VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU
TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
LATVISKI
• Lietošanas rokasgrāmatā attēli un OSD (On-Screen Display = ekrāna logi) ir paredzēti tikai ilustratīvam nolūkam un var nedaudz
atšķirties no reālās situācijas.
• Simboli modeļa nosaukuma beigās (-BK, -WH u.c.) apzīmē televizora korpusa krāsu.
Tikai TVTikai TV/AV
: šajā rokasgrāmatā izmantotās ikonas norāda uz to izvēlnes punktu, kuru iespējams iestatīt
vai noregulēt tikai izvēlētajā ienākošā signāla režīmā.
Tikai PCTikai TV/DTV/AV
• “Tikai PC” attiecas uz PC EXT 5 pieslēgvietu un neietver PC ienākošo signālu (HDMI-PC
ieeja) EXT 4 (HDMI) pieslēgvietā.
• HDMI-PC: PC(RGB) ienākošais signāls EXT 4 (HDMI) pieslēgvietā.
Skaņas iestatījumu regulēšana ………………………… 11
Sound Wide (Skaņa platekrāna r.) ……………………… 11
Power Control (Ieslēgšanas/izslēgšanas) izvēlne …………… 12
No Signal Off (Signāla nav. Izslēgts.) …………………… 12
No Operation Off (Darbība nenotiek. Izslēgts.) ………… 12
Power Management (Izslēgšanās vadība) ……………… 12
EPG taimera lietošana …………………………………… 23
ESG lietošana ………………………………………………… 23
Ciparu programmu saraksta lietošana ……………………… 24
Subtitru ieslēgšana …………………………………………… 24
Pakalpojuma loga atvēršanās ………………………………… 24
Multi audio funkcijas lietošana ……………………………… 24
MHEG5 sistēmas lietošana (tikai Lielbritānijā) ……………… 24
Pielikums …………………………………………………………… 25
Traucējummeklēšana ………………………………………… 25
RS-232C pieslēgvietu specifikācija ………………………… 26
Specifikācija …………………………………………………… 27
Datoru savietojamības tabula (Tikai EXT 5) ………………… 27
Ierīces utilizācija kalpošanas laika beigās …………………… 28
LATVISKI
Preču zīmes
• “HDMI, HDMI logotips un High-Definition Multimedia Interface ir uzņēmuma HDMI Licensing LLC preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes.”
• “HD ready” logotips ir EICTA piederoša preču zīme.
• DVB logotips ir “Digital Video Broadcasting” – (DVB) projekta – reģistrēta preču zīme.
LV
1
Godātais SHARP klient!
Pateicamies, ka iegādājāties SHARP šķidro kristālu (LCD) krāsu televizoru. Lai nodrošinātu jūsu jaunā televizora
drošu un ilggadīgu darbību bez traucējumiem, pirms ierīces lietošanas, lūdzu, izlasiet nodaļu “Svarīgi drošības
piesardzības pasākumi”.
Svarīgi drošības piesardzības pasākumi
• Tīrīšana—pirms televizora tīrīšanas, izraujiet televizora strāvas padeves vadu no sienas kontaktligzdas. Ierīces tīrīšanai
izmantojiet mitru audumu. Neizmantojiet šķidrus tīrīšanas līdzekļus vai izsmidzināmos tīrīšanas līdzekļus.
• Ūdens un mitrums—nelietojiet ierīci ūdens tuvumā, piemēram, vannas istabā, mazgāšanās telpā, virtuves izlietnes
tuvumā, veļas mazgāšanas vannas tuvumā, pie peldbaseina vai mitrā pagrabā.
• Nekādā gadījumā, nenovietojiet uz televizora vāzes vai citus ar ūdeni pildītus traukus. Ūdens var
izlīt uz televizora un izraisīt ierīces aizdegšanos vai elektrisko īssavienojumu.
• Statīvs—nenovietojiet ierīci uz nestabiliem TV ratiņiem, statīva, trijkāja vai galdiņa. Pretējā gadījumā,
ierīce var nokrist, kā rezultātā varat gūt ievainojumus, kā arī sabojāt ierīci. Izmantojiet tikai tādus TV
ratiņus, statīvus, trijkājus, stiprinājumus pie sienas vai galdiņus, kuru izmantošanu ir ieteicis ražotājs
vai kuri tiek tirgoti kopā ar šo ierīci. Stiprinot ierīci pie sienas, rūpīgi ievērojiet ražotāja norādījumus.
Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos stiprinājumu līdzekļus.
Pārvietojot televizoru, kas novietots uz TV ratiņiem, uz citu vietu, stumiet to īpaši piesardzīgi. Pēkšņa
•
apstāšanās, stumšana ar pārmērīgu spēku un nelīdzena grīda var izraisīt ierīces nokrišanu no TV ratiņiem.
• Ventilācija—korpusa ventilācijas un citas atveres ir izstrādātas tieši ventilēšanas vajadzībām.
Neaizsedziet un nenosprostojiet ventilācijas un citas atveres, jo nepietiekama ventilācija var izraisīt
ierīces pārkaršanu un/vai saīsināt ierīces kalpošanas laiku. Nenovietojiet ierīci uz gultas, dīvāna, segām
vai līdzīgām virsmām, jo tās var nosprostot ventilācijas atveres. Ierīce nav paredzēta iebūvētai
uzstādīšanai; nenovietojiet ierīci slēgtā vietā, piemēram, grāmatu skapī vai plauktā, izņemot ja varat
nodrošināt atbilstošu ventilāciju vai ražotāja norādījumu ievērošanu.
• Ierīcē izmantotais šķidro kristālu ekrāna (LCD) panelis ir izgatavots no stikla. Šī iemesla dēļ, ierīcei nokrītot vai saņemot
triecienu, ekrāns var saplīst. Gadījumā, ja šķidro kristālu ekrāna panelis saplīst, centieties nesavainoties ar saplīsuša
stikla gabaliem.
• Siltuma avoti—turiet ierīci tālāk no siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem, apsildes elementiem, plītīm un citiem
siltumu izdalošiem objektiem (tajā skaitā pastiprinātājiem).
• Lai nepieļautu ierīces aizdegšanos, nekādā gadījumā, nenovietojiet sveces vai citus atklātas liesmas priekšmetus uz
televizora vai tā tuvumā.
• Lai nepieļautu aizdegšanos vai elektrisko īssavienojumu, nenovietojiet televizoru vai citus smagus
priekšmetus uz televizora strāvas padeves vada.
Neattēlojiet uz ekrāna apstādinātu kadru ilgi, jo tā rezultātā uz ekrāna var saglabāties attēla negatīva kontūras.
•
• Ja strāvas padeves vads ir iesprausts kontaktligzdā, elektrības patēriņš notiek visu laiku.
• Apkope - nekādā gadījumā neveiciet televizora remontu pats. Noņemot televizora korpusa vākus, jūs
sevi pakļaujat augstam spriegumam un citiem bīstamiem apstākļiem. Uzticiet apkopes vai remontdarbu
veikšanu kvalificētiem speciālistiem.
LV
Šķidro kristālu ekrāna panelis ir ļoti augstas tehnoloģijas produkts, kas nodrošina izcilu attēla izšķirtspēju.
Ļoti lielā pikseļu skaita dēļ, uz ekrāna dažreiz var parādīties daži neaktīvi pikseļi, kas saskatāmi, kā nekustīgi zilas, zaļas vai
sarkanas krāsas punkti.
Šāda parādība ietilpst produkta specifikācijā un tās esamība nenozīmē, ka ierīces darbībā ir traucējumi.
Piesardzības pasākumi pārvadājot televizoru
Pārvietojot televizoru, tas ir jānes diviem cilvēkiem ar abām rokām; centieties pārāk nespiest ekrānu.
Piegādes komplektā ietilpstošie piederumi
Tālvadības pults (g1)
4. un 5. lapaspuse
Dažādās valstīs ierīces forma var būt atšķirīga.
Strāvas padeves vads (g1)
• “AA” izmēra baterija (g2) .... 4. lapaspuse
2
3. lapaspuse
• Lietošanas rokasgrāmata (šis izdevums)
Vadu pieslēgskava (g1)
3. lapaspuse
Statīvs (g1)
3. lapaspuse
Ātrais ceļvedis
Statīva piestiprināšana
Pirms pamatnes mīkstinājuma ieklāšanas, uz kuras paredzēts novietot televizoru, pārliecinieties, ka virsma
ir pilnīgi līdzena. Šāda rīcība ļauj novērst vēlākus bojājumus.
Pirms statīva pievienošanas (vai noņemšanas) izņemiet strāvas padeves vadu no AC INPUT pieslēgvietas.
1Pārbaudiet, vai kopā ar televizoru komplektā ir
visas 3 skrūves.
Skrūves (m3)
(izmanto 3.darbībā)
Mīkstais polsterējums
2Ievietojiet statīvu televizora apakšējās virsmas
spraugā. (1)
3Ievietojiet 3 skrūves televizora apakšdaļā un
nospriegojiet tās, kā norādīts attēlā. (2)
PIEZĪME
• Lai noņemtu statīvu, veiciet augstākminētās darbības pretējā secībā.
Televizora uzstādīšana
Novietojiet televizoru strāvas
kontaktligzdas tuvumā tā, lai strāvas
padeves vads sniegtos līdz ligzdai.
Ferīta serdenis*
Regulēšanas izvirzījumi
Skrūve
Sešstūra atslēga
Standarta kontaktspraudnis
DIN45325 (IEC 169-2)
75 omu koaksiālais vads
Strāvas padeves vads
Vadu skava
Dažādās valstīs ierīces forma var būt
atšķirīga.
Antena
Lai uztvertu ciparu / analogā veidā pārraidītās stacijas, pievienojiet antenas vadu, kas nāk no antenas
pieslēgvietas, vai jumta / istabas antenu pie jūsu televizora antenas pieslēgvietas ierīces aizmugurējā daļā.
Pastāvot labiem uztveršanas apstākļiem, var izmantot arī istabas antenu. Pasīvās un aktīvās istabas antenas ir
pieejamas mazumtirdzniecībā. Aktīvās antenas strāvu saņem caur antenas ieejas pieslēgvietu.
Strāvas spriegumu (5V) attiecīgi iestata sadaļā “Supply Voltage”. (Skatīt 16. lpp.)
* Ferīta serdenis
Ferīta serdenim ir pastāvīgi jābūt pievienotam pie strāvas padeves vada un tas nekad nedrīkst būt noņemts.
Iespējams izmantot barošanas vadu gan ar ferīta serdeni, gan bez tā. Neviens no šiem vadu veidiem neizraisa nevajadzīgu
elektrisko viļņu emisiju vai traucējumus.
LV
3
Ātrais ceļvedis
Bateriju ievietošana
Pirms televizora ieslēgšanas pirmo reizi, ievietojiet tālvadības pultī divas “AA” izmēra baterijas (ietilpst komplektā).
Kad baterijas izlādējas un tālvadības pults pārstāj darboties, ievietojiet jaunas “AA” izmēra baterijas.
1Piespiediet bateriju nodalījuma vāku un pavelciet
vāku bultiņas virzienā.
2Ievietojiet divas komplektā ietilpstošās “AA”
izmēra baterijas.
• Ievietojiet baterijas tā, lai to pieslēgvietas atbilstu
atzīmēm (e) un (f) bateriju nodalījumā.
3Ievietojiet bateriju vāka mazo izvirzījumu atverē
(1) un nospiediet vāku uz leju, līdz sadzirdat, ka
tas ir nostiprinājies savā vietā (2).
UZMANĪBU!
Nepareiza bateriju ievietošana var izraisīt bateriju šķidruma noplūdi vai eksploziju. Rūpīgi ievērojiet zemāk sniegtos norādījumus.
• Neizmantojiet vienlaicīgi dažādu veidu baterijas. Dažādu veidu baterijām ir atšķirīgas darbības īpašības.
• Neizmantojiet vienlaicīgi vecu un jaunu bateriju. Jaunas un vecas baterijas lietošana vienlaicīgi var saīsināt jaunās baterijas
kalpošanas laiku vai izraisīt vecās baterijas noplūdi.
• Nomainiet baterijas, tiklīdz tās izlādējas. Ķīmiskas vielas, kas izplūst no baterijām, var izraisīt ādas iekaisumu. Ja konstatējat
ķīmisko vielu noplūdi, notīriet to rūpīgi ar auduma gabalu.
• Baterijām, kuras ietilpst šīs ierīces komplektā, var būt īsāks kalpošanas laiks, to uzglabāšanas apstākļu dēļ.
• Gadījumā, ja plānojat ilgāku laika posmu neizmantot tālvadības pulti, izņemiet no tās baterijas.
Tālvadības pults lietošana
Lietojiet tālvadības pulti, virzot to tālvadības signāla uztvērēja virzienā. Ja starp tālvadības pulti un uztvērēju atrodas
priekšmeti, tie var bloķēt pults normālu darbību.
5 metri
30°30°
Brīdinājumi par tālvadības pults lietošanu
• Nepakļaujiet tālvadības pulti triecieniem.
Turklāt nodrošiniet, lai tālvadības pults nenonāktu saskarsmē ar šķidrumiem,
un neturiet to vietā, kur ir augsts mitrums.
• Neuzstādiet un neuzglabājiet pulti tiešos saules staros. Karstuma ietekmē,
pults konstrukcija var deformēties.
• Tālvadības pults var darboties ar traucējumiem, ja televizora tālvadības signāla
uztvērējs atrodas tiešos saules staros vai spēcīgā apgaismojumā. Šādā
gadījumā nomainiet gaismas ķermeņa vai televizora slīpuma leņķi vai arī
lietojiet tālvadības pulti tuvāk signāla uztvērējam.
Tālvadības signāla uztvērējs
LV
4
Ātrais ceļvedis
Tālvadības pults
1B (Gaidīšanas režīms /
ieslēgšana)
Aktivizējiet gaidīšanas režīmu vai
ieslēdziet ierīci.
2p (Ekrāna informācija)
(Skatīt 23. un 24. lpp.)
3DTV MENU
DTV: atver DTV izvēlnes logu.
40–9
Kanāla iestatīšana TV režīmā.
Lapaspuses iestatīšana teleteksta
režīmā.
Ja sadaļā “Automātiskā
iestatīšana” valsts iestatījumos
atlasāt kādu no 4 skandināvu
valstīm (Zviedriju, Norvēģiju,
Somiju vai Dāniju), DTV kanāliem
būs 4 cipari. Ja atlasāt kādu citu
valsti, DTV kanāliem būs 3
cipari.
5A (Atskats atpakaļ)
Nospiediet šo pogu, lai atgrieztos
pie iepriekšējā atlasītā kanāla vai
ārējās ievades režīma.
6DTV
Nospiediet šo taustiņu, lai ieslēgtu
DTV režīmu, skatoties citu ienākošo
avotu materiālus, un otrādi.
7f (WIDE MODE)
(PLATEKRĀNA REŽĪMS)
Ieslēdz platekrāna režīmu.
(Skatīt 17. lpp.)
8Z (Apstādināt)
Ekrānā apstādina kustīgu attēlu.
9a/b/c/d (Kursors)
Ar kursoru palīdzību izvēlas
vajadzīgo parametru iestatījumu
logā.
OK
Apstiprināt darbību izvēlnes logā.
TV/DTV: Atver programmu sarakstu.
(Skatīt 17. un 24. lpp.)
10END
Iziešanai no izvēlnes loga.
11EPG
DTV: lai atvērtu EPG (elektronisko
programmu ceļvedis) ekrānu.
(Skatīt 23. lpp.)
12m (Teleteksts)
Izvēlieties TELETEXT režīmu. (Skatīt
18. un 24. lpp.)
DTV: Izvēlieties DTV datu apraidi un
TELETEXT funkciju.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
13ESG
DTV: lai atvērtu ESG (elektroniskā
apkopes ceļveža) ekrānu. (Skatīt
23. lpp.)
