TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD-FÄRG-TV
NESTEKIDENÄYTTÖINEN
VÄRITELEVISIO
LCD FARVEFJERNSYN
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
SVENSKA
SUOMI
DANSK
NORSK
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
BRUGSVEJLEDNING
DANSK
• Illustrationerne og OSD (On-Screen Display = skærmvisningerne) i denne brugsvejledning er udelukkende ment som
forklaring og kan variere en smule fra de reelle handlinger.
• Mærkerne (-BK, -WH and etc.) ved slutningen af modelnavnet repræsenterer farven på fjernsynskabinettet.
Kun TV/AV
Kun TV
: disse ikoner, som anvendes i hele denne brugsvejledning, angiver at menuposten kun
kan indstilles eller justeres i den valgte indgangsindstilling.
Kun TV/DTV/AV
Kun PC
• „Kun PC“ henviser til PC-indgang EXT 5-terminalen og inkluderer ikke PC-indgang
(HDMI-PC-indgang) på EXT 4 (HDMI) terminalen.
• HDMI-PC: PC-indgang (RGB) på EXT 4 (HDMI) terminalen
Montering af stativet ………………………………………… 3
Indstilling af fjernsynet ……………………………………… 3
Isætning af batterierne ……………………………………… 4
Anvendelse af fjernbetjeningen …………………………… 4
Forsigtighedsregler for fjernbetjeningen …………… 4
Fjernbetjening ………………………………………………… 5
Fjernsyn (set forfra/fra siden) ……………………………… 6
Fjernsyn (set bagfra) ………………………………………… 6
Hvordan man tænder for fjernsynet ………………………… 7
Standby ……………………………………………………… 7
Hvordan man slukker for fjernsynet ………………………… 7
Indledende automatisk installation (analog) ……………… 7
Indledende automatisk installation (DTV) ………………… 7
Anvendelse af eksternt udstyr ………………………………… 8
Tilslutning af en videobåndoptager ………………………… 8
Tilslutning af en spilkonsol eller et videokamera ………… 8
Tilslutning af en DVD-afspiller ……………………………… 8
Tilslutning af en dekoder …………………………………… 8
Tilslutning af en PC’er ………………………………………… 9
WIDE MODE (Bredformatindstilling) ……………………… 17
Anvendelse af den analoge programliste ………………… 17
Frysning af billedet, mens du ser det ……………………… 17
Tekst-TV-funktion ……………………………………………… 18
DTV-menubetjeninger …………………………………………… 18
Almindelige DTV-betjeninger ……………………………… 18
Om anvendelse af karakterindstillingsskærmen …… 19
Language (Sprog) …………………………………………… 19
Programme Setup (Programopsætning) …………………… 19
Installation …………………………………………………… 20
Auto Installation (Automatisk installation) …………… 20
Carrier Scan (Bærebølge-scanning) ………………… 20
Carrier Setup (Bærebølge-opsætning) ……………… 21
System Setup (Systemopsætning) ………………………… 21
Software Upgrade (Software-opgradering) ………… 22
Common interface …………………………………………… 22
Isætning af et CA-kort ………………………………… 22
Nyttige egenskaber (DTV) ……………………………………… 23
Om EPG ……………………………………………………… 23
Anvendelse af EPG …………………………………… 23
Anvendelse af EPG-timeren …………………………… 23
Anvendelse af ESG …………………………………………… 23
Anvendelse af den digitale programliste ………………… 24
Visning af undertekster ……………………………………… 24
Visning af et service-banner ………………………………… 24
Anvendelse af multilydfunktionen …………………………… 24
Anvendelse af MHEG5-programmet (kun Storbritannien) 24
Tillæg ……………………………………………………………… 25
Fejlfinding …………………………………………………… 25
Specifikationer for RS-232C-port …………………………… 26
Tekniske specifikationer ……………………………………… 27
Oversigt over PC kompabilitet (Kun EXT 5) ……………… 27
Bortskaffelse, når apparatet er udtjent ……………………… 28
16
DANSK
Varemærker
• „HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing LLC.“
• Logoet „HD ready“ er et varemærke tilhørende EITCA.
