Sharp LC-19D1E, LC-19D1S User Manual [da]

LC-19D1E LC-19D1S
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
(À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN
VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN LCD FARGEFJERNSYN
MANUAL DE OPERAÇÃO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUGSVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK
SVENSKA
SUOMI
DANSK
NORSK
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
BRUGSVEJLEDNING
DANSK
• Illustrationerne og OSD (On-Screen Display = skærmvisningerne) i denne brugsvejledning er udelukkende ment som forklaring og kan variere en smule fra de reelle handlinger.
• Mærkerne (-BK, -WH and etc.) ved slutningen af modelnavnet repræsenterer farven på fjernsynskabinettet.
Kun TV/AV
Kun TV
: disse ikoner, som anvendes i hele denne brugsvejledning, angiver at menuposten kun
kan indstilles eller justeres i den valgte indgangsindstilling.
Kun TV/DTV/AV
Kun PC
• „Kun PC“ henviser til PC-indgang EXT 5-terminalen og inkluderer ikke PC-indgang (HDMI-PC-indgang) på EXT 4 (HDMI) terminalen.
• HDMI-PC: PC-indgang (RGB) på EXT 4 (HDMI) terminalen
• HDMI-PC-indgang er kompatibel med VGA.
Indhold
Varemærker ………………………………………………………… 1 Kære SHARP-kunde ……………………………………………… 2 Vigtige sikkerhedsforskrifter …………………………………… 2 Medfølgende tilbehør …………………………………………… 2 Lynguide …………………………………………………………… 3
Montering af stativet ………………………………………… 3 Indstilling af fjernsynet ……………………………………… 3 Isætning af batterierne ……………………………………… 4 Anvendelse af fjernbetjeningen …………………………… 4 Forsigtighedsregler for fjernbetjeningen …………… 4 Fjernbetjening ………………………………………………… 5 Fjernsyn (set forfra/fra siden) ……………………………… 6 Fjernsyn (set bagfra) ………………………………………… 6 Hvordan man tænder for fjernsynet ………………………… 7 Standby ……………………………………………………… 7 Hvordan man slukker for fjernsynet ………………………… 7 Indledende automatisk installation (analog) ……………… 7 Indledende automatisk installation (DTV) ………………… 7
Anvendelse af eksternt udstyr ………………………………… 8
Tilslutning af en videobåndoptager ………………………… 8 Tilslutning af en spilkonsol eller et videokamera ………… 8 Tilslutning af en DVD-afspiller ……………………………… 8 Tilslutning af en dekoder …………………………………… 8 Tilslutning af en PC’er ………………………………………… 9
Menufunktioner …………………………………………………… 9
Almindelige betjeninger ……………………………………… 9 AV Mode (AV-indstilling) ……………………………………… 10 Menuen Picture (Billede) …………………………………… 10
OPC ……………………………………………………… 10 Billedjusteringer ………………………………………… 10 Advanced (Avanceret) ………………………………… 10
Menuen Audio (Lyd) ………………………………………… 11
Lydregulering …………………………………………… 11 Sound Wide (Wide-lyd) ………………………………… 11
Menuen Power Control (Strømbesparelse) ………………… 12
No Signal Off (Intet signal fra) ………………………… 12 No Operation Off (Ingen betjening fra) ……………… 12 Power Management (Strømstyring) …………………… 12
Menuen Setup (Indstilling) …………………………………… 12
Auto Installation (Automatisk installation) …………… 12 Programme Setup (Programindstilling) ……………… 12
Auto Search (Automatisk søgning) ……………… 13 Manual Adjust (Manuel indstilling) ……………… 13 Sort (Sortering) …………………………………… 14
Erase Programme (Programfravalg) …………… 14 Child Lock (Børnelås) ………………………………… 14 Input Label (Indgangsnavngivning) ………………… 14 Position …………………………………………………… 14 PC Setup (PC-opsætning)……………………………… 15 HDMI Audio Select (HDMI-lydvalg) …………………… 15 HDMI Auto View (HDMI auto-visning) ………………… 15
WSS (Bredformatskærmsignaler) …………………… 15 4:3 Mode (4:3 indstilling) ……………………………… 15 Rotate (drej) ……………………………………………… 16 Language (Sprog) ……………………………………… 16 Supply Voltage (Forsyningsspænding) ……………………
Menuen Option (Alternativ) ………………………………… 16
DNR (Digital støjreduktion) …………………………… 16 Input Select (Indgangsvalg) …………………………… 16 Audio Only (Kun lyd) …………………………………… 16 Colour System (Farvesystem) ………………………… 16
Nyttige egenskaber ……………………………………………… 17
WIDE MODE (Bredformatindstilling) ……………………… 17 Anvendelse af den analoge programliste ………………… 17 Frysning af billedet, mens du ser det ……………………… 17 Tekst-TV-funktion ……………………………………………… 18
DTV-menubetjeninger …………………………………………… 18
Almindelige DTV-betjeninger ……………………………… 18
Om anvendelse af karakterindstillingsskærmen …… 19 Language (Sprog) …………………………………………… 19 Programme Setup (Programopsætning) …………………… 19 Installation …………………………………………………… 20
Auto Installation (Automatisk installation) …………… 20
Carrier Scan (Bærebølge-scanning) ………………… 20
Carrier Setup (Bærebølge-opsætning) ……………… 21 System Setup (Systemopsætning) ………………………… 21
OSD Setup (OSD-opsætning) ………………………… 21
Child Lock (Børnelås) ………………………………… 21 Accessories (Tilbehør) ……………………………………… 22
Version (Softwareversion) ……………………………… 22
Software Upgrade (Software-opgradering) ………… 22 Common interface …………………………………………… 22
Isætning af et CA-kort ………………………………… 22
Nyttige egenskaber (DTV) ……………………………………… 23
Om EPG ……………………………………………………… 23
Anvendelse af EPG …………………………………… 23
Anvendelse af EPG-timeren …………………………… 23 Anvendelse af ESG …………………………………………… 23 Anvendelse af den digitale programliste ………………… 24 Visning af undertekster ……………………………………… 24 Visning af et service-banner ………………………………… 24 Anvendelse af multilydfunktionen …………………………… 24 Anvendelse af MHEG5-programmet (kun Storbritannien) 24
Tillæg ……………………………………………………………… 25
Fejlfinding …………………………………………………… 25 Specifikationer for RS-232C-port …………………………… 26 Tekniske specifikationer ……………………………………… 27 Oversigt over PC kompabilitet (Kun EXT 5) ……………… 27
Bortskaffelse, når apparatet er udtjent ……………………… 28
16
DANSK

Varemærker

• „HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC.“
• Logoet „HD ready“ er et varemærke tilhørende EITCA.
DVB-logoet er et registreret varemarke tilhørende Digital Video Broadcasting - DVB - projektet.
1

Kære SHARP-kunde

Tak fordi du har købt dette SHARP LCD-farvefjernsyn. Læs venligst afsnittet „Vigtige sikkerhedsforskrifter“ omhyggeligt, inden produktet tages i brug for at garantere sikkerheden og sikre mange års problemfri anvendelse af produktet.

Vigtige sikkerhedsforskrifter

• Rengøring—Tag netledningen ud af stikkontakten i væggen, inden du begynder at rengøre produktet. Anvend kun en fugtig klud til rengøringen. Lad være med at anvende flydende rensemidler eller aerosol-rens.
• Vand og fugt—Anvend ikke produktet i nærheden af vand, som for eksempel et badekar, en vaskebalje, en køkkenvask, en vaskemaskine, en svømmepøl og i en fugtig kælder.
• Anbring ikke vaser eller andre beholdere med vand ovenpå dette produkt. Det kan bevirke, at der spildes vand på produktet med brand eller elektrisk stød til følge.
• Stativ—Anbring ikke produktet på et ustabilt rullebord, stativ, trefod eller bord. Dette kan bevirke, at produktet falder ned og resultere i alvorlig personskade såvel som skade på produktet. Anvend kun et rullebord, et stativ, en trefod, en konsol eller et bord, som anbefales af fabrikanten eller som følger med produktet. Hvis du monterer produktet på væggen, skal du sørge for at følge fabrikantens instruktioner. Anvend kun monteringsdele, som er anbefalet af fabrikanten.
• Hvis du flytter produktet, når det er anbragt på et rullebord, skal dette ske med den yderste forsigtighed. Pludselige stop, for megen kraft og et ujævnt gulv kan bevirke, at produktet falder af rullebordet.
• Ventilation—Ventilationsåbningerne og andre åbninger i apparatet er beregnet til ventilation. Lad være med at blokere eller tildække disse åbninger, da utilstrækkelig ventilation kan føre til overophedning og/eller afkorte produktets levetid. Anbring ikke produktet på en seng, en sofa, et tæppe eller en anden lignende overflade, da ventilationsåbningerne herved kan blive blokeret. Dette produkt er ikke beregnet til indbygget installation. Anbring ikke produktet på et indelukket sted, som for eksempel i en bogreol eller et rack, med mindre der tilvejebringes ordentlig ventilation eller fabrikantens anvisninger følges.
• LCD-panelet i dette produkt er lavet af glas. Derfor kan det gå i stykker, hvis produktet tabes eller udsættes for stød eller slag. Hvis LCD-panelet går i stykker, skal du passe på ikke at komme til skade på glasset.
• Varmekilder—Hold produktet på god afstand af varmekilder, som for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovne og andre produkter, som frembringer varme (inklusive forstærkere).
• For at forhindre brand, må man aldrig anbringe nogen typer af lys eller åben ild ovenpå eller i nærheden af fjernsynet.
• For at forhindre fare for brand eller stød, må man ikke anbringe netledningen under fjernsynet eller andre tunge ting.
• Vis ikke et stillbillede i længere tid, da det kan medføre visning af en efterbillede.
• Der bruges altid en vis mængde strøm, når netstikket er tilsluttet.
• Servicering—Forsøg ikke selv at servicere produktet. Fjernelse af dæksler kan udsætte dig for højspænding og andre farlige forhold. Få altid en kvalificeret fagmand til at udføre servicering.
LCD-panelet er et meget højteknologisk produkt, der viser fine billeddetaljer. På grund af et stort antal pixel, kan der af og til komme nogle få ikke-aktive pixel frem på fjernsynsskærmen som faste blå, grønne eller røde punkter. Dette er indenfor de tekniske specifikationer for produktet og er ikke en fejl.
Sikkerhedsforskrifter ved transport af fjernsynet
Når fjernsynet flyttes, skal det altid bæres af to personer, som bruger begge hænder. Vær påpasselig med ikke at øve tryk mod displayet.

Medfølgende tilbehør

Fjernbetjening (g1)
Produktets form er ikke ens i alle lande.
Netledning (g1)
• Batterier, størrelse „AA“ (g2)..........Side 4
2
Side 4 og 5
Side 3
• Brugsvejledning (denne publikation)
Kabelklemme (g1)
Side 3
Stativ (g1)
Side 3

Lynguide

Montering af stativet

Bred noget beskyttende materiale ud over det sted, hvor fjernsynet skal anbringes, inden arbejdet påbegyndes, og sørg for at området er fuldstændig fladt. Dette vil forhindre, at fjernsynet beskadiges.
Inden stativet sættes på (eller tages af), skal du tage netledningen ud af forbindelse med AC INPUT-terminalen.
1 Bekræft at der følger 3 skruer med fjernsynet.
Skruer (m3)
(anvendes i trin 3)
Blød pude
Fremspring til retningsindstilling
2 Sæt stativet ind i åbningen på undersiden af
fjernsynet. (1)
3 Sæt de 3 skruer ind på undersiden af fjernsynet,
og stram dem som vist på illustrationen. (2)
BEMÆRK
• Når stativet tages af, udføres ovenstående trin i den modsatte rækkefølge.

Indstilling af fjernsynet

Anbring fjernsynet i nærheden af stikkontakten i væggen, og hold netstikket inden for rækkevidde.
Ferritkerne*
Kort skrue
Sekskantnøgle
Standard DIN45325-stik (IEC 169-2) 75 ohm koaksialkabel
Netledning
Kabelklemme
Produktets form er ikke ens i alle lande.
Antenne
Tilslut antennekablet fra dit antenne-/kabel stik eller (rum-/tag) antennen for antenneindgangsterminalen på bagsiden af dit fjernsyn for at modtage digitale/terrestriske sendestationer. En indendørs antenne kan også anvendes, hvis modtageforholdene er gode. Passive og aktive rumantenner kan fås i handelen. En aktiv antenne strømforsynes fra antenneindgangsterminalen. Forsyningsspændingen (5V) skal indstilles tilsvarende under „Supply Voltage“. (Se side 16.)
*Ferritkerne
Ferritkernen bør være permanent påsat og må ikke fjernes fra netledningen. Netledningen leveres enten med en ferritkerne eller uden en ferritkerne. Ingen af typerne forårsager unødig frembringelse af elektriske bølger eller interferens.
3
Lynguide

Isætning af batterierne

Inden du begynder at bruge fjernsynet for første gang, skal du isætte to batterier af størrelse „AA“ (medfølger). Når batterierne er ved at være udtjente og fjernbetjeningen ikke mere virker som den skal, er det tid at skifte batterierne ud med nye af størrelsen „AA“.
1 Tag fat i fligen på batteridækslet og træk dækslet
i pilens retning.
2 Indsæt de medfølgende batterier (størrelse „AA“).
• Sæt batterierne i, så deres terminaler modsvarer (e) og (f) indikeringerne i batterirummet.
3 Sæt den mindste flig på batteridækslet ind i
åbningen (1), og tryk dækslet ned, så det går på plads med et klik (2).
ADVARSEL
Forkert anvendelse af batterierne kan føre til udsivning af kemikalier og/eller eksplosion. Vær påpasselig med at følge nedenstående anvisninger.
• Lad være med at anvende batterier af forskellig type sammen. Forskellige typer batterier har forskellige egenskaber.
• Anvend ikke gamle og nye batterier sammen. Anvendelse af gamle og nye batterier sammen kan afkorte de nye batteriers levetid og bevirke, at kemikalier lækker fra de gamle batterier.
• Tag batterierne ud, så snart de er udtjente. Kemikalier, som lækker fra batterier, kan give udslæt. Hvis du registrerer udsivet batterielektrolyt, skal den tørres grundigt bort med en klud.
• De batterier, som følger med dette produkt, kan have en kortere levetid på grund af opbevaringsforholdene.
• Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i længere tid, skal du tage batterierne ud.

