TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD-FÄRG-TV
NESTEKIDENÄYTTÖINEN
VÄRITELEVISIO
LCD FARVEFJERNSYN
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
SVENSKA
SUOMI
DANSK
NORSK
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
BRUGSVEJLEDNING
DANSK
• Illustrationerne og OSD (On-Screen Display = skærmvisningerne) i denne brugsvejledning er udelukkende ment som
forklaring og kan variere en smule fra de reelle handlinger.
• Mærkerne (-BK, -WH and etc.) ved slutningen af modelnavnet repræsenterer farven på fjernsynskabinettet.
Kun TV/AV
Kun TV
: disse ikoner, som anvendes i hele denne brugsvejledning, angiver at menuposten kun
kan indstilles eller justeres i den valgte indgangsindstilling.
Kun TV/DTV/AV
Kun PC
• „Kun PC“ henviser til PC-indgang EXT 5-terminalen og inkluderer ikke PC-indgang
(HDMI-PC-indgang) på EXT 4 (HDMI) terminalen.
• HDMI-PC: PC-indgang (RGB) på EXT 4 (HDMI) terminalen
Montering af stativet ………………………………………… 3
Indstilling af fjernsynet ……………………………………… 3
Isætning af batterierne ……………………………………… 4
Anvendelse af fjernbetjeningen …………………………… 4
Forsigtighedsregler for fjernbetjeningen …………… 4
Fjernbetjening ………………………………………………… 5
Fjernsyn (set forfra/fra siden) ……………………………… 6
Fjernsyn (set bagfra) ………………………………………… 6
Hvordan man tænder for fjernsynet ………………………… 7
Standby ……………………………………………………… 7
Hvordan man slukker for fjernsynet ………………………… 7
Indledende automatisk installation (analog) ……………… 7
Indledende automatisk installation (DTV) ………………… 7
Anvendelse af eksternt udstyr ………………………………… 8
Tilslutning af en videobåndoptager ………………………… 8
Tilslutning af en spilkonsol eller et videokamera ………… 8
Tilslutning af en DVD-afspiller ……………………………… 8
Tilslutning af en dekoder …………………………………… 8
Tilslutning af en PC’er ………………………………………… 9
WIDE MODE (Bredformatindstilling) ……………………… 17
Anvendelse af den analoge programliste ………………… 17
Frysning af billedet, mens du ser det ……………………… 17
Tekst-TV-funktion ……………………………………………… 18
DTV-menubetjeninger …………………………………………… 18
Almindelige DTV-betjeninger ……………………………… 18
Om anvendelse af karakterindstillingsskærmen …… 19
Language (Sprog) …………………………………………… 19
Programme Setup (Programopsætning) …………………… 19
Installation …………………………………………………… 20
Auto Installation (Automatisk installation) …………… 20
Carrier Scan (Bærebølge-scanning) ………………… 20
Carrier Setup (Bærebølge-opsætning) ……………… 21
System Setup (Systemopsætning) ………………………… 21
Software Upgrade (Software-opgradering) ………… 22
Common interface …………………………………………… 22
Isætning af et CA-kort ………………………………… 22
Nyttige egenskaber (DTV) ……………………………………… 23
Om EPG ……………………………………………………… 23
Anvendelse af EPG …………………………………… 23
Anvendelse af EPG-timeren …………………………… 23
Anvendelse af ESG …………………………………………… 23
Anvendelse af den digitale programliste ………………… 24
Visning af undertekster ……………………………………… 24
Visning af et service-banner ………………………………… 24
Anvendelse af multilydfunktionen …………………………… 24
Anvendelse af MHEG5-programmet (kun Storbritannien) 24
Tillæg ……………………………………………………………… 25
Fejlfinding …………………………………………………… 25
Specifikationer for RS-232C-port …………………………… 26
Tekniske specifikationer ……………………………………… 27
Oversigt over PC kompabilitet (Kun EXT 5) ……………… 27
Bortskaffelse, når apparatet er udtjent ……………………… 28
16
DANSK
Varemærker
• „HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing LLC.“
• Logoet „HD ready“ er et varemærke tilhørende EITCA.
• DVB-logoet er et registreret varemarke tilhørende Digital Video Broadcasting - DVB - projektet.
1
Kære SHARP-kunde
Tak fordi du har købt dette SHARP LCD-farvefjernsyn. Læs venligst afsnittet „Vigtige sikkerhedsforskrifter“
omhyggeligt, inden produktet tages i brug for at garantere sikkerheden og sikre mange års problemfri anvendelse
af produktet.
Vigtige sikkerhedsforskrifter
• Rengøring—Tag netledningen ud af stikkontakten i væggen, inden du begynder at rengøre produktet. Anvend
kun en fugtig klud til rengøringen. Lad være med at anvende flydende rensemidler eller aerosol-rens.
• Vand og fugt—Anvend ikke produktet i nærheden af vand, som for eksempel et badekar, en vaskebalje, en
køkkenvask, en vaskemaskine, en svømmepøl og i en fugtig kælder.
• Anbring ikke vaser eller andre beholdere med vand ovenpå dette produkt.
Det kan bevirke, at der spildes vand på produktet med brand eller elektrisk stød til følge.
• Stativ—Anbring ikke produktet på et ustabilt rullebord, stativ, trefod eller bord. Dette kan bevirke,
at produktet falder ned og resultere i alvorlig personskade såvel som skade på produktet.
Anvend kun et rullebord, et stativ, en trefod, en konsol eller et bord, som anbefales af fabrikanten
eller som følger med produktet. Hvis du monterer produktet på væggen, skal du sørge for at
følge fabrikantens instruktioner. Anvend kun monteringsdele, som er anbefalet af fabrikanten.
• Hvis du flytter produktet, når det er anbragt på et rullebord, skal dette ske med den yderste forsigtighed.
Pludselige stop, for megen kraft og et ujævnt gulv kan bevirke, at produktet falder af rullebordet.
• Ventilation—Ventilationsåbningerne og andre åbninger i apparatet er beregnet til ventilation. Lad
være med at blokere eller tildække disse åbninger, da utilstrækkelig ventilation kan føre til
overophedning og/eller afkorte produktets levetid. Anbring ikke produktet på en seng, en sofa,
et tæppe eller en anden lignende overflade, da ventilationsåbningerne herved kan blive blokeret.
Dette produkt er ikke beregnet til indbygget installation. Anbring ikke produktet på et indelukket sted, som for
eksempel i en bogreol eller et rack, med mindre der tilvejebringes ordentlig ventilation eller fabrikantens anvisninger
følges.
• LCD-panelet i dette produkt er lavet af glas. Derfor kan det gå i stykker, hvis produktet tabes eller udsættes for
stød eller slag. Hvis LCD-panelet går i stykker, skal du passe på ikke at komme til skade på glasset.
• Varmekilder—Hold produktet på god afstand af varmekilder, som for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovne
og andre produkter, som frembringer varme (inklusive forstærkere).
• For at forhindre brand, må man aldrig anbringe nogen typer af lys eller åben ild ovenpå eller i nærheden af
fjernsynet.
• For at forhindre fare for brand eller stød, må man ikke anbringe netledningen under fjernsynet eller
andre tunge ting.
• Vis ikke et stillbillede i længere tid, da det kan medføre visning af en efterbillede.
• Der bruges altid en vis mængde strøm, når netstikket er tilsluttet.
• Servicering—Forsøg ikke selv at servicere produktet. Fjernelse af dæksler kan udsætte dig for
højspænding og andre farlige forhold. Få altid en kvalificeret fagmand til at udføre servicering.
LCD-panelet er et meget højteknologisk produkt, der viser fine billeddetaljer.
På grund af et stort antal pixel, kan der af og til komme nogle få ikke-aktive pixel frem på fjernsynsskærmen
som faste blå, grønne eller røde punkter.
Dette er indenfor de tekniske specifikationer for produktet og er ikke en fejl.
Sikkerhedsforskrifter ved transport af fjernsynet
Når fjernsynet flyttes, skal det altid bæres af to personer, som bruger begge hænder. Vær påpasselig
med ikke at øve tryk mod displayet.
Medfølgende tilbehør
Fjernbetjening (g1)
Produktets form er ikke ens i alle lande.
Netledning (g1)
• Batterier, størrelse „AA“ (g2)..........Side 4
2
Side 4 og 5
Side 3
• Brugsvejledning (denne publikation)
Kabelklemme (g1)
Side 3
Stativ (g1)
Side 3
Lynguide
Montering af stativet
Bred noget beskyttende materiale ud over det sted, hvor fjernsynet skal anbringes, inden arbejdet
påbegyndes, og sørg for at området er fuldstændig fladt. Dette vil forhindre, at fjernsynet beskadiges.
Inden stativet sættes på (eller tages af), skal du tage netledningen ud af forbindelse med AC INPUT-terminalen.
1Bekræft at der følger 3 skruer med fjernsynet.
Skruer (m3)
(anvendes i trin 3)
Blød pude
Fremspring til
retningsindstilling
2Sæt stativet ind i åbningen på undersiden af
fjernsynet. (1)
3Sæt de 3 skruer ind på undersiden af fjernsynet,
og stram dem som vist på illustrationen. (2)
BEMÆRK
• Når stativet tages af, udføres ovenstående trin i den modsatte rækkefølge.
Indstilling af fjernsynet
Anbring fjernsynet i nærheden
af stikkontakten i væggen, og
hold netstikket inden for
rækkevidde.
Ferritkerne*
Kort
skrue
Sekskantnøgle
Standard DIN45325-stik
(IEC 169-2)
75 ohm koaksialkabel
Netledning
Kabelklemme
Produktets form er ikke ens i alle
lande.
Antenne
Tilslut antennekablet fra dit antenne-/kabel stik eller (rum-/tag) antennen for antenneindgangsterminalen på bagsiden
af dit fjernsyn for at modtage digitale/terrestriske sendestationer.
En indendørs antenne kan også anvendes, hvis modtageforholdene er gode. Passive og aktive rumantenner kan fås i
handelen. En aktiv antenne strømforsynes fra antenneindgangsterminalen.
Forsyningsspændingen (5V) skal indstilles tilsvarende under „Supply Voltage“. (Se side 16.)
*Ferritkerne
Ferritkernen bør være permanent påsat og må ikke fjernes fra netledningen.
Netledningen leveres enten med en ferritkerne eller uden en ferritkerne. Ingen af typerne forårsager unødig
frembringelse af elektriske bølger eller interferens.
3
Lynguide
Isætning af batterierne
Inden du begynder at bruge fjernsynet for første gang, skal du isætte to batterier af størrelse „AA“ (medfølger).
Når batterierne er ved at være udtjente og fjernbetjeningen ikke mere virker som den skal, er det tid at skifte
batterierne ud med nye af størrelsen „AA“.
1Tag fat i fligen på batteridækslet og træk dækslet
i pilens retning.
2Indsæt de medfølgende batterier (størrelse „AA“).
• Sæt batterierne i, så deres terminaler modsvarer (e)
og (f) indikeringerne i batterirummet.
3Sæt den mindste flig på batteridækslet ind i
åbningen (1), og tryk dækslet ned, så det går
på plads med et klik (2).
ADVARSEL
Forkert anvendelse af batterierne kan føre til udsivning af kemikalier og/eller eksplosion. Vær påpasselig med at følge
nedenstående anvisninger.
• Lad være med at anvende batterier af forskellig type sammen. Forskellige typer batterier har forskellige egenskaber.
• Anvend ikke gamle og nye batterier sammen. Anvendelse af gamle og nye batterier sammen kan afkorte de nye batteriers
levetid og bevirke, at kemikalier lækker fra de gamle batterier.
• Tag batterierne ud, så snart de er udtjente. Kemikalier, som lækker fra batterier, kan give udslæt. Hvis du registrerer
udsivet batterielektrolyt, skal den tørres grundigt bort med en klud.
• De batterier, som følger med dette produkt, kan have en kortere levetid på grund af opbevaringsforholdene.
• Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i længere tid, skal du tage batterierne ud.
Anvendelse af fjernbetjeningen
Anvend fjernbetjeningen ved at rette den mod fjernbetjeningssensoren. Genstande mellem fjernbetjeningen og
sensoren kan forhindre korrekt fjernbetjening.
5 m
30°30°
Forsigtighedsregler for fjernbetjeningen
• Udsæt ikke fjernbetjeningen for stød.
Udsæt desuden ikke fjernbetjeningen for væske, og anbring den ikke på
et sted med høj fugtighed.
• Anbring ikke fjernbetjeningen i direkte sollys. Varmen kan deformere
fjernbetjeningen.
• Det er ikke sikkert, at fjernbetjeningen vil fungere korrekt, hvis
fjernbetjeningssensoren på fjernsynet er udsat for direkte sol eller andet
skarpt lys. I dette tilfælde skal du ændre vinklen af lyset eller fjernsynet,
eller anvende fjernbetjeningen nærmere fjernbetjeningssensoren.
Fjernbetjeningssensor
4
Lynguide
Fjernbetjening
1B (Standby/Tændt)
Aktiverer standby, eller tænder for
strømmen.
2p (Display-information)
(Se side 23 og 24.)
3DTV MENU
DTV: Viser DTV-menuskærmen.
40–9
Stiller kanalen i TV-tilstand.
Stiller siden i Tekst-TV-funktion.
Når et af de 4 nordiske lande (Sverige,
Norge, Finland eller Danmark) er valgt
i landeindstillingen i Automatisk
installation, er DTV-kanalerne 4cifrede. Hvis et andet land er valgt. er
DTV-kanalerne 3-cifrede.
5A (Tilbageblik)
Tryk for at gå tilbage til den
foregående valgte kanal eller
eksterne indgangsindstilling.
