TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ РК-ТЕЛЕВІЗОР
LCD VÄRVITELEVIISOR
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA
KRĀSU TELEVIZORS
LCD SPALVOTAS TELEVIZORIUS
LC-42WD1E
LC-42WT1E
LC-42WD1S
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ČESKYMAGYAR
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА EESTI
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
VALDYMO VADOVAS
LATVIEŠU
LIETUVIŲ
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse
need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is
also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always re t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover tted.
In the unlikely ev the mains
plug and t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-o plug should be removed and the cut-o plug destroyed immediately and disposed of in a safe
manner.
Under no circumstances should the cut-o plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-o plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LATVIEŠU
•Šajā rokasgrāmatā redzamās ilustrācijas un ekrāna displeji ir attēloti tikai skaidrošanas nolūkos, un dzīvē tie var nedaudz atšķirties.
•Šajā rokasgrāmatā izmantotie piemēri ir balstīti uz televizora modeli LC-32WD1E.
•Rūpnīcā iestatītais PIN kods ir “1234”.
Tikai TV
Tikai DTV
Tikai TV/AV
Tikai TV/DTV/AV
Tikai AVTikai PC
Visā rokasgrāmatā š īs ikonas nerāda izvēlnes elementus,
ko var regulēt tikai šajā ieejas režīmā.
Satura rādītājs
Cien. SHARP klient!
Svarīgi drošības noteikumi
Prečzīmes
Papildu piederumi
Īsa lietotāja instrukcija
Televizora uzstādīšana
Bateriju ievietošana tālvadības pultī
Tālvadības pults izmantošana
Televizors (skats no priekšpuses)
Tālvadības funkcija
Televizors (skats no aizmugures un sāniem)
Televizora ieslēgšana
Gaidīšanas režīms un LED indikators
Citi LED indikatori
Automātiska iestatīšana
Automātiskā iestatīšana (DTV)
Kanāla izvēle
Ārēja aprīkojuma izmantošana
Ieejas signāla avota iestatīšana
Audio/video aparatūras pievienošana
Izvēlņu vadības (galvenās izvēlnes)
Izvēlņu vadības pogas
Uz ekrāna redzamā displeja lietošana
Vispārīgās vadības
VCR vai DVD iekārtas pievienošana (datu rādīšana)
VCR iekārtas pievienošana (datu rakstīšana)
Spēļu konsoles vai kameras pievienošana
DVD atskaņotāja pievienošana
Dekodētāja pievienošana
Datora pievienošana
Izvēlnes vadība: A
Izvēlnes vadība: B
Izvēlnes vadība: C
AV Mode (AV režīms)
Optical Picture Control (OPC) (optiskā attēla kontrole)
Picture adjustments (attēla regulēšana)
Advanced (uzlabotās opcijas)
Reset (atiestate)
AV Mode (AV režīms)
General Audio Adjustments (vispārīgie audio uzstādījumi)
SRS TruSurround
Auto Volume (automātisks skaļuma līmenis)
Reset (atiestate)
No Signal Off (izslēgt, kad nav signāla)
No Operation Off (izslēgt, ja nav vadības)
Power Management (barošanas vadība)
Language (valoda)
Country (valsts)
Installation (instalēšana)
Overview Menu (pārskata izvēlne)
Child Lock (bērnu aizsardzība)
Fine Sync (smalkā sinhronizēŠana)
Input Label (ieejas norāde)
Position (novietojums)
WSS (platekrāna signāla padeve)
Antenna Supply Voltage (sprieguma padeve uz antenu)
Clock Menu (pulksteņa izvēlne)
Option Menu (opciju izvēlne)
Input Select (ieejas izvēle)
Audio Only (tikai audio)
DNR (digitālo trokšņu samazināšana)
Colour Standard (krāsu standarts)
Noderīgas funkcijas
DTV izvēlnes vadības
Noderīgas funkcijas (DTV)
Pielikums
HDMI Setup (HDMI iestatne)
Wide Mode (Plata ekrāna režīms)
Wide Mode (Plata ekrāna režīms)
Stopkadrs / attēlu apturēšana
Teleteksta izmantošana
Uz ekrāna redzamā displeja lietošana
Vispārīgās vadības
Timer (taimeris)
Channels (kanāli)
Installation (instalācija)
Conditional Access (nosacītā piekļuve)
Par Elektroniskās programmas rādītāju (Electronic Programme Guide – EPG)
Par Elektronisko pakalpojumu rādītāju (Electronic Service Guide – ESG)
Par pakalpojuma joslu
Digitālo programmu saraksta lietošana
Subtitru rādīšana
MHEG5 izmantošana (Tikai Apvienotajā Karalistē)
Programmatūras atjaunināšana (Auto)
Problēmu risināšana
Papildu piederumi
Televizora paliktņa noņemšana un uzstādīšana
Personālo datoru atbilstības tabula
Nosacītās piekļuves (CA) kartes ievietošana
Tehniskie parametri
Tabula ar bērniem bloķējamo programmu kategorijām
Pateicamies, ka iegādājāties SHARP šķidro kristālu ekrāna krāsu televizoru. Lai iegādātais produkts Jums kalpotu droši un daudzus gadus,
pirms tā lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet nodaļu “Svarīgi drošības noteikumi”.
