LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
LC-32WD1E
LC-32WT1E
LC-32WD1S
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDSESPAÑOL
LC-37WD1E
LC-42WD1E
LC-37WT1ELC-42WT1E
LC-37WD1S
LC-42WD1S
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse
need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is
also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always re t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover tted.
In the unlikely ev the mains
plug and t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-o plug should be removed and the cut-o plug destroyed immediately and disposed of in a safe
manner.
Under no circumstances should the cut-o plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-o plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE MANEJO
ESPAÑOL
•Las ilustraciones y menús en pantalla de este manual de manejo tienen fines explicativos y pueden variar ligeramente de los reales.
•Los ejemplos utilizados en este manual se han tomado del modelo LC-32WD1E.
•La contraseña por defecto es “1234”
Sólo TV
Sólo DTV
Sólo TV/AV
Sólo TV/DTV/AV
Sólo AVSólo PC
A lo largo del manual, estos iconos indican elementos
del menú que sólo se pueden configurar para dicho modo
de entrada.
Índice
Estimado cliente de Sharp
Precauciones importantes de seguridad
Marcas comerciales
Accesorios suministrados
Guía de instalación rápida
Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar problemas de
funcionamiento, lea atentamente las “Precauciones importantes de seguridad” antes de usar el producto.
Precauciones importantes de seguridad
•Limpieza – Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para
limpiar. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
•Agua y humedad – No exponga el televisor a la lluvia o a la humedad. No use el aparato cerca del agua, por ejemplo
cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en sótanos húmedos.
•No apoye floreros ni ningún recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse sobre el aparato
y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
•Soporte – No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto podrá
caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula
o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared,
asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por
el fabricante.
•Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado.
Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del soporte móvil.
•Ventilación – Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No cubra ni bloquee estas
aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama,
sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para
instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación
adecuada o el fabricante lo especifique.
•La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o recibe un golpe. Si se rompe
la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
•Fuentes de calor – Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas y cualquier artefacto
que genere calor (incluidos los amplificadores).
•Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
•Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de objetos
pesados.
•No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar la permanencia de una postimagen.
•Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.
Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto negro, blanco, azul,
verde o rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Al mover el televisor, el mismo debe ser transportado siempre por dos personas, usando las dos manos, cuidando de no aplicar presión sobre
la pantalla.
Marcas comerciales
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
TruSurround, SRS y el símbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround esta incorporada bajo licencia
de SRS Labs, Inc.
El logotipo "HD ready" es una marca registrada de EICTA.
El logotipo DVB es la marca registrada del Digital Video Broadcasting – DVB – Project.
2
Accesorios suministrados
Unidad de mando a distancia (x1)Pilas (x2)Abrazadera del cable (x1)
Cable de CA (x1 ó x2)
(Para Europa, salvo Reino
Unido e Irlanda)
El cable de CA de 3 clavijas para el Reino Unido sólo
se inluye en los modelo LC-32WD1E
Página 3
(Para Reino Unido e Irlanda)
Guía de instalación rápida
Configuración del televisor
AA
•
Manual de manejo (Esta publicación)
Sujeción del cable (x1)
1
2
3
Coloque el televisor
cerca de la toma de
corriente, y mantenga
el enchufe a mano.
Cable de CA
1
Para recibir emisoras con transmisión terrestre analógica o digital, conecte el cable de la antena (desde el enchufe de su antena / cable
o la antena de la habitación / tejado) al puerto de entrada de antena en la parte posterior de su televisor. Si hay una buena recepción,
también se puede utilizar una antera interior. Si está utilizando una antena activa, debe ajustar también el voltaje de alimentación (5 V).
(Consulte la página 18.)
2
Conecte el cable de CA al puerto de alimentación en la parte trasera del televisor.
3
Enchufe el cable de CA en la toma de CA.
(Para Europa, salvo
Reino Unido e Irlanda)
(Para Reino Unido e Irlanda)
¡PRECAUCIÓN!
!
ES RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR ASEGURARSE DE QUE EL TELEVISOR SE INSTALA DE MANERA
SEGURA. SI ESTÁ UTILIZANDO ALGÚN TIPO DE ACCESORIOS CON ESTE TELEVISOR (TALES COMO UN
SOPORTE DE MONTAJE EN PARED O UNA BASE PARA TELEVISOR), SIGA LAS ESPECIFICACIONES Y LAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL FABRICANTE.
