LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
)5)
and of the same rating as above,
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
• Die Modelle LC-32RD8E-BK und LC-32RD8S-BK besitzen ein schwarzes Gehäuse.
• Die Modelle LC-32RD8E-GY und LC-32RD8S-GY besitzen ein silberfarbenes Gehäuse.
• Die Illustrationen und OSD (On-Screen Display = Bildschirm-Einblendungen) in dieser Bedienungsanleitung dienen zur
Veranschaulichung und können geringfügig vom tatsächlichen Betrieb abweichen.
• Ab Werk ist als Geheimnummer „1234“ eingestellt.
Nur TVNur TV/AVNur TV/DTV/AV
Nur AVNur PC
: Diese in der gesamten Bedienungsanleitung verwendeten Icons zeigen an,
dass der Menüpunkt nur im gewählten Eingabemodus einstellbar ist.
Herzlichen Dank für den Kauf dieses LCD-Farbfernsehgeräts von SHARP. Im Interesse sicherer und langfristig
störungsfreier Benutzung dieses Geräts lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme den Abschnitt „Wichtige
Sicherheitshinweise“ vollständig durch.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Reinigung—Das Netzkabel vor der Reinigung des Geräts von der Steckdose abtrennen. Reinigen Sie das Gerät mit
einem angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays.
• Wasser und Feuchtigkeit—Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z.B. neben einer Badewanne,
Spüle oder Waschwanne, an einem Swimmingpool oder in einem feuchten Keller.
• Keine Vasen oder andere mit Wasser gefüllten Behälter auf dem Gerät abstellen.
Bei Eindringen von Wasser in das Gerät besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
• Sicherer Stand—Stellen Sie das Produkt nicht auf instabilen Wagen, Ständern, Stativen oder
Tischen usw. auf. Dadurch kann das Gerät herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen
und/oder beschädigt werden. Nur vom Hersteller empfohlene oder mitgelieferte Wagen, Ständer,
Stative, Halterungen oder Tische verwenden. Bei Wandmontage sind die Anleitungen des Herstellers
unbedingt zu befolgen. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Befestigungsteile.
• Beim Transportieren auf einem Wagen ist die Wagen-Geräte-Kombination vorsichtig zu bewegen. Bei
plötzlichem Halten, übermäßiger Kraftanwendung und auf unebenem Boden kann das Produkt vom
Wagen kippen.
• Belüftung—Das Gehäuse weist Belüftungsöffnungen wie Schlitze usw. auf, die nicht blockiert
werden dürfen. Ungenügende Belüftung kann zu einem Wärmestau und/oder einer Verkürzung der
Produktlebensdauer führen. Stellen Sie das Gerät nicht auf Betten, Sofas, Teppichen oder anderen
Unterlagen auf, die die Belüftungsöffnungen blockieren könnten. Das Gerät ist nicht für Einbau
bestimmt. Es darf daher nicht an beengten Plätzen wie in Bücherschränken oder Regalen aufgestellt werden, solange
keine ausreichende Belüftung gewährleistet oder den Anweisungen des Herstellers nicht entsprochen ist.
• Das LCD-Panel dieses Geräts ist aus Glas hergestellt, das zerbrechen kann, wenn die Panel-Einheit fallen gelassen oder
Druck darauf ausgeübt wird. Seien Sie vorsichtig, damit Sie nicht durch gebrochene Glasstücke verletzt werden, falls das
LCD-Panel bricht.
• Wärmequellen—Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärker) auf, die Hitze abstrahlen.
• Wegen Brandgefahr auf keinen Fall Kerzen oder andere Objekte mit offener Flamme auf oder neben dem Gerät abstellen.
• Nicht das Fernsehgerät oder andere schwere Gegenstände auf dem Netzkabel abstellen, da
anderenfalls Brand- und Stromschlaggefahr besteht.
• Nicht über längere Zeit ein Standbild anzeigen, da dadurch ein Nachbild zurückbleiben könnte.
