Véase la página 12)
El
Modo AV
y audio. Dispone de las siguientes opciones.
Dinámico
Estándar
Suave Usuario
Eco
NOTA
ofrece opciones preprogramadas de ajustes de imagen
Ofrece una imagen de alto contraste. Muy útil para ver programas deportivos.
Para utilizar en una habitación con brillo normal. Ofrece una imagen de alta definición.
Ofrece una imagen más suave. Ajuste definido por el usuario.
Para utilizar esta función, seleccione Después, determine manualmente los ajustes de vídeo y audio Cuando seleccione se utilizarán estos ajustes.
Reduce el consumo energético del televisor.
:
También puede seleccionar estas opciones pulsando
AV MO DE
Una vez hecha la selección, todavía puede ajustar la imagen y el audio utilizando las opciones disponibles. Consulte “Ajustes de imagen” en la página 13 y “Ajustes de audio generales” en la página 15.
en el mando a distancia. (Consulte la página 6.)
Usuario
Usuario
Control óptico de la imagen (OPC)
Operación del menú: A (la página 12)
El ajuste óptimo para la luz de fondo de la habitación. Si se obstaculiza el sensor OPC, esta opción no funcionará correctamente. (Consulte la página 5
NOTA
OPC
ajusta automáticamente el brillo de la pantalla al valor
Encendido
Encendido (Pantalla)
Apagado
:
También puede seleccionar estas opciones pulsando en el mando a distancia. (Consulte la página 6.)
El brillo de la pantalla se ajusta automáticamente al valor óptimo para el brillo de la habitación.
La función OPC está activada. El ajuste
luz de fondo
durante el ajuste. El brillo de la pantalla se fija al valor
establecido en el ajuste
se muestra en el televisor
Brillo luz de fondo
Ajustes de imagen
Operación del menú: B (la página 12)
Puede ajustar la imagen manualmente utilizando las siguientes opciones.
Opción
Brillo luz de fondo
Contraste
Brillo Color*
.
,
Matiz*
Nitidez*
Rojo**
Verde**
Azul**
NOTA
:
Los elementos marcados con * no están disponibles si el televisor está conectado a un ordenador.
Los elementos marcados con ** sólo están disponibles si el televisor está conectado a un ordenador.
W
Botón
La pantalla se oscurece
Disminuye el contraste
Disminuye el brillo Aumenta el brillo Menor intensidad
de color Los tonos de la piel
tienden a morado Disminuye
la nitidez Suprime el rojo
de la imagen Suprime el verde
de la imagen Suprime el azul
de la imagen
X
Botón
La pantalla se ilumina
Aumenta el contraste
Mayor intensidad de color
Los tonos de la piel tienden a verde
Aumenta la nitidez
Añade rojo a la imagen
Añade verde a la imagen
Añade azul a la imagen
Brillo
OPC
.)
.
13
Operaciones del menú (principal)
Avanzado
Operación del menú: C (la página 12)
Las siguientes opciones le permiten optimizar los ajustes de imagen.
Tempe. color
Tempe. color
en la imagen.
ajusta la imagen para obtener el mejor color blanco
Blanco y negro
El ajuste
Blanco y negro
muestra la imagen en blanco y negro.
Modo cine
El
Modo cine
la película (codificada originalmente a 24/25 fotogramas/segundo, en función se la frecuencia vertical) y recrea la imagen con mejor calidad.
aumenta la calidad de la imagen detectando la fuente de
Cancelación de la trepidación de la imagen (MJC)
El ajuste la claridad de las imágenes rápidas.
NOTA
MJC
(Cancelación de la trepidación de la imagen) aumenta
:
Este ajuste no se aplica a entradas informáticas o de alta definición.
Restaurar
Operación del menú: A (la página 12)
El ajuste menús de
Restaurar
Imagen
recupera todos los ajustes de fábrica de los
y
Audio
.
Menú Audio
Alta Medio-Alto Medio Medio-Bajo Bajo
Añade matices azules a la imagen Intermedio Color natural (medio) Intermedio Añade matices rojos a la imagen
Ajuste de negros
La función oscuras de la imagen para mejorar la profundidad.
Ajuste de negros
ajusta automáticamente las áreas
3D-Y/C
El ajuste el corrimiento de puntos y el ruido de color.
NOTA:
3D-Y/C
reduce las distorsiones de la imagen como
Apagado Estándar Rápido Lento
En el sistema de color SECAM, sólo están disponibles las opciones
Este ajuste sólo está disponible para televisión analógica y entrada CVBS (desde el panel lateral o las conexiones SCART).
No está ajustado Ajuste normal Para imágenes rápidas Para imágenes lentas
Apagado
y
Estándar
.
Modo AV
Operación del menú: A (la página 12)
Esta opción enlaza con el (Consulte la página 13.)
Modo AV
en el menú
Imagen
.
14
Operaciones del menú (principal)
Ajustes de audio generales
Operación del menú: B (la página 12)
Ajuste la calidad del audio según sus preferencias con las opciones
Graves, Agudos
Opción
Graves
Agudos
Balance
, y
Balance
W
Botón
Para graves más débiles
Para agudos más débiles
Disminuye el audio del altavoz derecho
.
X
Botón
Para graves más fuertes
Para agudos más fuertes
Disminuye el audio del altavoz izquierdo
SRS TruSurround
Operación del menú: A (la página 12)
: Este ajuste ofrece la TruSurround ofrece una experiencia de audio envolvente virtual a través de los dos altavoces estéreo del televisor. Se sentirá como si estuviera rodeado de altavoces "fantasma" colocados por toda la habitación, que producen un audio envolvente, totalmente inmersivo, sin tener que colocar más altavoces.
NOTA
:
También puede seleccionar esta opción pulsando
TruSurround
Si se encuentra "Activado", el la
del volumen
Corrección automática del
tecnología
en el mando a distancia.
se apagará automáticamente .
SRS TruSurround.
Corrección Automática
Sólo TV/DTV/AV
volumen
Operación del menú: A (la página 12)
A veces, fuentes de audio diferentes no tienen el mismo volumen. (Por ejemplo, el cambio de volumen entre un programa televisivo y los anuncios.) La el volumen.
NOTA
:
Si se encuentra "Activado", el se apagará automáticamente.
Corrección Automática del Volumen
SRS TruSurround
ecualiza
Menú contr. aliment.
Apa. sin señal
Operación del menú: A (la página 12)
Con el ajuste automáticamente al modo en espera si no hay entrada de señal o acción del usuario durante 15 minutos.
NOTA
Apa. sin señal
:
Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de espera, aparece un aviso.
activado, el televisor pasará
Apa. sin opera.
Operación del menú: A (la página 12)
Con el ajuste automáticamente al modo en espera si el usuario no realiza ninguna acción durante 3 horas.
NOTA
Gestión alimenta.
Operación del menú: A (la página 12)
Con el ajuste automáticamente al modo en espera si no hay entrada de señal durante ocho minutos.
NOTA
Apa. sin opera.
:
Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de espera, aparece un aviso.
Gestión alimenta.
:
60 segundos antes de que el televisor pase al modo de espera, aparece un aviso.
Este ajuste sólo es aplicable a las conexiones EXT5.
activado, el televisor pasará
Sólo PC
activado, el televisor pasará
Restaurar
Operación del menú: A (la página 12)
El ajuste menús de
Restaurar
Imagen
recupera todos los ajustes de fábrica de los
y
Audio
.
