Sharp LC-19D1E User Manual [lv]

LC-19D1E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
POLSKI
MAGYAR
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
LATVISKI
• Lietošanas rokasgrāmatā attēli un OSD (On-Screen Display = ekrāna logi) ir paredzēti tikai ilustratīvam nolūkam un var nedaudz atšķirties no reālās situācijas.
• Simboli modeļa nosaukuma beigās (-BK, -WH u.c.) apzīmē televizora korpusa krāsu.
Tikai TVTikai TV/AV
: šajā rokasgrāmatā izmantotās ikonas norāda uz to izvēlnes punktu, kuru iespējams iestatīt
vai noregulēt tikai izvēlētajā ienākošā signāla režīmā.
Tikai PCTikai TV/DTV/AV
• “Tikai PC” attiecas uz PC EXT 5 pieslēgvietu un neietver PC ienākošo signālu (HDMI-PC ieeja) EXT 4 (HDMI) pieslēgvietā.
• HDMI-PC: PC(RGB) ienākošais signāls EXT 4 (HDMI) pieslēgvietā.
• HDMI-PC ienākošais signāls ir saderīgs ar VGA.
Saturs
Preču zīmes………………………………………………………… 1 Godātais SHARP klient! ………………………………………… 2 Svarīgi drošības piesardzības pasākumi …………………… 2 Piegādes komplektā ietilpstošie piederumi ………………… 2 Ātrais ceļvedis …………………………………………………… 3
Statīva piestiprināšana ………………………………………… 3 Televizora uzstādīšana ………………………………………… 3 Bateriju ievietošana …………………………………………… 4 Tālvadības pults lietošana …………………………………… 4 Brīdinājumi par tālvadības pults lietošanu ……………… 4 Tālvadības pults ……………………………………………… 5 TV (Skats no priekšpuses/sāniem) …………………………… 6 TV (Skats no aizmugures) …………………………………… 6 Ierīces ieslēgšana ……………………………………………… 7 Gaidīšanas režīms …………………………………………… 7 Izslēgšana ……………………………………………………… 7 Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (analogā) … 7 Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (DTV) ……… 7
Ārējā aprīkojuma lietošana ……………………………………… 8
Videomagnetofona pieslēgšana ……………………………… 8 Spēļu konsoles vai videokameras pieslēgšana ……………… 8 DVD atskaņotāja pieslēgšana ………………………………… 8 Dekodētāja pieslēgšana ……………………………………… 8 Datora pieslēgšana …………………………………………… 9
Izvēlnes lietošana ………………………………………………… 9
Pamatdarbības ………………………………………………… 9 AV Mode (AV režīms) ………………………………………… 10 Picture (Attēla) izvēlne ………………………………………… 10
OPC ……………………………………………………… 10 Attēla regulēšana ………………………………………… 10 Advanced (Papildfunkcijas) ……………………………… 10
Audio (Skaņas) izvēlne ………………………………………… 11
Skaņas iestatījumu regulēšana ………………………… 11 Sound Wide (Skaņa platekrāna r.) ……………………… 11
Power Control (Ieslēgšanas/izslēgšanas) izvēlne …………… 12
No Signal Off (Signāla nav. Izslēgts.) …………………… 12 No Operation Off (Darbība nenotiek. Izslēgts.) ………… 12 Power Management (Izslēgšanās vadība) ……………… 12
Setup (Iestatījumu) izvēlne …………………………………… 12
Auto Installation (Automātiskā iestatīšana) …………… 12 Programme Setup (Programmu uzstādīšana) ………… 12
Auto Search (Automātiskā meklēšana) …………… 13 Manual Adjust (Manuālā regulēšana)……………… 13 Sort (Šķirošana) …………………………………… 14
Erase Programme (Programmas dzēšana) ……… 14 Child Lock (Bērnu slēdzene) …………………………… 14 Input Label (Ienākošā signāla avota nosaukums) ……… 14 Position (Novietojums) …………………………………… 14 PC Setup (PC iestatīšana) ……………………………… 15 HDMI Audio Select (HDMI audio atlase) ……………… 15 HDMI Auto View (HDMI automātiskais skats) ………… 15
WSS (Platekrāna signāls) ……………………………… 15 4:3 Mode (4:3 formāta režīms) ………………………… 15 Rotate (Pagriezt) ………………………………………… 16 Language (Valoda) ……………………………………… 16 Supply Voltage (Strāvas spriegums) …………………… 16
Option (Izvēles) izvēlne ………………………………………… 16
DNR (Trokšņu mazināšanas ciparu sistēma) …………… 16 Input Select (Ienākošā signāla izvēle) …………………… 16 Audio Only (Tikai audio režīms) ………………………… 16 Colour System (Krāsu sistēma) ………………………… 16
Noderīgas funkcijas ……………………………………………… 17
WIDE MODE (PLATEKRĀNA REŽĪMS) ……………………… 17 Analogo programmu saraksta lietošana …………………… 17 Attēla apstādināšana skatīšanās laikā ……………………… 17 Teleteksta funkcija …………………………………………… 18
DTV izvēlnes lietošana …………………………………………… 18
DTV vispārējās darbības ……………………………………… 18
Kā lietot rakstzīmju tabulu ……………………………… 19 Language (Valoda) …………………………………………… 19 Programme Setup (Programmu iestatīšana) ………………… 19 Installation (Uzstādīšana) ……………………………………… 20
Automātiskā iestatīšana ………………………………… 20
Carrier Scan (Nesēja meklēšana) ……………………… 20
Carrier Setup (Nesēja iestatīšana) ……………………… 21 System Setup (Sistēmas iestatīšana) ………………………… 21
OSD Setup (OSD iestatīšana) …………………………… 21
Child Lock (Bērnu slēdzene) …………………………… 21 Accessories (Piederumi) ……………………………………… 22
Version (Programmnodrošinājuma versija) …………… 22
Software Upgrade
(Programmnodrošinājuma atjaunināšana)………… 22
Common Interface (Kopējā saskarne) ……………………… 22
CA kartes ievietošana …………………………………… 22
Noderīgas funkcijas (DTV) ……………………………………… 23
Par EPG ………………………………………………………… 23
EPG lietošana …………………………………………… 23
EPG taimera lietošana …………………………………… 23 ESG lietošana ………………………………………………… 23 Ciparu programmu saraksta lietošana ……………………… 24 Subtitru ieslēgšana …………………………………………… 24 Pakalpojuma loga atvēršanās ………………………………… 24 Multi audio funkcijas lietošana ……………………………… 24 MHEG5 sistēmas lietošana (tikai Lielbritānijā) ……………… 24
Pielikums …………………………………………………………… 25
Traucējummeklēšana ………………………………………… 25 RS-232C pieslēgvietu specifikācija ………………………… 26 Specifikācija …………………………………………………… 27 Datoru savietojamības tabula (Tikai EXT 5) ………………… 27
Ierīces utilizācija kalpošanas laika beigās …………………… 28
LATVISKI

Preču zīmes

“HDMI, HDMI logotips un High-Definition Multimedia Interface ir uzņēmuma HDMI Licensing LLC preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.”
“HD ready” logotips ir EICTA piederoša preču zīme.
DVB logotips ir “Digital Video Broadcasting” – (DVB) projekta – reģistrēta preču zīme.
LV
1

Godātais SHARP klient!

Pateicamies, ka iegādājāties SHARP šķidro kristālu (LCD) krāsu televizoru. Lai nodrošinātu jūsu jaunā televizora drošu un ilggadīgu darbību bez traucējumiem, pirms ierīces lietošanas, lūdzu, izlasiet nodaļu “Svarīgi drošības piesardzības pasākumi”.

