VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU
TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
KASUTUSJUHEND
EESTI
• Illustratsioonid ja OSD (On-Screen Display = ekraanimenüü) selles kasutusjuhendis on selgitava otstarbega ning võivad tegelikest
toimingutest veidi erineda.
• Tähistused (-BK, -WH jms.) mudeli nime järel näitavad teleri korpuse värvi.
Ainult TV/AV
Ainult TV
: need käesolevas juhendis kasutatud ikoonid näitavad, et menüüvalikuid saab seadistada
või reguleerida ainult valitud sisestusrežiimis.
Ainult TV/DTV/AV
Ainult PC
• “Ainult PC” viitab arvuti sisendi pesale EXT 5 ja see ei hõlma arvuti sisendi (HDMI-PC
sisend) pesa EXT 4 (HDMI).
• HDMI-PC: arvuti (RGB) sisend pesale EXT 4 (HDMI)
Heli reguleerimine ………………………………………… 11
Sound Wide (Laialdane heli) …………………………… 11
Menüü Power Control (Toite juhtimine) ……………………… 12
No Signal Off (Väljalülitamine signaali puudumisel) …… 12
No Operation Off (Väljalülitamine mittekasutamisel) …… 12
Power Management (Toite haldamine) ………………… 12
WIDE MODE (LAIREŽIIM) …………………………………… 17
Analoogprogrammide loendi kasutamine …………………… 17
Pildi külmutamine vaatamise ajal …………………………… 17
Teleteksti funktsioon …………………………………………… 18
DTV menüü operatsioonid ……………………………………… 18
DTV ühised operatsioonid …………………………………… 18
Teave märgistiku ekraani kohta ………………………… 19
Language (Keel) ……………………………………………… 19
Programme Setup (Programmi häälestamine) ……………… 19
Installation (Seadistamine) …………………………………… 20
• “HDMI, HDMI logo ja High-Definition Multimedia Interface on HDMI Licensing LLC kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid.”
• “HD ready” logo on EICTA kaubamärk.
• DVB logo on Digital Video Broadcasting - DVB - projekti registreeritud kaubamärk.
1
Lugupeetud SHARPi klient
Täname, et otsite SHARPi värvilise LCD-teleri. Oma toote ohutuse ja aastatepikkuse probleemideta töötamise
kindlustamiseks lugege enne selle toote kasutamist Tähtsaid Ettevaatusabinõusid.
Tähtsad Ettevaatusabinõud
• Puhastamine—Ühendage enne toote puhastamist toitekaabel pistikupesast lahti. Kasutage toote puhastamiseks
niisket lappi. Ärge kasutage vedelaid puhastusaineid ega aerosoole.
Vesi ja niiskus—Ärge kasutage toodet vee lähedal, näiteks vanni, kraanikausi, pesupali või basseini läheduses ega niiskes
•
keldris.
• Ärge asetage sellele tootele vaase ega teisi veega täidetud anumaid.
Vesi võib tootele loksuda ning põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Alus—Ärge asetage toodet ebakindlale kärule, alusele, statiivile või lauale. See võib põhjustada
toote kukkumise, mille tagajärjeks võivad olla rasked kehavigastused ning toote kahjustamine.
Kasutage ainult tootja poolt soovitatud või tootega koos müüdud käru, alust, statiivi või lauda.
Toote seinale kinnitamisel järgige kindlasti tootja juhiseid. Kasutage ainult tootja poolt soovitatud
kinnitusseadmeid.
• Kärule asetatud toote ümberpaigutamisel tuleb seda liigutada eriti ettevaatlikult. Äkilised peatumised,
üleliigne jõud ja ebatasased põrandapinnad võivad põhjustada toote kärult maha kukkumise.
• Ventilatsioon—Kõik avad korpuses on mõeldud ventilatsiooniks. Ärge katke ega blokeerige neid avasid,
kuna ebapiisav ventilatsioon võib põhjustada ülekuumenemist ja/või lühendada toote eluiga. Ärge
asetage toodet voodile, diivanile, vaibale ega muudele sarnastele pindadele, kuna need võivad
ventilatsiooniavasid blokeerida. See toode ei ole loodud sisseehitamiseks; ärge asetage toodet
kinnisesse kohta, nagu riiulisse, kui pole tagatud korralikku ventilatsiooni või ei järgita tootja juhiseid.
• Selles tootes kasutatud LCD-paneel on valmistatud klaasist. Seetõttu võib see toote kukkumisel või löömisel puruneda.
Kui LCD-paneel on purunenud, vältige hoolikalt enese katkise klaasiga vigastamist.
• Soojusallikad—Hoidke toode eemal soojusallikatest, nagu radiaatorid, soojapuhurid, pliidid ja mud soojust tootvad
tooted (sealhulgas võimendid).
• Tulekahju ärahoidmiseks ärge asetage kunagi telerile ega selle lähedusse küünlaid ega avatud leeke.
• Tulekahju või elektrilöögi ärahoidmiseks ärge asetage toitekaablit teleri ega muude raskete esemete alla.
• Ärge kuvage pika aja jooksul seisvat pilti, kuna see võib põhjustada järelpildi tekkimise.
• Kui toitepistik on ühendatud, toimub pidev voolutarbimine.
• Hooldamine—Ärge püüdke toodet ise hooldada. Katete eemaldamisel võite kokku puutuda kõrgepinge
ja muude ohtlike seisunditega. Laske hooldustööd teostada kvalifitseeritud isikul.
LCD-paneel on kõrgtehnoloogiline toode, mis annab teile peened pildidetailid.
Pikslite suure arvu tõttu võib aeg-ajalt ekraanile ilmuda üksikuid mitteaktiivseid piksleid fikseeritud
sinise, rohelise või punase punktina.
See vastab toote spetsifikatsioonidele ja seda ei loeta veaks.
Ettevaatusabinõud teleri transpordil
Teleri liigutamisel peab seda alati kandma kaks isikut mõlema käega. Vältige hoolikalt ekraanile surumist.
Kaasasolevad lisaseadmed
Kaugjuhtimisseade (g1)
Lk 4 ja 5
Toote kuju on riigiti erinev.
Kaabliklamber (g1)
Lk 3
• “AA” suuruses patarei (g2) ........ Lk 4
2
Toitekaabel (g1)
Lk 3
Alus (g1)
Lk 3
• Kasutusjuhend (käesolev trükis)
Kiirjuhend
Aluse kinnitamine
Enne töö teostamist laotage polsterdus aluspinnale, kuhu te teleri asetate, veendudes ala täielikus
tasasuses. Nii väldite selle kahjustamist.
Enne aluse kinnitamist (või eemaldamist) ühendage toitekaabel pesast AC INPUT lahti.
1Veenduge teleriga kaasas olnud 3 kruvi
olemasolus.
Kruvid (m3)
(kasutatakse sammus 3)
Pehme polsterdus
2Viige alus teleri all asuvasse avasse. (1)
3Sisestage ja pingutage 3 kruvi teleri allosas, nagu
siin näidatud. (2)
MÄRKUS
• Aluse eemaldamiseks läbige ülaltoodud sammud vastupidises järjekorras.
Teleri Paigaldamine
Asetage teler pistikupesa
lähedale ja hoidke toitepistik
käeulatuses.
Digitaalselt/maismaal ülekantavate jaamade vastuvõtmiseks ühendage antennikaabel oma antenni/
kaabeltelevisiooni pistikust või (toa-/katuse-) antennist antenni sisendi pessa oma teleri tagaküljel.
Toaantenni saab kasutada heade vastuvõtutingimuste korral. Müügil on passiivseid ja aktiivseid toaantenne. Aktiivne
antenn saab toitepinge antenni sisendi pesa kaudu.
Toitepinge (5V) tuleb vastavalt seadistada “Supply Voltage” all. (Vt lk 16.)
* Ferriitsüdamik
Ferriitsüdamik peab olema püsivalt ühendatud ja seda ei tohi kunagi toitekaablilt eemaldada.
Vahelduvvoolujuhe tarnitakse kas ferriitsüdamikuga või ilma selleta. Kumbki neist ei tekita ebavajalikke elektrilainete
kiirgust ega interferentsi.
3
Kiirjuhend
Patareide sisestamine
Enne teleri esmakordset kasutamist paigaldage kaks “AA” suuruses patareid (sisalduvad komplektis). Kui patareid
tühjenevad ja kaugjuhtimispult ei tööta, asendage patareid uute “AA” suuruses patareidega.
1Vajutage patarei katte sakk sisse ja tõmmake
katet noole suunas.
2Sisestage kaks kaasasolevat “AA” suuruses
patareid.
• Asetage patareid nende otstega vastavalt (e) ja (f)
märgistustele patareikambris.
3Sisestage patarei katte väiksem sakk avasse (1)
ja vajutage kate alla, kuni see kohale klõpsatab
(2).
ETTEVAATUST
Patareide ebaõige kasutamine võib põhjustada kemikaalilekke või plahvatuse. Järgige kindlasti alltoodud juhiseid.
• Ärge kasutage koos erinevat tüüpi patareisid. Erinevat tüüpi patareidel on erinevad omadused.
• Ärge kasutage koos uusi ja vanu patareisid. Uute ja vanade patareide koos kasutamine võib lühendada uute patareide eluiga
või põhjustada kemikaalilekkeid vanades patareides.
• Eemaldage patareid nii pea, kui need on tühjenenud. Patareidest lekkivad kemikaalid võivad põhjustada löövet. Kemikaalilekke
avastamisel pühkige see lapiga põhjalikult ära.
• Hoiutingimuste tõttu võib tootega kaasas olevatel patareidel olla lühem eluiga.
• Kui te ei kavatse kaugjuhtimisseadet pikema aja jooksul kasutada, eemaldage sellest patareid.
Kaugjuhtimispuldi kasutamine
Kaugjuhtimispuldi kasutamiseks suunake see kaugjuhtimissensori poole. Kaugjuhtimispuldi ja sensori vahele jäävad
objektid võivad selle tööd häirida.
5 m
30°30°
Kaugjuhtimispuldi ettevaatusabinõud
• Vältige kaugjuhtimispuldi põrutusi.
Lisaks vältige kaugjuhtimispuldi kokkupuutumist vedelikega ning ärge asetage
seda suure õhuniiskusega piirkonda.
• Ärge paigaldage ega asetage kaugjuhtimispulti otsese päikesevalguse kätte.
Kuumus võib põhjustada seadme deformeerumist.
• Kaugjuhtimispuldi töös võib esineda häireid, kui teleri kaugjuhtimissensorile
langeb otsene päikesevalgus või tugev valgustus. Sellisel juhul muutke
valgustuse või teleri nurka või kasutage kaugjuhtimispulti
kaugjuhtimissensorile lähemal.
Kaugjuhtimissensor
4
Kiirjuhend
Kaugjuhtimispult
1B (Ooterežiim/Sees)
Ooterežiimi sisenemine või toite
sisselülitamine.
2p (Informatsiooni kuvamine)
(Vt lk 23 ja 24.)
3DTV MENU
DTV: DTV menüü ekraani kuvamine.
40–9
Kanali valimine TV-režiimis.
Lehekülje valimine teleteksti
režiimis.
Kui valite automaatseadistuses
riigi seadetes ühe neljast
põhjamaast (Rootsi, Norra,
Soome või Taani), on DTV
kanalid 4-kohalised. Kui valitud
on muu riik, siis on DTV kanalid
3-kohalised.
5A (Tagasivaade)
Vajutage eelmise valitud kanali või
välise sisendi juurde naasmiseks.
6DTV
Vajutage ligipääsuks DTV režiimile
muude sisendallikate vaatamise ajal
ja vastupidi.
7f (WIDE MODE) (LAIREŽIIM)
Lairežiimi valimine. (Vt lk 17.)
8Z (Külmuta)
Liikuva pildi külmutamine ekraanil.
