Sharp LC-19D1E, LC-19D1S User Manual [da]

LC-19D1E LC-19D1S
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
(À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN
VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN LCD FARGEFJERNSYN
MANUAL DE OPERAÇÃO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUGSVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK
SVENSKA
SUOMI
DANSK
NORSK
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
BRUGSVEJLEDNING
DANSK
• Illustrationerne og OSD (On-Screen Display = skærmvisningerne) i denne brugsvejledning er udelukkende ment som forklaring og kan variere en smule fra de reelle handlinger.
• Mærkerne (-BK, -WH and etc.) ved slutningen af modelnavnet repræsenterer farven på fjernsynskabinettet.
Kun TV/AV
Kun TV
: disse ikoner, som anvendes i hele denne brugsvejledning, angiver at menuposten kun
kan indstilles eller justeres i den valgte indgangsindstilling.
Kun TV/DTV/AV
Kun PC
• „Kun PC“ henviser til PC-indgang EXT 5-terminalen og inkluderer ikke PC-indgang (HDMI-PC-indgang) på EXT 4 (HDMI) terminalen.
• HDMI-PC: PC-indgang (RGB) på EXT 4 (HDMI) terminalen
• HDMI-PC-indgang er kompatibel med VGA.
Indhold
Varemærker ………………………………………………………… 1 Kære SHARP-kunde ……………………………………………… 2 Vigtige sikkerhedsforskrifter …………………………………… 2 Medfølgende tilbehør …………………………………………… 2 Lynguide …………………………………………………………… 3
Montering af stativet ………………………………………… 3 Indstilling af fjernsynet ……………………………………… 3 Isætning af batterierne ……………………………………… 4 Anvendelse af fjernbetjeningen …………………………… 4 Forsigtighedsregler for fjernbetjeningen …………… 4 Fjernbetjening ………………………………………………… 5 Fjernsyn (set forfra/fra siden) ……………………………… 6 Fjernsyn (set bagfra) ………………………………………… 6 Hvordan man tænder for fjernsynet ………………………… 7 Standby ……………………………………………………… 7 Hvordan man slukker for fjernsynet ………………………… 7 Indledende automatisk installation (analog) ……………… 7 Indledende automatisk installation (DTV) ………………… 7
Anvendelse af eksternt udstyr ………………………………… 8
Tilslutning af en videobåndoptager ………………………… 8 Tilslutning af en spilkonsol eller et videokamera ………… 8 Tilslutning af en DVD-afspiller ……………………………… 8 Tilslutning af en dekoder …………………………………… 8 Tilslutning af en PC’er ………………………………………… 9
Menufunktioner …………………………………………………… 9
Almindelige betjeninger ……………………………………… 9 AV Mode (AV-indstilling) ……………………………………… 10 Menuen Picture (Billede) …………………………………… 10
OPC ……………………………………………………… 10 Billedjusteringer ………………………………………… 10 Advanced (Avanceret) ………………………………… 10
Menuen Audio (Lyd) ………………………………………… 11
Lydregulering …………………………………………… 11 Sound Wide (Wide-lyd) ………………………………… 11
Menuen Power Control (Strømbesparelse) ………………… 12
