LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
LC-32WD1E
LC-32WT1E
LC-32WD1S
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDSESPAÑOL
LC-37WD1E
LC-42WD1E
LC-37WT1ELC-42WT1E
LC-37WD1S
LC-42WD1S
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse
need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is
also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always re t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover tted.
In the unlikely ev the mains
plug and t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-o plug should be removed and the cut-o plug destroyed immediately and disposed of in a safe
manner.
Under no circumstances should the cut-o plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-o plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
•Illustrazioni e schermate contenute nel presente manuale hanno scopo puramente esplicativo e possono
variare leggermente rispetto alle operazioni effettive.
•Gli esempi riportati nel manuale si riferiscono al modello LC-32WD1E.
•Il PIN preimpostato in stabilimento è “1234”
Solo TV
Solo TV/AV
Solo TV/DTV/AV
Solo AVSolo PC
All’interno del manuale, queste icone segnalano
le voci di menu impostabili solo nella modalità di
Grazie per aver acquistato il televisore a colori LCD SHARP. Per garantire la sicurezza e molti anni di funzionamento
dell’apparecchio senza problemi, si consiglia di leggere attentamente “Importanti precauzioni di sicurezza” prima dell’uso.
Importanti precauzioni di sicurezza
•Pulizia — Scollegare il cavo dell'alimentazione elettrica dalla presa prima di pulire il prodotto.
Usare un panno umido per pulire l’apparecchio. Non utilizzare detergenti liquidi o spray.
•Acqua e umidità – Non esporre a pioggia o umidità. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità
dell’acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello, lavanderia piscina o in luoghi umidi.
•Non posizionare vasi o altri contenitori pieni d’acqua sull’apparecchio. L’acqua potrebbe
rovesciarsi sull’apparecchio, provocando incendi o scossa elettrica.
•Supporto — Non posizionare l’apparecchio su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò
potrebbe provocare cadute dell’apparecchio, con conseguenti lesioni personali gravi, nonché
danni all'apparecchio stesso. Utilizzare unicamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli
consigliati dal fabbricante o venduti con l'apparecchio. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni
del fabbricante per montare l’apparecchio a parete. Utilizzare soltanto gli attrezzi di montaggio
consigliati dal fabbricante.
•Agire con estrema cautela per spostare l'apparecchio posizionato su un carrello. Arresti improvvisi, forza
eccessiva e pavimento irregolare possono provocarne la caduta dal carrello.
•Ventilazioni — Gli sfiati e le altre aperture nel vano sono stati progettati a scopo di ventilazione. Non coprire od
ostruire sfiati e aperture in quanto una ventilazione insufficiente può provocare il surriscaldamento e/o ridurre la
durata dell’apparecchio. Non posizionare l’apparecchio su letto, divano, tappeto o superficie analoga, in quanto
potrebbe ostruire le aperture di ventilazione. L’apparecchio non è stato concepito per l’installazione a incasso; non
posizionarlo in luoghi chiusi come librerie o scaffalature, a meno che non sia fornita una ventilazione adeguata o
vengano rispettate le istruzioni del fabbricante.
•Lo schermo LCD utilizzato in quest’apparecchio è di vetro e può quindi rompersi in caso di caduta o impatto
dell’apparecchio. In caso di rottura dello schermo LCD, prestare attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.
•Fonti di calore – Tenere lontano l’apparecchio da fonti di calore come radiatori, termosifoni, stufe e altri generatori
calore (compresi gli amplificatori).
•Per prevenire gli incendi, non posizionare candele o fiamme libere sopra o in prossimità del
televisore.
•Per prevenire il rischio di incendio o scossa, non posizionare il cavo di alimentazione sotto il
televisore o altri apparecchi pesanti.
•Non visualizzare a lungo un’immagine statica, in quanto potrebbe rimanere un’ombra sullo
schermo.
•Quando il cavo principale è collegato, si verifica sempre un consumo di energia elettrica.
Lo schermo LCD è un prodotto altamente tecnologico, che offre particolari dell’immagine ben definiti.
Dato l’elevatissimo numero di pixel, talvolta alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come punti fissi neri,
bianchi, blu, verdi o rossi. Ciò rientra nelle specifiche del prodotto e non costituisce un difetto.