• DVB-logoet er et registreret varemarke tilhørende Digital Video Broadcasting - DVB - projektet.
1
Kære SHARP-kunde
Tak fordi du har købt dette SHARP LCD-farvefjernsyn. Læs venligst afsnittet „Vigtige sikkerhedsforskrifter“
omhyggeligt, inden produktet tages i brug for at garantere sikkerheden og sikre mange års problemfri anvendelse
af produktet.
Vigtige sikkerhedsforskrifter
• Rengøring—Tag netledningen ud af stikkontakten i væggen, inden du begynder at rengøre produktet. Anvend
kun en fugtig klud til rengøringen. Lad være med at anvende flydende rensemidler eller aerosol-rens.
• Vand og fugt—Anvend ikke produktet i nærheden af vand, som for eksempel et badekar, en vaskebalje, en
køkkenvask, en vaskemaskine, en svømmepøl og i en fugtig kælder.
• Anbring ikke vaser eller andre beholdere med vand ovenpå dette produkt.
Det kan bevirke, at der spildes vand på produktet med brand eller elektrisk stød til følge.
• Stativ—Anbring ikke produktet på et ustabilt rullebord, stativ, trefod eller bord. Dette kan bevirke,
at produktet falder ned og resultere i alvorlig personskade såvel som skade på produktet.
Anvend kun et rullebord, et stativ, en trefod, en konsol eller et bord, som anbefales af fabrikanten
eller som følger med produktet. Hvis du monterer produktet på væggen, skal du sørge for at
følge fabrikantens instruktioner. Anvend kun monteringsdele, som er anbefalet af fabrikanten.
• Hvis du flytter produktet, når det er anbragt på et rullebord, skal dette ske med den yderste forsigtighed.
Pludselige stop, for megen kraft og et ujævnt gulv kan bevirke, at produktet falder af rullebordet.
• Ventilation—Ventilationsåbningerne og andre åbninger i apparatet er beregnet til ventilation. Lad
være med at blokere eller tildække disse åbninger, da utilstrækkelig ventilation kan føre til
overophedning og/eller afkorte produktets levetid. Anbring ikke produktet på en seng, en sofa,
et tæppe eller en anden lignende overflade, da ventilationsåbningerne herved kan blive blokeret.
Dette produkt er ikke beregnet til indbygget installation. Anbring ikke produktet på et indelukket sted, som for
eksempel i en bogreol eller et rack, med mindre der tilvejebringes ordentlig ventilation eller fabrikantens anvisninger
følges.
• LCD-panelet i dette produkt er lavet af glas. Derfor kan det gå i stykker, hvis produktet tabes eller udsættes for
stød eller slag. Hvis LCD-panelet går i stykker, skal du passe på ikke at komme til skade på glasset.
• Varmekilder—Hold produktet på god afstand af varmekilder, som for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovne
og andre produkter, som frembringer varme (inklusive forstærkere).
• For at forhindre brand, må man aldrig anbringe nogen typer af lys eller åben ild ovenpå eller i nærheden af
fjernsynet.
• For at forhindre fare for brand eller stød, må man ikke anbringe netledningen under fjernsynet eller
andre tunge ting.
• Vis ikke et stillbillede i længere tid, da det kan medføre visning af en efterbillede.
• Der bruges altid en vis mængde strøm, når netstikket er tilsluttet.
• Servicering—Forsøg ikke selv at servicere produktet. Fjernelse af dæksler kan udsætte dig for
højspænding og andre farlige forhold. Få altid en kvalificeret fagmand til at udføre servicering.
LCD-panelet er et meget højteknologisk produkt, der viser fine billeddetaljer.