No Signal Off (Intet signal fra) ………………………… 12 No Operation Off (Ingen betjening fra) ……………… 12 Power Management (Strømstyring) …………………… 12
Menuen Setup (Indstilling) …………………………………… 12
Auto Installation (Automatisk installation) …………… 12 Programme Setup (Programindstilling) ……………… 12
Auto Search (Automatisk søgning) ……………… 13 Manual Adjust (Manuel indstilling) ……………… 13 Sort (Sortering) …………………………………… 14
Erase Programme (Programfravalg) …………… 14 Child Lock (Børnelås) ………………………………… 14 Input Label (Indgangsnavngivning) ………………… 14 Position …………………………………………………… 14 PC Setup (PC-opsætning)……………………………… 15 HDMI Audio Select (HDMI-lydvalg) …………………… 15 HDMI Auto View (HDMI auto-visning) ………………… 15
WSS (Bredformatskærmsignaler) …………………… 15 4:3 Mode (4:3 indstilling) ……………………………… 15 Rotate (drej) ……………………………………………… 16 Language (Sprog) ……………………………………… 16 Supply Voltage (Forsyningsspænding) ……………………
Menuen Option (Alternativ) ………………………………… 16
DNR (Digital støjreduktion) …………………………… 16 Input Select (Indgangsvalg) …………………………… 16 Audio Only (Kun lyd) …………………………………… 16 Colour System (Farvesystem) ………………………… 16
Nyttige egenskaber ……………………………………………… 17
WIDE MODE (Bredformatindstilling) ……………………… 17 Anvendelse af den analoge programliste ………………… 17 Frysning af billedet, mens du ser det ……………………… 17 Tekst-TV-funktion ……………………………………………… 18
DTV-menubetjeninger …………………………………………… 18
Almindelige DTV-betjeninger ……………………………… 18
Om anvendelse af karakterindstillingsskærmen …… 19 Language (Sprog) …………………………………………… 19 Programme Setup (Programopsætning) …………………… 19 Installation …………………………………………………… 20
Auto Installation (Automatisk installation) …………… 20
Carrier Scan (Bærebølge-scanning) ………………… 20
Carrier Setup (Bærebølge-opsætning) ……………… 21 System Setup (Systemopsætning) ………………………… 21
OSD Setup (OSD-opsætning) ………………………… 21
Child Lock (Børnelås) ………………………………… 21 Accessories (Tilbehør) ……………………………………… 22
Version (Softwareversion) ……………………………… 22
Software Upgrade (Software-opgradering) ………… 22 Common interface …………………………………………… 22
Isætning af et CA-kort ………………………………… 22
Nyttige egenskaber (DTV) ……………………………………… 23
Om EPG ……………………………………………………… 23
Anvendelse af EPG …………………………………… 23
Anvendelse af EPG-timeren …………………………… 23 Anvendelse af ESG …………………………………………… 23 Anvendelse af den digitale programliste ………………… 24 Visning af undertekster ……………………………………… 24 Visning af et service-banner ………………………………… 24 Anvendelse af multilydfunktionen …………………………… 24 Anvendelse af MHEG5-programmet (kun Storbritannien) 24
Tillæg ……………………………………………………………… 25
Fejlfinding …………………………………………………… 25 Specifikationer for RS-232C-port …………………………… 26 Tekniske specifikationer ……………………………………… 27 Oversigt over PC kompabilitet (Kun EXT 5) ……………… 27
Bortskaffelse, når apparatet er udtjent ……………………… 28
16
DANSK