Anvendelse af fjernbetjeningen

Anvend fjernbetjeningen ved at rette den mod fjernbetjeningssensoren. Genstande mellem fjernbetjeningen og sensoren kan forhindre korrekt fjernbetjening.
5 m
30°30°

Forsigtighedsregler for fjernbetjeningen

• Udsæt ikke fjernbetjeningen for stød. Udsæt desuden ikke fjernbetjeningen for væske, og anbring den ikke på et sted med høj fugtighed.
• Anbring ikke fjernbetjeningen i direkte sollys. Varmen kan deformere fjernbetjeningen.
• Det er ikke sikkert, at fjernbetjeningen vil fungere korrekt, hvis fjernbetjeningssensoren på fjernsynet er udsat for direkte sol eller andet skarpt lys. I dette tilfælde skal du ændre vinklen af lyset eller fjernsynet, eller anvende fjernbetjeningen nærmere fjernbetjeningssensoren.
Fjernbetjeningssensor
4
Lynguide

Fjernbetjening

1 B (Standby/Tændt)
Aktiverer standby, eller tænder for strømmen.
2 p (Display-information)
(Se side 23 og 24.)
3 DTV MENU
DTV: Viser DTV-menuskærmen.
40–9
Stiller kanalen i TV-tilstand. Stiller siden i Tekst-TV-funktion.
Når et af de 4 nordiske lande (Sverige, Norge, Finland eller Danmark) er valgt i landeindstillingen i Automatisk installation, er DTV-kanalerne 4­cifrede. Hvis et andet land er valgt. er DTV-kanalerne 3-cifrede.
5 A (Tilbageblik)
Tryk for at gå tilbage til den foregående valgte kanal eller eksterne indgangsindstilling.
6 DTV
Tryk for at aktivere DTV-indstilling, mens du ser andre indgangskilder, og vice versa.
7 f (WIDE MODE)
(Bredformatindstilling)
Vælg bredformat-indstillingen. (Se side 17.)
8 Z (Frys)
Frys et levende billede på skærmen.
9 a/b/c/d (Makør)
Vælger en ønsket post på indstillingsskærmen.
OK
Eksekverer en kommando inden for menuskærmen. TV/DTV: Viser programlisten. (Se side 17 og 24.)
10 END
Lukker menuskærmen.
11 EPG
DTV: Visning af EPG (Elektronisk programguide) skærmen. (Se side
23.)
12 m (Tekst-TV)
Vælger TELETEKST-indstilling. (Se side 18 og 24.) DTV: Vælg DTV-data-udsendelse og TELETEKST.
13 ESG
DTV: Visning af ESG (Elektronisk serviceguide) skærmen. (Se side
23.)
14 3 (Hold)
(Se side 18.)
1 2
3
4
5
6 7 8
9
10
11 12 13
14
15 SLEEP
Indstiller afbryderautomatikken til aktiveret (i trin på 30 min. op til 2 timer og 30 min.) og til deaktiveret.
16 AV MODE
Vælg en lyd- og videoindstilling. (Se side 10).
17 e (Mute)
15
16
17 18
19
20
21 22 23 24
25
26
27 28 29
30
Slår lyden til og fra.
18 K (Lydtilstand)
Vælger lyd-multiplexindstillingen. (Se herunder.)
19 i (k/l) (Lydstyrke)*
i (k) Øger lydstyrken. i (l) Reducerer lydstyrken.
20 P (r/s)
TV/DTV: Vælg kanal. Ekstern: Skift til TV eller DTV­indgangsindstilling. Teletekst: Flyt til næste/forrige side.
21 b (INDGANGSKILDE)
Vælger en indgangskilde. (Se side 8 og 9.)
22 RADIO
DTV: Skifter mellem RADIO- og DTV-indstilling.
• På grund af den store variation i de sendte lydstyrkeniveauer i RADIO­indstilling, vil nogle stationer frembringe forvrængning, hvis lydstyrkeniveauet sættes for højt.
23 PC
Vælg PC-terminalen direkte som en INDGANGSKILDE.
24 MENU
Viser MENU-skærmen.
25 RETURN
Går tilbage til den foregående menuskærm.
26 Farve (Rød/Grøn/Gul/Blå)
TELETEKST: Vælger en side. (Se side 18.) DTV: De farvede knapper anvendes til at vælge posterne på menuskærmen med de tilsvarende farver.
27 [ (Undertekst for Tekst-TV)
TV/ekstern: Til at ind- og udkoble underteksten. DTV: Viser skærmen til valg af undertekster. (Se side 24.)
28 k (Viser skjult Tekst-TV)
(Se side 18.)
29 v (Top/Bund/Fuld)
Skift tekst-tv-billedet til top, bund eller fuld.
30 1 (Subside)
(Se side 18.)
Anvendelse af K på fjernbetjeningen
DTV-indstilling:
Tryk på K for at åbne multilydskærmen. (Se side 24.)
Analog fjernsynsindstilling:
Hver gang der trykkes på K, skifter indstillingen som vist på illustrationen i de følgende oversigter.
Valg af NICAM TV-udsendelser Valg af A2 TV-udsendelser
Signal
Stereo
Tosproget
Mono
Valgbare poster
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signal
Stereo
Tosproget
Mono
Valgbare poster
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
* Lydstyrken kan indstilles individuelt for højttaler- og hovedtelefonudgang for hver indgang
(TV, DTV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, EXT 5).
5
Lynguide

Fjernsyn (set forfra/fra siden)

OPC-indikator B -indikator
(Standby/Tændt) OPC-sensor
Fjernbetjeningssensor
a Tænd/sluk-knap MENU-knap b (INDGANGSKILDE) knap
P (r/s) (Kanalknapper)
i (k/l) (Lydstyrkeknapper)
Anvendelse uden en fjernbetjening
Knapper på fjernsynets
kontrolpanel
b OK
Pr
Ps
ik il
Fjernbetjeningsknapper
a b d c

Fjernsyn (set bagfra)

AC INPUT-terminaler
EXT 5-terminaler
COMMON INTERFACE­sprække
EXT 4-terminaler (HDMI/ AUDIO)
Hovedtelefonjackstik
EXT 1-terminal (RGB)
Rund lås til Kensington-
sikkerhedsstandardsprække
Antenneindgangsterminal
(DVB-T 5V=/80mA)
BEMÆRK
• Kun hvis du har en aktiv terristrisk antenne, skal der vælges „On(5V)“ under „Supply Voltage“. (Se side 16.)
RS-232C-terminal
EXT 3-terminaler (komponent)
EXT 2-terminaler
Angående hovedtelefonjackstikket
• Anvend hovedtelefoner med et stereo-ministik (diam. 3,5 mm)
• Sørg for at tage hovedtelefonerne ud af forbindelse med jackstikket, hvis de ikke skal anvendes.
• Der kommer ingen lyd fra højttalerne, når hovedtelefonerne er tilsluttet.
• Lydstyrken kan indstilles til forskellige niveauer for hver
6
indgangskilde.
ADVARSEL:
Sørg for, at lydstyrken er sænket, inden øretelefoner og hovedtelefoner tages ibrug. Lyt til lyden ved moderat lydstyrke. Et for stort lydtryk fra øretelefonerne og hovedtelefonerne kan føre til høretab.
Lynguide

Hvordan man tænder for fjernsynet

Når der er slukket for fjernsynet (B-indikatoren er slukket): Tryk på a fjernsynet.
B-indikatoren på fjernsynet skifter til grøn.
Når fjernsynet er på standby (B-indikatoren er rød): Tryk på B fjernbetjeningen.
B-indikatoren på fjernsynet skifter fra rød til grøn.

Standby

Tryk på B fjernbetjeningen.
• Fjernsynet indstilles til standby, og billedet på skærmen forsvinder.
B-indikatoren på fjernsynet skifter fra grøn til rød.

Hvordan man slukker for fjernsynet

Tryk på a fjernsynet.
B-indikatoren på fjernsynet slukker.
• Når der slukkes for fjernsynet med a, kan man ikke tænde for det ved at trykke på B på fjernbetjeningen.
Indikator for displaystatus
Fra Rød Grøn
Slukket Fjernsynet er indstillet til standby. Der er tændt for fjernsynet.
BEMÆRK
• Tag altid netledningen ud af stikkontakten i væggen, hvis fjernsynet ikke skal anvendes i et længere tidsrum.
• Der forbruges stadig en lille smule elektrisk strøm, når der er slukket med a.
• I DTV-indgangsindstilling er det ikke sikkert, at den nye indstilling eller kanalinformationen vil blive gemt i hukommelsen, hvis der slukkes for apparatet umiddelbart efter en ændring af indstillingen på menuskærmen.

Indledende automatisk installation (analog)

Når du tænder for fjernsynet for første gang, efter at du har anskaffet det, vil den indledende automatiske installation blive aktiveret. Du kan nu automatisk indstille sprog, land og kanaler i de efterfølgende operationer.
BEMÆRK
• Den indledende automatiske installation fungerer kun en gang. Hvis den indledende automatiske installation ikke fuldføres (for eksempel hvis menuskærmen forsvinder, fordi der ikke udførtes noget i et par minutter, hvis der blev slukket for apparatet osv.). kan du prøve at udføre „Auto Installation“ („Automatisk installation“) fra menuen „Setup“ („Indstilling“). (Se side 12).
• Den indledende automatiske installation stoppes ved at trykke på RETURN.
1 Indstilling af skærmvisning-sproget
1 Tryk på a/b/c/d for at vælge det ønskede sprog
fra listen på skærmen.
2 Tryk på OK for at intaste indstillingen.
2 Indstilling af land eller område
1 Tryk på a/b/c/d for at vælge dit land eller
område fra listen på skærmen.
2 Tryk på OK for at intaste indstillingen.
Den automatiske programsøgning begynder samtidigt.
Det er ikke nødvendigt at foretage noget under automatisk søgning.
Klargøringsmenuen forsvinder og du kan se programmet på kanal 1.

Indledende automatisk installation (DTV)

Digital Video Broadcasting er et transmissionssystem. Det er meget mere end blot en erstatning for den eksisterende, analoge fjernsynstransmission. DVB har flere stationer, klarere billedkvalitet og andre servicefunktioner, som kan vises på skærmen. DVB muliggør ligeledes et spektrum af nye egenskaber og servicefunktioner, inklusive undertekstning og flere lydspor.
For at se DTV-udsendelser, skal du følge nedenstående fremgangsmåde for at scanne alle de muligheder, som findes i dit område.
1 Tryk på DTV eller b for at aktivere DTV-
indstillingen.
2 Tryk på DTV MENU og DTV-menuen kommer frem. 3 Tryk på c/d for at vælge Installation“. 4 Tryk på a/b for at vælge Auto Installation og
tryk derefter på OK. Hvis du allerede har indstillet PIN-koden, skal du indtaste den her. Hvis ikke, skal du indtaste den fabriksindstillede PIN-kode 1234“.
• Se side 14 angående indstilling af PIN-koden.
• En bekræftelsesmeddelelse vises. For at begynde søgning, vælg „Yes“.
5 Fjernsynet begynder at scanne alle de disponible
DTV- og radiostationer i dit område.
BEMÆRK
• Sprog- og landeindstillingerne, som anvendes i denne operation, er de indstillinger, som du allerede har valgt, da du udførte den Indledende automatisk installation (analog). Hvis du vil konfigurere landeindstillingen igen, f.eks. hvis du er flyttet til et andet land, skal du udføre „Auto Installation“ fra Setup-menuen igen.
• Servicerne gemmes i overensstemmelse med den kanalnummerinformation, som er indlejret i strømmen (hvis til rådighed). Hvis informationen ikke er til rådighed, gemmes servicerne i overensstemmelse med den rækkefølge, hvori de modtoges. Hvis du ønsker at sortere rækkefølgen, er det muligt at arrangere den som forklaret på side 20.
• Tryk på END, hvis du vil annullere en igangværende scanning.
• Du kan ikke vælge nogen DTV-relaterede menuposter, med mindre „Auto Installation“ er fuldført.
7

Anvendelse af eksternt udstyr

Indstilling af indgangskilde
For at se billeder fra eksterne kilder, skal du vælge indgangskilden fra b på fjernbetjeningen eller fjernsynet.
BEMÆRK
• De med * afmærkede kabler kan fås i handelen.

Tilslutning af en videobåndoptager

Du kan anvende EXT 1-terminalen, når du tilslutter en videobåndoptager eller andet audiovisuelt udstyr.
• Når der anvendes et SCART-kabel (EXT 1)
SCART-kabel* SCART-kabel*
Videobåndoptager
EXT 1
Dekoder

Tilslutning af en spilkonsol eller et videokamera

En spilkonsol, et videokamera og andet audiovisuelt udstyr tilsluttes praktisk ved hjælp af EXT 2­terminalerne.
• Når der anvendes et S-videokabel (EXT 2) S-videokabel*

Tilslutning af en DVD-afspiller

Du kan anvende terminalerne EXT 1, 2, 3 og 4 (HDMI), når der sluttes til en DVD-afspiller og andet audiovisuelt udstyr.
• Når der anvendes et komponent-kabel (EXT 3)
DVD-afspiller
YPB PR L-AUDIO-R
Komponent-kabel*
COMPONENT
AUDIO-kabel*
EXT 3
• Når der anvendes et HDMI-kabel (EXT 4)
HDMI-godkendt kabel*
Komposit videokabel*
eller
AV OUTPUT
Spilkonsol Videokamera
AUDIO-kabel*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
EXT 2
BEMÆRK
• EXT 2: S-VIDEO-terminalen har forrang fremfor VIDEO-
terminalerne.