På grund af et stort antal pixel, kan der af og til komme nogle få ikke-aktive pixel frem på fjernsynsskærmen
som faste blå, grønne eller røde punkter.
Dette er indenfor de tekniske specifikationer for produktet og er ikke en fejl.
Sikkerhedsforskrifter ved transport af fjernsynet
Når fjernsynet flyttes, skal det altid bæres af to personer, som bruger begge hænder. Vær påpasselig
med ikke at øve tryk mod displayet.
Medfølgende tilbehør
Fjernbetjening (g1)
Produktets form er ikke ens i alle lande.
Netledning (g1)
• Batterier, størrelse „AA“ (g2)..........Side 4
2
Side 4 og 5
Side 3
• Brugsvejledning (denne publikation)
Kabelklemme (g1)
Side 3
Stativ (g1)
Side 3
Lynguide
Montering af stativet
Bred noget beskyttende materiale ud over det sted, hvor fjernsynet skal anbringes, inden arbejdet
påbegyndes, og sørg for at området er fuldstændig fladt. Dette vil forhindre, at fjernsynet beskadiges.
Inden stativet sættes på (eller tages af), skal du tage netledningen ud af forbindelse med AC INPUT-terminalen.
1Bekræft at der følger 3 skruer med fjernsynet.
Skruer (m3)
(anvendes i trin 3)
Blød pude
Fremspring til
retningsindstilling
2Sæt stativet ind i åbningen på undersiden af
fjernsynet. (1)
3Sæt de 3 skruer ind på undersiden af fjernsynet,
og stram dem som vist på illustrationen. (2)
BEMÆRK
• Når stativet tages af, udføres ovenstående trin i den modsatte rækkefølge.
Indstilling af fjernsynet
Anbring fjernsynet i nærheden
af stikkontakten i væggen, og
hold netstikket inden for
rækkevidde.
Ferritkerne*
Kort
skrue
Sekskantnøgle
Standard DIN45325-stik
(IEC 169-2)
75 ohm koaksialkabel
Netledning
Kabelklemme
Produktets form er ikke ens i alle
lande.
Antenne
Tilslut antennekablet fra dit antenne-/kabel stik eller (rum-/tag) antennen for antenneindgangsterminalen på bagsiden
af dit fjernsyn for at modtage digitale/terrestriske sendestationer.
En indendørs antenne kan også anvendes, hvis modtageforholdene er gode. Passive og aktive rumantenner kan fås i
handelen. En aktiv antenne strømforsynes fra antenneindgangsterminalen.
Forsyningsspændingen (5V) skal indstilles tilsvarende under „Supply Voltage“. (Se side 16.)
*Ferritkerne
Ferritkernen bør være permanent påsat og må ikke fjernes fra netledningen.
Netledningen leveres enten med en ferritkerne eller uden en ferritkerne. Ingen af typerne forårsager unødig
frembringelse af elektriske bølger eller interferens.
3
Lynguide
Isætning af batterierne
Inden du begynder at bruge fjernsynet for første gang, skal du isætte to batterier af størrelse „AA“ (medfølger).
Når batterierne er ved at være udtjente og fjernbetjeningen ikke mere virker som den skal, er det tid at skifte
batterierne ud med nye af størrelsen „AA“.
1Tag fat i fligen på batteridækslet og træk dækslet
i pilens retning.
2Indsæt de medfølgende batterier (størrelse „AA“).
• Sæt batterierne i, så deres terminaler modsvarer (e)
og (f) indikeringerne i batterirummet.
3Sæt den mindste flig på batteridækslet ind i
åbningen (1), og tryk dækslet ned, så det går
på plads med et klik (2).
ADVARSEL
Forkert anvendelse af batterierne kan føre til udsivning af kemikalier og/eller eksplosion. Vær påpasselig med at følge
nedenstående anvisninger.
• Lad være med at anvende batterier af forskellig type sammen. Forskellige typer batterier har forskellige egenskaber.