Precauzioni per il trasporto del televisore
Il televisore deve essere sempre trasportato da due persone con ambo le mani. Prestare attenzione a non esercitare
pressioni sullo schermo.
Marchi
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
TruSurround, SRS e il simbolo sono marchi
licenza di SRS Labs, Inc.
Il logo “HD ready” è un marchio di EICTA.
Il logo DVB è un marchio registrato di Digital Video Broadcasting – DVB – Project.
dei laboratori SRS Labs, Inc. La tecnologia TruSurround è integrata con
2
Accessori forniti
Telecomando (x1)Batterie (x2)Morsetto per il cavo (x1)
AA
Cavo di alimentazione elettrica (x1 o x2)
(Per Europa, tranne
Regno Unito e Irlanda)
Il cavo di alimentazione elettrica a 3 pin del tipo idoneo
per il Regno Unito è in dotazione unicamente
con i
modello LC-32WD1E
Guida rapida
Impostazione del televisore
2
Pagina 3
(Per Regno Unito e
Irlanda)
Fascetta per il cavo (x1)
• Manuale di istruzioni (La presente
pubblicazione)
1
3
Posizionare il televisore
vicino alla presa di
alimentazione e tenere la
spina a portata di mano.
Cavo di alimentazione
1
Per ricevere canali trasmessi in digitale terrestre o analogico, collegare il cavo dell’antenna (dalla presa antenna/cavo o antenna
portatile o sul tetto) alla relativa porta in entrata sul retro del televisore. Se la ricezione è buona, è possibile utilizzare anche
un’antenna interna. Se si utilizza un’antenna attiva, impostare anche la tensione di alimentazione (5V). (Vedere pagina 18.)
2
Collegare il cavo di alimentazione elettrica alla relativa porta sul retro del televisore.
3
Inserirlo nella presa di alimentazione elettrica.
AVVERTENZA!L’INSTALLATORE È RESPONSABILE DEL CORRETTO MONTAGGIO DEL TELEVISORE. IN CASO
DI UTILIZZO DI ACCESSORI PER IL TELEVISORE (COME UNA STAFFA PER IL MONTAGGIO
!
A PARETE O UNO STAND), SEGUIRE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E LE SPECIFICHE DEL
COSTRUTTORE DELL’ACCESSORIO.
(Per Europa, tranne
Regno Unito e Irlanda)
(Per Regno Unito e Irlanda)
3
Guida rapida
Montaggio del televisore a parete
•Per montare il televisore sulla parete, utilizzare unicamente la relativa staffa approvata e fornita da SHARP. (Vedere
pagina 30). L’uso di altre staffe di montaggio a parete può portare a un’installazione installabile con conseguenti lesioni gravi.
•Rivolgersi a personale di assistenza qualificato per informazioni sull’uso della staffa optional per il montaggio del televisore a
parete.
•L’installazione del televisore a parete richiede una particolare competenza fornita unicamente da personale di assistenza
qualificato. Il cliente non deve tentare di eseguire l’operazione da solo. SHARP declina qualsiasi responsabilità per montaggio
improprio o seguito da incidenti o lesioni.
Affastellamento dei cavi
Installazione delle batterie nel telecomando
Prima di utilizzare il telecomando, inserire le due batterie (AA) in dotazione. Sostituire le batterie quando risultano esaurite o scariche.
1
Tenere la linguetta del coperchio della batteria e fare scorrere il coperchio in direzione della
freccia.
2
Inserire due batterie AA.
Inserire le batterie con i poli (+ e -) nelle posizioni indicate sul vano batteria.
3
Inserire la linguetta più piccola del coperchio della batteria nell’apertura del telecomando (1) e
premere il coperchio verso il basso riportandolo in posizione (2).
ATTENZIONE
L’uso improprio delle batterie può provocare fuoriuscita di sostanze chimica o esplosione. Attenersi
scrupolosamente alle istruzioni di seguito riportate.
•Non installare tipi di batterie diversi, in quanto ognuno ha caratteristiche particolari.
•Non installare batterie vecchie e nuove insieme, in quanto ciò abbrevierebbe la durata delle batterie nuove e provocherebbe
•Rimuovere le batterie appena risultano usurate. La fuoriuscita di sostanze chimiche dalla batteria può provocare irritazioni. In
•Le batterie fornite con l’apparecchio possono avere una durata inferiore alle previsioni per le condizioni di conservazione.