• Wenn der Netzstecker angeschlossen ist, wird stets auch Strom verbraucht.
• Wartung—Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten. Beim Entfernen von Abdeckungen
bestehen Stromschlag- und andere potentielle Gefahren. Lassen Sie Wartungsarbeiten stets von einem
qualifizierten Servicetechniker vornehmen.
Das LCD-Panel ist ein Hochtechnologie-Produkt, das eine hohe Bildqualität bietet.
Wegen der hohen Pixelzahl können sporadisch einige nicht aktive Pixel als feste blaue, grüne oder rote Punkte
auf dem Bildschirm erscheinen.
Dies liegt innerhalb der Produktspezifikationen und stellt keine Störung dar.
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des TV
Beim Bewegen des TVs sollte dieser stets von zwei Personen mit beiden Händen getragen werden, wobei
darauf zu achten ist, dass kein Druck auf das Display ausgeübt wird.
Warenzeichen
• „HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
HDMI Licensing LLC.“
• Das „HD ready“ Logo ist ein Warenzeichen von EICTA.
• Das DVB-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen des Projekts Digital Video Broadcasting - DVB.
2
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung (g1)Netzkabel (g1)
Das Produkt kann je nach Lieferland
Unterschiede aufweisen.
Seiten 5 und 6Seite 4
• Mignonzelle (AA) (
g2) ...... Seite 5
Kabelklemme (g1)
Seite 4
• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
Ständereinheit (g1)
Seite 3
Kurzanleitung
Anbringen des Ständers
Vor den Arbeiten bitte eine Decke oder Ähnliches auf der vorgesehene Ablagefläche für den TV
ausbreiten und sicherstellen, dass diese vollständig flach ist. So schützen Sie den TV vor einer
etwaigen Beschädigung.
Vor dem Anbringen (oder Abnehmen) des Ständers bitte das Netzkabel vom Netzeingang trennen.
Vergewissern Sie sich, dass die mit dem TV
1
gelieferten 9 Schrauben vorhanden sind.
Schrauben (m9)
1 Den Ständer in die Öffnung am Boden des TV
3
einsetzen.
2 Drehen Sie die 4 Schrauben wie auf der
Rückseite des TV ein und ziehen Sie sie fest.
Befestigen Sie die beiden Teile des Ständers
2
wie gezeigt mit den 5 Schrauben.
HINWEIS
• Zum Abnehmen des Ständers die obigen Schritte
sinngemäß umgekehrt in umgekehrter Reihenfolge
ausführen.
Stellen Sie den TV nahe an
einer Netzsteckdose auf und
sorgen Sie dafür, dass der
Netzstecker gut zugänglich ist.
Antenne
Schließen Sie das Antennenkabel von Ihrem Antennen/Kabelanschluss bzw. der Raum- oder Dachantenne an
den Antenneneingang auf der Rückseite des TV an, um
digitale/terrestrische Sender zu empfangen.
Bei günstigen Empfangsverhältnissen kann auch eine
Zimmerantenne verwendet werden. Passive und
aktive Raumantennen sind im Fachhandel erhältlich.
Im Falle einer aktiven Antenne wird diese über die
Antenneneingangsbuchse mit Spannung versorgt.
Die Versorgungsspannung (5 V) muss unter „Ant.
Spannung“ entsprechend eingestellt werden. (Siehe Seite
18.)
Bündeln der Kabel
Bündeln Sie die
Kabel mit der
Klemme.
Das Produkt kann je nach Lieferland
Unterschiede aufweisen.
Netzkabel
Kabelklemme
Anbringen des TV an einer Wand
• Als Wandhalterung dieses TV-Geräts sollte ausschließlich die von SHARP verfügbare Wandhalterung verwendet werden. (Siehe
Seite 35.) Bei Verwendung anderer Wandhalterungen kann die Installation instabil sein, wodurch die Gefahr einer eventuell
ernsten Verletzung besteht.
