Sharp LC-19D1S, LC-19D1E User Manual [es]

LC-19D1E LC-19D1S
ENGLISH
DEUTSCH
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
• Las ilustraciones y la OSD (On-Screen Display = visualización en pantalla) en este manual del usuario tienen una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas diferencias con las operaciones reales.
• Las marcas (-BK, -WH, etc.) al final del nombre del modelo significan el color de la caja del televisor.
Sólo TV/AV
Sólo TV
: estos iconos se utilizan en este manual para indicar el elemento del menú que puede
ser configurado o ajustado solamente en el modo de entrada seleccionado.
Sólo TV/DTV/AV
Sólo PC
• “Sólo PC” se refiere al terminal EXT 5 de entrada de PC y no incluye la entrada de PC (entrada HDMI-PC) en el terminal EXT 4 (HDMI).
• HDMI-PC: Entrada PC(RGB) en el terminal EXT 4 (HDMI).
• La entrada HDMI-PC es compatible con VGA.
Contenido
Marcas comerciales ……………………………………………… 1 Estimado cliente de SHARP …………………………………… 2 Precauciones importantes de seguridad …………………… 2 Accesorios suministrados ……………………………………… 2 Guía rápida ………………………………………………………… 3
Colocación de la base ……………………………………… 3 Ajustes del televisor ………………………………………… 3 Colocación de las pilas ……………………………………… 4 Utilización del mando a distancia ………………………… 4 Precauciones relacionadas con el mando a
distancia …………………………………………… 4 Mando a distancia …………………………………………… 5 Televisor (Vista frontal/lateral) ……………………………… 6 Televisor (Vista trasera) ……………………………………… 6 Conexión de la alimentación ………………………………… 7 Modo de espera ……………………………………………… 7 Desconexión de la alimentación …………………………… 7 Instalación automática inicial (Analógica) ………………… 7 Instalación automática inicial (DTV) ………………………… 7
Utilización de un equipo externo ……………………………… 8
Conexión de una videograbadora ………………………… 8 Conexión de una consola de videojuegos o una
videocámara …………………………………………… 8 Conexión a un reproductor DVD …………………………… 8 Conexión de un descodificador …………………………… 8 Conexión de un PC …………………………………………… 9
Operaciones del menú …………………………………………… 9
Operación Común …………………………………………… 9 MODO AV ……………………………………………………… 10 Menú Imagen ………………………………………………… 10
OPC ……………………………………………………… 10
Ajustes de imagen ……………………………………… 10
Avanzado ………………………………………………… 10 Menú Audio …………………………………………………… 11
Ajuste de audio ………………………………………… 11
Sonido expandido ……………………………………… 11 Menú Control alimentación ………………………………… 12
Apa. sin señal …………………………………………… 12
Apa. sin opera. ………………………………………… 12
Gestión alimenta. ……………………………………… 12 Menú Instalación ……………………………………………… 12
Autoinstalación ………………………………………… 12
Configuración inicial …………………………………… 12
Búsqueda automática …………………………… 13 Ajuste manual ……………………………………… 13 Clasificar …………………………………………… 14 Borrar programa …………………………………… 14
Bloqueado para niños ………………………………… 14
Etiqueta entrada ………………………………………… 14
Posición ………………………………………………… 14
Configuración de PC …………………………………… 15
Selección del audio HDMI …………………………… 15 Visualización HDMI automática ……………………… 15 WSS (Señalización de pantalla panorámica)………… 15 Modo 4:3 ………………………………………………… 15 Girar ……………………………………………………… 16 Idioma …………………………………………………… 16 Alimentación …………………………………………… 16
Menú Opciones ……………………………………………… 16
Reducción de ruido …………………………………… 16 Selección de entrada …………………………………… 16 Audio solamente ………………………………………… 16 Sis. color ………………………………………………… 16
Funciones útiles ………………………………………………… 17
Modo Panorám. ……………………………………………… 17 Utilización de la lista de programas analógicos ………… 17 Congelando la imagen mientras se ve …………………… 17 Función teletexto ……………………………………………… 18
Operaciones del menú DTV …………………………………… 18
Operaciones comunes del DTV …………………………… 18
Acerca del uso de la pantalla juego de caracteres … 19 Idioma ………………………………………………………… 19 Configuración de programa ………………………………… 19 Instalación …………………………………………………… 20
Autoinstalación ………………………………………… 20
Barrido de portador …………………………………… 20
Configuración del portador …………………………… 21 Configuración sistema ……………………………………… 21
Configuración OSD …………………………………… 21
Bloqueado para niños ………………………………… 21 Accesorios …………………………………………………… 22
Versión (Versión del software) ………………………… 22
Actualización del software …………………………… 22 Interfaz común ………………………………………………… 22
Introducción de una tarjeta CA ……………………… 22
Funciones útiles (DTV) …………………………………………… 23
Acerca de la EPG …………………………………………… 23
Utilización de la EPG …………………………………… 23
Utilización del Timer EPG ……………………………… 23 Utilización de la ESG ………………………………………… 23 Utilización de la lista de programas digital ……………… 24 Visualización de subtítulos ………………………………… 24 Visualización de un rótulo de servicio ……………………… 24 Utilización de la función audio múltiple …………………… 24 Utilización de la aplicación MHEG5
(Reino Unido solamente) ……………………………… 24
Apéndice …………………………………………………………… 25
Solución de problemas ……………………………………… 25 Especificaciones del puerto RS-232C……………………… 26 Especificaciones ……………………………………………… 27 Tabla de compatibilidad con PC (Solamente EXT 5) …… 27
Eliminación del televisor al terminar su vida útil …………… 28 Protección medioambiental …………………………………… 28
ESPAÑOL