3
Guía de instalación rápida
Instalación del televisor en una pared
•Este televisor debe instalarse en la pared solamente con el soporte de montaje en pared aprobado y disponible a través de SHARP.
(Consulte la página 30.) El uso de otros soportes de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y puede causar
lesiones graves.
•Puede preguntar al personal cualificado acerca de la utilización de un soporte opcional para montar el televisor en una pared.
•La instalación de un televisor en la pared requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo personal de servicio
cualificado. Los clientes no deben intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto
ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Sujeción de los cables
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Antes de usar el mando a distancia, inserte dos pilas AA (suministradas). Cuando se agoten las pilas, reemplácelas.
1
Presione hacia dentro la pestaña de la tapa de las pilas y tire de la tapa hacia la dirección de la flecha.
2
Inserte dos pilas AA.
Coloque las pilas según se indica mediante los signos de polaridad (+ y -) en el compartimiento de pilas.
3
Inserte la pestaña más pequeña de la tapa de las pilas en la abertura del mando a distancia (1),
y presione hacia abajo hasta que un chasquido indique que está en su lugar (2).
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede provocar una fuga química o una explosión. Cerciórese de seguir
las instrucciones indicadas a continuación.
•No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
•No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas
•Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión.
•Las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de almacenamiento.
•Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
•Deseche las pilas según la normativa local. No utilice el cubo de basura habitual.
:
o causar una fuga en las pilas viejas.
Si detecta alguna fuga, límpiela con un paño.
1
2
4
Guía de instalación rápida
Utilización del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, apunte hacia el sensor del mando a distancia en la parte delantera del televisor.
5 m
3030
Acerca de la utilización del mando a distancia
•Evite que el mando a distancia se golpee.
•No exponga el mando a distancia a líquidos, ni lo deje en lugares excesivamente húmedos.
•No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.
•Si hay algún objeto entre el mando a distancia y el sensor, puede que no funcione con normalidad.
•El mando a distancia puede no funcionar correctamente si el sensor del mando a distancia del televisor
está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie la iluminación
o el ángulo del televisor o utilice el mando a distancia más cerca del televisor.
Vista frontal del televisor
Si desea información sobre el significado de los indicadores LED, consulte la página 7.
Sensor del mando a distancia
Sensor OPC
Indicador LED OPC
Indicador LED de apagado automático
Indicador LED En espera / Encendido
Indicador del mando a distancia
5
Guía de instalación rápida
Funciones del mando a distancia
1
2AV MODE
3OPC
40–9
5
6
7
8EPG
9ESG
10
11S/T/W/X (Cursores)
12END
13
14
15TruSurround
16RADIO
17
(En espera / Encendido)
Enciende el televisor o entra en el modo
en espera. (Consulte la página 7.)
Selecciona un ajuste de vídeo / audio
preestablecido. (AV Mode).
(Consulte la página 13.)
Para activar y desactivar el control óptico
de la imagen (OPC). (Consulte la página 13.)
TV/DTV: Selecciona directamente el canal.
Teletexto: Selecciona la página.
(Retroceso)
Vuelve al canal anterior o a la entrada AV.
(Modo panorámico)
Selecciona el modo panorámico.
(Consulte la página 20.)
(Modo de audio)
Consulte “Uso de Multiplex” en la página 6.
DTV: Para visualizar la pantalla EPG
(Guía de Programas Electrónica).
(Consulte la página 26.)
DTV: Para visualizar la pantalla ESG
(Guía de Servicios Electrónica).
(Consulte la página 26.)
(Teletexto)
TV: Selecciona el modo teletexto.
(Consulte la página 21.)
DTV: Selecciona el modo teletexto o MHEG5
(si están disponibles). Si ambos están
disponibles, seleccione MHEG5. Pulse
durante 1-2 segundos para visualizar el
teletexto. (Consulte la página 21 y 27.)
Selecciona un elemento de la pantalla.
Para salir de la pantalla del menú.
(Visualización de teletexto oculto)
Muestra / esconde información oculta del
teletexto. (Consulte la página 20.)
(Congelación / Retención)
TV/DTV/External: Congela la imagen
en pantalla.
Teletexto: Detiene automáticamente la
actualización de páginas de teletexto
o cancela el modo de retención.
(Consulte la página 20.)
Enciende y apaga el audio SRS
TruSurround®. (Consulte la página 15.)
DTV: Cambia entre los modos RADIO y DTV.
(Silenciar)
Enciende y apaga el audio.