15
Operaciones del menú (principal)
Menú Instalación
Idioma
Operación del menú: A (la página 12)
El ajuste en pantalla. Consulte “Especificaciones” en la página 31 para ver la lista de idiomas disponibles.
Idioma
permite seleccionar el idioma de la información
Nombre programa
El ajuste de los programas.
Utilice S/T/W/X para introducir cada letra del nuevo nombre y después pulse OK.
NOTA
Nombre programa
:
El nombre del canal puede tener seis caracteres o menos.
le permite personalizar el nombre
.
Frec.
El ajuste Introduzca la frecuencia deseada utilizando
NOTA
Ejemplo:
Frec.
le permite especificar la frecuencia exacta de un canal.
W/X
o
0–9
.
:
Realice el ajuste comprobando la imagen de fondo como referencia.
179,25 MHz: Pulse
49,25 MHz: Pulse0 J 4 J
1 J 7 J 9 J 2 J 5
9 J 2 J 5
Omisión
Si tiene activada la Omisión, al avanzar por los canales, éstos no se visualizarán.
Bloqueado para niños
El ajuste una contraseña.
NOTA
Bloqueado para niños
:
Si desea información sobre el Bloqueo para niños, consulte la página 17.
bloquea el canal mediante
País
Operación del menú: A (la página 12)
En el ajuste de país o región, como la lista de frecuencias al realizar el rastreo de canales automático.
País
se selecciona el país o región. Especifica los ajustes
Instalación
El ajuste analógica manualmente.
1 2
3
4
5
Instalación
Pulse para seleccionar la fuente de entrada de televisión.
Pulse el botón Pulse S/T para seleccionar el menú
pulse OK. Pulse S/T para seleccionar
Si tiene una contraseña para el introdúzcala utilizando información.
Pulse S/T para seleccionar la opción de ajuste deseada y después pulse deseado.
le permite configurar los canales de televisión
MENU
. Aparecerá el
0–9
S/T/W/X
. Consulte la página 17 para más
y OK para seleccionar el ajuste
Menú TV
Instalación
Instalación
Bloqueo para niños
, y pulse OK.
Sólo TV
Sólo TV
en pantalla.
deseado y
,
Selección programa
En
Selección programa
modificar. Introduzca el canal deseado utilizando
podrá seleccionar el canal que desea
W/X
.
Autoinstalación
La
Autoinstalación
canales analógicos disponibles.
1
Pulse S/T para seleccionar este ajuste, y pulse OK.
2
La búsqueda automática comienza. El televisor realiza un rastreo de frecuencias para detectar los
canales de televisión disponibles en la red. Durante el rastreo de frecuencias, es posible que se detecte un canal con información ACI (Instalación de Canales Automática).
La información ACI es información basada en el teletexto de la fuente de canal que describe los canales del televisor (incluidas las etiquetas de canal y los números de canal) disponibles en la red.
3
Si se detecta información ACI, se indicará en la pantalla. Pulse
4
Una vez terminada la Autoinstalación podrá ver la televisión.
NOTA
:
•Pulse
permite realizar búsquedas para todos los
S/T
para seleccionar la región correcta y pulse
END
para salir en cualquier momento.
MENU
.
16
Operaciones del menú (principal)
Calidad color
Los ajustes de de recepción. Consulte la lista de sistemas de color disponibles en “Especificaciones” en la página 31.
NOTA
Si selecciona
Los sistemas de color disponibles dependen de la entrada.
Calidad color
:
automáticamente. Si una imagen no se visualiza con nitidez, seleccione un sistema de color diferente.
permiten seleccionar el sistema de color
AUTO
, el sistema de color se determinará
Calidad audio
Los ajustes de de audio de recepción. Consulte la lista de sistemas de audio disponibles en “Especificaciones” en la página 31.
NOTA:
Los sistemas de audio disponibles dependen de la entrada.
Calidad audio
permiten seleccionar el sistema
Descodifica.
El ajuste descodificador en su equipo audiovisual. Consulte “Conexión de un descodificador” en la página 10.
El
1 2
3
4
Descodifica.
informa al televisor de que está utilizando un
Menú General
Menú General
Pulse para seleccionar la fuente de entrada de televisión.
Pulse Pulse S/T para seleccionar el
ypulse OK. Pulse S/T para seleccionar
Si tiene una contraseña para el introdúzcala utilizando más información.
Aparecerá
le permite eliminar canales y cambiar su orden.
MENU
. Aparecerá el
Menú General
Menú TV
0–9
. Consulte la página 17 para
en pantalla.
en pantalla.
Menú Instalación
General
, y pulse OK.
Bloqueo para niños
deseado
Sólo TV
,
Bloqueo para niños
Operación del menú: C (la página 12)
El
Bloqueo para niños
canales y menús en pantalla. Si se intenta acceder a contenido bloqueado cuando está activado
Bloqueo para niños
el de contraseña. Al introducir la contraseña correcta, el bloqueo para niños se cancela temporalmente hasta que el televisor entre en modo en espera. Introduzca la contraseña utilizando
Si ya ha activado esta función, deberá introducir la contraseña para acceder a este menú.
1
Pulse el botón
2
Pulse S/T para seleccionar el menú ypulse OK.
3
Pulse S/T para seleccionar
4
Pulse S/T para seleccionar apagar o encender el ajuste.
5
Pulse S/T para seleccionar contraseña de cuatro dígitos utilizando
NOTA:
Este ajuste activa la función de Bloqueo para niños y una contraseña. Debe especificar los canales que desea bloquear. Consulte la página 16.
Este ajuste sólo se aplica a los canales y menús analógicos. Para bloquear canales y menús DTV, consulte “Bloqueo para niños” en la página 25.
Consulte la página 29 si desea información sobre cómo restaurar la contraseña al valor por defecto "1234".
Para cambiar la contraseña, introduzca una contraseña nueva en este menú. Para activarla, seleccione y cambie el ajuste a "Apagado" y después a "Encendido" de nuevo.
impide que los niños accedan a determinados
, aparecerá el menú de introducción
0–9
MENU
. Aparecerá el
Menú TV
Instalación
Bloqueo para niños Activo
, y después pulse W/X para
contraseña
, e introduzca una
0–9
.
Sinc. fina
Sólo TV
.
en pantalla.
deseado
, y pulse OK.
Activada
Sólo PC
,
5
Pulse S/T/W/X para seleccionar el canal.
Para eliminar el canal, pulse confirmar.
Para cambiar el orden de los canales:
a. Pulse b. Pulse
c. Pulse
VERDE
para seleccionar el canal.
S/T/W/X
deseada.
VERDE
de nuevo para colocar el canal
en su nueva posición.
ROJO
. Pulse
ROJO
para
para ir a la nueva posición
Operación del menú: C (la página 12)
El ajuste del televisor.
NOTA
Sinc. fina
Pos. vertical Pos. horizontal
Reloj
Fase
Restaurar
:
En su ordenador dispone de ajustes similares.
le permite ajustar manualmente la imagen
Mueve la imagen hacia arriba o abajo. Mueve la imagen hacia la izquierda
o la derecha. Ajusta la pantalla si la imagen parpadea con
rayas verticales. Ajusta automáticamente la pantalla si el texto
tiene un contraste bajo o si la imagen parpadea.
