LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
• Les illustrations et l’OSD (On-Screen Display = affichages à l’écran) dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif
et peuvent être légèrement différents des opérations réelles.
• Les abréviations (-BK, -WH, etc.) à la fin du nom du modèle représentent la couleur du coffret du téléviseur.
TV/AV uniquement
TV uniquement
: ces icônes que vous trouverez tout au long de ce mode d’emploi indiquent qu’une
rubrique du menu peut être réglée ou ajustée uniquement dans le mode d’entrée
TV/DTV/AV uniquement
PC uniquement
sélectionné.
• « PC uniquement » fait référence à la prise EXT 5 d'entrée PC et ne comprend pas
l'entrée PC (entrée PC HDMI) sur la prise EXT 4 (HDMI).
• PC HDMI : Entrée PC (RVB) sur la prise EXT 4 (HDMI).
• L'entrée PC HDMI est compatible avec VGA.
Table des matières
Marques …………………………………………………………… 1
Cher client SHARP ……………………………………………… 2
Précautions de Sécurité Importantes ………………………… 2
Accessoires fournis ……………………………………………… 2
Guide rapide ……………………………………………………… 3
Pose du socle ………………………………………………… 3
Mise en place du téléviseur ………………………………… 3
Insertion des piles …………………………………………… 4
Utilisation de la télécommande …………………………… 4
Précautions sur la télécommande …………………… 4
Télécommande ……………………………………………… 5
Téléviseur (Vue frontale/latérale) …………………………… 6
Téléviseur (Vue de dos) ……………………………………… 6
Mise sous tension …………………………………………… 7
Mode d’attente ………………………………………………… 7
Mise hors tension …………………………………………… 7
Auto installation initiale (Analogue) ………………………… 7
Auto installation initiale (DTV) ……………………………… 7
Utilisation d’appareils externes ………………………………… 8
Raccordement d’un magnétoscope ……………………… 8
Raccordement d’une console de jeu ou d’un
caméscope ……………………………………………… 8
Raccordement d’un lecteur DVD …………………………… 8
Raccordement d’un décodeur ……………………………… 8
Raccordement d’un ordinateur ……………………………… 9
Opérations du menu ……………………………………………… 9
Opérations courantes ………………………………………… 9
MODE AV ……………………………………………………… 10
Menu Image …………………………………………………… 10
OPC ……………………………………………………… 10
Réglages de l’image …………………………………… 10
Avancé …………………………………………………… 10
Menu Audio …………………………………………………… 11
Réglages audio ………………………………………… 11
Son étendu ……………………………………………… 11
Menu Commande alimentation ……………………………… 12
Aucun sgn arrêt ………………………………………… 12
Pas d’opé. arrêt ………………………………………… 12
Gestion alim. …………………………………………… 12
Menu Installation ……………………………………………… 12
Autoinstallation ………………………………………… 12
Installation programme ………………………………… 12
Recherche auto …………………………………… 13
Réglage manuel …………………………………… 13
Tri …………………………………………………… 14
Effacer chaîne ……………………………………… 14
Mode Gr. écran ……………………………………………… 17
Utilisation de la liste des programmes analogues ……… 17
Arrêt sur image pendant le visionnement ………………… 17
Fonction Télétexte …………………………………………… 18
Opérations du menu DTV ……………………………………… 18
Opérations DTV communes ………………………………… 18
A propos de l’écran Série de caractères …………… 19
Langue ………………………………………………………… 19
Configuration programme …………………………………… 19
Installation …………………………………………………… 20
Version (Version du logiciel) …………………………… 22
Mise à niveau du logiciel ……………………………… 22
Interface commune …………………………………………… 22
Insertion d’une carte CA ……………………………… 22
Fonctions pratiques (DTV) ……………………………………… 23
A propos d’EPG ……………………………………………… 23
Utilisation de EPG ……………………………………… 23
Utilisation de la minuterie EPG ………………………… 23
Utilisation de ESG …………………………………………… 23
Utilisation de la liste des programmes numériques ……… 24
Affichage des sous-titres …………………………………… 24
Consultation d’une bannière de service …………………… 24
Utilisation de la fonction multiaudio ………………………… 24
Utilisation de l’application MHEG5
(Royaume-Uni uniquement) …………………………… 24
Annexe ……………………………………………………………… 25
Guide de dépannage ………………………………………… 25
Spécifications du port RS-232C …………………………… 26
Fiche technique ……………………………………………… 27
Tableau des ordinateurs compatibles
(EXT 5 uniquement) …………………………………… 27
Mise au rebut en fin de vie ……………………………………… 28
FRANÇAIS
Marques
• « HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC. »
• Le logo « HD ready » est une marque commerciale de EICTA.