Svarīgi drošības piesardzības pasākumi

Tīrīšana—pirms televizora tīrīšanas, izraujiet televizora strāvas padeves vadu no sienas kontaktligzdas. Ierīces tīrīšanai izmantojiet mitru audumu. Neizmantojiet šķidrus tīrīšanas līdzekļus vai izsmidzināmos tīrīšanas līdzekļus.
Ūdens un mitrums—nelietojiet ierīci ūdens tuvumā, piemēram, vannas istabā, mazgāšanās telpā, virtuves izlietnes tuvumā, veļas mazgāšanas vannas tuvumā, pie peldbaseina vai mitrā pagrabā.
Nekādā gadījumā, nenovietojiet uz televizora vāzes vai citus ar ūdeni pildītus traukus. Ūdens var izlīt uz televizora un izraisīt ierīces aizdegšanos vai elektrisko īssavienojumu.
Statīvs—nenovietojiet ierīci uz nestabiliem TV ratiņiem, statīva, trijkāja vai galdiņa. Pretējā gadījumā, ierīce var nokrist, kā rezultātā varat gūt ievainojumus, kā arī sabojāt ierīci. Izmantojiet tikai tādus TV ratiņus, statīvus, trijkājus, stiprinājumus pie sienas vai galdiņus, kuru izmantošanu ir ieteicis ražotājs vai kuri tiek tirgoti kopā ar šo ierīci. Stiprinot ierīci pie sienas, rūpīgi ievērojiet ražotāja norādījumus. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos stiprinājumu līdzekļus. Pārvietojot televizoru, kas novietots uz TV ratiņiem, uz citu vietu, stumiet to īpaši piesardzīgi. Pēkšņa
apstāšanās, stumšana ar pārmērīgu spēku un nelīdzena grīda var izraisīt ierīces nokrišanu no TV ratiņiem.
Ventilācija—korpusa ventilācijas un citas atveres ir izstrādātas tieši ventilēšanas vajadzībām. Neaizsedziet un nenosprostojiet ventilācijas un citas atveres, jo nepietiekama ventilācija var izraisīt ierīces pārkaršanu un/vai saīsināt ierīces kalpošanas laiku. Nenovietojiet ierīci uz gultas, dīvāna, segām vai līdzīgām virsmām, jo tās var nosprostot ventilācijas atveres. Ierīce nav paredzēta iebūvētai uzstādīšanai; nenovietojiet ierīci slēgtā vietā, piemēram, grāmatu skapī vai plauktā, izņemot ja varat nodrošināt atbilstošu ventilāciju vai ražotāja norādījumu ievērošanu.
Ierīcē izmantotais šķidro kristālu ekrāna (LCD) panelis ir izgatavots no stikla. Šī iemesla dēļ, ierīcei nokrītot vai saņemot triecienu, ekrāns var saplīst. Gadījumā, ja šķidro kristālu ekrāna panelis saplīst, centieties nesavainoties ar saplīsuša stikla gabaliem.
Siltuma avoti—turiet ierīci tālāk no siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem, apsildes elementiem, plītīm un citiem siltumu izdalošiem objektiem (tajā skaitā pastiprinātājiem).
Lai nepieļautu ierīces aizdegšanos, nekādā gadījumā, nenovietojiet sveces vai citus atklātas liesmas priekšmetus uz televizora vai tā tuvumā.
Lai nepieļautu aizdegšanos vai elektrisko īssavienojumu, nenovietojiet televizoru vai citus smagus priekšmetus uz televizora strāvas padeves vada. Neattēlojiet uz ekrāna apstādinātu kadru ilgi, jo tā rezultātā uz ekrāna var saglabāties attēla negatīva kontūras.
Ja strāvas padeves vads ir iesprausts kontaktligzdā, elektrības patēriņš notiek visu laiku.
Apkope - nekādā gadījumā neveiciet televizora remontu pats. Noņemot televizora korpusa vākus, jūs
sevi pakļaujat augstam spriegumam un citiem bīstamiem apstākļiem. Uzticiet apkopes vai remontdarbu veikšanu kvalificētiem speciālistiem.
LV
Šķidro kristālu ekrāna panelis ir ļoti augstas tehnoloģijas produkts, kas nodrošina izcilu attēla izšķirtspēju. Ļoti lielā pikseļu skaita dēļ, uz ekrāna dažreiz var parādīties daži neaktīvi pikseļi, kas saskatāmi, kā nekustīgi zilas, zaļas vai sarkanas krāsas punkti. Šāda parādība ietilpst produkta specifikācijā un tās esamība nenozīmē, ka ierīces darbībā ir traucējumi.
Piesardzības pasākumi pārvadājot televizoru
Pārvietojot televizoru, tas ir jānes diviem cilvēkiem ar abām rokām; centieties pārāk nespiest ekrānu.

Piegādes komplektā ietilpstošie piederumi

Tālvadības pults (g1)
4. un 5. lapaspuse
Dažādās valstīs ierīces forma var būt atšķirīga.
Strāvas padeves vads (g1)
“AA” izmēra baterija (g2) .... 4. lapaspuse
2
3. lapaspuse
Lietošanas rokasgrāmata (šis izdevums)
Vadu pieslēgskava (g1)
3. lapaspuse
Statīvs (g1)
3. lapaspuse

Ātrais ceļvedis

Statīva piestiprināšana

Pirms pamatnes mīkstinājuma ieklāšanas, uz kuras paredzēts novietot televizoru, pārliecinieties, ka virsma ir pilnīgi līdzena. Šāda rīcība ļauj novērst vēlākus bojājumus.
Pirms statīva pievienošanas (vai noņemšanas) izņemiet strāvas padeves vadu no AC INPUT pieslēgvietas.
1 Pārbaudiet, vai kopā ar televizoru komplektā ir
visas 3 skrūves.
Skrūves (m3)
(izmanto 3.darbībā)
Mīkstais polsterējums
2 Ievietojiet statīvu televizora apakšējās virsmas
spraugā. (1)
3 Ievietojiet 3 skrūves televizora apakšdaļā un
nospriegojiet tās, kā norādīts attēlā. (2)
PIEZĪME
Lai noņemtu statīvu, veiciet augstākminētās darbības pretējā secībā.

Televizora uzstādīšana

Novietojiet televizoru strāvas kontaktligzdas tuvumā tā, lai strāvas padeves vads sniegtos līdz ligzdai.
Ferīta serdenis*
Regulēšanas izvirzījumi
Skrūve
Sešstūra atslēga
Standarta kontaktspraudnis DIN45325 (IEC 169-2) 75 omu koaksiālais vads
Strāvas padeves vads
Vadu skava
Dažādās valstīs ierīces forma var būt atšķirīga.
Antena
Lai uztvertu ciparu / analogā veidā pārraidītās stacijas, pievienojiet antenas vadu, kas nāk no antenas pieslēgvietas, vai jumta / istabas antenu pie jūsu televizora antenas pieslēgvietas ierīces aizmugurējā daļā. Pastāvot labiem uztveršanas apstākļiem, var izmantot arī istabas antenu. Pasīvās un aktīvās istabas antenas ir pieejamas mazumtirdzniecībā. Aktīvās antenas strāvu saņem caur antenas ieejas pieslēgvietu. Strāvas spriegumu (5V) attiecīgi iestata sadaļā “Supply Voltage”. (Skatīt 16. lpp.)
* Ferīta serdenis
Ferīta serdenim ir pastāvīgi jābūt pievienotam pie strāvas padeves vada un tas nekad nedrīkst būt noņemts. Iespējams izmantot barošanas vadu gan ar ferīta serdeni, gan bez tā. Neviens no šiem vadu veidiem neizraisa nevajadzīgu elektrisko viļņu emisiju vai traucējumus.
LV
3
Ātrais ceļvedis

Bateriju ievietošana

Pirms televizora ieslēgšanas pirmo reizi, ievietojiet tālvadības pultī divas “AA” izmēra baterijas (ietilpst komplektā). Kad baterijas izlādējas un tālvadības pults pārstāj darboties, ievietojiet jaunas “AA” izmēra baterijas.
1 Piespiediet bateriju nodalījuma vāku un pavelciet
vāku bultiņas virzienā.
2 Ievietojiet divas komplektā ietilpstošās “AA”
izmēra baterijas.
Ievietojiet baterijas tā, lai to pieslēgvietas atbilstu atzīmēm (e) un (f) bateriju nodalījumā.
3 Ievietojiet bateriju vāka mazo izvirzījumu atverē
(1) un nospiediet vāku uz leju, līdz sadzirdat, ka tas ir nostiprinājies savā vietā (2).
UZMANĪBU!
Nepareiza bateriju ievietošana var izraisīt bateriju šķidruma noplūdi vai eksploziju. Rūpīgi ievērojiet zemāk sniegtos norādījumus.
Neizmantojiet vienlaicīgi dažādu veidu baterijas. Dažādu veidu baterijām ir atšķirīgas darbības īpašības.
Neizmantojiet vienlaicīgi vecu un jaunu bateriju. Jaunas un vecas baterijas lietošana vienlaicīgi var saīsināt jaunās baterijas
kalpošanas laiku vai izraisīt vecās baterijas noplūdi.
Nomainiet baterijas, tiklīdz tās izlādējas. Ķīmiskas vielas, kas izplūst no baterijām, var izraisīt ādas iekaisumu. Ja konstatējat ķīmisko vielu noplūdi, notīriet to rūpīgi ar auduma gabalu.
Baterijām, kuras ietilpst šīs ierīces komplektā, var būt īsāks kalpošanas laiks, to uzglabāšanas apstākļu dēļ.
Gadījumā, ja plānojat ilgāku laika posmu neizmantot tālvadības pulti, izņemiet no tās baterijas.