Marcas comerciales

“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC.”
El logotipo “HD ready” es una marca comercial de EICTA.
El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital Video Broadcasting - DVB.
1

Estimado cliente de SHARP

Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.

Precauciones importantes de seguridad

• impieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
• Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en sótanos húmedos.
• No apoye floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
• Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del soporte móvil.
• Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo especifique.
• La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
• Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
• Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de objetos pesados.
• No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva permanezca igual.
• Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
• Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y a otras condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen. Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto azul, verde o rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Al mover el televisor, el mismo debe ser transportado siempre por dos personas, usando las dos manos, cuidando de no aplicar presión sobre la pantalla.

Accesorios suministrados

Unidad de mando a distancia (g1)
La forma del producto varía en algunos países.
Abrazadera del cable (g1)
• Pila tamaño “AA” (g2)...........Página 4
2
Páginas 4 y 5
Página 3
• Manual del usuario (Esta publicación)
Cable de CA (g1)
Página 3
Base (g1)
Página 3

Guía rápida

Colocación de la base

Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre el área donde va a colocar el televisor, asegurándose de que el área está totalmente plana. Esto evitará que se estropee la pantalla.
Antes de poner (o quitar) la base, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
1
Confirme que los 3 tornillos han sido suministrados con el televisor.
Tornillos (m3)
(utilizados en el paso 3)
2 Inserte la base en la abertura en la parte inferior
del televisor. (1)
3 Inserte y apriete los 3 tornillos en la parte inferior
del televisor como se muestra. (2)
NOTA
• Para quitar la base, realice los pasos de arriba en orden inverso.

Ajustes del televisor

Coloque el televisor cerca de la toma de CA, y mantenga el enchufe al alcance de la mano.
Núcleo de ferrita*
Cojín blando
Partes salientes para alineación
Tornillo
Llave hexagonal
Enchufe estándar DIN45325 (IEC 169-2) cable coaxial de 75 ohmios
Cable de CA
Abrazadera del cable
La forma del producto varía en algunos países.
Antena
Conecte el cable de la antena desde el enchufe de su antena-/cable o la antena (habitación-/tejado) para el terminal de entrada de antena en la parte posterior de su televisor para recibir emisoras con transmisiones digitales/ terrestres. Bajo buenas condiciones de recepción también puede utilizarse una antena para interiores. Las antenas pasivas y activas para habitación se venden en el comercio. En una antena activa la alimentación es suministrada a través del terminal de entrada de antena. En consecuencia, el voltaje de alimentación (5V) debe ajustarse en “Alimentación”. (Consulte la página 16.)
* Núcleo de ferrita
El núcleo de ferrita debe estar acoplado permanentemente y no debe separarse nunca del cable de CA. El cable de CA se suministra lo mismo con núcleo de ferrita que sin éste. Ninguno de los dos tipos causa emisiones de onda eléctrica ni interferencias innecesariamente.
3
Guía rápida

Colocación de las pilas

Antes de utilizar el televisor por primera vez, inserte dos pilas tamaño “AA” (suministradas). Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AA”.
1 Sujete la pestaña en la cubierta de las pilas y tire
de la cubierta hacia la dirección de la flecha.
2 Coloque las dos pilas tamaño “AA” suministradas.
• Coloque las pilas según se indica mediante los signos de polaridad (e) y (f) en el compartimiento de pilas.
3 Inserte la pestaña más pequeña de la tapa de las
pilas en la abertura (1), y presione hacia abajo hasta que un chasquido indique que está en su lugar (2).
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las instrucciones indicadas a continuación.
• No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga en las pilas viejas.
• Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna fuga, absórbala con un paño.
• Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de almacenamiento.
• Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.