9a/b/c/d (Kursor)
Soovitud valiku valimine seadistuste
ekraanil.
OK
Käsu sisestamine menüü ekraanil.
TV/DTV: Programmide loendi
• Eemaldage kindlasti kõrvaklapid pesast, kui neid ei kasutata.
• Kõlaritest ei tule heli, kui kõrvaklapid on ühendatud.
• Saate valida iga sisendallika jaoks erineva helitugevuse
taseme.
6
HOIATUS:
Enne kõrvaklappide ja kuularite kasutamist või
ühendamist veenduge, et heli on maha keeratud.
Kuulake helisalvestisi keskmisel helitugevuse
tasemel. Liigne helirõhk kõrvaklappides ja kuularites
võib põhjustada kuulmise kadu.
EXT 1 (RGB)
RS-232C pesa
EXT 3 (Komponent)
pesad
EXT 2 pesad
Kiirjuhend
Toite sisselülitamine
Kui teler on välja lülitatud (B indikaator ei põle),
Vajutage teleril a.
• B indikaator teleril muutub roheliseks.
Kui teler on ooterežiimis (B indikaator on punane),
Vajutage kaugjuhtimispuldil B.
• B indikaator teleril muutub punasest roheliseks.
Ooterežiim
Vajutage kaugjuhtimispuldil B.
• Teler siseneb ooterežiimi ja kujutis ekraanil kaob.
• B indikaator teleril muutub rohelisest punaseks.
Toite väljalülitamine
Vajutage teleril a.
• B indikaator teleril lülitub välja.
• Kui lülitate teleri välja vajutades a, ei saa te seda sisse lülitada
vajutades kaugjuhtimispuldil B.
Ekraani oleku indikaator
Väljas
Punane
Roheline
Toide väljas.
Teler on ooterežiimis.
Teler on sisse lülitatud.
MÄRKUS
• Kui te ei plaani seda telerit pika aja jooksul kasutada,
eemaldage kindlasti toitekaabel pistikupesast.
• Väike elektritarbimine toimub isegi siis, kui a on välja lülitatud.
• DTV sisendrežiimis võidakse toite väljalülitamisel kohe peale
mõne seadistuse muutmist menüüekraanil uut seadistust või
kanaliteavet mitte salvestada.
Esialgne automaatseadistus
(Analoog)
Teleri esmakordsel sisselülitamisel peale ostmist
käivitatakse esialgne automaatseadistus (Analoog). Saate
järjestikustes operatsioonides automaatselt seadistada
keele, riigi ja kanalid.
MÄRKUS
• Esialgne automaatseadistus töötab ainult ühe korra. Kui
esialgset automaatseadistust ei lõpetata (nt kui
menüüekraan kadus, kuna seda mitme minuti jooksul ei
kasutatud, toide lülitati välja jne), proovige
Automaatseadistust Häälestusmenüüst. (Vt lk 12.)
Häälestusmenüü kaob ja te saate vaadata programmi
kanalil 1.
Esialgne automaatseadistus (DTV)
Digital Video Broadcasting on ülekandeskeem. See on
palju enamat, kui lihtne asendus olemasolevale analoogtelevisiooniülekandele. DVB pakub rohkem kanaleid,
selgemat pildikvaliteeti ja muid ekraanil kuvatavaid
teenuseid. Samuti võimaldab see hulka uusi funktsioone
ja teenuseid, sealhulgas subtiitreid ja mitmeid
audiokanaleid.
DTV ülekannete vaatamiseks järgige alltoodud
protseduure kõigi oma piirkonnas saadaval olevate
teenuste otsimiseks.
1Vajutage DTV režiimile ligipääsuks DTV või b.
2
Vajutage DTV MENU ja kuvatakse DTV
Menüüekraan.
3Vajutage c/d ja valige “Installation”.
4Vajutage “Auto Installation” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see
siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud
PIN “1234”.
• Selle operatsiooni juures kasutatavad keele ja riigi
seadistused on seadistused, mille olete juba seadnud
Esialgse automaatseadistuse (Analoog) teostamisel. Kui
soovite riigi seadistust uuesti konfigureerida, näiteks teise
riiki kolimisel, tehke häälestamine uuesti menüüst “Auto
Installation” (“Automaatseadistus”).
• Teenused salvestatakse vastavalt voogu põimitud kanali
numbri teabele (kui saadaval). Kui teave pole saadaval,
salvestatakse teenused nende saamise järjekorras.
Kui soovite järjekorda sorteerida, on võimalik seda muuta,
nagu selgitatud lk 20.
Järgneb kolm näidet põhilistest menüütoimingutest. Palun järgige menüüdes liikumisel allpoolesitatud kolme
näidisskeemi.
MÄRKUS
• Valige iga MENU (Menüü) alt ja iga režiimi jaoks “Reset”
(“Lähtesta”), et lähtestada kõiki reguleeritavaid valikuid
tehases eelseadistatud väärtustele.
• Menüüst väljumiseks vajutage MENU või END. Eelmisele
kuvale naasmiseks vajutage RETURN.
● Menüüoperatsioon: A
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU.
2 Vajutage soovitud menüü valimiseks c/d.
3 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK (Näiteks: OPC, jne).
Picture
DYNAMIC
OPC
Backlight[+16]–
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
–
–
–
+
+
+
4 Vajutage soovitud valiku valimiseks a/b(/c/d),
vajadusel vajutage OK (Näiteks: OPC seadistus).
● Menüüoperatsioon: B
1 Korrake samme 1 ja 2 lõigus
Menüüoperatsioon: A.
2 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
(Näiteks: Backlight, Contrast, jne).
3 Vajutage valiku soovitud positsioonile
reguleerimiseks c/d.
Backlight[+16]–
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
–
–
–
+
+
+
+
● Menüüoperatsioon: C
1 Korrake samme 1 ja 2 lõigus
Menüüoperatsioon: A.
2 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK (Näiteks: Advanced,
jne).
3 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK (Näiteks: Colour Temp.,
Film Mode, jne).
On(Display)
On
Off
4 Vajutage soovitud valiku valimiseks või
reguleerimiseks a/b(/c/d), vajadusel vajutageOK.
9
Menüüoperatsioonid
TitleB
AV Mode (AV režiim)
AV režiim pakub teile viis vaatamisvalikut pildi parimaks
reguleerimiseks vastavalt telerit ümbritsevale
keskkonnale, mis võib erineda mitmete tegurite tõttu,
näiteks ruumi heledus, vaadatava programmi tüüp või
välisest seadmest sisestatava kujutise tüüp.
1Vajutage AV MODE.
• Kuvatakse praegune AV režiim.
(NÄITEKS)
AV Mode: DYNAMIC
2Enne, kui kuvatav režiim ekraanilt kaob, vajutage
uuesti AV MODE.
• Režiim muutub allpool näidatud järjekorras.
• Valitav AV-režiim varieerub vastavalt valitud
SISENDALLIKALE.
Valik
* STANDARD (STANDARDNE):
jaoks tavalise heledusega ruumis.
* MOVIE (FILM): Filmi jaoks.
GAME (MÄNG):
PC:
Arvuti jaoks (Saadaval ainult juhul, kui sisestatakse RGB
Vähendab pildi heledust lihtsamaks vaatamiseks.
signaal. HDMI sisend (EXT 4) on ühilduv VGA-ga.)
USER (KASUTAJA):
Võimaldab kasutajal seadistusi
vastavalt soovile kohandada. Võite seada iga sisendallika režiimi.
Kõrget kontrasti rõhutava selge kujutise jaoks spordi
vaatamiseks. (Seadistusi Pilt ja Audio ei saa reguleerida.)
MÄRKUS
• Võite seadistada “STANDARD”, “MOVIE”, “GAME”, “PC” ja
“DYNAMIC” all toodud tehases eelseadistatud parameetreid.
Valitud parameetrid mõjutavad kõiki sisendallikaid.
• Sisendallika “EXT5” korral saate valida ainult “STANDARD”,
“PC” või “USER”.
• Tärniga * tähistatud valikute puhul aktiveerub Parendatud
pildikontrastsus, kui OPC on “Off” (“Väljas”).
Kahe tärniga ** tähistatud valikute puhul on Parendatud
pildikontrastsus alati aktviine.
• Parendatud pildikontrastsuse tehnoloogia tuvastab allikvideo
omadused ja reguleerib ekraani heleduse sujuvalt sellele
vastavaks, võimaldades nii sügavamaid musta varjundeid.
Menüü Picture (Pilt)
Kõrge teravusega kujutise
OPC
Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Ekraani heleduse automaatne reguleerimine.
Valik
On(Display) (Sees(Ekraan)): Kuvab ekraanil OPC
efekti, reguleerides samal ajal ekraani heledust.
On (Sees): Reguleerub automaatselt
Off (Väljas): Heledus on fikseeritud taustavalguse all
määratud väärtusele.
MÄRKUS
• Kui see on seatud “On”, tunnetab teler ümbritsevat valgust
ja reguleerib automaatselt taustavalguse heledust.
Veenduge, et ükski objekt ei varjaks OPC sensorit, kuna see
mõjutaks selle võimet ümbritsevat valgust tajuda.
• OPC indikaator läheb roheliseks, kui OPC on “On” või “On
(Display)”. Sellel ajal ei saa reguleerida seadistust “Backlight”
(“Taustavalgustus”).
Pildi reguleerimine
Menüüoperatsioon: B (lk 9)
Reguleerimisvalikud
Valikud
Backlight
Taustavalgustus
(
Contrast
(Kontrastsus)
Brightness
(Heledus)
Colour*
(Värv)
Tint*
(Toon)
Sharpness*
(Teravus)
• Valikuid, millel on juures märge *, ei saa reguleerida, kui
valitud on arvuti sisend (sealhulgas ka HDMI-PC sisend
(vt lk 1)).
c nuppd nupp
Ekraan muutub
)
tumedamaks
Ekraan muutub
heledamaks
Vähem kontrastiRohkem kontrasti
Vähem heledustRohkem heledust
Vähem
värviintensiivsust
Nahatoonid
muutuvad lillakaks
Rohkem
värviintensiivsust
Nahatoonid
muutuvad
rohekaks
Vähem teravustRohkem teravust
Reguleerige iga AV režiimi pilti vastavalt oma eelistustele
järgnevate pildi seadistustega [reguleerida ei saa
seadistust DYNAMIC(FIXED) (DÜNAAMILINE
(Fikseeritud)).
Picture
DYNAMIC
OPC
Backlight[+16]–
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
10
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
–
–
–
+
+
+
Advanced (Täpsem)
Ainult TV/DTV/AV
Menüüoperatsioon: B või C (lk 9)
See teler pakub mitmeid täpsemaid funktsioone pildi
kvaliteedi optimeerimiseks.
DYNAMIC
C. M. S.-Hue
C. M. S.-Saturation
C. M. S.-Value
Colour Temp.
Film Mode
*1
3D - Y/C
*1
Monochrome
*2
I/P Setting
*1
R
Y
G
C
B
M
Reset
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]–
[ 0]–
–
–
–
–
• Valikut, millel on juures märge 1*, ei saa kohandada, kui
SISENDALLIKA menüüst on valitud “EXT4” või “EXT5”.
Valikut, millel on juures märge *2, ei saa reguleerida, kui valitud
•
on arvuti sisend (sealhulgas ka HDMI-PC sisend (vt lk 1)).
+
+
+
+
+
+
Menüüoperatsioonid
● C. M. S. (Värvihaldussüsteem)
Värvitoon tuuakse teieni, kasutades kuuevärvilist
reguleerimisseadistust.
Valik
C. M. S.-Hue (C. M. S-värvitoon): see on standard, et
reguleerida värvitooni rohkem punakaks või sinakaks.
C. M. S.-Saturation (C. M. S-värviküllastus):
suurendab või vähendab valitud värvi küllastatust.