Restaura los ajustes a los valores por defecto.
17
Operaciones del menú (principal)
Etiqueta entrada
El ajuste se muestra para cada fuente de entrada.
1
2
3
4 5
NOTA
Operación del menú: C (la página 12)
La opción de la imagen de la pantalla.
Etiqueta entrada
Pulse para seleccionar la fuente de entrada de la que desee cambiar la etiqueta.
Una vez seleccionada la fuente de entrada, pulse Aparecerá el
Pulse S/T para seleccionar el pulse OK.
Pulse S/T para seleccionar Utilice S/T/W/X para introducir cada letra del nuevo nombre y,
después, pulse OK.
:
El nombre puede tener seis caracteres o menos.
No podrá cambiar la etiqueta si la fuente de entrada es TV o DTV.
Posición
Posición
permite personalizar la etiqueta que
MENU
Menú TV
en pantalla.
Menú Instalación
Etiqueta entrada
.
permite ajustar la posición horizontal y vertical
, y después
, y pulse OK.
Sólo TV/DTV/AV
Menú reloj
Operación del menú: C (la página 12)
El ajuste seleccionar entre un reloj de 12 horas o de 24 horas.
.
NOTA
Menú Reloj
•Pulse Pulse
•Pulse Pulse
:
Si está disponible la información del teletexto, el televisor se sincronizará automáticamente con la hora incluida en dicha información.
permite ajustar la hora manualmente y
S/T
para seleccionar
W/X
para seleccionar
S/T
para seleccionar
0–9
para introducir la hora actual.
Selección 12/24 horas
12 horas
Ajustar hora
o
24 horas
.
.
.
Menú Opciones
Pos. vertical Pos. horizontal
Restaurar
WSS (Señalización de pantalla
Mueve la imagen hacia arriba o abajo. Mueve la imagen hacia la izquierda
oladerecha. Restaura los ajustes a los valores por defecto.
Sólo TV/DTV/AV
panorámica)
Operación del menú: A (la página 12)
Si el canal entrante contiene señales de pantalla panorámica, el ajuste
WSS
permite al televisor cambiar automáticamente al formato
de pantalla adecuado.
NOTA
:
Para ajustar el formato de pantalla panorámica manualmente, consulte “Modo panorámico” en la página 20.
Tensión alimentación antena
Operación del menú: A (la página 12)
El ajuste alimentación a la conexión de entrada de la antena en la parte trasera del televisor. (Consulte la página 3.)
Tensión alimentación antena
conecta o desconecta la
Selección entrada
Operación del menú: A (la página 12)
El televisor detectará automáticamente el tipo de entrada para EXT1, EXT2, o EXT3. No obstante, si lo desea puede ajustarlo manualmente. (Por ejemplo, si la imagen no es nítida.)
EXT 1, EXT 2 EXT 3
Y/C (S-Video), RGB, CVBS Y/C (S-Video), CVBS
Audio solamente
Operación del menú: A (la página 12)
El ajuste únicamente el audio de la fuente.
Operación del menú: C (la página 12)
El ajuste reduciendo el ruido digital. Las opciones disponibles son y
Audio solamente
permite desconectar la imagen y escuchar
Reducción de ruido
Reducción de ruido
Apagado
.
produce una imagen más nítida
Sólo TV/DTV/AV
Alto, Bajo
,
18
Operaciones del menú (principal)
Calidad color
Operación del menú: C (la página 12)
Este ajuste es el mismo que el ajuste salvo por las fuentes de entrada audiovisuales. Si desea información sobre este ajuste, consulte la página 17.
Calidad color
Ajuste HDMI
Operación del menú: C (la página 12)
El
Ajuste HDMI
del espacio de color para las entradas HDMI RBG. Las opciones disponibles son
permite establecer el método de conversión
ITU601, ITU709
y
AUTO
.
Sólo AV
de
Instalación
Sólo AV
,
19
Funciones útiles
Modo panorámico
Puede seleccionar el tamaño de imagen correspondiente al tipo de señal recibida.
Tamaños de imagen para señales estándar
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Panta. comp.
Cine 14:9
Cine 16:9
Autoformato
NOTA:
Para el modo de entrada HDMI, el modo panorámico se fijará en
Muestra la imagen con una relación de aspecto 4:3. Aparecen barras a ambos lados de la imagen.
Para imágenes buzón 14:9. Aparece una barra delgada a ambos lados, y posibles barras en la parte inferior y superior con algunos programas.
En este modo, la imagen se alarga progresivamente hasta llenar la pantalla.
Para imágenes buzón 16:9 reduzca las imágenes.
Para imágenes buzón 14:9. Pueden aparecer barras en la parte superior e inferior con algunos programas.
Para imágenes buzón 16:9. Pueden aparecer barras en la parte superior e inferior con algunos programas.
Selecciona de manera automática el mejor modo de visualización.
Panta. comp.
y no se podrá modificar.
Sólo TV/AV
Selección manual
Pulse
1
Aparecerá el menú
2
Vuelva a pulsar para avanzar por las opciones disponibles.
Cada opción se refleja inmediatamente en la pantalla. No es necesario pulsar OK.
Modo panorámico
Modo panorámico
Puede
seleccionar el tamaño de la imagen conforme a sus
preferencias.
Tamaños de imagen para señales de entrada de PC
Normal
Punto por punto
Panta. comp.
:
NOTA
Conecte el PC antes de hacer algún ajuste.
Los tamaños de imagen disponibles pueden variar en función del tipo de señal de entrada.
Para obtener la mejor calidad de imagen, cambie la configuración de su PC a 1360x768 o1280x768 y después seleccione
La imagen recibida se visualiza utilizando toda la altura de la pantalla, manteniendo la relación de aspecto original de la imagen.
La imagen recibida se visualiza sin adaptarla, cada pixel de la imagen se corresponde con un pixel de la pantalla.
Estira la imagen para rellenar la pantalla. Es posible que la pantalla se distorsione ligeramente.
Punto por punto
en este ajuste.
Selección manual 1
Pulse
Aparecerá el menú
2
Vuelva a pulsar para avanzar por las opciones disponibles.
Cada opción se refleja inmediatamente en la pantalla. No es necesario pulsar OK.
Modo panorámico
.
Congelación de imagen
Puede congelar una imagen en la pantalla.
1
Pulse para congelar la imagen en la pantalla.
2
Vuelva a pulsar para descongelar la imagen.
Sólo PC
Selección automática
Si lo desea, puede establecer los siguientes ajustes para que el televisor seleccione automáticamente el ajuste de modo panorámico utilizando la información recibida de la fuente de entrada.
WSS
•Ajuste de pantalla panorámica)” en la página 18.
en “Encendido”. Consulte “WSS (Señalización
Uso del Teletexto
¿Qué es el Teletexto?
El Teletexto emite páginas de información y entretenimiento para televisores compatibles. Su televisor recibe señales de teletexto emitidas por una red de televisión, y las descodifica en formato gráfico para su visualización. Entre los servicios disponibles se encuentran: noticias, información meteorológica y deportiva, cotizaciones bursátiles y resúmenes de programas.
20
Funciones útiles
Activación y desactivación del Teletexto 1
Seleccione un canal de televisión o una fuente externa que tenga programa de Teletexto.
2
Pulse para visualizar el teletexto.
3
Pulse de para cambiar el formato del teletexto.
