Sharp LC-19D1E User Manual [et]

LC-19D1E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
POLSKI
MAGYAR
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
KASUTUSJUHEND
EESTI
• Illustratsioonid ja OSD (On-Screen Display = ekraanimenüü) selles kasutusjuhendis on selgitava otstarbega ning võivad tegelikest toimingutest veidi erineda.
• Tähistused (-BK, -WH jms.) mudeli nime järel näitavad teleri korpuse värvi.
Ainult TV/AV
Ainult TV
: need käesolevas juhendis kasutatud ikoonid näitavad, et menüüvalikuid saab seadistada
või reguleerida ainult valitud sisestusrežiimis.
Ainult TV/DTV/AV
Ainult PC
• “Ainult PC” viitab arvuti sisendi pesale EXT 5 ja see ei hõlma arvuti sisendi (HDMI-PC sisend) pesa EXT 4 (HDMI).
• HDMI-PC: arvuti (RGB) sisend pesale EXT 4 (HDMI)
• HDMI-PC sisend on ühilduv VGA-ga.
Sisukord
Kaubamärgid ……………………………………………………… 1 Lugupeetud SHARPi klient ……………………………………… 2 Tähtsad Ettevaatusabinõud …………………………………… 2 Kaasasolevad lisaseadmed …………………………………… 2 Kiirjuhend ………………………………………………………… 3
Aluse kinnitamine ……………………………………………… 3 Teleri Paigaldamine …………………………………………… 3 Patareide sisestamine ………………………………………… 4 Kaugjuhtimispuldi kasutamine ……………………………… 4 Kaugjuhtimispuldi ettevaatusabinõud …………………… 4 Kaugjuhtimispult ……………………………………………… 5 Teler (eestvaade/külgvaade) ………………………………… 6 Teler (tagantvaade) …………………………………………… 6 Toite sisselülitamine …………………………………………… 7 Ooterežiim ……………………………………………………… 7 Toite väljalülitamine …………………………………………… 7 Esialgne automaatseadistus (Analoog) ……………………… 7 Esialgne automaatseadistus (DTV) …………………………… 7
Väliste seadmete kasutamine ………………………………… 8
Videomagnetofoni ühendamine ……………………………… 8 Mängukonsooli või videokaamera ühendamine …………… 8 DVD-mängija ühendamine …………………………………… 8 Dekooderi ühendamine ……………………………………… 8 Arvuti ühendamine …………………………………………… 9
Menüüoperatsioonid……………………………………………… 9
Põhitoimingud ………………………………………………… 9 AV Mode (AV režiim) …………………………………………… 10 Menüü Picture (Pilt) …………………………………………… 10
OPC ……………………………………………………… 10 Pildi reguleerimine ……………………………………… 10 Advanced (Täpsem) ……………………………………… 10
Menüü Audio (Heli) …………………………………………… 11
Heli reguleerimine ………………………………………… 11 Sound Wide (Laialdane heli) …………………………… 11
Menüü Power Control (Toite juhtimine) ……………………… 12
No Signal Off (Väljalülitamine signaali puudumisel) …… 12 No Operation Off (Väljalülitamine mittekasutamisel) …… 12 Power Management (Toite haldamine) ………………… 12
Menüü Setup (Häälestamine) ………………………………… 12
Auto Installation (Automaatseadistus) ………………… 12 Programme Setup (Programmi häälestamine) ………… 12
Auto Search (Automaatne otsing) ………………… 13 Manual Adjust (Käsitsi reguleerimine) …………… 13 Sort (Sorteerimine) ………………………………… 14
Erase Programme (Kustuta programm) ………… 14 Child Lock (Lastelukk) …………………………………… 14 Input Label (Sisendi Nimi) ……………………………… 14 Position (Positsioon) …………………………………… 14 PC Setup (Arvuti häälestamine) ………………………… 15 HDMI Audio Select (HDMI audio valik) ………………… 15 HDMI Auto View (HDMI autom. vaade) ………………… 15
WSS (Laiekraani signaal) ………………………………… 15 4:3 Mode (4:3 režiim) …………………………………… 15 Rotate (Pööramine) ……………………………………… 16 Language (Keel) ………………………………………… 16 Supply Voltage (Toitepinge) ……………………………… 16
Menüü Option (Valikud) ……………………………………… 16
DNR (Digitaalne müravähendus) ……………………… 16 Input Select (Sisendi valik) ……………………………… 16 Audio Only (Ainult heli) …………………………………… 16 Colour System (Värvisüsteem) ………………………… 16
Kasulikud funktsioonid ………………………………………… 17
WIDE MODE (LAIREŽIIM) …………………………………… 17 Analoogprogrammide loendi kasutamine …………………… 17 Pildi külmutamine vaatamise ajal …………………………… 17 Teleteksti funktsioon …………………………………………… 18
DTV menüü operatsioonid ……………………………………… 18
DTV ühised operatsioonid …………………………………… 18
Teave märgistiku ekraani kohta ………………………… 19 Language (Keel) ……………………………………………… 19 Programme Setup (Programmi häälestamine) ……………… 19 Installation (Seadistamine) …………………………………… 20
Auto Installation (Automaatseadistus) ………………… 20
Carrier Scan (Kandja otsimine) ………………………… 20
Carrier Setup (Kandja häälestamine) …………………… 21 System Setup (Süsteemi häälestus) ………………………… 21
OSD Setup (Ekraaninäitude häälestamine) …………… 21
Child Lock (Lastelukk) …………………………………… 21 Accessories (Lisad) …………………………………………… 22
Version (Tarkvara versioon) ……………………………… 22
Software Upgrade (Tarkvara uuendamine) …………… 22 Common Interface (Üldine liides) …………………………… 22
CA kaardi sisestamine …………………………………… 22
Kasulikud funktsioonid (DTV) ………………………………… 23
Teave EPG kohta ……………………………………………… 23
EPG kasutamine ………………………………………… 23
EPG taimeri kasutamine ………………………………… 23 ESG kasutamine ……………………………………………… 23 Digitaalprogrammide loendi kasutamine …………………… 24 Subtiitrite kuvamine …………………………………………… 24 Teenuseteabe vaatamine ……………………………………… 24 Multi-audio funktsiooni kasutamine ………………………… 24 MHEG5 rakenduse kasutamine (ainult Ühendkuningriigis) … 24
Lisa ………………………………………………………………… 25
Veaotsing ……………………………………………………… 25 RS-232C pordi spetsifikatsioonid …………………………… 26 Spetsifikatsioonid ……………………………………………… 27 Arvutiga ühilduvuse tabel (Ainult EXT 5) ……………………… 27
Käitlemine tööea lõpul …………………………………………… 28
EESTI

Kaubamärgid

“HDMI, HDMI logo ja High-Definition Multimedia Interface on HDMI Licensing LLC kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.”
“HD ready” logo on EICTA kaubamärk.
DVB logo on Digital Video Broadcasting - DVB - projekti registreeritud kaubamärk.
1

Lugupeetud SHARPi klient

Täname, et otsite SHARPi värvilise LCD-teleri. Oma toote ohutuse ja aastatepikkuse probleemideta töötamise kindlustamiseks lugege enne selle toote kasutamist Tähtsaid Ettevaatusabinõusid.

Tähtsad Ettevaatusabinõud

Puhastamine—Ühendage enne toote puhastamist toitekaabel pistikupesast lahti. Kasutage toote puhastamiseks niisket lappi. Ärge kasutage vedelaid puhastusaineid ega aerosoole. Vesi ja niiskus—Ärge kasutage toodet vee lähedal, näiteks vanni, kraanikausi, pesupali või basseini läheduses ega niiskes
keldris.
Ärge asetage sellele tootele vaase ega teisi veega täidetud anumaid. Vesi võib tootele loksuda ning põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Alus—Ärge asetage toodet ebakindlale kärule, alusele, statiivile või lauale. See võib põhjustada toote kukkumise, mille tagajärjeks võivad olla rasked kehavigastused ning toote kahjustamine. Kasutage ainult tootja poolt soovitatud või tootega koos müüdud käru, alust, statiivi või lauda. Toote seinale kinnitamisel järgige kindlasti tootja juhiseid. Kasutage ainult tootja poolt soovitatud kinnitusseadmeid.
Kärule asetatud toote ümberpaigutamisel tuleb seda liigutada eriti ettevaatlikult. Äkilised peatumised, üleliigne jõud ja ebatasased põrandapinnad võivad põhjustada toote kärult maha kukkumise.
Ventilatsioon—Kõik avad korpuses on mõeldud ventilatsiooniks. Ärge katke ega blokeerige neid avasid, kuna ebapiisav ventilatsioon võib põhjustada ülekuumenemist ja/või lühendada toote eluiga. Ärge asetage toodet voodile, diivanile, vaibale ega muudele sarnastele pindadele, kuna need võivad ventilatsiooniavasid blokeerida. See toode ei ole loodud sisseehitamiseks; ärge asetage toodet kinnisesse kohta, nagu riiulisse, kui pole tagatud korralikku ventilatsiooni või ei järgita tootja juhiseid.
Selles tootes kasutatud LCD-paneel on valmistatud klaasist. Seetõttu võib see toote kukkumisel või löömisel puruneda. Kui LCD-paneel on purunenud, vältige hoolikalt enese katkise klaasiga vigastamist.
Soojusallikad—Hoidke toode eemal soojusallikatest, nagu radiaatorid, soojapuhurid, pliidid ja mud soojust tootvad tooted (sealhulgas võimendid).
Tulekahju ärahoidmiseks ärge asetage kunagi telerile ega selle lähedusse küünlaid ega avatud leeke.
Tulekahju või elektrilöögi ärahoidmiseks ärge asetage toitekaablit teleri ega muude raskete esemete alla.
Ärge kuvage pika aja jooksul seisvat pilti, kuna see võib põhjustada järelpildi tekkimise.
Kui toitepistik on ühendatud, toimub pidev voolutarbimine.
Hooldamine—Ärge püüdke toodet ise hooldada. Katete eemaldamisel võite kokku puutuda kõrgepinge
ja muude ohtlike seisunditega. Laske hooldustööd teostada kvalifitseeritud isikul.
LCD-paneel on kõrgtehnoloogiline toode, mis annab teile peened pildidetailid. Pikslite suure arvu tõttu võib aeg-ajalt ekraanile ilmuda üksikuid mitteaktiivseid piksleid fikseeritud sinise, rohelise või punase punktina. See vastab toote spetsifikatsioonidele ja seda ei loeta veaks.
Ettevaatusabinõud teleri transpordil
Teleri liigutamisel peab seda alati kandma kaks isikut mõlema käega. Vältige hoolikalt ekraanile surumist.

Kaasasolevad lisaseadmed

Kaugjuhtimisseade (g1)
Lk 4 ja 5
Toote kuju on riigiti erinev.
Kaabliklamber (g1)
Lk 3
“AA” suuruses patarei (g2) ........ Lk 4
2
Toitekaabel (g1)
Lk 3
Alus (g1)
Lk 3
Kasutusjuhend (käesolev trükis)

Kiirjuhend

Aluse kinnitamine

Enne töö teostamist laotage polsterdus aluspinnale, kuhu te teleri asetate, veendudes ala täielikus tasasuses. Nii väldite selle kahjustamist.
Enne aluse kinnitamist (või eemaldamist) ühendage toitekaabel pesast AC INPUT lahti.
1 Veenduge teleriga kaasas olnud 3 kruvi
olemasolus.
Kruvid (m3)
(kasutatakse sammus 3)
Pehme polsterdus
2 Viige alus teleri all asuvasse avasse. (1) 3 Sisestage ja pingutage 3 kruvi teleri allosas, nagu
siin näidatud. (2)
MÄRKUS
Aluse eemaldamiseks läbige ülaltoodud sammud vastupidises järjekorras.

Teleri Paigaldamine

Asetage teler pistikupesa lähedale ja hoidke toitepistik käeulatuses.
Ferriitsüdamik*
Väljaulatuvad osad
Kruvi
Kruvi kuuskantvoti
Standardne DIN45325 pistik (IEC 169-2) 75-oomine koaksiaalkaabe
Toitekaabel
Kaabliklamber
Toote kuju on riigiti erinev.
Antenn
Digitaalselt/maismaal ülekantavate jaamade vastuvõtmiseks ühendage antennikaabel oma antenni/ kaabeltelevisiooni pistikust või (toa-/katuse-) antennist antenni sisendi pessa oma teleri tagaküljel. Toaantenni saab kasutada heade vastuvõtutingimuste korral. Müügil on passiivseid ja aktiivseid toaantenne. Aktiivne antenn saab toitepinge antenni sisendi pesa kaudu. Toitepinge (5V) tuleb vastavalt seadistada “Supply Voltage” all. (Vt lk 16.)
* Ferriitsüdamik
Ferriitsüdamik peab olema püsivalt ühendatud ja seda ei tohi kunagi toitekaablilt eemaldada. Vahelduvvoolujuhe tarnitakse kas ferriitsüdamikuga või ilma selleta. Kumbki neist ei tekita ebavajalikke elektrilainete kiirgust ega interferentsi.
3
Kiirjuhend

Patareide sisestamine

Enne teleri esmakordset kasutamist paigaldage kaks “AA” suuruses patareid (sisalduvad komplektis). Kui patareid tühjenevad ja kaugjuhtimispult ei tööta, asendage patareid uute “AA” suuruses patareidega.
1 Vajutage patarei katte sakk sisse ja tõmmake
katet noole suunas.
2 Sisestage kaks kaasasolevat “AA” suuruses
patareid.
Asetage patareid nende otstega vastavalt (e) ja (f) märgistustele patareikambris.
3 Sisestage patarei katte väiksem sakk avasse (1)
ja vajutage kate alla, kuni see kohale klõpsatab (2).
ETTEVAATUST
Patareide ebaõige kasutamine võib põhjustada kemikaalilekke või plahvatuse. Järgige kindlasti alltoodud juhiseid.
Ärge kasutage koos erinevat tüüpi patareisid. Erinevat tüüpi patareidel on erinevad omadused.
Ärge kasutage koos uusi ja vanu patareisid. Uute ja vanade patareide koos kasutamine võib lühendada uute patareide eluiga
või põhjustada kemikaalilekkeid vanades patareides.
Eemaldage patareid nii pea, kui need on tühjenenud. Patareidest lekkivad kemikaalid võivad põhjustada löövet. Kemikaalilekke avastamisel pühkige see lapiga põhjalikult ära.
Hoiutingimuste tõttu võib tootega kaasas olevatel patareidel olla lühem eluiga.
Kui te ei kavatse kaugjuhtimisseadet pikema aja jooksul kasutada, eemaldage sellest patareid.