• Die Mitte des TV-Bildschirms liegt 4 mm unter der eingravierten Kennzeichnung „A“ auf dem Metallplattenwinkel für die
Wandbefestigung.
• Die Installierung des LCD-Farbdisplays erfordert besondere Kenntnisse und sollte nur durch qualifiziertes
Kundendienstpersonal ausgeführt werden. Führen Sie diesen Vorgang niemals selbst aus. SHARP übernimmt keine
Verantwortung für das falsche Anbringen oder für Unfälle oder Verletzungen, die als Folgen des falschen Anbringens entstehen.
• Zur Verwendung der optionalen Halterung für Wandbefestigung wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Service-Techniker.
4
Kurzanleitung
30°30°
Einlegen der Batterien
Vor der ersten Inbetriebnahme des TV bitte zwei Mignonzellen (AA) (mitgeliefert) einlegen. Wenn die Batterien
erschöpft sind und die Fernbedienung nicht mehr funktioniert, sind sie durch neue Mignonzellen (AA) zu ersetzen.
Halten Sie die Batteriefach-Abdeckung am
1
Vorsprung und ziehen Sie die Abdeckung in
Pfeilrichtung.
Die beiden mitgelieferten Mignonzellen (AA)
2
einlegen.
• Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole auf
die entsprechenden Markierungen (e) und (f) im
Batteriefach ausgerichtet sind.
Setzen Sie die Batteriefach-Abdeckung mit
3
dem kleineren Vorsprung in die Öffnung (1) ein
und drücken Sie die Abdeckung an, bis diese
einrastet (2).
VORSICHT
Die falsche Verwendung von Batterien kann zum Austreten von Batterieflüssigkeit oder zu Explosion führen. Stellen Sie sicher,
dass die folgenden Anweisungen befolgt werden.
• Verwenden Sie unterschiedliche Batterietypen nicht zusammen. Unterschiedliche Typen weisen unterschiedliche
Eigenschaften auf.
• Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht gemeinsam. Dies kann die Lebensdauer der neuen Batterie verkürzen und evtl.
ein Auslaufen der alten Batterie zur Folge haben.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn diese verbraucht sind. Anderenfalls könnte Batteriesäure austreten, die Hautreizungen
verursachen kann. Etwaige ausgetretene Batteriesäure sorgsam mit einem Tuch entfernen.
• Bei den Batterien, die dem Produkt beiliegen, kann die Lebensdauer lagerungsbedingt verkürzt sein.
• Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte deren Batterien.
Benutzung der Fernbedienung
Zur Benutzung der Fernbedienung ist diese auf den Fernbedienungssensor zu richten. Bei Hindernissen im
Signalweg zwischen Fernbedienung und Sensor ist einwandfreies Ansprechen nicht gewährleistet.
5 m
Fernbedienungssensor
Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung
• Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen aus.
Setzen Sie die Fernbedienung keinen Flüssigkeiten aus und verwahren Sie sie
nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit.
• Setzen Sie die Fernbedienung keiner direkten Sonnenbestrahlung aus. Durch die
Hitze könnte sich das Gehäuse verformen.
• Die Fernbedienung kann nicht richtig funktionieren, wenn der
Fernbedienungssensor des TV direkt von Sonnenlicht oder Beleuchtungsgeräten
angestrahlt wird. Ändern Sie in diesem Fall den Winkel der Beleuchtung oder des
TV oder verwenden Sie die Fernbedienung näher am Fernbedienungssensor.
5
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Kurzanleitung
Fernbedienung
1 B (Bereitschaft/Ein)
Schaltet auf Bereitschaft oder den
Strom ein. (Siehe Seite 8.)
2 AV MODE
Wählt eine Video-Einstellung.
(Siehe Seite 13.)
3 0 – 9
Zum Wählen des Kanals im TV- und
DTV-Modus.
Wählt im Teletext-Modus die Seite.