•In caso di inutilizzo del telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie.
•Smaltire le batterie secondo le normative vigenti in loco. Non utilizzare contenitori per i rifiuti comuni.
:
fuoriuscite di sostanze chimiche in quelle vecchie.
caso di fuoriuscita di sostanze chimiche, pulire l’area con un panno.
1
2
4
Guida rapida
Uso del telecomando
Usare il telecomando puntandolo verso il relativo sensore sulla parte anteriore del televisore.
5 m
3030
Avvertenze per l’uso del telecomando
•Non esporre il telecomando agli urti.
•Non esporre il telecomando a condizioni di umidità elevata o al contatto con i liquidi.
•Non esporre il telecomando alla radiazione solare diretta. Il calore può provocare deformazioni.
•La presenza di oggetti situati tra telecomando e sensore può impedire il normale
funzionamento.
•In caso di esposizione del sensore del telecomando sul televisore a radiazione solare diretta o
illuminazione forte, il telecomando potrebbe non funzionare come previsto. In tal caso,
modificare l’illuminazione e l’angolazione rispetto al televisore oppure avvicinare il telecomando
al televisore.
Parte anteriore del televisore
Per informazioni sui significati dell’indicatore, vedere pagina 7.
Sensore del telecomando
Sensore OPC
Indicatore LED OPC
Indicatore LED SLEEP
Indicatore LED Standby/
Accensione
Indicatore telecomando
5
Guida rapida
Funzioni del telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11S/T/W/X (Cursore)
12
13
14
15
16
17
(Standby/Accensione)
Consente di passare il televisore
dall'accensione alla modalità standby.
(Vedere pagina 7.)
AV M O DE
Seleziona l’impostazione audio/video
preselezionata (Modalità AV) (Vedere
pagina 13.)
OPC
Attiva e disattiva il Controllo Ottico delle
Immagini (OPC). (Vedere pagina 13.)
0–9
TV/DTV: Seleziona direttamente il canale.
Televideo: Seleziona la pagina.
(Flashback)
Consente di tornare al canale o all’entrata
AV precedente.
(MODALITÀ WIDE)
Seleziona la Modalità Wide. (Vedere
pagina 20.)
(Modalità Suono)
Vedere “Uso di Multiplex” a pagina 6.
EPG
DTV: Visualizza la schermata EPG
(Electronic Programme Guide). (Vedere
pagina 26.)
ESG
DTV: Visualizza la schermata ESG
(Electronic Service Guide). (Vedere
pagina 26.)
(Televideo)
TV: Seleziona la Modalità Televideo.
(Vedere pagina 21.)
DTV: Seleziona la Modalità Televideo o
MHEG5 (se disponibile). Se sono entrambe
disponibili, premere MHEG5. Tenere
premuto 1-2 secondi per il televideo
(Vedere pagina 21 e 27.)
Seleziona una voce sullo schermo.
END
Premere per uscire dalla schermata del
menu visualizzato.
(Mostra televideo nascosto)
Mostra/nasconde le informazioni nascoste
su televideo (Vedere pagina 20.)
(Fermo immagine/Sospensione)
TV/DTV/Esterno: Blocca l’immagine sullo
schermo.
Televideo: Interrompe l’aggiornamento
automatico delle pagine di televideo o
sblocca la modalità di sospensione).
(Vedere pagina 20.)
TruSurround
Attiva e disattiva SRS TruSurround®.
(Vedere pagina 15.)
RADIO
DTV: Consente di passare dalla modalità
RADIO a quella DTV.
(Silenziatore)
Attiva e disattiva l’audio.
18
DTV
Consente di passare dalla modalità
analogica TV a quella DTV.
19
20
21
22
23
(+ / -) (Volume)
Aumenta o diminuisce il volume.
P
()
TV/DTV: Seleziona il canale.
Esterno: Consente di passare alla modalità
in entrata TV o DTV.
Televideo: Consente il passaggio alla
pagina precedente o successiva.
(Fonte in entrata)
Seleziona una fonte in entrata (Vedere
pagina 9.)