Varemærker

• „HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC.“
• Logoet „HD ready“ er et varemærke tilhørende EITCA.
DVB-logoet er et registreret varemarke tilhørende Digital Video Broadcasting - DVB - projektet.
1

Kære SHARP-kunde

Tak fordi du har købt dette SHARP LCD-farvefjernsyn. Læs venligst afsnittet „Vigtige sikkerhedsforskrifter“ omhyggeligt, inden produktet tages i brug for at garantere sikkerheden og sikre mange års problemfri anvendelse af produktet.

Vigtige sikkerhedsforskrifter

• Rengøring—Tag netledningen ud af stikkontakten i væggen, inden du begynder at rengøre produktet. Anvend kun en fugtig klud til rengøringen. Lad være med at anvende flydende rensemidler eller aerosol-rens.
• Vand og fugt—Anvend ikke produktet i nærheden af vand, som for eksempel et badekar, en vaskebalje, en køkkenvask, en vaskemaskine, en svømmepøl og i en fugtig kælder.
• Anbring ikke vaser eller andre beholdere med vand ovenpå dette produkt. Det kan bevirke, at der spildes vand på produktet med brand eller elektrisk stød til følge.
• Stativ—Anbring ikke produktet på et ustabilt rullebord, stativ, trefod eller bord. Dette kan bevirke, at produktet falder ned og resultere i alvorlig personskade såvel som skade på produktet. Anvend kun et rullebord, et stativ, en trefod, en konsol eller et bord, som anbefales af fabrikanten eller som følger med produktet. Hvis du monterer produktet på væggen, skal du sørge for at følge fabrikantens instruktioner. Anvend kun monteringsdele, som er anbefalet af fabrikanten.
• Hvis du flytter produktet, når det er anbragt på et rullebord, skal dette ske med den yderste forsigtighed. Pludselige stop, for megen kraft og et ujævnt gulv kan bevirke, at produktet falder af rullebordet.
• Ventilation—Ventilationsåbningerne og andre åbninger i apparatet er beregnet til ventilation. Lad være med at blokere eller tildække disse åbninger, da utilstrækkelig ventilation kan føre til overophedning og/eller afkorte produktets levetid. Anbring ikke produktet på en seng, en sofa, et tæppe eller en anden lignende overflade, da ventilationsåbningerne herved kan blive blokeret. Dette produkt er ikke beregnet til indbygget installation. Anbring ikke produktet på et indelukket sted, som for eksempel i en bogreol eller et rack, med mindre der tilvejebringes ordentlig ventilation eller fabrikantens anvisninger følges.
• LCD-panelet i dette produkt er lavet af glas. Derfor kan det gå i stykker, hvis produktet tabes eller udsættes for stød eller slag. Hvis LCD-panelet går i stykker, skal du passe på ikke at komme til skade på glasset.
• Varmekilder—Hold produktet på god afstand af varmekilder, som for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovne og andre produkter, som frembringer varme (inklusive forstærkere).
• For at forhindre brand, må man aldrig anbringe nogen typer af lys eller åben ild ovenpå eller i nærheden af fjernsynet.
• For at forhindre fare for brand eller stød, må man ikke anbringe netledningen under fjernsynet eller andre tunge ting.
• Vis ikke et stillbillede i længere tid, da det kan medføre visning af en efterbillede.
• Der bruges altid en vis mængde strøm, når netstikket er tilsluttet.
• Servicering—Forsøg ikke selv at servicere produktet. Fjernelse af dæksler kan udsætte dig for højspænding og andre farlige forhold. Få altid en kvalificeret fagmand til at udføre servicering.
LCD-panelet er et meget højteknologisk produkt, der viser fine billeddetaljer. På grund af et stort antal pixel, kan der af og til komme nogle få ikke-aktive pixel frem på fjernsynsskærmen som faste blå, grønne eller røde punkter. Dette er indenfor de tekniske specifikationer for produktet og er ikke en fejl.
Sikkerhedsforskrifter ved transport af fjernsynet
Når fjernsynet flyttes, skal det altid bæres af to personer, som bruger begge hænder. Vær påpasselig med ikke at øve tryk mod displayet.

Medfølgende tilbehør

Fjernbetjening (g1)
Produktets form er ikke ens i alle lande.
Netledning (g1)
• Batterier, størrelse „AA“ (g2)..........Side 4
2
Side 4 og 5
Side 3
• Brugsvejledning (denne publikation)
Kabelklemme (g1)
Side 3
Stativ (g1)
Side 3

Lynguide

Montering af stativet

Bred noget beskyttende materiale ud over det sted, hvor fjernsynet skal anbringes, inden arbejdet påbegyndes, og sørg for at området er fuldstændig fladt. Dette vil forhindre, at fjernsynet beskadiges.
Inden stativet sættes på (eller tages af), skal du tage netledningen ud af forbindelse med AC INPUT-terminalen.
1 Bekræft at der følger 3 skruer med fjernsynet.
Skruer (m3)
(anvendes i trin 3)
Blød pude
Fremspring til retningsindstilling
2 Sæt stativet ind i åbningen på undersiden af
fjernsynet. (1)
3 Sæt de 3 skruer ind på undersiden af fjernsynet,
og stram dem som vist på illustrationen. (2)
BEMÆRK
• Når stativet tages af, udføres ovenstående trin i den modsatte rækkefølge.

Indstilling af fjernsynet

Anbring fjernsynet i nærheden af stikkontakten i væggen, og hold netstikket inden for rækkevidde.
Ferritkerne*
Kort skrue
Sekskantnøgle
Standard DIN45325-stik (IEC 169-2) 75 ohm koaksialkabel
Netledning
Kabelklemme
Produktets form er ikke ens i alle lande.
Antenne
Tilslut antennekablet fra dit antenne-/kabel stik eller (rum-/tag) antennen for antenneindgangsterminalen på bagsiden af dit fjernsyn for at modtage digitale/terrestriske sendestationer. En indendørs antenne kan også anvendes, hvis modtageforholdene er gode. Passive og aktive rumantenner kan fås i handelen. En aktiv antenne strømforsynes fra antenneindgangsterminalen. Forsyningsspændingen (5V) skal indstilles tilsvarende under „Supply Voltage“. (Se side 16.)
*Ferritkerne
Ferritkernen bør være permanent påsat og må ikke fjernes fra netledningen. Netledningen leveres enten med en ferritkerne eller uden en ferritkerne. Ingen af typerne forårsager unødig frembringelse af elektriske bølger eller interferens.
3
Lynguide