18DTV
Cambia entre el modo de TV analógica y el
modo DTV.
19
20
21
22SLEEP
23
(+ / -) (Volumen)
Sube o baja el volumen.
P
()
TV/DTV: Selecciona el canal.
External: Cambia al modo de entrada
de TV o DTV.
Teletexto: Para ir a la página siguiente / anterior.
(Fuente de entrada)
Selecciona una fuente de entrada.
(Consulte la página 9.)
Establece el tiempo que el televisor estará
encendido antes de apagarse
automáticamente. (En unidades de 30 minutos,
hasta un máximo de 2 horas 30 minutos).
(Información de la pantalla)
TV: Muestra la información del canal.
(Consulte la página 21.)
DTV: Muestra el rótulo de servicio.
(Consulte la página 27.)
24DTV MENU
DTV: Muestra los menús en pantalla DTV.
(Consulte la página 22.)
25MENU
Muestra los principales menús en pantalla TV.
(Consulte la página 11.)
26OK
Selecciona una opción del menú en pantalla.
Muestra la lista de programas (salvo para
la entrada externa).
27RETURN
Vuelve al menú anterior.
28
(Subpágina)
Muestra la hora actual.
Teletexto: Muestra o esconde subpáginas.
(Consulte la página 20.)
29
(Subtítulos para el Teletexto)
TV/External: Enciende y apaga los subtítulos.
DTV: Muestra / oculta la selección de subtítulos.
30Colores (Rojo / Verde / Amarillo / Azul)
Teletexto: Selecciona un grupo o bloque
de páginas mostrados en un color en la parte
inferior de la pantalla pulsando el botón del
color correspondiente en el mando a distancia.
DTV: Al utilizar la información en pantalla,
las tareas asignadas que se indican en la parte
inferior de la pantalla.
Uso de Multiplex
Modo DTV –
de idioma.
Modo TV analógica
cambia el modo como se indica
en la siguiente tabla
SeñalElemento seleccionable
Mono
MonoMono
Selección de emisiones de TV A2
MonoMono
EstéreoEstéreo, Mono
DualCanal A (I), Canal B (II), Canal AB (I+II)
Selección de emisiones de TV NICAM
MonoNICAM Mono
EstéreoNICAM Estéreo, FM/AM* Mono
DualNICAM Canal A (I), NICAM Canal B (II),
* En función del país, la opción es AM o FM mono.
Pulse para cambiar
– Cada vez que pulse ,
.
NICAM Canal AB (I+II), FM/AM Mono*
6
Guía de instalación rápida
Vista trasera y lateral del televisor
(Botones de programación [canales])
(- / + ) (Botones de
Conexiones EXT 3
Las conexiones S-Video (Y/C) y compuesta (CVBS)
no se pueden utilizar al mismo tiempo.
P (
volumen)
Entrada S-Video (Y/C)
Entrada compuesta (CVBS)
Entrada de audio - Izquierda
Entrada de audio - Derecha
Auriculares (salida de audio)
Entrada CA
)
/
Ranura de interfaz
común
Entrada antena
(DVB-T 5V=/80 mA)
EXT 2 (Entrada /
Salida SCART)
(Botón de entrada)
(Botón de encendido/en espera)
EXT 4
(Entrada componente)
Salida de audio
EXT 6 (Entrada HDMI, entrada
Estéreo para conexiones
DVI-HDMI)
Servicio (D-Sub 9)
EXT 1*
(Entrada / Salida SCART)
*EXT 1 ofrece salida de sintonización. Utilice EXT 1 para conectar un descodificador
o equipo audiovisual utilizado para grabar (salvo videograbadoras).
EXT 5 (Entrada VGA / Estéreo)
EXT 7
(Entrada HDMI)
Encendido del televisorModo en espera e indicador LED
Para encender el televisor, pulse en el mando a distancia
o en el televisor.
NOTA
:
•Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo
de tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente.
Pulse en el mando a distancia cuando el televisor esté encendido.
•El televisor entrará en modo en espera. La imagen del
televisor desaparecerá y el indicador del televisor
cambiará de verde a rojo. (Consulte la página 5.)
•Cuando el televisor entra en modo en espera se utiliza una
pequeña cantidad de corriente eléctrica. Para desconectar
totalmente la alimentación del televisor, desconecte el
cable de alimentación de la toma de corriente.
•Hay un modo en espera activo y un modo en espera pasivo.