• Anvend ikke gamle og nye batterier sammen. Anvendelse af gamle og nye batterier sammen kan afkorte de nye batteriers
levetid og bevirke, at kemikalier lækker fra de gamle batterier.
• Tag batterierne ud, så snart de er udtjente. Kemikalier, som lækker fra batterier, kan give udslæt. Hvis du registrerer
udsivet batterielektrolyt, skal den tørres grundigt bort med en klud.
• De batterier, som følger med dette produkt, kan have en kortere levetid på grund af opbevaringsforholdene.
• Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i længere tid, skal du tage batterierne ud.
Anvendelse af fjernbetjeningen
Anvend fjernbetjeningen ved at rette den mod fjernbetjeningssensoren. Genstande mellem fjernbetjeningen og
sensoren kan forhindre korrekt fjernbetjening.
5 m
30°30°
Forsigtighedsregler for fjernbetjeningen
• Udsæt ikke fjernbetjeningen for stød.
Udsæt desuden ikke fjernbetjeningen for væske, og anbring den ikke på
et sted med høj fugtighed.
• Anbring ikke fjernbetjeningen i direkte sollys. Varmen kan deformere
fjernbetjeningen.
• Det er ikke sikkert, at fjernbetjeningen vil fungere korrekt, hvis
fjernbetjeningssensoren på fjernsynet er udsat for direkte sol eller andet
skarpt lys. I dette tilfælde skal du ændre vinklen af lyset eller fjernsynet,
eller anvende fjernbetjeningen nærmere fjernbetjeningssensoren.
Fjernbetjeningssensor
4
Lynguide
Fjernbetjening
1B (Standby/Tændt)
Aktiverer standby, eller tænder for
strømmen.
2p (Display-information)
(Se side 23 og 24.)
3DTV MENU
DTV: Viser DTV-menuskærmen.
40–9
Stiller kanalen i TV-tilstand.
Stiller siden i Tekst-TV-funktion.
Når et af de 4 nordiske lande (Sverige,
Norge, Finland eller Danmark) er valgt
i landeindstillingen i Automatisk
installation, er DTV-kanalerne 4cifrede. Hvis et andet land er valgt. er
DTV-kanalerne 3-cifrede.
5A (Tilbageblik)
Tryk for at gå tilbage til den
foregående valgte kanal eller
eksterne indgangsindstilling.
6DTV
Tryk for at aktivere DTV-indstilling,
mens du ser andre
indgangskilder, og vice versa.
7f (WIDE MODE)
(Bredformatindstilling)
Vælg bredformat-indstillingen.
(Se side 17.)
8Z (Frys)
Frys et levende billede på
skærmen.
9a/b/c/d (Makør)
Vælger en ønsket post på
indstillingsskærmen.
OK
Eksekverer en kommando inden
for menuskærmen.
TV/DTV: Viser programlisten. (Se
side 17 og 24.)
10END
Lukker menuskærmen.
11EPG
DTV: Visning af EPG (Elektronisk
programguide) skærmen. (Se side
23.)
12m (Tekst-TV)
Vælger TELETEKST-indstilling. (Se
side 18 og 24.)
DTV: Vælg DTV-data-udsendelse
og TELETEKST.
13ESG
DTV: Visning af ESG (Elektronisk
serviceguide) skærmen. (Se side
23.)
143 (Hold)
(Se side 18.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15SLEEP
Indstiller afbryderautomatikken til
aktiveret (i trin på 30 min. op til 2
timer og 30 min.) og til deaktiveret.
16AV MODE
Vælg en lyd- og videoindstilling.
(Se side 10).
17e (Mute)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Slår lyden til og fra.
18K (Lydtilstand)
Vælger lyd-multiplexindstillingen.
(Se herunder.)
19i (k/l) (Lydstyrke)*
i (k) Øger lydstyrken.
i (l) Reducerer lydstyrken.
20P (r/s)
TV/DTV: Vælg kanal.