Utilización del mando a distancia

Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
5 m
30°30°

Precauciones relacionadas con el mando a distancia

• No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos.
• No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del televisor o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a distancia.
Sensor del mando a distancia
4
Guía rápida

Mando a distancia

1 B (Alimentación en espera/
conectada)
Para entrar en el modo de espera o conectar la alimentación.
2 p (Información de la pantalla)
(Consulte las páginas 23 y 24.)
3 DTV MENU
DTV: Visualización de pantalla Menú DTV.
40–9
Pone el canal en el modo de TV. Pone la página en el modo de teletexto.
Cuando uno de los cuatro países nórdicos (Suecia, Noruega, Finlandia, o Dinamarca) está seleccionado en el ajuste de país de Autoinstalación, los canales de DTV tienen 4 dígitos. Cuando está seleccionado otro país, los canales de DTV tienen 3 dígitos.
5 A (Retroceso)
Púlselo para volver al canal seleccionado anteriormente o al modo de entrada externa.
6 DTV
Pulse para acceder al modo DTV mientras está mirando otras fuentes de entrada, y viceversa.
7 f (Modo panorám.)
Seleccionar el modo panorámico. (Consulte la página 17.)
8 Z (Congelar)
Congelar una película en la pantalla.
9 a/b/c/d (Cursor)
Selecciona un elemento deseado en la pantalla de configuración.
OK
Ejecute un comando en la pantalla del menú.
TV/DTV: Visualizar la lista de programas. (Consulte las páginas 17 y 24.)
10 END
Para salir de la pantalla del menú.
11 EPG
DTV: Para visualizar la pantalla EPG (Guía de Programas Electrónica). (Consulte la página 23.)
12 m (Teletexto)
Selecciona el modo TELETEXTO. (Consulte las páginas 18 y 24.) DTV: Seleccione la emisión de datos DTV y TELETEXTO.
1 2
3
4
5
6 7 8
9
10
11 12 13
14
13 ESG
DTV: Para visualizar la pantalla ESG (Guía de Servicios Electrónica). (Consulte la página
23.)
14 3 (Retención)
(Consulte la página 18.)
Utilización de K en el mando a distancia
Modo DTV:
Presione K para abrir la pantalla Audio múltiple. (Consulte la página 24.)
Modo de televisión analógica:
Cada vez que pulsa K, el modo cambia como se muestra en las tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM Selección de emisiones de TV A2
15 SLEEP
Ajusta la activación (en unidades de 30 m hasta un máximo de 2 h y
15
16
17 18
19
20
21 22 23 24
25
26
27 28 29
30
30 m) y la desactivación del temporizador de apagado.
16 AV MODE
Seleccionar un ajuste de audio y vídeo. (Consulte la página 10.)
17 e (Silenciamiento)
Enciende y apaga el sonido.
18 K (Modo de sonido)
Selecciona el modo múltiplex de sonido. (Vea debajo.)
19 i (k/l) (Volumen)*
i (k) Sube el volumen. i (l) Baja el volumen.
20 P (r/s)
TV/DTV: Selecciona el canal. Exterior: Cambia al modo de entrada de TV o DTV. Teletexto: Para ir a la página siguiente/anterior.
21 b (FUENTE ENTR.)
Selecciona una fuente de entrada. (Consulte las páginas 8 y 9.)
22 RADIO
DTV: Cambiar entre los modos RADIO y DTV.
• Debido a la gran variación en los niveles de volumen transmitido en el modo RADIO, algunas emisoras producirán distorsión si el nivel del volumen se ajusta muy alto.
23 PC
Seleccionar directamente el terminal PC como una FUENTE ENTR.
24 MENU
Visualiza la pantalla MENÚ.
25 RETURN
Retorna a la pantalla de menú anterior.
26 Color (Rojo/Verde/Amarillo/Azul)
TELETEXTO: Selecciona una página. (Consulte la página 18.) DTV: Los botones coloreados se utilizan para seleccionar los elementos coloreados correspondientes en la pantalla de menú.
27 [ (Subtítulo para teletexto)
TV/exterior: Para encender y apagar los subtítulos. DTV: Visualiza la pantalla de selección de subtítulos. (Consulte la página 24.)
28 k (Presentación de teletexto
oculto)
(Consulte la página 18.)
29 v (Arriba/Abajo/Completa)
Cambia la imagen Teletexto a Arriba, Abajo o Completa.
30 1 (Subpágina)
(Consulte la página 18.)
Señal
Estéreo
Bilingüe
Mono
Elemento seleccionado
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Señal
Estéreo
Bilingüe
Mono
Elemento seleccionado
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
* Puede ajustarse individualmente el volumen de la salida del altavoz y los auriculares
para cada entrada (TV, DTV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, EXT 5).
5
Guía rápida