Kaugjuhtimispuldi kasutamine

Kaugjuhtimispuldi kasutamiseks suunake see kaugjuhtimissensori poole. Kaugjuhtimispuldi ja sensori vahele jäävad objektid võivad selle tööd häirida.
5 m
30°30°

Kaugjuhtimispuldi ettevaatusabinõud

Vältige kaugjuhtimispuldi põrutusi. Lisaks vältige kaugjuhtimispuldi kokkupuutumist vedelikega ning ärge asetage seda suure õhuniiskusega piirkonda.
Ärge paigaldage ega asetage kaugjuhtimispulti otsese päikesevalguse kätte. Kuumus võib põhjustada seadme deformeerumist.
Kaugjuhtimispuldi töös võib esineda häireid, kui teleri kaugjuhtimissensorile langeb otsene päikesevalgus või tugev valgustus. Sellisel juhul muutke valgustuse või teleri nurka või kasutage kaugjuhtimispulti kaugjuhtimissensorile lähemal.
Kaugjuhtimissensor
4
Kiirjuhend

Kaugjuhtimispult

1 B (Ooterežiim/Sees)
Ooterežiimi sisenemine või toite sisselülitamine.
2 p (Informatsiooni kuvamine)
(Vt lk 23 ja 24.)
3 DTV MENU
DTV: DTV menüü ekraani kuvamine.
4 0–9
Kanali valimine TV-režiimis. Lehekülje valimine teleteksti režiimis.
Kui valite automaatseadistuses riigi seadetes ühe neljast põhjamaast (Rootsi, Norra, Soome või Taani), on DTV kanalid 4-kohalised. Kui valitud on muu riik, siis on DTV kanalid 3-kohalised.
5 A (Tagasivaade)
Vajutage eelmise valitud kanali või välise sisendi juurde naasmiseks.
6 DTV
Vajutage ligipääsuks DTV režiimile muude sisendallikate vaatamise ajal ja vastupidi.
7 f (WIDE MODE) (LAIREŽIIM)
Lairežiimi valimine. (Vt lk 17.)
8 Z (Külmuta)
Liikuva pildi külmutamine ekraanil.
9 a/b/c/d (Kursor)
Soovitud valiku valimine seadistuste ekraanil.
OK
Käsu sisestamine menüü ekraanil. TV/DTV: Programmide loendi
kuvamine. (Vt lk 17 ja 24.)
10 END
Menüü ekraanilt väljumine.
11 EPG
DTV: EPG (Electronic Programme Guide - Elektroonilise Programmijuhi) ekraani kuvamiseks. (Vt lk 23.)
12 m (Teletekst)
Režiimi TELETEXT valimine. (Vt lk 18 ja 24.) DTV: DTV andmete ülakande ja TELETEXT valimine.
13 ESG
DTV: ESG (Electronic Service Guide
- Elektroonilise Teenusejuhi) ekraani kuvamiseks. (Vt lk 23.)
14 3 (Hoia)
(Vt lk 18.)
1 2
3
4
5
6 7 8
9
10
11 12 13
14
15 SLEEP
16 AV MODE
Unetaimeri sisse (30 min sammudega kuni maks. 2 h 30 min) ja välja lülitamin
Audio- ja videoseadistuse valimine. (Vt lk 10.)
17 e (Vaigistamine)
Heli sisse ja välja lülitamine.
18 K (Helirežiim)
15
16
17 18
19
20
21 22 23 24
25
26
27 28 29
30
Heli multipleks-režiimi valimine. (Vt alljärgnevat.)
19 i (k/l) (Helitugevus)*
i (k) Helitugevuse
suurendamine. i (l) Helitugevuse vähendamine.
20 P (r/s)
TV/DTV: Kanali valimine. Väline: TV või DTV sisendrežiimile lülitamine. Teletekst: Eelmisele/järgmisele leheküljele liikumine.
21 b (SISENDALLIKAS)
Sisendallika valimine. (Vt lk 8 ja 9.)
22 RADIO
DTV: Lülitamine režiimide RADIO ja DTV vahel.
• Suurte erinevuste tõttu RADIO režiimi saadete helitugevustes võivad mõned jaamad liiga kõrge helitugevuse korral sisaldada häireid.
23 PC
Valige PC-terminal otse SISENDALLIKAKS.
24 MENU
Ekraani MENU (Menüü) kuvamine.
25 RETURN
Eelmisele menüü ekraanile tagasipöördumine.
26 Värv (Punane/Roheline/Kollane/
Sinine)
TELETEXT: Lehekülje valimine. (Vt lk
18.)
DTV: Värvilisi nuppe kasutatakse vastavalt menüü ekraani värviliste valikute valimiseks.
27 [ (Teleteksti subtiitrid)
TV/Väline: Subtiitrite sisse ja välja lülitamine. DTV: Subtiitrite valiku ekraani kuvamine. (Vt lk 24.)
28 k (Peidetud teleteksti
näitamine)
(Vt lk 18.)
29 v (Ülemine/Alumine/Kõik)
Teleteksti kujutise lülitamine ülemisele poolele, alumisele poolele või kogu ekraanile.
30 1 (Alamlehekülg)
(Vt lk 18.)
K kasutamine kaugjuhtimispuldil
DTV režiim:
Vajutage multi-audio ekraani avamiseks K. (Vt lk 24.)
Analoog-TV režiim:
Iga kord, kui vajutate K, muutub režiim vastavalt järgnevas tabelis toodule.
NICAM TV ülekande valikud A2 TV ülekande valikud
Signaal Stereo
Kahekeelne
Monofooniline
Valikud
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signaal Stereo
Kahekeelne
Monofooniline
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
Valikud
* Helitugevust saab iga sisendi (TV, DTV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, EXT 5) kõlarite ja
kõrvaklappide jaoks eraldi valida.
5
Kiirjuhend

Teler (eestvaade/külgvaade)

a Toite nupp
MENU nupp
b (SISENDALLIKAS) nupp
P (r/s) (Kanali nupud)
i (k/l) (Helitugevuse nupud)
Kasutamine ilma kaugjuhtimispuldita
Kaugjuhtimissensor

Teler (tagantvaade)

AC INPUT pesa
COMMON INTERFACE pesa
OPC indikaator B (Ooterežiim/Sees)
indikaator OPC sensor
Teleri juhtpaneeli nupud
b OK
Pr
Ps
ik il
Kaugjuhtimispuldi nupud
a b d c
EXT 5 pesad
EXT 4 (HDMI/AUDIO) pesad
Kõrvaklappide pesa
Ümmargune lukk Kensington'i
turvalisusstandardi pesale
Antenni pesa
(DVB-T 5V=/80mA)
MÄRKUS
• Juhul, kui kasutate aktiivset maismaaantenni, valige “Supply Voltage” all “On(5V)”. (Vt lk 16.)
Teave kõrvaklappide pesa kohta
Kasutage stereo mini-pistikuga (Ø 3,5 mm) kõrvaklappe.
Eemaldage kindlasti kõrvaklapid pesast, kui neid ei kasutata.
Kõlaritest ei tule heli, kui kõrvaklapid on ühendatud.
Saate valida iga sisendallika jaoks erineva helitugevuse
taseme.
6
HOIATUS:
Enne kõrvaklappide ja kuularite kasutamist või ühendamist veenduge, et heli on maha keeratud. Kuulake helisalvestisi keskmisel helitugevuse tasemel. Liigne helirõhk kõrvaklappides ja kuularites võib põhjustada kuulmise kadu.
EXT 1 (RGB)
RS-232C pesa
EXT 3 (Komponent) pesad
EXT 2 pesad
Kiirjuhend

Toite sisselülitamine

Kui teler on välja lülitatud (B indikaator ei põle), Vajutage teleril a.
B indikaator teleril muutub roheliseks.
Kui teler on ooterežiimis (B indikaator on punane), Vajutage kaugjuhtimispuldil B.
B indikaator teleril muutub punasest roheliseks.

Ooterežiim

Vajutage kaugjuhtimispuldil B.
Teler siseneb ooterežiimi ja kujutis ekraanil kaob.
B indikaator teleril muutub rohelisest punaseks.

Toite väljalülitamine

Vajutage teleril a.
B indikaator teleril lülitub välja.
• Kui lülitate teleri välja vajutades a, ei saa te seda sisse lülitada vajutades kaugjuhtimispuldil B.
Ekraani oleku indikaator
Väljas Punane Roheline
Toide väljas. Teler on ooterežiimis. Teler on sisse lülitatud.
MÄRKUS
Kui te ei plaani seda telerit pika aja jooksul kasutada, eemaldage kindlasti toitekaabel pistikupesast.
Väike elektritarbimine toimub isegi siis, kui a on välja lülitatud.
DTV sisendrežiimis võidakse toite väljalülitamisel kohe peale
mõne seadistuse muutmist menüüekraanil uut seadistust või kanaliteavet mitte salvestada.

Esialgne automaatseadistus (Analoog)

Teleri esmakordsel sisselülitamisel peale ostmist käivitatakse esialgne automaatseadistus (Analoog). Saate järjestikustes operatsioonides automaatselt seadistada keele, riigi ja kanalid.
MÄRKUS
Esialgne automaatseadistus töötab ainult ühe korra. Kui esialgset automaatseadistust ei lõpetata (nt kui menüüekraan kadus, kuna seda mitme minuti jooksul ei kasutatud, toide lülitati välja jne), proovige Automaatseadistust Häälestusmenüüst. (Vt lk 12.)
Esialgne automaatseadistus lõppeb RETURN vajutamisel.
Automaatse otsingu ajal ei pea te midagi tegema.
Häälestusmenüü kaob ja te saate vaadata programmi kanalil 1.

Esialgne automaatseadistus (DTV)

Digital Video Broadcasting on ülekandeskeem. See on palju enamat, kui lihtne asendus olemasolevale analoog­televisiooniülekandele. DVB pakub rohkem kanaleid, selgemat pildikvaliteeti ja muid ekraanil kuvatavaid teenuseid. Samuti võimaldab see hulka uusi funktsioone ja teenuseid, sealhulgas subtiitreid ja mitmeid audiokanaleid.
DTV ülekannete vaatamiseks järgige alltoodud protseduure kõigi oma piirkonnas saadaval olevate teenuste otsimiseks.
1 Vajutage DTV režiimile ligipääsuks DTV või b. 2
Vajutage DTV MENU ja kuvatakse DTV Menüüekraan.
3 Vajutage c/d ja valige “Installation”. 4 Vajutage “Auto Installation” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK. Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see
siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud PIN “1234”.
PINi seadistamise kohta vt lk 14.
Kuvatakse kinnitusteade. Otsingu alustamiseks valige
“Yes”.
5 Teler asub otsima kõiki teie piirkonnas saadaval
olevaid DTV- ja raadioteenuseid.
MÄRKUS
Selle operatsiooni juures kasutatavad keele ja riigi seadistused on seadistused, mille olete juba seadnud Esialgse automaatseadistuse (Analoog) teostamisel. Kui soovite riigi seadistust uuesti konfigureerida, näiteks teise riiki kolimisel, tehke häälestamine uuesti menüüst “Auto Installation” (“Automaatseadistus”).
Teenused salvestatakse vastavalt voogu põimitud kanali numbri teabele (kui saadaval). Kui teave pole saadaval, salvestatakse teenused nende saamise järjekorras. Kui soovite järjekorda sorteerida, on võimalik seda muuta, nagu selgitatud lk 20.
Poolelioleva otsingu katkestamiseks vajutage END.
Te ei saa valida DTV-ga seotud menüüvalikuid, kui “Auto
Installation” ei ole lõpetatud.
1 Ekraaninäidu keele seadistamine
1 Vajutage ekraaniltoodute hulgast soovitud keele
valimiseks a/b/c/d.
2 Vajutage seadistuse sisestamiseks OK.
2 Riigi või piirkonna seadistamine
1 Vajutage ekraaniltoodute hulgast oma riigi või
piirkonna valimiseks a/b/c/d.
2 Vajutage seadistuse sisestamiseks OK.
Samaaegselt algab automaatne programmiotsing.
7

Väliste seadmete kasutamine

Sisendallika seadistamine
Kujutiste vaatamiseks välistest allikatest valige sisendallikas b abil kaugjuhtimispuldil või teleril.
MÄRKUS
Kaablid märgisega * on saadaval kauplustes.

Videomagnetofoni ühendamine

Videomagnetofoni või muu audiovisuaalse varustuse ühendamiseks võite kasutada pesa EXT 1.
• Kasutades SCART-kaablit (EXT 1)
SCART-kaabel* SCART-kaabel*
Videomagnetofon
EXT 1
Dekooder

Mängukonsooli või videokaamera ühendamine

Mängukonsooli, videokaamerat ja mõningaid teisi audiovisuaalseid seadmeid saab ühendada mugavalt EXT 2 pesade abil.
• Kasutades komposiitkaablit või S-video kaablit (EXT 2) S-video kaabel*

DVD-mängija ühendamine

DVD-mängija või muu audiovisuaalse varustuse ühendamiseks võite kasutada pesi EXT 1, 2, 3 või 4 (HDMI).
• Kasutades komponentkaablit (EXT 3)
DVD-mängija
YPB PR L-AUDIO-R
Komponentkaabel*
COMPONENT
AUDIO-kaabel*
EXT 3
• Kasutades HDMI-kaablit (EXT 4)
Heakskiidetud HDMI-kaabel*
Komposiitvideokaabel*
või
AV OUTPUT
Mängukonsool Videokaamera
AUDIO-kaabel*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
EXT 2
MÄRKUS
• EXT 2: S-VIDEO pesal on VIDEO pesade ees prioriteet.