Cada vez que pulse , el formato de la pantalla cambia como se indica a continuación.
TELETEXTO
TELETEXTO
Si selecciona un programa que no tiene señal de Teletexto, aparece un aviso.
TELETEXTO
Visualización de la hora
Puede visualizar la información de la hora incluida en las emisiones DTV y de teletexto.
1
Seleccione un canal de televisión que proporcione información de teletexto.
(El teletexto debe incluir información de la hora. La información de la hora se captura automáticamente.)
2
Pulse .
NOTA
:
La información de tiempo no se puede almacenar una vez que se desconecta la alimentación. Cuando conecte la alimentación, ejecute de nuevo los pasos 1 a 2.
Funciones de los botones
Botones Descripción
P ( ) Colores
(Rojo / Verde / Amarillo / Azul)
0-9
(Visualización de teletexto oculto)
(Congelación / Retención)
(Subtítulos para el Teletexto)
(Subpágina)
Para ir a la página siguiente / anterior.
Selecciona un grupo o bloque de páginas mostrados en un color en la parte inferior de la pantalla pulsando el botón
color (rojo / verde / amarillo / azul)
del correspondiente en el mando a distancia.
Seleccione directamente cualquier página de la 100 a la 899 utilizando
Muestra u oculta información oculta como la respuesta de un concurso.
Detiene automáticamente la actualización de páginas de teletexto o cancela el modo de retención.
Muestra los subtítulos o sale de la pantalla de subtítulos.
• Los subtítulos no aparecerán en pantalla cuando el servicio no contenga información de subtítulos.
Muestra u oculta subpáginas.
El botón
sub página (disponible) anterior.
El botón T le permite navegar a la
sub página (disponible) posterior.
0-9
.
S
le permite navegar a la
21
Operaciones del menú DTV
Utilice los siguientes botones del mando a distancia para entrar en los menús principales de televisión digital y utilizarlos.
Uso del menú en pantalla
Los menús en pantalla DTV funcionan de manera similar a los menús principales en pantalla (salvo que el color exacto difiere ligeramente). (Consulte la página 11.)
Operaciones habituales
1
Pulse
DTV
para acceder al modo DTV.
2
Pulse
DTV MENU
3
Pulse S/T para seleccionar el menú deseado y pulse OK.
•Pulse pantalla y modificar los ajustes. Algunas operaciones del menú difieren en función del elemento que vaya a ajustar. Consulte las instrucciones específicas de este apartado si desea más información.
para abrir los menús en pantalla DTV.
S/T/W/X
y OK para moverse por los menús en
Temporizador
El ajuste sintonizar automáticamente un programa de televisión digital cuando comience su emisión.
Utilice esta función para que el audio y el vídeo pasen automáticamente a través de la conexión SCART para realizar grabaciones.
1
Temporizador
Pulse
DTV MENU
le permite configurar el televisor para
.
0–9 DTV
EPG
ESG
RADIO
DTV MENU
S/T/W/X
OK
END Color
RETURN
Pulse para visualizar la pantalla de selección de subtítulos.
Pulse para visualizar el teletexto o comenzar la presentación MHEG5, si estuviera disponible. Si ambos están disponibles, seleccione MHEG5. Pulse durante 1-2 segundos para visualizar el teletexto.
Pulse para acceder directamente a los canales. Cambia entre el modo TV analógica y el modo
TV digital. Pulse para abrir la pantalla
(Guía de Programas Electrónica). Pulse para abrir la pantalla
(Guía de Servicio Electrónica). Pulse para cambiar entre TV y RADIO. Pulse para abrir la pantalla audio múltiple.
Pulse para abrir o cerrar la pantalla Pulse para abrir el rótulo de servicio o ver información
detallada desde la pantalla EPG/ ESG. Pulse para moverse por el menú en pantalla,
seleccionar un elemento en la pantalla o ajustar un elemento.
Pulse para seleccionar o ejecutar el elemento resaltado. Pulse para abrir la Lista de programas.
Pulse para salir de los menús en pantalla. Cada uno de los botones de color tiene funciones
únicas asignadas en la pantalla de menú. Pulse para volver al menú anterior.
EPG
ESG
Menú Principal
DTV.
2
Pulse S/T para seleccionar el pulse OK.
Se visualizarán los temporizadores de los programas de televisión programados actualmente.
3
Pulse el botón de color para completar la tarea deseada.
AMARILLO
• seleccionado. Pulse deseado, y el botón para confirmar.
VERDE
temporizador”.
AZUL
el temporizador deseado, y después pulse el botón para editarlo. Consulte “Nuevo temporizador” paso 3.
– Elimina o cancela el temporizador
– Añade un nuevo temporizador. Consulte “Nuevo
– Edita un temporizador. Pulse S/T para seleccionar
Temporizador
S/T
para seleccionar el temporizador
Amarillo
para eliminarlo. Pulse
, y después
VERDE
AZUL
22
Operaciones del menú DTV
Nuevo temporizador
Realice lo siguiente para configurar un nuevo temporizador para un programa televisivo.
1
Realice los pasos del 1 al 2 de “Temporizador” en la página 22.
2
Pulse
VERDE
.
3
Pulse S/T para seleccionar el ajuste, y después introduzca la información del temporizador con W/X o
VERDE
Pulse
Lista
Canal Día Modo
Iniciar Detener
NOTA
:
Si está utilizando este ajuste para grabar, asegúrese de
Esta función no se puede ajustar para los canales con
Se pueden programar hasta seis temporizadores.
Si está viendo otro canal, cuando llegue la hora del
Si los temporizadores se solapan, cuando finalice el primer
Una vez configure un temporizador y pulse para entrar
para aceptar el temporizador.
Seleccione la lista de canales del programa. Ya sea la lista de programas completa (indicada como de la lista favorita.
Seleccione el programa o canal. Introduzca la fecha para el temporizador. Seleccione la frecuencia de activación
del temporizador. Las opciones disponibles
Una vez, Diario
son Introduzca la hora de inicio del programa. Introduzca la hora de finalización del
programa.
programar el equipo de grabación con los mismos ajustes.
bloqueo para niños.
programa, aparecerá un mensaje en la pantalla antes de que cambie el canal.
programa el televisor pasará al segundo programa (en el punto donde se encuentre el segundo programa).
en el modo en espera, el televisor pasará a modo en espera activo y, por lo tanto, habrá un mayor consumo energético (en modo en espera) hasta que todos los programas hayan terminado y el sintonizador digital no esté activo.
Lista TV
0–9
), o el nombre
, y
Semanal
.
.
Canales
Si tiene una contraseña para el introdúzcala utilizando información.
Aparecerá el menú
Bloqueo para niños
0–9
. Consulte la página 25 para más
Canales DTV
.
Favoritos
El ajuste acceder más rápido a canales específicos.
1 2
3
NOTA
Favoritos
Realice los pasos del 1 al 2 de “Canales” en la página 23.
Pulse S/T para seleccionar Pulse S/T/W/X para modificar el ajuste. Cuando termine,
pulse
Arranque
Favorito 1 - 4
:
Se pueden crear hasta ocho listas de favoritos. Cuatro para
Si desea información sobre cómo añadir y eliminar canales
le permite crear una lista de canales favoritos para
Favoritos
VERDE
.
Selecciona la lista de canales por defecto.