Wenn bei der Autoinstallation eines
der nordischen Länder (Schweden,
Norwegen, Finnland oder Dänemark)
als Land eingestellt wird, sind die
DTV-Kanäle 4-stellig. Bei Wahl eines
anderen Lands sind die DTV-Kanäle
3-stellig.
4
A (Rückgriff)
Zum Zurückschalten auf den zuvor
gewählten Kanal oder Modus für
externe Eingabe.
5
f (Breitbildmodus)
Zum Wählen des Breitbildmodus.
(Siehe Seite 20.)
6
2 (Tonmodus)
Zum Wählen des Ton-Multiplexmodus.
(Siehe unten.)
7 EPG
DTV: Zum Anzeigen der elektronischen
Programmführung (EPG) auf dem
Bildschirm.
8 ESG
DTV: Zum Anzeigen der vereinfachten
elektronischen Programmführung (ESG)
auf dem Bildschirm. (Siehe Seite 30.)
9
m (Teletext)
Wählt den TELETEXT-Modus. (Siehe
Seiten 21 und 31.)
DTV: DTV Daten-Sendung und
TELETEXT wählen.
10
a/b/c/d (Steuertasten)
Zum Wählen des gewünschten Punkts
im Einstellmenü.
11 END
Zum Schließen des Menüs.
12
k (Zum Anzeigen von verstecktem
Teletext)
(Siehe Seite 21.)
E
Benutzung von 2 an der Fernbedienung
DTV-Modus:
Zum Aufrufen des Multi-Audio-Bildschirms 2drücken. (Siehe Seite 31.)
Analog-TV-Modus:
Wiederholtes Drücken von 2 schaltet den Modus wie in den
nachstehenden Tabellen gezeigt weiter.
Wählen bei NICAM TV-Fernsehprogrammen
SignalWählbare Punkte
Stereo
Bilingual
Mono
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
HINWEIS
• Wenn kein Eingangssignal anliegt, wird als Tonmodus „MONO“ angezeigt.
13 3 (Einfrieren/Halten)
(Siehe Seite 21.)
14 SURROUND
Surround-Effekte ein- und ausschalten.
(Siehe Seite 15.)
15 RADIO
DTV: Zum Umschalten zwischen dem
RADIO- und DTV-Modus.
16
e (Stumm)
Schaltet den Ton stumm.
Wählen bei A2 TV-Fernsehprogrammen
SignalWählbare Punkte
Stereo
Bilingual
Mono
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
17 DTV
Zum Umschalten zwischen dem DTV-
Modus und der Betrachtung anderer
Eingangsquellen.
(Diese Taste ist ohne Funktion, wenn
unmittelbar vor dem Ausschalten des TV
ein DTV-Programm betrachtet wurde, In
solchen Fällen bitte zunächst mit Taste
b eine andere Eingangsquelle außer
DTV wählen.)
18
i (k/l) (Lautstärke)
i (k) Erhöht die Lautstärke.
i (l) Vermindert die Lautstärke.
19 P (
r/s)
TV/DTV: Kanal wählen.
Extern: Schaltet auf den TV- oder DTVEingangsmodus.
Teletext: Zur nächsten/vorherigen Seite
gehen.
20
b (EING-QUELLE)
Wählt eine Eingangsquelle.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
Stellen Sie unbedingt eine niedrige
Lautstärke ein, bevor Sie einen
Ohr- oder Kopfhörer benutzen
oder anschließen. Hören Sie
mit gemäßigter Lautstärke.
Ein zu hoher Schalldruck vom
Ohr- oder Kopfhörer kann eine
Gehörschädigung verursachen.
7
Kurzanleitung
Einschalten des Geräts
Drücken Sie a am TV oder B an der Fernbedienung.
Bereitschaftsmodus
Drücken Sie bei eingeschaltetem TV B an der
Fernbedienung.
• Der TV schaltet auf den Bereitschaftsmodus und das Bild
auf dem Bildschirm erlischt.
• Die
B-Anzeige am TV wechselt von grün auf rot.