C. M. S.-Value (C. M. S-väärtus): kõrgem väärtus teeb
pildi heledamaks.
Madalam väärtus teeb pildi tumedamaks.
● Colour Temp. (Värvitemp.)
Värvitemperatuuri reguleerimine parima valge kujutise
saamiseks.
Valik
High (Korge): Sinaka tooniga valge
Mid-High (Keskm. korge): Keskmine toon High ja Middle
vahel
Middle (Keskmine): Loomulik toon
Mid-Low (Keskm. madal): Keskmine toon Middle ja Low
vahel
Low (Madal): Punaka tooniga valge
● Film Mode (Filmirežiim)
Avastab automaatselt filmipõhise allika (originaalis
kodeeritud 24/25 kaadrit sekundis, sõltuvalt vertikaalsest
sagedusest), analüüsib seda ning seejärel loob iga
filmikaadri uuesti kõrge eraldusvõimega pildikvaliteediga.
● 3D-Y/C
Pakub tänu kujutise muutuste avastamisele kõrge
kvaliteediga kujutisi minimaalse punktide liikumise ja
värvimüraga.
Valik
Standard (Standardne): Tavaline reguleerimine
Fast (Kiire): Optimaalse pildikvaliteedi määramine kiirelt
Saate reguleerida iga AV režiimi helikvaliteeti vastavalt
oma eelistustele järgnevate seadistustega. Reguleerida
ei saa seadistust DYNAMIC(FIXED) (DÜNAAMILINE
(Fikseeritud)).
Valikudc nuppd nupp
Treble
(Kõrged toonid)
Bass
(Madalad toonid)
Balance
(Balanss)
Nõrgemad kõrged
toonid
Nõrgemad madalad
toonid
Heli vähendamine
paremas kõlaris
Sound Wide (Laialdane heli)
Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Selle funktsiooni abil saate suurendada heli hajutatust.
Valik
On (Sees): suurendab heli hajutatust.
Off (Väljas): väljastab tavalist heli.
+
+
R
Tugevamad kõrged
toonid
Tugevamad
madalad toonid
Heli vähendamine
vasakus kõlaris
● Monochrome (Must-valge)
Video vaatamiseks must-valgelt.
MÄRKUS
• Kui Monochrome on seadistatud “On”, kuvatakse DTV
menüü ekraan must-valgelt.
MÄRKUS
• See funktsioon on saadaval vaid kõrvaklappide kasutamise
korral.
11
Menüüoperatsioonid
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
No
Yes
Menüü Power Control
(Toite juhtimine)
Power Control
No Signal Off
No Operation Off
Power Management
No Signal Off (Väljalülitamine
signaali puudumisel)
Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Kui seatud “Enable” (“Luba”), läheb teler automaatselt
ooterežiimi, kui 15 minuti jooksul ei ole olnud
sisendsignaali.
• Alates viiest minutist enne teleri ooterežiimi minekut
kuvatakse iga minuti järel allesjäänud aeg.
MÄRKUS
• Teleprogrammi lõpul võib see funktsioon mitte töötada.
• See funktsioon ei ole DTV režiimis saadaval.
No Operation Off (Väljalülitamine
mittekasutamisel)
Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Kui valite soovitud aja, läheb teler automaatselt
ooterežiimi, kui seda ei kasutata.
• Alates viiest minutist enne teleri ooterežiimi minekut
kuvatakse iga minuti järel allesjäänud aeg.
Power Management
(Toite haldamine)
Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Kui määratud, läheb teler automaatselt ooterežiimi.
Valik
Off (Väljas)
Mode1: • Kui 8 minuti jooksul puudub sisendsignaal, läheb
Mode2: • Kui 8 sekundi jooksul puudub sisendsignaal,
: • Toite haldamine puudub.
teler ooterežiimi.
• Teler jääb ooterežiimi ka juhul, kui hakkate uuesti
arvutit kasutama ja sisendsignaal on uuesti
olemas.
• Teler lülitub uuesti sisse, kui vajutate teleril a
või kaugjuhtimispuldil B. (Vt lk 7.)
läheb teler ooterežiimi.
• Teler lülitub automaatselt sisse, kui hakkate
uuesti arvutit kasutama ja signaal sisestatakse
uuesti.
• Teler lülitub uuesti sisse, kui vajutate teleril a
või kaugjuhtimispuldil B. (Vt lk 7.)
Ainult TV/AV
Ainult PC
Menüü Setup (Häälestamine)
Setup
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Input Label
Position
PC Setup
HDMI Audio Select
HDMI Auto View
WSS
4:3 Mode
Rotate
Lanugage
Supply Voltage
Reset
ETTEVAATUST
• Valides Setup (Häälestusmenüüs) valiku “Reset” (“Lähtesta”), viiakse
kõik menüüd tehases eelseadistatud väärtustele ning aktiveeritakse
“Auto Installation” (“Automaatseadistus”).
Auto Installation (Automaatseadistus)
Ainult TV
Võite automaatseadistust uuesti kasutada ka peale
kanalite eelseadistamist.
1Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU.
2Vajutage c/d ja valige “Setup” (“Häälestamine”).
3
Vajutage “Auto Installation” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK. Kui olete “Child Lock” (“Lastelukk”)
all juba PINi seadistanud, sisestage see siia.
• PINi seadistamise kohta vt lk 14.
4Vajutage “Yes” (“Jah”) valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
5
Võite seadistada keele ja riigi samamoodi nagu
esialgsel automaatseadistusel (Analoog). (Vt lk 7.)
Programme Setup
Ainult TV
(Programmi häälestamine)
See lõik kirjeldab analoog-TV kanalite käsitsi häälestamist.
1Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU.
2Vajutage c/d ja valige “Setup” (“Häälestamine”).
3
Vajutage “Programme Setup” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK. Kui olete “Child Lock” (“Lastelukk”)
all juba PINi seadistanud, sisestage see siia.
Alltoodud protseduuri abil saate automaatselt otsida ja
allalaadida telekanaleid. See on sama funktsioon, nagu
automaatne programmiotsing eelseadistuste
allalaadimiseks automaatseadistusel.
1Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme
Setup (Programmi häälestamine).
2Vajutage “Yes” (“Jah”) valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
● Manual Adjust (Käsitsi reguleerimine)
Mõningaid kanalivalikuid saab käsitsi seadistada.
Fine
Colour Sys.
Sound Sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
179.25MHz
1Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU.
2Vajutage c/d ja valige “Setup” (“Häälestamine”).
3Vajutage “Programme Setup” (“Programmi
häälestamine”) valimiseks a/b ning seejärel
vajutage OK. Kui olete “Child Lock” (“Lastelukk”)
all juba PINi seadistanud, sisestage see siia.
• PINi seadistamise kohta vt lk 14.
4Vajutage a/b, et valida “Manual Adjust” (“Käsitsi
• Kui valitud on “Auto”, määratakse iga kanali värvisüsteem
automaatselt. Kui kujutist ei kuvata selgelt, valige mõni teine
värvisüsteem (nt PAL, SECAM).
Sound sys. (Helisüsteem) (Saatesüsteem)
Optimaalse helisüsteemi (saatesüsteemi) valimine
vastuvõtuks. (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Nimi)
Kui telekanal saadab oma võrgu nime, otsib
automaatseadistus selle teabe ja määrab nime. Siiski
saate kanalite nimesid muuta.
1Korrake samme 1 kuni 7 lõigus Manual Adjust.
2Vajutage a/b, et valida märke ning c/d, et
liikuda soovitud numbrile.
3Korrake ülaltoodud sammu 2, kuni nimi on lõpuni
kirjutatud, ning seejärel vajutage OK, et lõpetada
nime seadistamine.
Skip (Vahelejätmine)
Kanalid, mille puhul “Skip” on määratud “On” (“Sees”),
jäetakse Pr/Ps kasutamisel vahele, isegi kui need
on teleri kujutise vaatamisel valitud.
Decoder (Dekooder)
Dekooderi külge ühendamisel peate valima EXT 1.
Lock (Lukk)
Võite kanali vaatamise blokeerida.
MÄRKUS
• PINi seadistamise kohta vt lk 14.
• Kui kanali puhul on lukk määratud “On” (“Sees”), kuvatakse
“Child lock has been activated.” (“Lastelukk on aktiveeritud.”)
ning kanali kujutis ja heli on blokeeritud.
• “Child lock has been activated.” (“Lastelukk on aktiveeritud.”)
kuvamise ajal OK vajutamisel ilmub PINi sisestamise menüü.
Õige PINi sisestamine eemaldab lasteluku ajutiselt kuni toite
väljalülitamiseni.
sageduse reguleerimiseks selle otse määrata, sisestades
kanali sageduse numbri nuppudega 0–9.
NÄIDIS
• 179,25 MHz: Vajutage 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Vajutage 0 s 4 s 9 s 2 s 5.
13
Menüüoperatsioonid
● Sort (Sorteerimine)
Kanalite positsioone saab vabalt sorteerida.
1
Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme Setup
(Programmi häälestamine).
2Vajutage “Yes” (“Jah”) valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
3Vajutage a/b/c/d, et valida liigutatav kanal,
ning seejärel vajutage OK.
4Vajutage selle soovitud positsioonile liigutamiseks
a/b/c/d ning seejärel vajutage OK.
5Korrake samme 3 ja 4, kuni kõik soovitud kanalid
on sorteeritud.
● Erase Programme (Kustuta programm)
Programmi saab kustutada.
1
Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme Setup
(Programmi häälestamine).
2Vajutage “Yes” (“Jah”) valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
3Vajutage a/b/c/d, et valida kustutatav kanal,
ning seejärel vajutage OK.
4Valitud programmi kustutamiseks vajutage OK.
Kõik järgnevad programmid liiguvad üles.
5Korrake samme 3 ja 4, kuni kõik soovitud kanalid
on kustutatud.
Child Lock (Lastelukk)
Võimaldab teil kasutada PINi teatud seadistuste
kaitsmiseks soovimatu muutmise eest.
Ainult TV
PINi muutmine
1Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU.
2Vajutage c/d ja valige “Setup” (“Häälestamine”).
3Vajutage “Child Lock” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK. Kui olete “Child Lock” all
juba PINi seadistanud, sisestage see siia.
Change PIN
Reset
New PIN
Reconfirm
–––
–
––––
4Vajutage a/b, et valida “Change PIN” (“Muuda
PIN”) ja sisestage PINkoodiks neljakohaline
number kasutades numbrimärke 0–9.
5Sisestage kinnituseks sammus 4 sisestatud
neljakohaline number.
• Kui seadistate PINi, muutub Menüüs olev “Reset”
(“Lähtesta”) valitavaks ja funktsioneerivaks.
MÄRKUS
• Lukustatud kanali vaatamiseks (lukuseadistus Programme Setup
(Programmi häälestamine) menüüs “Manual Adjust” (“Käsitsi
reguleerimine”) on seatud valikule “On” (“Sees”)) peate sisestama
PINi. (Kanalite analoog-TV- ja DTV-režiimis vaatamise lukustamise
kohta vaadake lk 13 ja lk 19.) Lukustatud kanali valimisel ilmub PINi
küsiv teade. Vajutage PINi sisestamise akna kuvamiseks OK.
PINi lähtestamine
Võimaldab taastada PINi tehase eelseadistusele “1234”.
1Korrake samme 1 kuni 3 lõigus PINi muutmine.
2Vajutage “Reset” (“Lähtesta”) valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK.
3Vajutage “Yes” (“Jah”) valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
MÄRKUS
• Märkige ettevaatusabinõuna oma PIN selle kasutusjuhendi
taha, lõigake see välja ja hoidke kindlas kohas väljaspool
laste käeulatust.
• Kui kaotate või unustate oma PINi, siis vaadake lk 25 selle
taastamiseks tehase eelseadistusena “1234”.
• Lukustamaks uuesti kanalit, mis on ajutiselt olnud avatud
tänu õige PINi sisestamisele, lülitage toide välja ning uuesti
sisse.