Lista TV
• completa
• Nombres personalizados
Introduzca un nombre personalizado para facilitar el acceso a la lista de favoritos.
los canales DTV y cuatro para las emisoras de radio.
de una lista, consulte “Editar” en la página 23.
, y pulse OK.
– La lista de programas
Editar
Editar
El menú los canales.
1
Realice los pasos del 1 al 2 de “Canales” en la página 23.
2
Pulse S/T para seleccionar
3
Pulse S/T para seleccionar el canal.
•Pulse
•Pulse
•Pulse
•Pulse
4
Modifique el canal como se explica en los siguientes apartados.
le permite editar y visualizar información sobre
Editar
, y pulse OK.
ROJO
para ordenar la lista de canales alfabética
o numéricamente.
AZUL
para cambiar la lista de la lista de todos los
canales (Lista TV) a canales de diferentes redes.
W/X
para cambiar la página de canales.
RADIO
para visualizar canales de radio.
Editar lista de favoritos
Esta función le permite modificar la lista de Favoritos.
1, 2, 3
•Pulse correspondiente.
, o 4 para añadir el canal a la lista de favoritos
,
Para acceder al menú
1
Pulse
DTV MENU
2
Pulse S/T para seleccionar el menú pulse OK.
Canales
.
:
Canales
, y después
23
Operaciones del menú DTV
Bloqueo para niños
El ajuste de canales determinados.
NOTA
Bloqueo para niños
•Pulse
:
•Pulse
Este ajuste indica los canales que deben bloquearse.
AMARILLO
del canal, que indica que el canal está bloqueado.
AMARILLO
No obstante, para que el ajuste activo, debe introducir primero una contraseña. Consulte “Bloqueo para niños” en la página 25.
permite bloquear la visualización
. Aparecerá una "L" al lado del nombre
de nuevo para desbloquear el canal.
Bloqueo para niños
esté
Búsqueda de canales
Búsqueda automática
La
Búsqueda automática
de canales de televisión y emisoras de radio disponibles, utilizando la lista de canales de frecuencia predefinida para el país o región.
1
Realice los pasos del 1 al 2 de “Canales” en la página 23.
2
Pulse S/T para seleccionar
3
Para realizar una búsqueda automática, pulse
NOTA
:
La finalización de una Búsqueda Automática restaurará todas las modificaciones hechas anteriormente.
Sólo se visualizarán los canales nuevos. Los canales anteriores desaparecerán.
Para cambiar el ajuste de país o región, debe reiniciar el receptor. Consulte la página 25.
•Pulse
AMARILLO
que desea rastrear.
le permite realizar búsquedas automáticas
Búsqueda
para introducir la frecuencia específica
, y pulse OK.
VERDE
.
Búsqueda manual
La
Búsqueda manual
por frecuencia. (Por ejemplo, si desea buscar un canal específico, pero no desea restaurar todos los canales a su ajuste por defecto.)
1
Realice los pasos del 1 al 2 de “Editar” en la página 23.
2
Pulse S/T para seleccionar
3
Pulse
AMARILLO
4
Pulse W/X para seleccionar el canal en el que desea buscar y después pulse
le permite buscar automáticamente un canal
.
VERDE
Búsqueda
.
, y pulse OK.
Información de señal
Información de señal
La que se recibe para un servicio.
ofrece información avanzada sobre la señal
Instalación
Para acceder al menú
1
Pulse
DTV MENU
2
Pulse S/T para seleccionar el Si tiene una contraseña para el
introdúzcala utilizando información.
Aparecerá el menú
Instalación
.
:
Instalación
Bloqueo para niños
0–9
. Consulte la página 25 para más
Instalación DTV
, y después pulse OK.
.
,
Idioma
El menú programa contiene información en varios idiomas, podrá especificar su primera y segunda preferencia para el audio y los subtítulos.
1 2
3
NOTA
Idioma
le permite seleccionar el idioma que desee. Si un
Repita los pasos del 1 al 2 de “Instalación” en la página 24.
Pulse S/T para seleccionar Pulse S/T para seleccionar el ajuste deseado, y después
W/X
pulse
Audio1
Audio 2
Subtítulos 1
Subtítulos 2
:
Es posible que haya ajustes adicionales si está disponible
para cambiarlo.
Especifica el primer idioma deseado para el audio.
Especifica el segundo idioma deseado para el audio.
Especifica el primer idioma deseado para los subtítulos.
Especifica el segundo idioma deseado para los subtítulos.
el servicio MHEG. Las opciones para estos ajustes dependen de la información recibida del sistema de canales.
Idioma
, y pulse OK.
24
Operaciones del menú DTV
Reloj
El menú
Reloj
le permite especificar los ajustes de hora.
1
Repita los pasos del 1 al 2 de “Instalación” en la página 24.
2
Pulse S/T para seleccionar
3
Pulse S/T para seleccionar el ajuste. En caso necesario, pulse S/T para seleccionar otros
ajustes.
Automático
Manual
Huso horario
Horario de verano
Reloj
, y pulse OK.
la Zona Horaria
El televisor ajustará automáticamente la hora utilizando la información de la fuente de entrada.
Permite ajustar el reloj del televisor manualmente.
Selecciona el número de horas antes o después de la hora GMT.
Determina la adaptación o no al horario de verano.
– El reloj se adaptará al horario
de verano.
– El reloj no se adaptará al
• horario de verano.
Automático
• determinará automáticamente si se adapta o no al horario de verano en los momentos pertinentes del año.
, y W/X cambiar
– El televisor
Bloqueo para niños
Bloqueo para niños
El canales o contenidos, y a algunos menús en pantalla.
Puede bloquear el acceso especificando el canal que desea bloquear o puede especificar una clasificación por edad.
Si se intenta acceder a contenido bloqueado cuando está activado
Bloqueo para niños
el de contraseña. Al introducir la contraseña correcta, el bloqueo para niños se cancela temporalmente hasta que el televisor entre en modo en espera. Introduzca la contraseña utilizando
1
Pulse
DTV MENU
2
Pulse S/T para seleccionar
Aparecerá el menú
3
Pulse S/T para seleccionar
4
Pulse S/T para seleccionar
W/X
pulse
5
Pulse S/T para seleccionar contraseña de cuatro dígitos utilizando del
impide que los niños accedan a determinados
, aparecerá el menú de introducción
0–9
.
.
Instalación
Instalación DTV
Bloqueo para niños Bloqueo para niños
para activar o desactivar el ajuste.
contraseña
, y pulse OK.
.
, e introduzca una
0
al 9.
, y pulse OK. , y después
6
Pulse S/T para seleccionar la contraseña.
7
Pulse S/T para seleccionar PulseS/T/W/X para seleccionar la clasificación deseada.
Consulte la página 32.
8
Pulse
VERDE
.
NOTA:
Para activar la contraseña, debe reiniciar el receptor. Consulte la página 25.
Para restringir el acceso a un canal específico, consulte “Bloqueo para niños” en la página 24.
Consulte la página 29 si desea información sobre cómo restaurar la contraseña al valor por defecto "1234".
Para cambiar la contraseña, introduzca una contraseña nueva en este menú.
Contraseña
Clasificación por edades
, y vuelva a introducir
.
Reiniciar receptor
El menú
1 2
3
NOTA
Reiniciar receptor
Repita los pasos 1 a 2 en “Instalación” en la página 24.