143 (Aizturēt)
(Skatīt 18. lpp.)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
• Tālvadības pults taustiņa K izmantošana
DTV režīmā:
Nospiediet taustiņu K, lai atvērtu multi audio skaņas režīmu logu. (Skatīt 24. lpp.)
Analogās TV režīmā:
Katru reizi nospiežot taustiņu K, režīms pārslēdzas atbilstoši kārtībai, kas sniegta
zemāk redzamajā tabulā.
NICAM TV apraides standarta izvēleA2 TV apraides standarta izvēle
Signāls
Stereo
Divkanālu
Monofonisks
Pieejamie režīmi
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signāls
Stereo
Divkanālu
Monofonisks
Pieejamie režīmi
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
15SLEEP
Ar šo taustiņu uzstāda un atslēdz
televizora izslēgšanās laiku (30
minūšu intervāli, maksimālais
izslēgšanās atlikšanas laiks ir 2 st.
30 min.)
16AV MODE (AV režīms)
Atlasiet audio un video iestatījumu.
(Skatīt 10. lpp.)
17e (Izslēgt skaņu)
Nospiežot šo taustiņu, iespējams
ieslēgt un izslēgt skaņu.
18K (Skaņas režīms)
Izvēlieties skaņas multipleksa
režīmu. (Skatīt zemāk.)
19i (k/l) (Skaļums)*
i (k) Paaugstināt skaļumu.
i (l) Samazināt skaļumu.
20P (r/s)
TV/DTV: izvēlieties kanālu.
Ārējais: pārslēdziet uz TV vai DTV
ienākošā signāla režīmu.
Teleteksts: pārvietoties uz nākošo/
iepriekšējo lapaspusi.
21b (Ienākošā signāla avots)
Izvēlieties ienākošā signāla avotu.
(Skatīt 8. un 9. lpp.)
22RADIO
DTV: pārslēdziet no RADIO režīma
uz DTV režīmu un atpakaļ.
• Dažādo skaļuma pakāpju dēļ,
kas tiek pārraidītas RADIO
režīmā, atsevišķu staciju
skaņas kvalitāte pie augsta
skaļuma pakāpes regulējuma
var būt neapmierinoša.
23PC (Dators)
Tūlīt atlasiet datora pieslēgvietu kā
IENĀKOŠĀ SIGNĀLA AVOTU.
24MENU
Atver izvēlnes MENU logu.
25RETURN (Atgriezties)
Atgriezties izvēlnes iepriekšējā logā.
26Krāsas (Sarkana/Zaļa/Dzeltena/
Zila)
TELETEKSTS: izvēlieties lapaspusi.
(Skatīt 18. lpp.)
DTV: iekrāsotos taustiņus izmanto,
lai izvēlētos attiecīgajā krāsā
iekrāsotās funkcijas izvēlnes logā.
Teleteksta logu ekrāna pārslēgšana
uz augšu, leju vai pa visu ekrānu.
301 (Apakšlapa)
(Skatīt 18. lpp.)
* Katra ienākošā signāla avotam (TV, DTV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, EXT 5) var atsevišķi
iestatīt skaļumu skaļruņiem un austiņām.
LV
5
Ātrais ceļvedis
TV (Skats no priekšpuses/sāniem)
a (Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš)
MENU (Izvēlnes) taustiņš
b (Ienākošā signāla avots)
taustiņš
P (r/s) (Kanāla pogas)
i (k/l) (Skaļuma taustiņi)
Izmantošana bez tālvadības pults
Tālvadības signāla uztvērējs
TV (Skats no aizmugures)
Strāvas vada pieslēgvieta
COMMON
INTERFACE
slots
OPC informatīvā lampiņa
B (gaidīšanas režīma/
ieslēgšanas) informatīvā lampiņa
OPC uztvērējs
TV vadības paneļa pogas
bOK
Pr
Ps
ik
il
Tālvadības pults pogas
a
b
d
c
EXT 5 pieslēgvietas
EXT 4 (HDMI/AUDIO)
pieslēgvietas
Austiņu vada
pieslēgvieta
EXT 1 (RGB)
pieslēgvieta
LV
Kensington drošības standarta slotam
Apaļš slēdzis, kas paredzēts
Antenas vada kontaktligzda
(DVB-T 5V=/80mA)
RS-232C pieslēgvieta
EXT 3 (Komponentu)
pieslēgvietas
EXT 2 pieslēgvietas
PIEZĪME
• Izvēlieties iestatījumu “On(5V)” sadaļā “Supply Voltage” tikai tad, ja izmantojiet aktīvo apraides antenu. (Skatīt 16. lpp.)
Austiņu vada pieslēgvieta
• zmantojiet austiņas ar stereo mini spraudni (Ø 3,5 mm).
• Noteikti atvienojiet austiņas no pieslēgvietas, kad tās vairs
neizmantojat.
• Skaļruņi nedod skaļumu, kad ir pievienotas austiņas.
• Katram ienākošā signāla avotam varat iestatīt dažādu līmeņu
skaļumu.
6
BRĪDINĀJUMS:
Pirms izmantojat vai pieslēdzat austiņas
pārliecinieties, ka skaņa ir izslēgta. Klausieties
audioierakstus vidējā skaļumā. Pārmērīgs skaņas
spiediens no austiņām var izraisīt dzirdes zudumu.
Ātrais ceļvedis
Ierīces ieslēgšana
Ja TV ir izslēgts (B indikators ir izslēgts), Nospiediet
TV pogu a.
• TV indikators B maina krāsu uz zaļu.
Ja TV ir gaidstāves režīmā ( indikators B ir sarkans),
Nospiediet tālvadības pults pogu B.
• TV indikators B maina sarkano krāsu uz zaļu.
Gaidīšanas režīms
Nospiediet tālvadības pults pogu B.
• Televizors pārslēdzas gaidīšanas režīmā un ekrāns izslēdzas.
• Informatīvā lampiņa B uz televizora pārslēdzas no zaļas krāsas
uz sarkanu.
Izslēgšana
Nospiediet televizora taustiņu a.
• TV indikators B izslēdzas.
• Kad TV izslēdz, izmantojot a, TV nevar ieslēgt, izmantojot
tālvadības pults taustiņu B.
Televizora statusa informatīvā lampiņa
Izslēgts
Sarkans
Zaļš
PIEZĪME
• Ja neplānojat izmantot televizoru ilgāku laiku, izraujiet strāvas
padeves vadu no sienas kontaktligzdas.
• Pat ja a ir izslēgts, ierīce joprojām patērē niecīgu elektrības
daudzumu.
• Ja ir ieslēgts ienākošā DTV signāla režīms un strāvas padeve tiek
atslēgta uzreiz pēc iestatījumu maiņas izvēlnes logā, tad jaunais
iestatījums vai kanāla informācija var nebūt saglabāta ierīces atmiņā.
Strāvas padeve ir atslēgta.
Televizors ir ieslēgts gaidīšanas režīmā.
Televizors ir ieslēgts.
Ciparu video signāla apraide ir pārraides veids. Tā ir kas
vairāk nekā tikai esošā analogā televīzijas apraides standarta
aizvietošana. Ciparu video signāla apraide nodrošina lielāka
staciju skaita pieejamību, labāku attēla kvalitāti un citus
pakalpojumus, kas redzami ekrānā. Tāpat šāds standarts
ļauj izmantot virkni jaunu iespēju un pakalpojumu, tajā skaitā,
subtitrus un vairākus skaņas celiņus.
Lai skatītos DTV pārraides, veiciet zemāk norādītās
darbības, lai noteiktu visus jūsu atrašanās vietā pieejamos
pakalpojumus.
1Nospiediet taustiņu DTV vai b, lai ieslēgtu DTV
uztveršanas režīmu.
2
Nospiediet DTV MENU un ekrānā būs redzams DTV
izvēlnes logs.
3Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties funkciju
“Installation”.
4
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties funkciju
“Auto Installation”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN kodu,
tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad
ievadiet rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu
“1234”.
• PIN koda ievadīšana aprakstīta 14. lpp.
• Ekrānā parādīsies koda apstiprinājuma paziņojums. Lai
sāktu meklēšanu, atlasiet “Yes” (“Jā”).
5Televizors sāks meklēt visus jūsu atrašanās vietā
pieejamos DTV un radio pakalpojumus.
Pēc iegādes, ieslēdzot televizoru pirmo reizi, tiek
aktivizēta sākotnējo iestatījumu automātiskā ievadīšanas
funkcija. Jūs varat automātiski iestatīt valodu, atrašanās
valsti un TV kanālus secīgā kārtībā.
PIEZĪME
• Sākotnējo iestatījumu ievadīšanas funkcija darbojas tikai vienu reizi.
Ja sākotnējo iestatījumu automātiskā ievadīšana netiek pabeigta
(piemēram: ja izvēlnes logs aizvērās pēc noteikta izvēlnes
neizmantošanas laika, ja tiek atslēgta strāvas padeve, utml.),
pamēģiniet atvērt “Auto Installation” (automātiskā iestatījumu
ievadīšanas) funkciju Setup (iestatījumu) izvēlnē. (Skatīt 12. lpp.)
• Sākotnējo iestatījumu ievadīšanas automātisko funkciju var izslēgt,
nospiežot taustiņu RETURN.
1Ekrāna valodas uzstādīšana
1
Nospiediet taustiņu a/b/c/d , lai izvēlētos
piemēroto valodu no ekrānā redzamā valodu saraksta.
2 Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu savu izvēli.
2Valsts vai teritorijas izvēle
1 Nospiediet taustiņua/b/c/d, lai izvēlētos savu
valsti vai teritoriju no ekrānā redzamā saraksta.
2 Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu savu izvēli.
• Šajā brīdī ieslēdzas programmu automātiskās
meklēšanas funkcija.
PIEZĪME
• Valodas un valsts iestatījumi, kas tiek izmantoti šajā režīmā,
ir tie paši, kurus ievadījāt Sākotnējo iestatījumuautomātiskā uzstādīšana (analogā). Ja vēlaties mainīt
valsts iestatījumus, piemēram, kad esat pārcēlies uz citu
valsti, “Setup” (“iestatījumu”) izvēlnē vēlreiz ieslēdziet “Auto
Installation” (“Autoinstalācijas”) funkciju.
• Pakalpojumi tiek saglabāti atbilstoši kanālu numuriem, kas
iekodēti pārraides datu plūsmā (ja funkcija ir pieejama). Ja
šāda informācija nav pieejama, pakalpojumi tiek saglabāti
atbilstoši secībai, kādā tie tika uztverti.
Ja vēlaties izmainīt to secību, skatieties aprakstu
rokasgrāmatas 20. lpp.
• Lai apstādinātu meklēšanu, nospiediet taustiņu END.
• Nav iespējams izvēlēties nevienu DTV režīma izvēlnes
sastāvdaļu, ja pirms tam neesat aktivizējis “Auto Installation”
funkciju.
LV
7
Ārējā aprīkojuma lietošana
Ienākošā signāla iestatīšana
Lai aplūkotu ārējā signāla attēlu, izvēlieties ienākošā signāla avotu, nospiežot uz tālvadības pults vai televizora taustiņu
PIEZĪME
• Ar atzīmi * apzīmētie vadi ir pieejami mazumtirdzniecībā.
b.
Videomagnetofona pieslēgšana
Videomagnetofona vai cita skaņas un video avota
pieslēgšanai varat izmantot pieslēgvietu EXT 1.
• Izmantojot SCART kabeli (EXT 1)
SCART kabelis*SCART kabelis*
Videomagnetofons
EXT 1
Dekodētājs
Spēļu konsoles vai videokameras
pieslēgšana
Spēļu konsoli, videokameru un vairākas citas
audiovizuālās ierīces iespējams vienkārši pieslēgt
televizoram, izmantojot EXT 2 pieslēgvietas.
• Izmantojot kompozīto kabeli vai S-video kabeli (EXT 2)
S-video kabelis*
Kompozītais
video kabelis*
DVD atskaņotāja pieslēgšana
Pieslēdzot DVD atskaņotāju un citu audiovizuālo
aprīkojumu, varat izmantot pieslēgvietas EXT 1, 2, 3 vai
4 (HDMI).
• Izmantojot komponenta kabeli (EXT 3)
DVD
atskaņotājs
YPBPR L-AUDIO-R
Komponenta kabelis*
COMPONENT
AUDIO kabelis*
EXT 3
• Izmantojot HDMI kabeli (EXT 4)
Apstiprināts HDMI vads*
vai
AV OUTPUT
Spēļu
konsole
AUDIO kabelis*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Videokamera
EXT 2
PIEZĪME
• EXT 2: S-VIDEO pieslēgvietai ir augstāka prioritāte nekā
VIDEO pieslēgvietām.
Dekodētāja pieslēgšana
Dekodētāja vai cita skaņas un video avota pieslēgšanai
varat izmantot pieslēgvietu EXT 1.
PIEZĪME
• Gadījumos, kad dekodētājam nepieciešams saņemt signālu
no televizora, pārliecinieties, ka “Programme Setup”
(“Programmu uzstādīšana”) izvēlnē “Manual Adjust”
(“Manuālā regulēšana”) iedaļa “Decoder” (“Dekodētājs”) ir
iestatīta uz “EXT1”. (Skatīt 13. lpp.)
EXT 4
DVD
Ja izmantojat HDMI-DVI pārveidošanas
adapteri/vadu, ievadiet audio signālu
caur šo pieslēgumu.
Iestatīšanas izvēlnes sadaļā “HDMI Audio
Select” (“HDMI Audio atlase”) atlasiet
“Analogue” (“Analogs”). (Skatīt 15. lpp.)
atskaņotājs
PIEZĪME
• Pieslēdzot HDMI-DVI pārveidošanas adapteri/vadu pie HDMI
pieslēgvietas, attēls ekrānā var nebūt skaidrs.
EXT 1
SCART kabelis*
Dekodētājs
LV
8
Ārējā aprīkojuma lietošana
Colour Temp.
C. M. S.-Value
C. M. S.-Saturation
C. M. S.-Hue
Film Mode
3D - Y/C
Monochrome
I/P Setting
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
Datora pieslēgšana
Datora pieslēgšanai izmantojiet pieslēgvietas EXT 5.
EXT 5
3,5 mm diam. stereo mini
izmēra kabelis*
Dators
EXT 5
3,5 mm diam. stereo mini
izmēra kabelis*
Dators
RGB kabelis*
RGB/DVI pārveidošanas
kabelis*
PIEZĪME
• Datora signāla ieejas pieslēgvietas ir savietojamas ar DDC1/2B.
• Ar televizoru savietojamo datora signālu saraksts ir sniegts 27. lpp.
Izvēlnes lietošana
Pamatdarbības
Turpmāk sniegti trīs pamata izvēlnes darbību piemēri. Lūdzu, lietojiet izvēlni, atsaucei izmantojot sniegtos piemērus.
PIEZĪME
• Zem katras MENU (IZVĒLNES) atlasiet “Reset” (“Atiestatīt”)
un katram atiestatāmajam režīmam iestatiet visus
pielāgošanas vienumus uz rūpnīcā iestatītajām vērtībām.
• Lai aizvērtu izvēlni, nospiediet MENU vai END. Lai atgrieztos
iepriekšējā displejā, nospiediet taustiņu RETURN.
● Izvēlnes lietošana: A
1 Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU)
logs.
2 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties vēlamo
izvēlni.
3 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK
(piemērs: OPC, u.c.).
Picture
DYNAMIC
OPC
Backlight[+16]–
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
–
–
–
+
+
+
● Izvēlnes lietošana: B
1 Sadaļā Izvēlnes lietošana: A atkārtojiet 1. un
2. darbību.
2
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo izvēlnes
sadaļu (piemērs: Backlight, Contrast, u.c.).
3 Nospiediet taustiņus c/d, lai noregulētu funkcijas
iestatījumus atbilstoši jūsu vēlmēm.
Backlight[+16]–
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
–
–
–
+
+
+
+
● Izvēlnes lietošana: C
1 Sadaļā Izvēlnes lietošana: A atkārtojiet 1. un
2. darbību.