Isætning af batterierne

Inden du begynder at bruge fjernsynet for første gang, skal du isætte to batterier af størrelse „AA“ (medfølger). Når batterierne er ved at være udtjente og fjernbetjeningen ikke mere virker som den skal, er det tid at skifte batterierne ud med nye af størrelsen „AA“.
1 Tag fat i fligen på batteridækslet og træk dækslet
i pilens retning.
2 Indsæt de medfølgende batterier (størrelse „AA“).
• Sæt batterierne i, så deres terminaler modsvarer (e) og (f) indikeringerne i batterirummet.
3 Sæt den mindste flig på batteridækslet ind i
åbningen (1), og tryk dækslet ned, så det går på plads med et klik (2).
ADVARSEL
Forkert anvendelse af batterierne kan føre til udsivning af kemikalier og/eller eksplosion. Vær påpasselig med at følge nedenstående anvisninger.
• Lad være med at anvende batterier af forskellig type sammen. Forskellige typer batterier har forskellige egenskaber.
• Anvend ikke gamle og nye batterier sammen. Anvendelse af gamle og nye batterier sammen kan afkorte de nye batteriers levetid og bevirke, at kemikalier lækker fra de gamle batterier.
• Tag batterierne ud, så snart de er udtjente. Kemikalier, som lækker fra batterier, kan give udslæt. Hvis du registrerer udsivet batterielektrolyt, skal den tørres grundigt bort med en klud.
• De batterier, som følger med dette produkt, kan have en kortere levetid på grund af opbevaringsforholdene.
• Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i længere tid, skal du tage batterierne ud.

Anvendelse af fjernbetjeningen

Anvend fjernbetjeningen ved at rette den mod fjernbetjeningssensoren. Genstande mellem fjernbetjeningen og sensoren kan forhindre korrekt fjernbetjening.
5 m
30°30°

Forsigtighedsregler for fjernbetjeningen

• Udsæt ikke fjernbetjeningen for stød. Udsæt desuden ikke fjernbetjeningen for væske, og anbring den ikke på et sted med høj fugtighed.
• Anbring ikke fjernbetjeningen i direkte sollys. Varmen kan deformere fjernbetjeningen.
• Det er ikke sikkert, at fjernbetjeningen vil fungere korrekt, hvis fjernbetjeningssensoren på fjernsynet er udsat for direkte sol eller andet skarpt lys. I dette tilfælde skal du ændre vinklen af lyset eller fjernsynet, eller anvende fjernbetjeningen nærmere fjernbetjeningssensoren.
Fjernbetjeningssensor
4
Lynguide