Pulse S/T para seleccionar Pulse
VERDE
El receptor digital se reinicia. Todas las listas de canales se eliminan y los ajustes de usuario (sólo DTV) se restauran al valor por defecto.
El receptor iniciará la instalación automática en el paso 2. (Consulte “Autoinstalación (DTV)” en la página 8.)
:
•Pulse
ROJO
reinicia el receptor DTV.
para confirmar.
para cancelar.
Reiniciar receptor
, y pulse OK.
Acerca de (versión de software)
El menú del televisor.
1 2
Acerca de
Repita los pasos 1 a 2 en “Instalación” en la página 24.
Pulse S/T para seleccionar
ofrece información sobre la versión del software
Acerca de
, y pulse OK.
Acceso condicional
Si está utilizando una tarjeta de acceso condicional, este ajuste le ofrece información sobre la tarjeta.
1
Pulse S/T para seleccionar el nombre de la tarjeta de acceso condicional y pulse OK.
NOTA:
Consulte las instrucciones de instalación en la página 30.
25
Funciones útiles (DTV)
Acerca de la Guía de Programas Electrónica (EPG)
Con la Guía de Programas Electrónica (EPG), puede revisar la programación de programas de DTV y Radio, sintonizar un programa en directo y configurar un temporizador para eventos futuros.
Pantalla EPG general
Si desea más información sobre un programa de televisión:
Seleccione el programa y pulse para abrir la pantalla del rótulo de servicio.
Para acceder al ajuste Temporizador:
•Pulse S/T/W/X para seleccionar un programa
OK
de televisión futuro, y pulse temporizador” en la página 23 y empiece en el paso 2.
. Consulte “Nuevo
Acerca de la Guía de Servicios Electrónica (ESG)
La Guía de Servicios Electrónica (ESG) es una versión simplificada de la EPG, que le ofrece solamente la información esencial de los programas actuales permitiéndole un acceso más rápido.
Pantalla ESG general
1
Lista de servicio
Muestra la lista de todos los servicios disponibles actualmente. Según se desplaza hacia abajo en la lista, se van actualizando automáticamente las filas de la lista.
2
Nombre del servicio actual (destacado)
3
Lista de programas de televisión
Muestra los nombres de los programas de televisión actuales y futuros. En la mayoría de los casos, puede consultar la programación con varios días de antelación.
4
Programa de televisión sintonizado actualmente (destacado)
5
Programas de televisión futuros
6
Indicador de hora actual
Utilización de la EPG
1
Pulse
EPG
.
NOTA:
Para cambiar entre los modos DTV y Radio:
•Pulse
Para ver un programa de televisión en reproducción
•Pulse
Para ver programas de televisión futuros:
•Pulse W/X para mover la página a la izquierda o la derecha.
•Pulse
•Pulse
•Pulse
RADIO
.
S/T
para seleccionar un programa de televisión
actual, y pulse OK.
ROJO
y
VERDE
para ir a la página siguiente
y anterior para este periodo de tiempo.
Amarillo
y anterior de estos servicios, pero en un periodo de tiempo diferente.
EPG
de televisión para el servicio seleccionado.
y
Azul
para ir a la página siguiente
de nuevo para visualizar todos los programas
1
Lista de servicio
2
Horas de inicio de los programas de televisión
3
Información del programa de televisión actual y siguiente (futuro)
4
Duración del programa de televisión
Utilización de la ESG
1
Pulse
ESG
.
NOTA
:
Para moverse por los servicios:
Para avanzar servicio a servicio, pulse S/T.
•Pulse
:
Para ver un programa de televisión en reproducción
•Pulse
Si desea más información sobre un programa de televisión:
•Pulse S/T para seleccionar el programa de televisión
Para acceder al ajuste Temporizador:
•Pulse S/T/W/X para seleccionar un programa de
ROJO
y
VERDE
para ir a la página siguiente
y anterior.
:
S/T
para seleccionar un programa de televisión
actual, y pulse OK.
ypulse
televisión futuro, y pulse temporizador” en la página 23 y empiece en el paso 2.
para abrir la pantalla del rótulo de servicio.
OK
. Consulte “Nuevo
26
Funciones útiles (DTV)
Acerca del rótulo de servicio
El rótulo de servicio ofrece información sobre el programa de televisión seleccionado.
Rótulo de servicio (opción 1)
1
Número de canal lógico
2
Nombre del servicio
3
Información del programa de televisión actual
4
Contenido codificado (se necesita una tarjeta de CA)
5
Entradas de audio múltiples disponibles
6
Subtítulos disponibles
7
Servicio MHEG5 disponible
8
Teletexto disponible
9
Calificación por edad para este programa de televisión (consulte página 32.)
U
– Universal
P
– Guía parental
X
– Adultos
Otros números - Indican la edad recomendada
NOTA:
Si desea información sobre el sistema de calificación por edad, consulte página 32.
Las calificaciones por edades se pueden utilizar siempre para bloquear contenido no deseado en cualquier país. No obstante, en el rótulo de servicio:
Sólo las emisiones digitales de Francia mostrarán
el icono Universal y Parental.
Sólo las emisiones digitales de España mostrarán
el icono Adultos.
Utilización del rótulo de servicio
1
Pulse
2
Si desea información más detallada, vuelva a pulsar .
Utilización de la Lista de Programas Digital
Puede seleccionar un canal utilizando la lista de programas digitales.
1
Pulse OK cuando no haya ningún otro menú en pantalla.
2
Pulse S/T para seleccionar el programa de televisión y pulse OK.
•Pulse W/X para cambiar a la página anterior o siguiente.
•Pulse
VERDE
de favoritos).
para cambiar la lista (por ejemplo, a una lista
Visualización de subtítulos
Para utilizar la función de subtítulos en DTV, haga lo siguiente.
1
Pulse
2
Pulse
W
/
X
para seleccionar el ajuste deseado.
NOTA:
El idioma de subtítulos principal y secundario por defecto
Idioma
se ajusta en
Es posible que haya más idiomas disponibles (en la emisión digital) que en el ajuste
Los subtítulos no aparecerán en pantalla cuando el servicio no contenga información de subtítulos.
. (Consulte página 24.)
Idioma
.
Utilización de la aplicación MHEG5 (Reino Unido solamente)
Algunos servicios ofrecen programas con la aplicación MHEG (Grupo de Expertos de Multimedia e Hipermedia) codificada, permitiéndole disfrutar la DTV de manera interactiva.
Cuando se ofrezca, la aplicación MHEG5 comenzará cuando pulse .
Si no está disponible, aparecerá el Teletexto. Si ninguno está disponible, el televisor mostrará un mensaje indicando que no hay información disponible.
27
Funciones útiles (DTV)
Actualización de software (auto.)
El software se puede actualizar cuando sea necesario a través de una descarga "Over Air".
1
Cuando pulse para pasar al modo en espera, aparecerá un mensaje indicando que hay una actualización de software
disponible.
Para actualizar el software ahora, seleccione y después pulse OK. Siga los mensajes en pantalla.
Para posponer la actualización, seleccione No, y después pulse OK.
2
Una vez finalizada la actualización, el televisor se reinicia automáticamente con la nueva versión de software instalada.
NOTA:
Compruebe la nueva versión de software para confirmar que la actualización se ha realizado correctamente. (Consulte página 25.)