Svarīgi drošības noteikumi
•Tīrīšana – pirms tīrīšanas atvienojiet elektrības vadu no kontaktligzdas. Produkta tīrīšanai izmantojiet mitru drānu.
Neizmantojiet tīrīšanas šķidrumus vai aerosolus.
•Ūdens un mitrums – nepakļaujiet televizoru lietus vai mitruma iedarbībai. Neturiet televizoru ūdens tuvumā,
piemēram, veļas mazgātavā, pie vannas, izlietnes, baseina tuvumā un uz mitras pamatnes.
•Nelieciet uz televizora vāzes vai citus traukus, kas pildīti ar ūdeni. Ūdens var izlīt, izraisot aizdegšanos
vai elektrošoku.
•Paliktnis – nelieciet televizoru uz nestabilas pārvadāšanas platformas, paliktņa, statīva ar trim kājām vai nestabila
galda. Pretējā gadījumā televizors var nokrist, izraisot smagus savainojumus cilvēkiem, kā arī televizors pats
var gūtbojājumus. Izmantojiet tikai tādu pārvadāšanas platformu, paliktni, galdu ar trim kājām, kronšteinu vai galdu,
ko ieteicis ražotājs vai kas tiek pārdots kopā ar televizoru. Uzstādot televizoru uz sienas, noteikti ievērojiet ražotāja
instrukciju. Izmantojiet tikai ražotāja ieteikto uzstādīšanas aprīkojumu.
•Pārvietojot televizoru uz platformas, tas jādara ļoti uzmanīgi. Negaidīti apstājoties, pārmērīgi stipri pastumjot
platformu un pārvietojoties pa nelīdzenu grīdas vai zemes virsmu, televizors no platformas var nokrist.
•Ventilācija – ventilācijas un citas atveres korpusā ir paredzētas ventilācijai. Nepārklājiet un nebloķējiet šīs ventilācijas atveres,
jo nepietiekama ventilācija izraisa pārkaršanu un saīsina televizora kalpošanas laiku. Nelieciet televizoru uz gultas, dīvāna,
grīdsegas vai citas līdzīgas virsmas, jo tās var bloķēt ventilācijas atveres. Šo televizoru nav paredzēts uzstādīt mēbe
tāpēc nenovietojiet to slēgtā telpā, piemēram grāmatskapī vai plauktā, ja vien televizoram nav nodrošināta pietiekama ventilācija
vai ievērota ražotāja instrukcija.
•Šī televizora šķidro kristālu ekrāna panelis ir izgatavots no stikla. Tāpēc, televizoram nokrītot vai pakļaujot to triecienam,
stikls var saplīst. Ja šķidro kristālu ekrāna panelis ir saplīsis, uzmanieties, lai nesavainotu sevi ar saplīsušo stiklu.
•Karstuma avoti – turiet televizoru tālāk no karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, krāsnīm un citiem siltumu izdalošiem
priekšmetiem (tai skaitā pastiprinātājiem).
•Lai novērstu ugunsgrēku, nekādā gadījumā nelieciet televizora tuvumā vai uz tā nek
liesmu, gan bez atklātas liesmas.