Fjernbetjening

1 B (Standby/Tændt)
Aktiverer standby, eller tænder for strømmen.
2 p (Display-information)
(Se side 23 og 24.)
3 DTV MENU
DTV: Viser DTV-menuskærmen.
40–9
Stiller kanalen i TV-tilstand. Stiller siden i Tekst-TV-funktion.
Når et af de 4 nordiske lande (Sverige, Norge, Finland eller Danmark) er valgt i landeindstillingen i Automatisk installation, er DTV-kanalerne 4­cifrede. Hvis et andet land er valgt. er DTV-kanalerne 3-cifrede.
5 A (Tilbageblik)
Tryk for at gå tilbage til den foregående valgte kanal eller eksterne indgangsindstilling.
6 DTV
Tryk for at aktivere DTV-indstilling, mens du ser andre indgangskilder, og vice versa.
7 f (WIDE MODE)
(Bredformatindstilling)
Vælg bredformat-indstillingen. (Se side 17.)
8 Z (Frys)
Frys et levende billede på skærmen.
9 a/b/c/d (Makør)
Vælger en ønsket post på indstillingsskærmen.
OK
Eksekverer en kommando inden for menuskærmen. TV/DTV: Viser programlisten. (Se side 17 og 24.)
10 END
Lukker menuskærmen.
11 EPG
DTV: Visning af EPG (Elektronisk programguide) skærmen. (Se side
23.)
12 m (Tekst-TV)
Vælger TELETEKST-indstilling. (Se side 18 og 24.) DTV: Vælg DTV-data-udsendelse og TELETEKST.
13 ESG
DTV: Visning af ESG (Elektronisk serviceguide) skærmen. (Se side
23.)
14 3 (Hold)
(Se side 18.)
1 2
3
4
5
6 7 8
9
10
11 12 13
14
15 SLEEP
Indstiller afbryderautomatikken til aktiveret (i trin på 30 min. op til 2 timer og 30 min.) og til deaktiveret.
16 AV MODE
Vælg en lyd- og videoindstilling. (Se side 10).
17 e (Mute)
15
16
17 18
19
20
21 22 23 24
25
26
27 28 29
30
Slår lyden til og fra.
18 K (Lydtilstand)
Vælger lyd-multiplexindstillingen. (Se herunder.)
19 i (k/l) (Lydstyrke)*
i (k) Øger lydstyrken. i (l) Reducerer lydstyrken.
20 P (r/s)
TV/DTV: Vælg kanal. Ekstern: Skift til TV eller DTV­indgangsindstilling. Teletekst: Flyt til næste/forrige side.
21 b (INDGANGSKILDE)
Vælger en indgangskilde. (Se side 8 og 9.)
22 RADIO
DTV: Skifter mellem RADIO- og DTV-indstilling.
• På grund af den store variation i de sendte lydstyrkeniveauer i RADIO­indstilling, vil nogle stationer frembringe forvrængning, hvis lydstyrkeniveauet sættes for højt.
23 PC
Vælg PC-terminalen direkte som en INDGANGSKILDE.
24 MENU
Viser MENU-skærmen.
25 RETURN
Går tilbage til den foregående menuskærm.
26 Farve (Rød/Grøn/Gul/Blå)
TELETEKST: Vælger en side. (Se side 18.) DTV: De farvede knapper anvendes til at vælge posterne på menuskærmen med de tilsvarende farver.
27 [ (Undertekst for Tekst-TV)
TV/ekstern: Til at ind- og udkoble underteksten. DTV: Viser skærmen til valg af undertekster. (Se side 24.)
28 k (Viser skjult Tekst-TV)
(Se side 18.)
29 v (Top/Bund/Fuld)
Skift tekst-tv-billedet til top, bund eller fuld.
30 1 (Subside)
(Se side 18.)
Anvendelse af K på fjernbetjeningen
DTV-indstilling:
Tryk på K for at åbne multilydskærmen. (Se side 24.)
Analog fjernsynsindstilling:
Hver gang der trykkes på K, skifter indstillingen som vist på illustrationen i de følgende oversigter.
Valg af NICAM TV-udsendelser Valg af A2 TV-udsendelser
Signal
Stereo
Tosproget
Mono
Valgbare poster
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signal
Stereo
Tosproget
Mono
Valgbare poster
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
* Lydstyrken kan indstilles individuelt for højttaler- og hovedtelefonudgang for hver indgang
(TV, DTV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, EXT 5).
5
Lynguide

Fjernsyn (set forfra/fra siden)

OPC-indikator B -indikator
(Standby/Tændt) OPC-sensor
Fjernbetjeningssensor
a Tænd/sluk-knap MENU-knap b (INDGANGSKILDE) knap
P (r/s) (Kanalknapper)
i (k/l) (Lydstyrkeknapper)
Anvendelse uden en fjernbetjening
Knapper på fjernsynets
kontrolpanel
b OK
Pr
Ps
ik il
Fjernbetjeningsknapper
a b d c

Fjernsyn (set bagfra)