Input Label (Sisendi Nimi)
Võite igale sisendallikale määrata teile meeldiva nime.
1Vajutage soovitud sisendallika valimiseks b.
2Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU.
3Vajutage c/d ja valige “Setup” (“Häälestamine”).
4Vajutage “Input Label” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
5Märkide valimiseks vajutage a/b ning soovitud
numbrile liikumiseks vajutage c/d, et märkida
sisendallikat.
• Kui soovite muuta sisendi silti vaikimisi nimeks, siis
valige ekraanil “Input Label” (“Sisendi nimi”) “CLEAR”
(“Tühista”).
6Korrake ülaltoodud sammu 5, kuni nimi on lõpuni
kirjutatud, ning seejärel vajutage OK.
• Nime pikkus võib olla 6 märki või vähem.
• Kui te soovite anda sisendallikale alla 6 tähemärgi
pikkuse nime, vajutage nimemenüüst väljumiseks
MENU.
MÄRKUS
• Nime ei saa muuta, kui sisendallikaks on TV või DTV.
Position (Positsioon)
Menüüoperatsioon: C (lk 9)
Pildi horisontaalse ja vertikaalse positsiooni
reguleerimiseks.
Valik
H-Pos. (Horis.): Tsentreerib kujutise seda vasakule või
paremale liigutades.
V-Pos. (Vertikaalne): Tsentreerib kujutise seda üles või
alla liigutades.
MÄRKUS
• Reguleerimised salvestatakse eraldi vastavalt
sisendallikale.
• Sõltuvalt sisendsignaali tüübist võib positsiooni seadistus mitte
saadaval olla.
Ainult TV/DTV/AV
14
Menüüoperatsioonid
PC Setup (Arvuti häälestamine)
Arvuti kujutise reguleerimine.
• Kui valitud on HDMI-PC sisend (vt lk 1), on menüüs “Fine
Sync.” (“Peensünkr.”) saadaval ainult valikud “H-Pos.”
(“Horisontaalne”) ja “V-Pos.” (“Vertikaalne”).
● Input signal (Sisendsignaal)
Menüüoperatsioon: C (lk 9)
Mõningaid sisendsignaale tuleb korrektse kuvamise
tagamiseks registreerida käsitsi.
Allpool toodud loendis sisalduvad sisendsignaalid
(eraldusvõimed) ei ole vastuvõtmisel eristatavad. Sellisel
puhul tuleb teil määrata õige signaal käsitsi. Kui see on
kord määratud, kuvatakse see ka sama signaali
(eraldusvõime) järjekordse sisestamise korral.
640 g 400
640 g 480
1024 g 768
MÄRKUS
• Sõltuvalt graafikakaardist ei pruugita 1360 x 768 eraldusvõimet
kuvada korrektselt.
• Te saate menüüs Setup (Häälestamine) valida “Input Signal”
(“Sisendsignaal”) ainult siis, kui vastu võetakse ühte seitsmest allpool
toodud sisendsignaalist.
• Ülalolev loend kuvatakse kooskõlas sisendsignaalide vertikaalsete
eraldusvõimetega.
720 g 400
848 g 480
1360 g 7681280 g 768
● Auto Sync. (Autom. sünkr.)
Menüüoperatsioon: C (lk 9)
Arvuti kujutise automaatne reguleerimine.
Valik
Yes (Jah): algab Auto Sync.
No (Ei):
MÄRKUS
• Auto Sync. (Autom. sünkr.) õnnestub tõenäoliselt, kui toitearvuti pildil
on laiad vertikaalsed triibud (nt kõrge kontrastiga triibuline muster
või testvõrk).
• See võib ebaõnnestuda, kui toitearvuti pilt on ruumiline (madala
kontrastiga).
• Enne Auto Sync (Autom. sünkr.) funktsiooni rakendamist ühendage
kindlasti arvuti LCD-teleriga ja lülitage see sisse.
peate seadistama Fine Sync. (Peensünkr.) hilisemaks.
Ainult PC
Ainult PC
HDMI Audio Select (HDMI audio valik)
Menüüoperatsioon: A (lk 9)
HDMI pesa helisignaali korral valige “Digital” (“Digitaalne”).
AUDIO pesa helisignaali korral valige “Analogue”
(“Analoog”).
MÄRKUS
• See funktsioon on saadaval ainult siis, kui SISENDALLIKA menüüs
on valitud “EXT4”.
HDMI Auto View (HDMI autom. vaade)
Menüüoperatsioon: A (lk 9)
WIDE MODE (LAIREŽIIM) signaalituvastuse põhjal
kasutamise või mittekasutamise määramine, sealhulgas
HDMI signaali korral.
MÄRKUS
• See funktsioon on saadaval ainult siis, kui SISENDALLIKA menüüs
on valitud “EXT4”.
WSS (Laiekraani signaal)
Menüüoperatsioon: A (lk 9)
WSS võimaldab teleril automaatselt erinevate
ekraaniformaatide vahel lülitada.
MÄRKUS
• Kui kujutis ei lülitu õigesse ekraaniformaati, kasutage WIDE MODE
(LAIREŽIIM). Kui signaal ei sisalda WSS teavet, ei tööta see
funktsioon isegi juhul, kui see on sisse lülitatud. (Vt lk 17.)
4:3 Mode (4:3 režiim)
Menüüoperatsioon: A (lk 9)
WSS signaalil on 4:3 automaatlülitus, mis võimaldab teil
valida Normal ja Panorama vahel.
Valik
Panorama (Panoraam): Lai pilt ilma külgribadeta
Normal (Normaalne): Tavaulatus 4:3 või 16:9 kuvasuhet
hoides
WSS signaaliga 4:3 ekraan
4:3 režiim “Normal”
4:3 režiim “Panorama”
Ainult TV/DTV/AV
Ainult TV/DTV/AV
● Fine Sync. (Peensünkr.)
Ainult PC
Menüüoperatsioon: C (lk 9)
Harilikult reguleerib teler arvutilt tuleva kujutise positsiooni
automaatselt (Auto Sync. funktsioon). Mõningatel juhtudel
on kujutise optimeerimiseks siiski vajalik käsitsi reguleerimine.
Valik
H-Pos. (Horis.): Tsentreerib kujutise seda vasakule või
paremale liigutades.
V-Pos. (Vertikaalne): Tsentreerib kujutise seda üles või
Kui peate kujutise positsiooni reguleerima, tehke seda oma arvuti abil.
• Kui valitud on HDMI-PC sisend (vt lk 1), ei saa reguleerida valikuid
“Clock” ja “Phase”.
15
Menüüoperatsioonid
Rotate (Pööramine)
Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Te saate valida pildi paigutuse.
(Normal) (Normaalne):
tavaline pilt
ABC
ABC
(Rotate) (Pööramine):
pööratud pilt
(Mirror) (Peegel):
peegelpilt
ABC
ABC
(Upside Down) (Kummuli):
kummuli pööratud pilt
Language (Keel)
Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Häälestusmenüüst saate valida keele. Saate valida 16
keele hulgast. (Hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka,
poola, portugali, prantsuse, rootsi, saksa, slovaki, soome,
tšehhi, türgi, ungari, vene,)
Supply Voltage (Toitepinge)
Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Antenni sisendi pessa ühendatud antenni toite sisse või
välja lülitamine. (Vt lk 3.)
Menüü Option (Valikud)
Option
DNR
Input Select
Audio Only
Colour System
Input Select (Sisendi valik)
Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Ainult EXT 1 signaali tüübi määramine.
EXT 2, EXT 3 ja EXT 5 signaali tüüp on fikseeritud ja
seda ei saa muuta.
Sisendallikas
EXT 1
MÄRKUS
• Kui (värviline) kujutis ei ilmu, proovige lülitada teisele
signaalitüübile.
• Kui EXT 1 sisendisse antakse SCART-kaabli abil nii CVBS
kui RGB signaali, võib teler väljastada RGB signaali isegi
juhul, kui olete vastava pesa jaoks määranud CVBS. See
toimub teie välise seadme seadistuse tõttu.
• EXT 2 signaali tüübiks valitakse automaatselt kas S-VIDEO
või CVBS, eelistades signaali S-VIDEO.
Signaali tüüp
Y/C, CVBS, RGB
Audio Only (Ainult heli)
Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Muusikaprogrammi kuulamisel võite teleri välja lülitada
ja nautida ainult heli.
Valik
On (Sees): Heli väljastatakse ilma ekraanipildita.
Off (Väljas): Väljastatakse ekraanikujutised ja heli.
• “Audio Only” (“Ainult heli”) lülitub automaatselt “Off” (“Väljas”),
kui teostatakse mõni toiming, va Helitugevus ja Vaigistamine.
Colour System (Värvisüsteem)
Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Saate muuta värvisüsteemi mõneks, mis on ühilduv
ekraaniloleva kujutisega. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC
3.58, NTSC 4.43, PAL-60)
MÄRKUS
• Kui valitud on “Auto”, määratakse iga kanali värvisüsteem
automaatselt. Kui kujutist ei kuvata selgelt, valige mõni teine
värvisüsteem (nt PAL, SECAM).
• See funktsioon on saadaval ainult siis, kui SISENDALLIKA
menüüs on valitud “EXT1” või “EXT2”.
DNR (Digitaalne müravähendus)
Menüüoperatsioon: A (lk 9)
Annab selgema kujutise. (Off, High, Low) (Väljas, Korge,
Madal)
• See funktsioon on saadaval siis, kui SISENDALLIKA menüüs
on valitud “TV”, “DTV”, “EXT1”, “EXT2” või “EXT3”.
16
Ainult TV/DTV/AV
Kasulikud funktsioonid
WIDE MODE (LAIREŽIIM)
Saate valida pildi suuruse. Valitavad pildi suurused on
erinevate vastuvõetavate signaali tüüpide puhul erinevad.
Valik (SD (Standard Definition) (Tavaeraldsuvõimega) signaali puhul)
Normal (Normaalne): 4:3 “standard” piltide jaoks.
Mõlemale küljele ilmub külgriba.
Zoom 14:9 (Suum 14:9): 14:9 ribapiltide jaoks. Mõlemale
küljele ilmub õhuke külgriba ja mõningate programmide
puhul võite näha ribasid üleval ja all.
Panorama (Panoraam): Selles režiimis venitatakse pilti
progresseeruvalt ekraani külgede suunas.
Full (Täis): 16:9 anamorfsete piltide jaoks.
Cinema 16:9 (Kino 16:9): 16:9 ribapiltide jaoks. Mõningate
programmide puhul võivad üles ja alla ilmuda ribad.
Cinema 14:9 (Kino 14:9): 14:9 ribapiltide jaoks. Mõningate
programmide puhul võivad üles ja alla ilmuda ribad.
Valik (HD (High-Definition) (Kõrge eraldusvõimega) signaali puhul)
Full: Liighälvitusega kujutise kuvamine. Kõigi ekraani
külgede lõikamine.
Ainult TV/DTV/AV
● Käsitsi valimine
1Vajutage f.
• Kuvatakse WIDE MODE menüü.
• Menüüs on toodud vastu võetava videosignaali puhul
valitavad lairežiimi valikud.
2Vajutage WIDE MODE menüü ekraaniloleku ajal
f või a/b.
• Valikute lülitamisel rakendatakse need koheselt
ekraanile. OK vajutamine ei ole vajalik.
WIDE MODE (LAIREŽIIM)
Saate valida pildi suuruse.
Ainult PC
1Vajutage f.
• Kuvatakse WIDE MODE menüü.
2Valige f või a/b abil soovitud menüüvalik.
MÄRKUS
• On reguleeritav ka juhul, kui valitud on HDMI-PC sisend (vt
lk 1).
• Enne reguleerimist ühendage arvuti. (Vt lk 9.)
• Valitav pildi suurus on erinevate sisendsignaali tüüpide puhul
Full: Kujutis täidab ekraani täielikult.