Tālvadības pults lietošana

Lietojiet tālvadības pulti, virzot to tālvadības signāla uztvērēja virzienā. Ja starp tālvadības pulti un uztvērēju atrodas priekšmeti, tie var bloķēt pults normālu darbību.
5 metri
30°30°

Brīdinājumi par tālvadības pults lietošanu

Nepakļaujiet tālvadības pulti triecieniem. Turklāt nodrošiniet, lai tālvadības pults nenonāktu saskarsmē ar šķidrumiem, un neturiet to vietā, kur ir augsts mitrums.
Neuzstādiet un neuzglabājiet pulti tiešos saules staros. Karstuma ietekmē, pults konstrukcija var deformēties.
Tālvadības pults var darboties ar traucējumiem, ja televizora tālvadības signāla uztvērējs atrodas tiešos saules staros vai spēcīgā apgaismojumā. Šādā gadījumā nomainiet gaismas ķermeņa vai televizora slīpuma leņķi vai arī lietojiet tālvadības pulti tuvāk signāla uztvērējam.
Tālvadības signāla uztvērējs
LV
4
Ātrais ceļvedis

Tālvadības pults

1 B (Gaidīšanas režīms /
ieslēgšana)
Aktivizējiet gaidīšanas režīmu vai ieslēdziet ierīci.
2 p (Ekrāna informācija)
(Skatīt 23. un 24. lpp.)
3 DTV MENU
DTV: atver DTV izvēlnes logu.
4 0–9
Kanāla iestatīšana TV režīmā. Lapaspuses iestatīšana teleteksta režīmā.
Ja sadaļā “Automātiskā iestatīšana” valsts iestatījumos atlasāt kādu no 4 skandināvu valstīm (Zviedriju, Norvēģiju, Somiju vai Dāniju), DTV kanāliem būs 4 cipari. Ja atlasāt kādu citu valsti, DTV kanāliem būs 3 cipari.
5 A (Atskats atpakaļ)
Nospiediet šo pogu, lai atgrieztos pie iepriekšējā atlasītā kanāla vai ārējās ievades režīma.
6 DTV
Nospiediet šo taustiņu, lai ieslēgtu DTV režīmu, skatoties citu ienākošo avotu materiālus, un otrādi.
7 f (WIDE MODE)
(PLATEKRĀNA REŽĪMS)
Ieslēdz platekrāna režīmu. (Skatīt 17. lpp.)
8 Z (Apstādināt)
Ekrānā apstādina kustīgu attēlu.
9 a/b/c/d (Kursors)
Ar kursoru palīdzību izvēlas vajadzīgo parametru iestatījumu logā.
OK
Apstiprināt darbību izvēlnes logā. TV/DTV: Atver programmu sarakstu.
(Skatīt 17. un 24. lpp.)
10 END
Iziešanai no izvēlnes loga.
11 EPG
DTV: lai atvērtu EPG (elektronisko programmu ceļvedis) ekrānu. (Skatīt 23. lpp.)
12 m (Teleteksts)
Izvēlieties TELETEXT režīmu. (Skatīt
18. un 24. lpp.) DTV: Izvēlieties DTV datu apraidi un TELETEXT funkciju.
1 2
3
4
5
6 7 8
9
10
11 12 13
14
13 ESG
DTV: lai atvērtu ESG (elektroniskā apkopes ceļveža) ekrānu. (Skatīt
23. lpp.)
14 3 (Aizturēt)
(Skatīt 18. lpp.)
15
16
17 18
19
20
21 22 23 24
25
26
27 28 29
30
Tālvadības pults taustiņa K izmantošana
DTV režīmā:
Nospiediet taustiņu K, lai atvērtu multi audio skaņas režīmu logu. (Skatīt 24. lpp.)
Analogās TV režīmā:
Katru reizi nospiežot taustiņu K, režīms pārslēdzas atbilstoši kārtībai, kas sniegta zemāk redzamajā tabulā.
NICAM TV apraides standarta izvēle A2 TV apraides standarta izvēle
Signāls Stereo Divkanālu
Monofonisks
Pieejamie režīmi
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signāls Stereo
Divkanālu
Monofonisks
Pieejamie režīmi
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
15 SLEEP
Ar šo taustiņu uzstāda un atslēdz televizora izslēgšanās laiku (30 minūšu intervāli, maksimālais izslēgšanās atlikšanas laiks ir 2 st. 30 min.)
16 AV MODE (AV režīms)
Atlasiet audio un video iestatījumu. (Skatīt 10. lpp.)
17 e (Izslēgt skaņu)
Nospiežot šo taustiņu, iespējams ieslēgt un izslēgt skaņu.
18 K (Skaņas režīms)
Izvēlieties skaņas multipleksa režīmu. (Skatīt zemāk.)
19 i (k/l) (Skaļums)*
i (k) Paaugstināt skaļumu. i (l) Samazināt skaļumu.
20 P (r/s)
TV/DTV: izvēlieties kanālu. Ārējais: pārslēdziet uz TV vai DTV ienākošā signāla režīmu. Teleteksts: pārvietoties uz nākošo/ iepriekšējo lapaspusi.
21 b (Ienākošā signāla avots)
Izvēlieties ienākošā signāla avotu. (Skatīt 8. un 9. lpp.)
22 RADIO
DTV: pārslēdziet no RADIO režīma uz DTV režīmu un atpakaļ.
• Dažādo skaļuma pakāpju dēļ, kas tiek pārraidītas RADIO režīmā, atsevišķu staciju skaņas kvalitāte pie augsta skaļuma pakāpes regulējuma var būt neapmierinoša.
23 PC (Dators)
Tūlīt atlasiet datora pieslēgvietu kā IENĀKOŠĀ SIGNĀLA AVOTU.
24 MENU
Atver izvēlnes MENU logu.
25 RETURN (Atgriezties)
Atgriezties izvēlnes iepriekšējā logā.
26 Krāsas (Sarkana/Zaļa/Dzeltena/
Zila)
TELETEKSTS: izvēlieties lapaspusi. (Skatīt 18. lpp.) DTV: iekrāsotos taustiņus izmanto, lai izvēlētos attiecīgajā krāsā iekrāsotās funkcijas izvēlnes logā.
27 [ (Subtitrs teletekstam)
TV/ārējais: subtitru ieslēgšanai un izslēgšanai. DTV: subtitru izvēles loga atvēršanai. (Skatīt 24. lpp.)
28 k (Rādīt slēpto teletekstu)
(Skatīt 18. lpp.)
29 v (Augša/Apakša/Pilns ekrāns)
Teleteksta logu ekrāna pārslēgšana uz augšu, leju vai pa visu ekrānu.
30 1 (Apakšlapa)
(Skatīt 18. lpp.)
* Katra ienākošā signāla avotam (TV, DTV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, EXT 5) var atsevišķi
iestatīt skaļumu skaļruņiem un austiņām.
LV
5
Ātrais ceļvedis

TV (Skats no priekšpuses/sāniem)

a (Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš)
MENU (Izvēlnes) taustiņš
b (Ienākošā signāla avots) taustiņš
P (r/s) (Kanāla pogas)
i (k/l) (Skaļuma taustiņi)
Izmantošana bez tālvadības pults
Tālvadības signāla uztvērējs

TV (Skats no aizmugures)

Strāvas vada pieslēgvieta
COMMON INTERFACE slots
OPC informatīvā lampiņa B (gaidīšanas režīma/
ieslēgšanas) informatīvā lampiņa OPC uztvērējs
TV vadības paneļa pogas
b OK
Pr
Ps
ik il
Tālvadības pults pogas
a b d c
EXT 5 pieslēgvietas
EXT 4 (HDMI/AUDIO) pieslēgvietas
Austiņu vada pieslēgvieta
EXT 1 (RGB) pieslēgvieta
LV
Kensington drošības standarta slotam
Apaļš slēdzis, kas paredzēts
Antenas vada kontaktligzda
(DVB-T 5V=/80mA)
RS-232C pieslēgvieta
EXT 3 (Komponentu) pieslēgvietas
EXT 2 pieslēgvietas
PIEZĪME
• Izvēlieties iestatījumu “On(5V)” sadaļā “Supply Voltage” tikai tad, ja izmantojiet aktīvo apraides antenu. (Skatīt 16. lpp.)
Austiņu vada pieslēgvieta
zmantojiet austiņas ar stereo mini spraudni (Ø 3,5 mm).
Noteikti atvienojiet austiņas no pieslēgvietas, kad tās vairs
neizmantojat.
Skaļruņi nedod skaļumu, kad ir pievienotas austiņas.
Katram ienākošā signāla avotam varat iestatīt dažādu līmeņu
skaļumu.
6
BRĪDINĀJUMS:
Pirms izmantojat vai pieslēdzat austiņas pārliecinieties, ka skaņa ir izslēgta. Klausieties audioierakstus vidējā skaļumā. Pārmērīgs skaņas spiediens no austiņām var izraisīt dzirdes zudumu.
Ātrais ceļvedis

Ierīces ieslēgšana

Ja TV ir izslēgts (B indikators ir izslēgts), Nospiediet TV pogu a.
TV indikators B maina krāsu uz zaļu.
Ja TV ir gaidstāves režīmā ( indikators B ir sarkans), Nospiediet tālvadības pults pogu B.
TV indikators B maina sarkano krāsu uz zaļu.