AC INPUT-terminaler
EXT 5-terminaler
COMMON INTERFACE­sprække
EXT 4-terminaler (HDMI/ AUDIO)
Hovedtelefonjackstik
EXT 1-terminal (RGB)
Rund lås til Kensington-
sikkerhedsstandardsprække
Antenneindgangsterminal
(DVB-T 5V=/80mA)
BEMÆRK
• Kun hvis du har en aktiv terristrisk antenne, skal der vælges „On(5V)“ under „Supply Voltage“. (Se side 16.)
RS-232C-terminal
EXT 3-terminaler (komponent)
EXT 2-terminaler
Angående hovedtelefonjackstikket
• Anvend hovedtelefoner med et stereo-ministik (diam. 3,5 mm)
• Sørg for at tage hovedtelefonerne ud af forbindelse med jackstikket, hvis de ikke skal anvendes.
• Der kommer ingen lyd fra højttalerne, når hovedtelefonerne er tilsluttet.
• Lydstyrken kan indstilles til forskellige niveauer for hver
6
indgangskilde.
ADVARSEL:
Sørg for, at lydstyrken er sænket, inden øretelefoner og hovedtelefoner tages ibrug. Lyt til lyden ved moderat lydstyrke. Et for stort lydtryk fra øretelefonerne og hovedtelefonerne kan føre til høretab.
Lynguide

Hvordan man tænder for fjernsynet

Når der er slukket for fjernsynet (B-indikatoren er slukket): Tryk på a fjernsynet.
B-indikatoren på fjernsynet skifter til grøn.
Når fjernsynet er på standby (B-indikatoren er rød): Tryk på B fjernbetjeningen.
B-indikatoren på fjernsynet skifter fra rød til grøn.

Standby

Tryk på B fjernbetjeningen.
• Fjernsynet indstilles til standby, og billedet på skærmen forsvinder.
B-indikatoren på fjernsynet skifter fra grøn til rød.

Hvordan man slukker for fjernsynet

Tryk på a fjernsynet.
B-indikatoren på fjernsynet slukker.
• Når der slukkes for fjernsynet med a, kan man ikke tænde for det ved at trykke på B på fjernbetjeningen.
Indikator for displaystatus
Fra Rød Grøn
Slukket Fjernsynet er indstillet til standby. Der er tændt for fjernsynet.
BEMÆRK
• Tag altid netledningen ud af stikkontakten i væggen, hvis fjernsynet ikke skal anvendes i et længere tidsrum.
• Der forbruges stadig en lille smule elektrisk strøm, når der er slukket med a.
• I DTV-indgangsindstilling er det ikke sikkert, at den nye indstilling eller kanalinformationen vil blive gemt i hukommelsen, hvis der slukkes for apparatet umiddelbart efter en ændring af indstillingen på menuskærmen.

Indledende automatisk installation (analog)

Når du tænder for fjernsynet for første gang, efter at du har anskaffet det, vil den indledende automatiske installation blive aktiveret. Du kan nu automatisk indstille sprog, land og kanaler i de efterfølgende operationer.
BEMÆRK
• Den indledende automatiske installation fungerer kun en gang. Hvis den indledende automatiske installation ikke fuldføres (for eksempel hvis menuskærmen forsvinder, fordi der ikke udførtes noget i et par minutter, hvis der blev slukket for apparatet osv.). kan du prøve at udføre „Auto Installation“ („Automatisk installation“) fra menuen „Setup“ („Indstilling“). (Se side 12).
• Den indledende automatiske installation stoppes ved at trykke på RETURN.
1 Indstilling af skærmvisning-sproget
1 Tryk på a/b/c/d for at vælge det ønskede sprog
fra listen på skærmen.
2 Tryk på OK for at intaste indstillingen.
2 Indstilling af land eller område
1 Tryk på a/b/c/d for at vælge dit land eller
område fra listen på skærmen.
2 Tryk på OK for at intaste indstillingen.
Den automatiske programsøgning begynder samtidigt.
Det er ikke nødvendigt at foretage noget under automatisk søgning.
Klargøringsmenuen forsvinder og du kan se programmet på kanal 1.