Dot by Dot (Punkt-punktile): Avastab signaali
eraldusvõime ja kuvab kujutise ekraanile sama arvu
pikslitega.
Analoogprogrammide loendi
kasutamine
Numbrinuppude 0–9 või P (r/s) kasutamise asemel
saate soovitud kanali valida ka programmide loendist.
1Vajutage OK, kui kuvatud ei ole ühtegi
menüüekraani. (Välja arvatud juhul, kui on valitud
väline sisendallikas.)
2Vajutage soovitud kanali valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
● Automaatne valimine
Kui määrate menüüs Setup lk 15 WSS (Laiekraani
signaal) ja 4:3 Mode, valitakse iga WSS teavet sisaldava
saate, videomagnetofoni ja DVD puhul optimaalne WIDE
MODE.
● WSS menüü
Automaatse valiku lubamiseks määrake WSS
häälestusmenüüs “On” (“Sees”). (Vt lk 15.)
● 4:3 Mode menüü
Laiekraani tüübi valimiseks valige 4:3 režiimi menüüs
“Normal” või “Panorama”. (Vt lk 15.)
4:3 režiim “Normal”
MÄRKUS
• Kui signaal WSS (Laiekraani signaal) teavet ei sisalda, ei tööta
automaatne valik isegi lubatud WSS valiku korral.
4:3 režiim “Panorama”
Pildi Külmutamine vaatamise ajal
Saate liikuva pildi ekraanil peatada.
1Vajutage Z.
• Tabab liikuvast pildist ühe kaadri.
2Funktsiooni tühistamiseks vajutage uuesti Z (või
vajutage RETURN).
MÄRKUS
• Pildi peatamine lõpetatakse automaatselt 30 minuti järel.
17
Kasulikud funktsioonid
Teleteksti funktsioon
Mis on teletekst?
Teletekst saadab teabe ja meelelahutuse lehekülgi
spetsiaalse varustusega teleritele. Pakutavate teenuste
hulgas on näiteks uudised, ilmateated, sporditeated,
aktsiakursid ja programmide eelvaated.
Teleteksti sisse ja välja lülitamine
1Valige teleteksti programmi pakkuv telekanal või
väline sisendallikas.
2Vajutage teleteksti kuvamiseks m.
3Igal m vajutamisel vaheldub ekraan, nagu allpool
näidatud.
ANDMED*
TELETEKST
* Võib ilmuda DTV sisendrežiimis.
• Kui valite ilma teleteksti signaalita programmi,
kuvatakse “No Teletext available.” (“Teletekst pole
saadaval”).
• Sama teade kuvatakse ka teistes režiimides, kui
teleteksti signaal pole saadaval.
MÄRKUS
• Teletekst ei tööta, kui valitud signaali tüüp on RGB. (Vt lk
16.)
TELETEKST
Nuppude funktsioonid
Nupud
P (r/s)
Värv (Punane/
Roheline/
Kollane/
Sinine)
0–9
v (Ülemine/
Alumine/Kõik)
k (Peidetud
teleteksti
näitamine)
3 (Hoia)
[ (Teleteksti
subtiitrid)
1
(Alamlehekülg)
Leheküljenumbri suurendamine või
vähendamine.
Ekraani allääres värvilistes sulgudes toodud
lehekülgede grupi või ploki valimine vajutades
vastavale värvile (punane/roheline/kollane/sinine) kaugjuhtimispuldil.
Lehekülje 100 kuni 899 otsevalimine 0–9 abil.
Teleteksti kujutise lülitamine ülemisele poolele,
alumisele poolele või täielikuks.
Peidetud teabe näitamine või peitmine, näiteks
viktoriini vastuse.
Teleteksti lehekülgede automaatse
värskendamise lõpetamine või hoidmisrežiimi
lõpetamine.
Subtiitrite kuvamine või subtiitrite ekraanilt
väljumine.
• Kui teenus ei sisalda subtiitrite teavet,
subtiitreid ei kuvata.
Alamlehekülgede näitamine või peitmine.
• Punane nupp: Eelmisele alamleheküljele
liikumine.
• Roheline nupp: Järgmisele alamleheküljele
liikumine.
• Need kaks nuppu kuvatakse ekraanil
märkidega l ja k.
Kirjeldus
DTV menüü operatsioonid
DTV ühised operatsioonid
DTV menüüekraan
1
● DTV ühise menüü operatsioonid
1Vajutage DTV režiimile ligipääsuks DTV või b.
2Vajutage DTV MENU ja kuvatakse DTV
Menüüekraan.
3Vajutage soovitud menüü valimiseks c/d ning
seejärel vajutage vajadusel OK.
• Alates sellest punktist erinevad menüüõperatsioonid
sõltuvalt reguleeritavast punktist. Vaadake vastavat
menüüoperatsiooni lõiku.
• Te ei saa valida DTV-ga seotud menüüvalikuid, kui
“Auto Installation” ei ole lõpetatud.
• Vajutage DTV ja raadio režiimide vahel lülitamiseks
RADIO.
• Vajutage END ekraanilt väljumiseks ilma muudatusi
salvestamata.
34652
1 Language (Keel)
• Keeleeelistuste kohandamine heli- ja MHEG5rakenduste jaoks.
2 Programme Setup (Programmi häälestamine)
• Mitmesuguste seadistuste konfigureerimine iga
teenuse jaoks.
3 Installation (Seadistamine)
• Kõigi teie alas saadaval olevate teenuste otsimiseks
või valitud kandja nimetamiseks/kustutamiseks/uuesti
otsimiseks.
4 System Setup (Süsteemi häälestus)
• Ekraaninäitude ja lasteluku seadistuste
konfigureerimine.
5 Accessories (Lisad)
• Tarkvara praeguse versiooni kuvamine ja tarkvara
uuendamine.
6 Common Interface (Üldine liides)
• Praeguste üldise liidese üksikasjade kuvamine.
18
DTV menüü operatsioonid
Teave märgistiku ekraani kohta
Mõningatel juhtudel peate sisestama tähemärke.
Täpsema teabe saamiseks vt alljärgnevat.
Tähemärgistiku ekraani näidis
1
2
4
FAV
!~#$%&‘( )*
+, - . / 012345
6789; : <_>?@
ABCDEFGH I J K
LMNOPQRSTUV
WXYZ[ \ ]^`=a
bcdefghi jk l
mnopq r s tuvw
xyz
Select
0...9
5
OKEND
6
3
1 Sisestusala
2 Tühik
Tühiku lisamiseks või sellega ülekirjutamiseks.
3 Märgivaliku ala
4 KOLLANE (Select) nupp
Vajutage sisestusala ja märgivaliku ala vahel liikumiseks.
5a/b/c/d nupp
Vajuta kursori liigutamiseks.
6 OK nupp
Sisestusalas olles:
Kinnitab uue nime.
Märgivaliku alas olles:
Kinnitab märgi sisestamise.
Language (Keel)
Keeleseadete valimine heli- (kui programmi saadetakse
enam kui ühes keeles) ja MHEG5-teenuste jaoks.
1Vajutage OK, kui kursor on valikul “Language”.
2Valige a/b abil “1st Pref. Audio”, “2nd Pref.
Audio”, “3rd Pref. Audio” või “MHEG”.
3Valige iga valiku jaoks soovitud keel.
MÄRKUS
• Ekraanil kuvatava keele muutmiseks vt lk 16.
• Subtiitrite keele muutmiseks vt lk 24.
• MHEG5-teenuse üksikasju vt lk 24.
Saadavalolevate keelte loend
Baski
Katalaani
Horvaadi
Tšehhi
Faani
Hollandi
Inglise*
Soome
* MHEG5-teenuse jaoks saadaval olevad keeled
Prantsuse
Gaeli*
Galiitsia
Saksa
Kreeka
Itaalia
Norra
Poola
Portugali
Vene
Serbia
Slovaki
Hispaania
Rootsi
Türgi
Kõmri*
Programme Setup (Programmi
häälestamine)
Mitmesuguste seadistuste konfigureerimine iga teenuse
jaoks. Vajutage allpool selgitatud funktsioonidele
ligipääsuks eelmääratud numbrinuppe 1–9.
5Vajutage valitud teenuse ühte 4 lemmikute grupist
(None, Fav 1 ... Fav 4) registreerimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK. Kuvatakse lemmiku
olekut näitav ikoon.
• Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
6Vajutage OK.
7Nüüd saate Programme Listist lihtsalt oma
lemmikteenuse valida. (Vt lk 24.)
MÄRKUS
• Te ei saa ühte teenust kahte või enamasse lemmikute gruppi
registreerida.
● Lock (Lukk)
Kui teenus on lukustatud, peate teenuse valimisel alati
sisestama oma PINi.
4Vajutage kaugjuhtimispuldil 2.
Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see
siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud
PIN “1234”.
Kuvatakse teenuse lukusolekut näitav ikoon.
• 2 vajutamine lülitab luku ikooni sisse ja välja. (Luku
ikooni eemaldamisel on vajalik PINi sisestamine.)
• Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
5Vajutage OK.
MÄRKUS
• PINi seadistamise kohta vt lk 14.
19
DTV menüü operatsioonid
● Move (Liigutamine)
Valitud teenuse järjestuse sorteerimine teenuse asukoha
liigutamise teel.
4Vajutage kaugjuhtimispuldil 3. Kuvatakse
liigutatavat teenust näitav ikoon.
• 3 vajutamine lülitab liigutamise ikooni sisse ja välja.
5Liigutage valitud teenus a/b abil soovitud
asukohta ning seejärel vajutage OK.
• Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
6Vajutage muudatuse registreerimiseks OK.
NÄIDIS:
“002 ZDF” liigutamine “001 ARD” ette.
Vaikejärjestus: Vajutage 001rs002rs003rs004 hulgast
soovitud teenuse valimiseks a/b.
Sorteeritud järjestus: Vajutage 002rs001rs003rs004
hulgast soovitud teenuse valimiseks a/b.
ss
s
ss
002 ZDF
001 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
001 ARD
002 ZDF
003 SAT. 1
004 RTL
● Move To (Vahetamine)
Selle funktsiooni abil saate vahetada kahe valitud teenuse
asukohad.
4Vajutage kaugjuhtimispuldil 4.
5Sisestage numbrinuppude 0–9 abil vahetada
soovitav number ning seejärel vajutage OK.
Valitud teenuste asukohad vahetatakse.
• Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
• Te ei saa sisestada teenuse numbrit, mida loendis ei
ole.
6Vajutage uuesti OK, kuvatakse teade
“Successfully updated”. Muudatus on nüüd
registreeritud.
001 ZDF
002 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
● Skip (Vahelejätmine)
Vahelejätmisele määratud teenuseid P (s/r)
vajutamisel ei valita.
ss
s
ss
001 RTL
002 ARD
003 SAT. 1
004 ZDF
● Select (Valimine)
Selle funktsiooni abil saate ühe sammu abil soovitud
teenusele hüpata. See on kasulik, kui ekraanil on kuvatud
palju teenuseid.
4Vajutage kaugjuhtimispuldil 6. Nüüd saate
teenuse numbrit ekraani vasakul poolel muuta.
5
Sisestage numbrinuppude 0–9 abil number ning
seejärel vajutage OK. Esile tõstetakse valitud teenus.
● Erase (Kustutamine)
Valitud teenus(t)e mälust kustutamine.
4Vajutage kaugjuhtimispuldil 7. Kuvatakse
kustutatavat teenust näitav ikoon.
• 7 vajutamine lülitab kustutamise ikooni sisse ja välja.
• Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
5Vajutage OK.
• Kuvatakse kinnitusteade.
6Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
● Label (Nimi)
Individuaalsete teenuste nimede muutmine.
4Vajutage kaugjuhtimispuldil 8. Kuvatakse
märgistiku ekraan.