Gaidīšanas režīms

Nospiediet tālvadības pults pogu B.
Televizors pārslēdzas gaidīšanas režīmā un ekrāns izslēdzas.
Informatīvā lampiņa B uz televizora pārslēdzas no zaļas krāsas
uz sarkanu.

Izslēgšana

Nospiediet televizora taustiņu a.
• TV indikators B izslēdzas.
• Kad TV izslēdz, izmantojot a, TV nevar ieslēgt, izmantojot tālvadības pults taustiņu B.
Televizora statusa informatīvā lampiņa
Izslēgts Sarkans Zaļš
PIEZĪME
Ja neplānojat izmantot televizoru ilgāku laiku, izraujiet strāvas padeves vadu no sienas kontaktligzdas.
Pat ja a ir izslēgts, ierīce joprojām patērē niecīgu elektrības daudzumu.
Ja ir ieslēgts ienākošā DTV signāla režīms un strāvas padeve tiek atslēgta uzreiz pēc iestatījumu maiņas izvēlnes logā, tad jaunais iestatījums vai kanāla informācija var nebūt saglabāta ierīces atmiņā.
Strāvas padeve ir atslēgta. Televizors ir ieslēgts gaidīšanas režīmā. Televizors ir ieslēgts.

Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (analogā)

Automātiskās meklēšanas funkcijas darbības laikā jums nav jādara nekas.
Iestatījumu izvēlne aizveras, un jūs varat sākt skatīties programmu 1.kanālā.

Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (DTV)

Ciparu video signāla apraide ir pārraides veids. Tā ir kas vairāk nekā tikai esošā analogā televīzijas apraides standarta aizvietošana. Ciparu video signāla apraide nodrošina lielāka staciju skaita pieejamību, labāku attēla kvalitāti un citus pakalpojumus, kas redzami ekrānā. Tāpat šāds standarts ļauj izmantot virkni jaunu iespēju un pakalpojumu, tajā skaitā, subtitrus un vairākus skaņas celiņus.
Lai skatītos DTV pārraides, veiciet zemāk norādītās darbības, lai noteiktu visus jūsu atrašanās vietā pieejamos pakalpojumus.
1 Nospiediet taustiņu DTV vai b, lai ieslēgtu DTV
uztveršanas režīmu.
2
Nospiediet DTV MENU un ekrānā būs redzams DTV izvēlnes logs.
3 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties funkciju
“Installation”.
4
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties funkciju “Auto Installation”, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN kodu, tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad ievadiet rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu “1234”.
PIN koda ievadīšana aprakstīta 14. lpp.
Ekrānā parādīsies koda apstiprinājuma paziņojums. Lai
sāktu meklēšanu, atlasiet “Yes” (“Jā”).
5 Televizors sāks meklēt visus jūsu atrašanās vietā
pieejamos DTV un radio pakalpojumus.
Pēc iegādes, ieslēdzot televizoru pirmo reizi, tiek aktivizēta sākotnējo iestatījumu automātiskā ievadīšanas funkcija. Jūs varat automātiski iestatīt valodu, atrašanās valsti un TV kanālus secīgā kārtībā.
PIEZĪME
Sākotnējo iestatījumu ievadīšanas funkcija darbojas tikai vienu reizi. Ja sākotnējo iestatījumu automātiskā ievadīšana netiek pabeigta (piemēram: ja izvēlnes logs aizvērās pēc noteikta izvēlnes neizmantošanas laika, ja tiek atslēgta strāvas padeve, utml.), pamēģiniet atvērt “Auto Installation” (automātiskā iestatījumu ievadīšanas) funkciju Setup (iestatījumu) izvēlnē. (Skatīt 12. lpp.)
Sākotnējo iestatījumu ievadīšanas automātisko funkciju var izslēgt, nospiežot taustiņu RETURN.
1 Ekrāna valodas uzstādīšana
1
Nospiediet taustiņu a/b/c/d , lai izvēlētos piemēroto valodu no ekrānā redzamā valodu saraksta.
2 Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu savu izvēli.
2 Valsts vai teritorijas izvēle
1 Nospiediet taustiņua/b/c/d, lai izvēlētos savu
valsti vai teritoriju no ekrānā redzamā saraksta.
2 Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu savu izvēli.
Šajā brīdī ieslēdzas programmu automātiskās meklēšanas funkcija.
PIEZĪME
Valodas un valsts iestatījumi, kas tiek izmantoti šajā režīmā,
ir tie paši, kurus ievadījāt Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (analogā). Ja vēlaties mainīt valsts iestatījumus, piemēram, kad esat pārcēlies uz citu valsti, “Setup” (“iestatījumu”) izvēlnē vēlreiz ieslēdziet “Auto Installation” (“Autoinstalācijas”) funkciju.
Pakalpojumi tiek saglabāti atbilstoši kanālu numuriem, kas iekodēti pārraides datu plūsmā (ja funkcija ir pieejama). Ja šāda informācija nav pieejama, pakalpojumi tiek saglabāti atbilstoši secībai, kādā tie tika uztverti. Ja vēlaties izmainīt to secību, skatieties aprakstu rokasgrāmatas 20. lpp.
Lai apstādinātu meklēšanu, nospiediet taustiņu END.
Nav iespējams izvēlēties nevienu DTV režīma izvēlnes
sastāvdaļu, ja pirms tam neesat aktivizējis “Auto Installation” funkciju.
LV
7

Ārējā aprīkojuma lietošana

Ienākošā signāla iestatīšana
Lai aplūkotu ārējā signāla attēlu, izvēlieties ienākošā signāla avotu, nospiežot uz tālvadības pults vai televizora taustiņu
PIEZĪME
Ar atzīmi * apzīmētie vadi ir pieejami mazumtirdzniecībā.
b.

Videomagnetofona pieslēgšana

Videomagnetofona vai cita skaņas un video avota pieslēgšanai varat izmantot pieslēgvietu EXT 1.
• Izmantojot SCART kabeli (EXT 1)
SCART kabelis* SCART kabelis*
Videomagnetofons
EXT 1
Dekodētājs

Spēļu konsoles vai videokameras pieslēgšana

Spēļu konsoli, videokameru un vairākas citas audiovizuālās ierīces iespējams vienkārši pieslēgt televizoram, izmantojot EXT 2 pieslēgvietas.
• Izmantojot kompozīto kabeli vai S-video kabeli (EXT 2) S-video kabelis*
Kompozītais video kabelis*

DVD atskaņotāja pieslēgšana

Pieslēdzot DVD atskaņotāju un citu audiovizuālo aprīkojumu, varat izmantot pieslēgvietas EXT 1, 2, 3 vai 4 (HDMI).
• Izmantojot komponenta kabeli (EXT 3)
DVD
atskaņotājs
YPB PR L-AUDIO-R
Komponenta kabelis*
COMPONENT
AUDIO kabelis*
EXT 3
• Izmantojot HDMI kabeli (EXT 4)
Apstiprināts HDMI vads*
vai
AV OUTPUT
Spēļu
konsole
AUDIO kabelis*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Videokamera
EXT 2
PIEZĪME
EXT 2: S-VIDEO pieslēgvietai ir augstāka prioritāte nekā
VIDEO pieslēgvietām.

