Sharp LC-32ST1E, LC-26SD1E, LC-32SD1E User Manual [hu]

LC-26SD1E LC-32SD1E
POLSKI
LC-32ST1E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU
LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU
LCD OBRAZOVKOU
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
(672.2) / [806.0] (672,2) / [806,0]
(136.5) / [137.4] (136,5) / [137,4]
(350.5) / [389.0]
(350,5) / [389,0]
(577.4) / [700.0] (577,4) / [700,0]
(501.0) / [577.0]
(501,0) / [577,0]
(560.0) / [636.0]
(560,0) / [636,0]
(325.3) / [394.6]
(325,3) / [394,6]
200.0 / 200,0
115.0 / 115,0
100.0 / 100,0
100.0 / 100,0
522.2 522,2
59.0
59,0
200.0 / 200,0
75.5 75,5
194.3 194,3
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
and of the same rating
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
• Az útmutatóban található illusztrációk és képernyőmenük csak magyarázatra szolgálnak, a tényleges műveletek kinézete némileg eltérhet.
• A kezelési útmutatóban szereplő példák az LC-32SD1E típus alapján készültek.
• A gyárilag előre beállított PIN: „1234”.
csak TV csak TV/DTV/AV
csak TV/AV csak PCcsak AV : Ezek a kézikönyvben több helyen is szereplő ikonok
azt jelölik, hogy az adott menüpontban végzett beállítás csak a jelzett bemeneti módban lehetséges.