Tilslutning af en dekoder

Du kan bruge EXT 1-terminalen, når du tilslutter en dekoder og andet audiovisuelt udstyr.
BEMÆRK
• Hvis dekoderen skal modtage et signal fra fjernsynet, skal
du sørge for at sætte „Decoder“ („Dekoder“) i stilling „EXT1“ i menuen Programme Setup (Programindstilling), „Manual Adjust“ („Manuel indstilling“). (Se side 13).
EXT 4
DVD-afspiller
Når du tilslutter en HDMI-DVI­konversionsadapter/kabel, skal lydsignalet sendes ind her. Vælg „Analogue“ („Analog“) under „HDMI Audio Select“ („HDMI-lydvalg“) i opsætningsmenuen. (Se side 15).
BEMÆRK
• Når du tilslutter en HDMI-DVI-konversionsadapter/kabel til HDMI-terminalen, er det ikke sikkert, at billedet bliver klart.
EXT 1
SCART-kabel*
Dekoder
8
Anvendelse af eksternt udstyr
Colour Temp.
C. M. S.-Value
C. M. S.-Saturation
C. M. S.-Hue
Film Mode
3D - Y/C
Monochrome
I/P Setting
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low

Tilslutning af en PC’er

Anvend EXT 5-terminalerne til at tilslutte en PC’er.
EXT 5 EXT 5
3,5 mm diam. stereo-
minijackstikkabel*
PC
3,5 mm diam. stereo-
minijackstikkabel*
PC
RGB-kabel*
RGB/DVI konversionskabel *
BEMÆRK
• PC-indgangsterminalerne er DDC1/2B-kompatible.
• Se side 27 angående en liste over pc-signaler, som er kompatible med fjernsynet.

Menufunktioner

Almindelige betjeninger

Det følgende er tre eksempler på grundlæggende menufunktioner. Udfør funktioner i menuen ved at anvende de følgende tre mønstre som reference.
BEMÆRK
• Vælg „Reset“ („Nulstil“) under hver MENU og for hver indstilling for at nulstille alle indstillinger til de fabriksindstillede værdier.
• Tryk på MENU eller END for at afslutte menuen. Tryk på RETURN for at gå tilbage til det tidligere display.
Menufunktion: A
1 Tryk på MENU, hvorefter MENU-skærmen vises. 2 Tryk på c/d for at vælge den ønskede menu. 3 Tryk på a/b for at vælge den ønskede menupost,
og tryk derefter på OK (f.eks.: OPC osv.).
Picture
DYNAMIC
OPC
Backlight [+16]
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
+
+
+
Menufunktion: B
1 Gentag trin 1 og 2 i Menufunktion: A. 2 Tryk på a/b for at vælge den ønskede menupost
(f.eks.: Backlight, Contrast osv.).
3 Tryk på c/d for at justere posten til den ønskede
position.
Backlight [+16]
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
+
+
+
Menufunktion: C
1 Gentag trin 1 og 2 i Menufunktion: A. 2 Tryk på a/b for at vælge den ønskede menupost
og tryk derefter på OK (f.eks.: Advanced, osv.).
3 Tryk på a/b for at vælge den ønskede menupost
og tryk derefter på OK (f.eks.: Colour Temp., Film Mode, osv.).
4 Tryk på a/b(c/d) for at vælge det ønskede
punkt, tryk om nødvendigt på OK (Eksempel: OPC-indstilling).
On(Display)
On
Off
4 Tryk på a/b(c/d) for at vælge eller indstille det
ønskede punkt, og tryk på OK, hvis det er nødvendigt.
9
Menufunktioner
TitleB

AV Mode (AV-indstilling)

AV-indstilling giver dig adskillige visningsmuligheder at vælge fra for bedst at kunne matche fjernsynets omgivelser, som kan variere på grund af faktorer som lyset i rummet, typen af det program, du ser, eller typen af billedindgang fra eksternt udstyr.
1 Tryk på AV MODE.
• Aktuel AV-INDSTILLING vises.
(EKSEMPLE)
AV Mode: DYNAMIC
2 Tryk på AV MODE igen, inden den på skærmen
viste indstilling forsvinder.
• Indstillingen skifter som vist herunder.
• Valgbar AV-indstilling varierer, alt efter den valgte INDGANGSKILDE.
Punkt
*STANDARD: For at opnå et højt defineret billede i et rum
med normalt lys.
*MOVIE (FILM): Til film
GAME (SPIL): Mindsker billedets lysstyrke, så det bliver
mere behageligt at se. PC: Til PC'er. (Kun til rådighed, når et RGB-signal indgår. HDMI-indgang (EXT 4) er kompatibel med VGA). USER (BRUGER): Giver brugeren mulighed for at tilpasse indstillingerne efter ønske. Du kan indstille indstillingen for hver indgangskilde.
*DYNAMIC (DYNAMISK): For at opnå et skarpt billede med
betoning af høj kontrast til sportsudsendelser.
** DYNAMIC(FIXED) (DYNAMISK(FASTSAT)): For at opnå
et skarpt billede med betoning af høj kontrast til sportsudsendelser. (Indstillingerne for „Billede“ og „Lyd“ kan ikke justeres.)
BEMÆRK
• Du kan indstille de på fabrikken forindstillede parametre, som findes i „STANDARD“, „MOVIE“, „GAME“, „PC“ og „DYNAMIC“. De valgte parametre påvirker hver indgangskilde.
• Til indgangskilde „EXT5“ kan du kun vælge „STANDARD“, „PC“, og „USER“.
• For de punkter, der er markeret med *, aktiveres Forbedret billedkontrast, når OPC er „Off“ („Fra“). For det punkt, der er markeret med **, er Forbedret billedkontrast altid aktiveret.
• Forbedret billedkontrast-teknologi registrerer kildevideoegenskaberne og justerer løbende skærmbillledets lysstyrke i overensstemmelse hermed med muliggørelse af dybere sorte niveauer.
OPC
Menufunktion: A (side 9)
Regulerer automatisk skærmens lysstyrke.
Punkt
On(Display) (Til(Visning)): Viser OPC-effekten på
skærmen, mens lysstyrken af skærmen justeres.
On (Til): Reguleres automatisk Off (Fra): Lysstyrken er fastsat til den i Backlight
indstillede værdi.
BEMÆRK
• Når fjernsynet er stillet på „On“, registrerer fjernsynet det omgivende lys, og justerer automatisk baglysets lysstyrke. Sørg for, at intet blokerer OPC-sensoren, da det kan påvirke registreringen af omgivende lys.
• OPC-indikatoren lyser grønt, når OPC er „On“ eller „On(Display)“. „Backlight“ („Baggrundslys“) kan ikke justeres på samme tid.

Billedjusteringer

Menufunktion: B (side 9)
Justeringspunkter
Valgbare poster
Backlight
Baggrundslys
( Contrast
(Kontrast) Brightness
(Lysstyrke) Colour*
(Farve) Tint*
(Tone) Sharpness*
(Skarphed)
Punkter, der markeret med *, kan ikke indstilles, når PC-indgang (inklusive HDMI-PC-indgang (se side 1)) er valgt.

Advanced (Avanceret)

c knap d knap
Skærmen
)
nedblændes
Skærmen bliver lysere
Mindre kontrast Mere kontrast
Svagere lysstyrke Større lysstyrke
Mindre farveintensitet
Hudfarvetoner bliver purpuragtige
Mere farveintensitet
Hudfarvetonee bliver grønlige
Mindre skarphed Mere skarphed
Kun TV/DTV/AV

Menuen Picture (Billede)

Indstil billedet for hver AV Mode (AV-INDSTILLING) efter ønske med den følgende billedindstillinger (DYNAMIC(FIXED) (DYNAMISK(FASTSAT)) kan ikke indstilles).
Picture
DYNAMIC
10
OPC
Backlight [+16]
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
+
+
+
Menufunktion: B eller C (side 9)
Dette fjernsyn er udstyret med forskellige avancerede funktioner til optimering af billedkvaliteten.
DYNAMIC
C. M. S.-Hue
C. M. S.-Saturation
C. M. S.-Value
Colour Temp.
Film Mode
*1
3D - Y/C
*1
Monochrome
*2
I/P Setting
*1
R
Y
G
C
B
M
Reset
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
• Det punkt, som er markeret med *1, kan ikke indstilles,
EXT4 eller EXT5 er valgt i INDGANGSKILDE
når menuen.
• Det punkt, som er markeret med *2, kan ikke indstilles, når PC-indgang (inklusive HDMI-PC-indgang (se side 1)) er valgt.
+
+
+
+
+
+
Menufunktioner
C.M.S. (farvestyringssystem)
Farvetone styres med brug af den seksfarvede justeringsindstilling.
Punkt
C.M.S.-Hue (C.M.S.-Farvetone): Er standard til indstilling
af farven til enten mere rødlig eller mere blålig i tonen.
C.M.S.-Saturation (C.M.S.-Farvemætning): Øger eller
mindsker mætheden i en valgt farve.
C.M.S.-Value (C.M.S.-Værdi): En højere værdi giver et
lysere billede.
Colour Temp. (Farvetemperatur)
Regulerer farvetemperaturen, så den bedste hvidbalance opnås.
Punkt
High (Høj): Hvid med blålig farvetone Mid-High (Mellem-Høj): Mellemtone mellem High og
Middle
Middle (Mellem): Naturlig tone Mid-Low (Mellem-Lav): Mellemtone mellem Middle og
Low
Low (Lav): Hvid med rødlig farvetone
Film Mode (Film-indstilling)
Registrerer automatisk en filmbaseret kilde (oprindeligt kodet ved 24/25 enkeltbilleder/sekund, afhængigt af den lodrette frekvens), analyserer den og genskaber derefter hvert stillbillede, således at en højdefinitions billedkvalitet opnås.
3D-Y/C
Giver billeder i høj kvalitet med minimal punktkravlen og krydsfarvestøj gennem registrering af ændringer i billedet.
Punkt
Standard: Almindelig justering Fast (Hurtig): Indstiller optimal billedkvalitet for hurtigt
skiftende billeder.
Slow (Langsom): Indstiller optimal billedkvalitet for
langsomt skiftende billeder.
Off (Fra): Ingen registrering
BEMÆRK
• Det er ikke sikkert, at 3D-Y/C fungerer, afhængigt af indgangssignaltypen eller om indgangssignalet er behæftet med støj.
• Denne funktion er kun tilgængelig, når der modtages et CVBS-signal. (Undtagen et SECAM CVBS-signal).
I/P Setting (I/P-indstilling)
Justering af billedet og indgangssignalet kan give et pænere billede.
Punkt
Interlace: Viser fint detaljerede billeder til fjernsyn eller
video osv.
Progressive (Progressiv): Viser jævne billeder til
stillbilleder eller grafik osv.

Menuen Audio (Lyd)

Audio
DYNAMIC
Treble
Bass
Balance
Sound Wide
Reset
[ + 3]
[ + 2]
[ 0]
L

Lydregulering

Menufunktion: B (side 9)
Du kan indstille lydkvaliteten for hver AV Mode (AV­INDSTILLING) efter ønske med de følgende indstillinger (DYNAMIC(FIXED) (DYNAMISK(FASTSAT)) kan ikke indstilles.)
Valgbare poster
Treble (Diskant)
Bass (Bas) Mindre bas Mere bas Balance Mindsker lyden fra
c knap d knap
Mindre diskant Mere diskant
den højre højttaler

Sound Wide (Wide-lyd)

Menufunktion: A (side 9)
Denne egenskab kan øge lydspredningen.
Punkt
On (Til): Øger lydspredningen. Off (Fra): Udsender den normale lyd.
+
+
R
Mindsker lyden fra den venstre højttaler
Monochrome (Sort-hvid)
For at se video i sort-hvid.
BEMÆRK
• Når „Monochrome“ er indstillet til „On“, vises DTV-menuskærmen i sort-hvid.
BEMÆRK
• Denne funktion er ikke tilgængelig, når der bruges hovedtelefoner.
11
Menufunktioner
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
No
Yes

Menuen Power Control (Strømbesparelse)

Power Control
No Signal Off
No Operation Off
Power Management

No Signal Off (Intet signal fra)

Menufunktion: A (side 9)
Når sat til „Enable“ („Aktiver“), vil fjernsynet automatisk blive indstillet til standby, hvis der ikke er noget indgående signal i 15 minutter.
• Fem minutter inden fjernsynet indstilles til standby, vil den tilbageværende tid blive vist hvert minut.
BEMÆRK
• Når et fjernsynsprogram slutter, er det ikke sikkert, at denne funktion virker.
• Denne funktion er ikke til rådighed i DTV-indstilling.

No Operation Off (Ingen betjening fra)

Menufunktion: A (side 9)
Når du vælger den ønskede tid, skifter fjernsynet automatisk til standby, hvis der ikke udføres nogen betjeninger.
Punkt
30min. / 3hr. / Disable (Deaktiver)
• Fem minutter inden fjernsynet indstilles til standby, vil den tilbageværende tid blive vist hvert minut.