• Le logo DVB est une marque déposée du projet DVB (Digital Video Broadcasting).
1
Cher client SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la
sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les Précautions de
Sécurité Importantes avant de l’utiliser.
Précautions de Sécurité Importantes
• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon
mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier,
d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil.
L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable.
Ceci risquerait de causer la chute de l’appareil et de provoquer par là des blessures graves et
d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou
une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un
mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques,
•
une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez
pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou
de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une
autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu
pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une
étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc.
Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et autres
appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de
l’ensemble du téléviseur.
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du téléviseur
ou autres objets volumineux.
• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image
rémanente à l’écran.
• Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.
• Entretien—Ne tentez pas de procédez vous-même à l'entretien de l'appareil. La dépose des
couvercles risque de vous exposer à de hautes tensions et d'autres situations dangereuses. Faites
appel à un technicien qualifié pour l'entretien.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image.
Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à
l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge.
Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport du téléviseur
Lorsque vous déplacez le téléviseur, transportez-le à deux, en le tenant à deux mains, tout en veillant à ne
pas exercer de pression sur l’écran.
Accessoires fournis
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
• Pile format « AA » (g2) .... Page 4
2
Télécommande (g1)
Pages 4 et 5
Cordon secteur (g1)
Page 3
• Mode d’emploi (Ce document)
Serre-câbles (g1)
Page 3
Ensemble du socle (g1)
Page 3
Guide rapide
Pose du socle
Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le
téléviseur, en vous assurant que la surface est totalement plane. Ceci lui évitera d’être endommagé.
Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise AC INPUT.
1Confirmez les 3 vis fournies avec le téléviseur.
Vis (m3)
(utilisées à l’étape 3)
Coussin moelleux
2Insérez le socle dans l’ouverture sous le
téléviseur. (1)
3Insérez et serrez les 3 vis sur la partie inférieure
du téléviseur comme illustré. (2)
REMARQUE
• Pour déposer le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Mise en place du téléviseur
Placez le téléviseur près de la
prise électrique et gardez la
fiche du cordon d’alimentation à
proximité.
Noyau ferrite*
Protubérances pour alignement
Vis
Clé hexagonale
Fiche standard DIN45325
(IEC 169-2)
Câble coaxial de
75 ohms
Cordon secteur
Serre-câbles
La forme de la prise peut être
différente dans certains pays.
Antenne
Raccordez le câble d’antenne de votre prise d’antenne/câble ou l’antenne (pièce/toit) pour la prise d’entrée
d’antenne au dos de votre téléviseur pour recevoir par voie numérique/terrestre les stations émettrices.
Une antenne intérieure peut également être utilisée dans de bonnes conditions de réception. Des antennes
intérieures passives et actives sont vendues dans le commerce. Dans une antenne active, son alimentation est
fournie via la prise d’entrée d’antenne.
La tension d’alimentation (5V) doit être réglée en conséquence dans « Tension alim. ». (Voir page 16.)
* Noyau ferrite
Le noyau ferrite doit être fixé en permanence et ne jamais être retiré du cordon secteur.
Le cordon secteur est fourni avec un noyau ferrite ou sans noyau ferrite. Ni l’un ni l’autre n’émettent des ondes
électriques ni ne provoquent d’interférences.
3
Guide rapide
Insertion des piles
Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez deux piles format « AA » (fournies). Lorsque les piles
sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format « AA »
neuves.
1Enfoncez la languette sur le couvercle des piles
et tirez sur le couvercle dans le sens de la flèche.
2Insérez les deux piles format « AA » fournies.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes
avec les indications (e) et (f) dans le compartiment
des piles.
3Insérez la languette la plus petite du couvercle
des piles dans l’ouverture (1) et appuyez sur le
couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclique en place (2).
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien
suivre les instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer
des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie.
En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de
stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la
télécommande et le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
5 m
30°30°
Précautions sur la télécommande
• N’exposez pas la télécommande à des chocs.
Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des
endroits très humides.
• N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La
chaleur risquerait de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur
de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un
éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du
téléviseur, ou rapprochez la télécommande du capteur de télécommande.
Capteur de télécommande
4
Guide rapide
Télécommande
1B (Attente/Marche)
Passe en mode d’attente ou met le
téléviseur sous tension.
2p (Affichage d’informations)
(Voir pages 23 et 24.)
3DTV MENU
DTV : Affiche l’écran du menu
DTV.
40–9
Règle le canal sur le mode TV.
Règle la page en mode Télétexte.
Lorsque l'un des 4 pays
nordiques (la Suède, la
Norvège, la Finlande ou le
Danemark) est sélectionné
dans le réglage pays au
moment de l’Autoinstallation,
les canaux DTV sont de 4
chiffres. Lorsqu’un autre pays
est sélectionné, les canaux
DTV sont de 3 chiffres.
5A (Flash-back)
Appuyez sur cette touche pour
revenir au canal ou au mode
d’entrée externe sélectionné
précédemment.
6DTV
Appuyez sur cette touche pour
accéder au mode DTV tout en
regardant d’autres sources
d’entrée et vice et versa.
7f (Mode Gr. écran)
Sélectionne le Mode Grand écran.
(Voir page 17.)
8Z (Arrêt sur image)
Pour faire un arrêt sur image d'une
image animée.
9a/b/c/d (Curseur)
Sélectionne la rubrique désirée
sur l’écran de réglage.
OK
Exécute une commande au sein
de l’écran du menu.
TV/DTV : Affiche la liste des
programmes. (Voir pages 17 et 24.)
10END
Quitte l’écran du menu.
11EPG
DTV : Pour afficher l’écran EPG
(Guide des programmes
électroniques). (Voir page 23.)
12m (Télétexte)
Sélectionne le mode TELETEXTE.
(Voir pages 18 et 24.)
DTV : Sélectionne la transmission
de données DTV (télévision
numérique) et TELETEXTE.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
13ESG
DTV : Pour afficher l’écran ESG
(Guide des services
électroniques). (Voir page 23.)
143 (Maintien)
(Voir page 18.)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
• Utilisation de K de la télécommande
Mode DTV :
Appuyez sur K pour ouvrir l’écran Multiaudio. (Voir page 24.)
Mode TV analogue :
À chaque pression sur K, le mode change comme indiqué dans les
tableaux suivants.
Sélection des émissions télévisées NICAM TVSélection des émissions télévisées A2 TV
Signal
Stéréo
Rubriques
sélectionnables
NICAM STÉRÉO, MONO
Signal
Stéréo
Rubriques
sélectionnables
STÉRÉO, MONO
15SLEEP
Active et désactive la minuterie
d’extinction (par unité de 30
minutes jusqu’à 2h30 maximum).
16AV MODE
Pour sélectionner un réglage
audio et vidéo. (Voir page 10.)
17e (Sourdine)
Commute le son entre marche et
arrêt.
18K (Mode sonore)
Sélectionne le mode de son
multiplex. (Voir ci-dessous.)
19i (k/l) (Volume)*
i (k) Augmente le volume.
i (l) Baisse le volume.
20P (r/s)
TV/DTV : Sélectionne le canal.
Externe : Passe au mode d’entrée
TV ou DTV.
Télétexte : Avance à la page
suivante/précédente.
21b (SOURCE D’ENTREE)
Sélectionne une source d’entrée.
(Voir pages 8 et 9.)
22RADIO
DTV : Bascule entre le mode
RADIO et DTV.
• En raison des grands écarts
entre les niveaux de volume
transmis en mode RADIO,
certaines stations produiront
des distorsions si le volume
est réglé trop fort.
23PC
Pour sélectionner directement la
prise PC comme SOURCE
D’ENTRÉE.
24MENU
Affiche l’écran du menu.
25RETURN
Revient à l’écran de menu
précédent.
26Couleur (Rouge/Vert/Jaune/
Bleu)
TELETEXTE : Sélectionne une page.
(Voir page 18)
DTV : Les touches de couleur
servent à sélectionner les rubriques
colorées équivalentes sur l’écran du
menu.
27[ (Sous-titres pour Télétexte)
TV/externe : Pour activer ou
désactiver les sous-titres.
DTV : Affiche l’écran de sélection
des sous-titres. (Voir page 24.)