2 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK
(piemērs: Advanced, u.c.).
3 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK
(piemērs: Colour Temp., Film Mode, u.c.).
4 Nospiediet taustiņus a/b(c/d), lai izvēlētos
vajadzīgo sadaļu, ja nepieciešams, nospiediet
taustiņu OK (piemērs: OPC iestatījums).
On(Display)
On
Off
4 Nospiediet taustiņus a/b(c/d), lai atlasītu
vajadzīgo sadaļu, ja nepieciešams, nospiediet
taustiņu OK.
LV
9
Izvēlnes lietošana
TitleB
AV Mode (AV režīms)
AV režīmā varat izvēlēties kādu no vairākām skatīšanās iespējām,
tādējādi nodrošinot pēc iespējas labāku atbilstību televizora
apkārtējai videi, kas var mainīties atkarībā no dažādiem faktoriem,
OPC
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Automātiski noregulē ekrāna spilgtumu.
piemēram, no telpas apgaismojuma, skatāmā raidījuma veida
vai no ārējā aprīkojuma ienākošā attēla signāla veida.
On (Ieslēgts): veic regulēšanu automātiski.
Off (Izslēgt): ekrāna spilgtums ir nemaināmi iestatīts
(PIEMĒRS)
AV Mode: DYNAMIC
PIEZĪME
2Vēlreiz nospiediet AV MODE, pirms ekrānā
redzamais režīms pazūd.
• Režīms mainās atbilstoši turpmāk norādītajam.
• Atlasāmais AV režīms ir atkarīgs no atlasītā IENĀKOŠĀ
SIGNĀLA AVOTA.
Sadaļa
*STANDARD (Standarda):
gaišā telpā. (uzlabotā attēla kontrasta regulēšana ir ieslēgta)
*MOVIE (FILMA): filmai.
GAME (SPĒLE):
samazina attēla spilgtumu, lai būtu ērtāk
skatīties.
PC (DATORS):
datoram (Pieejams tikai ievadot RGB
signālu. HDMI ienākošais signāls (EXT 4) ir saderīgs ar VGA.)
USER (LIETOTĀJS):
atbilstoši paša vēlmēm. Varat iestatīt režīmu katram ienākošā
signāla avotam. (uzlabotā attēla kontrasta regulēšana ir izslēgta)
*DYNAMIC (DINAMISKĀ):
kvalitātes nodrošināšanai, ar augstu izšķirtspēju sporta pārraižu
skatīšanai.
**DYNAMIC(FIXED) (DINAMISKĀ(Fiksēta)): funkcija
izteikti dzidra attēla kvalitātes nodrošināšanai, ar augstu
izšķirtspēju sporta pārraižu skatīšanai. (“Attēls” un “Audio”
iestatījumus nevar noregulēt.)
PIEZĪME
•
Jūs varat regulēt rūpnīcas sākotnēji iestatītos parametrus, kas pieejami
sadaļās “STANDARD”, “MOVIE”, “GAME”, “PC” un “DYNAMIC”.
Izvēlētie parametri ietekmē katra ienākošā signāla avota attēla kvalitāti.
• Ienākošā signāla avotam “EXT5” varat atlasīt tikai režīmus
“STANDARD”, “PC” un “USER”.
• Vienumiem, kas atzīmēti ar *, uzlabotā attēla kontrasta funkcija
ieslēgsies, kad OPC ir “Off” (“IZSL”).
Vienumam, kas atzīmēts ar **, uzlabotā attēla kontrasta funkcija ir
vienmēr ieslēgta.
• Uzlabotā attēla kontrasttehnoloģija nosaka ienākošā avota signāla
īpašības un nemanāmi pielāgo ekrāna spilgtumu, nodrošinot
piesātinātākus melnās krāsas līmeņus.
ļoti dzidra attēla kvalitāte vidēji
ļauj lietotājam regulēt iestatījumus
funkcija izteikti dzidra attēla
• Ja ir aktivizēta “On” sadaļa, tad televizors uztver apkārtējo
apgaismojumu un automātiski noregulē fona izgaismojuma
spilgtumu. Pārliecinieties, ka OPC uztvērēju neaizsedz priekšmeti,
kas pretējā gadījumā var negatīvi ietekmēt ierīces spēju uztvert
apkārtējā apgaismojuma intensitāti.
•
Indikators OPC iedegas zaļā krāsā, ja OPC ir iestatīts uz “On” vai
“On(Display)”. Šoreiz “Backlight” (“Fona izgaismojums”) nevar regulēt.
Attēla regulēšana
Izvēlnes lietošana: B (9. lpp.)
Pieejamās
sadaļas
Backlight
(
Contrast
(Kontrasts)
Brightness
(Spilgtums)
Colour*
(Krāsainie taustiņi)
Tint*
(Tonis)
Sharpness*
(Asums)
Vienumus, kas atzīmēti ar * nevar pielāgot, ja ir atlasīts
PC ienākošais signāls (arī HDMI-PC ienākošais signāls
(Skatīt 1. lpp.)).
Advanced (Papildfunkcijas)
Sadaļa
ekrānā, ekrāna spilgtuma regulēšanas laikā.
atbilstoši Backlight (fona izgaismojuma) režīmā vērtībām.
Regulēšanas sadaļas
c taustiņšd taustiņš
Ekrāns aptumšojas
Fona izgaismojums)
Kontrasta
samazināšanai
Spilgtuma
samazināšanai
Krāsu intensitātes
samazināšanai
Apvalka toņi kļūst
purpursārti
Asuma
samazināšanai
Ekrāns kļūst spilgtāks
Kontrasta
palielināšanai
Spilgtuma
palielināšanai
Krāsu intensitātes
palielināšanai
Apvalka toņi kļūst
zaļgani
Asuma
pastiprināšanai
Tikai TV/DTV/AV
LV
Picture (Attēla) izvēlne
Pielāgojiet katru AV REŽĪMA attēla atbilstoši savām
vēlmēm, izmantojot šādus attēla iestatījumus (iestatījumu
DYNAMIC(FIXED) (DINAMISKS(FIKSĒTS)) nevar pielāgot).
Picture
DYNAMIC
10
OPC
Backlight[+16]–
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
–
–
–
+
+
+
Izvēlnes lietošana: B vai C (9. lpp.)
Šī modeļa televizoros pieejamas dažādas papildfunkcijas,
kas ļauj uzlabot attēla kvalitāti.
DYNAMIC
C. M. S.-Hue
C. M. S.-Saturation
C. M. S.-Value
Colour Temp.
Film Mode
*1
3D - Y/C
*1
Monochrome
*2
I/P Setting
*1
R
Y
G
C
B
M
Reset
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]–
[ 0]–
–
–
–
–
• Vienumu, kas atzīmēts ar *1, nevar pielāgot, kad izvēlnē
IENĀKOŠĀ SIGNĀLA AVOTS ir atlasīts “EXT4” vai “EXT5”.
• Vienumu, kas atzīmēts ar *2 nevar pielāgot, ja ir atlasīts PC
ienākošais signāls (arī HDMI-PC ienākošais signāls (Skatīt
1. lpp.)).
+
+
+
+
+
+
Izvēlnes lietošana
● C. M. S. (Krāsu pārvaldības sistēma)
Krāsu toni nosaka, izmantojot sešu krāsu pielāgošanas
iestatījumu.
● I/P Setting (I/P iestatīšana)
Attēla un ienākošā signāla regulēšana ļauj jums vērot
nevainojamas kvalitātes attēlu.
SadaļaSadaļa
C. M. S.-Hue (C. M. S. tonis): šis ir standarta iestatījums,
ko izmanto krāsu pielāgošanai sarkanākā vai zilākā tonī.
C. M. S.-Saturation (C. M. S. piesātinājums): palielina
vai samazina atlasītās krāsas piesātinājumu.)
C. M. S.-Value (C. M. S. vērtība): augstāka vērtība attēlu
padara spilgtāku. Zemāka vērtība attēlu padara tumšāku.
Interlace (Rindpārlēce): arāda ekrānā precīzu un
Progressive (Progresīvs): parāda ekrānā augstas
Audio (Skaņas) izvēlne
● Colour Temp. (Krāsu temperatūra)
Noregulējiet krāsu temperatūru, lai iegūtu labāko
iespējamo balto attēlu.
Sadaļa
High (Augsts): piešķir baltu toni ar zilganu nokrāsu
Mid-High (Vidēji augsts): starptonis starp izteiktu (High)
Low (Zems): piešķir baltu toni ar sarkanīgu nokrāsu
Skaņas iestatījumu regulēšana
● Film Mode (Filmu režīms)
Funkcija automātiski nosaka, ka avota signāls atbilst
pilnmetrāžas filmas standartam (standarts ir sākotnēji
iekodēts ar ātrumu 24/25 kadri sekundē, atkarībā no
vertikālās frekvences), analizē šo signālu un pēc tam attēlo
katru atsevišķo filmas kadru, parādot to augstas
izšķirtspējas attēla kvalitātē.
● 3D-Y/C
Nodrošina augsta kvalitātes attēlu ar minimālu ekrāna
punktu kustību un šķērskrāsu trokšņiem, nosakot
izmaiņas attēlā.
Sadaļa
Standard (Standarda): standarta regulējums
Fast (Ātri): uzstāda labāko attēla kvalitāti ātras kustības
attēliem.
Slow (Lēni): uzstāda labāko attēla kvalitāti lēnas kustības
attēliem.
Off (Izslēgt): noteikšana nenotiek
PIEZĪME
• Atkarībā no ienākošā signāla veida vai trokšņaina ienākošā
signāla, 3D-Y/C var nedarboties.
• Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja ienākošais signāls ir CVBS
signāls. (Izņemot SECAM CVBS signālu.)
● Monochrome (Vienkrāsainais
skatīšanās režīms)
Video signāla skatīšanās vienkrāsainā režīmā.
PIEZĪME
• Ja vienkrāsainais režīms (Monochrome) ir ieslēgts “On”, DTV
izvēlnes logi arī būs skatāmi vienkrāsainā režīmā.
Izvēlnes lietošana: B (9. lpp.)
Varat pielāgot katra AV REŽĪMA attēla skaņas kvalitāti
atbilstoši savām vēlmēm, izmantojot šādus iestatījumus
(iestatījumu DYNAMIC(FIXED) (DINAMISKS(FIKSĒTS))
nevar pielāgot).
Pieejamās
sadaļas
Treble
(
Augstās frekvences
Bass
Zemās frekvences
(
Balance
(
Skaņas līdzsvars
Sound Wide (Skaņa platekrāna r.)
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Šis līdzeklis var palielināt skaņas izplatīšanos.
On (Ieslēgt): palielina skaņas izplatību.
Off (Izslēgt): izvada parastu skaņu.
PIEZĪME
• Saglabā sākotnējo izmēru attiecību, aizpildot ekrānu no
augšas līdz apakšai.
detalizētu televīzijas vai video signāla attēlu.ī.
kvalitātes nekustīgus vai grafiskus u.c. attēlus.
Audio
DYNAMIC
Treble
Bass
Balance
Sound Wide
Reset
[ + 3]
[ + 2]
[ 0]
–
–
L
c taustiņšd taustiņš
Augsto frekvenču
)
samazināšanai
Zemo frekvenču
)
samazināšanai
Samazināt labās
)
puses skaļruņa
skaļumu
+
+
R
Pastiprināt augšējās
frekvences
Pastiprināt zemās
frekvences
Samazināt kreisās
puses skaļruņa
skaļumu
Sadaļa
LV
11
Izvēlnes lietošana
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
No
Yes
Power Control
(Ieslēgšanas/izslēgšanas) izvēlne
Power Control
No Signal Off
No Operation Off
Power Management
No Signal Off
(Signāla nav. Izslēgts.)
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Ja ir iestatīta sadaļa “Enable” (“Ieslēgt”), televizors
automātiski ieslēgsies gaidīšanas režīmā ikreiz, kad
ienākošais signāls netiek konstatēts 15 minūtes.
• Piecas minūtes pirms televizora ieslēgšanās gaidīšanas
režīmā, ekrānā būs redzams atlikušais laiks minūtēs.
PIEZĪME
• Gadījumā, ja televīzijas programma beidzas, šī funkcija var
nedarboties.
• Funkcija nav pieejama DTV režīmā.
No Operation Off (Darbība
nenotiek. Izslēgts.)
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Kad atlasīsiet vajadzīgo laiku, TV automātiski pāries
gaidstāves režīmā, ja neveiksiet nekādas darbības.
Sadaļa
30min. / 3hr. (3 h) / Disable (Atspējot)
• Piecas minūtes pirms televizora ieslēgšanās gaidīšanas
režīmā, ekrānā būs redzams atlikušais laiks minūtēs.
Power Management
(Izslēgšanās vadība)
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Aktivizētā stāvoklī, televizors automātiski pārslēgsies uz
gaidīšanas režīmu.
Sadaļa
Off (Izslēgt)
Mode1: • Ja 8 minūšu laikā netiek konstatēts ienākošais
Mode2: • Ja 8 sekunžu laikā netiek konstatēts ienākošais
:• Izslēgšanās vadība nav aktivizēta.
signāls, televizors ieslēdzas gaidīšanas režīmā.
• Pat ja sāksiet izmantot datoru un ienākošais
signāls atjaunojas, televizors paliek gaidīšanas
režīmā.
• Televizoru var atkārtoti ieslēgt, nospiežot
taustiņu a uz televizora paneļa vai taustiņu B
uz tālvadības pults. (Skatīt 7. lpp.)
signāls, televizors ieslēdzas gaidīšanas režīmā.
• Ja sākat lietot datoru un ienākošais signāls
atjaunojas, televizors automātiski ieslēdzas.
• Televizoru var atkārtoti ieslēgt, nospiežot
taustiņu a uz televizora paneļa vai taustiņu B
uz tālvadības pults. (Skatīt 7. lpp.)
Tikai TV/AV
Tikai PC
Setup (Iestatījumu) izvēlne
Setup
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Input Label
Position
PC Setup
HDMI Audio Select
HDMI Auto View
WSS
4:3 Mode
Rotate
Lanugage
Supply Voltage
Reset
UZMANĪBU!
•
Izvēlnē Setup (Iestatīšana) atlasot “Reset” (“Atiestatīt”), visas izvēlnes atiestatīs uz
rūpnīcā iestatītām vērtībām un sāksies “Auto Installation” (“Automātiska instalēšana”).
Auto Installation (Automātiskā iestatīšana)
Tikai TV
Jūs varat ieslēgt automātisko iestatīšanu atkārtoti, pat
pēc sākotnēji iestatīto kanālu uzstādīšanas.
1Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
2
Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu “Setup” (“Iestatīšana”).
3Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties funkciju “Auto
Installation”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Ja jūs jau esat iestatījis savu PIN kodu sadaļā “Child
Lock” (“Bērnu slēdzene”), tad ievadiet to šeit.
• PIN koda iestatīšana aprakstīta 14. lpp.
4Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu “Yes”
(“JĀ”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
5Varat iestatīt tos pašus valodas un valsts iestatījumus,
Šajā nodaļā aprakstīta kārtībā, kādā notiek analogās televīzijas
kanālu iestatīšana manuāli.
Tikai TV
1Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
2
Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu “Setup” (“Iestatīšana”).
3
Nospiediet taustiņu
pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Ja jūs jau esat iestatījis savu PIN kodu sadaļā “Child Lock” (“Bērnu
slēdzene”), tad ievadiet to šeit.
• PIN koda iestatīšana aprakstīta 14. lpp.
4
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu “Auto Search”
(“Automātiskā meklēšana”), “Manual Adjust” (“Manuālā
regulēšana”), “Sort” (“Šķirot”), vai “Erase Programme” (“Izdzēst
programmu”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
a/b
un izvēlieties sadaļu “Programme Setup”,
12
LV
Izvēlnes lietošana
● Auto Search (Automātiskā meklēšana)
Televīzijas kanālu automātisku meklēšanu un
saglabāšanu var veikt, izpildot turpinājumā aprakstītās
darbības. Šī funkcija ir identiska programmu
automātiskās meklēšanas funkcijai, ko veic sākotnējo
iestatījumu lejupielādēšanai automātiskajā iestatīšanas
režīmā (Auto Installation).