6DTV
Tryk for at aktivere DTV-indstilling,
mens du ser andre
indgangskilder, og vice versa.
7f (WIDE MODE)
(Bredformatindstilling)
Vælg bredformat-indstillingen.
(Se side 17.)
8Z (Frys)
Frys et levende billede på
skærmen.
9a/b/c/d (Makør)
Vælger en ønsket post på
indstillingsskærmen.
OK
Eksekverer en kommando inden
for menuskærmen.
TV/DTV: Viser programlisten. (Se
side 17 og 24.)
10END
Lukker menuskærmen.
11EPG
DTV: Visning af EPG (Elektronisk
programguide) skærmen. (Se side
23.)
12m (Tekst-TV)
Vælger TELETEKST-indstilling. (Se
side 18 og 24.)
DTV: Vælg DTV-data-udsendelse
og TELETEKST.
13ESG
DTV: Visning af ESG (Elektronisk
serviceguide) skærmen. (Se side
23.)
143 (Hold)
(Se side 18.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15SLEEP
Indstiller afbryderautomatikken til
aktiveret (i trin på 30 min. op til 2
timer og 30 min.) og til deaktiveret.
16AV MODE
Vælg en lyd- og videoindstilling.
(Se side 10).
17e (Mute)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Slår lyden til og fra.
18K (Lydtilstand)
Vælger lyd-multiplexindstillingen.
(Se herunder.)
19i (k/l) (Lydstyrke)*
i (k) Øger lydstyrken.
i (l) Reducerer lydstyrken.
20P (r/s)
TV/DTV: Vælg kanal.
Ekstern: Skift til TV eller DTVindgangsindstilling.
Teletekst: Flyt til næste/forrige
side.
21b (INDGANGSKILDE)
Vælger en indgangskilde.
(Se side 8 og 9.)
22RADIO
DTV: Skifter mellem RADIO- og
DTV-indstilling.
• På grund af den store
variation i de sendte
lydstyrkeniveauer i RADIOindstilling, vil nogle stationer
frembringe forvrængning, hvis
lydstyrkeniveauet sættes for
højt.
23PC
Vælg PC-terminalen direkte som
en INDGANGSKILDE.
24MENU
Viser MENU-skærmen.
25RETURN
Går tilbage til den foregående
menuskærm.
26Farve (Rød/Grøn/Gul/Blå)
TELETEKST: Vælger en side.
(Se side 18.)
DTV: De farvede knapper
anvendes til at vælge posterne på
menuskærmen med de tilsvarende
farver.
27[ (Undertekst for Tekst-TV)
TV/ekstern: Til at ind- og udkoble
underteksten.
DTV: Viser skærmen til valg af
undertekster. (Se side 24.)
28k (Viser skjult Tekst-TV)
(Se side 18.)
29v (Top/Bund/Fuld)
Skift tekst-tv-billedet til top, bund
eller fuld.
301 (Subside)
(Se side 18.)
• Anvendelse af K på fjernbetjeningen
DTV-indstilling:
Tryk på K for at åbne multilydskærmen. (Se side 24.)
Analog fjernsynsindstilling:
Hver gang der trykkes på K, skifter indstillingen som vist på illustrationen i de følgende oversigter.
Valg af NICAM TV-udsendelserValg af A2 TV-udsendelser
Signal
Stereo
Tosproget
Mono
Valgbare poster
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signal
Stereo
Tosproget
Mono
Valgbare poster
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
* Lydstyrken kan indstilles individuelt for højttaler- og hovedtelefonudgang for hver indgang
(TV, DTV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, EXT 5).
5
Lynguide
Fjernsyn (set forfra/fra siden)
OPC-indikator
B -indikator
(Standby/Tændt)
OPC-sensor
Fjernbetjeningssensor
a Tænd/sluk-knap
MENU-knap
b (INDGANGSKILDE) knap
P (r/s)
(Kanalknapper)
i (k/l)
(Lydstyrkeknapper)
Anvendelse uden en fjernbetjening
Knapper på fjernsynets
kontrolpanel
bOK
Pr
Ps
ik
il
Fjernbetjeningsknapper
a
b
d
c
Fjernsyn (set bagfra)
AC INPUT-terminaler
EXT 5-terminaler
COMMON
INTERFACEsprække
EXT 4-terminaler (HDMI/
AUDIO)
Hovedtelefonjackstik
EXT 1-terminal (RGB)
Rund lås til Kensington-
sikkerhedsstandardsprække
Antenneindgangsterminal
(DVB-T 5V=/80mA)
BEMÆRK
• Kun hvis du har en aktiv terristrisk antenne, skal der vælges „On(5V)“ under „Supply Voltage“. (Se side 16.)
RS-232C-terminal
EXT 3-terminaler
(komponent)
EXT 2-terminaler
Angående hovedtelefonjackstikket
• Anvend hovedtelefoner med et stereo-ministik (diam. 3,5
mm)
• Sørg for at tage hovedtelefonerne ud af forbindelse med
jackstikket, hvis de ikke skal anvendes.
• Der kommer ingen lyd fra højttalerne, når hovedtelefonerne
er tilsluttet.
• Lydstyrken kan indstilles til forskellige niveauer for hver
6
indgangskilde.
ADVARSEL:
Sørg for, at lydstyrken er sænket, inden
øretelefoner og hovedtelefoner tages ibrug. Lyt til
lyden ved moderat lydstyrke. Et for stort lydtryk
fra øretelefonerne og hovedtelefonerne kan føre
til høretab.
Lynguide
Hvordan man tænder for fjernsynet
Når der er slukket for fjernsynet (B-indikatoren er
slukket): Tryk på a på fjernsynet.
• B-indikatoren på fjernsynet skifter til grøn.
Når fjernsynet er på standby (B-indikatoren er rød):
Tryk på B på fjernbetjeningen.
• B-indikatoren på fjernsynet skifter fra rød til grøn.
Standby
Tryk på B på fjernbetjeningen.
• Fjernsynet indstilles til standby, og billedet på skærmen
forsvinder.
• B-indikatoren på fjernsynet skifter fra grøn til rød.
Hvordan man slukker for fjernsynet
Tryk på a på fjernsynet.
• B-indikatoren på fjernsynet slukker.
• Når der slukkes for fjernsynet med a, kan man ikke tænde
for det ved at trykke på B på fjernbetjeningen.
Indikator for displaystatus
Fra
Rød
Grøn
Slukket
Fjernsynet er indstillet til standby.
Der er tændt for fjernsynet.
BEMÆRK
• Tag altid netledningen ud af stikkontakten i væggen, hvis
fjernsynet ikke skal anvendes i et længere tidsrum.
• Der forbruges stadig en lille smule elektrisk strøm, når
der er slukket med a.
• I DTV-indgangsindstilling er det ikke sikkert, at den nye
indstilling eller kanalinformationen vil blive gemt i
hukommelsen, hvis der slukkes for apparatet umiddelbart
efter en ændring af indstillingen på menuskærmen.
Indledende automatisk installation
(analog)
Når du tænder for fjernsynet for første gang, efter at du
har anskaffet det, vil den indledende automatiske
installation blive aktiveret. Du kan nu automatisk indstille
sprog, land og kanaler i de efterfølgende operationer.
BEMÆRK
• Den indledende automatiske installation fungerer kun en
gang. Hvis den indledende automatiske installation ikke
fuldføres (for eksempel hvis menuskærmen forsvinder,
fordi der ikke udførtes noget i et par minutter, hvis der
blev slukket for apparatet osv.). kan du prøve at udføre
„Auto Installation“ („Automatisk installation“) fra menuen
„Setup“ („Indstilling“). (Se side 12).
• Den indledende automatiske installation stoppes ved at
trykke på RETURN.
1Indstilling af skærmvisning-sproget
1 Tryk på a/b/c/d for at vælge det ønskede sprog
fra listen på skærmen.
2 Tryk på OK for at intaste indstillingen.
2Indstilling af land eller område
1 Tryk på a/b/c/d for at vælge dit land eller
område fra listen på skærmen.
2 Tryk på OK for at intaste indstillingen.
Den automatiske programsøgning begynder samtidigt.
•
Det er ikke nødvendigt at foretage noget under
automatisk søgning.
Klargøringsmenuen forsvinder og du kan se
programmet på kanal 1.
Indledende automatisk installation (DTV)
Digital Video Broadcasting er et transmissionssystem. Det
er meget mere end blot en erstatning for den eksisterende,
analoge fjernsynstransmission. DVB har flere stationer,
klarere billedkvalitet og andre servicefunktioner, som kan
vises på skærmen. DVB muliggør ligeledes et spektrum
af nye egenskaber og servicefunktioner, inklusive
undertekstning og flere lydspor.
For at se DTV-udsendelser, skal du følge
nedenstående fremgangsmåde for at scanne alle de
muligheder, som findes i dit område.
1Tryk på DTV eller b for at aktivere DTV-
indstillingen.
2Tryk på DTV MENU og DTV-menuen kommer frem.
3Tryk på c/d for at vælge „Installation“.
4Tryk på a/b for at vælge „Auto Installation“ og
tryk derefter på OK.
Hvis du allerede har indstillet PIN-koden, skal du
indtaste den her. Hvis ikke, skal du indtaste den
fabriksindstillede PIN-kode „1234“.
• Se side 14 angående indstilling af PIN-koden.
• En bekræftelsesmeddelelse vises. For at begynde
søgning, vælg „Yes“.
5Fjernsynet begynder at scanne alle de disponible
DTV- og radiostationer i dit område.
BEMÆRK
• Sprog- og landeindstillingerne, som anvendes i denne
operation, er de indstillinger, som du allerede har valgt,
da du udførte den Indledende automatisk installation(analog). Hvis du vil konfigurere landeindstillingen igen,
f.eks. hvis du er flyttet til et andet land, skal du udføre
„Auto Installation“ fra Setup-menuen igen.
• Servicerne gemmes i overensstemmelse med den
kanalnummerinformation, som er indlejret i strømmen (hvis
til rådighed). Hvis informationen ikke er til rådighed,
gemmes servicerne i overensstemmelse med den
rækkefølge, hvori de modtoges.
Hvis du ønsker at sortere rækkefølgen, er det muligt at
arrangere den som forklaret på side 20.
• Tryk på END, hvis du vil annullere en igangværende
scanning.
• Du kan ikke vælge nogen DTV-relaterede menuposter,
med mindre „Auto Installation“ er fuldført.
7
Anvendelse af eksternt udstyr
Indstilling af indgangskilde
For at se billeder fra eksterne kilder, skal du vælge indgangskilden fra b på fjernbetjeningen eller fjernsynet.
BEMÆRK
• De med * afmærkede kabler kan fås i handelen.
Tilslutning af en videobåndoptager
Du kan anvende EXT 1-terminalen, når du tilslutter en
videobåndoptager eller andet audiovisuelt udstyr.
• Når der anvendes et SCART-kabel (EXT 1)
SCART-kabel*SCART-kabel*
Videobåndoptager
EXT 1
Dekoder
Tilslutning af en spilkonsol eller et
videokamera
En spilkonsol, et videokamera og andet audiovisuelt
udstyr tilsluttes praktisk ved hjælp af EXT 2terminalerne.
• Når der anvendes et S-videokabel (EXT 2)
S-videokabel*
Tilslutning af en DVD-afspiller
Du kan anvende terminalerne EXT 1, 2, 3 og 4 (HDMI),
når der sluttes til en DVD-afspiller og andet audiovisuelt
udstyr.
• Når der anvendes et komponent-kabel (EXT 3)
DVD-afspiller
YPBPR L-AUDIO-R
Komponent-kabel*
COMPONENT
AUDIO-kabel*
EXT 3
• Når der anvendes et HDMI-kabel (EXT 4)
HDMI-godkendt kabel*
Komposit
videokabel*
eller
AV OUTPUT
Spilkonsol Videokamera
AUDIO-kabel*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
EXT 2
BEMÆRK
• EXT 2: S-VIDEO-terminalen har forrang fremfor VIDEO-
terminalerne.
Tilslutning af en dekoder
Du kan bruge EXT 1-terminalen, når du tilslutter en
dekoder og andet audiovisuelt udstyr.
BEMÆRK
• Hvis dekoderen skal modtage et signal fra fjernsynet, skal
du sørge for at sætte „Decoder“ („Dekoder“) i stilling
„EXT1“ i menuen Programme Setup (Programindstilling),
„Manual Adjust“ („Manuel indstilling“). (Se side 13).
EXT 4
DVD-afspiller
Når du tilslutter en HDMI-DVIkonversionsadapter/kabel, skal
lydsignalet sendes ind her.
Vælg „Analogue“ („Analog“) under
„HDMI Audio Select“ („HDMI-lydvalg“)
i opsætningsmenuen. (Se side 15).
BEMÆRK
• Når du tilslutter en HDMI-DVI-konversionsadapter/kabel
til HDMI-terminalen, er det ikke sikkert, at billedet bliver
klart.
EXT 1
SCART-kabel*
Dekoder
8
Anvendelse af eksternt udstyr
Colour Temp.
C. M. S.-Value
C. M. S.-Saturation
C. M. S.-Hue
Film Mode
3D - Y/C
Monochrome
I/P Setting
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
Tilslutning af en PC’er
Anvend EXT 5-terminalerne til at tilslutte en PC’er.
EXT 5EXT 5
3,5 mm diam. stereo-
minijackstikkabel*
PC
3,5 mm diam. stereo-
minijackstikkabel*
PC
RGB-kabel*
RGB/DVI konversionskabel *
BEMÆRK
• PC-indgangsterminalerne er DDC1/2B-kompatible.