•Lai novērstu ugunsgrēku vai elektrošoku, nelieciet elektrības vadu zem televizora vai citiem smagiem priekšmetiem.
•Neturiet ilgāku laiku ekrānā ieslēgtu vienu un to pašu kadru, jo šādā gadījumā kadra attēls var būt redzams arī tad,
kad tiks izslēgts.
•Vienmēr, kad elektrības vads ir pievienots kontaktligzdai, elektrība televizoram tiek nedaudz pievadīta.
Šķidro kristālu ekrāna panelis ir ļoti kvalitatīvs produkts, kas nodrošina augstu attēla kvalitāti. Ļoti lielā pikseļu skaita dēļ dažkārt daži neaktīvi pikseļi var būt redzami uz ekrāna kā nekustīgi melnas, baltas, zilas, zaļas vai sarkanas krāsas
punkti. Tas ietilpst televizora tehniskajās normās un nenorāda uz traucējumiem.
Piesardzības pasākumi, kas jāievēro, pārnēsājot televizoru
Televizors vienmēr jānes diviem cilvēkiem, turot to ar abām rokām. Rīkojieties uzmanīgi, lai neradītu pārāk lielu spiedienu uz ekrānu.
āda veida sveces gan ar atklātu
ļu iekšpusē,
Prečzīmes
"HDMI", "HDMI" logotips un "High-Definition Multimedia Interface" ir "HDMI Licensing LLC" prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes.
"TruSurround", "SRS" un simbols ir "SRS Labs, Inc." prečzīmes. "TruSurround" tehnika ir pievienota "SRS Labs, Inc." licencei.
“HD ready” logotips ir EICTA prečzīme.
DVB logotips ir "Digital Video Broadcasting – DVB – Project" prečzīme.
2
Papildu piederumi
Tālvadības pults (1)Baterijas (2)Kabeļa skava (1)
Maiņstrāvas vads (1 vai 2)
(Attiecas uz Eiropu; neattiecas
uz Apvienoto Karalisti un Īriju)
Apvienotās Karalistes tipa 3 adatu maiņstrāvas vads ir pievienots tikai
šādiem modeļim: LC-32WD1E.
Īsa lietotāja instrukcija
Televizora uzstādīšana
3. lpp
AA
(Attiecas uz Apvienoto
Karalisti un Īriju)
Kabeļu saite (1)
•Lietotāja rokasgrāmata (šis izdevums)
1
2
3
Novietojiet televizoru netālu no
elektrības rozetes un turiet
kontaktdakšu sasniedzamā
attālumā.
AC strāvas vads
1
Lai televizors uztvertu analogās vai digitālās stacijas, pievienojiet antenas kabeli (no antenas/kabeļa ligzdas vai istabas/jumta antenas)
antenas pieslēgvietai televizora aizmugurē. Ja ir laba signālu uztvere, var izmantot arī istabas antenu. Ja izmantojat aktīvu antenu,
ir jāiestata arī elektrības padeves spriegums (5V). (Skat. 18. lpp.)
ATBILDĪBA PAR DROŠU TELEVIZORA UZSTĀDĪŠANU GULSTAS UZ PAŠU UZSTĀDĪTĀJU. JA AR ŠO TELEVIZORU
IZMANTOJAT KĀDUS PAPILDU PIEDERUMUS (PIEMĒRAM, SIENAS KRONŠTEINU VAI TELEVIZORA PALIKTNI),
IEVĒROJIET ŠO PIEDERUMU RAŽOTĀJA NOTEIKTOS TEHNISKOS NOTEIKUMUS UN UZSTĀDĪŠANAS
INSTRUKCIJU.
(Eiropā, izņemot
AK un Īriju)
(AK un Īrijā)
3
Īsa lietotāja instrukcija
Televizora uzstādīšana uz sienas
•Šo televizoru ieteicams uzstādīt uz sienas, izmantojot tikai tādu sienas kronšteinu, ko apstiprinājis un ko var iegādāties pie SHARP.
(Skat. 29. lpp.) Uzstādot citus sienas kronšteinus, tie var būt nestabili, kā rezultātā cilvēki var gūt smagus savainojumus.