La actualización de software puede tardar 30 minutos en completarse, en función del estado de la señal. Durante la actualización, no podrá pasar al modo de entrada externa o TV, ni pasar al modo en espera utilizando en el mando a distancia.
PRECAUCIÓN:
No desconecte el cable de CA durante el proceso de actualización del software, ya que la actualización podría fallar. Si surgen problemas, pregunte al personal técnico cualificado antes de que venza el periodo de actualización del software.
,
28
Anexo
Solución de problemas
Problema Solución posible
• No hay alimentación. • ¿Ha pulsado en el mando a distancia o en el televisor? (Consulte la página 7.) Si el indicador del televisor está en rojo, pulse .
• ¿Está conectado el cable de CA al televisor? (Consulte la página 3.)
• No se puede usar la unidad. • Influencias externas, tales como la iluminación, la electricidad estática, etc., pueden provocar fallos en el funcionamiento. Desenchufe el cable de alimentación y espere un minuto. Inserte de nuevo el conector del cable en el enchufe de pared, espere un minuto y vuelva a encender la unidad.
• El mando a distancia no
funciona.
• La imagen está cortada. • ¿Es correcta la posición de la imagen? (Consulte la página 18.)
• Color inusual, color claro u
oscuro o color no alineado.
• La alimentación se ha
cortado repentinamente.
• No hay imagen. • ¿Es correcta la conexión a los componentes externos? (Consulte la página 9.)
• No hay sonido. • ¿Está el volumen demasiado bajo?
• Los menús se visualizan en
blanco y negro y resulta difícil seleccionar un elemento.
• El televisor emite un crujido. • No es una avería. Esto ocurre cuando la carcasa se expande y contrae ligeramente en función
• ¿Están las pilas insertadas con la polaridad (+,-) alineada? (Consulte la página 4.)
• ¿Se han agotado las pilas? (Cámbielas por unas nuevas.) (Consulte la página 4.)
• ¿Está utilizando el mando a distancia debajo de una luz fuerte o fluorescente?
• ¿Están hechos correctamente los ajustes de modo de la pantalla (WSS) como, por ejemplo, el del tamaño de la imagen? (Consulte la página 20.)
• Ajuste el tono de la imagen.
• ¿La habitación está demasiado iluminada? La imagen podría verse oscura en una habitación demasiado iluminada.
• Compruebe el ajuste del sistema de color. (Consulte la página 14, 17, 19.)
• Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 15.)
SLEEP
• ¿Está encendido el temporizador de apagado? Pulse se apague.
• ¿Se selecciona correctamente el tipo de señal de entrada tras la conexión? (Consulte la página 18.)
• ¿Se ha seleccionado la entrada correcta? (Consulte la página 9.)
• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Consulte la página 13.)
• ¿Está conectada correctamente la antena? (Consulte la página 3 y la página 18.)
• ¿Se ha seleccionado “Encendido” en “Audio solamente”? (Consulte la página 18.)
• ¿Están conectados los auriculares? (Consulte la página 7.)
• ¿Está encendido el Silenciador? Verifique si ha presionado en el mando a distancia. (Consulte la página 6.)
• Verifique si “Blanco y negro” está activado. En tal caso, desactívelo. (Consulte la página 14.)
de los cambios de temperatura. Esto no afecta al rendimiento del televisor.
en el mando a distancia hasta que
Lugares con temperaturas altas y bajas
• Cuando se utiliza la unidad en un espacio con temperatura baja, la imagen podrá presentar rayas o aparecer ligeramente retrasada. No se trata de una avería, la unidad volverá a funcionar correctamente cuando la temperatura se normalice.
• No deje la unidad en un sitio frío o caliente. Tampoco la deje en un lugar expuesto a la luz solar directa ni cerca de un radiador, ya que puede provocar una deformación de la carcasa y un malfuncionamiento del panel LCD. Consulte las temperaturas de almacenamiento correctas en “Especificaciones” en la página 31.
NOTA IMPORTANTE SOBRE LA RESTAURACIÓN DE LA CONTRASEÑA
Le recomendamos quitar las siguientes instrucciones del manual de manejo para evitar que los niños las lean. Como este manual de manejo es multilingüe, sugerimos lo mismo para todos los idiomas. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
1
TV analógica: Repita los pasos 1 a 5 en “Bloqueo para niños” en la página 17. Para DTV: Repita los pasos 1 a 8 en “Bloqueo para niños” en la página 25.
2
Introduzca “3001” para cancelar la contraseña actual. La contraseña recupera su valor por defecto "1234".
29
Anexo
Accesorios opcionales
Los accesorios opcionales listados se encuentran disponibles para el televisor en color con pantalla LCD. Adquiera estos accesorios en la tienda más cercana.
En un futuro cercano podrá encontrar accesorios opcionales adicionales. Lea el catálogo más reciente para conocer la compatibilidad y la disponibilidad de esos accesorios.
Nombre de la pieza
1 Soporte de montaje en pared AN-52AG1
Número de la pieza
Montaje / desmontaje de la base del televisor
Antes de comenzar, asegúrese de que el área de trabajo está completamente lisa. Extienda cojines en torno al área de trabajo para asegurarse de que el televisor no se araña ni se daña.
Para volver a acoplar la base, siga las instrucciones a la inversa.
PRECAUCIÓN
Antes de montar o desmontar el soporte, desenchufe el cable de CA de la toma de corriente.
!
1
Retire los cuatro tornillos de los orificios de la parte trasera del televisor.
2
Extraiga la base de la abertura situada en la parte inferior del televisor.
Tabla de compatibilidad con PC
Resolución Vertical
VGA 640 x 480 60 Hz Sí SVGA 800 x 600 60 Hz Sí XGA 1024 x 768 60 Hz Sí WXGA 1280 x 768 60 Hz Sí WXGA 1360 x 768 60 Hz
VGA, SVGA, XGA, y WXGA son marcas registradas de International Business Machines Co., Inc.
NOTA
:
Este televisor sólo tiene compatibilidad limitada con PC, el funcionamiento correcto sólo puede garantizarse si la tarjeta de vídeo es totalmente compatible con la norma VESA 60Hz. Cualquier variación de esta norma causará distorsiones en la imagen.
Frecuencia
Introducción de una tarjeta de
VESA Estándar
Sólo DTV
Acceso Condicional (CA)
Se instalará una sola interfaz común (CI) DVB para poder adoptar un sistema de acceso condicional (CA) mediante un módulo CA enchufable. El servicio de emisión codificado puede dirigirse a través del sistema CA.
Si el sistema CA en el módulo CI requiere un lector de tarjetas inteligente, este lector formará parte del módulo CI. Cuando introduzca la tarjeta de CA compatible, podrá ver el programa sin realizar ninguna operación.
Ranura de interfaz común
1
2
Módulo de interfaz común
Tarjeta de Acceso Condicional
Cuando se inserta la tarjeta compatible:
1
Seleccione el programa que necesite la tarjeta de CA compatible. Aparecerá la pantalla de aviso.
2
Introduzca la tarjeta de CA compatible. La pantalla de aviso desaparece y puede ver el programa.
NOTA
:
Para ver emisiones de TV de pago necesitará contratarlo con un proveedor de servicios. Póngase en contacto con un proveedor de servicios para conocer los detalles.
El módulo de interfaz común y la tarjeta de CA no se suministran ni son accesorios opcionales.