Ekstern: Skift til TV eller DTVindgangsindstilling.
Teletekst: Flyt til næste/forrige
side.
21b (INDGANGSKILDE)
Vælger en indgangskilde.
(Se side 8 og 9.)
22RADIO
DTV: Skifter mellem RADIO- og
DTV-indstilling.
• På grund af den store
variation i de sendte
lydstyrkeniveauer i RADIOindstilling, vil nogle stationer
frembringe forvrængning, hvis
lydstyrkeniveauet sættes for
højt.
23PC
Vælg PC-terminalen direkte som
en INDGANGSKILDE.
24MENU
Viser MENU-skærmen.
25RETURN
Går tilbage til den foregående
menuskærm.
26Farve (Rød/Grøn/Gul/Blå)
TELETEKST: Vælger en side.
(Se side 18.)
DTV: De farvede knapper
anvendes til at vælge posterne på
menuskærmen med de tilsvarende
farver.
27[ (Undertekst for Tekst-TV)
TV/ekstern: Til at ind- og udkoble
underteksten.
DTV: Viser skærmen til valg af
undertekster. (Se side 24.)
28k (Viser skjult Tekst-TV)
(Se side 18.)
29v (Top/Bund/Fuld)
Skift tekst-tv-billedet til top, bund
eller fuld.
301 (Subside)
(Se side 18.)
• Anvendelse af K på fjernbetjeningen
DTV-indstilling:
Tryk på K for at åbne multilydskærmen. (Se side 24.)
Analog fjernsynsindstilling:
Hver gang der trykkes på K, skifter indstillingen som vist på illustrationen i de følgende oversigter.
Valg af NICAM TV-udsendelserValg af A2 TV-udsendelser
Signal
Stereo
Tosproget
Mono
Valgbare poster
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signal
Stereo
Tosproget
Mono
Valgbare poster
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
* Lydstyrken kan indstilles individuelt for højttaler- og hovedtelefonudgang for hver indgang
(TV, DTV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, EXT 5).
5
Lynguide
Fjernsyn (set forfra/fra siden)
OPC-indikator
B -indikator
(Standby/Tændt)
OPC-sensor
Fjernbetjeningssensor
a Tænd/sluk-knap
MENU-knap
b (INDGANGSKILDE) knap
P (r/s)
(Kanalknapper)
i (k/l)
(Lydstyrkeknapper)
Anvendelse uden en fjernbetjening
Knapper på fjernsynets
kontrolpanel
bOK
Pr
Ps
ik
il
Fjernbetjeningsknapper
a
b
d
c
Fjernsyn (set bagfra)
AC INPUT-terminaler
EXT 5-terminaler
COMMON
INTERFACEsprække
EXT 4-terminaler (HDMI/
AUDIO)
Hovedtelefonjackstik
EXT 1-terminal (RGB)
Rund lås til Kensington-
sikkerhedsstandardsprække
Antenneindgangsterminal
(DVB-T 5V=/80mA)
BEMÆRK
• Kun hvis du har en aktiv terristrisk antenne, skal der vælges „On(5V)“ under „Supply Voltage“. (Se side 16.)
RS-232C-terminal
EXT 3-terminaler
(komponent)
EXT 2-terminaler
Angående hovedtelefonjackstikket
• Anvend hovedtelefoner med et stereo-ministik (diam. 3,5
mm)
• Sørg for at tage hovedtelefonerne ud af forbindelse med
jackstikket, hvis de ikke skal anvendes.
• Der kommer ingen lyd fra højttalerne, når hovedtelefonerne
er tilsluttet.
• Lydstyrken kan indstilles til forskellige niveauer for hver
6
indgangskilde.
ADVARSEL:
Sørg for, at lydstyrken er sænket, inden
øretelefoner og hovedtelefoner tages ibrug. Lyt til
lyden ved moderat lydstyrke. Et for stort lydtryk
fra øretelefonerne og hovedtelefonerne kan føre
til høretab.