Tartalom

Tartalom …………………………………………………………… 1 Kedves SHARP vásárló! ………………………………………… 2 Betartandó biztonsági előírások ……………………………… 2 Védjegyek ………………………………………………………… 2 Mellékelt tartozékok ……………………………………………… 3 Rövid útmutató …………………………………………………… 3
Az állvány felszerelése ………………………………………… 3 A TV beállítása ………………………………………………… 4 Az elemek behelyezése ……………………………………… 5 A távirányító használata ……………………………………… 5
A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek … 5 Távirányító ……………………………………………………… 6 TV (Elölnézet) ………………………………………………… 7 TV (Hátulnézet) ……………………………………………… 7 A készülék bekapcsolása …………………………………… 8 Készenléti üzemmód ………………………………………… 8 Kezdeti automatikus telepítés (analóg) ……………………… 8 Az analóg programlista használata ………………………… 8 Kezdeti automatikus telepítés (DTV) ………………………… 8
Külső berendezés használata ………………………………… 9
Videomagnó csatlakoztatása ………………………………… 9 Játék konzol vagy kamkorder csatlakoztatása …………… 9 DVD lejátszó csatlakoztatása ………………………………… 9 Dekóder csatlakoztatása …………………………………… 10 Számítógép csatlakoztatása ………………………………… 10 Az AV Link funkció használata ……………………………… 10
Menüműveletek …………………………………………………… 11
Menükezelő gombok ………………………………………… 11 Képernyőn megjelenő menürendszer ……………………… 11 Alapvető műveletek …………………………………………… 12 Picture (Kép) menü …………………………………………… 13
AV Mode (AV mód) ……………………………………… 13
OPC ……………………………………………………… 13
Képbeállítás ……………………………………………… 13
Advanced (Speciális beállítás) ………………………… 13
Colour Temp. (Színhőmérséklet) ………………… 14 Black (Fekete) ……………………………………… 14 3D-Y/C …………………………………………… 14 Monochrome (Monokróm) ………………………… 14 Film Mode (Film mód) ……………………………… 14
Audio (Hang) menü …………………………………………… 14
Power Control (Be- és kikapcsolás vezérlés) menü ………… 15
Setup (Beállítás) menü ………………………………………… 15
I/P Setting (Bemenet beállításai) ………………… 14
AV Mode (AV mód) ……………………………………… 14
Hangzás beállítás ……………………………………… 14
Surround ………………………………………………… 14
Auto Vol. (Automatikus hangerő) ……………………… 14
Clear Voice (Tiszta hangzás) …………………………… 14
No Signal Off (Automatikus lekapcsolás, ha megszűnik a jel) …
No Operation Off (Automatikus kikapcsolás,
ha nincs művelet) ………………………………… 15
Power Management (Energiagazdálkodás) …………… 15
Auto Installation (Automatikus telepítés) ……………… 15
Programme Setup (Adók beprogramozása) ………… 15
Auto Search (Automatikus keresés) ……………… 15 Manual Adjust (Kézi beállítás) …………………… 16
Fine (Finomhangolás) ………………………… 16 Colour sys. (Színrendszer) ………………… 16 Sound sys. (Hangrendszer)
(műsorszórási rendszer) ……………… 16 Label (Adók elnevezése) …………………… 16 Skip (Átugrás) ……………………………… 16 Decoder (Dekóder) …………………………… 16 Lock (Gyerekzár) …………………………… 16
Sort (Sorba rendezés) …………………………… 16 Erase Programme (Program törlése) …………… 16
15
Child Lock (Gyerekzár) …………………………………… 17
Input Label (Név megadása) …………………………… 17 Fine Sync. (Finom szinkronizálás beállítások) ………… 17 Position (Pozíció) ……………………………………… 18 WSS (Wide Screen Signalling,
Széles képernyő megjelenítés) …………………… 18 4:3 Mode (4:3 mód) ……………………………………… 18 Language (Nyelv) ………………………………………… 18 Supply Voltage (Áramellátás) …………………………… 18
Option (Lehetőségek) menü ………………………………… 18
Audio Only (Csak hang) ………………………………… 18 DNR (Digital Noise Reduction, azaz digitális zajcsökkentés)… HDMI Setup (HDMI beállítás) …………………………… 19 Input Select (Bemenet kiválasztása) …………………… 19 Colour System (Színrendszer) ………………………… 19 Demo (Bemutató) ……………………………………… 19
Hasznos szolgáltatások ………………………………………… 20
WIDE MODE (SZÉLES MÓD) ………………………………… 20 Állókép ……………………………………………………… 21 Teletext ……………………………………………………… 21
Műveletek a DTV menüben ……………………………………… 22
A DTV menü kezelőgombjai ………………………………… 22 DTV képernyőkijelzés ………………………………………… 22 Gyakori műveletek a DTV menüben ………………………… 22
A Character Set képernyő használata ………………… 23
Language (Nyelv) ……………………………………………… 23 Programme Setup (Adók beprogramozása) ………………… 23
Fav (Kedvencek) …………………………………… 24
Lock (Gyerekzár) …………………………………… 24
Move (Áthelyezés) ………………………………… 24
Move To (Áthelyezés ide) ………………………… 24
Skip (Átugrás) ……………………………………… 24
Select (Kiválasztás) ………………………………… 25
Erase (Törlés) ……………………………………… 25
Label (Csatornák elnevezése) …………………… 25
View (Megtekintés) ………………………………… 25
Installation (Telepítés) ………………………………………… 25
Automatikus telepítés …………………………………… 25 Carrier Scan (Szolgáltató pásztázása) ………………… 25 Carrier Setup (Szolgáltató beprogramozása) ………… 26
System Setup (Rendszerbeállítás) …………………………… 26
OSD Setup (Képernyőkijelzés beállítása) ……………… 26 Child Lock (Gyermekzár) ………………………………… 27
Accessories (Kiegészítők) …………………………………… 27
Software Version (Szoftververzió) ……………………… 27 Software Upgrade (Szoftverfrissítés) …………………… 27
Common Interface …………………………………………… 28
CA-kártya behelyezése ………………………………… 28
Az antenna áramellátása ……………………………………… 28
Hasznos funkciók (DTV) ………………………………………… 29
Az EPG-vel kapcsolatos tudnivalók ………………………… 29
Az EPG használata ……………………………………… 29 Az EPG időzítő használata ……………………………… 29
Az ESG használata …………………………………………… 30 A digitális programlista használata …………………………… 30 A szolgálati sáv megtekintése ………………………………… 30 A több audio funkció használata …………………………… 31 Feliratozás megjelenítése ……………………………………… 31 Az MHEG5 alkalmazás használata (csak az Egyesült Királyságban) …
Függelék …………………………………………………………… 32
Hibakeresés ………………………………………………… 32 PC kompatibilitási táblázat …………………………………… 33 Az RS-232C csatlakozó specifikációja ……………………… 33 Műszaki adatok ……………………………………………… 35 Választható tartozékok………………………………………… 35 Hulladék-elhelyezési tájékoztató selejtezés esetén ……… 36
19
31
MAGYAR
1

Kedves SHARP vásárló!

Köszönjük, hogy a SHARP LCD színes TV készülékét választotta. A biztonságos és hosszú, hibamentes működés érdekében a készülék használatba vétele előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a Betartandó biztonsági előírásokat.