• Se side 27 angående en liste over pc-signaler, som er kompatible med fjernsynet.
Menufunktioner
Almindelige betjeninger
Det følgende er tre eksempler på grundlæggende menufunktioner. Udfør funktioner i menuen ved at anvende
de følgende tre mønstre som reference.
BEMÆRK
• Vælg „Reset“ („Nulstil“) under hver MENU og for hver
indstilling for at nulstille alle indstillinger til de
fabriksindstillede værdier.
• Tryk på MENU eller END for at afslutte menuen. Tryk på
RETURN for at gå tilbage til det tidligere display.
● Menufunktion: A
1 Tryk på MENU, hvorefter MENU-skærmen vises.
2 Tryk på c/d for at vælge den ønskede menu.
3 Tryk på a/b for at vælge den ønskede menupost,
og tryk derefter på OK (f.eks.: OPC osv.).
Picture
DYNAMIC
OPC
Backlight[+16]–
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
–
–
–
+
+
+
● Menufunktion: B
1 Gentag trin 1 og 2 i Menufunktion: A.
2 Tryk på a/b for at vælge den ønskede menupost
(f.eks.: Backlight, Contrast osv.).
3 Tryk på c/d for at justere posten til den ønskede
position.
Backlight[+16]–
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
–
–
–
+
+
+
+
● Menufunktion: C
1 Gentag trin 1 og 2 i Menufunktion: A.
2 Tryk på a/b for at vælge den ønskede menupost
og tryk derefter på OK (f.eks.: Advanced, osv.).
3 Tryk på a/b for at vælge den ønskede menupost
og tryk derefter på OK (f.eks.: Colour Temp., Film
Mode, osv.).
4 Tryk på a/b(c/d) for at vælge det ønskede
punkt, tryk om nødvendigt på OK (Eksempel:
OPC-indstilling).
On(Display)
On
Off
4 Tryk på a/b(c/d) for at vælge eller indstille det
ønskede punkt, og tryk på OK, hvis det ernødvendigt.
9
Menufunktioner
TitleB
AV Mode (AV-indstilling)
AV-indstilling giver dig adskillige visningsmuligheder
at vælge fra for bedst at kunne matche fjernsynets
omgivelser, som kan variere på grund af faktorer som
lyset i rummet, typen af det program, du ser, eller typen
af billedindgang fra eksternt udstyr.
1Tryk på AV MODE.
• Aktuel AV-INDSTILLING vises.
(EKSEMPLE)
AV Mode: DYNAMIC
2Tryk på AV MODE igen, inden den på skærmen
viste indstilling forsvinder.
• Indstillingen skifter som vist herunder.
• Valgbar AV-indstilling varierer, alt efter den valgte
INDGANGSKILDE.
Punkt
*STANDARD: For at opnå et højt defineret billede i et rum
med normalt lys.
*MOVIE (FILM): Til film
GAME (SPIL): Mindsker billedets lysstyrke, så det bliver
mere behageligt at se.
PC: Til PC'er. (Kun til rådighed, når et RGB-signal indgår.
HDMI-indgang (EXT 4) er kompatibel med VGA).
USER (BRUGER): Giver brugeren mulighed for at tilpasse
indstillingerne efter ønske. Du kan indstille indstillingen
for hver indgangskilde.
*DYNAMIC (DYNAMISK): For at opnå et skarpt billede med
betoning af høj kontrast til sportsudsendelser.
** DYNAMIC(FIXED) (DYNAMISK(FASTSAT)): For at opnå
et skarpt billede med betoning af høj kontrast til
sportsudsendelser. (Indstillingerne for „Billede“ og „Lyd“
kan ikke justeres.)
BEMÆRK
• Du kan indstille de på fabrikken forindstillede parametre, som
findes i „STANDARD“, „MOVIE“, „GAME“, „PC“ og „DYNAMIC“.
De valgte parametre påvirker hver indgangskilde.
• Til indgangskilde „EXT5“ kan du kun vælge „STANDARD“, „PC“,
og „USER“.
• For de punkter, der er markeret med *, aktiveres Forbedret
billedkontrast, når OPC er „Off“ („Fra“).
For det punkt, der er markeret med **, er Forbedret billedkontrast
altid aktiveret.
• Forbedret billedkontrast-teknologi registrerer
kildevideoegenskaberne og justerer løbende skærmbillledets
lysstyrke i overensstemmelse hermed med muliggørelse af
dybere sorte niveauer.
OPC
Menufunktion: A (side 9)
Regulerer automatisk skærmens lysstyrke.
Punkt
On(Display) (Til(Visning)): Viser OPC-effekten på
skærmen, mens lysstyrken af skærmen justeres.
On (Til): Reguleres automatisk
Off (Fra): Lysstyrken er fastsat til den i Backlight
indstillede værdi.
BEMÆRK
• Når fjernsynet er stillet på „On“, registrerer fjernsynet det
omgivende lys, og justerer automatisk baglysets lysstyrke.
Sørg for, at intet blokerer OPC-sensoren, da det kan
påvirke registreringen af omgivende lys.
• OPC-indikatoren lyser grønt, når OPC er „On“ eller
„On(Display)“. „Backlight“ („Baggrundslys“) kan ikke
justeres på samme tid.
Billedjusteringer
Menufunktion: B (side 9)
Justeringspunkter
Valgbare
poster
Backlight
Baggrundslys
(
Contrast
(Kontrast)
Brightness
(Lysstyrke)
Colour*
(Farve)
Tint*
(Tone)
Sharpness*
(Skarphed)
Punkter, der markeret med *, kan ikke indstilles, når
PC-indgang (inklusive HDMI-PC-indgang (se side 1))
er valgt.
Advanced (Avanceret)
c knapd knap
Skærmen
)
nedblændes
Skærmen bliver
lysere
Mindre kontrastMere kontrast
Svagere lysstyrkeStørre lysstyrke
Mindre
farveintensitet
Hudfarvetoner
bliver purpuragtige
Mere
farveintensitet
Hudfarvetonee
bliver grønlige
Mindre skarphedMere skarphed
Kun TV/DTV/AV
Menuen Picture (Billede)
Indstil billedet for hver AV Mode (AV-INDSTILLING)
efter ønske med den følgende billedindstillinger
(DYNAMIC(FIXED) (DYNAMISK(FASTSAT)) kan ikke
indstilles).
Picture
DYNAMIC
10
OPC
Backlight[+16]–
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
–
–
–
+
+
+
Menufunktion: B eller C (side 9)
Dette fjernsyn er udstyret med forskellige avancerede
funktioner til optimering af billedkvaliteten.
DYNAMIC
C. M. S.-Hue
C. M. S.-Saturation
C. M. S.-Value
Colour Temp.
Film Mode
*1
3D - Y/C
*1
Monochrome
*2
I/P Setting
*1
R
Y
G
C
B
M
Reset
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]–
[ 0]–
–
–
–
–
• Det punkt, som er markeret med *1, kan ikke indstilles,
„EXT4“ eller „EXT5“ er valgt i INDGANGSKILDE
når
menuen.
• Det punkt, som er markeret med *2, kan ikke indstilles,
når PC-indgang (inklusive HDMI-PC-indgang (se side 1))
er valgt.
+
+
+
+
+
+
Menufunktioner
● C.M.S. (farvestyringssystem)
Farvetone styres med brug af den seksfarvede
justeringsindstilling.
Punkt
C.M.S.-Hue (C.M.S.-Farvetone): Er standard til indstilling
af farven til enten mere rødlig eller mere blålig i tonen.
C.M.S.-Saturation (C.M.S.-Farvemætning): Øger eller
mindsker mætheden i en valgt farve.
C.M.S.-Value (C.M.S.-Værdi): En højere værdi giver et
lysere billede.
● Colour Temp. (Farvetemperatur)
Regulerer farvetemperaturen, så den bedste
hvidbalance opnås.
Punkt
High (Høj): Hvid med blålig farvetone
Mid-High (Mellem-Høj): Mellemtone mellem High og
Middle
Middle (Mellem): Naturlig tone
Mid-Low (Mellem-Lav): Mellemtone mellem Middle og
Low
Low (Lav): Hvid med rødlig farvetone
● Film Mode (Film-indstilling)
Registrerer automatisk en filmbaseret kilde (oprindeligt
kodet ved 24/25 enkeltbilleder/sekund, afhængigt af
den lodrette frekvens), analyserer den og genskaber
derefter hvert stillbillede, således at en højdefinitions
billedkvalitet opnås.
● 3D-Y/C
Giver billeder i høj kvalitet med minimal punktkravlen
og krydsfarvestøj gennem registrering af ændringer i
billedet.
Punkt
Standard: Almindelig justering
Fast (Hurtig): Indstiller optimal billedkvalitet for hurtigt
skiftende billeder.
Slow (Langsom): Indstiller optimal billedkvalitet for
langsomt skiftende billeder.
Off (Fra): Ingen registrering
BEMÆRK
• Det er ikke sikkert, at 3D-Y/C fungerer, afhængigt af
indgangssignaltypen eller om indgangssignalet er
behæftet med støj.
• Denne funktion er kun tilgængelig, når der modtages et
CVBS-signal. (Undtagen et SECAM CVBS-signal).
● I/P Setting (I/P-indstilling)
Justering af billedet og indgangssignalet kan give et
pænere billede.
Punkt
Interlace: Viser fint detaljerede billeder til fjernsyn eller
video osv.
Progressive (Progressiv): Viser jævne billeder til
stillbilleder eller grafik osv.
Menuen Audio (Lyd)
Audio
DYNAMIC
Treble
Bass
Balance
Sound Wide
Reset
[ + 3]
[ + 2]
[ 0]
–
–
L
Lydregulering
Menufunktion: B (side 9)
Du kan indstille lydkvaliteten for hver AV Mode (AVINDSTILLING) efter ønske med de følgende
indstillinger (DYNAMIC(FIXED) (DYNAMISK(FASTSAT))
kan ikke indstilles.)
Valgbare
poster
Treble
(Diskant)
Bass (Bas)Mindre basMere bas
BalanceMindsker lyden fra
c knapd knap
Mindre diskantMere diskant
den højre højttaler
Sound Wide (Wide-lyd)
Menufunktion: A (side 9)
Denne egenskab kan øge lydspredningen.
Punkt
On (Til): Øger lydspredningen.
Off (Fra): Udsender den normale lyd.
+
+
R
Mindsker lyden fra
den venstre
højttaler
● Monochrome (Sort-hvid)
For at se video i sort-hvid.
BEMÆRK
• Når „Monochrome“ er indstillet til „On“, vises
DTV-menuskærmen i sort-hvid.
BEMÆRK
• Denne funktion er ikke tilgængelig, når der bruges
hovedtelefoner.
11
Menufunktioner
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
No
Yes
Menuen Power Control (Strømbesparelse)
Power Control
No Signal Off
No Operation Off
Power Management
No Signal Off (Intet signal fra)
Menufunktion: A (side 9)
Når sat til „Enable“ („Aktiver“), vil fjernsynet automatisk
blive indstillet til standby, hvis der ikke er noget
indgående signal i 15 minutter.
• Fem minutter inden fjernsynet indstilles til standby, vil den
tilbageværende tid blive vist hvert minut.
BEMÆRK
• Når et fjernsynsprogram slutter, er det ikke sikkert, at
denne funktion virker.
• Denne funktion er ikke til rådighed i DTV-indstilling.
No Operation Off (Ingen betjening fra)
Menufunktion: A (side 9)
Når du vælger den ønskede tid, skifter fjernsynet
automatisk til standby, hvis der ikke udføres nogen
betjeninger.
Punkt
30min. / 3hr. / Disable (Deaktiver)
• Fem minutter inden fjernsynet indstilles til standby, vil den
tilbageværende tid blive vist hvert minut.
Power Management (Strømstyring)
Menufunktion: A (side 9)
Når indstillet, vil fjernsynet automatisk blive indstillet
til standby.
Punkt
Off (Fra): • Ingen strømstyring.
Mode1: • Hvis der ikke er noget indgående signal i 8 minutter,
vil fjernsynet blive indstillet til standby.
• Selv hvis du begynder at bruge PC’en og signalet
indgår igen, vil fjernsynet forblive indstillet til standby.
• Der tændes for fjernsynet igen ved at man trykker
på a på fjernsynet eller B på fjernbetjeningen.
(Se side 7.)
Mode2: • Hvis der ikke er noget indgående signal i 8
sekunder, vil fjernsynet blive indstillet til standby.
• Når du begynder at anvende PC- og
signalindgangen igen, tændes fjernsynet
automatisk.
• Der tændes for fjernsynet igen ved at man trykker
på a på fjernsynet eller B på fjernbetjeningen.
(Se side 7.)
Kun TV/AV
Kun PC
Menuen Setup (Indstilling)
Setup
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Input Label
Position
PC Setup
HDMI Audio Select
HDMI Auto View
WSS
4:3 Mode
Rotate
Lanugage
Supply Voltage
Reset
ADVARSEL
•
Når du vælger „Reset“ („Nulstil“) i indstillingsmenuen, nulstilles alle menuer til de forindstillede
fabriksværdier, og „Auto Installation“ („Automatisk installation“) vil blive aktiveres.
Auto Installation
Kun TV
(Automatisk installation)
Det er muligt at udføre installationen igen, selv efter
opsætning af de forindstillede kanaler.
1Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
2Tryk på c/d for at vælge „Setup“ („Indstilling“).
3Tryk på a/b for at vælge „Auto Installation“ og
tryk derefter på OK.
Hvis du allerede har indstillet PIN-koden under
„Child Lock“ („Børnelås“), skal du indtaste den her.