Power Management (Strømstyring)

Menufunktion: A (side 9)
Når indstillet, vil fjernsynet automatisk blive indstillet til standby.
Punkt
Off (Fra): • Ingen strømstyring. Mode1: • Hvis der ikke er noget indgående signal i 8 minutter,
vil fjernsynet blive indstillet til standby.
• Selv hvis du begynder at bruge PC’en og signalet indgår igen, vil fjernsynet forblive indstillet til standby.
• Der tændes for fjernsynet igen ved at man trykker på a på fjernsynet eller B på fjernbetjeningen. (Se side 7.)
Mode2: • Hvis der ikke er noget indgående signal i 8
sekunder, vil fjernsynet blive indstillet til standby.
• Når du begynder at anvende PC- og signalindgangen igen, tændes fjernsynet automatisk.
• Der tændes for fjernsynet igen ved at man trykker på a på fjernsynet eller B på fjernbetjeningen. (Se side 7.)
Kun TV/AV
Kun PC

Menuen Setup (Indstilling)

Setup
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Input Label
Position
PC Setup
HDMI Audio Select
HDMI Auto View
WSS
4:3 Mode
Rotate
Lanugage
Supply Voltage
Reset
ADVARSEL
Når du vælger „Reset“ („Nulstil“) i indstillingsmenuen, nulstilles alle menuer til de forindstillede fabriksværdier, og „Auto Installation“ („Automatisk installation“) vil blive aktiveres.
Auto Installation
Kun TV
(Automatisk installation)
Det er muligt at udføre installationen igen, selv efter opsætning af de forindstillede kanaler.
1 Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem. 2 Tryk på c/d for at vælge Setup (Indstilling). 3 Tryk på a/b for at vælge Auto Installation og
tryk derefter på OK. Hvis du allerede har indstillet PIN-koden under Child Lock (Børnelås), skal du indtaste den her.
• Se side 14 angående indstilling af PIN-koden.
4
Tryk på a/b for at vælge Ye s og tryk derefter på OK.
5
Det er muligt at indstille sprog og land på samme måde som i den
indledende automatiske installation (analog). (Se side 7.)
Programme Setup
Kun TV
(Programindstilling)
I dette afsnit beskrives det, hvordan man manuelt gør de analoge fjernsynskanaler klar.
1 Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem. 2 Tryk på c/d for at vælge Setup (Indstilling). 3 Tryk på a/b for at vælge Programme Setup og
tryk derefter på OK. Hvis du allerede har indstillet PIN-koden under Child Lock (Børnelås), skal du indtaste den her.
• Se side 14 angående indstilling af PIN-koden.
4
Tryk på
a/b
for at vælge „Auto Search“ („Automatisk søgning),
Manual Adjust (Manuel indstilling), Sort (Sorter) eller Erase Programme (Slet program) og tryk derefter på OK.
12
Menufunktioner
Auto Search (Automatisk søgning)
Det er også muligt at udføre automatisk søgning og downloade fjernsynskanaler ved at udføre nedenstående procedure. Dette er den samme funktion som fra automatisk programsøgning til automatisk sortering i Auto Installation.
1 Gentag trin 1 til og med 4 i Programme Setup
(Programindstilling).
2 Tryk på a/b for at vælge Ye s og tryk derefter
på OK.
Manual Adjust (Manuel indstilling)
Det er muligt at indstille visse kanalposter manuelt.
Fine
Colour Sys.
Sound Sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
179.25 MHz
1 Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem. 2 Tryk på c/d for at vælge Setup (Indstilling). 3 Tryk på a/b for at vælge Programme Setup
(Programindstilling) og tryk derefter på OK. Hvis du allerede har indstillet PIN-koden under Child Lock (Børnelås), skal du indtaste den her.
• Se side 14 angående indstilling af PIN-koden.
4 Tryk på a/b for at vælge Manual Adjust, og
tryk derefter på OK.
5 Tryk på a/b for at vælge Ye s , og tryk derefter
på OK.
6 Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal, du vil
redigere, og tryk derefter på OK.
• Den valgte kanalinformation kommer frem.
7 Tryk på a/b for at vælge den ønskede menupost
og tryk derefter på OK.
8 Tryk på a/b (/0–9/c/d) for at vælge eller justere.
Fine (Fin)
Du kan justere frekvensen til den ønskede indstilling.
BEMÆRK
• Indstil, mens du ser på baggrundsbilledet som reference.
• I stedet for at trykke på c/d for at indstille frekvensen i trin 8 ovenfor, kan du indstille den ved at indtaste frekvensnummeret for kanalen direkte med 0–9.
EKSEMPEL
• 179,25 MHz: Tryk på 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Tryk på 0 s 4 s 9 s 2 s 5.
Colour sys. (Farvesystem)
Vælg det optimale farvesystem til modtagning. (AUTO, PAL, SECAM)
BEMÆRK
• Hvis „Auto“ er valgt, indstilles farvesystemet for hver kanal automatisk. Hvis et billede ikke vises klart, skal du vælge et andet farvesystem (for eksempel PAL, SECAM).
Sound sys. (Lydsystem) (Sendesystem)
Vælg de optimale lydsystemer (sendesystemer) til modtagning. (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Navngivning)
Når en fjernsynskanal sender sit stationsnetnavn, vil den automatiske installation registrere informationen og forsyne den med et navn. Det er imidlertid også muligt at ændre kanalnavnene enkeltvis.
1 Gentag trin 1 til og med 7 i Manual Adjust
(Manuel indstilling).
2 Tryk på a/b for at vælge tegn og på c/d for at
flytte til det ønskede ciffer.
3 Gentag trin 2 herover, indtil navnet er helt komplet,
og tryk derefter på OK for at fuldføre navneindstillingen.
Skip (Overspring)
Kanaler med „Skip“ sat til „On“ („Til“) ignoreres, når Pr/Ps anvendes, selv hvis de vælges, mens man ser billedet på fjernsynsskærmen.
Decoder (Dekoder)
Når der tilsluttes en dekoder til enheden, skal du vælge EXT 1.
Lock (Lås)
Det er muligt at blokere modtagningen af en hvilken som helst kanal.
BEMÆRK
• Se side 14 angående indstilling af PIN-koden.
• Når Lock indstilles til „On“ („Til“) for en kanal, vises „Child lock has been activated.“ („børnelåsen er aktiveret.“), og billede og lyd fra kanalen blokeres.
• Når man trykker på OK, mens „Child lock has been activated.“ („børnelåsen er aktiveret.“) vises, vil PIN­indgangskoden komme frem. Indtastning af den korrekte PIN-kode ophæver børnelåsen midlertidigt, indtil der slukkes for apparatet.
13
Menufunktioner
Sort (Sortering)
Kanalpositionerne kan frit sorteres efter ønske.
1 Gentag trin 1 til og med 4 i Programme Setup
(Programindstilling).
2
Tryk på
a/b
for at vælge Ye s og tryk derefter på OK.
3 Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal, du vil
flytte, og tryk derefter på OK.
4 Tryk på a/b/c/d for at flytte den til den ønskede
position og tryk derefter på OK.
5 Gentag trin 3 og 4, indtil alle de ønskede kanaler
er sorterede.
Erase Programme (Programfravalg)
Programmer kan fravælges enkeltvis.
1 Gentag trin 1 til og med 4 i Programme Setup
(Programindstilling).
2
Tryk på
a/b
for at vælge Ye s og tryk derefter påOK.
3 Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal, du vil
fravælge, og tryk derefter på OK.
4 Tryk på OK for at slette det valgte program. Alle
de efterfølgende programmer flytter op.
5 Gentag trin 3 og 4, indtil alle de ønskede kanaler
er fravalgt.

Child Lock (Børnelås)

Gør det muligt at anvende en PIN-kode til at beskytte visse indstillinger mod utilsigtet ændring.
Kun TV
Ændring af PIN-kode
1 Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem. 2 Tryk på c/d for at vælge Setup (Indstilling). 3
Tryk på a/b for at vælge Child Lock og tryk derefter på OK. Hvis du allerede har indstillet PIN­koden under Child Lock, skal du indtaste den her.
Change PIN
Reset
4 Tr yk p å
det 4-cifrede tal som en PIN-kode ved hjælp af 09.
a/b
New PIN
Reconfirm
for at vælge „Change PIN, og indtast
5 Indtast det samme 4-cifrede tal som i trin 4 for at
bekræfte.
• Når du indstiller PIN-koden, vil „Reset“ („Nulstil“) være valgbar og anvendelig.
BEMÆRK
• For at se en låst kanal (låseindstillingen i Programme Setup „Manual Adjust“ („Manuel indstilling“) er sat til „On“ („Til“)), er det nødvendigt at indtaste en PIN-kode. (Se side 13 og side 19 angående låsning af kanaler, så de ikke kan ses i analog fjernsyns- og DTV-indstilling.) Når du vælger en låst kanal, vises der en forespørgselsmeddelelse om PIN-kode. Tryk på OK for at vise vinduet til indtastning af PIN-kode.
14
Genindstilling af PIN-koden
Gør det muligt at nulstille din PIN-kode til fabriksindstillingen „1234“.
1 Gentag trin 1 til og med 3 i Ændring af PIN-
koden.
2 Tryk på a/b for at vælge Reset (Nulstil) og
tryk derefter på OK.
3 Tryk på a/b for at vælge Ye s og tryk derefter
på OK.
BEMÆRK
Som en forholdsregel skal du notere din PIN-kode på
bagsiden af denne brugsvejledning, klippe den ud og opbevare den på et sikkert sted, som er uden for børns rækkevidde.
• Se side 25 angående nulstilling af den valgte PIN-kode til fabriksindstillingen „1234“, hvis du har mistet eller glemt din PIN-kode.
• For at låse en kanal igen, som midlertidigt har været ulåst ved at indtaste den korrekte PIN-kode, skal du slukke for apparatet og tænde for det igen.

Input Label (Indgangsnavngivning)

Du kan forsyne hver indgangskilde med et navn efter ønske.
1 Tryk på b for at vælge den ønskede
indgangskilde.
2 Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem. 3 Tryk på c/d for at vælge Setup (Indstilling). 4 Tryk på a/b for at vælge Input Label og tryk
derefter på OK.
5 Tryk på a/b for at vælge tegn og på c/d for at
flytte til det ønskede ciffer for at navngive indgangskilden.
• Hvis du vil ændre indgangsnavnet til standardnavnet, skal du vælge „CLEAR“ („SLET“) på „Input Label“ („Indgangsnavngivning“) skærmen.
6 Gentag trin 5 ovenfor, til navnet er skrevet fuldt
ud, og tryk derefter på OK.
• Navnet kan indeholde 6 karakterer eller færre.
• Hvis du vil lave et indgangskildenavn på færre end 6 tegn, skal du trykke på MENU for at afslutte navngivningsmenuen.
BEMÆRK
• Du kan ikke ændre navn, hvis indgangskilden er TV eller DTV.

Position

Menufunktion: C (side 9)
Til justering af en billedes vandrette og lodrette position.
Punkt
H-Pos.: Centrerer billedet ved at flytte det til venstre eller
højre.
V-Pos.: Centrerer billedet ved at flytte det op eller ned.
BEMÆRK
Indstillingerne gemmes separat i overensstemmelse med indgangskilden.
• Det afhænger af indgangssignaltypen, om indstilling af en position er mulig.
Kun TV/DTV/AV
Menufunktioner

PC Setup (PC-opsætning)

Til justering af et PC-billede.
• Kun „H-Pos.“ og „V-Pos.“ i „Fine Sync.“ er til rådighed, når HDMI-PC-indgang (se side 1) er valgt.
Input Signal (indgangssignal)
Kun PC
Menufunktion: C (side 9)
Nogle indgangssignaler skal muligvis registreres manuelt for at de kan vises ordentligt.
Indgangssignalerne (opløsningerne) på nedenstående liste kan ikke skelnes, når de modtages. I et sådant tilfælde skal du indstille det korrekte signal manuelt. Når det først er indstillet, vil det blive vist, når det samme signal (opløsning) modtages igen.
640 g 400
640 g 480
1024 g 768
720 g 400
848 g 480
1360 g 7681280 g 768
BEMÆRK
• Afhængigt af grafikkortet, er det ikke sikkert at en opløsning på 1360 x 768 vises korrekt.
• Du kan kun vælge „Input Signal“ i menuen „Setup“ („Indstilling“), når et af de 7 indgangssignaler, som er angivet herunder, modtages.
• Ovenstående liste vises i overensstemmelse med indgangssignalernes lodrette opløsning.
Auto Sync. (auto-synkronisering)
Kun PC
Menufunktion: C (side 9)
For automatisk indstilling af PC-billedet.
Punkt
Yes: Auto Sync. Starter. No: Du skal indstille Fine Sync. senere.
BEMÆRK
• Auto Sync. vil sandsynligvis lykkes, hvis et indgangs-PC­billede har brede lodrette striber (f.eks. mønster med højkontraststriber eller krydsskravering).
• Det kan mislykkes, hvis et indgangs-PC-billede er ensartet (lav kontrast).
• Sørg for at slutte PC'en til LCD-fjernsynet og tænde for den inden start af Auto Sync.
Menufunktion: A (side 9)
Vælg „Digital“ som lydsignal via HDMI-terminalen. Vælg „Analogue“ („Analog“) som lydsignal via AUDIO­jackstikket.
BEMÆRK
• Denne funktion er kun tilgængelig, når der er valgt „EXT4“
Menufunktion: A (side 9)
Angiv, om WIDE MODE (Bredformatindstilling) skal bruges på basis af signalgenkendelse, herunder et HDMI-signal.
BEMÆRK
• Denne funktion er kun tilgængelig, når der er valgt „EXT4“
Menufunktion: A (side 9)
Med WSS kan fjernsynet skifte automatisk mellem de forskellige skærmformater.
BEMÆRK
• Prøv at indstille WIDE MODE (Bredformatindstilling), hvis
Menufunktion: A (side 9)
WSS-signalet har 4:3 auto-skift, som gør det muligt for dig at vælge mellem Normal og Panorama.

HDMI Audio Select (HDMI-lydvalg)

i INDGANGSKILDE menuen.

HDMI Auto View (HDMI auto-visning)

i INDGANGSKILDE menuen.

WSS (Bredformatskærmsignaler)

et billede ikke skifter til det rigtige skærmformat. Hvis udsendelsessignalet ikke indeholder nogen WSS­information, vil funktionen ikke virke, selvom den er aktiveret. (Se side 17.)