Betartandó biztonsági előírások

• Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozó aljzatból. A készülék tisztításához használjon nedves törlőkendőt. Ne alkalmazzon folyékony tisztítószert vagy tisztító aeroszolt.
• Víz és nedvesség—Ne használja a készüléket víz közelében, például fürdőkád, zuhanyzó, konyhai mosogató, mosódézsa közelében, uszodában és nedves padlójú helyiségekben.
• Ne helyezzen vázát vagy egyéb, vizet tartalmazó edényt a készülékre. A készülékbe kerülő víz tüzet vagy áramütést okozhat.
• Elhelyezés—Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra, háromlábra vagy asztalra. Ezekről a készülék könnyen leeshet, így súlyos személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Csak a gyártó által javasolt, vagy a termékkel együtt szállított kocsi, állvány, háromláb, tartó vagy asztal használható. A készülék falra történő szerelése esetén feltétlenül kövesse a gyártó utasításait. Csak a gyártó által javasolt szerelvényeket használjon.
• Ha a készüléket kocsin tolva helyezi át, azt a legnagyobb körültekintéssel tegye. A hirtelen fékezések, a nagyobb erőbehatások és az egyenetlen talaj mind a készülék leeséséhez vezethetnek.
• Szellőzés—A készülékházon található nyílások a készülék szellőzését szolgálják. A nyílásokat ne fedje be, ne takarja el, mert a nem megfelelő szellőzés túlmelegedést és a készülék élettartamának jelentős csökkentését okozhatja. Ne helyezze a készüléket ágyra, heverőre, vastag szőnyegre vagy hasonló felületre, mert így elzáródnak a szellőzőnyílásai. A készülék nem beépített üzemelésre lett tervezve; ne helyezze azt zárt helyre, például könyvespolcra vagy szekrénybe, hacsak nem biztosított a gyártó szerint előírt szellőzése.
• A készülék LCD kijelzője üvegből készült. Ennél fogva, a készülék leejtése esetén, vagy ha ütés éri, eltörhet. Ha az LCD kijelző eltörne, az üvegszilánkokkal—a személyi sérülés elkerülése érdekében - bánjon körültekintően.
• Hőforrások—Tartsa távol a készüléket radiátortól, fűtőberendezéstől, kályhától és más hőt kibocsátó berendezésektől (erősítőktől is).
• A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen gyertyát vagy más nyílt lángot a TV készülék tetejére vagy közelébe.
• A tűzesetek és az áramütés elkerülése érdekében ne vezesse a tápkábelt a TV készülék vagy egyéb súlyos tárgy alatt.
• Ne hagyja, hogy a képernyő hosszú ideig állóképet sugározzon, mert az beéghet, és a beégett kép halványan tovább látszódhat.
• A tápvezeték csatlakoztatása esetén mindig van tápfeszültség.
Az LCD-kijelző csúcstechnológiájú termék, kiváló felbontású képeket tekinthet meg rajta. A képpontok hatalmas száma miatt a képernyőn véletlenszerűen előfordulhat néhány inaktív képpont, amely folyamatosan kék, zöld vagy vörös színben világít. Ez megfelel a készülék specifikációjának, nem jelent hibás működést.
A TV készülék szállításakor betartandó óvintézkedések
A TV-készülék áthelyezésekor mindig két ember vigye azt két kézzel fogva, és ügyeljenek, hogy a képernyőt ne érje erőhatás.

Védjegyek

„A HDMI, a HDMI embléma és a „High-Definition Multimedia Interface” megnevezés a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye.”
A „HD ready” embléma az EICTA bejegyzett védjegye.
2

Mellékelt tartozékok

Távirányító (g1) Tápkábel (g1)
5. és 6. oldal
Kábelbilincs (g1)
4. oldal
• „AA” méretű elem (g2) ......... 5. oldal