•Jūs varat vērsties pie kvalificēta personāla, lai uzzinātu, kā ar kronšteina palīdzību televizoru uzstādīt uz sienas.
•Televizora uzstādīšanai uz sienas nepieciešamas īpašas prasmes, tāpēc šo darbu var veikt tikai kvalificēts servisa personāls.
To nevajadzētu darīt pašu spēkiem. SHARP nenes nekādu atbildību par nepareizi veiktu uzstādīšanu vai tādu uzstādīšanu,
kas izraisa negadījumu un cilvēku savainojumus.
Kabeļu sasiešana
Bateriju ievietošana tālvadības pultī
Pirms tālvadības pults izmantošanas ielieciet tajā divas pievienotās AA baterijas. Kad baterijas ir izlietotas, nomainiet tās.
1
Turot aiz vāciņa izciļņa, velciet vāciņu bultas virzienā.
2
Ielieciet divas AA baterijas.
Novietojiet baterijas tā, lai tiktu ievērotas zīmes (+) un (-), kas redzamas bateriju nodalījumā.
3
Ievietojiet baterijas vāciņa mazāko izcilni tālvadības pults atverē (1) un spiediet vāciņu uz leju,
līdz tas ar klikšķi fiksējas vietā (2).
UZMANĪBU
Nepareiza bateriju lietošana var izraisīt ķīmisku vielu noplūdi vai sprādzienu. Noteikti ievērojiet tālāk sniegtos
norādījumus.
:
•Neizmantojiet vienlaicīgi divu dažādu veidu baterijas. Dažādu veidu baterijām ir atšķirīgas īpašības.
•Neizmantojiet vienlaicīgi vecas un jaunas baterijas. Vecu un jaunu bateriju vienlaicīga izmantošana
var saīsināt jauno bateriju kalpošanas laiku vai izraisīt ķīmisku vielu noplūdi no vecajām baterijām.
•Tiklīdz baterijas ir izlietotas, izņemiet tās. Ķīmiskās vielas, kas noplūst no baterijām, var izraisīt izsitumus uz ādas.
Ja atklājat ķīmisku vielu noplūdi, notīriet to skarto vietu ar drānu.
•Šim produktam pievienotajām baterijām var būt īsāks kalpošanas laiks glabāšanas apst
•Ja ilgāku laiku plānojat neizmantot tālvadības pulti, izņemiet no tās baterijas.
•Likvidējiet baterijas saskaņā ar vietējo likumu prasībām. Lūdzu, nemetiet tās pie sadzīves atkritumiem.
ākļu dēļ.
1
2
4
Īsa lietotāja instrukcija
Tālvadības pults izmantošana
Lai izmantotu tālvadības pulti, pavērsiet to pret tālvadības sensoru, kas atrodas televizora priekšpusē.
5 m
3030
Par tālvadības pults lietošanu
•Nepakļaujiet tālvadības pulti triecieniem.
•Nepakļaujiet tālvadības pulti liela mitruma vai šķidrumu iedarbībai.
•Nepakļaujiet tālvadības pulti tiešai saules gaismai. Karstums var izraisīt pults deformāciju.
•Ja starp pulti un sensoru atrodas kāds objekts, tas var traucēt pults normālai darbībai.
•Ja televizora tālvadības sensors atrodas tiešā saules gaismā vai stiprā apgaismojumā, tālvadības
sistēmas darbībā var būt novērojami traucējumi. Šādā gadījumā mainiet apgaismojuma leņķi attiecībā
pret televizoru vai darbiniet tālvadības pulti tuvā
k televizoram.
Televizors (skats no priekšpuses)
Informāciju par gaismas diožu (LED) indikatoru nozīmēm skat. 7. lpp.
Tālvadības sensors
OPC sensors
OPC LED indikators
SLEEP LED indikators
Gaidīš./iesl. rež. LED indikators
Tālvadības indikators
5
Īsa lietotāja instrukcija
Tālvadības funkcija
1
2AV MODE
3OPC
40–9
5
6
7
8EPG
9ESG
10
11S/T/W/X (kursors)
12END
13
14
15TruSurround
16RADIO
17
(Gaidīšanas/ieslēgts rež.)