1Atkārtojiet darbības no 1.līdz 4. sadaļā
Programme Setup (Programmu uzstādīšana).
2Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Yes” (“JĀ”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
● Manual Adjust (Manuālā regulēšana)
Atsevišķas kanālu sadaļas var iestatīt manuāli.
Fine
Colour Sys.
Sound Sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
1
Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
179.25MHz
2Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu
“Setup” (“Iestatīšana”).
3Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Programme Setup” (“Programmu uzstādīšana”),
pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Ja jūs jau esat iestatījis savu PIN kodu sadaļā “Child
Lock” (“Bērnu slēdzene”), tad ievadiet to šeit.
• PIN koda iestatīšana aprakstīta 14. lpp.
4Nospiediet a/b, lai izvēlētos “Manual Adjust”,
pēc tam nospiediet OK.
5Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Yes” (“JĀ”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
6
Nospiediet taustiņus
a/b/c/d
, lai izvēlētos kanālu,
kuru vēlaties regulēt, un tad nospiediet taustiņu OK.
• Ekrānā būs redzama izvēlētā kanāla informācija.
7Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK.
8Lai veiktu izvēli vai regulēšanu, nospiediet
taustiņus a/b (/0–9/c/d).
Colour sys. (Krāsu sistēma)
Izvēlieties optimālāko krāsu uztveršanas sistēmu. (AUTO,
PAL, SECAM)
PIEZĪME
• Ja ir izvēlēta “Auto” sistēma, katra kanāla krāsu sistēma tiek
iestatīta automātiski. Ja attēls nav skaidrs, atlasiet citu krāsu
sistēmu (piemēram, PAL, SECAM).
Sound sys. (Skaņas sistēma) (Apraides sistēma)
Izvēlieties optimālākās skaņas uztveršanas sistēmas
(apraides sistēmas). (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Nosaukums)
Ja televīzijas kanāls pārraida arī savu tīkla nosaukumu,
automātiskās uzstādīšanas režīms uztver šo informāciju
un piešķir tam nosaukumu. Neskatoties uz to, jūs varat
pats piešķirt kanāliem savus nosaukumus.
1Atkārtojiet darbības no 1.līdz 7. sadaļā Manual
Adjust (Manuālā regulēšana).
2Nospiediet a/b, lai atlasītu rakstzīmes, un
c/d, lai pārvietotos līdz vajadzīgajam ciparam.
3Atkārtojiet 2. darbību, līdz signāla avota
nosaukums ir sastādīts, pēc tam nospiediet
taustiņu OK, lai pabeigtu nosaukuma iestatīšanu.
Skip (Izlaist)
Ja sadaļa “Skip” ir iestatīta ieslēgtā stāvoklī “On”
(“Ieslēgt”), tad attiecīgie kanāli tiek izlaisti, izmantojot
taustiņus Pr/Ps, pat ja tie ir izvēlēti, skatoties attēlu
televizorā.
• Ja slēdzenes funkcija attiecībā uz kādu kanālu ir ieslēgtā režīmā
“On” (“Ieslēgt”), tad ekrānā būs redzams paziņojums “Child lock
has been activated.” (“Bērnu slēdzene ir ieslēgta.”) un šī kanāla
attēls un skaņa nav pieejama.
• Nospiežot taustiņu OK laikā, kad ekrānā ir redzams paziņojums
“Child lock has been activated.” (“Bērnu slēdzene ir ieslēgta.”),
ekrānā parādīsies logs, kurā jāievada PIN kods. Ievadot pareizu
PIN kodu, attiecīgā kanāla bērnu piekļuves liegums tiek atcelts līdz
brīdim, kad ierīce tiek izslēgta.
Fine (Kanāla frekvences precizēšana)
Nodrošina iespēju noregulēt kanāla frekvenci jums
vēlamajā stāvoklī.
PIEZĪME
• Regulēšana iespējama, vienlaicīgi fonā redzot izvēlētā kanāla
frekvences izmaiņas attēla kvalitātē.
• Tā vietā, lai regulētu frekvenci, kā norādīts 8.darbībā, nospiežot
taustiņu c/d, jūs varat tiešā veidā ievadīt attiecīgā kanāla
frekvences koordinātes, izmantojot taustiņus no 0–9.
PIEMĒRS
• 179,25 MHz: nospiediet 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: nospiediet 0 s 4 s 9 s 2 s 5.
LV
13
Izvēlnes lietošana
LV
● Sort (Šķirošana)
Kanālu secību var kārtot neierobežoti.
1Atkārtojiet darbības no 1.līdz 4. sadaļā
Programme Setup (Programmu uzstādīšana).
2Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Yes” (“JĀ”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
kanālu, kuru vēlaties pārvietot, un tad nospiediet
taustiņu OK.
4Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
vajadzīgo vietu, un tad nospiediet taustiņu OK.
5Atkārtojiet 3. un 4.darbību, līdz visi kanāli ir
saglabāti jums vēlamajā secībā.
●
Erase Programme (Programmas dzēšana)
Programmas iespējams dzēst pa vienai.
1Atkārtojiet darbības no 1.līdz 4. sadaļā
Programme Setup (Programmu uzstādīšana).
2Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Yes” (“JĀ”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
kanālu, kuru vēlaties dzēst, un tad nospiediet
taustiņu OK.
4Nospiediet OK, lai dzēstu atlasīto programmu.
Visas programmas, kas atradās aiz dzēstā kanāla,
tiek pārvietotas uz augšu.
5Atkārtojiet 3. un 4.darbību, līdz visi nevēlamie
kanāli ir izdzēsti.
Child Lock (Bērnu slēdzene)
Ļauj jums izmantot PIN kodu, lai aizsargātu noteiktus
iestatījumus no nejaušām bērnu veiktām izmaiņām.
Tikai TV
PIN koda nomaiņa
1
Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
2
Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu “Setup”
(“Iestatīšana”).
3Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Child Lock”, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Ja
sadaļā “Child Lock” jau ir iestatīts PIN kods,
ievadiet to šeit.
Change PIN
Reset
New PIN
Reconfirm
–––
–
––––
4Lai atlasītu “Change PIN” (“Nomainīt PIN”),
nospiediet pogu a/b un, izmantojot pogas 0–9,
ievadiet 4 ciparu PIN koda numuru.
5Ievadiet šo pašu 4 ciparu skaitli, lai apstiprinātu
koda pieprasījumu.
• Iestatot PIN, izvēlnē var atlasīt un izmantot iestatījumu “Reset”
(“Atiestatīt”).
14
PIEZĪME
•
Lai skatītu bloķēto kanālu (Bloķēšanas iestatījums izvēlnē Programme
Setup (Programmu regulēšana) logā “Manual Adjust” (“Manuālā
pielāgošana”) ir iestatīts uz “On” (“Ieslēgts”)), vispirms ievadiet PIN
kodu. (Kanālu skatīšanās lieguma apraksts analogās un ciparu (DTV)
televīzijas režīmā ir sniegts 13. un 19. lappusē.) Ieslēdzot kanālu, kuram
uzlikts liegums, ekrānā parādīsies paziņojums, lūdzot ievadīt PIN kodu.
Nospiediet taustiņu OK, lai atvērtu PIN koda ievadīšanas logu.
PIN koda atiestatīšana
Ļauj atiestatīt PIN kodu uz sākotnējo rūpnīcas iestatījumu “1234”.
1
Atkārtojiet PIN koda nomaiņas darbības no 1.līdz 3.
2
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Reset” (“Atiestatīt”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Yes” (“JĀ”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
• Drošības labad iesakām pierakstīt savu PIN kodu uz šīs
rokasgrāmatas aizmugurējā vāka, izgrieziet to un glabājiet
to drošā, bērniem nepieejamā vietā.
• Ja pazaudējat vai aizmirstat savu PIN kodu, norādījumus par
pašreizējā PIN koda atiestatīšanu uz sākotnējo rūpnīcas
iestatījumu “1234” skatiet 25. lappusē.
• Lai atbloķētu kanālu, kas īslaicīgi bloķēts, ievadot pareizo
PIN kodu, izslēdziet un pēc tam ieslēdziet ierīci.
Input Label (Ienākošā signāla avota nosaukums)
Katram ienākoša signāla avotam varat piešķirt savu nosaukumu.
1Nospiediet taustiņu b, lai izvēlētos attiecīgo
ienākošā signāla avotu.
2
Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
3Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu
“Setup” (“Iestatīšana”).
4Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Input Label”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
5
Nospiediet a/b, lai atlasītu rakstzīmes, un c/d,
lai pārvietotos līdz vajadzīgajam ciparam un iestatītu
ienākošā signāla avota nosaukumu.
• Ja vēlaties mainīt ienākošā signāla avota nosaukumu uz
noklusējuma nosaukumu, ekrānā “Input Label” (“Ienākošā
signāla avota nosaukums”) atlasiet “CLEAR” (“NOTĪRĪT”).
6
Atkārtojiet 5.darbību, līdz signāla avota nosaukums
ir pilnībā sastādīts, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
• Nosaukums var sastāvēt no 6 vai mazāk simboliem.
• Ja vēlaties ievadīt un iestatīt ienākošā signāla avota
nosaukumu, kas ir īsāks par 6 rakstzīmēm, nospiediet MENU,
lai izietu no nosaukumu izvēlnes.
PIEZĪME
• Nosaukumu nav iespējams nomainīt, ja ienākošais signāla avots ir
televīzija vai ciparu TV.
Position (Novietojums)
Izvēlnes lietošana: C (9. lpp.)
Attēla horizontālā un vertikālā novietojuma regulēšanai.
Sadaļa
H-Pos. (Horiz.): novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot
attēlu pa kreisi vai pa labi.
V-Pos. (Vert.): novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot to
uz augšu vai uz leju.
PIEZĪME
• Iestatītie regulējumi tiek saglabāti katram ienākošā
signāla avotam atsevišķi.
• Attēla novietojuma regulēšana var nebūt iespējama, atkarībā
no ienākošā signāla veida.
Tikai TV/DTV/AV
Izvēlnes lietošana
PC Setup (PC iestatīšana)
Datora attēla pielāgošanai.
•
Ja ir atlasīts HDMI-PC ienākošais signāls (skatiet 1. lpp.), izvēlnē “Fine
Sync.” (“Precīzā sinhronizācija”) ir pieejami tikai “H-Pos.” un “V-Pos.”.
●
Input signal (Ienākošais signāls)
Tikai PC
Izvēlnes lietošana: C (9. lpp.)
Lai varētu atbilstoši parādīt, iespējams, daži ienākošie
signāli būs jāreģistrē manuāli.
Sarakstā minētie ienākošie signāli (izšķirtspējas) uztveršanas
laikā netiek atpazīti. Šādā gadījumā pareizais signāls ir jāiestata
manuāli. Iestatiet vienreiz, un tas parādīsies, kad tas pats
signāls (izšķirtspēja) tiks ievadīts vēlreiz.
640 g 400
640 g 480
1024 g 768
PIEZĪME
• Atkarībā no grafikas kartes attēlu ar 1360 x 768 izšķirtspēju,
iespējams, neattēlos precīzi.
• Izvēlnē Setup (Iestatīšana) varat izvēlēties tikai “Input Signal”
(“Ienākošais signāls”), kad uztverat vienu no iepriekš minētajiem 7
ienākošajiem signāliem.
• Iepriekš redzamais saraksts parādīsies atbilstoši ienākošo signālu
vertikālajai izšķirtspējai.
●
Auto Sync. (Automātiskā sinhronizācija)
720 g 400
848 g 480
1360 g 7681280 g 768
Tikai PC
Izvēlnes lietošana: C (9. lpp.)
Iepriekš redzamais saraksts parādīsies atbilstoši ienākošo
signālu vertikālajai izšķirtspējai.
Sadaļa
Yes (Jā): ākas Auto Sync.
No (Nē):
PIEZĪME
• Auto Sync., iespējams, izdosies, ja datora ievades attēlam ir baltas
vertikālas strīpas (piemēram, svītras ar lielu kontrastu vai
šķērssvītras).
•
Tā var neizdodieties, ja datora ievades attēls ir tīrtoņa (zems kontrasts).
• Noteikti savienojiet datoru ar LCD-TV un, pirms sākat Auto Sync.
(Automātisko sinhronizāciju), ieslēdziet to.
Fine Sync. (Precīzā sinhronizēšana) ir jāiestata vēlāk.
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Audio signālam no HDMI pieslēgvietas atlasiet sadaļu
“Digital” (“Ciparu”).
Audio signālam no AUDIO kontaktligzdas izvēlieties
sadaļu “Analogue” (“Analogs”).
PIEZĪME
• Šī funkcija ir pieejama tikai, ja izvēlnē IENĀKOŠĀ SIGNĀLA AVOTS
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Iestatiet, vai lietot vai nelietot uz WIDE MODE (platekrāna
režīma) balstīto signālu atpazīšanas funkciju, arī HDMI
signāla atpazīšanu.
PIEZĪME
• Šī funkcija ir pieejama tikai, ja izvēlnē IENĀKOŠĀ SIGNĀLA AVOTS
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Platekrāna signālu funkcija ļauj televizoram automātiski
pārslēgties starp dažādiem ekrāna formātiem.
PIEZĪME
• Izmantojiet WIDE MODE, ja attēls nepārslēdzas uz pareizo ekrāna
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Platekrāna signāla funkcijai ir 4:3 formāta automātiskā
pārslēgšanās iespēja, kas ļauj jums izvēlēties starp
Normal un Panorama formātiem.
HDMI Audio Select (HDMI audio atlase)
ir atlasīts “EXT4”.
HDMI Auto View (HDMI automātiskais skats)
ir atlasīts “EXT4”.
WSS (Platekrāna signāls)
formātu. Ja apraides signāls nesatur platekrāna signāla informāciju,
funkcija nedarbosies, pat ja tā ir ieslēgta. (Skatīt 17. lpp.)
4:3 Mode (
Sadaļa
Panorama (Panorāma): plats ekrāns bez sānu svītrām
Normal (Normālais): standarta formāts, kas nodrošina
ekrāna attiecību 4:3 vai 16:9.
4:3 formāta režīms
Tikai TV/DTV/AV
Tikai TV/DTV/AV
)
●
Fine Sync. (Attēla kvalitātes sinhronizēšana)
Tikai PC
Izvēlnes lietošana: C (9. lpp.)
Parasti televizors pats automātiski noregulē no datora nākošā
attēla novietojumu (Auto Sync. funkcija). Tomēr atsevišķos
gadījumos, lai uzlabotu attēlu, jāveic manuāla regulēšana.
Sadaļa
H-Pos. (Horiz.): novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot
attēlu pa kreisi vai pa labi.
V-Pos. (Vert.): novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot to
uz augšu vai uz leju.
Clock (Pulkstenis): regulē, ekrānā esot vertikālām svītrām.
Phase (Fāze): regulē, ja ekrāna tēliem ir zems kontrasta
līmenis vai ja ekrāns mirgo.
PIEZĪME
• Ja nepieciešams veikt attēla novietojuma regulēšanu, veiciet
novietojuma regulēšanu ar sava datora palīdzību.
• Iestatījumus “Clock” un “Phase” nevar pielāgot, ja ir atlasīts HDMIPC ienākošais signāls (Skatīt 1. lpp.).
Platekrāna signāla funkcijas 4:3 ekrāna formāts
4:3 formāta
“Normal” režīms
4:3 formāta
“Panorama” režīms
LV
15
Izvēlnes lietošana
Rotate (Pagriezt)
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Varat iestatīt attēla orientāciju.
(Normal) (Parasta):
parasts attēls
ABC
ABC
(Rotate) (Pagriezt):
pagriezts attēls
(Mirror) (Spoguļveida):
spoguļveida attēls
ABC
ABC
(Upside Down) (Apgriezts
otrādi): otrādi apgriezts attēls
Language (Valoda)
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Iestatījumu izvēlnē varat izvēlēties televizora darba valodu.