Rövid útmutató

Az állvány felszerelése

A készülék alakja
országonként eltérő lehet.
4. oldal
3 RCA - 15-pólusú D-sub
adapter (g1)
9. oldal
• Kezelési útmutató (Jelen kiadvány)
Kábelkötés (g1)
4. oldal
Állvány egység (g1)
3. oldal
A munka megkezdése előtt helyezzen el alátétet oda, ahová a TV-készüléket teszi, és ügyeljen arra, hogy a felület tökéletesen sima legyen. Ez megakadályozza a sérülését.
Az állvány felszerelése (vagy leszerelése) előtt húzza ki a csatlakozóból a tápkábelt.
1 Készítse elő a TV-hez mellékelt 8 db csavart.
Rövid csavarok (m4)
(a 2. lépésben kerülnek
felhasználásra)
Hosszú csavarok (m4)
(a 4. lépésben kerülnek
felhasználásra)
2 Szerelje össze az állvány két felét a 4 db rövid
csavarral, az ábra szerint.
3 Illessze az állványt a TV alján található nyílásba. 4 Az ábra szerint helyezze a 4 db hosszú csavart a
TV hátulján található furatokba, és húzza meg őket.
FIGYELEM
• Az állvány leszerelésekor hajtsa végre a fenti lépéseket fordított sorrendben.
3
Rövid útmutató

A TV beállítása

Szabványos DIN45325 csatlakozódugó (IEC169-2) 75ohm-os koaxiális kábel
LC-26SD1E típusnál
Helyezze el a TV készüléket a fali csatlakozóaljzat közelében, és tartsa a csatlakozódugót elérhető helyen.
A termék alakja országonként eltérő lehet.
Antenna
A digitális vagy földi közvetítésű állomások vételéhez az antenna/kábel aljzatból vagy a (szoba­/tető-) antennából származó antennakábelt csatlakoztassa a TV-készülék hátulján található antenna bemeneti aljzathoz.
Jó vételi körülmények esetén belső antennát is használhat. A passzív és aktív szobaantennákat szaküzletekben vásárolhatja meg. Aktív antennáról akkor beszélhetünk, ha az eszköz áramellátása az antenna bemeneti aljzatán keresztül valósul meg.
A feszültséget (5V) ennek megfelelően kell beállítania a „Supply Voltage” (Áramellátás) menüben. (Lásd a 18. oldalt.)
A kábelek elvezetése
Ferritgyűrű
Tápkábel
Ferritgyűrű
A ferritgyűrűt felhelyezés után már ne távolítsa el a tápkábelről a használat során.
Kábelkötés
Kábelbilincs
A TV falra szerelése
A készüléket kizárólag a SHARP által biztosított fali tartókkal rögzítse a falra. (Lásd a 35. oldalon.) Más fali tartók használata instabil szerelést, illetve súlyos sérülést is okozhat.
A TV készülék felszerelése különleges szakismereteket igényel, azt csak képzett szakember végezheti. Ne kísérelje meg a munkát saját kezűleg elvégezni. A SHARP nem vállalja a felelősséget a hibás, vagy az esetleges balesettel, sérüléssel járó szerelés következményeiért.
• Kérjen meg egy szakembert, hogy az opcionális tartóval szerelje fel a készüléket a falra.
4
Rövid útmutató

Az elemek behelyezése

A TV készülék első használata előtt helyezze be a három darab „AA” méretű elemet (tartozék). Ha az elemek lemerültek, és a távirányító nem működik, cserélje ki az elemeket új „AA” méretűekre.
1 Az elemtartó fedelén a fület benyomva húzza a
fedelet a nyíl irányába.
2 Helyezze be a két mellékelt „AA” méretű elemet.
• Az elemeket úgy helyezze be, hogy a polaritásuk megfeleljen az elemtartóban látható (e) és (f) jelöléseknek.
1
3 Illessze az elemtartó fedelének kisebb fülét a
nyílásba (1), majd nyomja le a fedelet, amíg a helyére nem kattan (2).
VIGYÁZAT!
Az elemek nem megfelelő használata vegyi anyagok szivárgásával vagy az elemek felrobbanásával járhat. Feltétlenül kövesse az alábbi utasításokat.
• Ne keverjen különböző típusú elemeket. A különböző elemek különböző karakterisztikával rendelkeznek.
• Ne keverjen össze használt és új elemeket. A használt elemek lerövidíthetik az újak élettartamát, vagy a használat során megfolyhatnak.
• Ha az elemek kimerültek, azonnal távolítsa el azokat. Az elemekből szivárgó vegyi anyagok korróziót okoznak. Ha ilyen megfolyást tapasztal, törölje azt ki száraz törlőkendővel.
• A mellékelt elemek a tárolási körülmények miatt alacsonyabb élettartammal is rendelkezhetnek.
• Ha huzamosabb ideig nem használja a távirányítót, távolítsa el belőle az elemeket.
2

A távirányító használata

A távirányítót a készülék távérzékelőjére irányítva használja. A készülék távérzékelője és a távirányító között elhelyezkedő tárgyak gátolhatják a megfelelő működést.
5 m
30°30°