5Sisestage teenuse uus nimi. Märgistiku ekraani
kasutamise kohta vt lk 19.
● View (Vaatamine)
Pildi aknas näidatud teenuse vaatamine.
4Vajutage kaugjuhtimispuldil 9.
• Pildi aknas näidatud kujutis muutub.
5Vajutage programmi häälestamise ekraanilt
väljumiseks ja kujutise täisekraanil nägemiseks
END.
Installation (Seadistamine)
See lõik kirjeldab, kuidas DTV seadistusi peale Esialgne
automaatseadistus (DTV) (lk 7) teostamist ümber
konfigureerida.
4Vajutage kaugjuhtimispuldil 5. Kuvatakse
vahelejäetavat teenust näitav ikoon.
• 5 vajutamine lülitab vahelejätmise ikooni sisse ja välja.
• Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
5Vajutage OK.
MÄRKUS
• Vahelejätmisele määratud teenuste vaatamiseks kasutage
numbrinuppe 0–9 või valige Programme Listist.
20
Auto Installation (Automaatseadistus)
Teler otsib ja salvestab automaatselt kõik teie alas
saadaval olevad teenused. Täpsema teabe saamiseks
vt Esialgne automaatseadistus (DTV) lk 7.
MÄRKUS
• Kui teler avastab uue kandja/teenuse, mis on muutunud
saadavaks peale “Auto Installation” teostamist, kuvatakse
teade “Do you want to save?”.
Carrier Scan (Kandja otsimine)
Uue kandja käsitsi lisamine soovitud kandja numbri või
sagedusriba sisestamise teel.
1Vajutage c/d ja valige “Installation”.
DTV menüü operatsioonid
4 Secs
Bottom
20%
Banner timeout
Banner position
Transparency
2Vajutage “Carrier Scan” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see
siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud
PIN “1234”.
Channel
Frequency (kHz)
35
554000
3Vajutage a/b , et valida “Channel”, seejärel
kandja numbri sisestamiseks c/d, ning seejärel
vajutage OK.
•
Valitud kandja sagedus alumises lahtris muutub vastavalt.
4Peale otsingu lõppemist näitab ekraan kõiki
saadavalolevaid teenuseid valitud ulatuses.
5
Kuvatakse kinnitusteade. Valige c/d abil “Yes” ning
vajutage seejärel muudatuse salvestamiseks OK.
MÄRKUS
• Sammu 3 asemel võite sageduse otse sisestada. Sellisel juhul valige
“Frequency (kHz)”, sisestage numbrinuppude 0–9 abil number ning
seejärel vajutage OK. Numbrite vahel liikumiseks kasutage c/d.
• Peale “Carrier Scan” teostamist pöördub “Move” funktsiooni abil
salvestatud järjestus tagasi vaikejärjestusele.
• PINi seadistamise kohta vt lk 14.
Carrier Setup (Kandja häälestamine)
See funktsioon võimaldab teil kandjaid ümber nimetada,
kustutada või uuesti otsida. “Carrier” selles kontekstis
tähendab teenusejaama, mis pakub hulka individuaalseid
teenuseid.
1Vajutage c/d ja valige “Installation”.
2Vajutage “Carrier Setup” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see
siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud
PIN “1234”.
System Setup (Süsteemi häälestus)
Ekraaninäitude ja lasteluku seadistuste konfigureerimine.
OSD Setup (Ekraaninäitude häälestamine)
Ekraaninäitude välimust ning teenuseteabe asukohta/
kestust saab kohandada.
1Vajutage c/d ja valige “System Setup”.
2Vajutage “OSD Setup” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
3Vajutage soovitud valiku valimiseks a/b.
4Vajutage soovitud parameetri valimiseks c/d
ning seejärel vajutage OK.
5
Kuvatakse kinnitusteade. Valige c/d abil “Yes” ning
vajutage seejärel muudatuse salvestamiseks OK.
Ekraaninäitude
häälestuse
valikud
Banner
timeout
(Teabe
aegumine)
Banner position
(Teabe
asukoht)
*Transparency
(Läbipaistvus)
* Teenindusreklaami kuvade läbipaistvus ei ole reguleeritav.
Valige kandja ning seejärel vajutage PUNAST
(Label).
Kuvatakse märgistiku ekraan.
Sisestage kandja uus nimi. (Vt lk 19.)
2 Valitud kandja kustutamiseks:
Valige kandja ning seejärel vajutage ROHELIST
(Erase).
Kuvatakse kustutatavat kandjat näitav ikoon.
ROHELISE vajutamine lülitab kustutamise ikooni
sisse ja välja.
3 Valitud kandja uuesti otsimiseks:
Valige kandja ning seejärel vajutage SINIST
(Rescan).
Algab uuesti otsimine.
abil salvestatud järjestus tagasi vaikejärjestusele.
FrequencyTVRadio
See funktsioon võimaldab piirata TV- ja raadioteenuseid. See
ei lase lastel vaadata kahjulikke vägivaldseid või seksistseene.
1Vajutage c/d ja valige “System Setup”.
2Vajutage “Child Lock” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
3
Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see siia.
Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud PIN “1234”.
4Vajutage soovitud vanuse/reitingu (4...18/
Universal/Parental/X-rated/None (Puudub))
valimiseks c/d ning seejärel vajutage OK.
•
Kui automaatseadistuses on riigi seadena valitud Rootsi, siis
valige “None” (“Puudub”), “Children” (“Lapsed”), “Youth”
(“Noored”) ja “Adult” (“Täiskasvanud”) vahel. (Üksikasjalikuma
teabe saamiseks võtke palun ühendust asjassepuutuvate
asutustega.)
MÄRKUS
• “Universal” (Üldine) ja “Parental” (Vanemad) on ainult Prantsusmaal
kasutatavad reitingud.
• “X-rated” (X-reitinguga) on ainult Hispaanias kasutatav reiting.
• Täpsemat teavet reitingute kohta vt lk 28.
21
DTV menüü operatsioonid
Accessories (Lisad)
Digitaalse mooduli versiooniteabe kontrollimine ja selle
uuendamine (kui saadaval).
Version (Tarkvara versioon)
1Vajutage c/d ja valige “Accessories”.
2Vajutage “Version” valimiseks a/b ning seejärel
vajutage OK.
• Kuvatakse tarkvara versioon.
Software Upgrade (Tarkvara uuendamine)
Sisseehitatud DTV-dekoodrit juhtivat tarkvara saab
vajadusel uuendada. Suurbritannias ja Rootsis saab seda
teha Over Air Downloadi abil.
● Ettevalmistamine
Tehke kindlaks ja märkige üles praegune tarkvara
versiooni number, nagu näidatud lõigu Version(Tarkvara versioon) sammus 2.
● Käsitsi uuendamine
1Vajutage c/d ja valige “Accessories”.
2Vajutage “Software Upgrade” valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK. Teler otsib kõigilt
kandjatelt uuendamiseks saadaval olevat uut
tarkvara.
1 Kui Over Air Download abil uuendamine on
saadaval:
Kuvatakse kinnitusteade, mis küsib, kas soovite
uuenduse aktsepteerida või mitte.
Kohe allalaadimiseks valige “Yes”. Peale uuendamise
lõpetamist taaskäivitub uue tarkvaraversiooniga teler
automaatselt.
Allalaadimise edasilükkamiseks valige “No”.
Sisestage sobivam allalaadimise aeg, nii nagu
juhendatud.
Tarkvara uuendamist ei teostada, kui määratud
allalaadimisajal ei ole uut tarkvara saadaval.
2 Kui Over Air Download abil uuendamine EI ole
saadaval:
Ilmub teade, et allalaaditavat tarkvara ei ole saadaval.
• Tarkvara uuendamine võib võtta umbes 30 minutit, kuid võib
kesta kauem (kuni 1 tund) sõltuvalt signaali olekust.
Uuendamise ajal ei saa te lülitada teleri või välise sisendi
režiimile ega siseneda B abil kaugjuhtimispuldil ooterežiimi.
Common Interface (Üldine liides)
Tutvuge kasutuses oleva CI-mooduli (üldise liidese
moodul) ja CA-kaardi (tingimusliku ligipääsu kaart)
üksikasjaliku teabega.
1Vajutage OK, kui kursor on valikul “Common
Interface”.
• Kuvatakse CI mooduli nimi.
2Vajutage CI menüüle ligipääsuks OK.
• Kuvatakse üksikasjalik teave kasutatava CA kaardi
kohta.
3Vajutage valiku valimiseks a/b ning seejärel
vajutage OK.
• Kuvatakse üksikasjalik teave valitud valiku kohta.
CA kaardi sisestamine
Kodeeritud digitaaljaamade vastuvõtmiseks peab teie
teleri CI pesasse olema sisestatud tingimusliku ligipääsu
moodul (CI-moodul) ja CA-kaart.
CI-moodul ja CA-kaart ei kuulu tarnitud komplektis
sisalduva lisavarustuse hulka. Need on harilikult saadaval
müügiesinduses.
CA kaart
Üldise liidese moodul
Kui ühilduvat kaarti ei ole sisestatud:
1 Valige ühilduvat CA kaarti vajav programm.
• Ilmub hoiatusekraan.
2 Sisestage ühilduv CA kaart.
• Hoiatusekraan kaob ja te saate programmi vaadata.
CA süsteemi toetavad: Crypto Works, Aston CAM, VIAccess,
Nagra Vision, Irdeto, MR CAM
MÄRKUS
• Tasulise teleülekande vaatamiseks peate teenusepakkujaga
lepingu sõlmima.
Täpsema teabe saamiseks võtke ühendust
teenusepakkujaga.
ETTEVAATUST
• Ärge ühendage toitekaablit tarkvara uuendamise
toimumise ajal lahti, kuna see võib põhjustada
uuendamise ebaõnnestumise. Probleemi tekkimisel
küsige enne uuendusperioodi lõppu abi
kvalifitseeritud teeninduspersonalilt.
22
Kasulikud funktsioonid (DTV)
S.No Service name
070
ModeDateTime Duration
BBC NewsOnce04/11/05 07:00 00:30
Weekly
Monthly
Daily
Once
Teave EPG kohta
Elektroonilise Programmijuhi (EPG - Electronic
Programme Guide) abil saate vaadata DTV ja raadio
sündmuste kavasid, vaadata nende kohta üksikasjalikku
teavet, valida hetkel mängiva sündmuse ning seada
taimeri tulevastele sündmustele.
Üldine EPG aken
1
2
070BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
*
Services07:0008:0009:00
BBC NewsThe B ************
4
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
1 Teenuse nimi
2 Sündmuse nimi
* Programmiteave
3 Pildi aken
4 Teenuste loend
• Kuvab kõigi hetkel saadaval olevate teenuste loendi.
5 Sündmuste nimede loend
• Kuvab praeguste sündmuste nimed ridade ja tulpadega
tabelis. Sõltuvalt tingimustest saate vaadata kavas olevate
sündmuste teavet mitu päeva ette.
•
Kui vastuvõetav programm nime ei sisalda, kuvatakse kas “No
event name” või tühi ruum. Programmi saab siiski vaadata.
EPG kasutamine
1Vajutage EPG.
•
RADIO vajutamine lülitab DTV ja RADIO režiimide vahel.
2Vajutage ligipääsuks soovitud teenusele või
sündmusele a/b/c/d.
• Nuppude a/b/c/d abil sooritatavate toimingute ja
muudatuste jõustumise vahel “Programmiteabes” ja
“Pildi akna” kuval, on lühike viivutus.
• Pildi aknas näidatud kujutis muutub.
Teenuste loendis:
1
Vajutage lehekülje üles/alla kerimiseks a/b. Või
2
Vajutage PUNAST (Page l)(Lehekülg l) või
ROHELIST (Page k)(Lehekülg k) ühe sammuga
eelmisele/järgmisele leheküljele hüppamiseks.