Si desea información de la tarjeta de CA, consulte “Acceso condicional” en la página 25. Lea las instrucciones de la tarjeta de CA para más información.
30
Especificaciones
Televisor LCD en color de 32''
a
Televisor LCD en color de 37''
b
Televisor LCD en color de 42''
Tamaño de la pantalla LCD diagonal 32'' diagonal 37'' diagonal 42'' Número de píxeles 1366 x 768 Sistema de color de vídeo PAL, PAL 60, NTSC 3.58, NTSC 4.43, SECAM Calidad audio B/G, L/L’, I, D/K Función del
televisor
TV estándar Analógica CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
Digital DVB-T (2K/8K OFDM)
Recepción de canales
VHF/UHF E2-E69ch, F2-F10ch, I21-I69ch, IR A-IR Jch, (Digitales: E5-E69ch)
CATV Hiperbanda, S1-S41ch Sistema sintonización del televisor Canales preajustados automáticamente, etiquetado automático, clasificación automática Estéreo / Bilingüe NICAM/A2
Brillo
450 cd/m
2
Duración luz de fondo 60.000 horas Ángulos de visión H: 176° V: 176° Amplificador de audio Amplificador de audio clase D, 2 x 10 vatios Altavoz 126 mm x 58 mm Terminales Posterior Antena UHF/VHF 75 ohmios tipo Din (Analógica y Digital)
EXT 1 SCART (entrada S-Video, entrada analógica RGB, entrada CVBS, salida sintonizador CVBS)
EXT 2 SCART (entrada S-Video, entrada analógica RGB, entrada/salida CVBS)
EXT 4 Salida componente vídeo (entrada Y,P
EXT 5
EXT 6
entrada VGA Entrada estéreo 3,5 mm
Entrada HDMI Entrada estéreo 3,5 mm
B,PR
), entrada audio clavija RCA izquierda/derecha
EXT 7 Entrada HDMI
Ranura CI
EN50221, R206001
(Interfaz común)
Salida Salida audio clavija RCA izquierda/derecha
Servicio Puerto de Servicio D-Sub 9 (sólo para personal técnico cualificado) Lateral EXT 3 S-Video (entrada Y/C), entrada CVBS, entrada audio clavija RCA izquierda/derecha
Auriculares
Toma de 3,5 mm (salida de audio)
Idiomas OSD Inglés, alemán, francés, español, holandés, portugués, turco, griego, ruso, italiano, polaco, sueco,
finés. Alimentación requerida AC 220-240 V, 50 Hz Consumo energético 141 W
(<9 W en espera activa)
(<1 W en espera pasiva) Peso 19 kg (pantalla con base)
17 kg (sólo pantalla)
177 W (<9 W en espera activa) (<1 W en espera pasiva)
23,5 kg (pantalla con base)
0 kg (sólo pantalla)
2
190 W (<9 W en espera activa) (<1 W en espera pasiva)
32 kg (pantalla con base)
8,5 kg (sólo pantalla)
2
Temperatura de funcionamiento 0 °C – 35 °C
a. Números de modelo: LC-32WD1E, LC-32WT1E, LC-32WD1S b. Números de modelo: LC-37WD1E, LC-37WT1E, LC-37WD1S c. Números de modelo: LC-42WD1E, LC-42WT1E, LC-42WD1S
c
Como parte de una política de continua mejora, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previo aviso, en el diseño y en las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Pueden existir diferencias en estos valores en las unidades individuales.
NOTA:
Consulte la contraportada interior para las proyecciones dimensionales.
31
Anexo
Tabla de calificación del bloqueo para niños
Calificación
emitida
Calificación ajustada por el usuario
Universal
Parental
Adultos
Calificación
emitida
Calificación ajustada por el usuario
Universal
Parental
Adultos
EDAD
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
——————————————
——————————
Universal
Parental
Adultos
——
32
Anexo
Protección medioambiental
“SHARP es una Compañía Respetuosa con la Gente y el Medio Ambiente”
Los Logros de SHARP en el Medio Ambiente
• Reducción del consumo de energía en sus televisores.
• Mejora del rendimiento y reducción de costes de proceso al mínimo.
• Uso de materiales reciclables y “Respetuosos con el Medio Ambiente”.
Pautas para el usuario sobre la manipulación de embalajes, pilas y televisores usados:
• Embalajes:
Puede
depositar el cartón en contenedores
ciudades o entregarlo a la tienda donde se compró el TV, si lo aceptan. La reutilización de materiales de los embalajes puede reducir el consumo de materias primas y el volumen de residuos y basuras.
• Pilas:
Se recomienda usar pilas “limpias” (no contienen mercurio) y al fin de su utilización depositarlas en las tiendas del sector que ya disponen de un contenedor para tal fin.
NO tirarlas al contenedor de basuras
• Televisores Usados:
Pueden ser entregados a la tienda donde lo compraron, si lo admite o contactar con su ayuntamiento y consultar sobre la recogida, reciclaje o reuso de aparatos usados.
Nunca dejar el aparato usado en la calle o en el contenedor de basuras.
especiales que los ayuntamientos disponen para este fin en las
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
33
Anexo
34
LC-32WD1E / LC-37WD1E / LC-42WD1E LC-32WT1E / LC-37WT1E / LC-42WT1E LC-32WD1S / LC-37WD1S / LC-42WD1S
(499.3) / [547.1] / ((547.1)) (499,3) / [547,1] / ((547,1))
( ) : LC-32WD1E
LC-32WT1E
LC-32WD1S
[ ] : LC-37WD1E
LC-37WT1E
LC-37WD1S
(( )) : LC-42WD1E
LC-42WT1E
LC-42WD1S
:
[ ] LC-32WD1E
LC-32WT1E
LC-32WD1S LC-37WD1E
LC-37WT1E
LC-37WD1S LC-42WD1E
LC-42WT1E
LC-42WD1S
(530.5) / [598.2] / ((673.0))
(530,5) / [598,2] / ((673,0))
(587.6) / [655.3] / ((730.0))
(587,6) / [655,3] / ((730,0))
((57.1))
((57,1))
(57.1) / [57.1]
(57,1) / [57,1]
(796.0) / [913.0] / ((1027.0)) (796,0) / [913,0] / ((1027,0))
(700.0) / [822.6] / ((933.0)) (700,0) / [822,6] / ((933,0))
200.0 200,0
(82.1) / [116.1] (82,1) / [116,1]
((115.3)) ((115,3))
(394,6) / [463,8] / ((526,0))
(394.6) / [463.8] / ((526.0))
(341.8) / [376.0] / ((418.0))
(341,8) / [376,0] / ((418,0))
(243.0) / [293.0] (243,0) / [293,0]
((293.0)) ((293,0))
(110.0) / [110.0] (110,0) / [110,0]
((111.0)) ((111,0))
200.0
200,0
((45.6))
((45,6))
(114.2) / [87.2]
(114,2) / [87,2]
PIN
Printed on environmentally friendly paper Auf ökologischem Papier gedruckt Imprimé sur papier écologique Stampato su carta ecologica Afgedrukt op ecologisch papier Impreso en papel ecológico
Printed in Poland Gedruckt in Polen Imprimé en Pologne Stampato in Poland Gedrukt in Polen Impreso en Polonia
TINS-D052WJN1
07P03-PL-NJ
Loading...