Lynguide
Hvordan man tænder for fjernsynet
Når der er slukket for fjernsynet (B-indikatoren er
slukket): Tryk på a på fjernsynet.
• B-indikatoren på fjernsynet skifter til grøn.
Når fjernsynet er på standby (B-indikatoren er rød):
Tryk på B på fjernbetjeningen.
• B-indikatoren på fjernsynet skifter fra rød til grøn.
Standby
Tryk på B på fjernbetjeningen.
• Fjernsynet indstilles til standby, og billedet på skærmen
forsvinder.
• B-indikatoren på fjernsynet skifter fra grøn til rød.
Hvordan man slukker for fjernsynet
Tryk på a på fjernsynet.
• B-indikatoren på fjernsynet slukker.
• Når der slukkes for fjernsynet med a, kan man ikke tænde
for det ved at trykke på B på fjernbetjeningen.
Indikator for displaystatus
Fra
Rød
Grøn
Slukket
Fjernsynet er indstillet til standby.
Der er tændt for fjernsynet.
BEMÆRK
• Tag altid netledningen ud af stikkontakten i væggen, hvis
fjernsynet ikke skal anvendes i et længere tidsrum.
• Der forbruges stadig en lille smule elektrisk strøm, når
der er slukket med a.
• I DTV-indgangsindstilling er det ikke sikkert, at den nye
indstilling eller kanalinformationen vil blive gemt i
hukommelsen, hvis der slukkes for apparatet umiddelbart
efter en ændring af indstillingen på menuskærmen.
Indledende automatisk installation
(analog)
Når du tænder for fjernsynet for første gang, efter at du
har anskaffet det, vil den indledende automatiske
installation blive aktiveret. Du kan nu automatisk indstille
sprog, land og kanaler i de efterfølgende operationer.
BEMÆRK
• Den indledende automatiske installation fungerer kun en
gang. Hvis den indledende automatiske installation ikke
fuldføres (for eksempel hvis menuskærmen forsvinder,
fordi der ikke udførtes noget i et par minutter, hvis der
blev slukket for apparatet osv.). kan du prøve at udføre
„Auto Installation“ („Automatisk installation“) fra menuen
„Setup“ („Indstilling“). (Se side 12).
• Den indledende automatiske installation stoppes ved at
trykke på RETURN.
1Indstilling af skærmvisning-sproget
1 Tryk på a/b/c/d for at vælge det ønskede sprog
fra listen på skærmen.
2 Tryk på OK for at intaste indstillingen.
2Indstilling af land eller område
1 Tryk på a/b/c/d for at vælge dit land eller
område fra listen på skærmen.
2 Tryk på OK for at intaste indstillingen.
Den automatiske programsøgning begynder samtidigt.
•
Det er ikke nødvendigt at foretage noget under
automatisk søgning.
Klargøringsmenuen forsvinder og du kan se
programmet på kanal 1.
Indledende automatisk installation (DTV)
Digital Video Broadcasting er et transmissionssystem. Det
er meget mere end blot en erstatning for den eksisterende,
analoge fjernsynstransmission. DVB har flere stationer,
klarere billedkvalitet og andre servicefunktioner, som kan
vises på skærmen. DVB muliggør ligeledes et spektrum
af nye egenskaber og servicefunktioner, inklusive
undertekstning og flere lydspor.
For at se DTV-udsendelser, skal du følge
nedenstående fremgangsmåde for at scanne alle de
muligheder, som findes i dit område.
1Tryk på DTV eller b for at aktivere DTV-
indstillingen.
2Tryk på DTV MENU og DTV-menuen kommer frem.
3Tryk på c/d for at vælge „Installation“.
4Tryk på a/b for at vælge „Auto Installation“ og
tryk derefter på OK.
Hvis du allerede har indstillet PIN-koden, skal du
indtaste den her. Hvis ikke, skal du indtaste den
fabriksindstillede PIN-kode „1234“.