Sündmuste nimede loendis:
1 Vajutage lehekülje vasakule/paremale
kerimiseks c/d. Või
2
Vajutage KOLLAST (Prev. Day)(Eelmine päev) või
SINIST (Next Day)(Järgmine päev) ühe sammuga
eelmisele/järgmisele päevale hüppamiseks.
3Hetkel mängiva sündmuse vaatamiseks vajutage
OK (OK/Timer).
• Teler näitab kujutist täisekraanil.
• Veel mitte alanud sündmuse valimine aktiveerib selle
asemel EPG taimeri.
MÄRKUS
• p vajutamine avab EPG kirjelduse ekraani, mis pakub valitud
sündmuse kohta lisateavet. Vajumiseks vajutage p või END.
16/04/2005
************
*********
*********
5
3
EPG taimeri kasutamine
Kui taimer on seadistatud, lülitub teler selle algusaja
saabumisel automaatselt eelseadistatud telesündmusele.
1Vajutage EPG.
2Vajutage Sündmuste nimede loendist soovitud
sündmuse valimiseks a/b/c/d ning seejärel
vajutage OK (OK/Timer).
• Valige sündmus, mis pole veel alanud.
3Vajutage PUNAST (Timer Mode) ning seejärel
vajutage a/b, et valida soovitud parameeter
(Once, Daily, Weekly või Monthly) ning seejärel
vajutage OK.
• Peale määramist on eelseadistatud sündmus EPG
sündmuste nimede loendis toodud oranži taustaga
• Eelseadistuse tühistamiseks valige sündmus ja
vajutage ROHELIST (Delete Timer).
MÄRKUS
• Seda funktsiooni ei saa määrata lukustatud teenustele või lasteluku
rakendumisel. (Vt lk 19 ja 21.)
• Korraga saab taimeri funktsiooni abil eelseadistada kuni 8 sündmust.
• Kui vaatate mõnda muud sündmust, kuvatakse mõni sekund enne
eelseadistatud aega ekraanil hoiatusteade.
• Kui eelseadistate sündmuse EPG taimeri abil ja toitekaabel on lahti
ühendatud, võib teleri toide mitme sekundi jooksul mitte taastuda.
• Kui te seadistate EPG taimeri, siis on voolutarve ooterežiimis kõrgem
(16 W või enam) kui tavaliselt. Te saate voolutarvet vähendada,
lülitades teleri välja või eemaldades vahelduvvoolujuhtme, kuid sel
juhul ei tööta EPG taimer.
● Kui kasutate EPG taimerit salvestamiseks:
• Seadke kindlasti vastavalt ka oma salvestusseadme taimer.
• Ärge vahetage salvestamise ajal kanaleid.
• Kui teler on eelseatud eetrisoleku aja lähenedes ooterežiimil,
siis väljastab see salvestamise jaoks signaali ilma ekraanile
pilte kuvamata.
ESG kasutamine
Elektrooniline Teenusejuht (Electronic Service Guide ESG) on EPG lihtsustatud versioon, mis annab kiiremaks
ligipääsuks ainult põhiteavet hetkesündmuste kohta.
• ESG ei paku teavet tulevaste sündmuste kohta ega ligipääsu taimeri
funktsioonile.
23
Kasulikud funktsioonid (DTV)
Digitaalprogrammide loendi kasutamine
Teenuste valimine Programme List abil numbrinuppude
0–9 või P (s/r) asemel.
1
Kui muud ekraanimenüüd ei kuvata, siis vajutage OK.
(Välja arvatud juhul, kui on valitud väline sisendallikas.)
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Carrier
Freq
FFT
GI
QAM
BBC
538000 kHz
8K
1/8
64
Hetkel vaadatav teenus
Pildi aknas näidatav teenus
2Ekraan näitab teenuste loendit kas TV või raadio
režiimis, sorteerituna lemmiku tüübi järgi (All, Fav
1–4), nagu konfigureeritud lk 19.
3Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
• Pildi aknas näidatud kujutis muutub.
4Vajutage Programme Listist väljumiseks ja
kujutise täisekraanil nägemiseks END.
Subtiitrite kuvamine
Teenuseteave
WQ
7BBC 1
07:00
Business news
P
QKanali loogiline
number
WTeenuse nimi
EKandja nimi
RLemmiku tüüp
TTeletekst saadaval
YSubtiitrid saadaval
ULukustusolek
08:00
E
1
BBC
{
I
07:45
04/11/2005
MHEG
}
ISkrambleeritud
teenus
OMulti-audio olek
PPraeguse sündmuse
nimi
{Praegune kuupäev
ja kellaaeg
}MHEG5 teenus
saadaval
OUYTR
2Üksikasjalikuma teabe kuvamiseks vajutage
uuesti p.
• Siin saate kontrollida valitud teenuse signaali tugevust
ja kvaliteeti.
Multi-audio funktsiooni kasutamine
Hetkel vaadatava teenuse audiorežiimi ja keele muutmine.
1Vajutage K, kui kuvatud ei ole ühtegi
menüüekraani.
Subtiitrite näidu jaoks soovitud keele määramine ja
subtiitrite näitamise lubamine/keelamine.
1
Vajutage [, kui kuvatud ei ole ühtegi menüüekraani.
2Vajutage “Language” valimiseks a/b, voos
saavaval oleva keele valimiseks c/d ning
seejärel vajutage b.
3Valige “Subtitle”, valige c/d abil “On” või “Off”.
• Kuvatakse kinnitusteade.
4Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
MÄRKUS
• Kui “Subtitle” on määratud “On”, alustab teler subtiitrite
andmeid sisaldavale programmile lülitamisel automaatselt
subtiitrite näitamist.
• Isegi kui vajutate [, võib subtiitrite menüü asemel ilmuda
teade “No subtitle” (“Subtiitrid puuduvad”), kuigi programm
sisaldab subtiitrite infot.
Sellisel juhul vajutage esmalt teleteksti režiimi aktiveerimiseks
m, seejärel vajutage [.
Kui valite automaatseadistuses riigi seadetes ühe neljast
põhjamaast (Rootsi, Norra, Soome või Taani):
• Subtiitrite seadistus on “On” kui lülitate toite välja või
vahetate kanalit.
Kui valitud on muu riik:
• Subtiitrite seadistus on “Off” kui toide on välja lülitatud.
Teenuseteabe vaatamine
Teenuseteave näitab sündmuste nimesid, sündmuse
alguse/lõpu aega ja muud kasuliku teavet.
1Vajutage p.
24
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1Eng
2Fre
3Ger
4Fin
Audio Type
MPEG2
MPEG2
MPEG2
MPEG2
PID
1211
1212
1213
1214
2Valige c/d abil soovitud audiorežiim (Left, Right,
L+R, Stereo) (Vasak, Parem, V+P, Stereo) ning
vajutage seejärel alla liikumiseks b.
3Vajutage teenuse jaoks soovitud keele valimiseks
a/b ning seejärel vajutage OK.
MÄRKUS
• Mõne teise teenuse valimisel või toite välja lülitamisel pöördub
seadistus tagasi menüüs Language (lk 19) määratud valikule.
MHEG5 rakenduse kasutamine
(ainult Ühendkuningriigis)
Mõned teenused pakuvad teile programme koos
nendesse kodeeritud MHEG (Multimedia and
Hypermedia Expert Group) rakendusega, mis võimaldab
DTVd interaktiivselt kogeda.
Kui see on olemas, käivitub MHEG5 rakendus nupu m
vajutamisel.
MÄRKUS
• Kui “Subtitle” on määratud “On” ja teler on lülitatud nii
MHEG5 kui subtiitrite andmeid sisaldavale teenusele,
eelistatakse subtiitreid ja subtiitrite esitlus algab automaatselt.
Sellisel juhul vajutage MHEG5 esitluse alustamiseks m.
Lisa
Veaotsing
ProbleemVõimalik lahendus
• Toide puudub.
• Seadet ei saa kasutada.
• Kaugjuhtimispult ei tööta.
• Osa pildist on maha lõigatud.
• Imelikud värvid, heledad või
tumedad värvid või värvide
joondusvead.
• Toide lülitub äkitselt välja.
• Pilt puudub.
• Kontrollige, kas vajutasite kaugjuhtimispuldil B. (Vt lk 7.)
Kui teleri indikaator on punane, vajutage B.
• Kas toitekaabel on lahti ühendatud? (Vt lk 3.)
• Kontrollige, kas vajutasite teleril a. (Vt lk 7.)
• Välismõjud, nagu välk, staatiline elekter jne, võivad põhjustada vigu kasutamises.
Sellisel juhul kasutage seadet peale esmalt toite välja lülitamist või toitekaabli lahti
ühendamist ning 1 kuni 2 minuti järel uuesti ühendamist.
• Kas patareid on sisestatud õigesti joondatud polaarsusega (e, f)? (Vt lk 4.)
• Kas patareid on kulunud? (Asendage uute patareidega.)
• Kas kasutate seda tugeva fluorestseeruva valguse all?
• Kas fluorestseeruv valgus langeb kaugjuhtimissensorile?
• Kas pildi asetus on õige? (Vt lk 14.)
• Kas ekraani režiimi reguleerimised (4:3 režiim/WSS), nagu pildi suurus, on tehtud
õigesti? (Vt lk 15 ja 17.)
• Reguleerige pildi tooni. (Vt lk 10 ja 11.)
• Kas ruum on liiga hele? Pilt võib liiga heledas ruumis tumedana tunduda.
• Kontrollige värvisüsteemi seadistust. (Vt lk 13 ja 16.)
• Seadme sisemine temperatuur on tõusnud.
Eemaldage avasid blokeerivad esemed või puhastage.
• Kontrollige toite juhtimise seadistust. (Vt lk 12.)
Kas unetaimer on seatud? Vajutage
•
• Kas ühendus teiste komponentidega on õige? (Vt lk 8 ja 9.)
• Kas sisendsignaali tüüp on peale ühendamist õigesti valitud? (Vt lk 16.)
• Kas valitud on õige sisendallikas? (Vt lk 8.)
• Kas sisendsignaal on ühildumatu? (Vt lk 27.)
• Kas pildi reguleerimine on õige? (Vt lk 10 ja 11.)
• Kas antenn on õigesti ühendatud? (Vt lk 3.)
• Kas “Audio Only” all on valitud “On”? (Vt lk 16.)
kaugjuhtimispuldil
SLEEP, kuni see on välja lülitatud.
• Heli puudub.
• DTV menüü ekraan kuvatakse
mustvalgelt ja valikut on raske
valida.
• Kas helitugevus on liiga madal? (Vt lk 5 ja 6.)
• Veenduge, et kõrvaklapid ei oleks ühendatud. (Vt lk 6.)
• Kontrollige, kas vajutasite kaugjuhtimispuldil e. (Vt lk 5.)
• Kontrollige, kas “Monochrome” on määratud “On”. Kui nii, määrake see “Off”. (Vt lk
11.)
Ettevaatusabinõud kõrge ja madala temperatuuriga keskkondades kasutamisel
• Kui seadet kasutatakse madala temperatuuriga ruumis (nt tuba, kontor), võib pilt jätta jälgi või tunduda kerge viivitusega.
See ei ole rike ja seadme töö taastub temperatuuri normaliseerumisel.
• Ärge jätke seadet kuuma või külma asukohta. Samuti äge jätke seadet otsesesse päikesevalgusesse ega küttekeha lähedale,
kuna see võib põhjustada korpuse deformeerumist ja LCD-paneeli rikkeid.
Hoiutemperatuur: f20°C kuni e60°C.
TÄHTIS MÄRKUS PINI LÄHTESTAMISE KOHTA
Soovitame järgneva juhise kasutusjuhendist eemaldada, et vältida selle lugemist laste poolt. Kuna käesolev
kasutusjuhend on mitmekeelne, soovitame teha sama iga keelega. Hoidke see hilisemaks vaatamiseks kindlas
kohas.