Pieejamas 16 valodas. (angļu, čehu, franču, grieķu,
holandiešu, itāļu, krievu, poļu, portugāļu, slovāku, somu,
spāņu, vācu, turku, ungāru, zviedru)
Supply Voltage (Strāvas spriegums)
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Strāvas padeves pieslēgšana vai atslēgšana antenai, kas
pieslēgta pie antenas pieslēgvietas. (Skatīt 3. lpp.)
Option (izvēles) izvēlne
Option
DNR
Input Select
Audio Only
Colour System
Input Select (Ienākošā signāla izvēle)
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Tikai EXT 1 paredzēta signāla veida iestatīšanai.
EXT 2, EXT 3 un EXT 5 paredzētais signāla veids ir fiksēts,
un to nevar mainīt.
Ienākošā signāla avots
EXT 1
PIEZĪME
• Ja nav redzams nekāds (krāsains) attēls, pamēģiniet
iestatīt citu signāla veidu.
• Ja gan CVBS, gan RGB signāli ienāk caur pieslēgvietu EXT
1 pa SCART vadu, tad televizors attēlo RGB signālu pat
tad, ja attiecīgajai pieslēgvietai esat iestatījis CVBS signālu.
Tas notiek jūsu ārējā aprīkojuma iestatījumu dēļ.
• EXT 2 paredzēto signāla veidu automātiski izvēlas starp SVIDEO un CVBS signālu, prioritāti piešķirot S-VIDEO.
Signāla veids
Y/C, CVBS, RGB
Audio Only (Tikai audio režīms)
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Klausoties mūzikas programmas atskaņotu mūziku, jūs
varat izslēgt televīzijas režīmu un baudīt tikai skaņu.
Sadaļa
On (leslēgt): tiek atskaņota tika skaņa bez attēla.
Off (Izslēgt): tiek pārraidīts gan attēls, gan skaņa.
• “Audio Only” (“Tikai audio”) automātiski pāries uz iestatījumu
“Off” (“Izslēgts”), ja skaļuma vai klusuma vietā tiks veiktas
citas darbības.
Colour System (Krāsu sistēma)
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Jūs varat iestatīt tādu krāsu sistēmu, kas ir savietojama
ar ekrānā redzamo attēlu. (AUTO, PAL, SECAM,
NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL-60)
PIEZĪME
• Ja ir izvēlēta “Auto” sistēma, katra kanāla krāsu sistēma tiek
iestatīta automātiski. Ja attēls nav skaidrs, izvēlieties citu
krāsu sistēmu (piem., PAL, SECAM).
• Šī funkcija ir pieejama tikai, ja izvēlnē IENĀKOŠĀ SIGNĀLA
AVOTS ir atlasīts “EXT1” vai “EXT2”.
LV
DNR (Trokšņu mazināšanas
ciparu sistēma)
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Nodrošina skaidrāku attēlu. (Off, High, Low) (Izslēgt,
Augsts, Zems)
• Šī funkcija ir pieejama tikai, ja izvēlnē IENĀKOŠĀ SIGNĀLA
AVOTS ir atlasīts “TV”, “DTV”, “EXT1”, “EXT2” vai “EXT3”.
16
Tikai TV/DTV/AV
Noderīgas funkcijas
WIDE MODE
Tikai TV/DTV/AV
(PLATEKRĀNA REŽĪMS)
Jūs varat izvēlēties attēla izmēru. Pieejamie attēla izmēri
var būt dažādi, atkarībā no saņemtā signāla.
Sadaļa (SD (Standarta precizitāte) signālam)
Normal (Normālais): 4:3 formāta “standard” attēlam.
• Iespējams pielāgot arī tad, ja ir atlasīts HDMI-PC ienākošais
signāls (skatiet 1. lpp.).
• Pieslēdziet datoru pirms regulēšanas. (Skatīt 9. lpp.)
Pieejamie attēla izmēri var atšķirties atkarībā no ienākošā
•
signāla veida.
Sadaļa
Normal: saglabā sākotnējo formāta attiecību pilnekrāna
attēlā.
Full: attēls pilnībā aizpilda ekrānu.
Dot by Dot (Punkts pēc punkta): nosaka signāla
izšķirtspēju un parāda ekrānā attēlu ar tādu pašu pikseļu
skaitu.
Analogo programmu saraksta lietošana
Jūs varat izvēlēties vēlamo programmu arī no programmu
saraksta, ne tikai izmantojot ciparu taustiņus no 0–9 vai
taustiņus P (r/s).
1Nospiediet taustiņu f.
• Ekrānā būs redzama WIDE MODE izvēlne.
• Izvēlnē saraksta veidā norādītas pašlaik saņemtā video
signāla veidam pieejamās platekrāna iespējas.
2Nospiediet taustiņu f vai a/b, kamēr uz ekrāna
ir redzama WIDE MODE izvēlne.
• Pārvietojoties uz leju pa iespēju sarakstu, uz ekrāna
vienlaicīgi parādās katras iespējas nosaukums. Nav
vajadzība spiest taustiņu OK.
● Automātiskā izvēle
Ja televizorā ir aktivizēta 15. lpp. minētā platekrāna
funkcija un 4:3 formāta režīms, tad automātiski katrai
programmai, videomagnetofona vai DVD atskaņotāja
signālam, kas satur platekrāna informāciju, tiek izvēlēts
platekrāna režīms WIDE MODE.
● Platekrāna funkcijas (WSS) izvēlne
Lai ieslēgtu automātisko izvēli, iestatiet WSS platekrāna
funkciju iestatījumu izvēlnē (Setup menu) sadaļā “On”
(“leslēgt”). (Skatīt 15. lpp.)
● 4:3 Mode izvēlne
Lai iestatītu platekrāna veidu, izvēlieties “Normal” vai
“Panorama” sadaļu 4:3 režīma izvēlnē. (Skatīt 15. lpp.)
1Brīdī, kad nav atvērts neviens izvēlnes logs,
nospiediet taustiņu OK. (Tikai ne tad, kad ir
atlasīts ārējās ievades avots.)
2Lai ieslēgtu vēlamo kanālu, nospiediet taustiņu
a/b un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Attēla apstādināšana skatīšanās
laikā
Uz ekrāna iespējams apstādināt kustīgu attēlu.
1Nospiediet taustiņu Z.
• Tver vienu kustīga attēlu kadru.
2Lai atceltu šo funkciju, vēlreiz nospiediet Z (vai
nospiediet RETURN).
PIEZĪME
• Apstādinātā attēla funkcija automātiski izslēdzas pēc 30
minūtēm.
4:3 režīma iestatīšana
“Normal” stāvoklī
PIEZĪME
• Ja signāls nesatur WSS platekrāna funkcijas informāciju, tad
automātiskās izvēles funkcija nedarbosies, pat ja WSS
funkcija ir ieslēgta.
4:3 režīma iestatīšana
“Panorama” stāvoklī
LV
17
Noderīgas funkcijas
Teleteksta funkcija
Kas ir teleteksts?
Teleteksts pārraida informācijas un izklaides materiāliem
piepildītas lapaspuses uz īpaši aprīkotiem televizoriem.
Starp piedāvātajiem pakalpojumiem ir pieejami šādi:
ziņas, laika prognoze un sporta jaunumi, vērtspapīru biržu
indeksi un televīzijas raidījumu apraksti.
Teleteksta ieslēgšana un izslēgšana
1Izvēlieties televīzijas kanālu vai ārēju ienākošā
signāla avotu, kas piedāvā teleteksta programmu.
2
Lai atvērtu teleteksta ekrānu, nospiediet taustiņu m.
3Katru reizi nospiežot taustiņu m, ekrāns
pārslēdzas, kā norādīts zemāk attēlā.
DATI*
TELETEKST
* Var parādīties uz ekrāna DTV ienākošā signāla režīmā.
• Ja izvēlaties skatīties televīzijas programmu, kura nepiedāvā
teleteksta signālu, ekrānā būs redzams paziņojums “No
Teletext available.” (“Teleteksts nav pieejams”).
• Tāds pats paziņojums parādīsies arī citos režīmos, ja nav
pieejams teleteksta signāls.
PIEZĪME
•
Teleteksts nedarbojas, ja ir izvēlēts RGB signāla veids. (Skatīt 16. lpp.)
TELETEKST
Taustiņu funkcijas
Taustiņi
P (r/s)
Krāsainie
(Sarkans/Zaļš/
Dzeltens/Zils)
0–9
v (Augša/
Apakša/Pilns
ekrāns)
k (Rādīt
slēpto
teletekstu)
3 (Aizturēt)
[ (Subtitrs
teletekstam)
1 (Apakšlapa)
Nākošā/iepriekšējā lapa.
Izvēlieties ekrāna apakšpusē krāsainajās
iekavās redzamo lapaspušu grupu vai kopu,
nospiežot attiecīgās krāsas taustiņu(Sarkano/Zaļo/Dzelteno/Zilo) uz tālvadības
pults.
Ievadiet uzreiz jebkuru vajadzīgo lapaspuses
numuru no 100 līdz 899, ar taustiņu 0–9
palīdzību.
Pārslēgt teleteksta logu ekrāna augšpusē,
apakšā vai pa visu ekrānu.
Rādīt vai paslēpt slēpto informāciju, piemēram,
atbildes uz atjautības jautājumiem.
Pārtraukt teleteksta lapaspušu automātisko
atjaunināšanu vai izslēgt apturēšanas režīmu.
Parādīt subtitrus vai aizvērt subtitru logu.
• Subtitri nav redzami, ja pakalpojums neietver
subtitru informāciju.
Rādīt vai paslēpt apakšlapas.
• Sarkanais taustiņš: taustiņu lieto, lai pārvietotos
uz iepriekšējo apakšlapu.
• Zaļais taustiņš: taustiņu lieto, lai pārvietotos uz
nākošo apakšlapu.
• Abi minētie taustiņi ir redzami ekrānā ar
apzīmējumiem l un k.
Apraksts
LV
DTV izvēlnes lietošana
DTV vispārējās darbības
DTV izvēlnes ekrāns
1
● DTV kopējās izvēlnes lietošana
1Nospiediet taustiņu DTV vai b, lai ieslēgtu DTV
uztveršanas režīmu.
2Nospiediet DTV MENU, un ekrānā būs redzams
DTV izvēlnes logs.
3Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties vajadzīgo
sadaļu, pēc tam, vajadzības gadījumā, nospiediet
taustiņu OK.
• No šīs vietas, izvēlnes lietošana atšķiras, atkarībā no
iestatījuma, kuru vēlaties mainīt. Skatīt rokasgrāmatas
attiecīgo nodaļu.
• Nav iespējams izvēlēties nevienu DTV režīma izvēlnes
sastāvdaļu, ja pirms tam nav izpildīta “Auto Installation”
darbība.
• Nospiediet taustiņu RADIO, lai pārslēgtu DTV režīmu
uz Radio režīmu un atpakaļ.
• Lai aizvērtu pašreizējo logu, nesaglabājot veiktās
18
izmaiņas, nospiediet taustiņu END.
34652
1 Language (Valoda)
• Nospiediet, lai uzstādītu valodu iestatījumus audio un
MHEG5 pielietojumam.
2 Programme Setup (Programmu iestatīšana)
• Katra pakalpojuma dažādo iestatījumu regulēšanai.
3 Installation (Uzstādīšana)
• Visu jūsu apkaimē pieejamo pakalpojumu meklēšanai
vai izvēlētā nesēja nosaukuma piešķiršanai/dzēšanai/
atkārtotai meklēšanai.
4 System Setup (Sistēmas iestatīšana)
• Ekrāna logu un bērnu slēdzenes iestatījumu mainīšanai.
5 Accessories (Piederumi)
• Programmnodrošinājuma pašreizējās versijas
parādīšanai vai programmnodrošinājuma
atjaunināšanas darbības atļaušanai.
6 Common Interface (Kopējā saskarne)
• Pašreizējās kopējās saskarnes informācijas
parādīšanai.
DTV izvēlnes lietošana
Kā lietot rakstzīmju tabulu
Veicot noteiktas darbības, ierīce var pieprasīt zināmu
rakstzīmju ievadīšanu. Izvērstāka informācija sniegta zemāk.
Burtu un skaitlisko rakstzīmju tabulas paraugs
1
2
4
FAV
!~#$%&‘( )*
+, - . / 012345
6789; : <_>?@
ABCDEFGH I J K
LMNOPQRSTUV
WXYZ[ \ ]^`=a
bcdefghi j k l
mnopq r s t uvw
xyz
Select
0...9
OKEND
3
56
1 Ievadīšanas tabula
2 Atstarpe
Izmanto, lai papildinātu vai pārrakstītu, izmantojot
atstarpes zīmi.
3 Rakstzīmju izvēles tabula
4 DZELTENAIS (Select) izvēles taustiņš
Nospiediet šo taustiņu, lai pārvietotos no rakstzīmju
ievadīšanas tabulas uz rakstzīmēm un otrādi.
5a/b/c/d taustiņš
Nospiediet taustiņu, lai pārvietotu kursoru.
6 OK taustiņš
Atrodoties rakstzīmju ievadīšanas tabulā:
Apstiprina jauno nosaukumu.
Atrodoties rakstzīmju izvēles tabulā:
Apstiprina rakstzīmes ievadīšanu.
Language (Valoda)
Izvēlieties valodas iestatījumus audio (ja programma tiek
pārraidīta vairāk nekā vienā valodā) un MHEG5
pakalpojumam.
1Nospiediet taustiņu OK, kamēr kursors atrodas
uz sadaļas “Language”.
2Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos “1st Pref.
Audio”, “2nd Pref. Audio”, “3rd Pref. Audio” vai
“MHEG”.
3Izvēlieties katrai sadaļai vēlamo valodu.
PIEZĪME
• Informācija par to, kā nomainīt ekrāna logu darba valodu,
sniegta 16. lpp.
• Informācija par subtitru valodas maiņu sniegta 24. lpp.
• Izvērsta informācija par MHEG5 pakalpojumu sniegta 24.
lpp.
Pieejamo valodu saraksts
basku
kataloniešu
norvātu
čehu
dāņu
holandiešu
angļu*
somu
*
MHEG5 pakalpojumam pieejamās valodas
franču
gēlu*
gallu
vācu
grieķu
itāļu
norvēģu
poļu
portugāļu
krievu
serbu
slovāku
spāņu
zviedru
turku
velsiešu*
Programme Setup (Programmu iestatīšana)
Katra pakalpojuma dažādo iestatījumu regulēšanai.
Nospiediet kādu no iepriekš iestatītajiem numurētajiem
taustiņiem 1–9, lai piekļūtu zemāk aprakstītajām funkcijām.
1Nospiediet taustiņu OK, kursoram atrodoties uz
sadaļas “Programme Setup”.
2
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo pakalpojumu.
3Lai atlasītu tālāk redzamās funkcijas, uz
tālvadības pults spiediet pogas 1–9.
Programmu iestatīšanas loga paraugs
S.No Services
001 BBC
002 BBC News
003 BBC 1
004 BBC 2
Lock Skip
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
Erase MoveFav
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
PIEZĪME
• Ja ir atvērts Radio pakalpojumu saraksts, attēla logs ir tukšs.
● Fav (Iecienītākie pakalpojumi)
Iedaliet pakalpojumus 4 dažādās iecienītāko pakalpojumu grupās.
pakalpojumu kādā no 4 iecienītāko pakalpojumu
grupām (None, Fav 1 ... Fav4) un tad nospiediet
taustiņu OK. Ekrānā parādās ikona, kas norāda
uz iecienītākā pakalpojuma statusu.
• Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
6Nospiediet taustiņu OK.
7Tagad varat ērti ieslēgt iecienītāko pakalpojumu
no programmu saraksta. (Skatīt 24. lpp.)
PIEZĪME
• Nav iespējams reģistrēt vienu pakalpojumu divās dažādās
iecienītāko pakalpojumu grupās.