• Um die Stromversorgung des TV vollständig zu
unterbrechen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen. Ziehen Sie den Netzstecker aber nur, wenn dies
ausdrücklich angewiesen wurde.
Status-Anzeige am Display
AusStromversorgung aus
RotDer TV ist auf Bereitschaftsmodus geschaltet.
GrünDer TV ist eingeschaltet.
HINWEIS
• Wenn der TV längere Zeit nicht benutzt wird, stellen Sie
sicher, dass der Netzstecker von der Steckdose getrennt
wird.
• Ein wenig elektrischer Strom wird auch dann verbraucht,
wenn a ausgeschaltet ist.
• Wenn im DTV-Eingangsmodus unmittelbar nach Ändern
einer Einstellung im Menü der Strom ausgeschaltet wird,
kann es vorkommen, dass die neue Einstellung oder
Kanalinformation nicht gespeichert wird.
Anfängliche Autoinstallation (analog)
Wenn der TV nach dem Kauf zum ersten Mal
eingeschaltet wird, beginnt die anfängliche
Autoinstallation (analog). Sie können automatisch der
Reihe nach Sprache, Land und die Kanäle einstellen.
HINWEIS
• Die anfängliche Autoinstallation läuft nur einmal
automatisch an. Falls die anfängliche Autoinstallation nicht
abgeschlossen wurde (z.B. weil nach mehreren Minuten
ohne Bedienung das Bildschirmmenü erlosch oder weil
das Gerät ausgeschaltet wurde), führen Sie sie bitte über
Autoinstallation im Einstellungen-Menü durch. (Siehe Seite
15.)
• Die anfängliche Autoinstallation wird durch das Drücken
von RETURN gestoppt.
Einstellen der Anzeigesprache
1
1 Wählen Sie mit a/b/c/d eine der auf dem
Bildschirm angezeigten Sprachen.
2 Drücken Sie OK zum Eingeben der Einstellung.
Einstellen des Landes oder Gebiets
2
1 Wählen Sie mit a/b/c/d Ihr Land oder Gebiet.
2 Drücken Sie OK zum Eingeben der Einstellung.
• Gleichzeitig damit startet der automatische
Programmsuchlauf.
Nach dieser Einstellung startet der automatische
Suchlauf in der folgenden Reihenfolge:
1 Automatische Programmsuche
2 Automatische Eingabe der Kanalnamen
3 Automatisches Sortieren
4 Abspeichern auf die Presets
Sie brauchen während des automatischen Suchlaufs
nichts auszuführen.
Das Einstellungen-Menü erlischt und Sie können das
Programm von Kanal 1 betrachten.
Benutzung der AnalogProgrammliste
Anstatt das gewünschte Programm mit den
Zifferntasten 0 - 9 oder mit P (r/s) aufzurufen,
können Sie es auch aus der Programmliste wählen.
Drücken Sie OK, wenn kein anderes Menü
1
angezeigt ist. (Außer wenn eine externe
Eingangsquelle gewählt ist.)
Mit a/b das zu empfangende Programm
2
wählen und OK drücken.
Drücken Sie END zum Verlassen der
3
Programmliste.
Anfängliche Autoinstallation (DTV)
Digital Video Broadcasting (DVB) ist ein neuer
Sendestandard. Es beinhaltet sehr viel mehr als
lediglich einen Ersatz für den bisherigen analogen
Fernsehempfang. DVB bietet ein erweitertes
Senderangebot, eine höhere Bildqualität und auf
dem Bildschirm anzeigbare zusätzliche Dienste. Es
ermöglicht darüber hinaus eine Reihe neuer Funktionen
und Leistungen wie Untertitel und multiple Tonkanäle.
Um DTV-Programme sehen zu können, gemäß
nachstehender Anleitung die in Ihrem Gebiet
verfügbaren Programme scannen lassen.
Drücken Sie DTV oder b zum Aufrufen des
1
DTV-Modus.