• Se side 14 angående indstilling af PIN-koden.
4
Tryk på a/b for at vælge „Ye s “ og tryk derefter på OK.
5
Det er muligt at indstille sprog og land på samme måde som i den
indledende automatiske installation (analog). (Se side 7.)
Programme Setup
Kun TV
(Programindstilling)
I dette afsnit beskrives det, hvordan man manuelt gør
de analoge fjernsynskanaler klar.
1Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
2Tryk på c/d for at vælge „Setup“ („Indstilling“).
3Tryk på a/b for at vælge „Programme Setup“ og
tryk derefter på OK.
Hvis du allerede har indstillet PIN-koden under
„Child Lock“ („Børnelås“), skal du indtaste den her.
• Se side 14 angående indstilling af PIN-koden.
4
Tryk på
a/b
for at vælge „Auto Search“ („Automatisk søgning“),
„Manual Adjust“ („Manuel indstilling“), „Sort“ („Sorter“) eller „Erase
Programme“ („Slet program“) og tryk derefter på OK.
12
Menufunktioner
● Auto Search (Automatisk søgning)
Det er også muligt at udføre automatisk søgning og
downloade fjernsynskanaler ved at udføre
nedenstående procedure. Dette er den samme
funktion som fra automatisk programsøgning til
automatisk sortering i Auto Installation.
1Gentag trin 1 til og med 4 i Programme Setup
(Programindstilling).
2Tryk på a/b for at vælge „Ye s “ og tryk derefter
på OK.
● Manual Adjust (Manuel indstilling)
Det er muligt at indstille visse kanalposter manuelt.
Fine
Colour Sys.
Sound Sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
179.25MHz
1Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
2Tryk på c/d for at vælge „Setup“ („Indstilling“).
3Tryk på a/b for at vælge „Programme Setup“
(„Programindstilling“) og tryk derefter påOK.
Hvis du allerede har indstillet PIN-koden under
„Child Lock“ („Børnelås“), skal du indtaste den her.
• Se side 14 angående indstilling af PIN-koden.
4Tryk på a/b for at vælge „Manual Adjust“, og
tryk derefter på OK.
5Tryk på a/b for at vælge „Ye s “, og tryk derefter
påOK.
6Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal, du vil
redigere, og tryk derefter på OK.
• Den valgte kanalinformation kommer frem.
7Tryk på a/b for at vælge den ønskede menupost
og tryk derefter på OK.
8Tryk på a/b (/0–9/c/d) for at vælge eller justere.
Fine (Fin)
Du kan justere frekvensen til den ønskede indstilling.
BEMÆRK
• Indstil, mens du ser på baggrundsbilledet som reference.
• I stedet for at trykke på c/d for at indstille frekvensen i
trin 8 ovenfor, kan du indstille den ved at indtaste
frekvensnummeret for kanalen direkte med 0–9.
EKSEMPEL
• 179,25 MHz: Tryk på 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Tryk på 0 s 4 s 9 s 2 s 5.
Colour sys. (Farvesystem)
Vælg det optimale farvesystem til modtagning. (AUTO,
PAL, SECAM)
BEMÆRK
• Hvis „Auto“ er valgt, indstilles farvesystemet for hver kanal
automatisk. Hvis et billede ikke vises klart, skal du vælge
et andet farvesystem (for eksempel PAL, SECAM).
Sound sys. (Lydsystem) (Sendesystem)
Vælg de optimale lydsystemer (sendesystemer) til
modtagning. (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Navngivning)
Når en fjernsynskanal sender sit stationsnetnavn, vil
den automatiske installation registrere informationen
og forsyne den med et navn. Det er imidlertid også
muligt at ændre kanalnavnene enkeltvis.
1Gentag trin 1 til og med 7 i Manual Adjust
(Manuel indstilling).
2Tryk på a/b for at vælge tegn og på c/d for at
flytte til det ønskede ciffer.
3Gentag trin 2 herover, indtil navnet er helt komplet,
og tryk derefter på OK for at fuldføre
navneindstillingen.
Skip (Overspring)
Kanaler med „Skip“ sat til „On“ („Til“) ignoreres, når
Pr/Ps anvendes, selv hvis de vælges, mens man
ser billedet på fjernsynsskærmen.
Decoder (Dekoder)
Når der tilsluttes en dekoder til enheden, skal du vælge
EXT 1.
Lock (Lås)
Det er muligt at blokere modtagningen af en hvilken
som helst kanal.
BEMÆRK
• Se side 14 angående indstilling af PIN-koden.
• Når Lock indstilles til „On“ („Til“) for en kanal, vises „Child
lock has been activated.“ („børnelåsen er aktiveret.“), og
billede og lyd fra kanalen blokeres.
• Når man trykker på OK, mens „Child lock has been
activated.“ („børnelåsen er aktiveret.“) vises, vil PINindgangskoden komme frem. Indtastning af den korrekte
PIN-kode ophæver børnelåsen midlertidigt, indtil der slukkes
for apparatet.
13
Menufunktioner
● Sort (Sortering)
Kanalpositionerne kan frit sorteres efter ønske.
1Gentag trin 1 til og med 4 i Programme Setup
(Programindstilling).
2
Tryk på
a/b
for at vælge „Ye s “ og tryk derefter på OK.
3Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal, du vil
flytte, og tryk derefter på OK.
4Tryk på a/b/c/d for at flytte den til den ønskede
position og tryk derefter på OK.
5Gentag trin 3 og 4, indtil alle de ønskede kanaler
er sorterede.
● Erase Programme (Programfravalg)
Programmer kan fravælges enkeltvis.
1Gentag trin 1 til og med 4 i Programme Setup
(Programindstilling).
2
Tryk på
a/b
for at vælge „Ye s “ og tryk derefter påOK.
3Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal, du vil
fravælge, og tryk derefter på OK.
4Tryk på OK for at slette det valgte program. Alle
de efterfølgende programmer flytter op.
5Gentag trin 3 og 4, indtil alle de ønskede kanaler
er fravalgt.
Child Lock (Børnelås)
Gør det muligt at anvende en PIN-kode til at beskytte
visse indstillinger mod utilsigtet ændring.
Kun TV
Ændring af PIN-kode
1Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
2Tryk på c/d for at vælge „Setup“ („Indstilling“).
3
Tryk på a/b for at vælge „Child Lock“ og tryk
derefter på OK. Hvis du allerede har indstillet PINkoden under „Child Lock“, skal du indtaste den her.
Change PIN
Reset
4Tr yk p å
det 4-cifrede tal som en PIN-kode ved hjælp af
0–9.
a/b
New PIN
Reconfirm
for at vælge „Change PIN“, og indtast
–––
–
––––
5Indtast det samme 4-cifrede tal som i trin 4 for at
bekræfte.
• Når du indstiller PIN-koden, vil „Reset“ („Nulstil“) være
valgbar og anvendelig.
BEMÆRK
• For at se en låst kanal (låseindstillingen i Programme
Setup „Manual Adjust“ („Manuel indstilling“) er sat til
„On“ („Til“)), er det nødvendigt at indtaste en PIN-kode.
(Se side 13 og side 19 angående låsning af kanaler, så
de ikke kan ses i analog fjernsyns- og DTV-indstilling.)
Når du vælger en låst kanal, vises der en
forespørgselsmeddelelse om PIN-kode. Tryk på OK for
at vise vinduet til indtastning af PIN-kode.
14
Genindstilling af PIN-koden
Gør det muligt at nulstille din PIN-kode til
fabriksindstillingen „1234“.
1Gentag trin 1 til og med 3 i Ændring af PIN-
koden.
2Tryk på a/b for at vælge „Reset“ („Nulstil“) og
tryk derefter på OK.
3Tryk på a/b for at vælge „Ye s “ og tryk derefter
på OK.
BEMÆRK
• Som en forholdsregel skal du notere din PIN-kode på
bagsiden af denne brugsvejledning, klippe den ud og
opbevare den på et sikkert sted, som er uden for børns
rækkevidde.
• Se side 25 angående nulstilling af den valgte PIN-kode
til fabriksindstillingen „1234“, hvis du har mistet eller
glemt din PIN-kode.
• For at låse en kanal igen, som midlertidigt har været
ulåst ved at indtaste den korrekte PIN-kode, skal du
slukke for apparatet og tænde for det igen.
Input Label (Indgangsnavngivning)
Du kan forsyne hver indgangskilde med et navn efter
ønske.
1Tryk på b for at vælge den ønskede
indgangskilde.
2Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
3Tryk på c/d for at vælge „Setup“ („Indstilling“).
4Tryk på a/b for at vælge „Input Label“ og tryk
derefter på OK.
5Tryk på a/b for at vælge tegn og på c/d for at
flytte til det ønskede ciffer for at navngive
indgangskilden.
• Hvis du vil ændre indgangsnavnet til
standardnavnet, skal du vælge „CLEAR“ („SLET“)
på „Input Label“ („Indgangsnavngivning“) skærmen.
6Gentag trin 5 ovenfor, til navnet er skrevet fuldt
ud, og tryk derefter på OK.
• Navnet kan indeholde 6 karakterer eller færre.
• Hvis du vil lave et indgangskildenavn på færre end
6 tegn, skal du trykke på MENU for at afslutte
navngivningsmenuen.
BEMÆRK
• Du kan ikke ændre navn, hvis indgangskilden er TV eller
DTV.
Position
Menufunktion: C (side 9)
Til justering af en billedes vandrette og lodrette
position.
Punkt
H-Pos.: Centrerer billedet ved at flytte det til venstre eller
højre.
V-Pos.: Centrerer billedet ved at flytte det op eller ned.
BEMÆRK
• Indstillingerne gemmes separat i overensstemmelse
med indgangskilden.
• Det afhænger af indgangssignaltypen, om indstilling af
en position er mulig.
Kun TV/DTV/AV
Menufunktioner
PC Setup (PC-opsætning)
Til justering af et PC-billede.
• Kun „H-Pos.“ og „V-Pos.“ i „Fine Sync.“ er til rådighed,
når HDMI-PC-indgang (se side 1) er valgt.
● Input Signal (indgangssignal)
Kun PC
Menufunktion: C (side 9)
Nogle indgangssignaler skal muligvis registreres
manuelt for at de kan vises ordentligt.
Indgangssignalerne (opløsningerne) på nedenstående liste
kan ikke skelnes, når de modtages. I et sådant tilfælde skal
du indstille det korrekte signal manuelt. Når det først er
indstillet, vil det blive vist, når det samme signal (opløsning)
modtages igen.
640 g 400
640 g 480
1024 g 768
720 g 400
848 g 480
1360 g 7681280 g 768
BEMÆRK
• Afhængigt af grafikkortet, er det ikke sikkert at en
opløsning på 1360 x 768 vises korrekt.
• Du kan kun vælge „Input Signal“ i menuen „Setup“
(„Indstilling“), når et af de 7 indgangssignaler, som er
angivet herunder, modtages.
• Ovenstående liste vises i overensstemmelse med
indgangssignalernes lodrette opløsning.
●
Auto Sync. (auto-synkronisering)
Kun PC
Menufunktion: C (side 9)
For automatisk indstilling af PC-billedet.
Punkt
Yes: Auto Sync. Starter.
No: Du skal indstille Fine Sync. senere.
BEMÆRK
• Auto Sync. vil sandsynligvis lykkes, hvis et indgangs-PCbillede har brede lodrette striber (f.eks. mønster med
højkontraststriber eller krydsskravering).
• Det kan mislykkes, hvis et indgangs-PC-billede er ensartet
(lav kontrast).
• Sørg for at slutte PC'en til LCD-fjernsynet og tænde for
den inden start af Auto Sync.
Menufunktion: A (side 9)
Vælg „Digital“ som lydsignal via HDMI-terminalen.
Vælg „Analogue“ („Analog“) som lydsignal via AUDIOjackstikket.
BEMÆRK
• Denne funktion er kun tilgængelig, når der er valgt „EXT4“
Menufunktion: A (side 9)
Angiv, om WIDE MODE (Bredformatindstilling) skal
bruges på basis af signalgenkendelse, herunder et
HDMI-signal.
BEMÆRK
• Denne funktion er kun tilgængelig, når der er valgt „EXT4“
Menufunktion: A (side 9)
Med WSS kan fjernsynet skifte automatisk mellem de
forskellige skærmformater.
BEMÆRK
• Prøv at indstille WIDE MODE (Bredformatindstilling), hvis
Menufunktion: A (side 9)
WSS-signalet har 4:3 auto-skift, som gør det muligt for
dig at vælge mellem Normal og Panorama.
HDMI Audio Select (HDMI-lydvalg)
i INDGANGSKILDE menuen.
HDMI Auto View (HDMI auto-visning)
i INDGANGSKILDE menuen.
WSS
(Bredformatskærmsignaler)
et billede ikke skifter til det rigtige skærmformat. Hvis
udsendelsessignalet ikke indeholder nogen WSSinformation, vil funktionen ikke virke, selvom den er
aktiveret. (Se side 17.)
4:3 Mode (4:3 indstilling)
Punkt
Panorama: Bredformatbillede uden sidestriber
Normal: Normalt område med 4:3 eller 16:9
skærmformat.
Kun TV/DTV/AV
Kun TV/DTV/AV
●
Fine Sync. (Finsynkronisering)
Kun PC
Menufunktion: C (side 9)
Sædvanligvis justerer fjernsynet automatisk
billedpositionerne, som kommer fra PC (Automatisk
synkronisering). I nogle tilfælde er manuel justering
dog nødvendigt for at optimere billedet.
Punkt
H-Pos.:
V-Pos.: Centrerer billedet ved at flytte det op eller ned.