Televizora pārslēgšana no ieslēgta režīma uz
gaidīšanas režīmu un otrādi. (Skat. 7. lpp.)
Iepriekš iestatītu audio/video uzstādījumu
(AV režīma) izvēle. (Skat. 13. lpp.)
Optiskās attēlu regulēšanas (OPC) ieslēgš.
un izslēgš. (Skat. 13. lpp.)
TV/DTV: konkrētu kanālu izvēle.
Teleteksts: Lapas izvēle.
(Atpakaļ)
Atgriešanās uz iepriekšējo kanālu
vai AV ievadi.
(Plata ekrāna režīms)
Plata ekrāna režīma izvēle. (Skat. 19. lpp.)
(Skaņas režīms)
Skat. “Multiplex lietošana” 6. lpp.
DTV: atveras EPG (elektroniskā programmu
gida) ekrāns. (Skat. 25. lpp.)
TV: tiek izvēlēts teleteksta režīms.
(Skat. 20. lpp.)
DTV: tiek izvēlēts teleteksta režīms vai
MHEG5 (ja ir pieejams). Ja abi ir pieejami,
izvēlieties MHEG5. Teleteksts ieslēgsies,
nospiežot pogu uz 1-2 sek.
(Skat. 20. lpp un 26. lpp.)
Ekrāna elementu izvēle.
Nospiediet, lai izietu no ekrāna izvēlnes
režīma.
(Slēpts teleteksts)
Slēptas teleteksta informācijas parādīšana
un noslēpšana. (Skat. 19. lpp.)
(Stopkadrs/apturēšana)
TV/DTV/ārējs avots: ekrānā redzamā attēla
apturēšana.
Teleteksts: teleteksta lapu automātiskas
atjaunināšanas pārtraukšana vai apturēšanas
režīma izslēgšana. (Skat. 19. lpp.)
SRS TruSurround® ieslēgšana un izslēgšana.
(Skat. 15. lpp.)
DTV: pārslēgšana no RADIO uz DTV režīmu
un otrādi.
(Klusums)
Skaņas ieslēgšana un izslēgšana.
18DTV
pārslēgšana no analogā TV rež.
uz DTV rež. un otrādi.
19
20
21
22SLEEP
23
(+ / -) (Skaļums)
Skaļuma palielināšana/samazināšana.
P
()
TV/DTV: kanāla izvēle.Ārējs avots: pārslēgšana uz TV vai DTV
režīmu.
Teleteksts: pāriešana uz nākamo vai
iepriekšējo lapu.
(Ieejas avots)
Ieejas avota izvēle. (Skat. 9. lpp.)
Tiek uzstādīts laiks, cik ilgi TV darbosies,
pirms automātiski izslēgsies. (30 minūšu
vienībās līdz maksimālais 2 h 30 min.)
(Informācijas rādīšana)
TV: parādās informācija par kanālu.
(Skat. 20. lpp.)
DTV: reklāmkaroga parādīšana.
(Skat. 26. lpp.)
Galveno TV ekrāna izvēlņu parādīšana.
(Skat. 11. lpp.)
26OK
Opciju izvēle no ekrāna izvēlnes.
Programmu saraksta parādīšana
(izņemot ārējus avotus).
27RETURN
Atgriešanās iepriekšējā izvēlnē.
28
(Apakšlapa)
Pašreizējā laika parādīšana.
Teleteksts: Apakšlapu parādīšana
un noslēpšana.
(Skat. 19. lpp.)
29
(Subtitri teletekstam)
TV/ārējs avots: teleteksta subtitru ieslēgšana
un izslēgšana.
DTV: subtitru atlases parādīšana un
noslēpšana.
30Krāsu pogas (sark./zaļa/dzelt./zila)
Teleteksts: nospiežot atbilstošās krāsas pogu
uz pults, tiek izvēlēta lapu grupa, kas attēlota
krāsainās iekavās ekrāna apakšdaļā.
DTV: tiek izvēlēti uzdevumi saskaņā
ar norādījumiem ekrāna apakšdaļā.
Multiplex lietošana
DTV režīms –
valodas.