● Lock (Slēdzene)
Ja pakalpojumam ir uzlikts liegums, tad katru reizi
ieslēdzot pakalpojumu, jums būs jāievada PIN kods.
4
Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu 2.
Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN kodu,
tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad ievadiet
rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu “1234”.
Ekrānā pie pakalpojuma sadaļas būs redzama ikona,
kas norāda, ka pakalpojumam ir uzlikts liegums.
•
Nospiežot taustiņu 2, ieslēdz un izslēdz šo lieguma
ikonu. (Noņemot lieguma ikonu, būs jāievada PIN kods.)
• Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
5Nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
• PIN koda iestatīšana aprakstīta 14. lpp.
LV
19
DTV izvēlnes lietošana
● Move (Pārvietot)
Izvēlēto pakalpojumu secību iespējams mainīt, izmainot
pakalpojuma atrašanās vietu.
pie pakalpojuma sadaļas būs redzama ikona, kas
norāda uz pārvietojamo pakalpojumu.
• Nospiežot taustiņu 3, ieslēdz un izslēdz šo
pārvietošanas ikonu.
5Pārvietojiet attiecīgo pakalpojumu uz vēlamo vietu
ar taustiņu a /b palīdzību un pēc tam nospiediet
taustiņu OK.
• Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
6Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu veiktās
izmaiņas.
PIEMĒRS
“002 ZDF” pārvietošana pirms “001 ARD”.
Sākotnējā secība: nospiediet taustiņua/b, lai izvēlētos
vēlamo pakalpojumu 001rs002rs003rs004 ailē.
Sakārtota secība: nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos
vēlamo pakalpojumu 002rs001rs003rs004.
ss
s
ss
002 ZDF
001 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
001 ARD
002 ZDF
003 SAT. 1
004 RTL
● Move To (Pārvietot uz)
Izmantojiet šo funkciju, lai mainītu divu izvēlēto
pakalpojumu secību.
4Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu 4.
5Ievadiet kanāla numuru, kuru vēlaties mainīt,
izmantojot numurētos taustiņus 0–9, un pēc tam
nospiediet taustiņu OK. Tagad izvēlēto
pakalpojumu kārtas numuri ir mainīti.
• Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
• Nav iespējams ievadīt pakalpojuma kārtas numuru,
kurš nav sarakstā.
6Vēlreiz nospiežot taustiņu OK, ekrānā parādīsies
paziņojums “Successfully updated”
(“Atjaunināšana pabeigta veiksmīgi”). Ar šo
paziņojumu izmaiņas ir reģistrētas.
001 ZDF
002 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
ss
s
ss
001 RTL
002 ARD
003 SAT. 1
004 ZDF
● Select (Izvēlēties)
Izmantojiet šo funkciju, lai pārvietotos uz noteiktu
pakalpojumu ar vienu darbību. Šī funkcija ir noderīga,
kad ekrānā ir redzams garš pakalpojumu saraksts.
4Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu 6. Tagad
var veikt pakalpojuma kārtas numura nomaiņu,
kas atrodas ekrāna kreisajā pusē.
5
Izmantojot numurētos taustiņus no 0–9, ievadiet
attiecīgo numuru, un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Fona iekrāsojums pārvietojas uz izvēlēto pakalpojumu.
pie pakalpojuma sadaļas būs redzama ikona, kas
norāda uz izlaižamo pakalpojumu.
•
Nospiežot taustiņu 5, ieslēdz un izslēdz šo izlaišanas ikonu.
• Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
5Nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
• Lai apskatītu pakalpojumus, kas ir iestatīti, lai tos izlaistu, izmantojiet
numurētos taustiņus 0–9 vai izvēlieties pakalpojumus programmu
sarakstā.
20
Automātiskā iestatīšana
Televizors automātiski nosaka un saglabā visus jūsu apkārtnē
pieejamos pakalpojumus. Izvērstāka informācija par Sākotnējo
iestatījumu automātiskā uzstādīšana (DTV) ir sniegta 7. lpp.
PIEZĪME
•
Ja televizora uztvērējs konstatēt jaunu piegādātāju/pakalpojumu, kas
ir kļuvis pieejams pēc “Auto Installation” veikšanas, ekrānā parādīsies
paziņojums “Do you want to save?” (“Vai vēlaties saglabāt?”).
Carrier Scan (Nesēja meklēšana)
Pievienojiet jaunu nesēju manuāli, ievadot vēlamā nesēja
numuru vai frekvences joslu.
1Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties funkciju
“Installation”.
DTV izvēlnes lietošana
4 Secs
Bottom
20%
Banner timeout
Banner position
Transparency
2
3
4Kad meklēšana ir pabeigta, ekrānā ir redzami visi
5Ekrānā parādīsies paziņojums par apstiprinājumu.
PIEZĪME
•
• Pēc “Carrier Scan” darbības pabeigšanas, secība, izmantojot
• PIN koda iestatīšana aprakstīta 14. lpp.
Carrier Setup (Nesēja iestatīšana)
Šī funkcija paredzēta nesēju nosaukuma nomainīšanai, dzēšanai
vai atkārtotai meklēšanai. “Carrier” (“nesējs”) šajā kontekstā
nozīmē staciju, kas piedāvā vairāku pakalpojumu paketi.
1Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties funkciju
2
PIEZĪME
• Pēc izvēlētā nesēja atkārtotās meklēšanas pabeigšanas, secība,
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Carrier Scan”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN kodu,
tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad ievadiet
rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu “1234”.
Channel
Frequency (kHz)
35
554000
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos sadaļu
“Channel”, pēc tam nospiediet taustiņu c/d, lai
ievadītu nesēja numuru, un tad nospiediet taustiņu OK.
• Izvēlētā nesēja frekvences izmaiņas ir redzamas apakšējā ailē.
izvēlētajā diapazonā pieejamie pakalpojumi.
Nospiediet taustiņu c/d, lai izvēlētos sadaļu
“Yes”, un pēc tam nospiediet taustiņu OK, lai
saglabātu veiktās izmaiņas.
3.darbības vietā, iespējams ievadīt pakalpojuma frekvenci tiešā veidā. Šādā
gadījumā, izvēlieties sadaļu “Frequency (kHz)”, izmantojot numurētos
taustiņus 0–9, ievadiet attiecīgo frekvenci un pēc tam nospiediet taustiņu
OK. Lai pārvietotos no cipara uz ciparu, izmantojiet taustiņuc/d.
funkciju “Move”, atgriezīsies noklusētajā secībā.
“Installation”.
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Carrier Setup”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN kodu,
tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad
ievadiet rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu “1234”.
Izvēlieties nesēju un pēc tam nospiediet SARKANO (Label) taustiņu.
Ekrānā būs redzams rakstzīmju izvēles logs. (Skatīt 19. lpp.)
2 Lai dzēstu izvēlētā nesēja nosaukumu,
rīkojieties šādi:
Izvēlieties nesēju un pēc tam nospiediet ZAĻO (Erase) taustiņu.
Ekrānā pie pakalpojuma sadaļas būs redzama ikona, kas
norāda uz dzēšamo nesēju.
Nospiežot ZAĻO, ieslēdz un izslēdz dzēšanas ikonu.
3 Lai veiktu izvēlētā nesēja atkārtotu meklēšanu,
rīkojieties šādi:
Izvēlieties nesēju un pēc tam nospiediet ZILO (Rescan) taustiņu.
Tiek sākta atkārtota meklēšana.
izmantojot funkciju “Move”, atgriezīsies noklusētajā secībā.
FrequencyTVRadio
System Setup (Sistēmas iestatīšana)
Ekrāna logu un bērnu slēdzenes iestatījumu mainīšana.
OSD Setup (OSD iestatīšana)
Veicot šo funkciju, iespējams personalizēt ekrāna logu atvēršanos
un pakalpojuma informācijas loga izvietojumu/redzamības ilgumu.
1Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
“System Setup”.
2Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties funkciju
“OSD Setup”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo sadaļu.
4Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties vēlamo
parametru, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
5Ekrānā parādīsies paziņojums par apstiprinājumu.
Nospiediet taustiņu c/d, lai izvēlētos sadaļu
“Yes”, un pēc tam nospiediet taustiņu OK, lai
saglabātu veiktās izmaiņas.
Šī funkcija ļauj ierobežot piekļūšanu televīzijas un radio
pakalpojumiem. Funkcija liedz bērniem skatīties
vardarbīgas vai seksuāla rakstura ainas, kas var
nelabvēlīgi ietekmēt bērna uztveri.
1Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
“System Setup”.
2Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Child Lock”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3
Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN kodu,
tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad ievadiet
rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu “1234”.
4
Nospiediet taustiņu c/d, lai izvēlētos vēlamo vecumu/
kategoriju (4...18/Universal/Parental/Xrated/None
(Nekāda)), un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
•
Ja sadaļā “Automātiskā iestatīšana” valsts iestatījumos atlasāt
Zviedriju, izvēlieties režīmus “None” (“Nekāda”), “Children” (“Bērni”),
“Youth” (“Jaunieši”) vai “Adult” (“Pieaugušie”). (Lai saņemtu plašāku
informāciju, lūdzu, sazinieties ar saistītajām organizācijām.)
PIEZĪME
•
Apzīmējumi “Universal” (Vispārējā satura) un “Parental” (Vecāku uzraudzībā)
ir tikai Francijā izmantotas kategorijas.
•
Apzīmējums “X rated” (Seksuāla rakstura) ir tikai Spānijā izmantota kategorija.
• Plašāka informācija par kategorijām ir sniegta 28. lpp.
LV
21
DTV izvēlnes lietošana
LV
Accessories (Piederumi)
Pārbaudiet ciparu moduļa versijas informāciju un atļaujiet
tās atjaunināšanu (ja ir pieejama).
Version (Programmnodrošinājuma versija)
1Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties funkciju
“Accessories”.
2
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties funkciju
“Version”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
•
Ekrānā būs redzams programmnodrošinājuma versijas numurs.
Programmnodrošinājumu ierīcē iebūvētā DTV dekodētāja
vadīšanai iespējams vajadzības gadījumā atjaunināt.
Lielbritānijā un Zviedrijā atjaunināšanu var veikt,
izmantojot pa gaisu pārraidīto signālu lejupielādi.
● Sagatavošanās
Apstipriniet un atzīmējiet Version (Programmnodrošinājuma
versija) numuru, kā norādīts versijas 2.darbībā.
● Manuālā atjaunināšana
1Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties funkciju
“Accessories”.
2Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Software Upgrade”, pēc tam nospiediet taustiņu
OK. Televizors pārbauda visus nesējus, vai kāds
no tiem piedāvā jaunu programmnodrošinājuma
atjaunināšanas versiju.
1
Ja ir pieejama atjaunināšanas versijas lejupielādes
iespēja, pārraidot to ar radio signālu pa gaisu:
Ekrānā parādīsies apstiprinājuma paziņojums, kurā
jums jautās apstiprināt vai noraidīt piedāvāto
atjauninājumu.
Lai lejupielādētu uzreiz, atlasiet “Yes” (“Jā”). Kad
atjaunināšana ir pabeigta, televizors ieslēgsies automātiski
jau ar uzstādītu jauno programmatūras versiju.
Lai atliktu lejupielādi, atlasiet “No” (“Nē”). Ievadiet sev
ērtāku lejupielādēšanas laiku, kā norādīts tālāk.
Programmnodrošinājuma atjaunināšana netiks veikta,
ja ievadītajā lejupielādēšanas laikā
programmnodrošinājuma jaunā versija nebūs pieejama.
2 Ja atjaunināšanas versijas lejupielādes iespēja,
pārraidot to ar radio signālu pa gaisu, nav
pieejama:
Ekrānā būs redzams paziņojums, ka
programmnodrošinājums lejupielādēšanai nav pieejams.
3Pārbaudiet jaunā programmnodrošinājuma
versijas numuru, lai apstiprinātu veiksmīgi veiktu
atjaunināšanu.
● Automātiskā atjaunināšana
1
Ieslēdzot pakalpojumu, kas piedāvā atjaunināšana,
izmantojot radio signāla lejupielādēšanu, ekrānā
parādīsies apstiprinājuma paziņojums.
2Ievērojiet ekrānā sniegtos norādījumus.
3Pārbaudiet jaunā programmnodrošinājuma
versijas numuru, lai apstiprinātu veiksmīgi veiktu
22
atjaunināšanu.
UZMANĪBU!
• Programmnodrošinājuma atjaunināšanas laikā nekādā
gadījumā neatvienojiet strāvas padeves vadu, jo šāda rīcība
pārtrauc atjaunināšanu. Neskaidrību gadījumā, vērsieties pie
kvalificēta speciālista vēl pirms programmnodrošinājuma
atjauninājuma termiņa beigām.
PIEZĪME
• Lai pārbaudītu visus nesējus, vai tie piedāvā atjauninājumus, veiciet
manuālo atjaunināšanu.
• Programmnodrošinājuma atjaunināšana var aizņemt aptuveni 30
minūtes vai ilgāku laiku (līdz 1 stundai), atkarībā no signāla statusa.
Veicot atjaunināšanu, nav iespējams skatīties televizoru vai ārējā
signāla avotu, nedz arī ieslēgt gaidīšanas režīmu, nospiežot uz
tālvadības pults taustiņu B.
Common Interface (Kopējā saskarne)
Apskatiet detalizētu informāciju par izmantojamo CI
moduli (Kopējās saskarnes moduli) un CA karti
(Nosacījuma piekļuves karti).
1Nospiediet taustiņu OK, kamēr kursors atrodas
uz sadaļas “Common Interface”.
• Ekrānā būs redzams kopējās saskarnes moduļa
nosaukums.
2Nospiediet taustiņu OK, lai atvērtu kopējās
saskarnes izvēlni.
• Ekrānā parādīsies plaša informācija par izmantoto CA
karti.
3Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vajadzīgo
sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK.
• Ekrānā būs redzama izvērsta informācija par izvēlēto
sadaļu.
CA kartes ievietošana
Lai uztvertu kodētās digitālās stacijas, televizora CI slotā
jāievieto kopējās saskarnes modulis (CI modulis) un CA
karte.
CI modulis un CA karte piegādes komplektā nav iekļauti.
Parasti tos var nopirkt pie izplatītāja.
CA karte
Kopējās saskarnes
modulis
Ja savietojamā karte nav ievietota:
1 Izvēlieties programmu, kurai ir nepieciešama savietojamā
CA karte.
• Ekrānā parādīsies brīdinājuma logs.
2 Ievietojiet savietojamo CA karti.
• Brīdinājuma logs aizveras un programmu var sākt
skatīties.
CA sistēmu atbalsta: Crypto Works, Aston CAM, VIAccess,
Nagra Vision, Irdeto, MR CAM
PIEZĪME
• Lai skatītos maksas televīzijas kanālus, jums jānoslēdz līgums ar
pakalpojuma sniedzēju.
Lai saņemtu plašāku informāciju, lūdzu, sazinieties ar pakalpojuma
sniedzēju.
Noderīgas funkcijas (DTV)
S.No Service name
070
ModeDateTime Duration
BBC NewsOnce04/11/05 07:00 00:30
Weekly
Monthly
Daily
Once
Par EPG
Izmantojot elektronisko programmu ceļvedi (EPG),
iespējams aplūkot DTV un radio raidījumu programmu,
lasīt pārraižu aprakstus, ieslēgt pašlaik pārraidīto pārraidi
un uzstādīt ieslēgšanās laiku turpmākiem raidījumiem.
Galvenais EPG logs
1
2
070BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
*
Services07:0008:0009:00
BBC NewsThe B ************
4
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
1 Pakalpojuma nosaukums
2 Pārraides nosaukums
* Programmas informācija
3 Attēla logs
4 Pakalpojumu saraksts
•
Šajā sadaļā redzams visu pašlaik pieejamo pakalpojumu saraksts.
5 Pārraižu nosaukumu saraksts
•
Šajā sadaļā tabulas veidā ir redzami pašlaik pārraidīto pārraižu
nosaukumi. Jūs varat aplūkot informāciju par pārraidēm vairākas
dienas uz priekšu, atkarībā no šī pakalpojuma iespējām.