Dekooderi ühendamine

Dekooderi või muu audiovisuaalse varustuse ühendamiseks võite kasutada pesa EXT 1.
MÄRKUS
Juhul, kui dekooder vajab signaali saamist telerilt, seadke
kindlasti “Programme Setup” (“Programmi häälestamise”), “Manual Adjust” (“Käsitsi reguleerimine”) menüüs “Decoder” (“Dekooder”) valikule “EXT1”. (Vt lk 13.)
EXT 4
DVD-mängija
HDMI-DVI konverteerimisadapteri/­kaabli kasutamisel ühendage audiosignaali sisend siia.
Valige Häälestusmenüüst “HDMI Audio Select” (“HDMI audio valik”) valik “Analogue” (“Analoog”). (Vt lk
15.)
MÄRKUS
HDMI-DVI konverteerimisadapteri/-kaabli ühendamisel HDMI pessa võib pilt olla ebaselge.
EXT 1
SCART-kaabel*
Dekooder
8
Väliste seadmete kasutamine
Colour Temp.
C. M. S.-Value
C. M. S.-Saturation
C. M. S.-Hue
Film Mode
3D - Y/C
Monochrome
I/P Setting
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low

Arvuti ühendamine

Kasutage arvuti ühendamiseks pesi EXT 5.
EXT 5
ø 3,5 mm stereo
minipistikupesade kaabel*
Arvuti
EXT 5
ø 3,5 mm stereo
minipistikupesade kaabel*
Arvuti
RGB-kaabel*
RGB/DVI
konverteerimiskaabel*
MÄRKUS
Arvutisisendi pesad on DDC1/2B-ühilduvad.
Teleriga ühilduvate arvutisignaalide loendi leiate lk 27.

Menüüoperatsioonid

Põhitoimingud

Järgneb kolm näidet põhilistest menüütoimingutest. Palun järgige menüüdes liikumisel allpoolesitatud kolme näidisskeemi.
MÄRKUS
• Valige iga MENU (Menüü) alt ja iga režiimi jaoks “Reset” (“Lähtesta”), et lähtestada kõiki reguleeritavaid valikuid tehases eelseadistatud väärtustele.
• Menüüst väljumiseks vajutage MENU või END. Eelmisele kuvale naasmiseks vajutage RETURN.
Menüüoperatsioon: A
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage soovitud menüü valimiseks c/d. 3 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK (Näiteks: OPC, jne).
Picture
DYNAMIC
OPC
Backlight [+16]
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
+
+
+
4 Vajutage soovitud valiku valimiseks a/b(/c/d),
vajadusel vajutage OK (Näiteks: OPC seadistus).
Menüüoperatsioon: B
1 Korrake samme 1 ja 2 lõigus
Menüüoperatsioon: A.
2 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
(Näiteks: Backlight, Contrast, jne).
3 Vajutage valiku soovitud positsioonile
reguleerimiseks c/d.
Backlight [+16]
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
+
+
+
Menüüoperatsioon: C
1 Korrake samme 1 ja 2 lõigus
Menüüoperatsioon: A.
2 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK (Näiteks: Advanced, jne).
3 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK (Näiteks: Colour Temp., Film Mode, jne).
On(Display)
On
Off
4 Vajutage soovitud valiku valimiseks või
reguleerimiseks a/b(/c/d), vajadusel vajutage OK.
9
Menüüoperatsioonid
TitleB

AV Mode (AV režiim)

AV režiim pakub teile viis vaatamisvalikut pildi parimaks reguleerimiseks vastavalt telerit ümbritsevale keskkonnale, mis võib erineda mitmete tegurite tõttu, näiteks ruumi heledus, vaadatava programmi tüüp või välisest seadmest sisestatava kujutise tüüp.
1 Vajutage AV MODE.
• Kuvatakse praegune AV režiim.
(NÄITEKS)
AV Mode: DYNAMIC
2 Enne, kui kuvatav režiim ekraanilt kaob, vajutage
uuesti AV MODE.
• Režiim muutub allpool näidatud järjekorras.
• Valitav AV-režiim varieerub vastavalt valitud SISENDALLIKALE.
Valik
* STANDARD (STANDARDNE):
jaoks tavalise heledusega ruumis.
* MOVIE (FILM): Filmi jaoks.
GAME (MÄNG): PC:
Arvuti jaoks (Saadaval ainult juhul, kui sisestatakse RGB
Vähendab pildi heledust lihtsamaks vaatamiseks.
signaal. HDMI sisend (EXT 4) on ühilduv VGA-ga.) USER (KASUTAJA):
Võimaldab kasutajal seadistusi
vastavalt soovile kohandada. Võite seada iga sisendallika režiimi.
* DYNAMIC (DÜNAAMILINE): Kõrget kontrasti rõhutava
selge kujutise jaoks spordi vaatamiseks.
**DYNAMIC(FIXED) (DÜNAAMILINE(Fikseeritud)):
Kõrget kontrasti rõhutava selge kujutise jaoks spordi vaatamiseks. (Seadistusi Pilt ja Audio ei saa reguleerida.)
MÄRKUS
Võite seadistada “STANDARD”, “MOVIE”, “GAME”, “PC” ja “DYNAMIC” all toodud tehases eelseadistatud parameetreid. Valitud parameetrid mõjutavad kõiki sisendallikaid.
• Sisendallika “EXT5” korral saate valida ainult “STANDARD”, “PC” või “USER”.
• Tärniga * tähistatud valikute puhul aktiveerub Parendatud pildikontrastsus, kui OPC on “Off” (“Väljas”). Kahe tärniga ** tähistatud valikute puhul on Parendatud pildikontrastsus alati aktviine.
• Parendatud pildikontrastsuse tehnoloogia tuvastab allikvideo omadused ja reguleerib ekraani heleduse sujuvalt sellele vastavaks, võimaldades nii sügavamaid musta varjundeid.

Menüü Picture (Pilt)

Kõrge teravusega kujutise
OPC
Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Ekraani heleduse automaatne reguleerimine.
Valik
On(Display) (Sees(Ekraan)): Kuvab ekraanil OPC
efekti, reguleerides samal ajal ekraani heledust.
On (Sees): Reguleerub automaatselt Off (Väljas): Heledus on fikseeritud taustavalguse all
määratud väärtusele.
MÄRKUS
Kui see on seatud “On”, tunnetab teler ümbritsevat valgust ja reguleerib automaatselt taustavalguse heledust. Veenduge, et ükski objekt ei varjaks OPC sensorit, kuna see mõjutaks selle võimet ümbritsevat valgust tajuda.
OPC indikaator läheb roheliseks, kui OPC on “On” või “On (Display)”. Sellel ajal ei saa reguleerida seadistust “Backlight” (“Taustavalgustus”).

Pildi reguleerimine

Menüüoperatsioon: B (lk 9)
Reguleerimisvalikud
Valikud
Backlight
Taustavalgustus
( Contrast
(Kontrastsus) Brightness
(Heledus) Colour*
(Värv) Tint*
(Toon)
Sharpness* (Teravus)
Valikuid, millel on juures märge *, ei saa reguleerida, kui valitud on arvuti sisend (sealhulgas ka HDMI-PC sisend (vt lk 1)).
c nupp d nupp
Ekraan muutub
)
tumedamaks
Ekraan muutub heledamaks
Vähem kontrasti Rohkem kontrasti
Vähem heledust Rohkem heledust
Vähem värviintensiivsust
Nahatoonid muutuvad lillakaks
Rohkem värviintensiivsust
Nahatoonid muutuvad rohekaks
Vähem teravust Rohkem teravust
Reguleerige iga AV režiimi pilti vastavalt oma eelistustele järgnevate pildi seadistustega [reguleerida ei saa seadistust DYNAMIC(FIXED) (DÜNAAMILINE (Fikseeritud)).
Picture
DYNAMIC
OPC
Backlight [+16]
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
10
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
+
+
+

Advanced (Täpsem)

Ainult TV/DTV/AV
Menüüoperatsioon: B või C (lk 9)
See teler pakub mitmeid täpsemaid funktsioone pildi kvaliteedi optimeerimiseks.
DYNAMIC
C. M. S.-Hue
C. M. S.-Saturation
C. M. S.-Value
Colour Temp.
Film Mode
*1
3D - Y/C
*1
Monochrome
*2
I/P Setting
*1
R
Y
G
C
B
M
Reset
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
• Valikut, millel on juures märge 1*, ei saa kohandada, kui SISENDALLIKA menüüst on valitud “EXT4” või “EXT5”. Valikut, millel on juures märge *2, ei saa reguleerida, kui valitud
• on arvuti sisend (sealhulgas ka HDMI-PC sisend (vt lk 1)).
+
+
+
+
+
+
Menüüoperatsioonid
C. M. S. (Värvihaldussüsteem)
Värvitoon tuuakse teieni, kasutades kuuevärvilist reguleerimisseadistust.
Valik
C. M. S.-Hue (C. M. S-värvitoon): see on standard, et
reguleerida värvitooni rohkem punakaks või sinakaks.
C. M. S.-Saturation (C. M. S-värviküllastus):
suurendab või vähendab valitud värvi küllastatust.
C. M. S.-Value (C. M. S-väärtus): kõrgem väärtus teeb
pildi heledamaks. Madalam väärtus teeb pildi tumedamaks.
Colour Temp. (Värvitemp.)
Värvitemperatuuri reguleerimine parima valge kujutise saamiseks.
Valik
High (Korge): Sinaka tooniga valge Mid-High (Keskm. korge): Keskmine toon High ja Middle
vahel
Middle (Keskmine): Loomulik toon Mid-Low (Keskm. madal): Keskmine toon Middle ja Low
vahel
Low (Madal): Punaka tooniga valge
Film Mode (Filmirežiim)
Avastab automaatselt filmipõhise allika (originaalis kodeeritud 24/25 kaadrit sekundis, sõltuvalt vertikaalsest sagedusest), analüüsib seda ning seejärel loob iga filmikaadri uuesti kõrge eraldusvõimega pildikvaliteediga.
3D-Y/C
Pakub tänu kujutise muutuste avastamisele kõrge kvaliteediga kujutisi minimaalse punktide liikumise ja värvimüraga.
Valik
Standard (Standardne): Tavaline reguleerimine Fast (Kiire): Optimaalse pildikvaliteedi määramine kiirelt
liikuvatele kujutistele.
Slow (Aeglane): Optimaalse pildikvaliteedi määramine
aeglaselt liikuvatele kujutistele.
Off (Väljas): Ei avastata
MÄRKUS
3D-Y/C võib sõltuvalt sisendsignaali tüübist või signaalis leiduva müra tõttu mitte töötada.
See funktsioon on saadaval ainult siis, kui sisestatud on CVBS-signaal. (Välja arvatud SECAM CVBS-signaal.)
I/P Setting (I/P seadistus)
Kujutise reguleerimine sisendsignaalist ilusama pildi saamiseks.
Valik
Interlace (Ülarealaotus): peente detailidega kujutiste
kuvamine teleri või video puhul.
Progressive (Järjestlaotus): sujuvate kujutiste kuvamine
piltide või graafika jne puhul.

Menüü Audio (Heli)

Audio
DYNAMIC
Treble
Bass
Balance
Sound Wide
Reset
[ + 3]
[ + 2]
[ 0]
L

Heli reguleerimine

Menüüoperatsioon: B (lk 9)
Saate reguleerida iga AV režiimi helikvaliteeti vastavalt oma eelistustele järgnevate seadistustega. Reguleerida ei saa seadistust DYNAMIC(FIXED) (DÜNAAMILINE (Fikseeritud)).
Valikud c nupp d nupp
Treble (Kõrged toonid)
Bass (Madalad toonid)
Balance (Balanss)
Nõrgemad kõrged toonid
Nõrgemad madalad toonid
Heli vähendamine paremas kõlaris

Sound Wide (Laialdane heli)

Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Selle funktsiooni abil saate suurendada heli hajutatust.
Valik
On (Sees): suurendab heli hajutatust. Off (Väljas): väljastab tavalist heli.
+
+
R
Tugevamad kõrged toonid
Tugevamad madalad toonid
Heli vähendamine vasakus kõlaris
Monochrome (Must-valge)
Video vaatamiseks must-valgelt.
MÄRKUS
Kui Monochrome on seadistatud “On”, kuvatakse DTV menüü ekraan must-valgelt.
MÄRKUS
See funktsioon on saadaval vaid kõrvaklappide kasutamise korral.
11
Menüüoperatsioonid
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
No
Yes

Menüü Power Control (Toite juhtimine)

Power Control
No Signal Off
No Operation Off
Power Management

No Signal Off (Väljalülitamine signaali puudumisel)

Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Kui seatud “Enable” (“Luba”), läheb teler automaatselt ooterežiimi, kui 15 minuti jooksul ei ole olnud sisendsignaali.
Alates viiest minutist enne teleri ooterežiimi minekut kuvatakse iga minuti järel allesjäänud aeg.
MÄRKUS
Teleprogrammi lõpul võib see funktsioon mitte töötada.
See funktsioon ei ole DTV režiimis saadaval.

No Operation Off (Väljalülitamine mittekasutamisel)

Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Kui valite soovitud aja, läheb teler automaatselt ooterežiimi, kui seda ei kasutata.
Valik
30min. (30 minutit) / 3hr. (3 tundi) / Disable (Keela)
Alates viiest minutist enne teleri ooterežiimi minekut kuvatakse iga minuti järel allesjäänud aeg.

Power Management (Toite haldamine)

Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Kui määratud, läheb teler automaatselt ooterežiimi.
Valik
Off (Väljas) Mode1: Kui 8 minuti jooksul puudub sisendsignaal, läheb
Mode2: Kui 8 sekundi jooksul puudub sisendsignaal,
: Toite haldamine puudub.
teler ooterežiimi.
Teler jääb ooterežiimi ka juhul, kui hakkate uuesti arvutit kasutama ja sisendsignaal on uuesti olemas.
Teler lülitub uuesti sisse, kui vajutate teleril a või kaugjuhtimispuldil B. (Vt lk 7.)
läheb teler ooterežiimi.
Teler lülitub automaatselt sisse, kui hakkate uuesti arvutit kasutama ja signaal sisestatakse uuesti.
Teler lülitub uuesti sisse, kui vajutate teleril a või kaugjuhtimispuldil B. (Vt lk 7.)
Ainult TV/AV
Ainult PC

Menüü Setup (Häälestamine)

Setup
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Input Label
Position
PC Setup
HDMI Audio Select
HDMI Auto View
WSS
4:3 Mode
Rotate
Lanugage
Supply Voltage
Reset
ETTEVAATUST
Valides Setup (Häälestusmenüüs) valiku “Reset” (“Lähtesta”), viiakse kõik menüüd tehases eelseadistatud väärtustele ning aktiveeritakse “Auto Installation” (“Automaatseadistus”).