A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek

• Ne engedje, hogy a távirányítót hirtelen mechanikai behatás érje. Továbbá, ne tegye ki a távirányítót nedvesség hatásának, ne használja magas nedvességtartalmú környezetben.
• Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napsugárzásnak. A távirányító háza deformálódhat.
• Ha a TV készülék távérzékelőjét közvetlen napsugárzás vagy erős fény éri, a távirányító működése bizonytalan lehet. Ilyen esetben változtassa meg a tv­re eső fény szögét, vagy menjen közelebb a távirányítóval a készülék távérzékelőjéhez.
Távérzékelő
5
Rövid útmutató

Távirányító

1 B (Készenlét/Bekapcsolt állapot)
Készenléti üzemmódba lépés vagy a készülék bekapcsolása. (Lásd a 8. oldalt.)
2 AV MODE (AV mód)
A videóbeállításokat módosítja. (Lásd a 13. oldalt.)
3 OPC
Az optikai képvezérlés be- és kikapcsolása. (Lásd a 13. oldalt.)
4 0–9
Csatornaválasztás TV és DTV üzemmódban. Az oldalszám beállítása Teletext üzemmódban.
5 A (Visszalépés)
Megnyomására a készülék visszatér a korábbi nézethez normál megjelenítési módban. (Nem működik az EPG/ESG képernyőn végzett műveletek közben.)
6 f (WIDE MODE, SZÉLES MÓD)
Szélesképernyős mód kiválasztása. (Lásd a 20. oldalt.) Nagyítás területének beállítása Teletext üzemmódban. (Lásd a 21. oldalt.)
7 2 (Hangzás mód)
A hangzást multiplex filmszínház üzemmódra állítja. (Lásd alább.)
8 EPG
DTV: Az EPG (Elektronikus program útmutató) képernyő megjelenítésére.
9 ESG
DTV: Az ESG (Elektronikus szerviz útmutató) képernyő megjelenítésére.
10 m (Teletext)
TELETEXT módra vált. (csak TV kép, csak TELETEXT, DTV/DATA, TV és TELETEXT együtt) (Lásd a 21. és 31. oldalt.) DTV: A DTV adatok vételét és a TELETEXT üzemmódot választja ki.
11 a/b/c/d (Kurzor)
A beállító képernyőn a kívánt tétel kiválasztásához.
12 END
Kilépés a menü képernyőről.
13 k (Megjeleníti a Teletext rejtett
oldalait)
(Lásd a 21. oldalt.)
14 3 (Állókép/Tartás)
(Lásd a 21. oldalt.)
E
2 beállítás a távirányítóval
1 2 3
4
5 6
7 8 9
10
11
12 13 14
15 16
17 18
19
20
21 22 23 24
25 26
27 28
29 30
DTV mód:
Nyomja meg a 2 gombot a Multi Audio képernyő megnyitásához. (Lásd a
31. oldalt.)
Analóg TV mód:
A 2 gomb minden egyes megnyomására a mód az alábbi táblázat alapján változik.
NICAM TV adás kiválasztása A2 TV adás kiválasztása
Jel Sztereó
Kétnyelvű
Mono
Választható tételek
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Jel Sztereó
Kétnyelvű Monaural
Választható tételek
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
15 SURROUND
A térhatású hangzás ki- vagy bekapcsolása.
16 RADIO
DTV: RADIO és DTV mód közötti váltás.
17 e (Némítás)
A hang ki- és bekapcsolása.
18 DTV
Ezt a gombot megnyomva más bemeneti forrásról érkező kép megjelenítése közben DTV módra válthat, és vissza. (A gomb hatástalan, ha közvetlenül a készülék kikapcsolása előtt DTV módban állt. Ebben az esetben a b gomb segítségével először válaszon a DTV módtól eltérő bemeneti forrást. )
19 i (k/l) (Hangerő)
i (k) Fokozza a hangerőt. i (l) Csökkenti a hangerőt.
20 P (r/s)
TV/DTV: Csatornaválasztás. Külső: TV vagy DTV bemeneti módba vált. Teletext: Következő/előző oldalra ugrás.
21 b (BEMENETI MŰSORFORRÁS)
Kiválasztja a bemeneti műsorforrást. (TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5) (Lásd a 9. oldalt.)
22 SLEEP
Az elalvás-időzítő be és leállítása (30 perces egységekben, maximum 2 óra 30 perces intervallumra).
23 p (Információk Megjelenítése)
(Lásd a 21., 29. és 30. oldalt.)
24 DTV MENU
DTV: A DTV menü képernyő megjelenítése.
25 MENU
A MENU képernyő megjelenítése. (Lásd a 11. oldalt.)
26 OK
Parancs végrehajtása a menü képernyőn. Programlista megjelenítése. (Külső input kivételével.)
27 RETURN
Visszalép a korábbi menüképernyőre.
28 1 (Aloldal)
(Lásd a 21. oldalt.)
29 [ (Teletext Felirat)
TV/Külső: A feliratok be- és kikapcsolása. (Lásd az 21. oldalt.) DTV: Megjeleníti a felirat választó képernyőt. (Lásd az 31. oldalt.)
30 Szín (Vörös/Zöld/Sárga/Kék)
TELETEXT: Oldal kiválasztásához. (Lásd a 21. oldalt.) DTV: A színes gombok a menü képernyőjén hasonló színnel jelzett parancsoknak megfelelően használhatóak.
FIGYELEM
• Ha nincs bemenő jel, a hangzás mód kijelzése „MONO” lesz.
6
Rövid útmutató