Analogā TV režīms –
spiedienu režīms pārslēdzas tā, kā parādīts
zemāk redzamajā tabulā
SignālsIzvēles elements
Mono
MonoMono
A2 TV pārraižu izvēle
MonoMono
StereoStereo, mono
DuālsKanāls A (I), kanāls B (II),
NICAM TV pārraižu izvēle
MonoNICAM mono
StereoNICAM stereo, FM/AM* mono
DuālsNICAM kanāls A (I), NICAM kanāls B (II),
* Atkarībā no katras valsts opcija ir vai nu AM,
vai FM mono.
Nospiediet , lai nomainītu
Ar katru pogas
.
kanāls AB (I+II)
NICAM kanāls AB (I+II), FM/AM mono*
6
Īsa lietotāja instrukcija
Televizors (skats no aizmugures un sāniem)
(Programmu [kanālu] pogas)
(- / + ) (Skaļuma pogas)
EXT 3 ligzdas
S-Video (Y/C) un kompozīto (CVBS) ligzdu
nevar izmantot vienlaicīgi.
P (
S-Video ieeja (Y/C)
Kompozītā ieeja (CVBS)
Audio ieeja - Kreisā
Audio ieeja - Labā
Austiņas (audio izeja)
AC ieeja
)
/
Antenas ieeja
(DVB-T 5V=/80 mA)
EXT 4
(Komponentu ieeja)
(Ieejas poga)
(Snauda/Ieslēgts poga)
EXT 6 (HDMI ieeja, Stereo ieeja
DVI-HDMI ligzdām)
Parastā interfeisa
pieslēgvieta
Serviss (D-Sub 9)
EXT 2
(SCART ieeja/izeja)
EXT 1*
(SCART ieeja/izeja)
Audio izeja
EXT 5 (VGA / Stereo ieeja)
*EXT 1 ir radio izeja, izmantojiet EXT 1, lai pievienotu
dekodētāju vai aparatūru audio/video ierakstam.
EXT 7
(HDMI ieeja)
Televizora ieslēgšanaGaidīšanas režīms un LED indikators
Lai ieslēgtu televizoru, nospiediet pogu uz pults vai televizora.
IEVĒROJIET
:
•Ja televizoru plānojat ilgāku laiku nelietot, atvienojiet
elektrības vadu no maiņstrāvas kontaktligzdas,
lai pārtrauktu maiņstrāvas plūsmu.
Nospiediet uz tālvadības pults, kad televizors ir ieslēgts.
•Šādi televizoram tiks ieslēgts gaidīšanas režīms.
Attēls televizorā pazudīs, un indikators televizorā
pārvērtīsies no zaļa uz sarkanu. (Skat. 5. lpp.)
•Kad televizors darbojas gaidīšanas režīmā, tiek patērēts
maz elektroenerģijas. Lai pilnīgi pārtrauktu elektrības
padevi televizoram, atvienojiet elektrības vadu
no maiņstrāvas kontaktligzdas.
•Ir gan aktīvs, gan pasīvs gaidīšanas režīms.
7
Īsa lietotāja instrukcija
•Televizors ieiet aktīvajā gaidīšanas režīmā,
kad darbojas digitālā sistēma. (Tas ir nepieciešams
tādām funkcijām kā taimera darbība.)
•Televizors ieiet pasīvajā gaidīšanas režīmā,
kad digitālā sistēma nedarbojas.
•Kad televizors ir aktīvajā gaidīšanas režīmā,
tas patērē vairāk elektroenerģijas nekā tad,
kad tas ir pasīvajā gaidīšanas režīmā. Lai uzzinātu
konkrētāku informāciju par elektrības patēriņu,
skat. “Tehniskie parametri” 30. lpp.
•Ja vēlaties, lai elektrības pat
mazāks, nelietojiet tādas funkcijas, kurām gaidīšanas
režīmā nepieciešama digitālās sistēmas darbība.
Gaidīšanas/ieslēgta režīma LED indikatoram ir šādas nozīmes.
Nedeg
Zaļš
Sarkans
Televizors ir pilnīgi izslēgts. Televizoram netiek
pievadīta elektrība. (Televizors nav pievienots
strāvas avotam.)
Televizors ir ieslēgts.
Televizors ir gaidīšanas režīmā.