Televisor (Vista frontal/lateral)

a Botón de alimentación Botón MENU b Botón (FUENTE ENTR.)
P (r/s) (Botones de canales)
i (e/f) (Botones de volumen)
Operación sin un mando a distancia
Sensor del mando a distancia

Televisor (Vista trasera)

Terminal AC INPUT (entrada de CA)
Ranura de COMMON INTERFACE
Indicador OPC Indicador B (Alimentación
en espera/conectada) Sensor OPC
Botones del panel de
control de televisor
b OK
Pr
Ps
ik il
Botones del mando a
distancia
a b d c
Terminales EXT 5
Terminales EXT 4 (HDMI/AUDIO)
Toma de auriculares
Terminal EXT 1 (RGB)
Candado para ranura de
seguridad estándar de
Kensington
Terminal de entrada de la antena
(DVB-T 5V=/80mA)
Terminal RS-232C
Terminales EXT 3 (Componente)
Terminales EXT 2
NOTA
• Solamente si utiliza una antena terrestre, seleccione “Encendi.(5V)” en “Alimentación”. (Consulte la página 16.)
Sobre la toma de auriculares
• Utilice los auriculares con una clavija mini estéreo (Ø 3,5 mm).
• Asegúrese de desconectar los auriculares de la toma cuando no los esté utilizando.
• Por los altavoces no sale volumen cuando los auriculares están enchufados.
• Puede ajustar el volumen a diferentes niveles para cada
6
fuente de entrada.
ADVERTENCIA:
Antes de utilizar o conectar auriculares, asegúrese de que el volumen esté bajo. Escuche audio a niveles moderados. La presión del sonido excesivo proveniente de auriculares puede causar sordera.
Guía rápida

Conexión de la alimentación

Cuando la alimentación del televisor está apagada (el indicador B está apagado), pulse a en el televisor.
• El indicador B en el televisor cambia a verde.
Cuando el televisor está en espera (el indicador B es rojo), pulse B en el mando a distancia.
• El indicador B en el televisor cambia de rojo a verde.

Modo de espera

Pulse B en el mando a distancia.
• El televisor entra en modo de espera y desaparece la imagen en pantalla.
• El indicador B en el televisor cambia de verde a rojo.

Desconexión de la alimentación

Pulse B en el televisor.
• El indicador B en el televisor se apaga.
• Cuando apague el televisor mediante a no podrá conectar la alimentación pulsando B en el mando a distancia.
Indicador del estado de la pantalla
Apagado Rojo Verde
Alimentación desconectada. El televisor está en el modo de espera. El televisor está encendido.
NOTA
• Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de corriente.
• Cuando se desactiva a aún se consume un poco de corriente eléctrica.
• En el modo de entrada DTV, si la alimentación se desconecta inmediatamente después de cambiar un ajuste desde la pantalla de menú, el nuevo ajuste o la información del canal tal vez no se memorice.

Instalación automática inicial (Analógica)

Cuando se conecte por primera vez la alimentación del televisor después de haberlo adquirido, se invocará la instalación automática inicial. Usted podrá poner automáticamente el idioma, el país y los canales en operaciones sucesivas.
NOTA
• La instalación automática inicial sólo funciona una vez. Si no se completa la instalación automática inicial (cuando, por ejemplo, desaparece la pantalla del menú al no realizar ninguna operación durante varios minutos, se desconecta la alimentación, etc.), intente realizar la Autoinstalación desde el menú Instalación. (Consulte la página 12.)
• La instalación automática inicial se detiene pulsando RETURN.
1 Configuración del idioma en pantalla
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma
deseado listado en la pantalla.
2 Pulse OK para introducir el idioma seleccionado.
2 Configuración de país o área
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar su país o área
listado en la pantalla.
2 Pulse OK para introducir el país o área
seleccionado.
• La búsqueda automática de programas empieza al mismo tiempo.
No es necesario que usted haga nada durante la búsqueda automática.
El menú de configuración desaparece y usted puede ver los programas en el canal 1.