1Korrake samme 1 kuni 3 lõigus PINi muutmine.
(Vt lk 14.)
2Sisestage kehtiva PINi tühistamiseks “3001”.
• PIN lähtestatakse tehase eelseadistusele “1234”.
25
Lisa
RS-232C pordi spetsifikatsioonid
Teleri juhtimine arvutiga
Kui programm on määratud, saab telerit RS-232C pistiku kaudu
arvuti abil juhtida. Saab valida sisendsignaali (arvuti/video),
reguleerida helitugevust ning teha mitmeid teisi reguleerimisi
ja seadistusi, lubades automaatse programmeeritud esitamise.
Ühenduste loomiseks kasutage RS-232C risttüüpi kaablit
(saadaval kauplustes).
MÄRKUS
• Seda süsteemi peaks kasutama isik, kes on arvutite kasutamisega
harjunud.
Juhtimiskäsud saadetakse RS-232C pistiku kaudu arvutist telerile.
Teler tegutseb vastavalt saadud käsule ja saadab arvutile
vastussõnumi.
Ärge saatke korraga mitut käsku. Enne uue käsu saatmist oodake,
kuni arvuti saab vastuse OK.
Käsu vorming
Kaheksa ASCII koodi e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Käsk 4 kohta: Käsk. Neljast märgist koosnev tekst.
Parameeter 4 kohta: Parameeter 0 - 9, g, tühi, ?
Parameeter
Sisestage parameetri väärtused vasakule joondades ning täitke
ülejääk tühiku(te)ga. (Sisestage parameetri jaoks kindlasti neli
väärtust.)
Kui sisestatud parameeter ei ole reguleeritavas ulatuses,
tagastatakse “ERR”. (Vt “Vastusekoodide vorming”.)
0
0009
–300055
100
Kui mõne käsu puhul on sisestatud “?”, vastab sellele kehtiv
seadistuse väärtus.
• Stoppbitt: 1 bitt
• Voo reguleerimine:
Puudub
TagastuskoodKäsk 4 kohtaParameeter 4 kohta
Käsud
JUHITAV VALIKKÄSK
TOITE SEADISTUS
SISENDI VALIK A
KANAL
SISENDI VALIK B
AV REŽIIMI VALIK
HELITUGEVUS
POSITSIOON
LAIREŽIIM
TUMM
AUDIO VAHETUS
UNETAIMER
TEKST
P
I
I
I
I
D
C
C
DTVD
DTVD
D
D
I
I
I
A
A
A
A
A
A
A
A
V
H
H
V
V
C
P
W
W
W
W
W
W
W
W
M
M
M
A
O
O
O
O
O
O
T
T
D
O
T
T
D
A
C
H
H
T
T
N
N
N
V
V
V
V
V
V
V
V
O
P
P
P
P
L
H
I
I
I
I
I
I
I
I
U
U
U
C
F
F
F
F
F
F
E
E
C
R
W
D
G
D
V
V
T
D
V
H
C
P
U
W
D
P
U
W
D
1
P
1
P
1
P
D
M
D
M
D
M
D
M
D
M
D
M
D
M
D
M
M
L
S
O
S
O
S
O
S
O
K
C
E
S
E
D
E
D
E
D
E
D
E
D
E
D
E
D
E
D
E
T
E
T
E
T
A
H
M
T
M
T
M
T
M
T
M
T
M
T
T
X
T
X
G
P
PARAMEETER
_
_
_
0
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
_
_
*
*
_
_
_
_
_
_
_
_
***_
****
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
6
_
_
_
7
_
_
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
*
*
*
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
6
_
_
_
8
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
_
_
_
_
0
_
_
_
1
_
_
_
2
_
_
_
3
_
_
_
4
_
_
_
5
_
_
_
0
_
_
_
1
_
*
*
*
JUHITAV SISU
TOIDE VÄLJA (OOTEREŽIIM)
SISENDI VAHETAMINE (Lülitus)
TELER (FIKSEERITUD KANAL)
DTV (FIKSEERITUD KANAL)
EXT1 – 5 (1 – 5)
TELERI KANAL OTSE (1 – 99)
KANAL ÜLES
KANAL ALLA
DTV KOLMEKOHALINE OTSEKANAL
(1 – 999) (Muud kui Põhjala riigid)
DTV NELJAKOHALINE OTSEKANAL
(1 – 9999) (Ainult Põhjala riigid)
DTV KANAL ÜLES
DTV KANAL ALLA
EXT1 (Y/C)
EXT1 (CVBS)
EXT1 (RGB)
AV REŽIIMI VALIK (Lülitus)
STNDARDNE
FILM
MANG
KASUTAJA
DUNAAMILINE
DUNAAMILINE (Fikseeritud)
PC
HELITUGEVUS (0 - 60)
H-POSITSIOON AV (ⳮ10 – 10)
H-POSITSIOON
V-POSITSIOON AV (ⳮ20 – 20)
V-POSITSIOON PC (0 – 120)
KELL (0 – 180)
FAAS (0 – 15)
LAIREŽIIM (Lülitus)
NORMAALNE (AV/PC)
SUUM 14:9
PANORAAM
TAIS (AV/PC)
KINO 16:9
KINO 14:9
PUNKT-PUNKTLE (PC)
TUMM (Lülitus)
TUMM SISSE
TUMM VÄLJA
HELI VALIMINE (ST/Kakskeelne/mono)
VÄLJA
30 m
1 h 00 m
1 h 30 m
2 h 00 m
2 h 30 m
TEKST VÄLJA
TEKSTI VAHETUS (Lülitus)
OTSEHÜPE LEHEKÜLJELE (100 - 899)
PC
(0 – 180)
MÄRKUS
• Kui parameetri tulbas on toodud alakriips (_), sisestage tühik.
• Kui toodud on tärn *, sisestage väärtus tulbas JUHITAV SISU toodud
ulatuses.
?????
Vastusekoodi vorming
Tavaline vastus
OK
Tagastuskood (0DH)
Probleemi vastus (kommunikatsiooniviga või ebaõige käsk)
ERR
Tagastuskood (0DH)
26
Lisa
Spetsifikatsioonid
Positsioon
LCD-paneel
Eraldusvõime1 049 088 pikslit (1366 g 768)
Video värvisüsteemPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL-60
Teleri
funktsioon
Heledus300 cd/m
Taustavalguse tööiga60 000 tundi (taustavalguse standardpositsioonil)
VaatamisnurgadH : 176° V : 176°
Audiovõimendi2W g 2
Kõlar75 mm g 30 mm
Pesad
• Pideva parendamise poliitika osana jätab SHARP enesele õiguse teha toote parandamiseks muudatusi disaini ja
spetsifikatsioonidesse ilma eelneva etteteatamiseta. Siintoodud töövõime spetsifikatsioonide numbrid on toodetud seadmete
nimiväärtused. Individuaalsetes seadmetes võib esineda mõningasi kõrvalekaldeid.
MÄRKUS
• Mõõtjoonised leiate tagakaane siseküljelt.
Arvutiga ühilduvuse tabel (Ainult EXT 5)
Eraldusvõime
720 g 400
640 g 400
720 g 40037,9 kHz85 Hz✓
640 g 480VGA31,5 kHz60 Hz✓
640 g 48037,9 kHz72 Hz✓
640 g 48037,5 kHz75 Hz✓
640 g 48043,3 kHz85 Hz✓
848 g 480WVGA31,0 kHz60 Hz✓
800 g 60035,1 kHz56 Hz✓
800 g 60037,9 kHz60 Hz✓
800 g 600SVGA48,1 kHz72 Hz✓
800 g 600
800 g 60053,7 kHz85 Hz✓
Horisontaalne
sagedus
31,5 kHz70 Hz—
37,9 kHz85 Hz✓
46,9 kHz75 Hz✓
Vertikaalne
sagedus
VESA
standard
Eraldusvõime
1024 g 76848,4 kHz60 Hz✓
1024 g 768
XGA
1024 g 76860,0 kHz75 Hz✓
1024 g 76868,7 kHz85 Hz✓
1280 g 72044,8 kHz60 Hz—
1280 g 768WXGA47,8 kHz60 Hz✓
1360 g 76847,7 kHz60 Hz✓
Horisontaalne
sagedus
56,5 kHz70 Hz✓
Vertikaalne
sagedus
VESA
standard
VGA, WVGA, SVGA, XGA ja WXGA on International
Business Machines Corp. registreeritud kaubamärgid.
MÄRKUS
• Sellel teleril on ainult piiratud ühilduvus arvutitega, õige töö
garanteeritakse ainult juhul, kui videokaart vastab täpselt VESA 60Hz
standardile. Kõrvalekaldumised standardist põhjustavad pildi häireid.
27
Käitlemine tööea lõpul
A. Kasutajainfo seadmete äraviskamise kohta (eramajapidamistele)
1. Euroopa Liidus
Tähelepanu: kui soovite seadmest vabaneda, palun ärge visake seda tavalisse prügikasti!
Kasutatud elektri- ja elektronseadmeid tuleb käidelda eraldi ja vastavalt õigusaktidele, mis nõuavad elektri- ja
elektronseadmete õiget käitlust, taaskasutust ja ringlussevõttu.
Pärast õigusaktide rakendamist liikmesriikides võivad ELi eramajapidamised tagastada oma kasutatud elektri- ja
elektronseadmed tasuta selleks määratud kogumispunktidesse*. Mõnedes riikides* võib kohalik jaemüüja vana toote
tasuta tagasi võtta ka siis, kui ostate sarnase uue toote.
*) Palun võtke täpsustamiseks ühendust oma kohaliku asutusega.
Tähelepanu: Teie toode
on tähistatud selle
sümboliga. See
tähendab, et kasutatud
elektri- ja
elektronseadmeid ei
tohiks ära visata koos
tavaliste
olmejäätmetega. Nende
toodete jaoks on eraldi
kogumissüsteem.
Kui teie kasutatud elektri- või elektronseadmel on patareid või akud, palun vabanege neist eelnevalt vastavalt kohalikele
nõuetele.
Selle toote korrektse kõrvaldamisega aitate tagada jäätmete nõuetekohase käitluse, taaskasutuse ja ringlussevõtu
ning seega vältida võimalikke kahjulikke mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele, mida jäätmete vale käitlus vastasel
juhul kaasa võiks tuua.
2. Muudes riikides väljaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, võtke palun ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja õige kõrvaldamisviis.
B. Info seadmete äraviskamise kohta äriklientidele.
1. Euroopa Liidus
Kui toodet kasutatakse ärilistel eesmärkidel ja te soovite sellest vabaneda:
Palun võtke ühendust SHARPi toodete vahendajaga, kes teavitab teid toote tagastamisvõimalustest. Võimalik, et teil
tuleb tasuda toote tagastamise ja ringlussevõtuga kaasnevad kulud. Väikesemõõdulisi tooteid (ja väikeses koguses)
võidakse vastu võtta ka teie kohalikus kogumispunktis.
2. Muudes riikides väljaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, palun võtke ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja õige kõrvaldamisviis.
Lasteluku reitingute tabel
Saadetav
reiting
Kasutaja
reguleeritud reiting
Universal
(Üldine)
Parental
(Vanemad)
X-rated
(X-reitinguga)
Saadetav
reiting
Kasutaja
reguleeritud reiting
Universal
(Üldine)
456789 101112131415161718
✓
——————————————
✓✓✓✓✓✓——————————
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Universal
(Üldine)
—
VANUS
Parental
(Vanemad)
—
X-rated
(X-reitinguga)
—
(Vanemad)
(X-reitinguga)
28
Parental
X-rated
✓
✓
—
✓
—
—
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
LC-19D1E
[mm]
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře
Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile
Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra
Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku
Vytlačené v Španielsku
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias
Iespiests Spānijā
Išspausdinta Ispanijoje
TINS-D224WJZZ
08P06-SP-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.