Indledende automatisk installation (DTV)

Digital Video Broadcasting er et transmissionssystem. Det er meget mere end blot en erstatning for den eksisterende, analoge fjernsynstransmission. DVB har flere stationer, klarere billedkvalitet og andre servicefunktioner, som kan vises på skærmen. DVB muliggør ligeledes et spektrum af nye egenskaber og servicefunktioner, inklusive undertekstning og flere lydspor.
For at se DTV-udsendelser, skal du følge nedenstående fremgangsmåde for at scanne alle de muligheder, som findes i dit område.
1 Tryk på DTV eller b for at aktivere DTV-
indstillingen.
2 Tryk på DTV MENU og DTV-menuen kommer frem. 3 Tryk på c/d for at vælge Installation“. 4 Tryk på a/b for at vælge Auto Installation og
tryk derefter på OK. Hvis du allerede har indstillet PIN-koden, skal du indtaste den her. Hvis ikke, skal du indtaste den fabriksindstillede PIN-kode 1234“.
• Se side 14 angående indstilling af PIN-koden.
• En bekræftelsesmeddelelse vises. For at begynde søgning, vælg „Yes“.
5 Fjernsynet begynder at scanne alle de disponible
DTV- og radiostationer i dit område.
BEMÆRK
• Sprog- og landeindstillingerne, som anvendes i denne operation, er de indstillinger, som du allerede har valgt, da du udførte den Indledende automatisk installation (analog). Hvis du vil konfigurere landeindstillingen igen, f.eks. hvis du er flyttet til et andet land, skal du udføre „Auto Installation“ fra Setup-menuen igen.
• Servicerne gemmes i overensstemmelse med den kanalnummerinformation, som er indlejret i strømmen (hvis til rådighed). Hvis informationen ikke er til rådighed, gemmes servicerne i overensstemmelse med den rækkefølge, hvori de modtoges. Hvis du ønsker at sortere rækkefølgen, er det muligt at arrangere den som forklaret på side 20.
• Tryk på END, hvis du vil annullere en igangværende scanning.
• Du kan ikke vælge nogen DTV-relaterede menuposter, med mindre „Auto Installation“ er fuldført.
7

Anvendelse af eksternt udstyr

Indstilling af indgangskilde
For at se billeder fra eksterne kilder, skal du vælge indgangskilden fra b på fjernbetjeningen eller fjernsynet.
BEMÆRK
• De med * afmærkede kabler kan fås i handelen.

Tilslutning af en videobåndoptager

Du kan anvende EXT 1-terminalen, når du tilslutter en videobåndoptager eller andet audiovisuelt udstyr.
• Når der anvendes et SCART-kabel (EXT 1)
SCART-kabel* SCART-kabel*
Videobåndoptager
EXT 1
Dekoder

Tilslutning af en spilkonsol eller et videokamera

En spilkonsol, et videokamera og andet audiovisuelt udstyr tilsluttes praktisk ved hjælp af EXT 2­terminalerne.
• Når der anvendes et S-videokabel (EXT 2) S-videokabel*

Tilslutning af en DVD-afspiller

Du kan anvende terminalerne EXT 1, 2, 3 og 4 (HDMI), når der sluttes til en DVD-afspiller og andet audiovisuelt udstyr.
• Når der anvendes et komponent-kabel (EXT 3)
DVD-afspiller
YPB PR L-AUDIO-R
Komponent-kabel*
COMPONENT
AUDIO-kabel*
EXT 3
• Når der anvendes et HDMI-kabel (EXT 4)
HDMI-godkendt kabel*
Komposit videokabel*
eller
AV OUTPUT
Spilkonsol Videokamera
AUDIO-kabel*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
EXT 2
BEMÆRK
• EXT 2: S-VIDEO-terminalen har forrang fremfor VIDEO-
terminalerne.

Tilslutning af en dekoder

Du kan bruge EXT 1-terminalen, når du tilslutter en dekoder og andet audiovisuelt udstyr.
BEMÆRK
• Hvis dekoderen skal modtage et signal fra fjernsynet, skal
du sørge for at sætte „Decoder“ („Dekoder“) i stilling „EXT1“ i menuen Programme Setup (Programindstilling), „Manual Adjust“ („Manuel indstilling“). (Se side 13).
EXT 4
DVD-afspiller
Når du tilslutter en HDMI-DVI­konversionsadapter/kabel, skal lydsignalet sendes ind her. Vælg „Analogue“ („Analog“) under „HDMI Audio Select“ („HDMI-lydvalg“) i opsætningsmenuen. (Se side 15).
BEMÆRK
• Når du tilslutter en HDMI-DVI-konversionsadapter/kabel til HDMI-terminalen, er det ikke sikkert, at billedet bliver klart.
EXT 1
SCART-kabel*
Dekoder
8
Loading...
+ 22 hidden pages