• Se side 14 angående indstilling af PIN-koden.
• En bekræftelsesmeddelelse vises. For at begynde
søgning, vælg „Yes“.
5Fjernsynet begynder at scanne alle de disponible
DTV- og radiostationer i dit område.
BEMÆRK
• Sprog- og landeindstillingerne, som anvendes i denne
operation, er de indstillinger, som du allerede har valgt,
da du udførte den Indledende automatisk installation(analog). Hvis du vil konfigurere landeindstillingen igen,
f.eks. hvis du er flyttet til et andet land, skal du udføre
„Auto Installation“ fra Setup-menuen igen.
• Servicerne gemmes i overensstemmelse med den
kanalnummerinformation, som er indlejret i strømmen (hvis
til rådighed). Hvis informationen ikke er til rådighed,
gemmes servicerne i overensstemmelse med den
rækkefølge, hvori de modtoges.
Hvis du ønsker at sortere rækkefølgen, er det muligt at
arrangere den som forklaret på side 20.
• Tryk på END, hvis du vil annullere en igangværende
scanning.
• Du kan ikke vælge nogen DTV-relaterede menuposter,
med mindre „Auto Installation“ er fuldført.
7
Anvendelse af eksternt udstyr
Indstilling af indgangskilde
For at se billeder fra eksterne kilder, skal du vælge indgangskilden fra b på fjernbetjeningen eller fjernsynet.
BEMÆRK
• De med * afmærkede kabler kan fås i handelen.
Tilslutning af en videobåndoptager
Du kan anvende EXT 1-terminalen, når du tilslutter en
videobåndoptager eller andet audiovisuelt udstyr.
• Når der anvendes et SCART-kabel (EXT 1)
SCART-kabel*SCART-kabel*
Videobåndoptager
EXT 1
Dekoder
Tilslutning af en spilkonsol eller et
videokamera
En spilkonsol, et videokamera og andet audiovisuelt
udstyr tilsluttes praktisk ved hjælp af EXT 2terminalerne.
• Når der anvendes et S-videokabel (EXT 2)
S-videokabel*
Tilslutning af en DVD-afspiller
Du kan anvende terminalerne EXT 1, 2, 3 og 4 (HDMI),
når der sluttes til en DVD-afspiller og andet audiovisuelt
udstyr.
• Når der anvendes et komponent-kabel (EXT 3)
DVD-afspiller
YPBPR L-AUDIO-R
Komponent-kabel*
COMPONENT
AUDIO-kabel*
EXT 3
• Når der anvendes et HDMI-kabel (EXT 4)
HDMI-godkendt kabel*
Komposit
videokabel*
eller
AV OUTPUT
Spilkonsol Videokamera
AUDIO-kabel*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
EXT 2
BEMÆRK
• EXT 2: S-VIDEO-terminalen har forrang fremfor VIDEO-
terminalerne.
Tilslutning af en dekoder
Du kan bruge EXT 1-terminalen, når du tilslutter en
dekoder og andet audiovisuelt udstyr.
BEMÆRK
• Hvis dekoderen skal modtage et signal fra fjernsynet, skal
du sørge for at sætte „Decoder“ („Dekoder“) i stilling
„EXT1“ i menuen Programme Setup (Programindstilling),
„Manual Adjust“ („Manuel indstilling“). (Se side 13).
EXT 4
DVD-afspiller
Når du tilslutter en HDMI-DVIkonversionsadapter/kabel, skal
lydsignalet sendes ind her.
Vælg „Analogue“ („Analog“) under
„HDMI Audio Select“ („HDMI-lydvalg“)
i opsætningsmenuen. (Se side 15).
BEMÆRK
• Når du tilslutter en HDMI-DVI-konversionsadapter/kabel
til HDMI-terminalen, er det ikke sikkert, at billedet bliver
klart.
EXT 1
SCART-kabel*
Dekoder
8
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.