•El televisor entra en modo en espera activo cuando
el sintonizador digital está activo. (Es necesario para
funciones como el temporizador.)
7
Guía de instalación rápida
•El televisor entra en modo en espera pasivo cuando
el sintonizador digital no está activo.
•Cuando el televisor se encuentra en modo en espera
activo, consume más corriente eléctrica que cuando
se encuentra en modo en espera pasivo. Consulte
la información específica del consumo de energía
en “Especificaciones” en la página 31.
•Si quiere mantener el menor consumo de energía
posible, evite utilizar funciones que requieran que
el sintonizador digital permanezca activo mientras
se encuentra en modo en espera.
El LED En espera / Encendido indica lo siguiente.
Apagado
Verde
Rojo
La corriente eléctrica está apagada.
No hay alimentación en el televisor.
(El televisor no está conectado al enchufe.)
El televisor está encendido.
El televisor está en modo en espera.
Otros indicadores LED
Consulte la ubicación de los indicadores LED en la página 5.
El LED de apagado automático tiene las siguientes funciones.
Apagado
Rojo
El LED OPC tiene las siguientes funciones.
Apagado
Verde
El modo de temporizador de apagado automático
está apagado.
El modo de temporizador de apagado automático
está encendido.
El modo de configuración de OPC está apagado.
El modo de configuración de OPC está encendido.
Configuración automática
La primera vez que se enciende el televisor,
automáticamente. La función de configuración automática le permite
ajustar el idioma de la información, el país o región, y realizar una
búsqueda de canales.
NOTA
:
•La función de configuración automática aparecerá
automáticamente sólo una vez, la primera vez que enchufe
el televisor. No obstante, podrá cambiar estos ajustes
en cualquier momento (consulte “Menú Instalación”
en la página 16).
END
•Pulse
cualquier momento.
•Para que el televisor encuentre canales (paso 3),
debe tener un cable de antena analógico conectado
correctamente al televisor. (Consulte la página 3.)
1
Pulse S/T para seleccionar
pulse W/X
2
Pulse S/T para seleccionar
X para seleccionar el país lo la región deseados.
3
Para realizar una búsqueda de canales analógicos disponibles,
pulse S/T para seleccionar
y después pulse
para salir de la configuración automática en
Language (Idioma)
para seleccionar el idioma deseado.
Country (País)
Installation (Instalación)
W/X uOK.
la Auto Instal
se activará
, y después
, y después pulse W/
,
La búsqueda automática comienza. El televisor realiza un rastreo
de frecuencias para detectar los canales de televisión
disponibles en la red. Durante el rastreo de frecuencias,
es posible que se detecte un canal con información ACI
(Instalación de Canales Automática).
La información ACI es información basada en el teletexto
de la fuente de canal que describe los canales del televisor
(incluidas las etiquetas de canal y los números de canal)
disponibles en la red.
4
Si se detecta información ACI, se indicará en la pantalla.
S/T
Pulse
5
Una vez finalizada la Autoinstalación podrá ver TV analógica.
para seleccionar la región correcta y pulse
MENU
Autoinstalación (DTV)
La emisión de vídeo digital (DVB) es un esquema de transmisión.
DVB proporciona más emisoras, una imagen más clara y otros
servicios que se visualizarán en la pantalla. También permite utilizar
una amplia gama de funciones y servicios nuevos, incluyendo las
funciones de subtítulos y pistas de audio múltiples.
Para ver emisiones DTV, siga los siguientes procedimientos para
explorar todos los servicios disponibles en su área.
NOTA
:
•No podrá utilizar las funciones DTV hasta que
la Autoinstalación se haya completado.
•Para completar este paso, deberá conectar correctamente
un cable de antena digital al televisor.
(Consulte la página 3.)
1
En el mando a distancia, pulse
•Se visualizará la Autoinstalación DTV.
2
Pulse W/X para seleccionar el país o región deseados.
Pulse OK. Se iniciará la búsqueda automática, utilizando la lista
de canales de frecuencia predefinida para el país o región.
Una vez terminada la Autoinstalación podrá ver DTV.
DTV
.
Selección de un canal
1
En el mando a distancia, pulse
analógica o el modo DTV.
•En función de su selección, deberá conectar correctamente
un cable de antena analógico o digital al televisor. Consulte
la página 3.
2
Puede avanzar por los canales utilizando los botones
P(
O seleccione el canal utilizando los botones numéricos
3
Si está utilizando DTV, puede utilizar la Guía de Programas
Electrónica (EPG) o la Guía de Servicios Electrónica (ESG).