28k (Montre le Télétexte caché)
(Voir page 18.)
29v (Haut/Bas/Entier)
Commute l'image du Télétexte sur
Haut, Bas ou Entier.
301 (Sous-page)
(Voir page 18.)
Bilingue
Monaural
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Bilingue
Monaural
CH A, CH B, CH AB
MONO
* Le volume peut être réglé individuellement pour la sortie aux enceintes et sur le casque pour
a Touche d’alimentation
Touche MENUb Touche (SOURCE
D’ENTREE)
P (r/s) (Touches de canal)
i (e/f) (Touches de
volume)
Opérations sans télécommande
Touches du panneau de
commande du téléviseur
bOK
Pr
Ps
ik
il
Touches de la
télécommande
a
b
d
c
Téléviseur (Vue de dos)
Prise AC INPUT
Prises EXT 5
Fente
COMMON
INTERFACE
Prises EXT 4
(HDMI/AUDIO)
Prise écouteurs
Prise EXT 1 (RVB)
Verrou rond pour fente de
sécurité standard Kensington
Prise d’entrée de l’antenne
(DVB-T 5V=/80mA)
REMARQUE
• Uniquement si vous utilisez une antenne terrestre active, sélectionnez « Marche(5V) » dans « Tension alim. ». (Voir page
16.)
Prise RS-232C
Prises EXT 3
(Composantes)
Prises EXT 2
À propos de la prise du casque
• Utilisez un casque avec une mini fiche stéréo (Ø 3,5 mm).
• Débranchez toujours le casque de la prise si vous ne
l'utilisez pas.
• Les enceintes n'émettent pas de son lorsque le casque
est branché.
• Il est possible de régler le volume à différents niveaux pour
chaque source d'entrée.
6
AVERTISSEMENT :
Pensez à baisser le volume avant d’utiliser ou de
brancher des écouteurs ou un casque. Écoutez
la musique à un niveau modéré. Une pression
sonore trop forte des écouteurs ou du casque peut
entraîner une perte auditive.
Guide rapide
Mise sous tension
Lorsque le téléviseur est éteint (indicateur B éteint),
appuyez sur a sur le téléviseur.
• L'indicateur B sur le téléviseur devient vert.
Lorsque le téléviseur est en veille (indicateur B
rouge), appuyez sur B sur la télécommande.
• L'indicateur B sur le téléviseur passe du rouge au vert.
Mode d’attente
Appuyez sur B sur la télécommande.
• Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran
disparaît.
• L’indicateur B sur le téléviseur passe du vert au rouge.
Mise hors tension
Appuyez sur a du téléviseur.
• L'indicateur B sur le téléviseur s'éteint.
• Si vous éteignez le téléviseur avec a, vous ne pourrez
pas mettre l’appareil sous tension en appuyant sur B
sur la télécommande.
Indicateur de statut de l’écran
Arrêt
Rouge
Vert
Hors tension
Le téléviseur est en mode d’attente.
Le téléviseur est sous tension.
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur
de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même
lorsque a est en position hors tension.
En mode d’entrée DTV, si l’appareil est arrêté
•
immédiatement après un changement de réglage à partir
de l’écran du menu, le nouveau réglage ou les informations
sur le canal risquent de ne pas être mémorisés.
Auto installation initiale (Analogue)
L’auto installation initiale a lieu lorsque le téléviseur
est mis sous tension pour la première fois après l’achat.
Vous pouvez régler automatiquement la langue, le
pays et les canaux par opérations successives.
REMARQUE
•
L’auto installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois. Si
l’auto installation initiale n’est pas terminée, (ex : lorsque
l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes
d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.), essayez
l’Autoinstallation à partir du menu Installation. (Voir page 12.)
• L’auto installation initiale s’interrompt en appuyant sur
RETURN.
1Réglage de la langue d’affichage à l’écran
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
langue désirée sur la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
2Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner votre
pays ou région dans la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
• La recherche automatique de programme démarre
en même temps.
Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la
recherche automatique.
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez
regarder les programmes sur le canal 1.
Auto installation initiale (DTV)
La Transmission Vidéo Numérique (DVB) consiste en
un schéma de transmission. C’est bien plus qu’un
simple substitut à l’actuelle transmission télévisuelle
analogue. Le DVB offre davantage de chaînes, une
qualité d’image plus claire et d’autres services qui
s’affichent sur l’écran. Il offre également une gamme
de nouvelles fonctions et services comprenant soustitrage et pistes audio multiples.