Dekodētāja pieslēgšana

Dekodētāja vai cita skaņas un video avota pieslēgšanai varat izmantot pieslēgvietu EXT 1.
PIEZĪME
Gadījumos, kad dekodētājam nepieciešams saņemt signālu
no televizora, pārliecinieties, ka “Programme Setup” (“Programmu uzstādīšana”) izvēlnē “Manual Adjust” (“Manuālā regulēšana”) iedaļa “Decoder” (“Dekodētājs”) ir iestatīta uz “EXT1”. (Skatīt 13. lpp.)
EXT 4
DVD
Ja izmantojat HDMI-DVI pārveidošanas adapteri/vadu, ievadiet audio signālu caur šo pieslēgumu. Iestatīšanas izvēlnes sadaļā “HDMI Audio Select” (“HDMI Audio atlase”) atlasiet “Analogue” (“Analogs”). (Skatīt 15. lpp.)
atskaņotājs
PIEZĪME
• Pieslēdzot HDMI-DVI pārveidošanas adapteri/vadu pie HDMI pieslēgvietas, attēls ekrānā var nebūt skaidrs.
EXT 1
SCART kabelis*
Dekodētājs
LV
8
Ārējā aprīkojuma lietošana
Colour Temp.
C. M. S.-Value
C. M. S.-Saturation
C. M. S.-Hue
Film Mode
3D - Y/C
Monochrome
I/P Setting
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low

Datora pieslēgšana

Datora pieslēgšanai izmantojiet pieslēgvietas EXT 5.
EXT 5
3,5 mm diam. stereo mini
izmēra kabelis*
Dators
EXT 5
3,5 mm diam. stereo mini
izmēra kabelis*
Dators
RGB kabelis*
RGB/DVI pārveidošanas
kabelis*
PIEZĪME
Datora signāla ieejas pieslēgvietas ir savietojamas ar DDC1/2B.
Ar televizoru savietojamo datora signālu saraksts ir sniegts 27. lpp.

Izvēlnes lietošana

Pamatdarbības

Turpmāk sniegti trīs pamata izvēlnes darbību piemēri. Lūdzu, lietojiet izvēlni, atsaucei izmantojot sniegtos piemērus.
PIEZĪME
• Zem katras MENU (IZVĒLNES) atlasiet “Reset” (“Atiestatīt”) un katram atiestatāmajam režīmam iestatiet visus pielāgošanas vienumus uz rūpnīcā iestatītajām vērtībām.
• Lai aizvērtu izvēlni, nospiediet MENU vai END. Lai atgrieztos iepriekšējā displejā, nospiediet taustiņu RETURN.
Izvēlnes lietošana: A
1 Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU)
logs.
2 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties vēlamo
izvēlni.
3 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK (piemērs: OPC, u.c.).
Picture
DYNAMIC
OPC
Backlight [+16]
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
+
+
+
Izvēlnes lietošana: B
1 Sadaļā Izvēlnes lietošana: A atkārtojiet 1. un
2. darbību.
2
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo izvēlnes sadaļu (piemērs: Backlight, Contrast, u.c.).
3 Nospiediet taustiņus c/d, lai noregulētu funkcijas
iestatījumus atbilstoši jūsu vēlmēm.
Backlight [+16]
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
+
+
+
Izvēlnes lietošana: C
1 Sadaļā Izvēlnes lietošana: A atkārtojiet 1. un
2. darbību.
2 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK (piemērs: Advanced, u.c.).
3 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK (piemērs: Colour Temp., Film Mode, u.c.).
4 Nospiediet taustiņus a/b(c/d), lai izvēlētos
vajadzīgo sadaļu, ja nepieciešams, nospiediet taustiņu OK (piemērs: OPC iestatījums).
On(Display)
On
Off
4 Nospiediet taustiņus a/b(c/d), lai atlasītu
vajadzīgo sadaļu, ja nepieciešams, nospiediet taustiņu OK.
LV
9
Izvēlnes lietošana
TitleB

AV Mode (AV režīms)

AV režīmā varat izvēlēties kādu no vairākām skatīšanās iespējām, tādējādi nodrošinot pēc iespējas labāku atbilstību televizora apkārtējai videi, kas var mainīties atkarībā no dažādiem faktoriem,
OPC
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Automātiski noregulē ekrāna spilgtumu.
piemēram, no telpas apgaismojuma, skatāmā raidījuma veida vai no ārējā aprīkojuma ienākošā attēla signāla veida.
1 Nospiediet AV MODE.
• Parādās pašreizējais AV REŽĪMS.
On(Display) (Ieslēgt(Displejs)): parāda OPC efektu
On (Ieslēgts): veic regulēšanu automātiski. Off (Izslēgt): ekrāna spilgtums ir nemaināmi iestatīts
(PIEMĒRS)
AV Mode: DYNAMIC
PIEZĪME
2 Vēlreiz nospiediet AV MODE, pirms ekrānā
redzamais režīms pazūd.
• Režīms mainās atbilstoši turpmāk norādītajam.
• Atlasāmais AV režīms ir atkarīgs no atlasītā IENĀKOŠĀ SIGNĀLA AVOTA.
Sadaļa
*STANDARD (Standarda):
gaišā telpā. (uzlabotā attēla kontrasta regulēšana ir ieslēgta)
*MOVIE (FILMA): filmai.
GAME (SPĒLE):
samazina attēla spilgtumu, lai būtu ērtāk
skatīties.
PC (DATORS):
datoram (Pieejams tikai ievadot RGB
signālu. HDMI ienākošais signāls (EXT 4) ir saderīgs ar VGA.) USER (LIETOTĀJS): atbilstoši paša vēlmēm. Varat iestatīt režīmu katram ienākošā signāla avotam. (uzlabotā attēla kontrasta regulēšana ir izslēgta)
*DYNAMIC (DINAMISKĀ):
kvalitātes nodrošināšanai, ar augstu izšķirtspēju sporta pārraižu skatīšanai.
**DYNAMIC(FIXED) (DINAMISKĀ(Fiksēta)): funkcija
izteikti dzidra attēla kvalitātes nodrošināšanai, ar augstu izšķirtspēju sporta pārraižu skatīšanai. (“Attēls” un “Audio” iestatījumus nevar noregulēt.)
PIEZĪME
Jūs varat regulēt rūpnīcas sākotnēji iestatītos parametrus, kas pieejami sadaļās “STANDARD”, “MOVIE”, “GAME”, “PC” un “DYNAMIC”. Izvēlētie parametri ietekmē katra ienākošā signāla avota attēla kvalitāti.
• Ienākošā signāla avotam “EXT5” varat atlasīt tikai režīmus “STANDARD”, “PC” un “USER”.
• Vienumiem, kas atzīmēti ar *, uzlabotā attēla kontrasta funkcija ieslēgsies, kad OPC ir “Off” (“IZSL”). Vienumam, kas atzīmēts ar **, uzlabotā attēla kontrasta funkcija ir vienmēr ieslēgta.
• Uzlabotā attēla kontrasttehnoloģija nosaka ienākošā avota signāla īpašības un nemanāmi pielāgo ekrāna spilgtumu, nodrošinot piesātinātākus melnās krāsas līmeņus.
ļoti dzidra attēla kvalitāte vidēji
ļauj lietotājam regulēt iestatījumus
funkcija izteikti dzidra attēla
Ja ir aktivizēta “On” sadaļa, tad televizors uztver apkārtējo apgaismojumu un automātiski noregulē fona izgaismojuma spilgtumu. Pārliecinieties, ka OPC uztvērēju neaizsedz priekšmeti, kas pretējā gadījumā var negatīvi ietekmēt ierīces spēju uztvert apkārtējā apgaismojuma intensitāti.
Indikators OPC iedegas zaļā krāsā, ja OPC ir iestatīts uz “On” vai “On(Display)”. Šoreiz “Backlight” (“Fona izgaismojums”) nevar regulēt.

Attēla regulēšana

Izvēlnes lietošana: B (9. lpp.)
Pieejamās sadaļas
Backlight (
Contrast (Kontrasts)
Brightness (Spilgtums)
Colour* (Krāsainie taustiņi)
Tint* (Tonis)
Sharpness* (Asums)
Vienumus, kas atzīmēti ar * nevar pielāgot, ja ir atlasīts PC ienākošais signāls (arī HDMI-PC ienākošais signāls (Skatīt 1. lpp.)).