Clock (Ur): Justerer billedet, hvis det flimrer og indeholder
Phase (Fase): Justerer, hvis karaktererne har lav kontrast,
Centrerer billedet ved at flytte det til venstre eller højre.
lodrette striber.
eller hvis billedet flimrer.
BEMÆRK
• Hvis du vil indstille billedpositionen, skal du indstille den
ved hjælp af din PC.
• „Clock“ og „Phase“ kan ikke indstilles, når HDMI-PCindgang (se side 1) er valgt.
WSS signal 4:3 skærm
4:3 indstilling „Normal“
4:3 indstilling „Panorama“
15
Menufunktioner
Rotate (drej)
Menufunktion: A (side 9)
Du kan indstille retningen af billedet.
(Normal): normalt billede
ABC
ABC
(Rotate): drejet billede
(Mirror): spejlvendt
billede
ABC
ABC
(Upside Down): billede
vendt på hovedet
Language (Sprog)
Menufunktion: A (side 9)
Det er også muligt at vælge et sprog fra menuen Setup
(Indstilling). Der kan vælges mellem 16 sprog.
(Engelsk, finsk, fransk, græsk, hollandsk, italiensk,
polsk, portugisisk, russisk, slovakisk, spansk, svensk,
tjekkisk, tyrkisk, tysk, ungarsk)
Supply Voltage (Forsyningsspænding)
Menufunktion: A (side 9)
Tænd eller sluk for strømmen til den antenne, som er
sluttet til antenneindgangsterminalen. (Se side 3.)
Menuen Option (Alternativ)
Option
DNR
Input Select
Audio Only
Colour System
Input Select (Indgangsvalg)
Menufunktion: A (side 9)
Kun til indstilling af signaltypen for EXT 1.
Signaltypen for EXT 2, EXT 3 og EXT 5 er fast og kan
ikke ændres.
Indgangskilde
EXT 1
BEMÆRK
• Hvis der ikke kommer noget (farve) billede frem, kan
du forsøge at vælge en anden signaltype.
• Hvis både CVBS- og RGB-signaler indgår til EXT 1 med
anvendelse af et SCART-kabel, viser fjernesynet muligvis
et RGB-signal, selvom du har valgt CVBS som den
respektive terminal. Dette sker på grund af indstillingen
af dit eksterne udstyr.
• Signaltypen for EXT 2 vælges automatisk mellem et SVIDEO-signal og et CVBS-signal, idet S-VIDEO prioriteres.
Signaltype
Y/C, CVBS, RGB
Audio Only (Kun lyd)
Menufunktion: A (side 9)
Når du lytter til musik fra et musikprogram, kan du koble
displayet ud og nøjes med kun at høre musikken.
Punkt
On (Til): Lyden sendes ud uden skærmbillede.
Off (Fra):
• „Audio Only“ („Kun lyd“) slår automatisk „Off“ („Fra“), når
der udføres en anden funktion end Lydstyrke og
Dæmpning.
Både billederne på skærmen og lyden sendes ud.
Colour System (Farvesystem)
Menufunktion: A (side 9)
Det er muligt at ændre farvesystemet til et, som er
kompatibelt med billedet på skærmen. (AUTO, PAL,
SECAM, NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL-60)
BEMÆRK
• Hvis „Auto“ er valgt, indstilles farvesystemet for hver kanal
automatisk. Hvis et billede ikke vises klart, skal du vælge
et andet farvesystem (for eksempel PAL, SECAM).
• Denne funktion er kun tilgængelig, når der er valgt „EXT1“
eller „EXT2“ i INDGANGSKILDE menuen.
DNR (Digital støjreduktion)
Menufunktion: A (side 9)
Frembringer et skarpere billede. (Off, High, Low) (Fra,
Høj, Lav)
• Denne funktion er til rådighed, når „TV“, „DTV“, „EXT1“,
„EXT2“ eller „EXT3“ er valgt i INDGANGSKILDE menuen.
16
Kun TV/DTV/AV
Nyttige egenskaber
WIDE MODE
Kun TV/DTV/AV
(Bredformatindstilling)
Du kan vælge billedstørrelsen. Valgbare billedstørrelser
varierer efter den modtagne signaltype.
Punkt (til SD-signal [Standardopløsning])
Normal: For 4:3 „standard“ billeder. En sidelinje kommer
frem på hver side.
Zoom 14:9: For 14:9 letterbox-billeder. En tynd sidelinje
kommer frem på hver side, og der vil muligvis også
komme linjer frem øverst og nederst med nogle
programmer.
Panorama: I denne indstilling strækkes billedet
progressivt mod hver side af skærmen.
Full (Fuld): For 16:9 sammentrykte billeder.
Cinema 16:9:
komme linjer frem øverst og nederst med nogle programmer.
Cinema 14:9:
komme linjer frem øverst og nederst med nogle programmer.
Punkt (til HD-signal [Høj opløsning])
Full: Vis med overscanningsbilledet. Beskær alle sider
af skærmen.
For 16:9 letterbox-billeder. Der vil muligvis
For 14:9 letterbox-billeder. Der vil muligvis
● Manuelt valg
1Tryk på f.
• WIDE MODE-menuen kommer frem.
• Menuen viser bredformat-alternativerne, som kan
vælges for den type videosignal, som modtages.
2Tryk på f eller a/b, mens WIDE MODE-
menuen vises på skærmen.
• Når du skifter mellem alternativerne, vil hvert
alternativ umiddelbart blive vist på displayet. Det er
ikke nødvendigt at trykke på OK.
● Automatisk valg
Hvis du indstiller WSS og 4:3 Mode i menuen Setup
(Indstilling) på side 15, vælges automatisk optimal
WIDE MODE for hver udsendelse, VCR eller DVD, der
indeholder WSS-information.
● WSS menu
For at aktivere Automatisk valg, skal du sætte WSS i
menuen Setup til „On“ („Til“). (Se side 15.)
● 4:3 Mode menu
For at indstille typen af bredformatskærm, skal du
vælge „Normal“ eller „Panorama“ i 4:3 Mode-menuen.
(Se side 15.)
WIDE MODE
Kun PC
(Bredformatindstilling)
Det er muligt at vælge billedstørrelsen.
1Tryk på f.
• WIDE MODE-menuen kommer frem.
2Tryk på f eller a/b for at vælge en ønsket post
i menuen.
BEMÆRK
• Kan også være justerbar, når HDMI-PC-indgang (se side
1) er valgt.
• Sæt PC’en i forbindelse, inden du udfører justeringer. (Se
side 9).
• Den valgbare billedstørrelse kan variere, alt efter typen af
indgangssignalet.
Punkt
Normal: Beholder det oprindelige billedformat ved at
fylde skærmen i lodret retning.
Full: Et billede fylder hele skærmen ud.
Dot by Dot (Punkt for punkt): Registrerer opløsningen
af signalet og viser et billede med det samme antal
pixel på skærmen.
Anvendelse af den analoge
programliste
Du kan også vælge den ønskede kanal fra programlisten i
stedet for at anvende 0–9 nummerknapperne eller P (r/s).
1Tryk på OK, hvis der ikke kommer nogen anden
menuskærm frem. (Undtagen når en ekstern
indgangskilde er valgt.)
2Tryk på a/b for at vælge den ønskede kanal,
der skal stilles ind på, og tryk derefter på OK.
Frysning af billedet, mens du ser det
Gør det muligt at indfange og fastfryse en ramme fra
et levende billede, som du ser.
1Tryk på Z.
• Indfanger en ramme fra et levende billede.
2Tryk på Z igen (eller tryk på RETURN) for at
annullere denne funktion.
BEMÆRK
• Stillbilledet forsvinder automatisk efter 30 minutter.
4:3-indstilling sat til „Normal“
BEMÆRK
• Hvis signalet ikke indeholder nogen WSS-information,
fungerer Automatisk valg ikke, selvom WSS-indstillingen
er aktiveret.
4:3-indstilling sat til
„Panorama“
17
Nyttige egenskaber
Tekst-TV-funktion
Hvad er tekst-TV?
Tekst-TV sender sider med information og
underholdning til specielt udstyrede
fjernsynsmodtagere. Nyheder, vejrudsigten og
sportsinformation, aktiekurser og programforomtale
er blandt de mange servicemuligheder, som er til
rådighed.
Til- og frakobling af tekst-TV
1Vælg en fjernsynskanal eller en ekstern
indgangskilde, som indeholder tekst-TV-programmet.
2Tryk på m for at vise tekst-TV.
3Hver gang du trykker på m, ændres skærmen,
som vist herunder.
DATA*
TEKST-
TV
* Kan komme frem i DTV-indgangsindstilling.
•
Hvis du vælger et program uden tekst-TV, vises „No Teletext
available.“ („Ingen teletekst til rådighed.“) komme frem.
•
Den samme meddelelse kommer frem i andre indstillinger,
hvis der ikke er noget tekst-TV-signal til rådighed.
BEMÆRK
• Tekst-TV fungerer ikke, hvis den valgte signaltype er RGB. (Se
side 16.)
TEKST-TV
Knapfunktioner
Knapper
P (r/s)
Farve (Rød/
Grøn/Gul/Blå)
0–9
v (Top/Bund/
Fuld)
k (Viser
skjult TekstTV)
3
(Hold)
[
(Undertekst
for Tekst-TV)
1 (Subside)
Bladrer frem og tilbage.
Du kan vælge en gruppe eller en blok sider,
som vises i de farvede parenteser nederst
på skærmen, ved at trykke på den
modsvarende Farve (Rød/Grøn/Gul/Blå) på
fjernbetjeningen.
Du kan vælge en hvilken som helst side fra
100 til 899 direkte med 0–9.
Skift tekst-tv-billedet til top, bund eller fuld.
Vis eller skjul skjult information, f.eks. et svar
på en quiz.
Stop automatisk opdatering af tekst-TV-sider,
eller afbryd hold-indstillingen.
Vis undertekster, eller luk
undertekstskærmen.
• Underteksten vises ikke, hvis
servicefunktionen ikke indeholder
undertekstinformation.
Vis eller skjul undersider.
• Rød knap: Gå til forrige underside.
• Grøn knap: Gå til næste underside.
• Disse to knapper vises på skærmen med
symbolerne l og k.
Beskrivelse
DTV-menubetjeninger
Almindelige DTV-betjeninger
DTV-menuskærm
1
E Almindelige DTV-menubetjeninger
1Tryk på DTV eller b for at åbne DTV-
indstillingen.
2Tryk på DTV MENU, og DTV-menuskærmen
kommer frem.
3Tryk på c/d for at vælge den ønskede menu, og
tryk derefter om nødvendigt på OK.
• Fra dette punkt afviger menubetjeninger, afhængigt
af den post, du agter at indstille. Se det respektive
afsnit om menubetjening.
• Du kan ikke vælge nogen DTV-relaterede
menuposter, med mindre
fuldført.
• Tryk på RADIO for at skifte mellem DTV- og
radioindstilling.
• For at afslutte den aktuelle skærm uden at gemme
18
ændringerne, skal du trykke på END.
34652
„
Auto Installation“ er
1 Language (Sprog)
• Til at brugertilpasse sprogpræferencen for lyd og
MHEG5-program.
2 Programme Setup (Programopsætning)
• Til at konfigurere forskellige indstillinger for hver
service.
3 Installation
• Til at scanne alle disponible servicemuligheder i dit
område eller til at navngive/slette/genscanne den
valgte bærebølge.
4 System Setup (Systemopsætning)
• Til at konfigurere On-Screen displayet og Børnelås
indstillingerne.
5 Accessories (Tilbehør)
• Til at vise den aktuelle version af softwaren eller til
at tillade at software-opgradering finder sted.
6 Common Interface
• Til at vise detaljer om den aktuelle Common
interface.
DTV-menubetjeninger
Om anvendelse af
karakterindstillingsskærmen
I nogle tilfælde kan du blive bedt om at indtaste
karakterer. Se herunder angående detaljer.
Eksempel på skærm for alfanumerisk
karakterindstilling
1
2
4
FAV
!~#$%&‘()*
+, - . / 012345
6789; : <_>?@
ABCDEFGH I JK
LMNOPQRSTUV
WXYZ[ \ ]^`=a
bcdefgh i j k l
mnopq r s t uvw
xyz
Select
0...9
OKEND
3
56
1 Indtastningsområde
2 Mellemrum
Til at tilføje eller overskrive med et mellemrum.
3 Område for valg af karakterer
4 GUL (Select) knap
Tryk for at flytte mellem indtastningsområdet og
karakterindstillingsområdet.
5a/b/c/d knap
Tryk for at flytte cursoren.
6 OK knap
Mens du er i indtastningsområdet:
Bekræfter det nye navn.
Mens du er i området for valg af karakterer:
Bekræfter indtastningen af en karakter.
Language (Sprog)
Vælg sprogindstillinger til lyd (hvis et program sendes
i mere end et sprog) og MHEG5-service.
1Tryk på OK, mens cursoren er på „Language“.
2Tryk på a/b for at vælge „1st Pref. Audio“, „2nd
Pref. Audio“, „3rd Pref. Audio“ eller „MHEG“.
3Vælg det ønskede sprog til hver post.
BEMÆRK
• Se side 16, hvis du vil ændre det sprog, som vises på
skærmen.
• Se side 24, hvis du vil ændre undertekstsproget.
• Se side 24 for detaljer om MHEG5-service.
Disponibel sprogliste
Baskisk
Katalansk
Kroatisk
Tjekkisk
Dansk
Hollandsk
Engelsk*
Finsk
* Sprog til rådighed for MHEG5-service
Fransk
Gælisk*
Gallikansk
Tysk
Græsk
Italiensk
Norsk
Polsk
Portugisisk
Russisk
Serbisk
Slovakisk
Spansk
Svensk
Tyrkisk
Walisisk*
Programme Setup (Programopsætning)
Konfigurer de forskellige indstillinger for hver service.