Auto Installation (Automaatseadistus)

Ainult TV
Võite automaatseadistust uuesti kasutada ka peale kanalite eelseadistamist.
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage c/d ja valige “Setup” (“Häälestamine”). 3
Vajutage “Auto Installation” valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK. Kui olete “Child Lock” (“Lastelukk”) all juba PINi seadistanud, sisestage see siia.
PINi seadistamise kohta vt lk 14.
4 Vajutage “Yes” (“Jah”) valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
5
Võite seadistada keele ja riigi samamoodi nagu
esialgsel automaatseadistusel (Analoog). (Vt lk 7.)
Programme Setup
Ainult TV
(Programmi häälestamine)
See lõik kirjeldab analoog-TV kanalite käsitsi häälestamist.
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage c/d ja valige “Setup” (“Häälestamine”). 3
Vajutage “Programme Setup” valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK. Kui olete “Child Lock” (“Lastelukk”) all juba PINi seadistanud, sisestage see siia.
PINi seadistamise kohta vt lk 14.
4
Vajutage “Auto Search” (“Automaatne otsing”), “Manual Adjust” (“Käsitsi reguleerimine”), “Sort” (“Sorteerimine”) või “Erase Programme” (“Kustuta programm”) valimiseks
a/b
ning seejärel vajutage OK.
12
Menüüoperatsioonid
Auto Search (Automaatne otsing)
Alltoodud protseduuri abil saate automaatselt otsida ja allalaadida telekanaleid. See on sama funktsioon, nagu automaatne programmiotsing eelseadistuste allalaadimiseks automaatseadistusel.
1 Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme
Setup (Programmi häälestamine).
2 Vajutage “Yes” (“Jah”) valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
Manual Adjust (Käsitsi reguleerimine)
Mõningaid kanalivalikuid saab käsitsi seadistada.
Fine
Colour Sys.
Sound Sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
179.25 MHz
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage c/d ja valige “Setup” (“Häälestamine”). 3 Vajutage “Programme Setup” (“Programmi
häälestamine”) valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK. Kui olete “Child Lock” (“Lastelukk”) all juba PINi seadistanud, sisestage see siia.
PINi seadistamise kohta vt lk 14.
4 Vajutage a/b, et valida “Manual Adjust” (“Käsitsi
reguleerimine”) ning vajutage seejärel OK.
5 Vajutage “Yes” (“Jah”) valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
6 Vajutage a/b/c/d, et valida muudetav kanal,
ning seejärel vajutage OK.
Kuvatakse valitud kanali teave.
7 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK.
8 Vajutage valimiseks või reguleerimiseks a/b
(/0–9/c/d).
Colour sys. (Värvisüsteem)
Optimaalse värvisüsteemi valimine vastuvõtuks. (AUTO, PAL, SECAM)
MÄRKUS
Kui valitud on “Auto”, määratakse iga kanali värvisüsteem automaatselt. Kui kujutist ei kuvata selgelt, valige mõni teine värvisüsteem (nt PAL, SECAM).
Sound sys. (Helisüsteem) (Saatesüsteem)
Optimaalse helisüsteemi (saatesüsteemi) valimine vastuvõtuks. (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Nimi)
Kui telekanal saadab oma võrgu nime, otsib automaatseadistus selle teabe ja määrab nime. Siiski saate kanalite nimesid muuta.
1 Korrake samme 1 kuni 7 lõigus Manual Adjust. 2 Vajutage a/b, et valida märke ning c/d, et
liikuda soovitud numbrile.
3 Korrake ülaltoodud sammu 2, kuni nimi on lõpuni
kirjutatud, ning seejärel vajutage OK, et lõpetada nime seadistamine.
Skip (Vahelejätmine)
Kanalid, mille puhul “Skip” on määratud “On” (“Sees”), jäetakse Pr/Ps kasutamisel vahele, isegi kui need on teleri kujutise vaatamisel valitud.
Decoder (Dekooder)
Dekooderi külge ühendamisel peate valima EXT 1.
Lock (Lukk)
Võite kanali vaatamise blokeerida.
MÄRKUS
PINi seadistamise kohta vt lk 14.
Kui kanali puhul on lukk määratud “On” (“Sees”), kuvatakse
“Child lock has been activated.” (“Lastelukk on aktiveeritud.”) ning kanali kujutis ja heli on blokeeritud.
“Child lock has been activated.” (“Lastelukk on aktiveeritud.”) kuvamise ajal OK vajutamisel ilmub PINi sisestamise menüü. Õige PINi sisestamine eemaldab lasteluku ajutiselt kuni toite väljalülitamiseni.
Fine (Täpsem häälestamine)
Võite seadistada sageduse soovitud positsioonile.
MÄRKUS
Kasutage reguleerimisel abimaterjalina taustapilti.
c/d vajutamise asemel ülaltoodud sammus 8 võite
sageduse reguleerimiseks selle otse määrata, sisestades kanali sageduse numbri nuppudega 0–9.
NÄIDIS
179,25 MHz: Vajutage 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
49,25 MHz: Vajutage 0 s 4 s 9 s 2 s 5.
13
Menüüoperatsioonid
Sort (Sorteerimine)
Kanalite positsioone saab vabalt sorteerida.
1
Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme Setup (Programmi häälestamine).
2 Vajutage “Yes” (“Jah”) valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
3 Vajutage a/b/c/d, et valida liigutatav kanal,
ning seejärel vajutage OK.
4 Vajutage selle soovitud positsioonile liigutamiseks
a/b/c/d ning seejärel vajutage OK.
5 Korrake samme 3 ja 4, kuni kõik soovitud kanalid
on sorteeritud.
Erase Programme (Kustuta programm)
Programmi saab kustutada.
1
Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme Setup (Programmi häälestamine).
2 Vajutage “Yes” (“Jah”) valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
3 Vajutage a/b/c/d, et valida kustutatav kanal,
ning seejärel vajutage OK.
4 Valitud programmi kustutamiseks vajutage OK.
Kõik järgnevad programmid liiguvad üles.
5 Korrake samme 3 ja 4, kuni kõik soovitud kanalid
on kustutatud.

Child Lock (Lastelukk)

Võimaldab teil kasutada PINi teatud seadistuste kaitsmiseks soovimatu muutmise eest.
Ainult TV
PINi muutmine
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage c/d ja valige “Setup” (“Häälestamine”). 3 Vajutage “Child Lock” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK. Kui olete “Child Lock” all juba PINi seadistanud, sisestage see siia.
Change PIN
Reset
New PIN
Reconfirm
4 Vajutage a/b, et valida “Change PIN” (“Muuda
PIN”) ja sisestage PINkoodiks neljakohaline number kasutades numbrimärke 0–9.
5 Sisestage kinnituseks sammus 4 sisestatud
neljakohaline number.
Kui seadistate PINi, muutub Menüüs olev “Reset” (“Lähtesta”) valitavaks ja funktsioneerivaks.
MÄRKUS
Lukustatud kanali vaatamiseks (lukuseadistus Programme Setup (Programmi häälestamine) menüüs “Manual Adjust” (“Käsitsi reguleerimine”) on seatud valikule “On” (“Sees”)) peate sisestama PINi. (Kanalite analoog-TV- ja DTV-režiimis vaatamise lukustamise kohta vaadake lk 13 ja lk 19.) Lukustatud kanali valimisel ilmub PINi küsiv teade. Vajutage PINi sisestamise akna kuvamiseks OK.
PINi lähtestamine
Võimaldab taastada PINi tehase eelseadistusele “1234”.
1 Korrake samme 1 kuni 3 lõigus PINi muutmine. 2 Vajutage “Reset” (“Lähtesta”) valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK.
3 Vajutage “Yes” (“Jah”) valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
MÄRKUS
Märkige ettevaatusabinõuna oma PIN selle kasutusjuhendi taha, lõigake see välja ja hoidke kindlas kohas väljaspool laste käeulatust.
Kui kaotate või unustate oma PINi, siis vaadake lk 25 selle taastamiseks tehase eelseadistusena “1234”.
Lukustamaks uuesti kanalit, mis on ajutiselt olnud avatud tänu õige PINi sisestamisele, lülitage toide välja ning uuesti sisse.

Input Label (Sisendi Nimi)

Võite igale sisendallikale määrata teile meeldiva nime.
1 Vajutage soovitud sisendallika valimiseks b. 2 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 3 Vajutage c/d ja valige “Setup” (“Häälestamine”). 4 Vajutage “Input Label” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
5 Märkide valimiseks vajutage a/b ning soovitud
numbrile liikumiseks vajutage c/d, et märkida sisendallikat.
Kui soovite muuta sisendi silti vaikimisi nimeks, siis valige ekraanil “Input Label” (“Sisendi nimi”) “CLEAR” (“Tühista”).
6 Korrake ülaltoodud sammu 5, kuni nimi on lõpuni
kirjutatud, ning seejärel vajutage OK.
Nime pikkus võib olla 6 märki või vähem.
Kui te soovite anda sisendallikale alla 6 tähemärgi
pikkuse nime, vajutage nimemenüüst väljumiseks
MENU.
MÄRKUS
Nime ei saa muuta, kui sisendallikaks on TV või DTV.

Position (Positsioon)

Menüüoperatsioon: C (lk 9)
Pildi horisontaalse ja vertikaalse positsiooni reguleerimiseks.
Valik
H-Pos. (Horis.): Tsentreerib kujutise seda vasakule või
paremale liigutades.
V-Pos. (Vertikaalne): Tsentreerib kujutise seda üles või
alla liigutades.
MÄRKUS
Reguleerimised salvestatakse eraldi vastavalt sisendallikale.
Sõltuvalt sisendsignaali tüübist võib positsiooni seadistus mitte saadaval olla.
Ainult TV/DTV/AV
14
Menüüoperatsioonid

PC Setup (Arvuti häälestamine)

Arvuti kujutise reguleerimine.
• Kui valitud on HDMI-PC sisend (vt lk 1), on menüüs “Fine Sync.” (“Peensünkr.”) saadaval ainult valikud “H-Pos.” (“Horisontaalne”) ja “V-Pos.” (“Vertikaalne”).
Input signal (Sisendsignaal)
Menüüoperatsioon: C (lk 9)
Mõningaid sisendsignaale tuleb korrektse kuvamise tagamiseks registreerida käsitsi.
Allpool toodud loendis sisalduvad sisendsignaalid (eraldusvõimed) ei ole vastuvõtmisel eristatavad. Sellisel puhul tuleb teil määrata õige signaal käsitsi. Kui see on kord määratud, kuvatakse see ka sama signaali (eraldusvõime) järjekordse sisestamise korral.
640 g 400
640 g 480
1024 g 768
MÄRKUS
• Sõltuvalt graafikakaardist ei pruugita 1360 x 768 eraldusvõimet kuvada korrektselt.
• Te saate menüüs Setup (Häälestamine) valida “Input Signal” (“Sisendsignaal”) ainult siis, kui vastu võetakse ühte seitsmest allpool toodud sisendsignaalist.
• Ülalolev loend kuvatakse kooskõlas sisendsignaalide vertikaalsete eraldusvõimetega.
720 g 400
848 g 480
1360 g 7681280 g 768
Auto Sync. (Autom. sünkr.)
Menüüoperatsioon: C (lk 9)
Arvuti kujutise automaatne reguleerimine.
Valik
Yes (Jah): algab Auto Sync. No (Ei):
MÄRKUS
• Auto Sync. (Autom. sünkr.) õnnestub tõenäoliselt, kui toitearvuti pildil on laiad vertikaalsed triibud (nt kõrge kontrastiga triibuline muster või testvõrk).
• See võib ebaõnnestuda, kui toitearvuti pilt on ruumiline (madala kontrastiga).
• Enne Auto Sync (Autom. sünkr.) funktsiooni rakendamist ühendage kindlasti arvuti LCD-teleriga ja lülitage see sisse.
peate seadistama Fine Sync. (Peensünkr.) hilisemaks.
Ainult PC
Ainult PC

HDMI Audio Select (HDMI audio valik)

Menüüoperatsioon: A (lk 9)
HDMI pesa helisignaali korral valige “Digital” (“Digitaalne”). AUDIO pesa helisignaali korral valige “Analogue” (“Analoog”).
MÄRKUS
• See funktsioon on saadaval ainult siis, kui SISENDALLIKA menüüs on valitud “EXT4”.

HDMI Auto View (HDMI autom. vaade)

Menüüoperatsioon: A (lk 9)
WIDE MODE (LAIREŽIIM) signaalituvastuse põhjal kasutamise või mittekasutamise määramine, sealhulgas HDMI signaali korral.
MÄRKUS
• See funktsioon on saadaval ainult siis, kui SISENDALLIKA menüüs on valitud “EXT4”.

WSS (Laiekraani signaal)

Menüüoperatsioon: A (lk 9)
WSS võimaldab teleril automaatselt erinevate ekraaniformaatide vahel lülitada.
MÄRKUS
Kui kujutis ei lülitu õigesse ekraaniformaati, kasutage WIDE MODE (LAIREŽIIM). Kui signaal ei sisalda WSS teavet, ei tööta see funktsioon isegi juhul, kui see on sisse lülitatud. (Vt lk 17.)