Advanced (Papildfunkcijas)

Sadaļa
ekrānā, ekrāna spilgtuma regulēšanas laikā.
atbilstoši Backlight (fona izgaismojuma) režīmā vērtībām.
Regulēšanas sadaļas
c taustiņš d taustiņš
Ekrāns aptumšojas
Fona izgaismojums)
Kontrasta samazināšanai
Spilgtuma samazināšanai
Krāsu intensitātes samazināšanai
Apvalka toņi kļūst purpursārti
Asuma samazināšanai
Ekrāns kļūst spilgtāks
Kontrasta palielināšanai
Spilgtuma palielināšanai
Krāsu intensitātes palielināšanai
Apvalka toņi kļūst zaļgani
Asuma pastiprināšanai
Tikai TV/DTV/AV
LV

Picture (Attēla) izvēlne

Pielāgojiet katru AV REŽĪMA attēla atbilstoši savām vēlmēm, izmantojot šādus attēla iestatījumus (iestatījumu DYNAMIC(FIXED) (DINAMISKS(FIKSĒTS)) nevar pielāgot).
Picture
DYNAMIC
10
OPC
Backlight [+16]
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[Off]
[ 32]
[ 0]
[ +4]
[ 0]
[ +4]
+
+
+
+
Izvēlnes lietošana: B vai C (9. lpp.)
Šī modeļa televizoros pieejamas dažādas papildfunkcijas, kas ļauj uzlabot attēla kvalitāti.
DYNAMIC
C. M. S.-Hue
C. M. S.-Saturation
C. M. S.-Value
Colour Temp.
Film Mode
*1
3D - Y/C
*1
Monochrome
*2
I/P Setting
*1
R
Y
G
C
B
M
Reset
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
[ 0]
Vienumu, kas atzīmēts ar *1, nevar pielāgot, kad izvēlnē IENĀKOŠĀ SIGNĀLA AVOTS ir atlasīts “EXT4” vai “EXT5”.
Vienumu, kas atzīmēts ar *2 nevar pielāgot, ja ir atlasīts PC ienākošais signāls (arī HDMI-PC ienākošais signāls (Skatīt
1. lpp.)).
+
+
+
+
+
+
Izvēlnes lietošana
C. M. S. (Krāsu pārvaldības sistēma)
Krāsu toni nosaka, izmantojot sešu krāsu pielāgošanas iestatījumu.
I/P Setting (I/P iestatīšana)
Attēla un ienākošā signāla regulēšana ļauj jums vērot nevainojamas kvalitātes attēlu.
Sadaļa Sadaļa
C. M. S.-Hue (C. M. S. tonis): šis ir standarta iestatījums,
ko izmanto krāsu pielāgošanai sarkanākā vai zilākā tonī.
C. M. S.-Saturation (C. M. S. piesātinājums): palielina
vai samazina atlasītās krāsas piesātinājumu.)
C. M. S.-Value (C. M. S. vērtība): augstāka vērtība attēlu
padara spilgtāku. Zemāka vērtība attēlu padara tumšāku.
Interlace (Rindpārlēce): arāda ekrānā precīzu un
Progressive (Progresīvs): parāda ekrānā augstas

Audio (Skaņas) izvēlne

Colour Temp. (Krāsu temperatūra)
Noregulējiet krāsu temperatūru, lai iegūtu labāko iespējamo balto attēlu.
Sadaļa
High (Augsts): piešķir baltu toni ar zilganu nokrāsu Mid-High (Vidēji augsts): starptonis starp izteiktu (High)
un vidēju (Middle)
Middle (Vidējs): dabisks tonis Mid-Low (Vidēji zems): starptonis starp vidēju (Middle)
un blāvu (Low)
Low (Zems): piešķir baltu toni ar sarkanīgu nokrāsu

Skaņas iestatījumu regulēšana

Film Mode (Filmu režīms)
Funkcija automātiski nosaka, ka avota signāls atbilst pilnmetrāžas filmas standartam (standarts ir sākotnēji iekodēts ar ātrumu 24/25 kadri sekundē, atkarībā no vertikālās frekvences), analizē šo signālu un pēc tam attēlo katru atsevišķo filmas kadru, parādot to augstas izšķirtspējas attēla kvalitātē.
3D-Y/C
Nodrošina augsta kvalitātes attēlu ar minimālu ekrāna punktu kustību un šķērskrāsu trokšņiem, nosakot izmaiņas attēlā.
Sadaļa
Standard (Standarda): standarta regulējums Fast (Ātri): uzstāda labāko attēla kvalitāti ātras kustības
attēliem.
Slow (Lēni): uzstāda labāko attēla kvalitāti lēnas kustības
attēliem.
Off (Izslēgt): noteikšana nenotiek
PIEZĪME
Atkarībā no ienākošā signāla veida vai trokšņaina ienākošā signāla, 3D-Y/C var nedarboties.
Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja ienākošais signāls ir CVBS signāls. (Izņemot SECAM CVBS signālu.)
Monochrome (Vienkrāsainais
skatīšanās režīms)
Video signāla skatīšanās vienkrāsainā režīmā.
PIEZĪME
Ja vienkrāsainais režīms (Monochrome) ir ieslēgts “On”, DTV izvēlnes logi arī būs skatāmi vienkrāsainā režīmā.
Izvēlnes lietošana: B (9. lpp.)
Varat pielāgot katra AV REŽĪMA attēla skaņas kvalitāti atbilstoši savām vēlmēm, izmantojot šādus iestatījumus (iestatījumu DYNAMIC(FIXED) (DINAMISKS(FIKSĒTS)) nevar pielāgot).
Pieejamās sadaļas
Treble (
Augstās frekvences
Bass
Zemās frekvences
( Balance
(
Skaņas līdzsvars

Sound Wide (Skaņa platekrāna r.)

Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Šis līdzeklis var palielināt skaņas izplatīšanos.
On (Ieslēgt): palielina skaņas izplatību. Off (Izslēgt): izvada parastu skaņu.
PIEZĪME
Saglabā sākotnējo izmēru attiecību, aizpildot ekrānu no augšas līdz apakšai.
detalizētu televīzijas vai video signāla attēlu.ī.
kvalitātes nekustīgus vai grafiskus u.c. attēlus.
Audio
DYNAMIC
Treble
Bass
Balance
Sound Wide
Reset
[ + 3]
[ + 2]
[ 0]
L
c taustiņš d taustiņš
Augsto frekvenču
)
samazināšanai Zemo frekvenču
)
samazināšanai Samazināt labās
)
puses skaļruņa skaļumu
+
+
R
Pastiprināt augšējās frekvences
Pastiprināt zemās frekvences
Samazināt kreisās puses skaļruņa skaļumu
Sadaļa
LV
11
Izvēlnes lietošana
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
No
Yes

Power Control (Ieslēgšanas/izslēgšanas) izvēlne

Power Control
No Signal Off
No Operation Off
Power Management

No Signal Off (Signāla nav. Izslēgts.)

Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Ja ir iestatīta sadaļa “Enable” (“Ieslēgt”), televizors automātiski ieslēgsies gaidīšanas režīmā ikreiz, kad ienākošais signāls netiek konstatēts 15 minūtes.
Piecas minūtes pirms televizora ieslēgšanās gaidīšanas režīmā, ekrānā būs redzams atlikušais laiks minūtēs.
PIEZĪME
Gadījumā, ja televīzijas programma beidzas, šī funkcija var nedarboties.
Funkcija nav pieejama DTV režīmā.

No Operation Off (Darbība nenotiek. Izslēgts.)

Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Kad atlasīsiet vajadzīgo laiku, TV automātiski pāries gaidstāves režīmā, ja neveiksiet nekādas darbības.
Sadaļa
30min. / 3hr. (3 h) / Disable (Atspējot)
Piecas minūtes pirms televizora ieslēgšanās gaidīšanas režīmā, ekrānā būs redzams atlikušais laiks minūtēs.

Power Management (Izslēgšanās vadība)

Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Aktivizētā stāvoklī, televizors automātiski pārslēgsies uz gaidīšanas režīmu.
Sadaļa
Off (Izslēgt) Mode1: • Ja 8 minūšu laikā netiek konstatēts ienākošais
Mode2: • Ja 8 sekunžu laikā netiek konstatēts ienākošais
:• Izslēgšanās vadība nav aktivizēta.
signāls, televizors ieslēdzas gaidīšanas režīmā.
• Pat ja sāksiet izmantot datoru un ienākošais signāls atjaunojas, televizors paliek gaidīšanas režīmā.
• Televizoru var atkārtoti ieslēgt, nospiežot taustiņu a uz televizora paneļa vai taustiņu B uz tālvadības pults. (Skatīt 7. lpp.)
signāls, televizors ieslēdzas gaidīšanas režīmā.
• Ja sākat lietot datoru un ienākošais signāls atjaunojas, televizors automātiski ieslēdzas.
• Televizoru var atkārtoti ieslēgt, nospiežot taustiņu a uz televizora paneļa vai taustiņu B uz tālvadības pults. (Skatīt 7. lpp.)
Tikai TV/AV
Tikai PC

Setup (Iestatījumu) izvēlne

Setup
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Input Label
Position
PC Setup
HDMI Audio Select
HDMI Auto View
WSS
4:3 Mode
Rotate
Lanugage
Supply Voltage
Reset
UZMANĪBU!
Izvēlnē Setup (Iestatīšana) atlasot “Reset” (“Atiestatīt”), visas izvēlnes atiestatīs uz rūpnīcā iestatītām vērtībām un sāksies “Auto Installation” (“Automātiska instalēšana”).