Tryk på de forvalgte 1–9 talknapper for at aktivere de
forskellige herunder forklarede funktioner.
1
Tryk på OK, mens cursoren er på „Programme Setup“.
2Tryk på a/b for at vælge den ønskede service.
3Tryk på 1–9 på fjernbetjeningen for at vælge
funktionerne herunder.
Eksempel på programopsætningsskærm
S.No Services
001 BBC
002 BBC News
003 BBC 1
004 BBC 2
Lock Skip
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
Erase MoveFav
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
BEMÆRK
• Billedvinduet viser et blankt billede, hvis
radioservicemuligheder er angivet.
● Fav (Favorit)
Tildel servicemuligheder til 4 forskellige favoritgrupper.
4Tryk på 1 på fjernbetjeningen. En vælgerkasse
kommer frem.
5Tryk på a/bfor at registrere den valgte service
til en af de 4 favoritgrupper (None, Fav 1...Fav 4)
og tryk derefter på OK. Et ikon, som angiver
favoritstatus, kommer frem.
• Lad være med at trykke på END for at afslutte
skærmen her, hvis du vil registrere ændringen.
6Tryk på OK.
7Du kan nu nemt vælge din favoritservice fra
programlisten. (Se side 24.)
BEMÆRK
• Du kan ikke registrere den samme service til to eller flere
favoritgrupper.
● Lock (Lås)
Når servicen er låst, skal du indtaste din PIN-kode,
hver gang, du stiller ind på servicen.
4Tryk på 2 på fjernbetjeningen.
Hvis du allerede har indstillet PIN-koden, skal du
indtaste den her. Hvis ikke, skal du indtaste den
fabriksindstillede PIN-kode „1234“.
Et ikon, som angiver at servicen er låst, kommer frem.
•
Indtrykning af 2 vil aktivre og deaktivere låse-ikonet.
(Indtastning af PIN-kode er nødvendigt, når låse-ikonet hæves.)
• Lad være med at trykke på END for at afslutte skærmen
her, hvis du vil registrere ændringen.
5Tryk på OK.
BEMÆRK
• Se side 14 angående indstilling af PIN-koden.
19
DTV-menubetjeninger
● Move (Flyt)
Sorter rækkefølgen af den valgte service ved at flytte
servicepositionen.
4Tryk på 3 på fjernbetjeningen. Et ikon, som angiver
den service, som skal flyttes, kommer frem.
• Indtrykning af 3 vil aktivere og deaktivere flytteikonet.
5Flyt den valgte service til den ønskede position
med brug af a/b, og tryk derefter på OK.
• Lad være med at trykke på END for at afslutte
skærmen her, hvis du vil registrere ændringen.
6Tryk på OK for at registrere ændringen.
EKSEMPEL:
Flytning af „002 ZDF“ foran „001 ARD“.
Standardrækkefølge: Tryk på a/b for at vælge den
ønskede service i 001rs002rs003rs004.
Sorteret rækkefølge: Tryk på a/b for at vælge den ønskede
service i 002rs001rs003rs004.
ss
s
ss
002 ZDF
001 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
001 ARD
002 ZDF
003 SAT. 1
004 RTL
● Move To (Flyt til)
Anvend denne funktion til at ændre position for de to
valgte servicer.
4Tryk på 4 på fjernbetjeningen.
5Indtast det nummer, du vil ændre, til anvendelse
af 0–9 talknapperne, og tryk derefter på OK.
Positionerne for de valgte servicer ændres.
• Lad være med at trykke på END for at afslutte
skærmen her, hvis du vil registrere ændringen.
• Det er ikke muligt at ændre et servicenummer, som
ikke er anført.
6Tryk på OK igen, og meddelelsen „Sucessfully
updated“ vises. Ændringen er nu registreret.
001 ZDF
002 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
ss
s
ss
001 RTL
002 ARD
003 SAT. 1
004 ZDF
●Select (Vælg)
Anvend denne funktion til at gå direkte til den bestemte
service i et trin. Dette er nyttigt, når der vises mange
servicer på skærmen, som der skal rulles igennem.
4Tryk på 6 på fjernbetjeningen. Du kan nu ændre
servicenummeret i den venstre side af skærmen.
5Indtast nummeret med 0–9 talknapperne, og tryk
derefter på OK. Fremhævningen flytter til den
valgte service.
● Erase (Slet)
Slet den valgte service (servicer) fra hukommelsen.
4Tryk på 7 på fjernbetjeningen. Et ikon,som angiver
den service, der skal slettes, kommer frem.
• Indtrykning af 7 vil aktivere og deaktivere ikonet.
• Lad være med at trykke på END for at afslutte
skærmen her, hvis du vil registrere ændringen.
5Tryk på OK.
• En bekræftelsesmeddelelse kommer frem.
6Tryk på c/d for at vælge „Yes“ og tryk derefter
på OK.
● Label (Navngivning)
Ændrer servicenavne enkeltvis.
4Tryk på 8 på fjernbetjeningen. En skærm til
indstilling af karakterer kommer frem.
5Indtast et nyt navn til servicen. Se side 19
angående betjeninger med brug af skærmen til
indstilling af karakterer.
● View (Visning)
Stil ind på den i billedvinduet viste service.
4Tryk på 9 på fjernbetjeningen.
• Det i billedvinduet viste billede skifter.
5Tryk på END for at afslutte
programopsætningsskærmen og se billedet på
hele skærmen.
● Skip (Overspring)
Servicer, som er indstillet til at overspringes, vil ikke
blive samlet op, når du trykker på P (s/r).
4Tryk på 5 på fjernbetjeningen. Et ikon, som angiver
den service, der skal springes over, kommer frem.
• Indtrykning af 5 vil aktivere og deaktivere
overspringningsikonet.
• Lad være med at trykke på END for at afslutte
skærmen her, hvis du vil registrere ændringen.
5Tryk på OK.
BEMÆRK
• For at se servicer, som er indstillet til at blive sprunget
over, skal du anvende 0–9 talknapperne eller vælge fra
programlisten.
20
Installation
I dette afsnit forklares det, hvordan man konfigurerer
DTV-indstillingerne efter udførelse af Indledende
automatisk installation (DTV) på side 7.
Auto Installation (Automatisk installation)
Fjernsynet detekterer og gemmer automatisk alle
disponible servicer i dit område. Se Indledende
automatisk installation (DTV) på side 7 for detaljer.
BEMÆRK
• Hvis fjernsynet detekterer en ny bærebølge/service, som
er blevet disponibel efter udførelse af „Auto Installation“,
vises meddelelsen „Do you want to save?“.
Carrier Scan (Bærebølge-scanning)
Tilføj manuelt en ny bærebølge ved at indtaste det
ønskede bærebølgenummer eller frekvensbånd.
1Tryk på c/d for at vælge „Installation“.
DTV-menubetjeninger
4 Secs
Bottom
20%
Banner timeout
Banner position
Transparency
2Tryk på a/b for at vælge „Carrier Scan“, og tryk
3Tryk på a/b for at vælge „Channel“, og tryk
4Når scanningen er fuldført, vises alle de disponible
5En bekræftelsesmeddelelse kommer frem. Tryk
BEMÆRK
• Du kan indtaste frekvensen direkte i stedet for trin 3. Vælg i dette
• Når „Carrier Scan“ er udført, vil rækkefølgen gemt med brug af
• Se side 14 angående indstilling af PIN-koden.
Carrier Setup (Bærebølge-opsætning)
Denne service giver dig mulighed for at omdøbe
(navngive), slette eller gen-scanne bærebølger.
„Bærebølge“ i denne sammenhæng refererer til en
servicestation, som yder et individuelt sæt servicer.
1Tryk på c/d for at vælge „Installation“.
2Tryk på a/b for at vælge „Carrier Setup“, og
BEMÆRK
• Når den valgte bærebølge er genscannet, vil rækkefølgen gemt
derefter på OK.
Hvis du allerede har indstillet PIN-koden, skal du
indtaste den her. Hvis ikke, skal du indtaste den
fabriksindstillede PIN-kode „1234“.
Channel
Frequency (kHz)
35
554000
derefter på c/d for at indtaste
bærebølgenummeret, og tryk derefter på OK.
• Den valgte bærebølges frekvens i cellen herunder
skifter tilsvarende.
servicer for det valgte område på skærmen.
på c/d for at vælge „Yes“, og tryk derefter på
OK for at gemme ændringen.
tilfælde „Frequency (kHz)“, indtast nummeret med brug af 0–9
talknapperne, og tryk derefter på OK. Anvend c/d til at flytte
mellem cifrene.
funktionen „Move“ gå tilbage til standardrækkefølgen.
tryk derefter på OK.
Hvis du allerede har indstillet PIN-koden, skal
du indtaste den her. Hvis ikke, skal du indtaste
den fabriksindstillede PIN-kode „1234“.
Vælg bærebølgen, og tryk derefter på RØD (Label)
[navngivning].
Skærmen til indstilling af karakterer kommer frem.
Indtast et nyt navn til bærebølgen. (Se side 19.)
2 Hvordan den valgte bærebølge slettes:
Vælg bærebølgen, og tryk derefter på GRØN (Erase) [slet].
Et ikon, som angiver den bærebølge, som skal slettes,
kommer frem.
Indtrykning af GRØN vil aktivere og deaktivere slette-ikonet.
3 Hvordan den valgte bærebølge genscannes:
Vælg bærebølgen, og tryk derefter på BLÅ (Rescan)
[genscan].
Genscanningen begynder.
med brug af funktionen „Move“ gå tilbage til standardrækkefølgen.
FrequencyTVRadio
System Setup (Systemopsætning)
Konfigurer indstillingerne af On-Screen displayet og
børnelåsen.
OSD Setup (OSD-opsætning)
On-Screen displayets udseende og positionen/
varigheden af banner-informationen kan
brugertilpasses.
1Tryk på c/d for at vælge „System Setup“.
2Tryk på a/b for at vælge „OSD Setup” og tryk
derefter på OK.
3Tryk på a/b for at vælge den ønskede post.
4Tryk på c/d for at vælge den ønskede parameter,
og tryk derefter på OK.
5En bekræftelsesmeddelelse kommer frem. Tryk på
c/d for at vælge „Yes“, og tryk derefter på OK for
at gemme ændringen.
OSDopsætningsposter
Banner
timeout
Banner
position
*Transparency
* Gennemsigtigheden for Service-banner-display kan ikke
justeres.
Valgbare emner
1 Sec/2 Secs/
... 7 Secs/None
Top/Bottom
None/10%/20%/
...50%
Beskrivelse
Vælg hvor længe
servicebanner-informationen
skal stå på skærmen.
Vælg om servicebannerinformationen skal stå
øverst eller nederst på
skærmen.
Vælg det ønskede
transparensniveau for OnScreen displayet.
Child Lock (Børnelås)
Denne funktion giver mulighed for at begrænse radio- og
fjernsynsservice. Den forhindrer børn i at se scener med
voldeligt og seksuelt indhold, som kan være skadelige.
1Tryk på c/d for at vælge „System Setup“.
2Tryk på a/b for at vælge „Child Lock“ og tryk
derefter på OK.
3Hvis du allerede har indstillet PIN-koden, skal du
indtaste den her. Hvis ikke, skal du indtaste den
fabriksindstillede PIN-kode „1234“.
4Tryk på c/d for at vælge den ønskede alder/
rating (4...18/Universal/Parental/X-rated/None
(Ingen)), og tryk derefter på OK.
• Hvis Sverige er valgt i landeindstillingen i Automatisk
installation, skal du vælge mellem „None“ („Ingen“),
„Children“ („Børn“), „Youth“ („Unge mennesker“) og „Adult“
(„Voksne“). (kontakt venligst de relevante organisationer
angående detaljer).
BEMÆRK
• „Universal“ (Universel) og „Parental“ (Forældrestyret) er en rating,
som udelukkende anvendes i Frankrig.
• „X-rated“ (Censureret) er en rating, som udelukkende anvendes
i Spanien.
• Se side 28 angående detaljer om rating.
21
DTV-menubetjeninger
Accessories (Tilbehør)
Kontroller versioninformationen for digitalmodulet og
tillad at den kan opgraderes (når disponibel).
Version (Softwareversion)
1Tryk på c/d for at vælge „Accessories“.
2Tryk på a/b for at vælge „Version“ og tryk derefter
på OK.
• Software-versionen vises.
Software Upgrade (Software-opgradering)
Softwaren til styring af den indbyggede DTV-dekoder
kan om nødvendigt opgraderes. I Storbritannien og
Sverige, dette kan opnås via en over air download.
● Forberedelse
Bekræft og noter nummeret på den aktuelle softwareversion som i trin 2 i Version (Softwareversion).
● Manuel opgradering
1Tryk på c/d for at vælge „Accessories“.
2Tryk på a/b for at vælge „Software Upgrade“,
og tryk derefter på OK. Fjernsynet tjekker alle
bærebølger, hvis der er en ny software til rådighed
til opgradering.
1 Hvis opgradering via „over air“ download er til
rådighed på det tidspunkt:
En bekræftelsesmeddelelse kommer frem, som
beder dig om at acceptere opgraderingen eller
afslå den.
For at downloade nu, vælg „Yes“. Når
opgraderingen er fuldført, starter fjernsynet
automatisk igen med den ny software-installation
installeret.
For at udsætte download, vælg „No“. Indtast en
mere bekvem downloadtid som instrueret.