4:3 Mode (4:3 režiim)

Menüüoperatsioon: A (lk 9)
WSS signaalil on 4:3 automaatlülitus, mis võimaldab teil valida Normal ja Panorama vahel.
Valik
Panorama (Panoraam): Lai pilt ilma külgribadeta Normal (Normaalne): Tavaulatus 4:3 või 16:9 kuvasuhet
hoides
WSS signaaliga 4:3 ekraan
4:3 režiim “Normal”
4:3 režiim “Panorama”
Ainult TV/DTV/AV
Ainult TV/DTV/AV
Fine Sync. (Peensünkr.)
Ainult PC
Menüüoperatsioon: C (lk 9)
Harilikult reguleerib teler arvutilt tuleva kujutise positsiooni automaatselt (Auto Sync. funktsioon). Mõningatel juhtudel on kujutise optimeerimiseks siiski vajalik käsitsi reguleerimine.
Valik
H-Pos. (Horis.): Tsentreerib kujutise seda vasakule või
paremale liigutades.
V-Pos. (Vertikaalne): Tsentreerib kujutise seda üles või
alla liigutades.
Clock (Kell): Reguleerimine kujutise vertikaalsete triipudega
värelemise korral.
Phase (Faas): Reguleerimine madala kontrastsusega
märkide või väreleva kujutise korral.
MÄRKUS
Kui peate kujutise positsiooni reguleerima, tehke seda oma arvuti abil.
• Kui valitud on HDMI-PC sisend (vt lk 1), ei saa reguleerida valikuid “Clock” ja “Phase”.
15
Menüüoperatsioonid

Rotate (Pööramine)

Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Te saate valida pildi paigutuse.
(Normal) (Normaalne):
tavaline pilt
ABC
ABC
(Rotate) (Pööramine):
pööratud pilt
(Mirror) (Peegel):
peegelpilt
ABC
ABC
(Upside Down) (Kummuli):
kummuli pööratud pilt

Language (Keel)

Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Häälestusmenüüst saate valida keele. Saate valida 16 keele hulgast. (Hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, poola, portugali, prantsuse, rootsi, saksa, slovaki, soome, tšehhi, türgi, ungari, vene,)

Supply Voltage (Toitepinge)

Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Antenni sisendi pessa ühendatud antenni toite sisse või välja lülitamine. (Vt lk 3.)

Menüü Option (Valikud)

Option
DNR
Input Select
Audio Only
Colour System

Input Select (Sisendi valik)

Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Ainult EXT 1 signaali tüübi määramine. EXT 2, EXT 3 ja EXT 5 signaali tüüp on fikseeritud ja seda ei saa muuta.
Sisendallikas EXT 1
MÄRKUS
Kui (värviline) kujutis ei ilmu, proovige lülitada teisele signaalitüübile.
Kui EXT 1 sisendisse antakse SCART-kaabli abil nii CVBS kui RGB signaali, võib teler väljastada RGB signaali isegi juhul, kui olete vastava pesa jaoks määranud CVBS. See toimub teie välise seadme seadistuse tõttu.
EXT 2 signaali tüübiks valitakse automaatselt kas S-VIDEO või CVBS, eelistades signaali S-VIDEO.
Signaali tüüp
Y/C, CVBS, RGB

Audio Only (Ainult heli)

Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Muusikaprogrammi kuulamisel võite teleri välja lülitada ja nautida ainult heli.
Valik
On (Sees): Heli väljastatakse ilma ekraanipildita. Off (Väljas): Väljastatakse ekraanikujutised ja heli.
• “Audio Only” (“Ainult heli”) lülitub automaatselt “Off” (“Väljas”), kui teostatakse mõni toiming, va Helitugevus ja Vaigistamine.

Colour System (Värvisüsteem)

Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Saate muuta värvisüsteemi mõneks, mis on ühilduv ekraaniloleva kujutisega. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC
3.58, NTSC 4.43, PAL-60)
MÄRKUS
Kui valitud on “Auto”, määratakse iga kanali värvisüsteem automaatselt. Kui kujutist ei kuvata selgelt, valige mõni teine värvisüsteem (nt PAL, SECAM).
See funktsioon on saadaval ainult siis, kui SISENDALLIKA menüüs on valitud “EXT1” või “EXT2”.

DNR (Digitaalne müravähendus)

Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Annab selgema kujutise. (Off, High, Low) (Väljas, Korge, Madal)
• See funktsioon on saadaval siis, kui SISENDALLIKA menüüs on valitud “TV”, “DTV”, “EXT1”, “EXT2” või “EXT3”.
16
Ainult TV/DTV/AV

Kasulikud funktsioonid

WIDE MODE (LAIREŽIIM)

Saate valida pildi suuruse. Valitavad pildi suurused on erinevate vastuvõetavate signaali tüüpide puhul erinevad.
Valik (SD (Standard Definition) (Tavaeraldsuvõimega) signaali puhul)
Normal (Normaalne): 4:3 “standard” piltide jaoks.
Mõlemale küljele ilmub külgriba.
Zoom 14:9 (Suum 14:9): 14:9 ribapiltide jaoks. Mõlemale
küljele ilmub õhuke külgriba ja mõningate programmide puhul võite näha ribasid üleval ja all.
Panorama (Panoraam): Selles režiimis venitatakse pilti
progresseeruvalt ekraani külgede suunas.
Full (Täis): 16:9 anamorfsete piltide jaoks. Cinema 16:9 (Kino 16:9): 16:9 ribapiltide jaoks. Mõningate
programmide puhul võivad üles ja alla ilmuda ribad.
Cinema 14:9 (Kino 14:9): 14:9 ribapiltide jaoks. Mõningate
programmide puhul võivad üles ja alla ilmuda ribad.
Valik (HD (High-Definition) (Kõrge eraldusvõimega) signaali puhul)
Full: Liighälvitusega kujutise kuvamine. Kõigi ekraani
külgede lõikamine.
Ainult TV/DTV/AV
Käsitsi valimine
1 Vajutage f.
Kuvatakse WIDE MODE menüü.
Menüüs on toodud vastu võetava videosignaali puhul
valitavad lairežiimi valikud.
2 Vajutage WIDE MODE menüü ekraaniloleku ajal
f või a/b.
Valikute lülitamisel rakendatakse need koheselt
ekraanile. OK vajutamine ei ole vajalik.
WIDE MODE (LAIREŽIIM)
Saate valida pildi suuruse.
Ainult PC
1 Vajutage f.
Kuvatakse WIDE MODE menüü.
2 Valige f või a/b abil soovitud menüüvalik.
MÄRKUS
On reguleeritav ka juhul, kui valitud on HDMI-PC sisend (vt lk 1).
Enne reguleerimist ühendage arvuti. (Vt lk 9.)
Valitav pildi suurus on erinevate sisendsignaali tüüpide puhul
erinev.
Valik
Normal: Säilitab esialgse kuvasuhte, täites ekraani
täielikult.
Full: Kujutis täidab ekraani täielikult. Dot by Dot (Punkt-punktile): Avastab signaali
eraldusvõime ja kuvab kujutise ekraanile sama arvu pikslitega.

Analoogprogrammide loendi kasutamine

Numbrinuppude 0–9 või P (r/s) kasutamise asemel saate soovitud kanali valida ka programmide loendist.
1 Vajutage OK, kui kuvatud ei ole ühtegi
menüüekraani. (Välja arvatud juhul, kui on valitud väline sisendallikas.)
2 Vajutage soovitud kanali valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
Automaatne valimine
Kui määrate menüüs Setup lk 15 WSS (Laiekraani signaal) ja 4:3 Mode, valitakse iga WSS teavet sisaldava saate, videomagnetofoni ja DVD puhul optimaalne WIDE MODE.
WSS menüü
Automaatse valiku lubamiseks määrake WSS häälestusmenüüs “On” (“Sees”). (Vt lk 15.)
4:3 Mode menüü
Laiekraani tüübi valimiseks valige 4:3 režiimi menüüs “Normal” või “Panorama”. (Vt lk 15.)
4:3 režiim “Normal”
MÄRKUS
Kui signaal WSS (Laiekraani signaal) teavet ei sisalda, ei tööta automaatne valik isegi lubatud WSS valiku korral.
4:3 režiim “Panorama”

Pildi Külmutamine vaatamise ajal

Saate liikuva pildi ekraanil peatada.
1 Vajutage Z.
Tabab liikuvast pildist ühe kaadri.
2 Funktsiooni tühistamiseks vajutage uuesti Z (või
vajutage RETURN).
MÄRKUS
Pildi peatamine lõpetatakse automaatselt 30 minuti järel.
17
Kasulikud funktsioonid

Teleteksti funktsioon

Mis on teletekst?
Teletekst saadab teabe ja meelelahutuse lehekülgi spetsiaalse varustusega teleritele. Pakutavate teenuste hulgas on näiteks uudised, ilmateated, sporditeated, aktsiakursid ja programmide eelvaated.
Teleteksti sisse ja välja lülitamine
1 Valige teleteksti programmi pakkuv telekanal või
väline sisendallikas.
2 Vajutage teleteksti kuvamiseks m. 3 Igal m vajutamisel vaheldub ekraan, nagu allpool
näidatud.
ANDMED*
TELETEKST
* Võib ilmuda DTV sisendrežiimis.
Kui valite ilma teleteksti signaalita programmi, kuvatakse “No Teletext available.” (“Teletekst pole saadaval”).
Sama teade kuvatakse ka teistes režiimides, kui teleteksti signaal pole saadaval.
MÄRKUS
Teletekst ei tööta, kui valitud signaali tüüp on RGB. (Vt lk
16.)
TELETEKST
Nuppude funktsioonid
Nupud
P (r/s)
Värv (Punane/ Roheline/ Kollane/ Sinine)
0–9
v (Ülemine/ Alumine/Kõik)
k (Peidetud teleteksti näitamine)
3 (Hoia)
[ (Teleteksti
subtiitrid)
1
(Alamlehekülg)
Leheküljenumbri suurendamine või vähendamine.
Ekraani allääres värvilistes sulgudes toodud lehekülgede grupi või ploki valimine vajutades vastavale värvile (punane/roheline/kollane/ sinine) kaugjuhtimispuldil.
Lehekülje 100 kuni 899 otsevalimine 0–9 abil.
Teleteksti kujutise lülitamine ülemisele poolele, alumisele poolele või täielikuks.
Peidetud teabe näitamine või peitmine, näiteks viktoriini vastuse.
Teleteksti lehekülgede automaatse värskendamise lõpetamine või hoidmisrežiimi lõpetamine.
Subtiitrite kuvamine või subtiitrite ekraanilt väljumine.
• Kui teenus ei sisalda subtiitrite teavet, subtiitreid ei kuvata.
Alamlehekülgede näitamine või peitmine.
• Punane nupp: Eelmisele alamleheküljele liikumine.
• Roheline nupp: Järgmisele alamleheküljele liikumine.
• Need kaks nuppu kuvatakse ekraanil märkidega l ja k.
Kirjeldus

DTV menüü operatsioonid

DTV ühised operatsioonid

DTV menüüekraan
1
DTV ühise menüü operatsioonid
1 Vajutage DTV režiimile ligipääsuks DTV või b. 2 Vajutage DTV MENU ja kuvatakse DTV
Menüüekraan.
3 Vajutage soovitud menüü valimiseks c/d ning
seejärel vajutage vajadusel OK.
Alates sellest punktist erinevad menüüõperatsioonid sõltuvalt reguleeritavast punktist. Vaadake vastavat menüüoperatsiooni lõiku.
Te ei saa valida DTV-ga seotud menüüvalikuid, kui “Auto Installation” ei ole lõpetatud.
Vajutage DTV ja raadio režiimide vahel lülitamiseks RADIO.
Vajutage END ekraanilt väljumiseks ilma muudatusi salvestamata.
34 652
1 Language (Keel)
Keeleeelistuste kohandamine heli- ja MHEG5­rakenduste jaoks.
2 Programme Setup (Programmi häälestamine)
Mitmesuguste seadistuste konfigureerimine iga teenuse jaoks.
3 Installation (Seadistamine)
Kõigi teie alas saadaval olevate teenuste otsimiseks või valitud kandja nimetamiseks/kustutamiseks/uuesti otsimiseks.
4 System Setup (Süsteemi häälestus)
Ekraaninäitude ja lasteluku seadistuste konfigureerimine.
5 Accessories (Lisad)
Tarkvara praeguse versiooni kuvamine ja tarkvara uuendamine.
6 Common Interface (Üldine liides)
Praeguste üldise liidese üksikasjade kuvamine.
18
DTV menüü operatsioonid

Teave märgistiku ekraani kohta

Mõningatel juhtudel peate sisestama tähemärke. Täpsema teabe saamiseks vt alljärgnevat.
Tähemärgistiku ekraani näidis
1 2
4
FAV
!~#$%&‘( )* +, - . / 012345 6789; : <_>?@ ABCDEF GH I J K LMNOPQRSTUV
WXYZ[ \ ]^`=a
bcdefghi jk l
mnopq r s tuvw
xyz
Select
0...9
5
OK END
6
3
1 Sisestusala 2 Tühik
Tühiku lisamiseks või sellega ülekirjutamiseks.
3 Märgivaliku ala 4 KOLLANE (Select) nupp
Vajutage sisestusala ja märgivaliku ala vahel liikumiseks.
5a/b/c/d nupp
Vajuta kursori liigutamiseks.
6 OK nupp
Sisestusalas olles:
Kinnitab uue nime.
Märgivaliku alas olles:
Kinnitab märgi sisestamise.