TV (Elölnézet)

OPC érzékelő

TV (Hátulnézet)

(Program [csatorna] gombok)
(Hangerő szabályzó gombok)
Távérzékelő
P (s/r)
i (l/k)
Antenna csatlakozó (DVB-T 5V=/80 mA)
RS-232C csatlakozó
OPC visszajelző
SLEEP (Elalvás) visszajelző
B (Készenlét/Bekapcsolt állapot) visszajelző
b (Bevitel gomb)
a (Tápellátás gomb)
EXT 5 (HDMI/AUDIO) csatlakozók
COMMON INTERFACE bővítőnyílás
EXT 4 csatlakozók
EXT 1 (RGB) csatlakozó
EXT 2 (RGB) csatlakozó
OUTPUT (hang kimenet) csatlakozók
EXT 3 csatlakozók Fejhallgató csatlakozó
LC-26SD1E típusnál
AC INPUT (Táp)
csatlakozó
FIGYELEM
Csak aktív földi antenna használata esetén válassza az „On (5V)” lehetőséget a „Supply Voltage” menüben. (Lásd a 18. oldalt.)
7
Rövid útmutató

A készülék bekapcsolása

Nyomja meg a TV-n az a gombot, vagy a távirányítón a B gombot.

Készenléti üzemmód

Amikor a TV be van kapcsolva, nyomja meg a távirányítón a B gombot.
• A TV készenléti üzemmódra vált, a kép pedig eltűnik.
•A B visszajelző zöldről vörös színre vált.
• A TV teljes kikapcsolásához húzza ki a tápkábelt a váltóáramú fali aljzatból. A váltóáramú kábelt csak kifejezetten erre utaló utasítás esetén húzza ki.
Állapot kijelző
Ki Vörös Zöld
Kikapcsolva A készülék készenléti üzemmódban van. A készülék be van kapcsolva.
FIGYELEM
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, feltétlenül húzza ki a tápkábelét a fali csatlakozó aljzatból.
• A készülék teljesen kikapcsolt a állapotban is fogyaszt némi áramot.
• DTV bemeneti módban, ha a menü képernyőn történő beállítások után közvetlenül kapcsolja le a készüléket, elképzelhető, hogy az új beállításokat vagy csatorna információkat nem tárolja el a rendszer.

Kezdeti automatikus telepítés (analóg)

A készülék megvásárlása utáni első bekapcsoláskor elindul az automatikus telepítés (Analogue). Az egymást követő műveletek során automatikusan beállításra kerül a nyelv, az ország, és behangolásra kerülnek a csatornák is.
FIGYELEM
• A kezdeti automatikus telepítés csak egyszer fut le. Ha a kezdeti automatikus telepítés nem fejeződik be, (pl.: Ha pár perc kikapcsolás, áramszünet stb. után a menü képernyő eltűnik), hívja elő az Auto Installation (automatikus telepítés) menüt a Setup menüből. (Lásd a 15. oldalon.)
• A kezdeti automatikus telepítés a RETURN gombot megnyomva leáll.
1 A kijelzőn megjelenő beállítások nyelvezetének
beállítása
1 A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet.
2 A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK gombot.
2 Az ország vagy régió beállítása
1 A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
megnyomásával válassza ki saját országát.
2 A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK gombot.
• Ekkor azonnal elkezdődik az automatikus állomáskeresés.
Ezután a beállítás után az automatikus keresés a következő sorrendben fog elindulni.
1 Automatikus csatornakeresés 2 Automatikus elnevezés 3 Automatikus sorba rendezés 4 Beállítások áttöltése
8
Az automatikus állomáskeresés alatt nincs semmi tennivalója.
A beállítási menü eltűnik, a készülék pedig beáll az 1. csatornára.