ēriņš būtu pēc iespējas
Citi LED indikatori
Lai uzzinātu šo LED indikatoru atrašanās vietas, skat. 5. lpp.
Miega režīma LED indikatoram ir šādas nozīmes.
Nedeg
Sarkans
OPC LED indikatoram ir šādas nozīmes.
Nedeg
Zaļš
Miega režīma (SLEEP) taimera režīms
ir izslēgts ("Off" stāvoklī).
Miega režīma (SLEEP) taimera režīms
ir ieslēgts ("On" stāvoklī) .
OPC ir izslēgta ("Off" stāvoklī).
OPC ir ieslēgta ("On" stāvoklī).
Sāksies automātiskā meklēšana. Televizors pārskata
frekvences, lai uztvertu tīklā pieejamos TV kanālus.
Frekvenčupārskatīšanas laikā televizors var uztvert TV kanālus
ar ACI (automātisko kanālu iestatījumu) informāciju.
ACI informācija ir uz teletekstu balstīta, kanāla avota raidīta
informācija, kas sniedz aprakstu par tīklā pieejamajiem
TV kanāliem (ietver arī kanāla apzīmējumus un numurus).
4
Ja tiks uztverta ACI informācija, tā tiks parādīta uz ekrāna.
Nospiediet
pēc tam nospiediet "
5
Automātiskās iestatīšanas process beigsies, un Jūs varēsiet
skatīties analogo televīziju.
S/T
un izvēlieties atbilstošo reģionu,
MENU
".
Automātiskā iestatīšana (DTV)
Digitalā televīzija (DTV) vai digitālā video pārraidīšana (DVB)
ir pārraides shēma. DVB parasti nodrošina vairāk staciju,
labāku attēla kvalitāti un citus ekrānā redzamos pakalpojumus.
Tāpat tā sniedz jaunas iespējas un pakalpojumus, piemēram
subtitrus un vairākus audio ierakstus.
Ja vēlaties skatīties DTV pārraides, veiciet šos soļus, lai pārskatītu
visus Jūsu reģionā pieejamos pakalpojumus.
IEVĒROJIET
1
2
:
•DTV funkcijas nevar izmantot, kamēr nav pabeigta
automātiskā iestatīšana.
•Lai veiktu šo soli, televizoram jābūt pareizi pievienotam
digitālās antenas kabelim. (Skat. 3. lpp.)
Spiediet
Nospiediet OK. Sākas automātiskā meklēšana, izmantojot valstij
vai reģionam noteikto frekvenču kanālu sarakstu. Automātiskā
iestatīšana beigsies, un Jūs varēsiet skatīties digitālo televīziju.
DTV
uz tālvadības pults.
W/X
, lai izvēlēties vajadzīgo valsti vai reģionu.
Kanāla izvēle
Automātiska iestatīšana
Pirmo reizi ieslēdzot televizoru, tiek automātiski aktivizēta
automātiskās iestatīšanas
funkcija ļauj iestatīt ekrāna valodu, valsti vai reģionu un veikt kanālu
meklēšanu.
IEVĒROJIET
1
2
3
:
•Automātiskās iestatīšanas funkcija automātiski parādās
tikai vienu reizi un tikai pirmajā televizora ieslēgšanas reizē.
Ta ču Jūs šos iestatījumus varat mainīt jebkurā laikā
(skat. “Setup Menu (iestatnes izvēlne)” 16. lpp.).
•Lai izietu no automātiskā iestatīšanas režīma,
Jūs jebkurā brīdī varat nospiest pogu
•Lai televizors varētu meklēt kanālus (3. solis), televizoram
jābūt pareizi pievienotam analogās antenas kabelim.
(Skat. 3. lpp.)
Nospiediet
tad nospiediet
Nospiediet
tad nospiediet
Lai veiktu pieejamo analogo kanālu meklēšanu,
nospiediet
un nospiediet
S/T
S/T
S/T
funkcija. Automātiskās iestatīšanas
END
.
un izvēlieties izvēlni
W/X
un izvēlieties vajadzīgo valodu.
un izvēlieties izvēlni
W/X
un izvēlieties vajadzīgo valsti vai reģionu.
, tad izvēlieties izvēlni
W/X
vai "OK".