Language (Keel)

Keeleseadete valimine heli- (kui programmi saadetakse enam kui ühes keeles) ja MHEG5-teenuste jaoks.
1 Vajutage OK, kui kursor on valikul “Language”. 2 Valige a/b abil “1st Pref. Audio”, “2nd Pref.
Audio”, “3rd Pref. Audio” või “MHEG”.
3 Valige iga valiku jaoks soovitud keel.
MÄRKUS
Ekraanil kuvatava keele muutmiseks vt lk 16.
Subtiitrite keele muutmiseks vt lk 24.
MHEG5-teenuse üksikasju vt lk 24.
Saadavalolevate keelte loend
Baski Katalaani Horvaadi Tšehhi Faani Hollandi Inglise* Soome
* MHEG5-teenuse jaoks saadaval olevad keeled
Prantsuse Gaeli* Galiitsia Saksa Kreeka Itaalia Norra Poola
Portugali Vene Serbia Slovaki Hispaania Rootsi Türgi Kõmri*

Programme Setup (Programmi häälestamine)

Mitmesuguste seadistuste konfigureerimine iga teenuse jaoks. Vajutage allpool selgitatud funktsioonidele ligipääsuks eelmääratud numbrinuppe 1–9.
1 Vajutage OK, kui kursor on valikul “Programme
Setup”.
2 Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b. 3 Alljärgnevate funktsioonide valimiseks vajutage
kaugjuhtimispuldil nuppe 1–9.
Ekraani Programme Setup näidis
S.No Services
001 BBC
002 BBC News 003 BBC 1 004 BBC 2
Lock Skip
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
Erase MoveFav
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
MÄRKUS
Raadioteenuste loendi korral on pildiaken tühi.
Fav (Lemmik)
Teenuste määramine 4 erinevasse lemmikute gruppi.
4 Vajutage kaugjuhtimispuldil 1. Kuvatakse
valikuboks.
5 Vajutage valitud teenuse ühte 4 lemmikute grupist
(None, Fav 1 ... Fav 4) registreerimiseks a/b ning seejärel vajutage OK. Kuvatakse lemmiku olekut näitav ikoon.
Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
6 Vajutage OK. 7 Nüüd saate Programme Listist lihtsalt oma
lemmikteenuse valida. (Vt lk 24.)
MÄRKUS
Te ei saa ühte teenust kahte või enamasse lemmikute gruppi registreerida.
Lock (Lukk)
Kui teenus on lukustatud, peate teenuse valimisel alati sisestama oma PINi.
4 Vajutage kaugjuhtimispuldil 2.
Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud PIN “1234”. Kuvatakse teenuse lukusolekut näitav ikoon.
2 vajutamine lülitab luku ikooni sisse ja välja. (Luku
ikooni eemaldamisel on vajalik PINi sisestamine.)
Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
5 Vajutage OK.
MÄRKUS
PINi seadistamise kohta vt lk 14.
19
DTV menüü operatsioonid
Move (Liigutamine)
Valitud teenuse järjestuse sorteerimine teenuse asukoha liigutamise teel.
4 Vajutage kaugjuhtimispuldil 3. Kuvatakse
liigutatavat teenust näitav ikoon.
3 vajutamine lülitab liigutamise ikooni sisse ja välja.
5 Liigutage valitud teenus a/b abil soovitud
asukohta ning seejärel vajutage OK.
Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
6 Vajutage muudatuse registreerimiseks OK.
NÄIDIS:
“002 ZDF” liigutamine “001 ARD” ette.
Vaikejärjestus: Vajutage 001rs002rs003rs004 hulgast soovitud teenuse valimiseks a/b. Sorteeritud järjestus: Vajutage 002rs001rs003rs004 hulgast soovitud teenuse valimiseks a/b.
ss
s
ss
002 ZDF
001 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
001 ARD
002 ZDF 003 SAT. 1 004 RTL
Move To (Vahetamine)
Selle funktsiooni abil saate vahetada kahe valitud teenuse asukohad.
4 Vajutage kaugjuhtimispuldil 4. 5 Sisestage numbrinuppude 0–9 abil vahetada
soovitav number ning seejärel vajutage OK. Valitud teenuste asukohad vahetatakse.
Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
Te ei saa sisestada teenuse numbrit, mida loendis ei ole.
6 Vajutage uuesti OK, kuvatakse teade
“Successfully updated”. Muudatus on nüüd registreeritud.
001 ZDF
002 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
Skip (Vahelejätmine)
Vahelejätmisele määratud teenuseid P (s/r) vajutamisel ei valita.
ss
s
ss
001 RTL 002 ARD 003 SAT. 1
004 ZDF
Select (Valimine)
Selle funktsiooni abil saate ühe sammu abil soovitud teenusele hüpata. See on kasulik, kui ekraanil on kuvatud palju teenuseid.
4 Vajutage kaugjuhtimispuldil 6. Nüüd saate
teenuse numbrit ekraani vasakul poolel muuta.
5
Sisestage numbrinuppude 0–9 abil number ning seejärel vajutage OK. Esile tõstetakse valitud teenus.
Erase (Kustutamine)
Valitud teenus(t)e mälust kustutamine.
4 Vajutage kaugjuhtimispuldil 7. Kuvatakse
kustutatavat teenust näitav ikoon.
7 vajutamine lülitab kustutamise ikooni sisse ja välja.
Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
5 Vajutage OK.
Kuvatakse kinnitusteade.
6 Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
Label (Nimi)
Individuaalsete teenuste nimede muutmine.
4 Vajutage kaugjuhtimispuldil 8. Kuvatakse
märgistiku ekraan.
5 Sisestage teenuse uus nimi. Märgistiku ekraani
kasutamise kohta vt lk 19.
View (Vaatamine)
Pildi aknas näidatud teenuse vaatamine.
4 Vajutage kaugjuhtimispuldil 9.
Pildi aknas näidatud kujutis muutub.
5 Vajutage programmi häälestamise ekraanilt
väljumiseks ja kujutise täisekraanil nägemiseks
END.

Installation (Seadistamine)

See lõik kirjeldab, kuidas DTV seadistusi peale Esialgne automaatseadistus (DTV) (lk 7) teostamist ümber
konfigureerida.
4 Vajutage kaugjuhtimispuldil 5. Kuvatakse
vahelejäetavat teenust näitav ikoon.
5 vajutamine lülitab vahelejätmise ikooni sisse ja välja.
Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
5 Vajutage OK.
MÄRKUS
Vahelejätmisele määratud teenuste vaatamiseks kasutage
numbrinuppe 0–9 või valige Programme Listist.
20

Auto Installation (Automaatseadistus)

Teler otsib ja salvestab automaatselt kõik teie alas saadaval olevad teenused. Täpsema teabe saamiseks vt Esialgne automaatseadistus (DTV) lk 7.
MÄRKUS
Kui teler avastab uue kandja/teenuse, mis on muutunud saadavaks peale “Auto Installation” teostamist, kuvatakse teade “Do you want to save?”.

Carrier Scan (Kandja otsimine)

Uue kandja käsitsi lisamine soovitud kandja numbri või sagedusriba sisestamise teel.
1 Vajutage c/d ja valige “Installation”.
DTV menüü operatsioonid
4 Secs
Bottom
20%
Banner timeout
Banner position
Transparency
2 Vajutage “Carrier Scan” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK. Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud PIN “1234”.
Channel
Frequency (kHz)
35
554000
3 Vajutage a/b , et valida “Channel”, seejärel
kandja numbri sisestamiseks c/d, ning seejärel vajutage OK.
Valitud kandja sagedus alumises lahtris muutub vastavalt.
4 Peale otsingu lõppemist näitab ekraan kõiki
saadavalolevaid teenuseid valitud ulatuses.
5
Kuvatakse kinnitusteade. Valige c/d abil “Yes” ning vajutage seejärel muudatuse salvestamiseks OK.
MÄRKUS
Sammu 3 asemel võite sageduse otse sisestada. Sellisel juhul valige
“Frequency (kHz)”, sisestage numbrinuppude 0–9 abil number ning seejärel vajutage OK. Numbrite vahel liikumiseks kasutage c/d.
Peale “Carrier Scan” teostamist pöördub “Move” funktsiooni abil salvestatud järjestus tagasi vaikejärjestusele.
PINi seadistamise kohta vt lk 14.

Carrier Setup (Kandja häälestamine)

See funktsioon võimaldab teil kandjaid ümber nimetada, kustutada või uuesti otsida. “Carrier” selles kontekstis tähendab teenusejaama, mis pakub hulka individuaalseid teenuseid.
1 Vajutage c/d ja valige “Installation”. 2 Vajutage “Carrier Setup” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK. Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud PIN “1234”.

System Setup (Süsteemi häälestus)

Ekraaninäitude ja lasteluku seadistuste konfigureerimine.

OSD Setup (Ekraaninäitude häälestamine)

Ekraaninäitude välimust ning teenuseteabe asukohta/ kestust saab kohandada.
1 Vajutage c/d ja valige “System Setup”. 2 Vajutage “OSD Setup” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
3 Vajutage soovitud valiku valimiseks a/b. 4 Vajutage soovitud parameetri valimiseks c/d
ning seejärel vajutage OK.
5
Kuvatakse kinnitusteade. Valige c/d abil “Yes” ning vajutage seejärel muudatuse salvestamiseks OK.
Ekraaninäitude häälestuse valikud
Banner timeout (Teabe aegumine)
Banner position (Teabe asukoht)
*Transparency (Läbipaistvus)
* Teenindusreklaami kuvade läbipaistvus ei ole reguleeritav.

Child Lock (Lastelukk)

Valikud
1 Sec/2 Secs/ ... 7 Secs/None (1 sek/2 sek/ ... 7 sek/pole)
Top/Bottom (Üleval/All)
None/10%/20%/ ...50% (Pole/10%/ 20%/ ...50%)
Kirjeldus
Teenuseteabe ekraaniloleku aja valimine.
Teenuseteabe ekraani ülemisse või alumisse äärde ilmumise valimine.
Ekraaniteadete soovitud läbipaistvustaseme valimine.
Peale valitud kandja uuesti otsimist pöördub “Move” funktsiooni
MÄRKUS
S.No Carrier Name
001
BBC 538000 05 03 002 BBC 546000 06 08 003 Canal+ 554000 04 00 004 Digital5 592500 06 02
1 Valitud kandja ümbernimetamiseks:
Valige kandja ning seejärel vajutage PUNAST (Label).
Kuvatakse märgistiku ekraan. Sisestage kandja uus nimi. (Vt lk 19.)
2 Valitud kandja kustutamiseks:
Valige kandja ning seejärel vajutage ROHELIST (Erase).
Kuvatakse kustutatavat kandjat näitav ikoon. ROHELISE vajutamine lülitab kustutamise ikooni sisse ja välja.
3 Valitud kandja uuesti otsimiseks:
Valige kandja ning seejärel vajutage SINIST (Rescan).
Algab uuesti otsimine.
abil salvestatud järjestus tagasi vaikejärjestusele.
Frequency TV Radio
See funktsioon võimaldab piirata TV- ja raadioteenuseid. See ei lase lastel vaadata kahjulikke vägivaldseid või seksistseene.
1 Vajutage c/d ja valige “System Setup”. 2 Vajutage “Child Lock” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
3
Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud PIN “1234”.
4 Vajutage soovitud vanuse/reitingu (4...18/
Universal/Parental/X-rated/None (Puudub)) valimiseks c/d ning seejärel vajutage OK.
Kui automaatseadistuses on riigi seadena valitud Rootsi, siis valige “None” (“Puudub”), “Children” (“Lapsed”), “Youth” (“Noored”) ja “Adult” (“Täiskasvanud”) vahel. (Üksikasjalikuma teabe saamiseks võtke palun ühendust asjassepuutuvate asutustega.)
MÄRKUS
“Universal” (Üldine) ja “Parental” (Vanemad) on ainult Prantsusmaal kasutatavad reitingud.
“X-rated” (X-reitinguga) on ainult Hispaanias kasutatav reiting.
Täpsemat teavet reitingute kohta vt lk 28.
21
DTV menüü operatsioonid

Accessories (Lisad)

Digitaalse mooduli versiooniteabe kontrollimine ja selle uuendamine (kui saadaval).

Version (Tarkvara versioon)

1 Vajutage c/d ja valige “Accessories”. 2 Vajutage “Version” valimiseks a/b ning seejärel
vajutage OK.
Kuvatakse tarkvara versioon.

Software Upgrade (Tarkvara uuendamine)

Sisseehitatud DTV-dekoodrit juhtivat tarkvara saab vajadusel uuendada. Suurbritannias ja Rootsis saab seda teha Over Air Downloadi abil.
Ettevalmistamine
Tehke kindlaks ja märkige üles praegune tarkvara versiooni number, nagu näidatud lõigu Version (Tarkvara versioon) sammus 2.
Käsitsi uuendamine
1 Vajutage c/d ja valige “Accessories”. 2 Vajutage “Software Upgrade” valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK. Teler otsib kõigilt kandjatelt uuendamiseks saadaval olevat uut tarkvara.
1 Kui Over Air Download abil uuendamine on
saadaval:
Kuvatakse kinnitusteade, mis küsib, kas soovite uuenduse aktsepteerida või mitte.
Kohe allalaadimiseks valige “Yes”. Peale uuendamise lõpetamist taaskäivitub uue tarkvaraversiooniga teler automaatselt.
Allalaadimise edasilükkamiseks valige “No”. Sisestage sobivam allalaadimise aeg, nii nagu juhendatud.
Tarkvara uuendamist ei teostada, kui määratud allalaadimisajal ei ole uut tarkvara saadaval.
2 Kui Over Air Download abil uuendamine EI ole
saadaval:
Ilmub teade, et allalaaditavat tarkvara ei ole saadaval.
3 Õnnestunud uuendamises veendumiseks
kontrollige uut tarkvara versiooni numbrit.
Automaatne uuendamine
1 Kui valite Over Air Download abil uuendamist
pakkuva teenuse, kuvatakse kinnitusteade.
2 Järgige viipasid ekraanil. 3 Õnnestunud uuendamises veendumiseks
kontrollige uut tarkvara versiooni numbrit.
MÄRKUS
Uuenduse otsimiseks kõigilt kandjatelt teostage käsitsi uuendamine.
Tarkvara uuendamine võib võtta umbes 30 minutit, kuid võib kesta kauem (kuni 1 tund) sõltuvalt signaali olekust. Uuendamise ajal ei saa te lülitada teleri või välise sisendi režiimile ega siseneda B abil kaugjuhtimispuldil ooterežiimi.

Common Interface (Üldine liides)

Tutvuge kasutuses oleva CI-mooduli (üldise liidese moodul) ja CA-kaardi (tingimusliku ligipääsu kaart) üksikasjaliku teabega.
1 Vajutage OK, kui kursor on valikul “Common
Interface”.
Kuvatakse CI mooduli nimi.
2 Vajutage CI menüüle ligipääsuks OK.
Kuvatakse üksikasjalik teave kasutatava CA kaardi kohta.
3 Vajutage valiku valimiseks a/b ning seejärel
vajutage OK.
Kuvatakse üksikasjalik teave valitud valiku kohta.