Auto Installation (Automātiskā iestatīšana)

Tikai TV
Jūs varat ieslēgt automātisko iestatīšanu atkārtoti, pat pēc sākotnēji iestatīto kanālu uzstādīšanas.
1 Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs. 2
Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu “Setup” (“Iestatīšana”).
3 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties funkciju “Auto
Installation”, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Ja jūs jau esat iestatījis savu PIN kodu sadaļā “Child Lock” (“Bērnu slēdzene”), tad ievadiet to šeit.
PIN koda iestatīšana aprakstīta 14. lpp.
4 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu “Yes”
(“JĀ”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
5 Varat iestatīt tos pašus valodas un valsts iestatījumus,
ko izvēlējāties sadaļā Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (analogā). (Skatīt 7. lpp.)

Programme Setup (Programmu uzstādīšana)

Šajā nodaļā aprakstīta kārtībā, kādā notiek analogās televīzijas kanālu iestatīšana manuāli.
Tikai TV
1 Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs. 2
Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu “Setup” (“Iestatīšana”).
3
Nospiediet taustiņu pēc tam nospiediet taustiņu OK. Ja jūs jau esat iestatījis savu PIN kodu sadaļā “Child Lock” (“Bērnu slēdzene”), tad ievadiet to šeit.
PIN koda iestatīšana aprakstīta 14. lpp.
4
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu “Auto Search” (“Automātiskā meklēšana”), “Manual Adjust” (“Manuālā regulēšana”), “Sort” (“Šķirot”), vai “Erase Programme” (“Izdzēst programmu”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
a/b
un izvēlieties sadaļu “Programme Setup”,
12
LV
Izvēlnes lietošana
Auto Search (Automātiskā meklēšana)
Televīzijas kanālu automātisku meklēšanu un saglabāšanu var veikt, izpildot turpinājumā aprakstītās darbības. Šī funkcija ir identiska programmu automātiskās meklēšanas funkcijai, ko veic sākotnējo iestatījumu lejupielādēšanai automātiskajā iestatīšanas režīmā (Auto Installation).
1 Atkārtojiet darbības no 1.līdz 4. sadaļā
Programme Setup (Programmu uzstādīšana).
2 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Yes” (“JĀ”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Manual Adjust (Manuālā regulēšana)
Atsevišķas kanālu sadaļas var iestatīt manuāli.
Fine
Colour Sys.
Sound Sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
1
Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
179.25 MHz
2 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu
“Setup” (“Iestatīšana”).
3 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Programme Setup” (“Programmu uzstādīšana”), pēc tam nospiediet taustiņu OK. Ja jūs jau esat iestatījis savu PIN kodu sadaļā “Child Lock” (“Bērnu slēdzene”), tad ievadiet to šeit.
PIN koda iestatīšana aprakstīta 14. lpp.
4 Nospiediet a/b, lai izvēlētos “Manual Adjust”,
pēc tam nospiediet OK.
5 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Yes” (“JĀ”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
6
Nospiediet taustiņus
a/b/c/d
, lai izvēlētos kanālu,
kuru vēlaties regulēt, un tad nospiediet taustiņu OK.
Ekrānā būs redzama izvēlētā kanāla informācija.
7 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK.
8 Lai veiktu izvēli vai regulēšanu, nospiediet
taustiņus a/b (/0–9/c/d).
Colour sys. (Krāsu sistēma)
Izvēlieties optimālāko krāsu uztveršanas sistēmu. (AUTO, PAL, SECAM)
PIEZĪME
• Ja ir izvēlēta “Auto” sistēma, katra kanāla krāsu sistēma tiek iestatīta automātiski. Ja attēls nav skaidrs, atlasiet citu krāsu sistēmu (piemēram, PAL, SECAM).
Sound sys. (Skaņas sistēma) (Apraides sistēma)
Izvēlieties optimālākās skaņas uztveršanas sistēmas (apraides sistēmas). (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Nosaukums)
Ja televīzijas kanāls pārraida arī savu tīkla nosaukumu, automātiskās uzstādīšanas režīms uztver šo informāciju un piešķir tam nosaukumu. Neskatoties uz to, jūs varat pats piešķirt kanāliem savus nosaukumus.
1 Atkārtojiet darbības no 1.līdz 7. sadaļā Manual
Adjust (Manuālā regulēšana).
2 Nospiediet a/b, lai atlasītu rakstzīmes, un
c/d, lai pārvietotos līdz vajadzīgajam ciparam.
3 Atkārtojiet 2. darbību, līdz signāla avota
nosaukums ir sastādīts, pēc tam nospiediet taustiņu OK, lai pabeigtu nosaukuma iestatīšanu.
Skip (Izlaist)
Ja sadaļa “Skip” ir iestatīta ieslēgtā stāvoklī “On” (“Ieslēgt”), tad attiecīgie kanāli tiek izlaisti, izmantojot taustiņus Pr/Ps, pat ja tie ir izvēlēti, skatoties attēlu televizorā.
Decoder (Dekodētājs)
Pieslēdzot ierīcei dekodētāju, izvēlieties pieslēgvietu EXT
1.
Lock (Slēdzene)
Jūs varat liegt jebkura kanāla skatīšanos.
PIEZĪME
PIN koda iestatīšana ir aprakstīta 14. lpp.
Ja slēdzenes funkcija attiecībā uz kādu kanālu ir ieslēgtā režīmā
“On” (“Ieslēgt”), tad ekrānā būs redzams paziņojums “Child lock has been activated.” (“Bērnu slēdzene ir ieslēgta.”) un šī kanāla attēls un skaņa nav pieejama.
Nospiežot taustiņu OK laikā, kad ekrānā ir redzams paziņojums “Child lock has been activated.” (“Bērnu slēdzene ir ieslēgta.”), ekrānā parādīsies logs, kurā jāievada PIN kods. Ievadot pareizu PIN kodu, attiecīgā kanāla bērnu piekļuves liegums tiek atcelts līdz brīdim, kad ierīce tiek izslēgta.
Fine (Kanāla frekvences precizēšana)
Nodrošina iespēju noregulēt kanāla frekvenci jums vēlamajā stāvoklī.
PIEZĪME
Regulēšana iespējama, vienlaicīgi fonā redzot izvēlētā kanāla frekvences izmaiņas attēla kvalitātē.
Tā vietā, lai regulētu frekvenci, kā norādīts 8.darbībā, nospiežot taustiņu c/d, jūs varat tiešā veidā ievadīt attiecīgā kanāla frekvences koordinātes, izmantojot taustiņus no 0–9.
PIEMĒRS
179,25 MHz: nospiediet 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
49,25 MHz: nospiediet 0 s 4 s 9 s 2 s 5.
LV
13
Izvēlnes lietošana
LV
Sort (Šķirošana)
Kanālu secību var kārtot neierobežoti.
1 Atkārtojiet darbības no 1.līdz 4. sadaļā
Programme Setup (Programmu uzstādīšana).
2 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Yes” (“JĀ”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3 Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
kanālu, kuru vēlaties pārvietot, un tad nospiediet taustiņu OK.
4 Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
vajadzīgo vietu, un tad nospiediet taustiņu OK.
5 Atkārtojiet 3. un 4.darbību, līdz visi kanāli ir
saglabāti jums vēlamajā secībā.
Erase Programme (Programmas dzēšana)
Programmas iespējams dzēst pa vienai.
1 Atkārtojiet darbības no 1.līdz 4. sadaļā
Programme Setup (Programmu uzstādīšana).
2 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Yes” (“JĀ”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3 Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
kanālu, kuru vēlaties dzēst, un tad nospiediet taustiņu OK.
4 Nospiediet OK, lai dzēstu atlasīto programmu.
Visas programmas, kas atradās aiz dzēstā kanāla, tiek pārvietotas uz augšu.
5 Atkārtojiet 3. un 4.darbību, līdz visi nevēlamie
kanāli ir izdzēsti.