Rufen Sie mit DTV MENU das DTV-Menü auf.
2
Drücken Sie c/d zur Wahl von „Installation“.
3
Wählen Sie mit a/b „Autoinstallation“ und
4
drücken Sie OK.
Falls bereits eine Geheimnummer eingestellt
ist, diese hier eingeben. Falls nicht, die ab Werk
vorgegebene Nummer „1234“ eingeben.
• Näheres zum Einstellen der Geheimnummer siehe Seite 17.
• Eine Bestätigungsabfrage erscheint. Wählen Sie mit c/d
„Ja“ und drücken Sie dann OK, um die Suche zu starten.
Der TV scannt die in Ihrem Gebiet verfügbaren
5
DTV- und Radioprogramme ein.
HINWEIS
•
Bei dieser Bedienung werden die bei der Anfänglichen Autoinstallation (analog) vorgenommenen Einstellungen für
Sprache und Land verwendet. Wenn Sie das Land ändern möchten,
weil Sie z. B. in ein anderes Land umgezogen sind, führen Sie bitte
vom Einstellungen-Menü aus die „Autoinstallation“ neu durch.
•
Die Programme werden anhand der in den Stream (falls vorhanden)
eingebetteten Kanalnummerdaten gespeichert. Wenn diese Daten
nicht vorhanden sind, werden die Programme in der Reihenfolge
ihres Empfangs gespeichert. Wenn Sie die Reihenfolge anders
sortieren möchten, ist dies nach dem auf Seite 24 beschriebenen
Vorgehen möglich.
• Zum Abbrechen des laufenden Scan-Vorgangs END drücken.
• Sie können keine DTV-bezogenen Menüpunkte wählen, solange
nicht die „Autoinstallation“ abgeschlossen wurde.
8
Einsatz externer Geräte
AV OUTPUT
AV OUTPUT
YPBPR L-AUDIO-R
COMPONENT
Einstellen der Eingangsquelle
Zur Wiedergabe externer Geräte die entsprechende Signalquelle mit b an der Fernbedienung oder am TV
wählen.
HINWEIS
• Die mit * gekennzeichneten Kabel sind im Fachhandel erhältlich.
Anschließen eines Videorecorders
An EXT 1 oder 2 kann ein Videorecorder oder anderes
Audio/Video-Gerät angeschlossen werden.
Wenn Ihr Videorecorder fortgeschrittene AV LinkSysteme für TV-VCR-Verbundbetrieb unterstützt,
können Sie den Videorecorder über ein voll
verdrahtetes SCART-Kabel an die EXT 2-Buchse am
TV anschließen.
SCART-Kabel*SCART-Kabel*
Videorecorder
EXT 1 oder 2
HINWEIS
• Fortgeschrittene AV-Link-Systeme für TV-VCRVerbundbetrieb sind mit manchen externen Quellen u.U.
nicht kompatibel.
• TV-OUT von EXT 1 wird nicht ausgegeben, wenn EXT 6
(HDMI), EXT 7 (HDMI) oder DTV als Eingang gewählt ist.
Decoder
Anschließen von Spielekonsole oder
Camcorder
Anschließen eines DVD-Spielers
Der Anschluss EXT 2, 3, 5, 6 (HDMI) oder 7 (HDMI)
kann zum Anschließen eines DVD-Spielers oder
anderen Audio/Video-Geräts verwendet werden.
S-Video-Kabel*
oder
CompositeVideokabel*
AUDIO-Kabel*
EXT 3
DVD-Spieler
HINWEIS
• EXT 3: Die S-VIDEO-Buchse hat Priorität über die VIDEOBuchsen.
Komponenten-
kabel*
Die EXT 3-Buchsen sind praktisch zum Anschließen
einer Spielekonsole oder eines Camcorders oder
anderen Audio/Video-Geräts.
S-Video-Kabel*
oder
CompositeVideokabel*
AUDIO-Kabel*
EXT 3
Spielekonsole
HINWEIS
• EXT 3: Die S-VIDEO-Buchse hat Priorität über die VIDEOBuchsen.