SLEEP
Imposta la durata dell’accensione del
televisore prima dello spegnimento
automatico. (In unità da 30 minuti fino a un
massimo di 2 ore e mezza.)
(Visualizzazione informazioni)
TV: Visualizza informazioni sul canale.
(Vedere pagina 21.)
DTV: Visualizza il banner di servizio.
(Vedere pagina 27.)
24
DTV MENU
DTV: Visualizza i menu DTV sullo schermo.
(Vedere pagina 22.)
25
MENU
Visualizza i menu TV principali sullo
schermo. (Vedere pagina 11.)
26
OK
Seleziona un’opzione nel menu
visualizzato sullo schermo. Visualizza
l’elenco dei programmi (tranne la fonte
esterna).
27
RETURN
Ritorna al menu precedente.
28
(Sottopagina)
Visualizza l’ora corrente.
Televideo: Visualizza o nasconde le
sottopagine.
(Vedere pagina 20.)
29
(Sottotitoli per televideo)
TV/Esterno: Attiva e disattiva i sottotitoli di
televideo.
DTV: Visualizza/nasconde la sezione dei
sottotitoli.
30
Colore (Rosso/Verde/Giallo/Blu)
Televideo: Seleziona un gruppo o un
blocco di pagine visualizzato nelle
parentesi colorate in basso sullo schermo
premendo il pulsante del colore
corrispondente sul telecomando.
DTV: Quando si utilizza la visualizzazione
sullo schermo, le funzioni assegnate sono
indicate sullo schermo in basso.
Uso di Multiplex
Modalità DTV —
modificare la lingua.
Modalità TV analogica—
la modalità varia come indicato nella tabella
riportata di seguito
SegnaleVoce selezionata
Mono
MonoMono
Selezione trasmissione TV A2
MonoMono
Stereo Stereo, Mono
DualCanale A (I), Canale B (II), Canale
Channel B (II), NICAM Channel
AB (I+II), FM/AM Mono*
6
Guida rapida
Vista posteriore e laterale del televisore
(Tasti [canale] programma)
(- /+) (Tasti volume)
Collegamenti EXT 3
Non si possono usare contemporaneamente cavi
S-Video (Y/C) e compositi (CVBS).
P (
Entrata S-Video (Y/C)
Entrata cavo composito (CVBS)
Entrata audio - Sinistra
Entrata audio - Destra
Cuffie (uscita audio)
Entrata AC
)
/
Entrata antenna,
(DVB-T 5V=/80 mA)
(Tasto entrata)
(Tasto Standby/Accensione)
EXT 4
(Entrata componente)
EXT 6 (entrata HDMI, entrata
Stereo per collegamenti DVI-HDMI)
Slot di interfaccia
comune
Servizio (D-Sub 9)
EXT 2
(Entrata/uscita SCART)
EXT 1*
(Entrata/uscita SCART)
EXT 1 fornisce l’uscita del tuner. Utilizzare EXT1 per collegare il decoder
o le apparecchiature audiovisive a scopo di registrazione (per es. VCR).
Uscita audio
EXT 5 (entrata VGA/Stereo)
EXT 7
(Entrata HDMI)
Accensione del televisoreIndicatore LED e modalità Standby
Per accendere il televisore, premere sul telecomando o sul
televisore stesso.
NOTA
:
•In caso di inutilizzo del telecomando per un lungo
periodo di tempo, estrarre il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica.
Premere sul telecomando a televisore acceso.
•Il televisore passa in modalità standby. L’immagine sul
televisore scompare e l’indicatore sul televisore
passa da verde a rosso. (Vedere pagina 5.)
•Quando il televisore è in modalità standby consuma
quantità minime di energia elettrica. Per spegnere
completamente il televisore, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica.
•Esiste una modalità di standby attiva e una passiva.
•Il televisore passa in modalità di standby attivo
quando il tuner digitale è acceso. (Necessario per
funzionalità come il timer.)
7
Guida rapida
•Il televisore passa in modalità di standby passivo
quando è il tuner digitale non è acceso.
•Quando il televisore è in modalità di standby
attivo, consuma più elettricità rispetto alla modalità
di standby passivo. Per informazioni sui menu
specifici DTV, vedere “Specifiche” a pagina 31.