• Ja uztveramai programmai nav nosaukuma, tiek attēlots
uzraksts “No event name” vai vienkārši tukšs laukums. Tomēr
arī šādu pārraidi ir iespējams skatīties.
EPG lietošana
1Nospiediet taustiņu EPG.
• Nospiežot taustiņu RADIO, DTV režīms tiek pārslēgts uz
Radio režīmu un otrādi.
2Nospiediet taustiņu a/b/c/d, lai piekļūtu
vēlamajam pakalpojumam vai pārraidei.
• Starp a/b/c/d operāciju veikšanas laiku un laiku, kad tiek
ietekmēta “Programmas informācijas” un “Attēla loga”
rādīšana, rodas neliela laika aizture.
• Attēla logā redzamā sadaļa nomainās.
Pakalpojumu sarakstā:
1 Nospiediet taustiņu a/b, lai pāršķirtu
lapaspuses uz priekšu un atpakaļ. vai
2 Nospiediet SARKANO (Page l) (l lpp.) vai
ZAĻO (Page k) (k lpp.), lai pārceltos uz
iepriekšējo/nākošo lapaspusi ar vienu darbību.
Pārraižu nosaukumu sarakstā:
1 Nospiediet taustiņu c/d, lai pāršķirtu
lapaspusi pa kreisi/pa labi. vai
2 Nospiediet DZELTENO (Prev. Day)
(iepriekšējā diena) vai ZILO (Next Day)
(nākošā diena), lai ar 1 darbību pārceltos uz
iepriekšējās/nākošās dienas sarakstu.
3Lai skatītos pašlaik pārraidīto pārraidi, nospiediet
taustiņu OK (OK/Timer).
• Attēls būs redzams pa visu ekrānu.
• Izvēloties pārraidi, kas vēl nav sākusies, ieslēgsies EPG
atliktās ieslēgšanās režīms.
16/04/2005
************
*********
*********
5
3
PIEZĪME
• Nospiežot taustiņu p, atveras EPG apraksta logs, kurā pieejama
plašāka informācija par izvēlēto pārraidi. Lai aizvērtu logu, nospiediet
taustiņu p vai END.
EPG taimera lietošana
Ja taimers ir ieslēgts, televizors automātiski ieslēdz
uzstādīto televīzijas pārraidi, tās sākšanās laikā.
1Nospiediet taustiņu EPG.
2Nospiediet taustiņu a/b/c/d uz izvēlieties
vēlamo pārraidi no sākotnēji izveidotā pārraižu
nosaukumu saraksta un pēc tam nospiediet
taustiņu OK (OK/Timer).
• Izvēlieties pārraidi, kas vēl nav sākusies.
3Nospiediet SARKANO (Timer Mode) (Taimera
režīms) un pēc tam nospiediet taustiņu a/b, lai
izvēlētos vajadzīgo parametru (Once, Daily,
Weekly vai Monthly), un pēc tam nospiediet
taustiņu OK.
• Kad parametri ir iestatīti, uzstādītās pārraides nosaukums ir
iezīmēts ar oranžu fonu EPG pārraižu nosaukumu sarakstā.
• Lai atceltu sākotnējo iestatījumu, atlasiet notikumu un
nospiediet ZAĻO (Delete Timer) (dzēst taimeri).
PIEZĪME
•
Šo funkciju nav iespējams uzstādīt pakalpojumiem, kam ir iestatīts
liegums vai uzstādīts bērnu slēdzenes režīms. (Skatīt 19. un 21. lpp.)
• Izmantojot taimera funkciju, iespējams ieprogrammēt līdz 8
pārraidēm.
•
Gadījumā, ja ap šo laiku skatāties citu pārraidi, ekrānā dažas sekundes
pirms iestatītā sākšanās laika parādīsies brīdinājuma paziņojums.
•
Ja iestatījāt pārraidi, izmantojot EPG taimeri, un ja strāvas padeves
vads ir ticis atvienots, tad televizors var neieslēgties vairākas sekundes.
• Kad esat iestatījis EPG taimeri, gaidstāves režīmā enerģijas patēriņš
būs lielāks nekā parasti (16 W vai vairāk). Varat samazināt enerģijas
patēriņu, izslēdzot televizoru vai atvienojot strāvas vadu, taču šajā
gadījumā nedarbosies EPG taimeris.
● Ja izmantojat EPG taimeri ierakstīšanai:
• pārliecinieties, vai esat iestatījis arī ierakstīšanas aprīkojuma
taimeri;
• ierakstīšanas laikā nepārslēdziet kanālus;
• ja laikā, kad tuvojas iestatītais pārraides sākums, televizors
ir gaidstāves režīmā, tad ierīce nodrošinās ieraksta signālu,
nerādot attēlu ekrānā.
ESG lietošana
Elektroniskais pakalpojumu ceļvedis (Electronic Service
Guide-ESG) ir vienkāršota EPG funkcijas versija, kas
nodrošina ātrāku piekļuvi pašreizējo pārraižu būtiskākajai
informācijai.
1Nospiediet taustiņu ESG.
• Atveras ESG logs.
2Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vajadzīgo
pakalpojumu, un tad nospiediet taustiņu OK.
• Attēls būs redzams pa visu ekrānu.
PIEZĪME
• Galvenās lietošanas darbības ir līdzīgas EPG darbībām.
• ESG nenodrošina informāciju par turpmākajām pārraidēm, nedz
arī ļauj izmantot taimera funkciju.
LV
23
Noderīgas funkcijas (DTV)
Ciparu programmu saraksta lietošana
Izvēlieties pakalpojumus, izmantojot programmu sarakstu,
nevis numurētos taustiņus 0–9 vai taustiņu P (s/r).
1Brīdī, kad nav atvērts neviens izvēlnes logs,
nospiediet taustiņu OK. (Tikai ne tad, kad ir
atlasīts ārējās ievades avots.)
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Pašlaik ieslēgtais pakalpojums
Pakalpojuma nosaukums ir redzams attēla logā.
2
Pakalpojumu saraksta logs ir atverams gan
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Carrier
Freq
FFT
GI
QAM
BBC
538000 kHz
8K
1/8
64
televīzijas, gan radio režīmā un pakalpojumi ir
sakārtoti iecienītākajās kategorijās (All, Fav 1–4),
kas iestatītas atbilstoši 19. lpp. minētajā kārtībā.
3Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vajadzīgo
pakalpojumu, un tad nospiediet taustiņu OK.
• Attēla logā redzamā sadaļa nomainās.
4Nospiediet taustiņu END, lai izietu no programmu
saraksta un skatītu attēlu pa visu ekrānu.
Subtitru ieslēgšana
Uzstādiet vajadzīgo subtitru valodu un ieslēdziet/atslēdziet
subtitru rādīšanas režīmu.
Pakalpojumu logs
WQ
7BBC 1
07:00
Business news
P
Q
Kanāla kārtas numurs
WPakalpojuma
nosaukums
ENesēja nosaukums
Iecienītāko
R
pakalpojumu kategorija
TTeleteksta
pieejamība
YSubtitru pieejamība
08:00
E
1
BBC
{
I
07:45
04/11/2005
MHEG
}
USlēdzenes statuss
IKodēts pakalpojums
OMulti audio režīma
statuss
P
Pašreizējās pārraides
nosaukums
{Pašreizējais datums
un laiks
}MHEG5 pakalpojuma
pieejamība
OUYTR
2Lai aplūkotu plašāku informāciju, nospiediet
taustiņu p vēlreiz.
• Signāla stiprumu un izvēlētā pakalpojuma kvalitāti varat
pārbaudīt šeit.
Multi audio funkcijas lietošana
Šajā brīdī aplūkotā pakalpojuma skaņas režīma un
valodas maiņa.
1Brīdī, kad nav atvērts neviens izvēlnes logs,
nospiediet taustiņu K.
StereoAudio Mode
LV
1Brīdī, kad nav atvērts neviens izvēlnes logs,
nospiediet taustiņu [.
2
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos sadaļu “Language”,
un taustiņu c/d, lai izvēlētos vēlamo valodu, kas pieejama
pakalpojumam, un pēc tam nospiediet taustiņu b.
• Ekrānā parādīsies paziņojums par apstiprinājumu.
4Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
“Yes”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
• Ja sadaļa “Subtitle” ir iestatīta “On” stāvoklī, televizors automātiski
sāk rādīt subtitrus, ja ieslēgtā programma satur subtitru datus.
• Pat tad, ja nospiedīsiet [, neskatoties uz to, ka raidījumam ir
pieejama subtitru informācija, subtitru izvēlnes ekrāna vietā var
parādīties paziņojums “No subtitle” (“Subtitru nav”).
Šādā gadījumā, vispirms nospiediet taustiņu m, lai ieslēgtu
teleteksta režīmu un pēc tam nospiediet taustiņu [.
Ja sadaļā “Automātiskā iestatīšana” valsts iestatījumos atlasāt kādu
no 4 skandināvu valstīm (Zviedriju, Norvēģiju, Somiju vai Dāniju):
• Kad izslēdzat televizoru vai pārslēdzat kanālu, subtitri tiek
iestatīti uz “On”.
Ja atlasāt kādu citu valsti:
• Kad izslēdzat televizoru, subtitri tiek iestatīti uz “Off”.
Pakalpojuma loga atvēršanās
Pakalpojuma logā norādīti pārraižu nosaukumi, pārraides
sākšanās/beigšanās laiks un cita noderīga informācija.
1Nospiediet taustiņu p.
24
S.No Language Code
1Eng
2Fre
3Ger
4Fin
Audio Type
MPEG2
MPEG2
MPEG2
MPEG2
PID
1211
1212
1213
1214
2Nospiediet taustiņu c/d, lai izvēlētos vajadzīgo
skaņas režīmu (Left, Right, L+R, Stereo), un pēc
tam nospiediet taustiņu b, lai pārvietotos zemāk.
3Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vajadzīgo
pakalpojumam pieejamo valodu, un tad nospiediet
taustiņu OK.
PIEZĪME
• Ja pārslēdzat uz citu pakalpojumu vai izslēdzat ierīci, iestatījumi
atgriežas valodu izvēlnē uzstādītajās vērtībās (19. lpp.).
MHEG5 sistēmas lietošana (tikai Lielbritānijā)
Atsevišķi pakalpojumi piedāvā programmas ar iekodētu
MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group)
informāciju, kas ļauj jums izmantot ciparu televīzijas
interaktīvās iespējas.
Ja MHEG5 sistēma ir pieejama, to var ieslēgt, nospiežot
pogu m.
PIEZĪME
• Kad sadaļa “Subtitle” ir iestatīta “On” stāvoklī un televizorā ir ieslēgts
pakalpojums, kas satur gan MHEG5, gan subtitru datus, tad subtitru
pakalpojumam ir prioritāte un subtitru rādīšana tiek sākta
automātiski. Šādā gadījumā, lai sāktu MHEG5 pakalpojumu,
nospiediet taustiņu m.
Pielikums
Traucējummeklēšana
ProblēmaIespējamie risinājumi
• Nav strāvas.
• Ierīce nedarbojas.
• Tālvadības pults nedarbojas.
• Attēls nav pilnīgs.
• Ekrānā redzamas neparastas
krāsas, blāvas krāsas, tumšas
krāsas vai krāsu neatbilstība.
• Pēkšņi tiek atslēgta strāvas
padeve.
• Pārliecinieties, ka uz tālvadības pults esat nospiedis taustiņu B. (Skatīt 7. lpp.)
Ja informatīvā lampiņa uz televizora paneļa iedegas sarkanā krāsā, nospiediet
taustiņu B.
• Vai strāvas padeves vads ir atvienots? (Skatīt 3. lpp.)
• Pārliecinieties, ka uz televizora paneļa esat nospiedis taustiņu a. (Skatīt 7. lpp.)
Ārējie faktori, piemēram, zibens, statiskā elektrība, u.c. var izraisīt traucējumus ierīces darbībā.
•
Šajā gadījumā, pēc ierīces izslēgšanas ieslēdziet to vēlreiz vai izraujiet strāvas padeves vadu
no kontaktligzdas un ievietojiet to atpakaļ kontaktligzdā pēc aptuveni 1 vai 2 minūtēm.
•
Pārbaudiet, vai baterijas ir ievietotas pareizi, atbilstoši pieslēgvietām (e, f). (Skatīt 4. lpp.)
• Iespējams baterijas ir izlādējušās? (Ievietojiet jaunas baterijas)
• Vai jūs izmantojat ierīci spēcīgā apgaismojumā vai dienasgaismas spuldžu
apgaismojuma apstākļos?
Vai dienasgaismas spuldžu apgaismojums ir vērsts pret tālvadības pults signāla uztvērēju?
•
• Vai attēla novietojums ir pareizs? (Skatīt 14. lpp.)
• Vai ekrāna režīmu regulējums (4:3 formāta režīms/platekrāna sistēma), piemēram,
attēla izmērs, ir iestatīts pareizi? (Skatīt 15. un 17. lpp.)
• Noregulējiet attēla nokrāsu. (Skatīt 10. un 11. lpp.)
• Vai istabā ir pārāk gaišs? Pārāk gaišā istabā attēls ekrānā var izskatīties tumšs.
• Pārbaudiet krāsu sistēmas iestatījumus. (Skatīt 13. un 16. lpp.)
• Ir paaugstinājusies ierīces iekšējā temperatūra.
Noņemiet priekšmetus, kas aizsprosto ventilācijas atveres vai notīriet tās.
• Vai ir ieslēgta atliktās izslēgšanās funkcija? Nospiediet taustiņu SLEEP uz tālvadības
pults, līdz taimeris ir “Off”.
• Attēls nav redzams.
• Nav skaņa.
• DTV izvēlnes logs ir vienkrāsains un
tāpēc ir grūti izvēlēties vajadzīgo
sadaļu.
• Vai pieslēgums pie cita aprīkojuma ir ierīkots pareizi? (Skatīt 8. un 9. lpp.)
Vai pēc pieslēguma ierīkošanas, ienākošā signāla veids ir uzstādīts pareizi? (Skatīt 16. lpp.)
•
• Vai ir izvēlēts pareizais ienākošā signāla avots? (Skatīt 8. lpp.)
• Vai ierīce saņem nesavietojamu ienākošo signālu? (Skatīt 27. lpp.)
• Vai attēla kvalitātes regulējums ir pareizs? (Skatīt 10. un 11. lpp.)
• Vai antena ir pieslēgta pareizi? (Skatīt 3. lpp.)
• Vai sadaļā “Audio Only” ir aktivizēta sadaļa “On”? (Skatīt 16. lpp.)
• Vai skaļums ir pārāk zems? (Skatīt 5. un 6. lpp.)
• Pārliecinieties, ka ierīcei nav pievienotas austiņas. (Skatīt 6. lpp.)
• Pārliecinieties, vai uz tālvadības pults esat nospiedis taustiņu e. (Skatīt 5. lpp.)
• Pārbaudiet, vai sadaļā “Monochrome” ir izvēlēta sadaļa “On”. Ja tā ir izvēlēta,
nomainiet to uz sadaļu “Off”. (Skatīt 11. lpp.)
Brīdinājumi par ierīces lietošanu augstas un zemas apkārtējās temperatūras apstākļos
•
Lietojot ierīci zemas apkārtējās temperatūras apstākļos (piem., istabā, birojā), attēls ekrānā var atstāt pēdas vai parādīties ar
nelielu aizkavēšanos. Šāda parādība nav darbības traucējums un temperatūrai paaugstinoties, ierīce atkal darbosies kā parasti.
•
Neuzglabājiet ierīci telpās ar augstu vai zemu temperatūru. Tāpat, neatstājiet ierīci vietā, kur tā ir pakļauta tiešiem saules stariem
vai sildītāju tuvumā, jo to iedarbība var izraisīt konstrukcijas deformēšanos un traucējumus šķidro kristālu ekrāna darbībā.
Uzglabāšanas temperatūra: f20°C līdz e60°C.