CA kaardi sisestamine

Kodeeritud digitaaljaamade vastuvõtmiseks peab teie teleri CI pesasse olema sisestatud tingimusliku ligipääsu moodul (CI-moodul) ja CA-kaart. CI-moodul ja CA-kaart ei kuulu tarnitud komplektis sisalduva lisavarustuse hulka. Need on harilikult saadaval müügiesinduses.
CA kaart
Üldise liidese moodul
Kui ühilduvat kaarti ei ole sisestatud:
1 Valige ühilduvat CA kaarti vajav programm.
Ilmub hoiatusekraan.
2 Sisestage ühilduv CA kaart.
Hoiatusekraan kaob ja te saate programmi vaadata.
CA süsteemi toetavad: Crypto Works, Aston CAM, VIAccess, Nagra Vision, Irdeto, MR CAM
MÄRKUS
Tasulise teleülekande vaatamiseks peate teenusepakkujaga lepingu sõlmima. Täpsema teabe saamiseks võtke ühendust teenusepakkujaga.
ETTEVAATUST
Ärge ühendage toitekaablit tarkvara uuendamise toimumise ajal lahti, kuna see võib põhjustada uuendamise ebaõnnestumise. Probleemi tekkimisel küsige enne uuendusperioodi lõppu abi kvalifitseeritud teeninduspersonalilt.
22

Kasulikud funktsioonid (DTV)

S.No Service name
070
Mode Date Time Duration
BBC News Once 04/11/05 07:00 00:30
Weekly
Monthly
Daily
Once

Teave EPG kohta

Elektroonilise Programmijuhi (EPG - Electronic Programme Guide) abil saate vaadata DTV ja raadio sündmuste kavasid, vaadata nende kohta üksikasjalikku teavet, valida hetkel mängiva sündmuse ning seada taimeri tulevastele sündmustele.
Üldine EPG aken
1 2
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
*
Services 07:00 08:00 09:00
BBC News The B *** *** *** ***
4
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
1 Teenuse nimi 2 Sündmuse nimi
* Programmiteave
3 Pildi aken 4 Teenuste loend
Kuvab kõigi hetkel saadaval olevate teenuste loendi.
5 Sündmuste nimede loend
Kuvab praeguste sündmuste nimed ridade ja tulpadega tabelis. Sõltuvalt tingimustest saate vaadata kavas olevate sündmuste teavet mitu päeva ette.
Kui vastuvõetav programm nime ei sisalda, kuvatakse kas “No event name” või tühi ruum. Programmi saab siiski vaadata.

EPG kasutamine

1 Vajutage EPG.
RADIO vajutamine lülitab DTV ja RADIO režiimide vahel.
2 Vajutage ligipääsuks soovitud teenusele või
sündmusele a/b/c/d.
Nuppude a/b/c/d abil sooritatavate toimingute ja muudatuste jõustumise vahel “Programmiteabes” ja “Pildi akna” kuval, on lühike viivutus.
Pildi aknas näidatud kujutis muutub.
Teenuste loendis:
1
Vajutage lehekülje üles/alla kerimiseks a/b. Või
2
Vajutage PUNAST (Page l)(Lehekülg l) või ROHELIST (Page k)(Lehekülg k) ühe sammuga
eelmisele/järgmisele leheküljele hüppamiseks.
Sündmuste nimede loendis:
1 Vajutage lehekülje vasakule/paremale
kerimiseks c/d. Või
2
Vajutage KOLLAST (Prev. Day)(Eelmine päev) või SINIST (Next Day)(Järgmine päev) ühe sammuga
eelmisele/järgmisele päevale hüppamiseks.
3 Hetkel mängiva sündmuse vaatamiseks vajutage
OK (OK/Timer).
Teler näitab kujutist täisekraanil.
Veel mitte alanud sündmuse valimine aktiveerib selle
asemel EPG taimeri.
MÄRKUS
p vajutamine avab EPG kirjelduse ekraani, mis pakub valitud
sündmuse kohta lisateavet. Vajumiseks vajutage p või END.
16/04/2005
*** *** *** ***
*** *** ***
*** *** ***
5
3

EPG taimeri kasutamine

Kui taimer on seadistatud, lülitub teler selle algusaja saabumisel automaatselt eelseadistatud telesündmusele.
1 Vajutage EPG. 2 Vajutage Sündmuste nimede loendist soovitud
sündmuse valimiseks a/b/c/d ning seejärel vajutage OK (OK/Timer).
Valige sündmus, mis pole veel alanud.
3 Vajutage PUNAST (Timer Mode) ning seejärel
vajutage a/b, et valida soovitud parameeter (Once, Daily, Weekly või Monthly) ning seejärel vajutage OK.
Peale määramist on eelseadistatud sündmus EPG sündmuste nimede loendis toodud oranži taustaga
• Eelseadistuse tühistamiseks valige sündmus ja vajutage ROHELIST (Delete Timer).
MÄRKUS
Seda funktsiooni ei saa määrata lukustatud teenustele või lasteluku rakendumisel. (Vt lk 19 ja 21.)
Korraga saab taimeri funktsiooni abil eelseadistada kuni 8 sündmust.
Kui vaatate mõnda muud sündmust, kuvatakse mõni sekund enne
eelseadistatud aega ekraanil hoiatusteade.
Kui eelseadistate sündmuse EPG taimeri abil ja toitekaabel on lahti ühendatud, võib teleri toide mitme sekundi jooksul mitte taastuda.
• Kui te seadistate EPG taimeri, siis on voolutarve ooterežiimis kõrgem (16 W või enam) kui tavaliselt. Te saate voolutarvet vähendada, lülitades teleri välja või eemaldades vahelduvvoolujuhtme, kuid sel juhul ei tööta EPG taimer.
Kui kasutate EPG taimerit salvestamiseks:
• Seadke kindlasti vastavalt ka oma salvestusseadme taimer.
• Ärge vahetage salvestamise ajal kanaleid.
• Kui teler on eelseatud eetrisoleku aja lähenedes ooterežiimil, siis väljastab see salvestamise jaoks signaali ilma ekraanile pilte kuvamata.

ESG kasutamine

Elektrooniline Teenusejuht (Electronic Service Guide ­ESG) on EPG lihtsustatud versioon, mis annab kiiremaks ligipääsuks ainult põhiteavet hetkesündmuste kohta.
1 Vajutage ESG.
Kuvatakse ESG ekraan.
2 Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
Teler näitab kujutist täisekraanil.
MÄRKUS
Põhilised kasutusprotseduurid sarnanevad EPG kasutamisele.
ESG ei paku teavet tulevaste sündmuste kohta ega ligipääsu taimeri
funktsioonile.
23
Kasulikud funktsioonid (DTV)

Digitaalprogrammide loendi kasutamine

Teenuste valimine Programme List abil numbrinuppude
0–9 või P (s/r) asemel.
1
Kui muud ekraanimenüüd ei kuvata, siis vajutage OK. (Välja arvatud juhul, kui on valitud väline sisendallikas.)
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Carrier Freq FFT GI QAM
BBC 538000 kHz 8K 1/8 64
Hetkel vaadatav teenus
Pildi aknas näidatav teenus
2 Ekraan näitab teenuste loendit kas TV või raadio
režiimis, sorteerituna lemmiku tüübi järgi (All, Fav 1–4), nagu konfigureeritud lk 19.
3 Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
Pildi aknas näidatud kujutis muutub.
4 Vajutage Programme Listist väljumiseks ja
kujutise täisekraanil nägemiseks END.

Subtiitrite kuvamine

Teenuseteave
WQ
7 BBC 1
07:00 Business news
P
Q Kanali loogiline
number
W Teenuse nimi E Kandja nimi R Lemmiku tüüp T Teletekst saadaval Y Subtiitrid saadaval U Lukustusolek
08:00
E
1
BBC
{
I
07:45 04/11/2005 MHEG
}
I Skrambleeritud
teenus
O Multi-audio olek P Praeguse sündmuse
nimi
{ Praegune kuupäev
ja kellaaeg
} MHEG5 teenus
saadaval
OUYTR
2 Üksikasjalikuma teabe kuvamiseks vajutage
uuesti p.
Siin saate kontrollida valitud teenuse signaali tugevust ja kvaliteeti.

Multi-audio funktsiooni kasutamine

Hetkel vaadatava teenuse audiorežiimi ja keele muutmine.
1 Vajutage K, kui kuvatud ei ole ühtegi
menüüekraani.
Subtiitrite näidu jaoks soovitud keele määramine ja subtiitrite näitamise lubamine/keelamine.
1
Vajutage [, kui kuvatud ei ole ühtegi menüüekraani.
2 Vajutage “Language” valimiseks a/b, voos
saavaval oleva keele valimiseks c/d ning seejärel vajutage b.
3 Valige “Subtitle”, valige c/d abil “On” või “Off”.
Kuvatakse kinnitusteade.
4 Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
MÄRKUS
Kui “Subtitle” on määratud “On”, alustab teler subtiitrite andmeid sisaldavale programmile lülitamisel automaatselt subtiitrite näitamist.
Isegi kui vajutate [, võib subtiitrite menüü asemel ilmuda teade “No subtitle” (“Subtiitrid puuduvad”), kuigi programm sisaldab subtiitrite infot. Sellisel juhul vajutage esmalt teleteksti režiimi aktiveerimiseks m, seejärel vajutage [.
Kui valite automaatseadistuses riigi seadetes ühe neljast põhjamaast (Rootsi, Norra, Soome või Taani):
• Subtiitrite seadistus on “On” kui lülitate toite välja või vahetate kanalit.
Kui valitud on muu riik:
• Subtiitrite seadistus on “Off” kui toide on välja lülitatud.

Teenuseteabe vaatamine

Teenuseteave näitab sündmuste nimesid, sündmuse alguse/lõpu aega ja muud kasuliku teavet.
1 Vajutage p.
24
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1 Eng
2 Fre 3 Ger 4 Fin
Audio Type
MPEG2
MPEG2 MPEG2 MPEG2
PID
1211
1212 1213 1214
2 Valige c/d abil soovitud audiorežiim (Left, Right,
L+R, Stereo) (Vasak, Parem, V+P, Stereo) ning vajutage seejärel alla liikumiseks b.
3 Vajutage teenuse jaoks soovitud keele valimiseks
a/b ning seejärel vajutage OK.
MÄRKUS
Mõne teise teenuse valimisel või toite välja lülitamisel pöördub seadistus tagasi menüüs Language (lk 19) määratud valikule.

MHEG5 rakenduse kasutamine (ainult Ühendkuningriigis)

Mõned teenused pakuvad teile programme koos nendesse kodeeritud MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group) rakendusega, mis võimaldab DTVd interaktiivselt kogeda. Kui see on olemas, käivitub MHEG5 rakendus nupu m vajutamisel.
MÄRKUS
Kui “Subtitle” on määratud “On” ja teler on lülitatud nii MHEG5 kui subtiitrite andmeid sisaldavale teenusele, eelistatakse subtiitreid ja subtiitrite esitlus algab automaatselt. Sellisel juhul vajutage MHEG5 esitluse alustamiseks m.

Lisa

Veaotsing

Probleem Võimalik lahendus
Toide puudub.
Seadet ei saa kasutada.
Kaugjuhtimispult ei tööta.
Osa pildist on maha lõigatud.
Imelikud värvid, heledad või
tumedad värvid või värvide joondusvead.
Toide lülitub äkitselt välja.
Pilt puudub.
Kontrollige, kas vajutasite kaugjuhtimispuldil B. (Vt lk 7.)
Kui teleri indikaator on punane, vajutage B.
Kas toitekaabel on lahti ühendatud? (Vt lk 3.)
Kontrollige, kas vajutasite teleril a. (Vt lk 7.)
Välismõjud, nagu välk, staatiline elekter jne, võivad põhjustada vigu kasutamises.
Sellisel juhul kasutage seadet peale esmalt toite välja lülitamist või toitekaabli lahti ühendamist ning 1 kuni 2 minuti järel uuesti ühendamist.
Kas patareid on sisestatud õigesti joondatud polaarsusega (e, f)? (Vt lk 4.)
Kas patareid on kulunud? (Asendage uute patareidega.)
Kas kasutate seda tugeva fluorestseeruva valguse all?
Kas fluorestseeruv valgus langeb kaugjuhtimissensorile?
Kas pildi asetus on õige? (Vt lk 14.)
Kas ekraani režiimi reguleerimised (4:3 režiim/WSS), nagu pildi suurus, on tehtud
õigesti? (Vt lk 15 ja 17.)
Reguleerige pildi tooni. (Vt lk 10 ja 11.)
Kas ruum on liiga hele? Pilt võib liiga heledas ruumis tumedana tunduda.
Kontrollige värvisüsteemi seadistust. (Vt lk 13 ja 16.)
Seadme sisemine temperatuur on tõusnud.
Eemaldage avasid blokeerivad esemed või puhastage.
Kontrollige toite juhtimise seadistust. (Vt lk 12.) Kas unetaimer on seatud? Vajutage
Kas ühendus teiste komponentidega on õige? (Vt lk 8 ja 9.)
Kas sisendsignaali tüüp on peale ühendamist õigesti valitud? (Vt lk 16.)
Kas valitud on õige sisendallikas? (Vt lk 8.)
Kas sisendsignaal on ühildumatu? (Vt lk 27.)
Kas pildi reguleerimine on õige? (Vt lk 10 ja 11.)
Kas antenn on õigesti ühendatud? (Vt lk 3.)
Kas “Audio Only” all on valitud “On”? (Vt lk 16.)
kaugjuhtimispuldil
SLEEP, kuni see on välja lülitatud.
Heli puudub.
DTV menüü ekraan kuvatakse
mustvalgelt ja valikut on raske valida.
Kas helitugevus on liiga madal? (Vt lk 5 ja 6.)
Veenduge, et kõrvaklapid ei oleks ühendatud. (Vt lk 6.)
Kontrollige, kas vajutasite kaugjuhtimispuldil e. (Vt lk 5.)
Kontrollige, kas “Monochrome” on määratud “On”. Kui nii, määrake see “Off”. (Vt lk
11.)
Ettevaatusabinõud kõrge ja madala temperatuuriga keskkondades kasutamisel
Kui seadet kasutatakse madala temperatuuriga ruumis (nt tuba, kontor), võib pilt jätta jälgi või tunduda kerge viivitusega. See ei ole rike ja seadme töö taastub temperatuuri normaliseerumisel.
Ärge jätke seadet kuuma või külma asukohta. Samuti äge jätke seadet otsesesse päikesevalgusesse ega küttekeha lähedale, kuna see võib põhjustada korpuse deformeerumist ja LCD-paneeli rikkeid. Hoiutemperatuur: f20°C kuni e60°C.
TÄHTIS MÄRKUS PINI LÄHTESTAMISE KOHTA
Soovitame järgneva juhise kasutusjuhendist eemaldada, et vältida selle lugemist laste poolt. Kuna käesolev kasutusjuhend on mitmekeelne, soovitame teha sama iga keelega. Hoidke see hilisemaks vaatamiseks kindlas kohas.
1 Korrake samme 1 kuni 3 lõigus PINi muutmine.
(Vt lk 14.)
2 Sisestage kehtiva PINi tühistamiseks “3001”.
• PIN lähtestatakse tehase eelseadistusele “1234”.
25
Lisa