•Per ridurre al minimo il consumo di energia
elettrica, non utilizzare funzionalità che prevedono
l’impiego del tuner digitale per restare attive in
modalità standby.
Il LED Standby/Accensione ha le seguenti indicazioni.
Spento
Verde
Rosso
Alimentazione disattivata. Assenza di
alimentazione al televisore. (Il televisore non è
collegato alla spina di rete).
Il televisore è acceso.
Il televisore è in modalità standby.
Altri indicatori LED
Vedere pagina 5 per il posizionamento degli indicatori LED.
L’indicatore LED Sleep ha le seguenti indicazioni.
SpentoLa modalità del timer SLEEP è impostata
sullo spegnimento.
RossoLa modalità del timer SLEEP è impostata
sull’accensione.
L’indicatore LED OPC ha le seguenti indicazioni.
SpentoLa modalità del timer OPC è impostata sullo
spegnimento.
VerdeLa modalità del timer OPC è impostata
sull’accensione.
Impostazione automatica
Quando si accende il televisore per la prima volta,
attiva automaticamente. La funzionalità di impostazione
automatica consente di impostare la lingua di visualizzazione
sullo schermo, il paese o la regione e la ricerca canali.
NOTA
:
•La funzionalità di impostazione automatica appare
automaticamente una volta sola, unicamente alla prima
accensione del televisore. Tuttavia, le impostazioni
sono modificabili in qualsiasi momento (vedere “Menu
Regolazione” a pagina 16).
END
•Premere
in qualsiasi momento.
•Per la ricerca canali sul televisore (fase 3), il cavo
analogico dell’antenna deve essere collegato
correttamente al televisore. (Vedere pagina 3.)
1
Premere S/T per selezionare
W/X per selezionare la lingua desiderata.
2
Premere S/T per selezionare
X per selezionare il paese desiderato.
per uscire dall’impostazione automatica
Language (Lingua)
Country (Paese)
Auto Install
, quindi
, quindi W/
3
Per eseguire una ricerca dei canali analogici disponibili,
premere
quindi W/X
Inizia la ricerca automatica. Il televisore esegue una
scansione delle frequenze per individuare i canali televisivi
disponibili sulla rete. Durante la scansione delle frequenze,
può essere rilevato un canale televisivo con dati ACI
(Automatic Channel Installation).
I dati ACI si basano su televideo e provengono dalla fonte
che descrive i canali televisivi (comprese le etichette e i
numeri di canale) disponibili sulla rete.
4
I dati ACI eventualmente rilevati sono visualizzati sullo
schermo. Premere
e premere
5
Termina l’Installazione automatica ed è disponibile la visione
della televisione analogica.
S/T
per selezionare
oppure OK.
S/T
MENU
.
Installation (Installazione)
per selezionare la regione corretta
Installazione automatica (DTV)
Digital TV o Digital Video Broadcasting (DVB) è uno schema di
trasmissione, che fornisce generalmente più stazioni, qualità
dell’immagine più chiara e altri servizi visualizzati sullo schermo.
Fornisce inoltre una gamma di nuove funzionalità e servizi,
compresi sottotitoli e tracce audio multiple.
Per la visione di trasmissioni DTV, completare la procedura
seguente di scansione dei servizi disponibili in zona.
NOTA
:
•Le funzionalità DTV non sono utilizzabili fino al
completamento dell’installazione automatica.
•Per completare questa fase, collegare correttamente
un cavo dell’antenna digitale al televisore. (Vedere
pagina 3.)
1
si
Sul telecomando, premere
•Appare l’installazione automatica DTV.
2
Premere W/X
desiderata. Premere OK. Inizia la ricerca automatica
utilizzando l’elenco di canali con frequenza predefinita nel
paese o nella regione. Termina l’Installazione automatica ed
è disponibile la visione DTV.
per selezionare il paese o la regione
DTV
.
Selezione di un canale
1
Sul telecomando, premere
TV analogica o DTV.
•A seconda della selezione, collegare correttamente un
cavo dell’antenna digitale o analogico al televisore.
Vedere pagina 3.
2
È possibile scorrere i canali con i tasti
P(
programmi o inserire il canale con i tasti numerici
3
Con DTV, è possibile utilizzare Electronic Programme Guide
(EPG) o Electronic Service Guide (ESG). (Vedere
pagina 26.)