4:3 Mode (4:3 indstilling)

Punkt
Panorama: Bredformatbillede uden sidestriber Normal: Normalt område med 4:3 eller 16:9
skærmformat.
Kun TV/DTV/AV
Kun TV/DTV/AV
Fine Sync. (Finsynkronisering)
Kun PC
Menufunktion: C (side 9)
Sædvanligvis justerer fjernsynet automatisk billedpositionerne, som kommer fra PC (Automatisk synkronisering). I nogle tilfælde er manuel justering dog nødvendigt for at optimere billedet.
Punkt
H-Pos.: V-Pos.: Centrerer billedet ved at flytte det op eller ned. Clock (Ur): Justerer billedet, hvis det flimrer og indeholder
Phase (Fase): Justerer, hvis karaktererne har lav kontrast,
Centrerer billedet ved at flytte det til venstre eller højre.
lodrette striber.
eller hvis billedet flimrer.
BEMÆRK
• Hvis du vil indstille billedpositionen, skal du indstille den ved hjælp af din PC.
• „Clock“ og „Phase“ kan ikke indstilles, når HDMI-PC­indgang (se side 1) er valgt.
WSS signal 4:3 skærm
4:3 indstilling „Normal“
4:3 indstilling „Panorama“
15
Menufunktioner

Rotate (drej)

Menufunktion: A (side 9)
Du kan indstille retningen af billedet.
(Normal): normalt billede
ABC
ABC
(Rotate): drejet billede
(Mirror): spejlvendt
billede
ABC
ABC
(Upside Down): billede
vendt på hovedet

Language (Sprog)

Menufunktion: A (side 9)
Det er også muligt at vælge et sprog fra menuen Setup (Indstilling). Der kan vælges mellem 16 sprog. (Engelsk, finsk, fransk, græsk, hollandsk, italiensk, polsk, portugisisk, russisk, slovakisk, spansk, svensk, tjekkisk, tyrkisk, tysk, ungarsk)

Supply Voltage (Forsyningsspænding)

Menufunktion: A (side 9)
Tænd eller sluk for strømmen til den antenne, som er sluttet til antenneindgangsterminalen. (Se side 3.)

Menuen Option (Alternativ)

Option
DNR
Input Select
Audio Only
Colour System

Input Select (Indgangsvalg)

Menufunktion: A (side 9)
Kun til indstilling af signaltypen for EXT 1. Signaltypen for EXT 2, EXT 3 og EXT 5 er fast og kan ikke ændres.
Indgangskilde EXT 1
BEMÆRK
Hvis der ikke kommer noget (farve) billede frem, kan
du forsøge at vælge en anden signaltype.
• Hvis både CVBS- og RGB-signaler indgår til EXT 1 med anvendelse af et SCART-kabel, viser fjernesynet muligvis et RGB-signal, selvom du har valgt CVBS som den respektive terminal. Dette sker på grund af indstillingen af dit eksterne udstyr.
• Signaltypen for EXT 2 vælges automatisk mellem et S­VIDEO-signal og et CVBS-signal, idet S-VIDEO prioriteres.
Signaltype
Y/C, CVBS, RGB

Audio Only (Kun lyd)

Menufunktion: A (side 9)
Når du lytter til musik fra et musikprogram, kan du koble displayet ud og nøjes med kun at høre musikken.
Punkt
On (Til): Lyden sendes ud uden skærmbillede. Off (Fra):
• „Audio Only“ („Kun lyd“) slår automatisk „Off“ („Fra“), når der udføres en anden funktion end Lydstyrke og Dæmpning.
Både billederne på skærmen og lyden sendes ud.

Colour System (Farvesystem)

Menufunktion: A (side 9)
Det er muligt at ændre farvesystemet til et, som er kompatibelt med billedet på skærmen. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL-60)
BEMÆRK
• Hvis „Auto“ er valgt, indstilles farvesystemet for hver kanal automatisk. Hvis et billede ikke vises klart, skal du vælge et andet farvesystem (for eksempel PAL, SECAM).
• Denne funktion er kun tilgængelig, når der er valgt „EXT1“ eller „EXT2“ i INDGANGSKILDE menuen.

DNR (Digital støjreduktion)

Menufunktion: A (side 9)
Frembringer et skarpere billede. (Off, High, Low) (Fra, Høj, Lav)
• Denne funktion er til rådighed, når „TV“, „DTV“, „EXT1“, „EXT2“ eller „EXT3“ er valgt i INDGANGSKILDE menuen.
16
Kun TV/DTV/AV

Nyttige egenskaber

WIDE MODE
Kun TV/DTV/AV
(Bredformatindstilling)
Du kan vælge billedstørrelsen. Valgbare billedstørrelser varierer efter den modtagne signaltype.
Punkt (til SD-signal [Standardopløsning])
Normal: For 4:3 „standard“ billeder. En sidelinje kommer
frem på hver side.
Zoom 14:9: For 14:9 letterbox-billeder. En tynd sidelinje
kommer frem på hver side, og der vil muligvis også komme linjer frem øverst og nederst med nogle programmer.
Panorama: I denne indstilling strækkes billedet
progressivt mod hver side af skærmen.
Full (Fuld): For 16:9 sammentrykte billeder. Cinema 16:9:
komme linjer frem øverst og nederst med nogle programmer.
Cinema 14:9:
komme linjer frem øverst og nederst med nogle programmer.
Punkt (til HD-signal [Høj opløsning])
Full: Vis med overscanningsbilledet. Beskær alle sider
af skærmen.
For 16:9 letterbox-billeder. Der vil muligvis
For 14:9 letterbox-billeder. Der vil muligvis
Manuelt valg
1 Tryk på f.
• WIDE MODE-menuen kommer frem.
• Menuen viser bredformat-alternativerne, som kan vælges for den type videosignal, som modtages.
2 Tryk på f eller a/b, mens WIDE MODE-
menuen vises på skærmen.
• Når du skifter mellem alternativerne, vil hvert alternativ umiddelbart blive vist på displayet. Det er ikke nødvendigt at trykke på OK.
Automatisk valg
Hvis du indstiller WSS og 4:3 Mode i menuen Setup (Indstilling) på side 15, vælges automatisk optimal WIDE MODE for hver udsendelse, VCR eller DVD, der indeholder WSS-information.
WSS menu
For at aktivere Automatisk valg, skal du sætte WSS i menuen Setup til „On“ („Til“). (Se side 15.)
4:3 Mode menu
For at indstille typen af bredformatskærm, skal du vælge „Normal“ eller „Panorama“ i 4:3 Mode-menuen. (Se side 15.)
WIDE MODE
Kun PC
(Bredformatindstilling)
Det er muligt at vælge billedstørrelsen.
1 Tryk på f.
• WIDE MODE-menuen kommer frem.
2 Tryk på f eller a/b for at vælge en ønsket post
i menuen.
BEMÆRK
• Kan også være justerbar, når HDMI-PC-indgang (se side
1) er valgt.
• Sæt PC’en i forbindelse, inden du udfører justeringer. (Se side 9).
• Den valgbare billedstørrelse kan variere, alt efter typen af indgangssignalet.
Punkt
Normal: Beholder det oprindelige billedformat ved at
fylde skærmen i lodret retning.
Full: Et billede fylder hele skærmen ud. Dot by Dot (Punkt for punkt): Registrerer opløsningen
af signalet og viser et billede med det samme antal pixel på skærmen.

Anvendelse af den analoge programliste

Du kan også vælge den ønskede kanal fra programlisten i stedet for at anvende 0–9 nummerknapperne eller P (r/s).
1 Tryk på OK, hvis der ikke kommer nogen anden
menuskærm frem. (Undtagen når en ekstern indgangskilde er valgt.)
2 Tryk på a/b for at vælge den ønskede kanal,
der skal stilles ind på, og tryk derefter på OK.

Frysning af billedet, mens du ser det

Gør det muligt at indfange og fastfryse en ramme fra et levende billede, som du ser.
1 Tryk på Z.
• Indfanger en ramme fra et levende billede.
2 Tryk på Z igen (eller tryk på RETURN) for at
annullere denne funktion.
BEMÆRK
• Stillbilledet forsvinder automatisk efter 30 minutter.
4:3-indstilling sat til „Normal“
BEMÆRK
• Hvis signalet ikke indeholder nogen WSS-information, fungerer Automatisk valg ikke, selvom WSS-indstillingen er aktiveret.
4:3-indstilling sat til
„Panorama“
17
Nyttige egenskaber

Tekst-TV-funktion

Hvad er tekst-TV?
Tekst-TV sender sider med information og underholdning til specielt udstyrede fjernsynsmodtagere. Nyheder, vejrudsigten og sportsinformation, aktiekurser og programforomtale er blandt de mange servicemuligheder, som er til rådighed.
Til- og frakobling af tekst-TV
1 Vælg en fjernsynskanal eller en ekstern
indgangskilde, som indeholder tekst-TV-programmet.
2 Tryk på m for at vise tekst-TV. 3 Hver gang du trykker på m, ændres skærmen,
som vist herunder.
DATA*
TEKST-
TV
* Kan komme frem i DTV-indgangsindstilling.
Hvis du vælger et program uden tekst-TV, vises „No Teletext available.“ („Ingen teletekst til rådighed.“) komme frem.
Den samme meddelelse kommer frem i andre indstillinger, hvis der ikke er noget tekst-TV-signal til rådighed.
BEMÆRK
• Tekst-TV fungerer ikke, hvis den valgte signaltype er RGB. (Se side 16.)
TEKST-TV
Knapfunktioner
Knapper
P (r/s)
Farve (Rød/ Grøn/Gul/Blå)
0–9
v (Top/Bund/ Fuld)
k (Viser skjult Tekst­TV)
3
(Hold)
[
(Undertekst for Tekst-TV)
1 (Subside)
Bladrer frem og tilbage.
Du kan vælge en gruppe eller en blok sider, som vises i de farvede parenteser nederst på skærmen, ved at trykke på den modsvarende Farve (Rød/Grøn/Gul/Blå) på fjernbetjeningen.
Du kan vælge en hvilken som helst side fra 100 til 899 direkte med 0–9.
Skift tekst-tv-billedet til top, bund eller fuld.
Vis eller skjul skjult information, f.eks. et svar på en quiz.
Stop automatisk opdatering af tekst-TV-sider, eller afbryd hold-indstillingen.
Vis undertekster, eller luk undertekstskærmen.
• Underteksten vises ikke, hvis servicefunktionen ikke indeholder undertekstinformation.
Vis eller skjul undersider.
• Rød knap: Gå til forrige underside.
• Grøn knap: Gå til næste underside.
• Disse to knapper vises på skærmen med symbolerne l og k.
Beskrivelse

DTV-menubetjeninger

Almindelige DTV-betjeninger

DTV-menuskærm
1
E Almindelige DTV-menubetjeninger
1 Tryk på DTV eller b for at åbne DTV-
indstillingen.
2 Tryk på DTV MENU, og DTV-menuskærmen
kommer frem.
3 Tryk på c/d for at vælge den ønskede menu, og
tryk derefter om nødvendigt på OK.
• Fra dette punkt afviger menubetjeninger, afhængigt af den post, du agter at indstille. Se det respektive afsnit om menubetjening.
• Du kan ikke vælge nogen DTV-relaterede menuposter, med mindre fuldført.
• Tryk på RADIO for at skifte mellem DTV- og radioindstilling.
• For at afslutte den aktuelle skærm uden at gemme
18
ændringerne, skal du trykke på END.
34 652
Auto Installation“ er
1 Language (Sprog)
• Til at brugertilpasse sprogpræferencen for lyd og MHEG5-program.
2 Programme Setup (Programopsætning)
• Til at konfigurere forskellige indstillinger for hver service.
3 Installation
• Til at scanne alle disponible servicemuligheder i dit område eller til at navngive/slette/genscanne den valgte bærebølge.
4 System Setup (Systemopsætning)
• Til at konfigurere On-Screen displayet og Børnelås indstillingerne.
5 Accessories (Tilbehør)
• Til at vise den aktuelle version af softwaren eller til at tillade at software-opgradering finder sted.
6 Common Interface
• Til at vise detaljer om den aktuelle Common interface.
DTV-menubetjeninger

Om anvendelse af karakterindstillingsskærmen

I nogle tilfælde kan du blive bedt om at indtaste karakterer. Se herunder angående detaljer.
Eksempel på skærm for alfanumerisk karakterindstilling
1 2
4
FAV
!~#$%& ()* +, - . / 012345 6789; : <_>?@ ABCDEF GH I JK LMNOPQRSTUV
WXYZ[ \ ]^`=a
bcdefgh i j k l
mnopq r s t uvw
xyz
Select
0...9
OK END
3
56
1 Indtastningsområde 2 Mellemrum
Til at tilføje eller overskrive med et mellemrum.
3 Område for valg af karakterer 4 GUL (Select) knap
Tryk for at flytte mellem indtastningsområdet og karakterindstillingsområdet.
5a/b/c/d knap
Tryk for at flytte cursoren.
6 OK knap
Mens du er i indtastningsområdet:
Bekræfter det nye navn.
Mens du er i området for valg af karakterer:
Bekræfter indtastningen af en karakter.