Opgradering af softwaren vil ikke blive udført, hvis
der ikke er nogen ny software til rådighed på det
valgte download-tidspunkt.
2 Hvis opgradering via „over air“ download IKKE
er til rådighed på det tidspunkt:
En meddelelse informerer om, at der ikke er nogen
software, som kan downloades.
3Kontroller det nye software-versionsnummer for
at bekræfte, at opgraderingen er lykkedes.
● Automatisk opgradering
1Når du stiller ind på den service, som giver
opgraderingen via „over air“ download, vil en
bekræftelsesmeddelelse komme frem.
2Følg promptordene på skærmen.
3Kontroller det nye software-versionsnummer for
at bekræfte, at opgraderingen er lykkedes.
BEMÆRK
• For at scanne alle bærere og se om de kan opgraderes,
skal du udføre den manuelle opgradering.
• Opgraderingen af software kan tage omkring 30 minutter,
men kan endog vare længere (op til 1 time), afhængigt af
signalstatus. Under opdatering kan man ikke skifte til
fjernsyns- eller ekstern indgangsindstilling eller indtaste
standbyindstilling med B på fjernbetjeningen.
Common interface
Bekræft den detaljerede information på CI-modulet
(Common Interfacemodul) og CA-kortet (Conditional
Access-kortet), som er ibrug.
1Tryk på OK, mens cursoren er på „Common
Interface“.
• CI-modulets navn vises.
2Tryk på OK for at åbne CI-menuen.
• Detaljeret information om CA-kortet i brug vises.
3Tryk på a/b for at vælge posten, og tryk derefter
på OK.
• Detaljeret information om den valgte post vises.
Isætning af et CA-kort
For at kunne modtage kodede digitale stationer, skal
et fælles grænseflade-modul (CI-modul) sættes i
CI-sprækken på dit fjernsyn.
CI-modulet og CA-kortet følger ikke med fjernsynet.
De kan normalt fås hos din forhandler.
CA-kort
Common
interfacemodul
Hvis det kompatible kort ikke sættes i:
1 Vælg det program, som kræver det kompatible CA-
kort.
• Advarselsskærmen kommer frem.
2 Sæt det kompatible CA-kort i.
• Advarselsskærmen forsvinder og programmet kan
nu ses.
• For at kunne se betalings-TV skal du først indgå en
kontraktaftale med en serviceudbyder.
Kontakt venligst en serviceudbyder angående detaljer.
ADVARSEL
• Tag ikke netledningen ud af forbindelse, mens
opgradering af softwaren er i gang, da dette kan
bevirke, at opgraderingen mislykkes. Rådfør dig med
en kvalificeret fagmand, inden perioden for
opgradering af softwaren udløber, hvis der opstår
problemer.
22
Nyttige egenskaber (DTV)
S.No Service name
070
ModeDateTime Duration
BBC NewsOnce04/11/05 07:00 00:30
Weekly
Monthly
Daily
Once
Om EPG
Med den elektroniske programguide (EPG) kan du
kontrollere tidsplanen for DTV- og radioudsendelser,
se detaljeret information om dem, stille ind på en
udsendelse, som er on-air, og indstille en timer til
fremtidige udsendelser.
Almindelig EPG-skærm
1
2
070BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
*
Services07:0008:0009:00
BBC NewsThe B ************
4
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
1 Servicenavn
2 Udsendelsesnavn
* Programinformation
3 Billedvindue
4 Serviceliste
• Viser listen over alle de servicer, som er til rådighed nu.
5 Liste over udsendelsesnavne
• Viser navnene på aktuelle udsendelser i et mønster
af rækker og kolonner. Du kan kontrollere information
om programsatte udsendelser op til flere dage i
forvejen, afhængigt af forholdene.
• Hvis et modtaget program ikke indeholder et navn,
vil enten „No event name“ eller et blankt område
blive vist. Det er dog stadig muligt at se programmet.
Anvendelse af EPG
1Tryk på EPG.
• Et tryk på RADIO skifter mellem DTV- og radioindstilling.
2Tryk på a/b/c/d for at aktivere den ønskede
service eller udsendelse.
• Der er en lille forsinkelse fra tidspunktet for a/b/
c/d betjeninger til det tidspunkt, hvor displayene
„Programinformation“ og „Billedvindue“ påvirkes.
• Det i billedvinduet viste billede skifter.
I servicelisten:
1 Tryk på a/b for at rulle siden op/ned. Eller,
2 Tryk på RØD (Page l) eller GRØN (Page k)
for at gå direkte til den foregående/næste side
i et trin.
I listen over udsendelsesnavne (Event):
1 Tryk på c/d for at rulle siden til venstre/højre.
Eller,
2 Tryk på GUL (Prev. Day) eller BLÅ (Next Day)
for at gå direkte til den forrige/næste dag i et trin.
3Hvis du vil se en udsendelse, som er on-air nu,
skal du trykke på OK (OK/Timer).
• Fjernsynet viser billedet i fuld skærm.
• Valg af en udsendelse, som endnu ikke er begyndt,
vil aktivere EPG-timerindstilling i stedet.
BEMÆRK
• Et tryk på p åbner EPG-beskrivelsesskærmen, som giver mere
information om den valgte udsendelse. Tryk på p eller END for
at afslutte.
16/04/2005
************
*********
*********
5
3
Anvendelse af EPG-timeren
Når timeren er indstillet, vil fjernsynet automatisk stille
ind på en forindstillet fjernsynsudsendelse, når dens
starttidspunkt nås.
1Tryk på EPG.
2Tryk på a/b/c/d for at vælge den ønskede
udsendelse til forindstilling fra
Udsendelsesnavnelisten, og tryk derefter på OK
(OK/Timer).
• Vælg en udsendelse, som endnu ikke er begyndt.
3Tryk på RØD (Timer Mode), og tryk derefter på
a/b for at vælge den ønskede parameter (Once,
Daily, Weekly, eller Monthly), og tryk derefter på
OK.
• Den forindstillede udsendelse angives, når den først
er indstillet, med en orangefarvet baggrund i EPGudsendelsesnavnelisten.
• For at annullere forindstillingen, skal du vælge
event'en og trykke på GRØN (Delete timer).
BEMÆRK
• Denne funktion kan ikke indstilles til låste servicer eller når
børnelåsen er aktiveret. (Se side 19 og 21.)
• Der kan forindstilles op til 8 udsendelser med brug af
timerfunktionen.
• Hvis du ser en anden udsendelse, vises en alarmmeddelelse
på skærmen i et par sekunder.
• Det er ikke sikkert, at fjernsynet tænder, før efter adkillige
sekunders forløb, hvis du har forindstillet en udsendelse med
brug af EPG-timeren og hvis netledningen er taget ud af
forbindelse.
• Når du indstiller EPG-timeren, vil effektforbruget være højere
(16 W eller mere) end normalt. Det er muligt at reducere
effektforbruget ved at slukke for fjernsynet eller tage
netledningen ud, men EPG-timeren vil ikke fungere i dette
tilfælde.
● Når EPG-timeren anvendes til optagelse:
• Sørg for også at indstille dit optageudstyrs timer.
• Skift ikke kanal under optagelse.
• Hvis fjernsynet er i standby-indstilling, når det
forindstillede on-air tidspunkt nærmer sig, vil det udsende
signaler til optagelse uden at billeder vises på skærmen.
Anvendelse af ESG
Den elektroniske serviceguide (ESG) er en simplificeret
version af EPG, som kun indeholder essentiel
information om akuelle udsendelser for hurtigere
tilgang.
1Tryk på ESG.
• ESG-skærmen kommer frem.
2Tryk på a/b for at vælge den ønskede service,
og tryk derefter på OK.
• Fjernsynet viser billedet i fuld skærm.
BEMÆRK
• De basale betjeningsprocedurer er de samme som EPGbetjeninger.
• ESG giver ingen information om fremtidige udsendelser
eller tilgang til timer-funktionen.
23
Nyttige egenskaber (DTV)
Anvendelse af den digitale programliste
Vælg servicer ved at anvende programlisten i stedet
for at anvende 0–9 talknapperne eller P (s/r).
1Tryk på OK, når ingen anden menuskærm vises.
(Undtagen når en ekstern indgangs kilde er valgt.)
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Carrier
Freq
FFT
GI
QAM
BBC
538000 kHz
8K
1/8
64
Aktuelt indstillet service
Service vist i billedvinduet
2Skærmen viser servicelisten i enten fjernsyns-
eller radioindstilling, sorteret efter favorittype (All,
Fav 1–4) som konfigureret på side 19.
3Tryk på a/b for at vælge den ønskede service,
og tryk derefter på OK.
• Det i billedvinduet viste billede skifter.
4Tryk på END for at afslutte programlisten og se
billedet på fuld skærm.
Visning af undertekster
Indstil det ønskede sprog for undertekst-displayet og
aktiver/deaktiver undertekst-displayet.
1Tryk på [, hvis ingen anden menuskærm vises.
2Tryk på a/b for at vælge „Language“, c/d for
at vælge det ønskede sprog, som er til rådighed i
strømmen, og tryk derefter på b.
3Vælg „Subtitle“, tryk på c/d for at vælge „On“
eller „Off“.
• En bekræftelsesmeddelelse kommer frem.
4
Tryk på c/d for at vælge „Yes“ og tryk derefter på OK.
BEMÆRK
• Når „Subtitle“ er sat til „On“, vil fjernsynet automatisk begynde
undertekst-præsentation, hvis der er stillet ind på et pogram,
som indeholder undertekstdata.
• Selv hvis du trykker på [, kan meddelelsen „No subtitle“ („Ingen
undertekst“) komme frem i stedet for undertekst-menuskærmen
på trods af, at programmerne indeholder undertekstdata.
Tryk i dette tilfælde først på m for at aktivere teletekstindstillingen, og tryk derefter på [.
Hvis du sætter landeindstillingen i Automatisk installation til et af
de 4 nordiske lande (Sverige, Norge, Finland eller Danmark):
• Underteksten vil blive sat til „On“ („Til“), når strømmen afbrydes
eller der skiftes kanal.
Hvis et andet land vælges:
• Underteksten vil blive sat til „Off“ („Fra“), når strømmen
afbrydes.
Visning af et service-banner
Et service-banner viser udsendelsesnavne, start/
sluttidspunkt for en udsendelse og anden nyttig
information.
1Tryk på p.
24
Service-banner
WQ
7BBC 1
07:00
Business news
P
QLogisk
kanalnummer
WServicenavn
EBærebølgenavn
RFavorit-type
TTeletekst er til
rådighed
YUndertekst er til
rådighed
08:00
E
1
BBC
{
ULåse-status
IService med
kodeforsats
OMultilydstatus
PAktuelt
udsendelsesnavn
{Dags dato og tid
}MHEG5-service til
rådighed
OUYTR
I
07:45
04/11/2005
MHEG
}
2Tryk på p igen for at vise mere detaljeret
information.
• Du kan verificere signalstyrken og kvaliteten af den
valgte service her.
Anvendelse af multilydfunktionen
Skift lydindstilling og sprog for den service, som ses
nu.
1Tryk på K, hvis ingen anden
menuskærm vises.
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1Eng
2Fre
3Ger
4Fin
Audio Type
MPEG2
MPEG2
MPEG2
MPEG2
PID
1211
1212
1213
1214
2Tryk på c/d for at vælge den ønskede
lydindstilling (Left, Right, L+R, Stereo), og tryk
derefter på b for at flytte ned.
3Tryk på a/b for at vælge det ønskede sprog, som
er til rådighed for servicen, og tryk derefter på
OK.
BEMÆRK
• Når du stiller ind på en anden service eller der slukkes for
apparatet, vil indstillingerne gå tilbage til den parameter, som er
indstillet i sprogmenuen (Language) (side 19).
Anvendelse af MHEG5-programmet
(kun Storbritannien)
Nogle servicer sender programmer med MHEG
(Multimedia and Hypermedia Expert Group)
programmet indkodet, hvilket giver dig mulighed for
at opleve DTV interaktivt.
Hvis findes, vil MHEG5-programmet begynde, når du
trykker på m.
BEMÆRK
• Når „Subtitle“ is set to „On“, og fjernsynet er indstillet til en service,
som indeholder både MHEG5 og undertekstdata, vil
underteksterne have forrang og undertekst-præsentationen
begynder automatisk. Tryk i dette tilfælde på m for at begynde
MHEG5-præsentationen.
Tillæg
Fejlfinding
ProblemMulig løsning
• Ingen strøm.
• Apparatet kan ikke betjenes.
• Fjernbetjeningen virker ikke.
• Billedet er afskåret.
• Mærkelige farver, for lyse eller
mørke farver eller
farveuregelmæssighed.
• Apparatet afbrydes pludseligt.
• Kontroller, om du har trykket på B på fjernbetjeningen. (Se side 7.)
Tryk på B, hvis indikatoren på fjernsynet lyser rødt.
• Er netledningen taget ud af forbindelse? (Se side 3.)
• Kontroller om du har trykket på a på fjernsynet. (Se side 7.)
• Påvirkning udefra, som for eksempel lys, statisk elektricitet etc. kan være årsag
til, at betjeningen bliver forkert. Anvend i et sådant tilfælde apparatet, efter at
der først er slukket for det eller efter at netledningen har været taget ud af
forbindelse og sat i forbindelse igen efter 1 eller 2 minutters forløb.
• Er batterierne sat i med polariteten (e, f) i korrekt retning? (Se side 4.)
• Er batterierne udtjente? (Skift dem ud med nye batterier.)
• Anvendes apparatet på et sted med skarpt lys eller lys fra lysstofrør?
• Rammer lyset fra et lysstofrør fjernbetjeningssensoren?