RS-232C pordi spetsifikatsioonid

Teleri juhtimine arvutiga
Kui programm on määratud, saab telerit RS-232C pistiku kaudu arvuti abil juhtida. Saab valida sisendsignaali (arvuti/video), reguleerida helitugevust ning teha mitmeid teisi reguleerimisi ja seadistusi, lubades automaatse programmeeritud esitamise. Ühenduste loomiseks kasutage RS-232C risttüüpi kaablit (saadaval kauplustes).
MÄRKUS
Seda süsteemi peaks kasutama isik, kes on arvutite kasutamisega harjunud.
RS-232C jada-juhtkaabel
(risttüüpi, saadaval kauplustes)
Kommunikatsioonitingimused
Seadke RS-232C kommunikatsiooniseadistused arvutil vastavaks teleri kommunikatsioonitingimustega. Teleri kommunikatsiooniseadistused on järgmised:
Baudikiirus: 9 600 bps
Andmepikkus: 8 bitti
Paarsusbitt: Puudub
Kommunikatsiooniprotseduur
Juhtimiskäsud saadetakse RS-232C pistiku kaudu arvutist telerile. Teler tegutseb vastavalt saadud käsule ja saadab arvutile vastussõnumi. Ärge saatke korraga mitut käsku. Enne uue käsu saatmist oodake, kuni arvuti saab vastuse OK.
Käsu vorming
Kaheksa ASCII koodi e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Käsk 4 kohta: Käsk. Neljast märgist koosnev tekst. Parameeter 4 kohta: Parameeter 0 - 9, g, tühi, ?
Parameeter
Sisestage parameetri väärtused vasakule joondades ning täitke ülejääk tühiku(te)ga. (Sisestage parameetri jaoks kindlasti neli väärtust.) Kui sisestatud parameeter ei ole reguleeritavas ulatuses, tagastatakse “ERR”. (Vt “Vastusekoodide vorming”.)
0
0009
30 0055
100
Kui mõne käsu puhul on sisestatud “?”, vastab sellele kehtiv seadistuse väärtus.
Stoppbitt: 1 bitt
Voo reguleerimine:
Puudub
TagastuskoodKäsk 4 kohta Parameeter 4 kohta
Käsud
JUHITAV VALIK KÄSK TOITE SEADISTUS SISENDI VALIK A
KANAL
SISENDI VALIK B
AV REŽIIMI VALIK
HELITUGEVUS POSITSIOON
LAIREŽIIM
TUMM
AUDIO VAHETUS UNETAIMER
TEKST
P
I I I
I D C C
DTVD
DTVD
D D
I
I
I A A A A A A A A V H H V V C P
W W W W W W W W M M M A O O O O O O
T T
D
O T T D A C H H
T T N N N V V V V V V V V O P P P P L H
I I I I I I I
I U U U C F F F F F F E E C
R
W
D
G
D
V
V
T
D
V
H
C
P
U
W
D
P
U
W
D
1
P
1
P
1
P
D
M
D
M
D
M
D
M
D
M
D
M
D
M
D
M
M
L
S
O
S
O
S
O
S
O
K
C
E
S
E
D
E
D
E
D
E
D
E
D
E
D
E
D
E
D
E
T
E
T
E
T
A
H
M
T
M
T
M
T
M
T
M
T
M
T
T
X
T
X
G
P
PARAMEETER
_
_
_
0
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
_
_
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
***_
****
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
6
_
_
_
7
_
_
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
6
_
_
_
8
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
_
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
0
_
_
_
1
_
*
*
*
JUHITAV SISU
TOIDE VÄLJA (OOTEREŽIIM) SISENDI VAHETAMINE (Lülitus) TELER (FIKSEERITUD KANAL) DTV (FIKSEERITUD KANAL) EXT1 – 5 (1 – 5) TELERI KANAL OTSE (1 – 99) KANAL ÜLES KANAL ALLA DTV KOLMEKOHALINE OTSEKANAL  (1 – 999) (Muud kui Põhjala riigid) DTV NELJAKOHALINE OTSEKANAL  (1 – 9999) (Ainult Põhjala riigid) DTV KANAL ÜLES DTV KANAL ALLA EXT1 (Y/C) EXT1 (CVBS) EXT1 (RGB) AV REŽIIMI VALIK (Lülitus) STNDARDNE FILM MANG KASUTAJA DUNAAMILINE DUNAAMILINE (Fikseeritud) PC HELITUGEVUS (0 - 60) H-POSITSIOON AV (10 – 10) H-POSITSIOON V-POSITSIOON AV (20 – 20) V-POSITSIOON PC (0 – 120) KELL (0 – 180) FAAS (0 – 15) LAIREŽIIM (Lülitus) NORMAALNE (AV/PC) SUUM 14:9 PANORAAM TAIS (AV/PC) KINO 16:9 KINO 14:9 PUNKT-PUNKTLE (PC) TUMM (Lülitus) TUMM SISSE TUMM VÄLJA HELI VALIMINE (ST/Kakskeelne/mono) VÄLJA 30 m 1 h 00 m 1 h 30 m 2 h 00 m 2 h 30 m TEKST VÄLJA TEKSTI VAHETUS (Lülitus) OTSEHÜPE LEHEKÜLJELE (100 - 899)
PC
(0 – 180)
MÄRKUS
Kui parameetri tulbas on toodud alakriips (_), sisestage tühik.
Kui toodud on tärn *, sisestage väärtus tulbas JUHITAV SISU toodud
ulatuses.
? ????
Vastusekoodi vorming
Tavaline vastus
OK
Tagastuskood (0DH)
Probleemi vastus (kommunikatsiooniviga või ebaõige käsk)
ERR
Tagastuskood (0DH)
26
Lisa

Spetsifikatsioonid

Positsioon
LCD-paneel
Eraldusvõime 1 049 088 pikslit (1366 g 768) Video värvisüsteem PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL-60 Teleri
funktsioon
Heledus 300 cd/m Taustavalguse tööiga 60 000 tundi (taustavalguse standardpositsioonil)
Vaatamisnurgad H : 176° V : 176° Audiovõimendi 2W g 2 Kõlar 75 mm g 30 mm Pesad
Ekraaninäidu keel Hispaania/hollandi/inglise/itaalia/kreeka/poola/portugali/prantsuse/rootsi/saksa/slovaki/
Toitevajadus VV 220-240 V, 50 Hz Voolutarve Kaal 4,9 kg (ainult ekraan), 5,4 kg (ekraan koos alusega)
Töötemperatuur 0°C kuni e40°C
TV-standard
Vastuvõttev kanal
TV-tuunimissüsteem Automaatne eelseadistus 999 kanalile: mitte-Põhjala riigid / 9999 kanalile: Põhjala-riigid (ATV:
STEREO/KAKSKEELNE NICAM/A2
Antenni sisend RS-232C EXT 1 SCART (AV sisend, Y/C sisend, RGB sisend, TV väljund) EXT 2 EXT 3 EXT 4 EXT 5 Ø 3,5 mm pistik (audiosisend), 15 nõelaga mini D-sub (arvuti) C. I. (Üldine liides) Kõrvaklapid
Analoog Digitaalne DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF E2-E69ch, F2-F10ch, I21-I69ch, IR A-IR Jch, (Digitaalne: E5-E69ch) CATV Hyper-band, S1-S41ch
18,5o VÄRVILINE LCD-TELER, Mudel: LC-19D1E
18,5o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
ITU-R (B/G, I, D/K, L, L’)
99 kanalit), Automaatne nimetamine, Automaatne sorteerimine
2
UHF/VHF 75q Din tüüpi (analoog ja digitaalne) 9 nõelaga D-sub isane pistik
S-VIDEO (Y/C sisend), RCA pistik (AV sisend) RCA pistik (audiosisend), komponent sisse (480I, 576I, 480P, 576P, 720P/50Hz, 720P/60Hz, 1080I/50Hz, 1080I/60Hz) HDMI (VGA, 480P, 576P, 720P/50Hz, 720P/60Hz, 1080I/50Hz, 1080I/60Hz), RCA pistik (audiosisend)
EN50221, R206001
Ø 3,5 mm pistik (audio väljund)
soome/tšehhi/türgi/ungari/vene
42 W (0,9 W ooterežiimis) (meetod IEC60107)
Pideva parendamise poliitika osana jätab SHARP enesele õiguse teha toote parandamiseks muudatusi disaini ja spetsifikatsioonidesse ilma eelneva etteteatamiseta. Siintoodud töövõime spetsifikatsioonide numbrid on toodetud seadmete nimiväärtused. Individuaalsetes seadmetes võib esineda mõningasi kõrvalekaldeid.
MÄRKUS
Mõõtjoonised leiate tagakaane siseküljelt.

Arvutiga ühilduvuse tabel (Ainult EXT 5)

Eraldusvõime
720 g 400 640 g 400 720 g 400 37,9 kHz 85 Hz 640 g 480VGA 31,5 kHz 60 Hz 640 g 480 37,9 kHz 72 Hz 640 g 480 37,5 kHz 75 Hz 640 g 480 43,3 kHz 85 Hz 848 g 480WVGA 31,0 kHz 60 Hz 800 g 600 35,1 kHz 56 Hz 800 g 600 37,9 kHz 60 Hz 800 g 600SVGA 48,1 kHz 72 Hz 800 g 600 800 g 600 53,7 kHz 85 Hz
Horisontaalne
sagedus
31,5 kHz 70 Hz 37,9 kHz 85 Hz
46,9 kHz 75 Hz
Vertikaalne
sagedus
VESA
standard
Eraldusvõime
1024 g 768 48,4 kHz 60 Hz 1024 g 768
XGA
1024 g 768 60,0 kHz 75 Hz 1024 g 768 68,7 kHz 85 Hz 1280 g 720 44,8 kHz 60 Hz 1280 g 768WXGA 47,8 kHz 60 Hz 1360 g 768 47,7 kHz 60 Hz
Horisontaalne
sagedus
56,5 kHz 70 Hz
Vertikaalne
sagedus
VESA
standard
VGA, WVGA, SVGA, XGA ja WXGA on International Business Machines Corp. registreeritud kaubamärgid.
MÄRKUS
Sellel teleril on ainult piiratud ühilduvus arvutitega, õige töö garanteeritakse ainult juhul, kui videokaart vastab täpselt VESA 60Hz standardile. Kõrvalekaldumised standardist põhjustavad pildi häireid.
27

Käitlemine tööea lõpul

A. Kasutajainfo seadmete äraviskamise kohta (eramajapidamistele)
1. Euroopa Liidus
Tähelepanu: kui soovite seadmest vabaneda, palun ärge visake seda tavalisse prügikasti!
Kasutatud elektri- ja elektronseadmeid tuleb käidelda eraldi ja vastavalt õigusaktidele, mis nõuavad elektri- ja elektronseadmete õiget käitlust, taaskasutust ja ringlussevõttu. Pärast õigusaktide rakendamist liikmesriikides võivad ELi eramajapidamised tagastada oma kasutatud elektri- ja elektronseadmed tasuta selleks määratud kogumispunktidesse*. Mõnedes riikides* võib kohalik jaemüüja vana toote tasuta tagasi võtta ka siis, kui ostate sarnase uue toote. *) Palun võtke täpsustamiseks ühendust oma kohaliku asutusega.
Tähelepanu: Teie toode on tähistatud selle sümboliga. See tähendab, et kasutatud elektri- ja elektronseadmeid ei tohiks ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Nende toodete jaoks on eraldi kogumissüsteem.
Kui teie kasutatud elektri- või elektronseadmel on patareid või akud, palun vabanege neist eelnevalt vastavalt kohalikele nõuetele.
Selle toote korrektse kõrvaldamisega aitate tagada jäätmete nõuetekohase käitluse, taaskasutuse ja ringlussevõtu ning seega vältida võimalikke kahjulikke mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele, mida jäätmete vale käitlus vastasel juhul kaasa võiks tuua.
2. Muudes riikides väljaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, võtke palun ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja õige kõrvaldamisviis.
B. Info seadmete äraviskamise kohta äriklientidele.
1. Euroopa Liidus
Kui toodet kasutatakse ärilistel eesmärkidel ja te soovite sellest vabaneda:
Palun võtke ühendust SHARPi toodete vahendajaga, kes teavitab teid toote tagastamisvõimalustest. Võimalik, et teil tuleb tasuda toote tagastamise ja ringlussevõtuga kaasnevad kulud. Väikesemõõdulisi tooteid (ja väikeses koguses) võidakse vastu võtta ka teie kohalikus kogumispunktis.
2. Muudes riikides väljaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, palun võtke ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja õige kõrvaldamisviis.
Lasteluku reitingute tabel
Saadetav
reiting Kasutaja reguleeritud reiting
Universal
(Üldine)
Parental
(Vanemad)
X-rated
(X-reitinguga)
Saadetav
reiting Kasutaja reguleeritud reiting
Universal
(Üldine)
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
——————————————
✓✓✓✓✓✓——————————
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Universal
(Üldine)
VANUS
Parental
(Vanemad)
X-rated
(X-reitinguga)
(Vanemad)
(X-reitinguga)
28
Parental
X-rated
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
LC-19D1E
[mm]
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku Vytlačené v Španielsku
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias Iespiests Spānijā Išspausdinta Ispanijoje
TINS-D224WJZZ
08P06-SP-NG
Loading...