Language (Sprog)

Vælg sprogindstillinger til lyd (hvis et program sendes i mere end et sprog) og MHEG5-service.
1 Tryk på OK, mens cursoren er på „Language“. 2 Tryk på a/b for at vælge „1st Pref. Audio“, „2nd
Pref. Audio“, „3rd Pref. Audio“ eller „MHEG“.
3 Vælg det ønskede sprog til hver post.
BEMÆRK
• Se side 16, hvis du vil ændre det sprog, som vises på skærmen.
• Se side 24, hvis du vil ændre undertekstsproget.
• Se side 24 for detaljer om MHEG5-service.
Disponibel sprogliste
Baskisk Katalansk Kroatisk Tjekkisk Dansk Hollandsk Engelsk* Finsk
* Sprog til rådighed for MHEG5-service
Fransk Gælisk* Gallikansk Tysk Græsk Italiensk Norsk Polsk
Portugisisk Russisk Serbisk Slovakisk Spansk Svensk Tyrkisk Walisisk*

Programme Setup (Programopsætning)

Konfigurer de forskellige indstillinger for hver service. Tryk på de forvalgte 1–9 talknapper for at aktivere de forskellige herunder forklarede funktioner.
1
Tryk på OK, mens cursoren er på „Programme Setup“.
2 Tryk på a/b for at vælge den ønskede service. 3 Tryk på 1–9 på fjernbetjeningen for at vælge
funktionerne herunder.
Eksempel på programopsætningsskærm
S.No Services
001 BBC
002 BBC News 003 BBC 1 004 BBC 2
Lock Skip
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
Erase MoveFav
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
BEMÆRK
• Billedvinduet viser et blankt billede, hvis radioservicemuligheder er angivet.
Fav (Favorit)
Tildel servicemuligheder til 4 forskellige favoritgrupper.
4 Tryk på 1 på fjernbetjeningen. En vælgerkasse
kommer frem.
5 Tryk på a/b for at registrere den valgte service
til en af de 4 favoritgrupper (None, Fav 1...Fav 4) og tryk derefter på OK. Et ikon, som angiver favoritstatus, kommer frem.
• Lad være med at trykke på END for at afslutte skærmen her, hvis du vil registrere ændringen.
6 Tryk på OK. 7 Du kan nu nemt vælge din favoritservice fra
programlisten. (Se side 24.)
BEMÆRK
• Du kan ikke registrere den samme service til to eller flere favoritgrupper.
Lock (Lås)
Når servicen er låst, skal du indtaste din PIN-kode, hver gang, du stiller ind på servicen.
4 Tryk på 2 på fjernbetjeningen.
Hvis du allerede har indstillet PIN-koden, skal du indtaste den her. Hvis ikke, skal du indtaste den fabriksindstillede PIN-kode „1234“. Et ikon, som angiver at servicen er låst, kommer frem.
Indtrykning af 2 vil aktivre og deaktivere låse-ikonet. (Indtastning af PIN-kode er nødvendigt, når låse-ikonet hæves.)
• Lad være med at trykke på END for at afslutte skærmen her, hvis du vil registrere ændringen.
5 Tryk på OK.
BEMÆRK
• Se side 14 angående indstilling af PIN-koden.
19
DTV-menubetjeninger
Move (Flyt)
Sorter rækkefølgen af den valgte service ved at flytte servicepositionen.
4 Tryk på 3 på fjernbetjeningen. Et ikon, som angiver
den service, som skal flyttes, kommer frem.
• Indtrykning af 3 vil aktivere og deaktivere flytte­ikonet.
5 Flyt den valgte service til den ønskede position
med brug af a/b, og tryk derefter på OK.
• Lad være med at trykke på END for at afslutte skærmen her, hvis du vil registrere ændringen.
6 Tryk på OK for at registrere ændringen.
EKSEMPEL:
Flytning af 002 ZDF foran 001 ARD“.
Standardrækkefølge: Tryk på a/b for at vælge den ønskede service i 001rs002rs003rs004. Sorteret rækkefølge: Tryk på a/b for at vælge den ønskede service i 002rs001rs003rs004.
ss
s
ss
002 ZDF
001 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
001 ARD
002 ZDF 003 SAT. 1 004 RTL
Move To (Flyt til)
Anvend denne funktion til at ændre position for de to valgte servicer.
4 Tryk på 4 på fjernbetjeningen. 5 Indtast det nummer, du vil ændre, til anvendelse
af 0–9 talknapperne, og tryk derefter på OK. Positionerne for de valgte servicer ændres.
• Lad være med at trykke på END for at afslutte skærmen her, hvis du vil registrere ændringen.
• Det er ikke muligt at ændre et servicenummer, som ikke er anført.
6 Tryk på OK igen, og meddelelsen „Sucessfully
updated“ vises. Ændringen er nu registreret.
001 ZDF
002 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
ss
s
ss
001 RTL 002 ARD 003 SAT. 1
004 ZDF
Select (Vælg)
Anvend denne funktion til at gå direkte til den bestemte service i et trin. Dette er nyttigt, når der vises mange servicer på skærmen, som der skal rulles igennem.
4 Tryk på 6 på fjernbetjeningen. Du kan nu ændre
servicenummeret i den venstre side af skærmen.
5 Indtast nummeret med 0–9 talknapperne, og tryk
derefter på OK. Fremhævningen flytter til den valgte service.
Erase (Slet)
Slet den valgte service (servicer) fra hukommelsen.
4 Tryk på 7 på fjernbetjeningen. Et ikon,som angiver
den service, der skal slettes, kommer frem.
• Indtrykning af 7 vil aktivere og deaktivere ikonet.
• Lad være med at trykke på END for at afslutte skærmen her, hvis du vil registrere ændringen.
5 Tryk på OK.
• En bekræftelsesmeddelelse kommer frem.
6 Tryk på c/d for at vælge „Yes“ og tryk derefter
OK.
Label (Navngivning)
Ændrer servicenavne enkeltvis.
4 Tryk på 8 på fjernbetjeningen. En skærm til
indstilling af karakterer kommer frem.
5 Indtast et nyt navn til servicen. Se side 19
angående betjeninger med brug af skærmen til indstilling af karakterer.
View (Visning)
Stil ind på den i billedvinduet viste service.
4 Tryk på 9 på fjernbetjeningen.
• Det i billedvinduet viste billede skifter.
5 Tryk på END for at afslutte
programopsætningsskærmen og se billedet på hele skærmen.
Skip (Overspring)
Servicer, som er indstillet til at overspringes, vil ikke blive samlet op, når du trykker på P (s/r).
4 Tryk på 5 på fjernbetjeningen. Et ikon, som angiver
den service, der skal springes over, kommer frem.
• Indtrykning af 5 vil aktivere og deaktivere overspringningsikonet.
• Lad være med at trykke på END for at afslutte skærmen her, hvis du vil registrere ændringen.
5 Tryk på OK.
BEMÆRK
• For at se servicer, som er indstillet til at blive sprunget over, skal du anvende 0–9 talknapperne eller vælge fra programlisten.
20

Installation

I dette afsnit forklares det, hvordan man konfigurerer DTV-indstillingerne efter udførelse af Indledende
automatisk installation (DTV) på side 7.

Auto Installation (Automatisk installation)

Fjernsynet detekterer og gemmer automatisk alle disponible servicer i dit område. Se Indledende
automatisk installation (DTV) på side 7 for detaljer. BEMÆRK
• Hvis fjernsynet detekterer en ny bærebølge/service, som er blevet disponibel efter udførelse af „Auto Installation“, vises meddelelsen „Do you want to save?“.

Carrier Scan (Bærebølge-scanning)

Tilføj manuelt en ny bærebølge ved at indtaste det ønskede bærebølgenummer eller frekvensbånd.
1 Tryk på c/d for at vælge „Installation“.
DTV-menubetjeninger
4 Secs
Bottom
20%
Banner timeout
Banner position
Transparency
2 Tryk på a/b for at vælge „Carrier Scan“, og tryk
3 Tryk på a/b for at vælge „Channel“, og tryk
4 Når scanningen er fuldført, vises alle de disponible
5 En bekræftelsesmeddelelse kommer frem. Tryk
BEMÆRK
• Du kan indtaste frekvensen direkte i stedet for trin 3. Vælg i dette
• Når „Carrier Scan“ er udført, vil rækkefølgen gemt med brug af
• Se side 14 angående indstilling af PIN-koden.

Carrier Setup (Bærebølge-opsætning)

Denne service giver dig mulighed for at omdøbe (navngive), slette eller gen-scanne bærebølger. „Bærebølge“ i denne sammenhæng refererer til en servicestation, som yder et individuelt sæt servicer.
1 Tryk på c/d for at vælge „Installation“. 2 Tryk på a/b for at vælge „Carrier Setup“, og
BEMÆRK
• Når den valgte bærebølge er genscannet, vil rækkefølgen gemt
derefter på OK. Hvis du allerede har indstillet PIN-koden, skal du indtaste den her. Hvis ikke, skal du indtaste den fabriksindstillede PIN-kode „1234“.
Channel
Frequency (kHz)
35
554000
derefter på c/d for at indtaste bærebølgenummeret, og tryk derefter på OK.
• Den valgte bærebølges frekvens i cellen herunder skifter tilsvarende.
servicer for det valgte område på skærmen.
c/d for at vælge „Yes“, og tryk derefter på OK for at gemme ændringen.
tilfælde „Frequency (kHz)“, indtast nummeret med brug af 0–9 talknapperne, og tryk derefter på OK. Anvend c/d til at flytte mellem cifrene.
funktionen „Move“ gå tilbage til standardrækkefølgen.
tryk derefter på OK. Hvis du allerede har indstillet PIN-koden, skal du indtaste den her. Hvis ikke, skal du indtaste den fabriksindstillede PIN-kode „1234“.
S.No Carrier Name
001
BBC 538000 05 03 002 BBC 546000 06 08 003 Canal+ 554000 04 00 004 Digital5 592500 06 02
1 Omdøbning af den valgte bærebølge:
Vælg bærebølgen, og tryk derefter på RØD (Label) [navngivning]. Skærmen til indstilling af karakterer kommer frem. Indtast et nyt navn til bærebølgen. (Se side 19.)
2 Hvordan den valgte bærebølge slettes:
Vælg bærebølgen, og tryk derefter på GRØN (Erase) [slet]. Et ikon, som angiver den bærebølge, som skal slettes, kommer frem. Indtrykning af GRØN vil aktivere og deaktivere slette-ikonet.
3 Hvordan den valgte bærebølge genscannes:
Vælg bærebølgen, og tryk derefter på BLÅ (Rescan) [genscan]. Genscanningen begynder.
med brug af funktionen „Move“ gå tilbage til standardrækkefølgen.
Frequency TV Radio

System Setup (Systemopsætning)

Konfigurer indstillingerne af On-Screen displayet og børnelåsen.

OSD Setup (OSD-opsætning)

On-Screen displayets udseende og positionen/ varigheden af banner-informationen kan brugertilpasses.
1 Tryk på c/d for at vælge „System Setup“. 2 Tryk på a/b for at vælge „OSD Setup” og tryk
derefter på OK.
3 Tryk på a/b for at vælge den ønskede post. 4 Tryk på c/d for at vælge den ønskede parameter,
og tryk derefter på OK.
5 En bekræftelsesmeddelelse kommer frem. Tryk på
c/d for at vælge „Yes“, og tryk derefter på OK for at gemme ændringen.
OSD­opsætningsposter
Banner timeout
Banner position
*Transparency
* Gennemsigtigheden for Service-banner-display kan ikke
justeres.
Valgbare emner
1 Sec/2 Secs/ ... 7 Secs/None
Top/Bottom
None/10%/20%/ ...50%
Beskrivelse
Vælg hvor længe servicebanner-informationen skal stå på skærmen.
Vælg om servicebanner­informationen skal stå øverst eller nederst på skærmen.
Vælg det ønskede transparensniveau for On­Screen displayet.

Child Lock (Børnelås)

Denne funktion giver mulighed for at begrænse radio- og fjernsynsservice. Den forhindrer børn i at se scener med voldeligt og seksuelt indhold, som kan være skadelige.
1 Tryk på c/d for at vælge „System Setup“. 2 Tryk på a/b for at vælge „Child Lock“ og tryk
derefter på OK.
3 Hvis du allerede har indstillet PIN-koden, skal du
indtaste den her. Hvis ikke, skal du indtaste den fabriksindstillede PIN-kode „1234“.
4 Tryk på c/d for at vælge den ønskede alder/
rating (4...18/Universal/Parental/X-rated/None (Ingen)), og tryk derefter på OK.
• Hvis Sverige er valgt i landeindstillingen i Automatisk installation, skal du vælge mellem „None“ („Ingen“), „Children“ („Børn“), „Youth“ („Unge mennesker“) og „Adult“ („Voksne“). (kontakt venligst de relevante organisationer angående detaljer).
BEMÆRK
• „Universal“ (Universel) og „Parental“ (Forældrestyret) er en rating, som udelukkende anvendes i Frankrig.
• „X-rated“ (Censureret) er en rating, som udelukkende anvendes i Spanien.
• Se side 28 angående detaljer om rating.
21
DTV-menubetjeninger

Accessories (Tilbehør)

Kontroller versioninformationen for digitalmodulet og tillad at den kan opgraderes (når disponibel).

Version (Softwareversion)

1 Tryk på c/d for at vælge „Accessories“. 2 Tryk på a/b for at vælge „Version“ og tryk derefter
OK.
• Software-versionen vises.

Software Upgrade (Software-opgradering)

Softwaren til styring af den indbyggede DTV-dekoder kan om nødvendigt opgraderes. I Storbritannien og Sverige, dette kan opnås via en over air download.
Forberedelse
Bekræft og noter nummeret på den aktuelle software­version som i trin 2 i Version (Softwareversion).
Manuel opgradering
1 Tryk på c/d for at vælge „Accessories“. 2 Tryk på a/b for at vælge „Software Upgrade“,
og tryk derefter på OK. Fjernsynet tjekker alle bærebølger, hvis der er en ny software til rådighed til opgradering.
1 Hvis opgradering via „over air download er til
rådighed på det tidspunkt:
En bekræftelsesmeddelelse kommer frem, som beder dig om at acceptere opgraderingen eller afslå den.
For at downloade nu, vælg „Yes“. Når opgraderingen er fuldført, starter fjernsynet automatisk igen med den ny software-installation installeret.
For at udsætte download, vælg „No“. Indtast en mere bekvem downloadtid som instrueret.
Opgradering af softwaren vil ikke blive udført, hvis der ikke er nogen ny software til rådighed på det valgte download-tidspunkt.
2 Hvis opgradering via „over air download IKKE
er til rådighed på det tidspunkt:
En meddelelse informerer om, at der ikke er nogen software, som kan downloades.
3 Kontroller det nye software-versionsnummer for
at bekræfte, at opgraderingen er lykkedes.
Automatisk opgradering
1 Når du stiller ind på den service, som giver
opgraderingen via „over air“ download, vil en bekræftelsesmeddelelse komme frem.
2 Følg promptordene på skærmen. 3 Kontroller det nye software-versionsnummer for
at bekræfte, at opgraderingen er lykkedes.
BEMÆRK
• For at scanne alle bærere og se om de kan opgraderes, skal du udføre den manuelle opgradering.
• Opgraderingen af software kan tage omkring 30 minutter, men kan endog vare længere (op til 1 time), afhængigt af signalstatus. Under opdatering kan man ikke skifte til fjernsyns- eller ekstern indgangsindstilling eller indtaste standbyindstilling med B på fjernbetjeningen.

Common interface

Bekræft den detaljerede information på CI-modulet (Common Interfacemodul) og CA-kortet (Conditional Access-kortet), som er ibrug.
1 Tryk på OK, mens cursoren er på „Common
Interface“.
• CI-modulets navn vises.
2 Tryk på OK for at åbne CI-menuen.
• Detaljeret information om CA-kortet i brug vises.
3 Tryk på a/b for at vælge posten, og tryk derefter
OK.
• Detaljeret information om den valgte post vises.