• Er billedpositionen korrekt? (Se side 14.)
• Er skærmindstillingen (4:3 mode/WSS), som for eksempel billedstørrelsen,
korrekt? (Se side 15 og 17.)
• Indstil billedtonen. (Se side 10 og 11.)
• Er lyset i rummet for skarpt? Billedet kan se mørkt ud i et rum, hvor der er for lyst.
• Kontroller indstillingen af farvesystemet. (Se side 13 og 16.)
• Apparatets indvendige temperatur er steget.
Fjern eventuelle genstande, som blokerer åbningerne, eller rengør.
• Kontroller strømbesparelsesindstillingen. (Se side 12.)
• Er afbryderautomatikken indstillet? Tryk på SLEEP på fjernbetjeningen, indtil
den står på Off.
• Der er ikke noget billede.
• Der er ikke nogen lyd.
• DTV-menuskærmen vises i sort/
hvidt, og det er vanskeligt at
vælge en post.
• Er tilslutningen til andet udstyr korrekt? (Se side 8 og 9.)
• Er opsætningen af indgangssignalet udført på korrekt vis? (Se side 16.)
• Er den korrekte indgang valgt? (Se side 8.)
• Indgår der et ikke-kompatibelt signal? (Se side 27.)
• Er billedjusteringen korrekt? (Se side 10 og 11.)
• Er antennen sat korrekt i forbindelse? (Se side 3.)
• Er „On“ valgt i „Audio Only“? (Se side 16.)
• Er lydstyrken for lav? (Se side 5 og 6.)
• Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er tilsluttet. (Se side 6.)
• Kontroller om du har trykket på e på fjernbetjeningen. (Se side 5.)
• Kontroller om „Monochrome“ er sat til „On“. Hvis det er tilfældet, skal den sættes
til „Off“. (Se side 11.)
Advarsler for brug ved høje og lave temperaturer
• Hvis apparatet anvendes på et sted med lav temperatur (for eksempel i et rum eller et kontor), kan billedet efterlade
spor eller blive vist med en smule forsinkelse. Dette er ikke en fejl, og apparatet vil fungere normalt igen, så snart
temperaturen er blevet normal igen.
• Anbring ikke apparatet på et varmt eller koldt sted. Lad heller ikke apparatat stå, hvor det er udsat for direkte sol eller i
nærheden af et varmeapparat, da dette kan bevirke, at kabinettet bliver deformt og at LCD-skærmen fungerer forkert.
Opbevaringstemperatur: f20°C til e60°C.
VIGTIGT ANGÅENDE GENINDSTILLING AF PIN-KODEN
Vi anbefaler, at du fjerner følgende instruktion fra brugsvejledningen for at forhindre børn i at læse den. Da
brugsvejledningen er på flere sprog, anbefaler vi at gøre det samme for alle sprog. Opbevar den et sikkert
sted til senere brug.
1Gentag trin 1 til og med 3 i Ændring af PIN-
koden. (Se side 14.)
2Indtast „3001“ for at annullere den aktuelle PIN-
kode.
• PIN-koden indstilles til fabriksforindstillingen „1234“.
25
Tillæg
Specifikationer for RS-232C-port
PC-styring af fjernsynet
Når et program er indstillet, kan fjernsynet styres fra PC’en med
brug af RS-232C-terminalen. Indgangssignalet (PC/Video) kan
vælges, lydstyrken kan reguleres, og forskellige andre
justeringer og indstillinger kan udføres, hvorved automatisk,
programmeret afspilning muliggøres. Tilslut et RS-232C-kabel
af krydstypen (fås i handelen) for tilslutningerne.
BEMÆRK
• Dette operativsystem bør kun anvendes af en person, som er
vant til at anvende en PC’er.
RS-232C serielt kontrolkabel
(krydstype, fås i handelen)
Kommunikationsbetingelser
Udfør RS-232C-kommunikationsindstillingerne på PC’en, så de
modsvarer fjernsynet kommunikationsbetingelser. Fjernsynet
kommunikationsbetingelser er som følger:
• Transmissionshastighed: 9.600 bps
• Datalængde: 8 bits
• Paritetsbit: Ingen
Kommunikationsprocedure
Send styrekommandoerne fra PC’en via RS-232C-stikket.
Fjernsynet fungerer i overensstemmelse med den modtagne
kommando og sender en svarmeddelelse til PC’en.
Undlad at sende flere kommandoer samtidigt. Vent til PC’en
har modtaget OK-svaret, inden du sender den næste
kommando.
Kommandoformat
Otte ASCII-koder e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Kommando 4 cifre: Kommando. Tekst med fire karakterer.
Parameter 4 cifre: Parameter 0 – 9, g, blank, ?
Parameter
Indtast parameterværdierne med venstre margin lige, og fyld
ud med tomrum for de resterende. (Sørg for, at fire værdier
indtastes for parameteren.)
Hvis den indtastede parameter ikke er indenfor det justerbare
område, vil „ERR“ komme tilbage. (Se „Svarkodeformat“.)
0
0009
–300055
100
Hvis „?“ indtastes for nogle kommandoer, vil den aktuelle
indstillingsværdi svare.
• Stopbit: 1 bit
• Rutekontrol: Ingen
ReturkodeKommando 4 cifreParameter 4 cifre
Kommandoer
KONTROLPUNKTKOMMANDO PARAMETERKONTROLINDHOLD
EFFEKTINDSTILLING
INDGANGSVALG A
KANAL
INDGANGSVALG B
VALG AF
AV-INDSTILLING
LYDSTYRKE
POSITION
WIDE-INDSTILLING
LYDUDKOBLING
LYDÆNDRING
AFBRYDERAUTOMATIK
TEKST
R
W
O
P
D
G
T
I
D
V
T
I
V
T
D
I
D
V
A
I
H
C
C
D
P
U
H
C
W
D
H
C
DTVD
DTVD
P
U
T
D
W
D
T
D
1
P
N
I
1
P
N
I
1
P
N
I
D
M
V
A
D
M
V
A
D
M
V
A
D
M
V
A
D
M
V
A
D
M
V
A
D
M
V
A
D
M
V
A
M
L
O
V
S
O
P
H
S
O
P
H
S
O
P
V
S
O
P
V
K
C
L
C
E
S
H
P
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
T
U
M
E
T
U
M
E
T
U
M
A
H
C
A
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
T
X
E
T
T
X
E
T
G
P
C
D
_
_
_
0
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
_
_
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
***_
****
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
6
_
_
_
7
_
_
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
6
_
_
_
8
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
_
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
0
_
_
_
1
_
*
*
*
SLUKKET (STANDBY)
INDGANGSSKIFT (SKIFT)
TV (FAST KANAL)
DTV (FAST KANAL)
EXT1 – 5 (1 – 5)
TV DIREKTE KANAL (1 – 99)
KANAL OP
KANAL NED
TRECIFRET DTV DIREKTE KANAL
(1 – 999) (ikke-nordiske lande)
FIRECIFRET DTV DIREKTE KANAL
(1 – 9999) (kun nordiske lande)
DTV KANAL OP
DTV KANAL NED
EXT1 (Y/C)
EXT1 (CVBS)
EXT1 (RGB)
VALG AF AV-INDSTILLING (SKIFT)
STANDARD
FILM
SPIL
BRUGER
DYNAMISK (fastsat)
DYNAMISK
PC
LYDSTYRKE (0 – 60)
H-POSITION AV
H-POSITION
V-POSITION AV (da ⳮ20 – 20)
V-POSITION PC (0 – 120)
UR (0 – 180)
FASE (0 – 15)
WIDE-INDSTILLING (SKIFT)
NORMAL (AV/PC)
ZOOM 14:9
PANORAMA
FULD (AV/PC)
CINEMA 16:9
CINEMA 14:9
PUNKT FOR PUNKT (PC)
LYDUDKOBLING (SKIFT)
LYDUDKOBLING TIL
LYDUDKOBLING FRA
LYDVALG (ST/tosproget/mono)
FRA
30 min.
1 t 00 min.
1 t 30 min.
2 t 00 min.
2 t 30 min.
TEKST FRA
TEKSTÆNDRING (SKIFT)
DIREKTE SIDESPRING (100 – 899)
(da ⳮ10 – 10)
PC
(0 – 180)
BEMÆRK
• Hvis der kommer en understregning (_) frem i parameterkolonnen,
skal der indtastes et mellemrum.
• Hvis der kommer en asterisk * frem, skal der indtastes en værdi
i området, som er angivet i parentes, under KONROLINDHOLD.
?????
Svarkodeformat
Normalt svar
OK
Returkode (0DH)
Problemsvar (kommunikationsfejl eller ukorrekt kommando)
ERR
Returkode (0DH)
26
Tillæg
Tekniske specifikationer
Post
LCD-skærm
Antal punkter1.049.088 punkter (1366 g 768)
VideofarvesystemPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL-60
TV
Function
Lysstyrke300 cd/m
Baglys-levetid60.000 timer (i baglys-standardindstilling)
VisningsvinklerH : 176° V : 176°
Lydforstærker2W g 2
Højttaler75 mm g 30 mm
Terminaler
• Som en del af vores politik angående stadig forbedring, forbeholder SHARP sig ret til uden varsel at foretage ændringer i design og
specifikationer med det formål af forbedre produktet. De angivne specifikationstal for produktydelse er nominelle værdier for
produktionsenheder. Der kan forekomme afvigelser fra disse værdier i de enkelte enheder.
42 W (0,9 W standby) (Metode IEC60107)
4,9 kg (kun display), 5,4 kg (med display og stativ)
BEMÆRK
• På indersiden af bagsiden findes måltegninger.
Oversigt over PC kompabilitet (Kun EXT 5)
VGA
Opløsning
720 g 400
640 g 40037,9 kHz85 Hz✓
720 g 40037,9 kHz85 Hz✓
640 g 480
640 g 48037,9 kHz72 Hz✓
640 g 48037,5 kHz75 Hz✓
640 g 48043,3 kHz85 Hz✓
848 g 480WVGA31,0 kHz60 Hz✓
800 g 60035,1 kHz56 Hz✓
800 g 60037,9 kHz60 Hz✓
800 g 600SVGA48,1 kHz72 Hz✓
800 g 600
800 g 60053,7 kHz85 Hz✓
Vandret
frekvens
31,5 kHz70 Hz—
31,5 kHz60 Hz✓
46,9 kHz75 Hz✓
Lodret
frekvens
VESA
Standard
BEMÆRK
• Dette fjernsyn har kun begrænset PC-kompabilitet. Der kan kun
Opløsning
1024 g 768
1024 g 768
XGA
1024 g 76860,0 kHz75 Hz✓
1024 g 76868,7 kHz85 Hz✓
1280 g 72044,8 kHz60 Hz—
1280 g 768WXGA47,8 kHz60 Hz✓
1360 g 76847,7 kHz60 Hz✓
Vandret
frekvens
48,4 kHz60 Hz✓
56,5 kHz70 Hz✓
Lodret
frekvens
VESA
Standard
VGA, WVGA, SVGA, XGA og WXGA er registrerede
varemærker tilhørende International Business Machines
Corp.
garanteres for korrekt anvendelse, hvis videokortet er i nøje
overensstemmelse med VESA 60Hz standarden. Enhver afvigelse
fra denne standard vil resultere i billedforvrængning.
27
Bortskaffelse, når apparatet er udtjent
A. Oplysninger om kassering og genbrug for brugere (private husholdninger)
1. Inden for EU
Obs: Hvis du ønsker at kassere dette apparat, bør du ikke komme det i din almindelige skraldespand.
Brugt elektrisk og elektronisk udstyr skal behandles særskilt og i overensstemmelse med loven om korrekt
behandling og genbrug af brugt elektrisk og elektronisk udstyr.
Som følge af EU-medlemslandenes implementering af denne lov, har private husstande i EU ret til gratis*, at
aflevere deres brugte elektriske og elektroniske udstyr på angivne genbrugspladser. I nogle lande* er det muligvis
gratis, at indlevere det brugte produkt hos den lokale forhandler, hvis du køber et tilsvarende nyt produkt.
*) Kontakt de lokale myndigheder hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Obs: Produktet vil have
dette symbol. Det
betyder at der er tale
om elektrisk eller
elektronisk udstyr som
ikke bør blandes med
det almindelige
husholdningsaffald. Der
findes et særskilt
genbrugssystem til
sådanne produkter.
Hvis dit brugte elektriske eller elektroniske udstyr indeholder batterier eller akkumulatorer, bedes du skille dig af
med dem, i overensstemmelse med den lokale lovgivning, før du indleverer udstyret.
Ved at kassere dette apparat korrekt, vil du være med til at sikre, at vores affald behandles og genbruges rigtigt.
Derved udsættes hverken miljøet eller vores helbred for overlast som følge af uhensigtsmæssig affaldshåndtering.
2. I lande uden for EU
Hvis du ønsker at skille dig af med dette produkt, bedes du kontakte de lokale myndigheder og spørge dem om,
hvorledes produktet kasseres korrekt.
B. Oplysninger om kassering og genbrug for virksomheder
1. Inden for EU
Hvis dette produkt bruges i forbindelse med virksomhedsdrift, og du ønsker at skille dig af med det:
Du bedes kontakte din SHARP-forhandler, som vil fortælle dig hvordan produktet kan indleveres. Du vil muligvis
skulle betale for omkostningerne i forbindelse med indlevering og genbrug. Små produkter (i små mængder) kan
muligvis afleveres på den lokale genbrugsplads.
2. I lande uden for EU
Hvis du ønsker at skille dig af med dette produkt, bedes du kontakte de lokale myndigheder og spørge dem,
hvordledes produktet kasseres korrekt.