Az analóg programlista használata

A kívánt csatornát a 0-9 számbillentyűk vagy a P (r/s) gomb használata helyett a programlistából is kiválaszthatja.
1
Ha nem jelenik meg egyéb menüképernyő, nyomja meg a OK gombot. (Külső input kivételével.)
2 A a/b gombbal válassza ki a behangolni kívánt
csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
3 A programlistából való kilépéshez nyomja meg az
END gombot.

Kezdeti automatikus telepítés (DTV)

A digitális műsorszórás (DVB) egy adatátviteli rendszer. Alkalmazása többet jelent, mint a jelenlegi analóg tévéadás felváltását. A DVB több adóállomást, jobb képminőséget és a képernyőn megjelenő egyéb szolgáltatásokat biztosít. Új szolgáltatások széles körét nyújtja, többek között feliratozást és több hangsávot.
TV-közvetítések megtekintéséhez kövesse az alábbi lépéseket, melyek segítségével a készülék végigpásztázza a körzetben elérhető állomásokat.
1 Lépjen DTV módba a DTV vagy b gomb
megnyomásával.
2 Nyomja meg a DTV MENU gombot, és megjelenik
a DTV Menu (DTV menü) képernyő.
3 Nyomja meg a c/d gombot a „Installation”
(Telepítés) kiválasztásához.
4 Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Installation”
(Automatikus telepítés) kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg. Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag beállított PIN „1234” kombinációt.
• A PIN beállításához lásd a 17. oldalt. Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A „Yes”
• lehetőség kiválasztásához nyomja meg a c/d gombot, majd a keresés indításához nyomja meg az OK gombot.
5 A TV pásztázni kezdi a körzetben található DTV
és Rádió csatornákat.
FIGYELEM
• Az ebben a műveletben használt nyelvi és országbeállítások
azok a beállítások, melyek a Kezdeti automatikus telepítés (analóg) során lettek megadva. Ha módosítani szeretné az országbeállítást, pl. akkor, ha másik országba költözött, hajtsa végre ismét az Analogue (Analóg) menü „Auto Installation” lehetőségét.
• A készülék a csatornákat az adatfolyamba beágyazott csatornaszám alapján tárolja (ha van ilyen adat). Ha ilyen adat nem érhető el, akkor a készülék a csatornákat fogadásuk sorrendjében tárolja. Ha a sorrendbe kívánja rendezni, akkor a 24. oldalon leírt módon megteheti.
• A pásztázási folyamat megszakításához nyomja meg az END gombot.
• Az „Auto Installation” befejezése előtt nem választhat DTV­vonatkozású menütételt.

Külső berendezés használata

Bemeneti forrás beállítása
A külső jelforrás képeinek megjelenítéséhez válassza ki az adott jelforrást a távirányító vagy a TV készülék b gombjával.
FIGYELEM
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.

Videomagnó csatlakoztatása

Videomagnó és más audiovizuális berendezés csatlakoztatására használhatja az EXT 1 vagy 2 csatlakozót. Ha videomagnója támogatja a TV és videomagnó közötti fejlett AV Link rendszert, a videomagnót a TV készülékhez egy teljesen bevezetékezett SCART kábellel is az EXT 2 csatlakozóba kötheti.
SCART kábel* SCART kábel*
Videomagnó
Dekóder
EXT 1 vagy 2
FIGYELEM
• A TV és videomagnó közötti fejlett AV Link rendszerek nem minden külső jelforrással kompatibilisek.
• Az EXT 1-ről érkező TV-OUT nem jelenik meg kimenetként, ha bemenetként az EXT 5 (HDMI) vagy a DTV opciót választotta.