Isætning af et CA-kort

For at kunne modtage kodede digitale stationer, skal et fælles grænseflade-modul (CI-modul) sættes i CI-sprækken på dit fjernsyn. CI-modulet og CA-kortet følger ikke med fjernsynet. De kan normalt fås hos din forhandler.
CA-kort
Common
interfacemodul
Hvis det kompatible kort ikke sættes i:
1 Vælg det program, som kræver det kompatible CA-
kort.
• Advarselsskærmen kommer frem.
2 Sæt det kompatible CA-kort i.
• Advarselsskærmen forsvinder og programmet kan nu ses.
CA-system understøttet af: Crypto Works, Aston CAM, VIAccess, Nagra Vision, Irdeto, MR CAM
BEMÆRK
• For at kunne se betalings-TV skal du først indgå en kontraktaftale med en serviceudbyder. Kontakt venligst en serviceudbyder angående detaljer.
ADVARSEL
Tag ikke netledningen ud af forbindelse, mens
opgradering af softwaren er i gang, da dette kan bevirke, at opgraderingen mislykkes. Rådfør dig med en kvalificeret fagmand, inden perioden for opgradering af softwaren udløber, hvis der opstår problemer.
22

Nyttige egenskaber (DTV)

S.No Service name
070
Mode Date Time Duration
BBC News Once 04/11/05 07:00 00:30
Weekly
Monthly
Daily
Once

Om EPG

Med den elektroniske programguide (EPG) kan du kontrollere tidsplanen for DTV- og radioudsendelser, se detaljeret information om dem, stille ind på en udsendelse, som er on-air, og indstille en timer til fremtidige udsendelser.
Almindelig EPG-skærm
1 2
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
*
Services 07:00 08:00 09:00
BBC News The B *** *** *** ***
4
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
1 Servicenavn 2 Udsendelsesnavn
* Programinformation
3 Billedvindue 4 Serviceliste
• Viser listen over alle de servicer, som er til rådighed nu.
5 Liste over udsendelsesnavne
• Viser navnene på aktuelle udsendelser i et mønster af rækker og kolonner. Du kan kontrollere information om programsatte udsendelser op til flere dage i forvejen, afhængigt af forholdene.
• Hvis et modtaget program ikke indeholder et navn, vil enten „No event name“ eller et blankt område blive vist. Det er dog stadig muligt at se programmet.

Anvendelse af EPG

1 Tryk på EPG.
• Et tryk på RADIO skifter mellem DTV- og radio­indstilling.
2 Tryk på a/b/c/d for at aktivere den ønskede
service eller udsendelse.
• Der er en lille forsinkelse fra tidspunktet for a/b/ c/d betjeninger til det tidspunkt, hvor displayene
„Programinformation“ og „Billedvindue“ påvirkes.
• Det i billedvinduet viste billede skifter.
I servicelisten:
1 Tryk på a/b for at rulle siden op/ned. Eller, 2 Tryk på RØD (Page l) eller GRØN (Page k)
for at gå direkte til den foregående/næste side i et trin.
I listen over udsendelsesnavne (Event):
1 Tryk på c/d for at rulle siden til venstre/højre.
Eller,
2 Tryk på GUL (Prev. Day) eller BLÅ (Next Day)
for at gå direkte til den forrige/næste dag i et trin.
3 Hvis du vil se en udsendelse, som er on-air nu,
skal du trykke på OK (OK/Timer).
• Fjernsynet viser billedet i fuld skærm.
• Valg af en udsendelse, som endnu ikke er begyndt, vil aktivere EPG-timerindstilling i stedet.
BEMÆRK
• Et tryk på p åbner EPG-beskrivelsesskærmen, som giver mere information om den valgte udsendelse. Tryk på p eller END for at afslutte.
16/04/2005
*** *** *** ***
*** *** ***
*** *** ***
5
3

Anvendelse af EPG-timeren

Når timeren er indstillet, vil fjernsynet automatisk stille ind på en forindstillet fjernsynsudsendelse, når dens starttidspunkt nås.
1 Tryk på EPG. 2 Tryk på a/b/c/d for at vælge den ønskede
udsendelse til forindstilling fra Udsendelsesnavnelisten, og tryk derefter på OK (OK/Timer).
• Vælg en udsendelse, som endnu ikke er begyndt.
3 Tryk på RØD (Timer Mode), og tryk derefter på
a/b for at vælge den ønskede parameter (Once, Daily, Weekly, eller Monthly), og tryk derefter på OK.
• Den forindstillede udsendelse angives, når den først er indstillet, med en orangefarvet baggrund i EPG­udsendelsesnavnelisten.
• For at annullere forindstillingen, skal du vælge event'en og trykke på GRØN (Delete timer).
BEMÆRK
• Denne funktion kan ikke indstilles til låste servicer eller når børnelåsen er aktiveret. (Se side 19 og 21.)
• Der kan forindstilles op til 8 udsendelser med brug af timerfunktionen.
• Hvis du ser en anden udsendelse, vises en alarmmeddelelse på skærmen i et par sekunder.
• Det er ikke sikkert, at fjernsynet tænder, før efter adkillige sekunders forløb, hvis du har forindstillet en udsendelse med brug af EPG-timeren og hvis netledningen er taget ud af forbindelse.
• Når du indstiller EPG-timeren, vil effektforbruget være højere (16 W eller mere) end normalt. Det er muligt at reducere effektforbruget ved at slukke for fjernsynet eller tage netledningen ud, men EPG-timeren vil ikke fungere i dette tilfælde.
Når EPG-timeren anvendes til optagelse:
• Sørg for også at indstille dit optageudstyrs timer.
• Skift ikke kanal under optagelse.
• Hvis fjernsynet er i standby-indstilling, når det forindstillede on-air tidspunkt nærmer sig, vil det udsende signaler til optagelse uden at billeder vises på skærmen.

Anvendelse af ESG

Den elektroniske serviceguide (ESG) er en simplificeret version af EPG, som kun indeholder essentiel information om akuelle udsendelser for hurtigere tilgang.
1 Tryk på ESG.
• ESG-skærmen kommer frem.
2 Tryk på a/b for at vælge den ønskede service,
og tryk derefter på OK.
• Fjernsynet viser billedet i fuld skærm.
BEMÆRK
• De basale betjeningsprocedurer er de samme som EPG­betjeninger.
• ESG giver ingen information om fremtidige udsendelser eller tilgang til timer-funktionen.
23
Nyttige egenskaber (DTV)

Anvendelse af den digitale programliste

Vælg servicer ved at anvende programlisten i stedet for at anvende 0–9 talknapperne eller P (s/r).
1 Tryk på OK, når ingen anden menuskærm vises.
(Undtagen når en ekstern indgangs kilde er valgt.)
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Carrier Freq FFT GI QAM
BBC 538000 kHz 8K 1/8 64
Aktuelt indstillet service
Service vist i billedvinduet
2 Skærmen viser servicelisten i enten fjernsyns-
eller radioindstilling, sorteret efter favorittype (All, Fav 1–4) som konfigureret på side 19.
3 Tryk på a/b for at vælge den ønskede service,
og tryk derefter på OK.
• Det i billedvinduet viste billede skifter.
4 Tryk på END for at afslutte programlisten og se
billedet på fuld skærm.

Visning af undertekster

Indstil det ønskede sprog for undertekst-displayet og aktiver/deaktiver undertekst-displayet.
1 Tryk på [, hvis ingen anden menuskærm vises. 2 Tryk på a/b for at vælge „Language“, c/d for
at vælge det ønskede sprog, som er til rådighed i strømmen, og tryk derefter på b.
3 Vælg „Subtitle“, tryk på c/d for at vælge „On“
eller „Off“.
• En bekræftelsesmeddelelse kommer frem.
4
Tryk på c/d for at vælge „Yes“ og tryk derefter på OK.
BEMÆRK
• Når „Subtitle“ er sat til „On“, vil fjernsynet automatisk begynde undertekst-præsentation, hvis der er stillet ind på et pogram, som indeholder undertekstdata.
• Selv hvis du trykker på [, kan meddelelsen „No subtitle“ („Ingen undertekst“) komme frem i stedet for undertekst-menuskærmen på trods af, at programmerne indeholder undertekstdata. Tryk i dette tilfælde først på m for at aktivere teletekst­indstillingen, og tryk derefter på [.
Hvis du sætter landeindstillingen i Automatisk installation til et af de 4 nordiske lande (Sverige, Norge, Finland eller Danmark):
• Underteksten vil blive sat til „On“ („Til“), når strømmen afbrydes eller der skiftes kanal.
Hvis et andet land vælges:
• Underteksten vil blive sat til „Off“ („Fra“), når strømmen afbrydes.

Visning af et service-banner

Et service-banner viser udsendelsesnavne, start/ sluttidspunkt for en udsendelse og anden nyttig information.
1 Tryk på p.
24
Service-banner
WQ
7 BBC 1
07:00 Business news
P
Q Logisk
kanalnummer
W Servicenavn E Bærebølgenavn R Favorit-type T Teletekst er til
rådighed
Y Undertekst er til
rådighed
08:00
E
1
BBC
{
U Låse-status I Service med
kodeforsats
O Multilydstatus P Aktuelt
udsendelsesnavn
{ Dags dato og tid } MHEG5-service til
rådighed
OUYTR
I
07:45 04/11/2005 MHEG
}
2 Tryk på p igen for at vise mere detaljeret
information.
• Du kan verificere signalstyrken og kvaliteten af den valgte service her.

Anvendelse af multilydfunktionen

Skift lydindstilling og sprog for den service, som ses nu.
1 Tryk på K, hvis ingen anden
menuskærm vises.
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1 Eng
2 Fre 3 Ger 4 Fin
Audio Type
MPEG2
MPEG2 MPEG2 MPEG2
PID
1211
1212 1213 1214
2 Tryk på c/d for at vælge den ønskede
lydindstilling (Left, Right, L+R, Stereo), og tryk derefter på b for at flytte ned.
3 Tryk på a/b for at vælge det ønskede sprog, som
er til rådighed for servicen, og tryk derefter på
OK.
BEMÆRK
• Når du stiller ind på en anden service eller der slukkes for apparatet, vil indstillingerne gå tilbage til den parameter, som er indstillet i sprogmenuen (Language) (side 19).

Anvendelse af MHEG5-programmet (kun Storbritannien)

Nogle servicer sender programmer med MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group) programmet indkodet, hvilket giver dig mulighed for at opleve DTV interaktivt. Hvis findes, vil MHEG5-programmet begynde, når du trykker på m.
BEMÆRK
• Når „Subtitle“ is set to „On“, og fjernsynet er indstillet til en service, som indeholder både MHEG5 og undertekstdata, vil underteksterne have forrang og undertekst-præsentationen begynder automatisk. Tryk i dette tilfælde på m for at begynde MHEG5-præsentationen.

Tillæg

Fejlfinding

Problem Mulig løsning
• Ingen strøm.
• Apparatet kan ikke betjenes.
• Fjernbetjeningen virker ikke.
• Billedet er afskåret.
• Mærkelige farver, for lyse eller mørke farver eller farveuregelmæssighed.
• Apparatet afbrydes pludseligt.
• Kontroller, om du har trykket på B på fjernbetjeningen. (Se side 7.) Tryk på B, hvis indikatoren på fjernsynet lyser rødt.
• Er netledningen taget ud af forbindelse? (Se side 3.)
• Kontroller om du har trykket på a på fjernsynet. (Se side 7.)
• Påvirkning udefra, som for eksempel lys, statisk elektricitet etc. kan være årsag til, at betjeningen bliver forkert. Anvend i et sådant tilfælde apparatet, efter at der først er slukket for det eller efter at netledningen har været taget ud af forbindelse og sat i forbindelse igen efter 1 eller 2 minutters forløb.
• Er batterierne sat i med polariteten (e, f) i korrekt retning? (Se side 4.)
• Er batterierne udtjente? (Skift dem ud med nye batterier.)
• Anvendes apparatet på et sted med skarpt lys eller lys fra lysstofrør?
• Rammer lyset fra et lysstofrør fjernbetjeningssensoren?
• Er billedpositionen korrekt? (Se side 14.)
• Er skærmindstillingen (4:3 mode/WSS), som for eksempel billedstørrelsen, korrekt? (Se side 15 og 17.)
• Indstil billedtonen. (Se side 10 og 11.)
• Er lyset i rummet for skarpt? Billedet kan se mørkt ud i et rum, hvor der er for lyst.
• Kontroller indstillingen af farvesystemet. (Se side 13 og 16.)
• Apparatets indvendige temperatur er steget. Fjern eventuelle genstande, som blokerer åbningerne, eller rengør.
• Kontroller strømbesparelsesindstillingen. (Se side 12.)
• Er afbryderautomatikken indstillet? Tryk på SLEEP på fjernbetjeningen, indtil den står på Off.
• Der er ikke noget billede.
• Der er ikke nogen lyd.
• DTV-menuskærmen vises i sort/ hvidt, og det er vanskeligt at vælge en post.
• Er tilslutningen til andet udstyr korrekt? (Se side 8 og 9.)
• Er opsætningen af indgangssignalet udført på korrekt vis? (Se side 16.)
• Er den korrekte indgang valgt? (Se side 8.)
• Indgår der et ikke-kompatibelt signal? (Se side 27.)
• Er billedjusteringen korrekt? (Se side 10 og 11.)
• Er antennen sat korrekt i forbindelse? (Se side 3.)
• Er „On“ valgt i „Audio Only“? (Se side 16.)
• Er lydstyrken for lav? (Se side 5 og 6.)
• Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er tilsluttet. (Se side 6.)
• Kontroller om du har trykket på e på fjernbetjeningen. (Se side 5.)
• Kontroller om „Monochrome“ er sat til „On“. Hvis det er tilfældet, skal den sættes til „Off“. (Se side 11.)
Advarsler for brug ved høje og lave temperaturer
• Hvis apparatet anvendes på et sted med lav temperatur (for eksempel i et rum eller et kontor), kan billedet efterlade spor eller blive vist med en smule forsinkelse. Dette er ikke en fejl, og apparatet vil fungere normalt igen, så snart temperaturen er blevet normal igen.
• Anbring ikke apparatet på et varmt eller koldt sted. Lad heller ikke apparatat stå, hvor det er udsat for direkte sol eller i nærheden af et varmeapparat, da dette kan bevirke, at kabinettet bliver deformt og at LCD-skærmen fungerer forkert. Opbevaringstemperatur: f20°C til e60°C.
VIGTIGT ANGÅENDE GENINDSTILLING AF PIN-KODEN
Vi anbefaler, at du fjerner følgende instruktion fra brugsvejledningen for at forhindre børn i at læse den. Da brugsvejledningen er på flere sprog, anbefaler vi at gøre det samme for alle sprog. Opbevar den et sikkert sted til senere brug.
1 Gentag trin 1 til og med 3 i Ændring af PIN-
koden. (Se side 14.)
2 Indtast „3001“ for at annullere den aktuelle PIN-
kode.
• PIN-koden indstilles til fabriksforindstillingen „1234“.
25
Tillæg