Camcorder
AUDIO-Kabel*
EXT 5
Bei Verwendung eines
HDMI-DVI-Adapters/Kabels
ist das Audiosignal hier
einzugeben. Falls nicht,
EXT 7 verwenden.
HDMI-DVI-
Konvertierungsadapter/Kabel*
EXT 6
HDMI-geprüftes Kabel*
EXT 7
HINWEIS
• Bei Anschluss eines HDMI-DVI-Adapters/Kabels an den
HDMI-Anschluss ergibt sich eventuell ein unscharfes Bild.
DVD-Spieler
DVD-Spieler
DVD-Spieler
9
Einsatz externer Geräte
Anschließen eines Decoders
Sie können die EXT 1-Buchse zum Anschließen
eines Decoders oder anderen Audio/Video-Geräts
verwenden.
EXT 1
SCART-Kabel*
Decoder
HINWEIS
• Falls der Decoder ein Signal vom TV empfangen muss,
bitte sicherstellen, dass „Decoder“ im Menü für „Manuelle
Einstellung“ von Programm-Setup auf „EXT1“ gestellt ist.
(Siehe Seite 16.)
• Schließen Sie den Decoder nicht an den EXT2-Anschluss
an.
Anschließen an einen PC
Verwenden Sie EXT 4 zum Anschluss eines PC.
EXT 4
RGB-Kabel*
Kabel mit ø 3,5-mm-Stereo-
Miniklinke*
EXT 4
PC
PC
Einsatz der AV-Link-Funktion
Dieser TV ist mit drei typischen AV-Link-Funktionen
für Verbundbetrieb mit entsprechenden anderen
audiovisuellen Geräten ausgestattet.
One Touch Play
Wenn der TV auf Bereitschaft geschaltet ist, schaltet er
sich automatisch ein und gibt das Bild von der Audio/
Video-Signalquelle (z.B. Videorecorder, DVD-Spieler)
wieder.
WYSIWYR (What You See Is What You Record =
Was Sie sehen ist was Sie aufnehmen)
Wenn die Fernbedienung des angeschlossenen
Videorecorders eine WYSIWYR-Taste besitzt, startet
die Aufnahme automatisch auf Drücken dieser Taste.
Abspeichern auf die Presets
Automatische Übertragung der gespeicherten
Kanalinformationen vom Tuner des TV auf eines
der angeschlossenen Audio/Video-Geräte (z.B.
Videorecorder) über die EXT 2-Buchse.
HINWEIS
• Genaueres entnehmen Sie bitte den
Bedienungsanleitungen der externen Geräte.
• Arbeitet nur, wenn die Audio/Video-Signalquelle über ein
voll verdrahtetes SCART-Kabel an die EXT 2-Buchse des
TV mit AV Link angeschlossen ist.
• Der Einsatz der AV-Linkfunktion ist nur möglich, wenn das
TV-Gerät mit dem angeschlossenen Audio/Video-Gerät
einmal eine komplette Autoinstallation durchgeführt hat
(Seite 8, Anfängliche Autoinstallation).
Die Verfügbarkeit der AV-Link-Funktion hängt außerdem
von den verwendeten Audio/Video-Geräten ab. Je nach
Hersteller und Typ ist es möglich, dass die beschriebenen
Funktionen ganz oder teilweise nicht nutzbar sind.
RGB/DVI-Konvertierkabel*
Kabel mit ø 3,5-mm-Stereo-
Miniklinke*
HINWEIS
• Die mit * gekennzeichneten Kabel sind im Fachhandel
erhältlich.
• Die PC-Eingangsanschlüsse sind mit DDC1/2B kompatibel.
• Siehe Seite 33 für eine Liste der PC-Signale, die mit diesem
TV kompatibel sind.
• Beim Anschluss eines PC wird der richtige Eingangssignal
typ automatisch festgestellt.
10
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.