Pour regarder des émissions DTV, procédez comme
indiqué ci-dessous pour balayer tous les services
disponibles dans votre région.
1Appuyez sur DTV ou b pour accéder au mode
DTV.
2Appuyez sur DTV MENU pour afficher l’écran du
Menu DTV.
3Appuyez sur c/d pour sélectionner « Installation ».
4Appuyez sur a/b pour sélectionner
« Autoinstallation », et appuyez ensuite sur OK.
Si vous avez déjà défini le code secret, saisissezle ici. Sinon, saisissez le code préréglé en usine
« 1234 ».
• Reportez-vous page 14 pour le réglage du code
secret.
• Un message de confirmation s’affiche. Pour lancer
la recherche, sélectionnez « Oui ».
5Le téléviseur commence à balayer tous les services
DTV et radio disponibles dans votre région.
REMARQUE
• Les réglages de langue et pays utilisés dans cette opération
sont les réglages que vous avez déjà définis lors de l’Autoinstallation initiale (Analogue). Si vous souhaitez
reconfigurer le réglage du pays, par exemple après avoir
déménagé dans un autre pays, procédez à nouveau à
« Autoinstallation » dans le menu Installation.
• Les services sont mémorisés selon les informations du numéro
du canal incluses dans le flux de données (si disponible). Si
aucune information n’est disponible, les services sont
mémorisés dans l’ordre dans lequel ils ont été reçus.
Si vous souhaitez modifier l’ordre, il est possible de l’organiser
comme expliqué à la page 20.
• Pour annuler le balayage en cours, appuyez sur END.
• Il est impossible de sélectionner des rubriques relatives au
DTV dans le menu avant que « Autoinstallation » n’ait été
effectuée.
7
Utilisation d’appareils externes
YP
B
P
R
L-AUDIO-R
COMPONENT
Réglage de la source d’entrée
Pour regarder des images d’une source externe, sélectionnez la source d’entrée avec b de la télécommande
ou sur le téléviseur.
REMARQUE
• Les câbles marqués d’un * sont vendus dans le commerce.
Raccordement d’un magnétoscope
Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 pour raccorder un
magnétoscope et un autre appareil audiovisuel.
• Lors de l'utilisation d'un câble PÉRITEL (EXT 1)
Câble Péritel*Câble Péritel*
Magnétoscope
EXT 1
Décodeur
Raccordement d’une console de jeu
ou d’un caméscope
Une console de jeu, un caméscope et d’autres
appareils audiovisuels sont facilement raccordés via
les prises EXT 2.
• Lors de l'utilisation d'un câble composite ou d'un câble
S-vidéo (EXT 2)
Câble S-vidéo*
Raccordement d’un lecteur DVD
Vous pouvez utiliser les prises EXT 1, 2, 3 ou 4 (HDMI)
pour raccorder un lecteur DVD et un autre appareil
audiovisuel.
• Lors de l'utilisation d'un câble composante (EXT 3)
Lecteur DVD
Câble composante*
Câble AUDIO*
EXT 3
• Lors de l'utilisation d'un câble HDMI (EXT 4)
Câble certifié HDMI*
Câble vidéo
composite*
ou
AV OUTPUT
Console de jeu
Câble AUDIO*EXT 2
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Caméscope
REMARQUE
• EXT 2 : La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO.
Raccordement d’un décodeur
Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 pour raccorder un
décodeur et un autre appareil audiovisuel.
REMARQUE
• Dans les cas où le décodeur nécessite de recevoir un signal
du téléviseur, pensez à régler « Décodeur » sur « EXT1 »
dans le menu « Réglage manuel » de Installation
programme. (Voir page 13.)
8
EXT 4
Lecteur DVD
Lorsque vous raccordez un
adaptateur/câble de conversion
HDMI-DVI, entrez le signal Audio ici.
Sélectionnez « Analogique » dans
« Sélect. Audio HDMI » du menu
Installation. (Voir page 15.)
REMARQUE
• Lorsque vous raccordez un adaptateur/câble de
conversion HDMI-DVI sur la prise HDMI, l’image peut ne
pas être reçue clairement.
EXT 1
Câble Péritel*
Décodeur
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.