Language
Country
,
Installation
,
1
Uz tālvadības pults nospiediet
vai digitālās TV režīmu.
•Atkarībā no tā, ko izvēlēsieties, televizoram pareizi
jāpievieno vai nu analogās antenas kabelis, vai digitālās
antenas kabelis. Skat. 3. lpp.
2
Kanālus var caurskatīt, izmantojot P (
Nospiediet "OK", lai apskatītu programmu sarakstu.
Vai ievadiet kanāla numuru, izmantojot skaitļu
3
Ja Jūs lietojat DTV, Jūs varat izmantot elektronisko programmu
gidu (EPG) vai elektronisko palīdzības gidu (ESG).
(Skat. 25. lpp.)
DTV
, lai izvēlētos analogās
)
0–9
pogas.
pogas.
8
Ārēja aprīkojuma izmantošana
Ieejas signāla avota iestatīšana
Lai varētu uztvert audio vai video no ārēja avota, iestatiet ieejas signāla
avotu ar pogu uz tālvadības pults vai televizora.
Audio/video aparatūras pievienošana
Tas , k ā aprīkojums televizoram jāpievieno, atkarīgs no pievienojamā
aprīkojuma, uz aprīkojuma (un televizora) esošajām pieslēgvietām
un uztveramā signāla kvalitātes.
Ieejas un izejas pieslēgvietas atrodas televizora aizmugurē un sānos.
Vairāk informācijas skat. “Televizors (skats no aizmugures un sāniem)”
7. lpp.
IEVĒROJIET
:
•Tālāk attēlotajās diagrammās parādīti parastie
pievienošanas veidi. Lai iegūtu labāku rezultātu,
pievienojiet iekārtu visaugstākās iespējamās kvalitātes
ligzdai.
•Kabeļi, kas atzīmēti ar *, ir pieejami pārdošanā.
VCR vai DVD iekārtas pievienošana
(datu rādīšana)
VCR vai DVD atskaņotāju un citas audiovizuālās iekārtas, kas tiek
izmantotas datu rādīšanai, pievienojiet EXT1 vai EXT2 ligzdai.
SCART vads*
Spēļu konsoles vai kameras pievienošana
Spēļu konsoli, kameru vai līdzīgu ierīci pievienojiet jebkurai
atbilstošajai ligzdai uz televizora. Taču ērtību labad ieteicams izmantot
EXT3 ligzdu, kas atrodas uz sānu paneļa.
AUDIO vads*
S-video vads*
vai
AV OUTPUT
Spēļu konsoleVideokamera
IEVĒROJIET
:
•S-Video (Y/C) un jaukto (CVBS) ligzdu nevar izmantot
vienlaicīgi.
•Lai iegūtu maksimāli augstu kvalitāti, uzstādiet ieejas avota
iestatījumos ieejas signāla avota veidu. Skat. 18 lpp.
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Kompozītais
video vads*
Videomagnetafons
IEVĒROJIET
:
•Lai iegūtu maksimāli augstu kvalitāti, uzstādiet ieejas avota
iestatījumos ieejas signāla avota veidu. Skat. “Input Select
(ieejas izvēle)” 18. lpp.
•Rakstīšanas iekārtu pievienojiet EXT1 ligzdai.
VCR iekārtas pievienošana (datu rakstīšana)
VCR vai citu audiovizuālo iekārtu, kas tiek izmantota rakstīšanai,
pievienojiet EXT1 ligzdai.
SCART vads*
DVD atskaņotāja pievienošana
DVD atskaņotāju vai līdzīgu iekārtu pievienojiet EXT3 (sānu panelī),
EXT4, EXT6 vai EXT7 ligzdai.
1. piemērs: EXT3 (sānu panelis)
S-video vads*
vai
AV OUTPUT
DVD atskaņotājs
IEVĒROJIET
•S-Video (Y/C) un jaukto (CVBS) ligzdu nevar izmantot
vienlaicīgi.
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Kompozītais
video vads*
:
Videomagnetafons
IEVĒROJIET
:
•Lai iegūtu maksimāli augstu kvalitāti, uzstādiet ieejas avota
iestatījumos ieejas signāla avota veidu. Skat. “Input Select
(ieejas izvēle)” 18. lpp.
9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.