(Consulte la página 26.)
)
. Pulse OK para visualizar la lista de programas.
DTV
para escoger el modo de TV
0–9
.
.
8
Utilización de un equipo externo
Ajuste de la fuente de entrada
Para ver las imágenes o el audio de una fuente externa, seleccione la
fuente de entrada con en el mando a distancia o en el televisor.
Conexión de un equipo de audio / vídeo
El modo de conexión a su televisor depende del equipo que desee
conectar, los puertos disponibles en el equipo (y el televisor)
y la calidad de la señal que desee recibir.
Las conexiones de entrada y salida se encuentran en la parte trasera
y lateral del televisor. Consulte “Vista trasera y lateral del televisor”
en la página 7 si desea más información.
NOTA
:
•Los siguientes diagramas muestran ejemplos de
conexiones habituales. Para obtener los mejores
resultados, utilice la conexión de la mayor calidad posible.
•Los cables marcados con * son productos disponibles
en el mercado.
Conexión de una videograbadora o un DVD
(visualización)
Utilice EXT 1 o EXT 2 para conectar una videograbadora,
un reproductor DVD u otro equipo audiovisual utilizado para reproducir
imágenes.
Cable SCART*
Conexión de una consola de videojuegos
o una videocámara
Conecte una consola de videojuegos, una videocámara u otro equipo
similar a las conexiones apropiadas del televisor. No obstante,
le recomendamos que utilice EXT3 en el panel lateral para su
comodidad.
Cable de S-vídeo*
o
AV OUTPUT
Consola de
videojuegos
NOTA
:
•Las conexiones S-Video (Y/C) y compuesto (CVBS)
no se pueden utilizar al mismo tiempo.
•Para una visualización óptima, configure la entrada
conforme al tipo de entrada que se recibe.
Consulte la página 18.
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Cable de vídeo
compuesto*
Videocámara
Videograbadora
NOTA
:
•Para una visualización óptima, configure la entrada
conforme al tipo de entrada que se recibe. Consulte
“Selección entrada” en la página 18.
•Si conecta equipos de grabación, debe utilizar EXT1.
Conexión de una videograbadora (grabación)
Utilice EXT 1 para conectar una videograbadora u otro equipo
audiovisual utilizado para grabar.
Cable SCART*
Videograbadora
NOTA
:
•Para una visualización óptima, configure la entrada
conforme al tipo de entrada que se recibe. Consulte
“Selección entrada” en la página 18.
Conexión de un reproductor DVD
Utilice EXT3 (panel lateral), EXT4, EXT6, o EXT7 para conectar
un reproductor DVD o un equipo similar
Ejemplo 1: EXT3 (panel lateral)
Cable de S-vídeo*
o
AV OUTPUT
Reproductor
DVD
NOTA
:
•Las conexiones S-Video (Y/C) y compuesto (CVBS)
no se pueden utilizar al mismo tiempo.
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Cable de vídeo
compuesto*
9
Utilización de un equipo externo
d
Ejemplo 2: EXT4
R)
R
P
C
(
B)
B
C
(
COMPONENT
YP
Cable de
componente*
Conexión de un ordenador
Utilice EXT5 para conectar un ordenador. También puede utilizar
un conector S-Video en EXT3 (no se ilustra).
PC
Cable de audio*
Reproductor
DVD
Ejemplo 3: EXT6 o EXT7
Cable HDMI
Reproductor
Cuando conecte un adaptador/cable
DVD
de conversión HDMI-DVI, introduzca
la señal de audio aquí.
:
NOTA
•Al conectar un adaptador / cable de conversión HDMI-DVI
al terminal HDMI, es posible que la imagen no se visualice
con claridad.
Cable RGB*
Cable con miniconector estéreo de
3,5 mm ø*
PC
Cable de conversión RGB/DVI*
Cable con miniconector estéreo de
3,5 mm ø*
NOTA:
•Cuando conecte un PC, el tipo de señal correcta
(de las opciones permitidas) se detecta automáticamente.
Consulte “Tabla de compatibilidad con PC” en la página 30.
Conexión de un descodificador
Conecte un descodificador a la conexión EXT1 del televisor. No utilice
EXT2.
EXT 1Cable SCART*Descodifica
NOTA
: Si el descodificador necesita recibir la señal procedente del
televisor, asegúrese de seleccionar el ajuste "Descodifica."
en la página 17.
10
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.