Specifikationer for RS-232C-port

PC-styring af fjernsynet
Når et program er indstillet, kan fjernsynet styres fra PC’en med brug af RS-232C-terminalen. Indgangssignalet (PC/Video) kan vælges, lydstyrken kan reguleres, og forskellige andre justeringer og indstillinger kan udføres, hvorved automatisk, programmeret afspilning muliggøres. Tilslut et RS-232C-kabel af krydstypen (fås i handelen) for tilslutningerne.
BEMÆRK
• Dette operativsystem bør kun anvendes af en person, som er vant til at anvende en PC’er.
RS-232C serielt kontrolkabel
(krydstype, fås i handelen)
Kommunikationsbetingelser
Udfør RS-232C-kommunikationsindstillingerne på PC’en, så de modsvarer fjernsynet kommunikationsbetingelser. Fjernsynet kommunikationsbetingelser er som følger:
Transmissionshastighed: 9.600 bps
Datalængde: 8 bits
Paritetsbit: Ingen
Kommunikationsprocedure
Send styrekommandoerne fra PC’en via RS-232C-stikket. Fjernsynet fungerer i overensstemmelse med den modtagne kommando og sender en svarmeddelelse til PC’en. Undlad at sende flere kommandoer samtidigt. Vent til PC’en har modtaget OK-svaret, inden du sender den næste kommando.
Kommandoformat
Otte ASCII-koder e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Kommando 4 cifre: Kommando. Tekst med fire karakterer. Parameter 4 cifre: Parameter 0 – 9, g, blank, ?
Parameter
Indtast parameterværdierne med venstre margin lige, og fyld ud med tomrum for de resterende. (Sørg for, at fire værdier indtastes for parameteren.) Hvis den indtastede parameter ikke er indenfor det justerbare område, vil ERR komme tilbage. (Se Svarkodeformat.)
0
0009
30 0055
100
Hvis „?“ indtastes for nogle kommandoer, vil den aktuelle indstillingsværdi svare.
Stopbit: 1 bit
Rutekontrol: Ingen
ReturkodeKommando 4 cifre Parameter 4 cifre
Kommandoer
KONTROLPUNKT KOMMANDO PARAMETER KONTROLINDHOLD
EFFEKTINDSTILLING
INDGANGSVALG A
KANAL
INDGANGSVALG B
VALG AF AV-INDSTILLING
LYDSTYRKE
POSITION
WIDE-INDSTILLING
LYDUDKOBLING
LYDÆNDRING
AFBRYDERAUTOMATIK
TEKST
R
W
O
P
D
G
T
I
D
V
T
I
V
T
D
I
D
V
A
I
H
C
C
D
P
U
H
C
W
D
H
C
DTVD
DTVD
P
U
T
D
W
D
T
D
1
P
N
I
1
P
N
I
1
P
N
I
D
M
V
A
D
M
V
A
D
M
V
A
D
M
V
A
D
M
V
A
D
M
V
A
D
M
V
A
D
M
V
A
M
L
O
V
S
O
P
H
S
O
P
H
S
O
P
V
S
O
P
V
K
C
L
C
E
S
H
P
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
T
U
M
E
T
U
M
E
T
U
M
A
H
C
A
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
T
X
E
T
T
X
E
T
G
P
C
D
_
_
_
0
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
_
_
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
***_
****
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
6
_
_
_
7
_
_
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
6
_
_
_
8
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
_
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
0
_
_
_
1
_
*
*
*
SLUKKET (STANDBY)
INDGANGSSKIFT (SKIFT) TV (FAST KANAL) DTV (FAST KANAL) EXT1 – 5 (1 – 5) TV DIREKTE KANAL (1 – 99) KANAL OP KANAL NED TRECIFRET DTV DIREKTE KANAL (1 – 999) (ikke-nordiske lande) FIRECIFRET DTV DIREKTE KANAL (1 – 9999) (kun nordiske lande) DTV KANAL OP DTV KANAL NED EXT1 (Y/C) EXT1 (CVBS) EXT1 (RGB) VALG AF AV-INDSTILLING (SKIFT) STANDARD FILM SPIL BRUGER DYNAMISK (fastsat) DYNAMISK PC LYDSTYRKE (0 – 60) H-POSITION AV H-POSITION V-POSITION AV (da 20 – 20) V-POSITION PC (0 – 120) UR (0 – 180) FASE (0 – 15) WIDE-INDSTILLING (SKIFT) NORMAL (AV/PC) ZOOM 14:9 PANORAMA FULD (AV/PC) CINEMA 16:9 CINEMA 14:9 PUNKT FOR PUNKT (PC) LYDUDKOBLING (SKIFT) LYDUDKOBLING TIL LYDUDKOBLING FRA LYDVALG (ST/tosproget/mono) FRA 30 min. 1 t 00 min. 1 t 30 min. 2 t 00 min. 2 t 30 min. TEKST FRA TEKSTÆNDRING (SKIFT) DIREKTE SIDESPRING (100 – 899)
(da 10 – 10)
PC
(0 – 180)
BEMÆRK
Hvis der kommer en understregning (_) frem i parameterkolonnen, skal der indtastes et mellemrum.
Hvis der kommer en asterisk * frem, skal der indtastes en værdi i området, som er angivet i parentes, under KONROLINDHOLD.
? ????
Svarkodeformat
Normalt svar
OK
Returkode (0DH)
Problemsvar (kommunikationsfejl eller ukorrekt kommando)
ERR
Returkode (0DH)
26
Tillæg

Tekniske specifikationer

Post
LCD-skærm Antal punkter 1.049.088 punkter (1366 g 768) Videofarvesystem PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL-60 TV
Function
Lysstyrke 300 cd/m Baglys-levetid 60.000 timer (i baglys-standardindstilling) Visningsvinkler H : 176° V : 176° Lydforstærker 2W g 2 Højttaler 75 mm g 30 mm Terminaler
OSD-sprog Engelsk/finsk/fransk/græsk/hollandsk/italiensk/polsk/portugisisk/russisk/slovakisk/spansk/
Strømforsyning AC 220–240 V, 50 Hz Effektforbrug
Vægt Brugstemperatur 0°C til e40°C
Som en del af vores politik angående stadig forbedring, forbeholder SHARP sig ret til uden varsel at foretage ændringer i design og specifikationer med det formål af forbedre produktet. De angivne specifikationstal for produktydelse er nominelle værdier for produktionsenheder. Der kan forekomme afvigelser fra disse værdier i de enkelte enheder.
TV-Standard
Modtagekanal
TV-afstemningssystem Automatisk forudindstilling 999 kanaler: ikke-nordiske/9999 kanaler: nordisk (ATV: 99
STEREO/TOSPROGET NICAM/A2
Antenneindgang RS-232C EXT 1 SCART (AV-indgang, Y/C-indgang, RGB-indgang, TV-udgang) EXT 2 EXT 3 EXT 4 EXT 5 3,5 mm diam. jackstik (Lydindgang), 15-stikbens D-sub (PC) C. I. (fælles grænseflade) EN50221, R206001 Hovedtelefon
Analog Digital DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch, (Digital: E5–E69ch) CATV Hyper-band, S1–S41ch
18,5o LCD-FARVEFJERNSYN, Model: LC-19D1E/LC-19D1S
18,5o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
ITU-R (B/G, I, D/K, L, L’)
Kanal), automatisk navngivning, automatisk sortering
2
UHF/VHF 75 q Din-type (Analog og Digital) 9-polet D-sub hanstik.
S-VIDEO (Y/C-indgang), RCA-stikben (AV-indgang) RCA-stikben (Lydindgang), komponent ind (480I, 576I, 480P, 576P, 720P/50Hz, 720P/60Hz, 1080I/50Hz, 1080I/60Hz) HDMI (VGA, 480P, 576P, 720P/50Hz, 720P/60Hz, 1080I/50Hz, 1080I/60Hz), RCA-stikben (Lydindgang)
3,5 mm diam. jackstik (Lydudgang)
svensk/tjekkisk/tyrkisk/tysk/ungarsk
42 W (0,9 W standby) (Metode IEC60107) 4,9 kg (kun display), 5,4 kg (med display og stativ)
BEMÆRK
På indersiden af bagsiden findes måltegninger.

Oversigt over PC kompabilitet (Kun EXT 5)

VGA
Opløsning
720 g 400 640 g 400 37,9 kHz 85 Hz 720 g 400 37,9 kHz 85 Hz 640 g 480 640 g 480 37,9 kHz 72 Hz 640 g 480 37,5 kHz 75 Hz 640 g 480 43,3 kHz 85 Hz 848 g 480WVGA 31,0 kHz 60 Hz 800 g 600 35,1 kHz 56 Hz 800 g 600 37,9 kHz 60 Hz 800 g 600SVGA 48,1 kHz 72 Hz 800 g 600 800 g 600 53,7 kHz 85 Hz
Vandret
frekvens
31,5 kHz 70 Hz
31,5 kHz 60 Hz
46,9 kHz 75 Hz
Lodret
frekvens
VESA
Standard
BEMÆRK
Dette fjernsyn har kun begrænset PC-kompabilitet. Der kan kun
Opløsning
1024 g 768 1024 g 768
XGA
1024 g 768 60,0 kHz 75 Hz 1024 g 768 68,7 kHz 85 Hz 1280 g 720 44,8 kHz 60 Hz 1280 g 768WXGA 47,8 kHz 60 Hz 1360 g 768 47,7 kHz 60 Hz
Vandret
frekvens
48,4 kHz 60 Hz 56,5 kHz 70 Hz
Lodret
frekvens
VESA
Standard
VGA, WVGA, SVGA, XGA og WXGA er registrerede varemærker tilhørende International Business Machines Corp.
garanteres for korrekt anvendelse, hvis videokortet er i nøje overensstemmelse med VESA 60Hz standarden. Enhver afvigelse fra denne standard vil resultere i billedforvrængning.
27

Bortskaffelse, når apparatet er udtjent

A. Oplysninger om kassering og genbrug for brugere (private husholdninger)
1. Inden for EU
Obs: Hvis du ønsker at kassere dette apparat, bør du ikke komme det i din almindelige skraldespand.
Brugt elektrisk og elektronisk udstyr skal behandles særskilt og i overensstemmelse med loven om korrekt behandling og genbrug af brugt elektrisk og elektronisk udstyr. Som følge af EU-medlemslandenes implementering af denne lov, har private husstande i EU ret til gratis*, at aflevere deres brugte elektriske og elektroniske udstyr på angivne genbrugspladser. I nogle lande* er det muligvis gratis, at indlevere det brugte produkt hos den lokale forhandler, hvis du køber et tilsvarende nyt produkt. *) Kontakt de lokale myndigheder hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Obs: Produktet vil have dette symbol. Det betyder at der er tale om elektrisk eller elektronisk udstyr som ikke bør blandes med det almindelige husholdningsaffald. Der findes et særskilt genbrugssystem til sådanne produkter.
Hvis dit brugte elektriske eller elektroniske udstyr indeholder batterier eller akkumulatorer, bedes du skille dig af med dem, i overensstemmelse med den lokale lovgivning, før du indleverer udstyret.
Ved at kassere dette apparat korrekt, vil du være med til at sikre, at vores affald behandles og genbruges rigtigt. Derved udsættes hverken miljøet eller vores helbred for overlast som følge af uhensigtsmæssig affaldshåndtering.
2. I lande uden for EU
Hvis du ønsker at skille dig af med dette produkt, bedes du kontakte de lokale myndigheder og spørge dem om, hvorledes produktet kasseres korrekt.
B. Oplysninger om kassering og genbrug for virksomheder
1. Inden for EU
Hvis dette produkt bruges i forbindelse med virksomhedsdrift, og du ønsker at skille dig af med det:
Du bedes kontakte din SHARP-forhandler, som vil fortælle dig hvordan produktet kan indleveres. Du vil muligvis skulle betale for omkostningerne i forbindelse med indlevering og genbrug. Små produkter (i små mængder) kan muligvis afleveres på den lokale genbrugsplads.
2. I lande uden for EU
Hvis du ønsker at skille dig af med dette produkt, bedes du kontakte de lokale myndigheder og spørge dem, hvordledes produktet kasseres korrekt.
Ratingtabel for børnelås
Udsendelsesrating
Brugerindstillet rating
Universal
(Universel)
Parental
(Forældrestyret)
X-rated
(Censureret)
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
——————————————
✓✓✓✓✓✓——————————
ALDER
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Udsendelsesrating
Brugerindstillet rating
Universal
(Universel)
Parental
(Forældrestyret)
X-rated
(Censureret)
28
Universal (Universel) Parental (Forældrestyret) X-rated (Censureret)
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
LC-19D1E/LC-19D1S
[mm]
PIN
∆˘ˆМ¤УФ ЫВ ФИОФПФБiОfi ¯·ЪЩ›
Impresso sobre papel ecológico Trykt på miliövänligt papper Painettu kierratyspaperille Trykt pa miljørigtigt papir Trykket på miljøvennlig papir
∆˘ÒıËΠÛÙËÓ πÛ·Ó›·
Impresso no Espanha Tryckt i Spanien Painettu Espanjassa Trykt i Spanien Trykket i Spania
TINS-D223WJZZ
08P06-SP-NG
Loading...