)
. Premere OK per visualizzare l’elenco dei
DTV
per selezionare la modalità
0–9
,
.
8
Uso di apparecchiature esterne
Impostazione della fonte di entrata
Per ricevere audio o video da una fonte esterna, impostare la
fonte di entrata con sul telecomando o sul televisore.
Collegamento di apparecchiature
audio/video
La modalità di collegamento del televisore dipende
dall’apparecchiatura da collegare, dalle prese disponibili su di
essa (e sul televisore) e dalla qualità del segnale che si desidera
ricevere.
I collegamenti in entrata e uscita sono presenti sul retro del
televisore e lateralmente a esso. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a “Vista posteriore e laterale del televisore” a
pagina 7.
NOTA
:
•I diagrammi seguenti mostrano situazioni di
collegamento comuni. Per ottimizzare i risultati, usare
collegamenti di ottima qualità.
•I cavi segnati con * sono articoli disponibili in
commercio.
Collegamento di videoregistratore
o DVD (visione)
Utilizzare EXT1 o EXT2 per collegare videoregistratore, lettore
DVD e altre apparecchiature audiovisive a scopo di visione.
Cavo SCART*
Collegamento di videoregistratore
(registrazione)
Utilizzare EXT1 per collegare videoregistratore o altre
apparecchiature audiovisive a scopo di registrazione.
Cavo SCART*
VCR
NOTA
:
•Per una visione ottimale, impostare il tipo di entrata da
ricevere. Vedere “Scelta entrata” a pagina 19.
Collegamento di console per
videogiochi o videocamera
Collegare console per videogiochi, videocamera o
apparecchiature analoghe agli appositi collegamenti sul
televisore. Per comodità, si consiglia tuttavia di utilizzare EXT3
sul pannello laterale.
Cavo S-video*
oppure
VCR
NOTA
:
•Per una visione ottimale, impostare il tipo di entrata da
ricevere. Vedere “Scelta entrata” a pagina 19.
•Utilizzare EXT1 per collegare apparecchiature di
registrazione.
AV OUTPUT
Console
videogiochi
NOTA
:
•Non si possono usare contemporaneamente cavi SVideo (Y/C) e compositi (CVBS).
•Per una visione ottimale, impostare il tipo di entrata da
ricevere. Vedere pagina 19.
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Cavo video
composito*
Videocamera
9
Uso di apparecchiature esterne
Collegamento di lettore DVD
Utilizzare EXT3 (pannello laterale), EXT4, EXT6 o EXT7 per
collegare il lettore DVD o apparecchiature simili.
Esempio 1: EXT3 (pannello laterale)
Cavo AUDIO*
Cavo S-video*
oppure
AV OUTPUT
Lettore DVD
:
NOTA
•Non si possono usare contemporaneamente cavi SVideo (Y/C) e compositi (CVBS).
Esempio 2: EXT4
R)
R
P
C
(
B)
B
C
(
COMPONENT
YP
Lettore DVD
Esempio 3: EXT6 o EXT7
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Cavo video
composito*
Cavo
componente*
Cavo audio*
Collegamento di decoder
Collegare il decodere a EXT1 sul televisore. Non utilizzare EXT2.
EXT 1Cavo SCART*Decoder
NOTA
:
•Impostare “Decoder su pagina 17 in modo che il
decoder riceva il segnale dal televisore.
Collegamento di computer
Utilizzare EXT5 per collegare il computer. È possibile utilizzare
anche il cavo S-Video su EXT3 (non mostrato).
PC
Cavo RGB*
Cavo con mini-spina stereo 3,5 mm*
PC
NOTA:
Cavo di conversione RGB/DVI*
Cavo con mini-spina stereo 3,5 mm*
•Quando si collega il PC, viene rilevato
automaticamente il tipo di segnale idoneo (per le
opzioni supportate). Vedere “Schema di compatibilità
computer” a pagina 30.
Cavo HDMI*
Lettore DVD
Quando si utilizza l’adattatore/il cavo
di conversione HDMI-DVI inserire qui
il segnale audio
NOTA
:
•Quando si collega un adattatore/cavo di conversione al
terminale HDMI-DVI, l’immagine potrebbe non apparire
chiaramente.
10
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.