SVARĪGS PAZIŅOJUMS PAR PIN KODA ATIESTATĪŠANU
Iesakām atdalīt šo instrukciju no lietošanas rokasgrāmatas, lai bērni nevarētu to izlasīt. Līdz ar to, ka šī lietošanas
rokasgrāmata ir sagatavota vairākās valodās, mēs iesakām līdzīgi rīkoties ar instrukcijām visās šeit izmantotajās
valodās. Uzglabājiet to drošā vietā lietošanas vajadzībām nākotnē.
1Atkārtojiet PIN koda nomaiņas darbības no 1.
līdz 3. (Skatīt 14. lpp.)
2
Ievadiet kodu “3001”, lai atceltu pašreizējo PIN kodu.
• Ar šo darbību, PIN kods tiek atiestatīts uz rūpnīcas
sākotnējo PIN kodu “1234”.
LV
25
Pielikums
RS-232C pieslēgvietu specifikācija
Televizora vadība no datora
Ja ir uzstādīta programma, televizoru var vadīt no datora caur
RS-232C pieslēgvietu. Ienākošo signālu (dators/video) var
izvēlēties, skaļumu var regulēt un tāpat var veikta dažādu citu
iestatījumu regulēšanu, aktivizējot automātisku programmu
atskaņošanu.Savienojuma izveidošanai pievienojiet RS-232C
kabeli (pieejams tirdzniecībā).
PIEZĪME
• Šī operētājsistēma jālieto cilvēkam, kurš ikdienā lieto datoru.
RS-232C sērijveida kontroles vads.
(šķērsveida, pieejams mazumtirdzniecībā)
Savienojumu nosacījumi
Iestatiet datora RS-232C savienojumu nosacījumus tā, lai tie
atbilstu televizora savienojumu nosacījumiem. Televizora
savienojuma iestatījumi ir šādi:
• Pārraides ātrums bodos:
9600 b/sek
• Datu garums: 8 biti
• Pārības bits: Nav
Savienojuma kārtība
Nosūtiet no datora vadības komandas pa RS-232C savienotāju.
Televizors darbojas saskaņā ar saņemtajām vadības komandām
un nosūta datoram atbildes paziņojumu.
Nenosūtiet vairākas komandas vienlaicīgi. Pirms nākošās
komandas nosūtīšanas, pagaidiet, līdz dators saņem apstiprinošu
atbildi.
Komandu formāts
Astoņi ASCII kodi e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Komandas 4 cipari: Komanda. Teksts no četrām zīmēm.
Parametra 4 cipari: Parametrs 0-9, g, tukšs, ?
Parametrs
Ievadiet parametru vērtības, izkārtojot gar kreiso malu, un
aizpildiet atlikušās tukšās ailes. (Neaizmirstiet ievadīt parametra
četras vērtības).
Ja ieejas parametri neietilpst regulējamajā diapazonā, atpakaļ
saņemsiet “ERR”. (Skatīt nodaļu “Atbildes koda formāts”).
0
0009
–300055
100
When “?” is input for some commands, the present setting value
responds.
VADĪBA, SADAĻA
ENERĢIJAS IESTATĪJUMI
IEEJAS IZVĒLE A
KANĀLS
IEEJAS IZVĒLE B
AV REŽĪMA IZVĒLE
SKAĻUMS
NOVIETOJUMS
PLATEKRĀNA REŽĪMS
SKAŅAS IZSLĒGŠANA
SKAŅAS MAIŅA
ATLIKTĀS '
IZSLĒGŠANĀS '
TAIMERIS
TEKSTS
KOMANDA
R'
W'
P'
O'
D'
G'
I'
T'
D'
V'
I'
T'
V'
T'
I'
D'
D'
V'
I'
A'
H'
C'
D'
C'
P'
U'
C'
H'
W'
D'
C'
H'
'
'
'
DTVD
'
'
'
'
'
'
DTVD
'
'
'
P'
U'
D'
T'
W'
D'
D'
T'
1'
P'
I'
N'
1'
P'
I'
N'
1'
P'
I'
N'
D'
M'
A'
V'
D'
M'
A'
V'
D'
M'
A'
V'
D'
M'
A'
V'
D'
M'
A'
V'
D'
M'
A'
V'
D'
M'
A'
V'
D'
M'
A'
V'
M'
L'
V'
O'
S'
O'
H'
P'
S'
O'
H'
P'
S'
O'
V'
P'
S'
O'
V'
P'
K'
C'
C'
L'
E'
S'
P'
H'
E'
D'
W'
I'
E'
D'
W'
I'
E'
D'
W'
I'
E'
D'
W'
I'
E'
D'
W'
I'
E'
D'
W'
I'
E'
D'
W'
I'
E'
D'
W'
I'
E'
T'
M'
U'
E'
T'
M'
U'
E'
T'
M'
U'
A'
H'
A'
C'
M'
T'
O'
F'
M'
T'
O'
F'
M'
T'
O'
F'
M'
T'
O'
F'
M'
T'
O'
F'
M'
T'
O'
F'
T'
X'
T'
E'
T'
X'
T'
E'
G
P
D
C
PARAMETRS
_'
0'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
*'
*'
*'
_'
_'
_'
_'
'
'
'
***_
'
'
'
'
'
'
****
'
'
'
_'
_'
_'
_'
_'
2'
_'
3'
_'
4'
_'
0'
_'
1'
_'
2'
_'
3'
_'
4'
_'
5'
_'
6'
_'
7'
*'
*'
*'
*'
*'
*'
*'
*'
*'
*'
*'
*'
*'
*'
_'
0'
_'
1'
_'
2'
_'
3'
_'
4'
_'
5'
_'
6'
_'
8'
_'
0'
_'
1'
_'
2'
_'
_'
_'
0'
_'
1'
_'
2'
_'
3'
_'
4'
_'
5'
_'
0'
_'
1'
*
*
VADĪBAS SATURS
_'
_'
IZSLĒGŠANA (GAIDĪŠANAS REŽĪMS)'
_'
_'
IEEJAS PĀRSLĒGŠANA (slēdzis)'
_'
_'
TV (FIKSĒTIE KANĀLI)'
_'
_'
DTV (FIKSĒTIE KANĀLI)'
_'
_'
EXT1 – 5 (1 – 5)'
_'
_'
TV TIEŠIE KANĀLI (1 – 99)'
_'
_'
KANĀLU PĀRSLĒGŠANA UZ AUGŠU'
_'
_'
KANĀLU PĀRSLĒGŠANA UZ LEJU'
'
'
TRĪSCIPARU DTV TIEŠAIS KANĀLS '
'
'
(1 – 999) (ne ziemeļvalstīs)'
'
'
ČETRCIPARU DTV TIEŠAIS KANĀLS '
'
'
(1 – 9999) (tikai ziemeļvalstīs)'
_'
_'
DTV KANĀLU PĀRSLĒGŠANA UZ AUGŠU'
_'
_'
DTV KANĀLU PĀRSLĒGŠANA UZ LEJU
_'
_'
EXT1 (Y/C)'
_'
_'
EXT1 (CVBS)'
_'
_'
EXT1 (RGB)'
_'
_'
AV REŽĪMA IZVĒLE (slēdzis)'
_'
_'
STANDARTA'
_'
_'
FILMA'
_'
_'
SPĒLE'
_'
_'
LIETOTĀJS'
_'
_'
DINAMISKĀE(Fiksēta)'
_'
_'
DINAMISKĀE '
_'
_'
DATORS
_'
_'
_'
*'
_'
*'
_'
*'
_'
*'
_'
*'
_'
*'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_
*
'
SKAĻUMS (0 – 60)'
H NOVIETOJUMS AV (no l10
H NOVIETOJUMS PC (0 – 180)'
V NOVIETOJUMS AV (no l20
V NOVIETOJUMS
PULKSTENIS (0 – 180)'
FĀZE (0 – 15)'
PLATEKRĀNA REŽĪMS (slēdzis)'
STANDARTA
PIETUVINĀTS (ZOOM) 14 : 9
PANORĀMA
PILNFORMĀTA
KINO
16:9'
KINO
14:9'
PUNKTS PĒC PUNKTA (PC)'
IZSLĒGT SKAŅU (slēdzis)'
SKAŅAS IZSLĒGŠANA IESLĒGTA'
SKAŅAS IZSLĒGŠANA ATSLĒGTA'
SKAŅAS IZVĒLE (ST/divkanālu/mono)'
IZSLĒGTA'
30 m'
1 st. 00 min.'
1 st. 30 min.'
2 st. 00 min.'
2 st. 30 min.'
TEKSTS IZSLĒGTS'
TEKSTA MAIŅA (slēdzis)'
TIEŠĀ LPP. IZVĒLE (100 – 899)
PC (0 – 120)'
(AV/PC)'
'
(AV/PC)'
'
– 10)'
– 20)'
'
PIEZĪME
• Ja parametru ailē parādās apakšsvītra (_), ievadiet atstarpi.
• Ja parādās zvaigznīte *, ievadiet vērtību zem sadaļas
VADĪBAS SATURS redzamajās iekavās.
LV
?????
Atbildes koda formāts
Standarta atbilde
OK
Atbildes kods (0DH)
Atbilde par problēmu (savienojuma kļūda vai nepareiza komanda).
ERR
Atbildes kods (0DH)
26
Pielikums
Specifikācija
Sadaļa
Šķidro kristālu ekrāna (LCD) panelis
Izšķirtspēja1 049 088 punkti (1366 g 768)
Video krāsu sistēmaPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL-60
TV funkcijaITU-R (B/G, I, D/K, L, L’)
Spilgtums300 cd/m
Fona gaismas kalpošanas laiks60 000 stundas (fona gaismas standarta novietojumā)
Skatīšanās leņķiHor.: 176° Vert.: 176°
Skaņas pastiprinātājs2W g 2
Skaļrunis75 mm g 30 mm
Pieslēgvietas
• Nepārtrauktās uzlabojumu politikas ietvaros, uzņēmums SHARP saglabā tiesības produkta uzlabošanai veikt izmaiņas ierīces konstrukcijā un
tehniskajos datos bez iepriekšēja brīdinājuma. Veiktspējas datu skaitļi ir norādīti ražošanas vienību nominālajās vērtības. Atsevišķās sadaļās
var būt nelielas novirzes no norādītajām vērtībām.
PIEZĪME
• Ierīces izmēru attēls ir redzams rokasgrāmatas aizmugurējā vāka iekšpusē.
Datoru savietojamības tabula (Tikai EXT 5)
Izšķirtspēja
720 g 40031,5 kHz70 Hz—
640 g 400
720 g 40037,9 kHz85 Hz✓
640 g 480VGA31,5 kHz60 Hz✓
640 g 48037,9 kHz72 Hz✓
640 g 48037,5 kHz75 Hz✓
640 g 48043,3 kHz85 Hz✓
848 g 480WVGA31,0 kHz60 Hz✓
800 g 60035,1 kHz56 Hz✓
800 g 60037,9 kHz60 Hz✓
800 g 600SVGA48,1 kHz72 Hz✓
800 g 600
800 g 60053,7 kHz85 Hz✓
Horizontālā
frekvence
37,9 kHz85 Hz✓
46,9 kHz75 Hz✓
Vertikālā
frekvence
VESA
standarts
Izšķirtspēja
1024 g 76848,4 kHz60 Hz✓
1024 g 768
XGA
1024 g 76860,0 kHz75 Hz✓
1024 g 76868,7 kHz85 Hz✓
1280 g 72044,8 kHz60 Hz—
1280 g 768WXGA47,8 kHz60 Hz✓
1360 g 76847,7 kHz60 Hz✓
Horizontālā
frekvence
56,5 kHz70 Hz✓
Vertikālā
frekvence
VESA
standarts
VGA, WVGA, SVGA, XGA un WXGA ir uzņēmuma International
Business Machines Corp. reģistrētas preču zīmes.
PIEZĪME
• Šim televizoram ir ierobežota savietojamība ar datoriem, tādēļ
pareizu tā darbību var garantēt tikai, ja izmantotā videokarte precīzi
atbilst VESA 60 Hz standartam. Jebkādas novirzes no minētā
standarta izraisa attēla traucējumus.
LV
27
Ierīces utilizācija kalpošanas laika beigās
A. Informācija lietotājiem par izmešanu (privātās mājsaimniecības)
1. Eiropas Savienībā
Uzmanību! Ja vēlaties izmest šo ierīci, lūdzu, neizmantojiet šim nolūkam parasto atkritumu konteineri!
Lietotas elektriskās un elektroniskās ierīces ir jāapstrādā atsevišķi un saskaņā ar likumdošanas aktiem, kas nosaka
lietotu elektrisku un elektronisku ierīču īpašu apstrādi, pārstrādi un atkārtotu izmantošanu.
Pēc noteikumu ieviešanas, ES dalībvalstu privātās mājsaimniecības var nodot savas lietotās elektriskās un
elektroniskās ierīces speciāli tam paredzētos savākšanas punktos bez maksas*.
Dažās valstīs* arī vietējais izplatītājs var pieņemt atpakaļ nolietotās ierīces bez maksas, ja jūs iegādāties tai līdzīgu
jaunu ierīci.
Uzmanību! Uz jūsu
ierīces redzams šāds
simbols. Tas nozīmē,
ka lietotas elektriskas
un elektroniskas ierīces
nedrīkst jaukt kopā ar
pārējiem atkritumiem.
Šīm ierīcēm pastāv
atsevišķa savākšanas
sistēma.
*) Lūdzu, sazinieties ar savu vietējo kompetento institūciju detalizētākas informācijas saņemšanai.
Ja jūsu lietotai elektriskai vai elektroniskai ierīcei ir baterijas vai akumulatori, lūdzu, izmetiet tos atsevišķi jau
iepriekš, saskaņā ar spēkā esošajiem vietējiem noteikumiem.
Pareizi utilizējot šo ierīci, jūs palīdzēsiet nodrošināt pareizu atkritumu apstrādi, pārstrādi un atkārtotu izmantošanu,
un tādējādi novērsīsiet iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko izraisītu nepareiza atkritumu
apsaimniekošana.
2. Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties izmest šo izstrādājumu, lūdzu, sazinieties ar vietējo kompetento institūciju, lai noskaidrotu pareizo
izmešanas metodi.
B. Informācija par izmešanu (korporatīviem lietotājiem)
1. Eiropas Savienībā
Ja produktu izmanto korporatīviem mērķiem, un jūs vēlaties to izmest:
Lūdzu, sazinieties ar vietējo SHARP izplatītāju, kurš jūs informēs par izstrādājuma atpakaļ pieņemšanas kārtību.
Jums var nākties apmaksāt izdevumus, kas radušies, par izstrādājumu pieņemšanu un pārstrādi. Iespējams, ka
nelielus izstrādājumus (un nelielā apjomā) var nodot vietējā savākšanas punktā.
2. Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties šo izstrādājumu izmest, lūdzu, sazinieties ar vietējo kompetento institūciju, lai noskaidrotu pareizo
izmešanas metodi.
Kategoriju tabula bērnu slēdzenei
Pārraides
kategorija
Lietotāja
iestatāmā kategorija
Universal
(Vispārējā satura)
Parental
(
Vecāku uzraudzībā
X-rated
(
Seksuāla rakstura
Pārraides
kategorija
Lietotāja
iestatāmā kategorija
Universal
(Vispārējā satura)
456789101112131415161718
✓
——————————————
✓✓✓✓✓✓——————————
)
)
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Universal
(Vispārējā satura)
—
VECUMS
Parental
(Vecāku uzraudzībā)
—
X-rated
(Seksuāla rakstura)
—
LV
Parental
Vecāku uzraudzībā
(
X-rated
Seksuāla rakstura
(
28
)
)
✓
✓
—
✓
—
—
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
LC-19D1E
[mm]
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře
Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile
Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra
Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku
Vytlačené v Španielsku
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias
Iespiests Spānijā
Išspausdinta Ispanijoje
TINS-D224WJZZ
08P06-SP-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.