Instalación automática inicial (DTV)

La emisión de vídeo digital (DVB) es un esquema de transmisión. Y es también mucho más que un simple reemplazo para la transmisión de televisión analógica existente. DVB proporciona más emisoras, una imagen más clara y otros servicios que se visualizarán en la pantalla. También permite utilizar una amplia gama de funciones y servicios nuevos, incluyendo las funciones de subtítulos y pistas de audio múltiples.
Para ver emisiones DTV, siga los siguientes procedimientos para explorar todos los servicios disponibles en su área.
1 Pulse DTV o b para tener acceso al modo DTV. 2 Pulse DTV MENU y se visualizará la pantalla
Menú DTV.
3 Pulse c/d para seleccionar Instalación”. 4 Pulse a/b para seleccionar Autoinstalación, y
luego pulse OK. Si ya puso el código secreto, introdúzcalo aquí.
Si no, introduzca el código secreto preajustado en la fábrica, 1234”.
• Consulte la página 14 para poner el código secreto.
• Se visualiza un mensaje de confirmación. Para iniciar la búsqueda, seleccione “Sí”.
5 El TV comienza a explorar todos los servicios de
DTV y de radio disponibles en su área.
NOTA
• Los ajustes de idioma y país utilizados en esta operación son los ajustes que ya fijó mientras ejecutaba la Instalación automática inicial (Analógica). Si quiere reconfigurar el ajuste de su país, por ejemplo luego de haberse mudado a otro país, ejecute otra vez “Autoinstalación” desde el Menú Instalación.
• Los servicios se guardan de acuerdo con la información del número de canal insertado en el stream (si estuviera disponible). Si la información no está disponible, los servicios se guardan de acuerdo con el orden en que fueron recibidos. Si desea cambiar el orden, puede hacerlo como se explicó en la página 20.
• Para cancelar una exploración en curso, pulse END.
• No puede seleccionar ningún elemento de menú relacionado con DTV si no se ha completado “Autoinstalación”.
7

Utilización de un equipo externo

YP
B
P
R
L-AUDIO-R
COMPONENT
Ajuste de la fuente de entrada
Para ver las imágenes de una fuente externa, seleccione la fuente de entrada con b en el mando a distancia o en el televisor.
NOTA
• Los cables marcados con * se venden en el comercio.

Conexión de una videograbadora

Puede utilizar el EXT 1 cuando se conecte una videograbadora y otro equipo audiovisual.
• Cuando se utiliza un cable SCART (EXT 1) Cable SCART* Cable SCART*
Videograbadora
EXT 1
Descodificador

Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara

Una consola de videojuegos, una videocámara y algún otro equipo audiovisual quedará convenientemente conectado si se usan los terminales EXT 2.
• Cuando se utiliza un cable compuesto o cable S-video
(EXT 2)
Cable de S-vídeo*

Conexión a un reproductor DVD

Al conectar a un reproductor de DVD y a otros equipos audiovisuales puede utilizar los terminales EXT 1, 2, 3 ó 4 (HDMI).
• Cuando se utiliza cable componente (EXT 3)
Reproductor
DVD
Cable de componente*
Cable AUDIO*
EXT 3
• Cuando se utiliza cable HDMI (EXT 4)
Cable HDMI certificado*
Cable de vídeo compuesto*
ó
AV OUTPUT
Consola de
videojuegos
Cable AUDIO*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Videocámara
EXT 2
NOTA
• EXT 2: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los
terminales VIDEO.

Conexión de un descodificador

Se puede usar el terminal EXT 1 cuando se conecte un descodificador y otro equipo audiovisual.
NOTA
• En los casos en los que el decodificador necesita recibir
la señal procedente del televisor, asegúrese de poner “Descodifica.” en “EXT1” en el menú “Ajuste manual” de Configuración inicial. (Consulte la página 13.)
EXT 4
Reproductor
Cuando conecte un adaptador/cable de conversión HDMI-DVI, introduzca la señal de audio aquí. Seleccione “Analógica” en “Selección del audio HDMI” del Menú Instalación. (Consulte la página 15.)
DVD
NOTA
• Al conectar un adaptador/cable de conversión HDMI-DVI al terminal HDMI, puede ser que la imagen no se visualice claramente.
EXT 1
Cable SCART*
Descodificador
8
Loading...
+ 22 hidden pages