Játék konzol vagy kamkorder csatlakoztatása

DVD lejátszó csatlakoztatása

DVD lejátszó vagy más audovizuális berendezés csatlakoztatásához használhatja az EXT 2, 3, 4 vagy 5 (HDMI) csatlakozókat.
AUDIO kábel*
S-video kábel*
vagy
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
DVD lejátszó
FIGYELEM
• EXT 3: Az S-VIDEO csatlakozók a többi VIDEO csatlakozóhoz képest prioritással rendelkeznek.
Komponens kábel*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
Kompozit video kábel*
EXT 3
3 RCA - 15-pólusú D-sub adapter (tartozék)
Játék konzol, kamkorder és néhány egyéb audiovizuális berendezés csatlakoztatására kényelmesen használhatók az EXT 3 csatlakozói.
AUDIO kábel*
S-video kábel*
vagy
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Kompozit video kábel*
EXT 3
Játék konzol Kamkorder
FIGYELEM
• EXT 3: Az S-VIDEO csatlakozók a többi VIDEO csatlakozóhoz képest prioritással rendelkeznek.
ø 3,5 mm-es sztereó mini
EXT 4
csatlakozó kábel*
DVD lejátszó
HDMI kábel*
EXT 5
DVD lejátszó
HDMI-DVI átalakító-adapter/kábel használatakor az audio jelet itt vezesse be.
FIGYELEM
• A HDMI-DVI átalakító-adapter/kábel HDMI csatlakozóba kötésekor a kép minősége gyengébb lehet.
9
Külső berendezés használata

Dekóder csatlakoztatása

Dekóder és más audiovizuális berendezés csatlakoztatására használhatja az EXT 1 csatlakozót.
EXT 1
SCART kábel*
Dekóder
FIGYELEM
• Ha a dekódernek szüksége van a TV készülék jelére, győződjön meg arról, hogy a Programme Setup „Manual Adjust” menüjében a „Decoder” „EXT1”-re van beállítva. (Lásd a 16. oldalon.)
• A dekódert ne az EXT2 aljzatba csatlakoztassa.

Számítógép csatlakoztatása

Számítógép csatlakoztatásához használja az EXT 4 csatlakozókat.
Számítógép
RGB kábel*
ø 3,5 mm-es sztereó mini csatlakozó kábel*
Számítógép
RGB/DVI konvertáló kábel*
ø 3,5 mm-es sztereó mini csatlakozó kábel*
EXT 4
EXT 4

Az AV Link funkció használata

A TV és más audiovizuális berendezés összekapcsolásának megkönnyítéséhez az Ön TV készüléke három tipikus AV Link funkcióval is rendelkezik.
Egy nyomógombos lejátszás
Ha a TV készenléti üzemmódban van, akkor automatikusan bekapcsol, és játszani kezdi az audiovizuális eszköz (pl. videomagnó, DVD) műsorát.
WYSIWYR („What You See Is What You Record”, azaz azt veszi fel, amit lát)
Ha a csatlakoztatott videomagnó távirányítója rendelkezik WYSIWYR gombbal, azt megnyomva automatikusan elkezdheti az éppen nézett műsor felvételét.
Beállítások áttöltése
Ezzel a funkcióval a tévé hangoló egységéből automatikusan áttöltésre kerül az összes beállított csatorna információja az EXT 2 bemenetre csatlakoztatott audiovizuális berendezésbe (pl. videomagnó).
FIGYELEM
• A részleteket megtalálhatja az adott külső berendezés kezelési kézikönyvében.
• A funkció csak akkor működik, ha az audiovizuális berendezés a TV EXT 2 csatlakozójára van kötve az AV Link használatához szükséges, teljesen bevezetékezett SCART kábellel.
• Az AV Link funkció csak akkor vehető igénybe, ha a TV­készüléket összehangolta a csatlakoztatott audiovizuális berendezésekkel az automatikus telepítés teljes lefutásakor (8. oldal, Kezdeti automatikus beállítás). Az AV Link funkció rendelkezésre állása függ a használt audiovizuális berendezések jellegétől is. A használt berendezés gyártmányától vagy típusától függően elképzelhető, hogy az ismertetett funkciók csak részben vagy egyáltalán nem alkalmazhatók.
FIGYELEM
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.
• A számítógép bemeneti csatlakozói DDC1/2B­kompatibilisek.
• Az 33. oldalon megtalálja a TV készülékkel kompatíbilis számítógép jelzések listáját.
• Néhány Macintosh számítógép csatlakoztatásához előfordulhat, hogy Macintosh adaptert is közbe kell iktatnia.
• Számítógépre történő csatlakoztatás esetén a megfelelő bemeneti jel automatikusan kiválasztásra kerül.
10
Loading...
+ 28 hidden pages