Child Lock (Bērnu slēdzene)

Ļauj jums izmantot PIN kodu, lai aizsargātu noteiktus iestatījumus no nejaušām bērnu veiktām izmaiņām.
Tikai TV
PIN koda nomaiņa
1
Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
2
Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu “Setup” (“Iestatīšana”).
3 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Child Lock”, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Ja sadaļā “Child Lock” jau ir iestatīts PIN kods, ievadiet to šeit.
Change PIN
Reset
New PIN
Reconfirm
4 Lai atlasītu “Change PIN” (“Nomainīt PIN”),
nospiediet pogu a/b un, izmantojot pogas 0–9, ievadiet 4 ciparu PIN koda numuru.
5 Ievadiet šo pašu 4 ciparu skaitli, lai apstiprinātu
koda pieprasījumu.
Iestatot PIN, izvēlnē var atlasīt un izmantot iestatījumu “Reset” (“Atiestatīt”).
14
PIEZĪME
Lai skatītu bloķēto kanālu (Bloķēšanas iestatījums izvēlnē Programme Setup (Programmu regulēšana) logā “Manual Adjust” (“Manuālā pielāgošana”) ir iestatīts uz “On” (“Ieslēgts”)), vispirms ievadiet PIN kodu. (Kanālu skatīšanās lieguma apraksts analogās un ciparu (DTV) televīzijas režīmā ir sniegts 13. un 19. lappusē.) Ieslēdzot kanālu, kuram uzlikts liegums, ekrānā parādīsies paziņojums, lūdzot ievadīt PIN kodu. Nospiediet taustiņu OK, lai atvērtu PIN koda ievadīšanas logu.
PIN koda atiestatīšana
Ļauj atiestatīt PIN kodu uz sākotnējo rūpnīcas iestatījumu “1234”.
1
Atkārtojiet PIN koda nomaiņas darbības no 1.līdz 3.
2
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu “Reset” (“Atiestatīt”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Yes” (“JĀ”), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
Drošības labad iesakām pierakstīt savu PIN kodu uz šīs rokasgrāmatas aizmugurējā vāka, izgrieziet to un glabājiet to drošā, bērniem nepieejamā vietā.
Ja pazaudējat vai aizmirstat savu PIN kodu, norādījumus par pašreizējā PIN koda atiestatīšanu uz sākotnējo rūpnīcas iestatījumu “1234” skatiet 25. lappusē.
Lai atbloķētu kanālu, kas īslaicīgi bloķēts, ievadot pareizo PIN kodu, izslēdziet un pēc tam ieslēdziet ierīci.

Input Label (Ienākošā signāla avota nosaukums)

Katram ienākoša signāla avotam varat piešķirt savu nosaukumu.
1 Nospiediet taustiņu b, lai izvēlētos attiecīgo
ienākošā signāla avotu.
2
Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
3 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu
“Setup” (“Iestatīšana”).
4 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Input Label”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
5
Nospiediet a/b, lai atlasītu rakstzīmes, un c/d, lai pārvietotos līdz vajadzīgajam ciparam un iestatītu ienākošā signāla avota nosaukumu.
Ja vēlaties mainīt ienākošā signāla avota nosaukumu uz noklusējuma nosaukumu, ekrānā “Input Label” (“Ienākošā signāla avota nosaukums”) atlasiet “CLEAR” (“NOTĪRĪT”).
6
Atkārtojiet 5.darbību, līdz signāla avota nosaukums ir pilnībā sastādīts, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Nosaukums var sastāvēt no 6 vai mazāk simboliem.
Ja vēlaties ievadīt un iestatīt ienākošā signāla avota
nosaukumu, kas ir īsāks par 6 rakstzīmēm, nospiediet MENU, lai izietu no nosaukumu izvēlnes.
PIEZĪME
Nosaukumu nav iespējams nomainīt, ja ienākošais signāla avots ir televīzija vai ciparu TV.

Position (Novietojums)

Izvēlnes lietošana: C (9. lpp.)
Attēla horizontālā un vertikālā novietojuma regulēšanai.
Sadaļa
H-Pos. (Horiz.): novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot
attēlu pa kreisi vai pa labi.
V-Pos. (Vert.): novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot to
uz augšu vai uz leju.
PIEZĪME
Iestatītie regulējumi tiek saglabāti katram ienākošā signāla avotam atsevišķi.
Attēla novietojuma regulēšana var nebūt iespējama, atkarībā no ienākošā signāla veida.
Tikai TV/DTV/AV
Izvēlnes lietošana

PC Setup (PC iestatīšana)

Datora attēla pielāgošanai.
Ja ir atlasīts HDMI-PC ienākošais signāls (skatiet 1. lpp.), izvēlnē “Fine Sync.” (“Precīzā sinhronizācija”) ir pieejami tikai “H-Pos.” un “V-Pos.”.
Input signal (Ienākošais signāls)
Tikai PC
Izvēlnes lietošana: C (9. lpp.)
Lai varētu atbilstoši parādīt, iespējams, daži ienākošie signāli būs jāreģistrē manuāli.
Sarakstā minētie ienākošie signāli (izšķirtspējas) uztveršanas laikā netiek atpazīti. Šādā gadījumā pareizais signāls ir jāiestata manuāli. Iestatiet vienreiz, un tas parādīsies, kad tas pats signāls (izšķirtspēja) tiks ievadīts vēlreiz.
640 g 400
640 g 480
1024 g 768
PIEZĪME
• Atkarībā no grafikas kartes attēlu ar 1360 x 768 izšķirtspēju, iespējams, neattēlos precīzi.
• Izvēlnē Setup (Iestatīšana) varat izvēlēties tikai “Input Signal” (“Ienākošais signāls”), kad uztverat vienu no iepriekš minētajiem 7 ienākošajiem signāliem.
• Iepriekš redzamais saraksts parādīsies atbilstoši ienākošo signālu vertikālajai izšķirtspējai.
Auto Sync. (Automātiskā sinhronizācija)
720 g 400
848 g 480
1360 g 7681280 g 768
Tikai PC
Izvēlnes lietošana: C (9. lpp.)
Iepriekš redzamais saraksts parādīsies atbilstoši ienākošo signālu vertikālajai izšķirtspējai.
Sadaļa
Yes (Jā): ākas Auto Sync. No (Nē):
PIEZĪME
• Auto Sync., iespējams, izdosies, ja datora ievades attēlam ir baltas vertikālas strīpas (piemēram, svītras ar lielu kontrastu vai šķērssvītras).
Tā var neizdodieties, ja datora ievades attēls ir tīrtoņa (zems kontrasts).
• Noteikti savienojiet datoru ar LCD-TV un, pirms sākat Auto Sync. (Automātisko sinhronizāciju), ieslēdziet to.
Fine Sync. (Precīzā sinhronizēšana) ir jāiestata vēlāk.
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Audio signālam no HDMI pieslēgvietas atlasiet sadaļu “Digital” (“Ciparu”). Audio signālam no AUDIO kontaktligzdas izvēlieties sadaļu “Analogue” (“Analogs”).
PIEZĪME
• Šī funkcija ir pieejama tikai, ja izvēlnē IENĀKOŠĀ SIGNĀLA AVOTS
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Iestatiet, vai lietot vai nelietot uz WIDE MODE (platekrāna režīma) balstīto signālu atpazīšanas funkciju, arī HDMI signāla atpazīšanu.
PIEZĪME
• Šī funkcija ir pieejama tikai, ja izvēlnē IENĀKOŠĀ SIGNĀLA AVOTS
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Platekrāna signālu funkcija ļauj televizoram automātiski pārslēgties starp dažādiem ekrāna formātiem.
PIEZĪME
Izmantojiet WIDE MODE, ja attēls nepārslēdzas uz pareizo ekrāna
Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Platekrāna signāla funkcijai ir 4:3 formāta automātiskā pārslēgšanās iespēja, kas ļauj jums izvēlēties starp Normal un Panorama formātiem.

HDMI Audio Select (HDMI audio atlase)

ir atlasīts “EXT4”.

HDMI Auto View (HDMI automātiskais skats)

ir atlasīts “EXT4”.

WSS (Platekrāna signāls)

formātu. Ja apraides signāls nesatur platekrāna signāla informāciju, funkcija nedarbosies, pat ja tā ir ieslēgta. (Skatīt 17. lpp.)
4:3 Mode (
Sadaļa
Panorama (Panorāma): plats ekrāns bez sānu svītrām Normal (Normālais): standarta formāts, kas nodrošina
ekrāna attiecību 4:3 vai 16:9.
4:3 formāta režīms
Tikai TV/DTV/AV
Tikai TV/DTV/AV
)
Fine Sync. (Attēla kvalitātes sinhronizēšana)
Tikai PC
Izvēlnes lietošana: C (9. lpp.)
Parasti televizors pats automātiski noregulē no datora nākošā attēla novietojumu (Auto Sync. funkcija). Tomēr atsevišķos gadījumos, lai uzlabotu attēlu, jāveic manuāla regulēšana.
Sadaļa
H-Pos. (Horiz.): novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot
attēlu pa kreisi vai pa labi.
V-Pos. (Vert.): novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot to
uz augšu vai uz leju.
Clock (Pulkstenis): regulē, ekrānā esot vertikālām svītrām. Phase (Fāze): regulē, ja ekrāna tēliem ir zems kontrasta
līmenis vai ja ekrāns mirgo.
PIEZĪME
Ja nepieciešams veikt attēla novietojuma regulēšanu, veiciet novietojuma regulēšanu ar sava datora palīdzību.
Iestatījumus “Clock” un “Phase” nevar pielāgot, ja ir atlasīts HDMI­PC ienākošais signāls (Skatīt 1. lpp.).
Platekrāna signāla funkcijas 4:3 ekrāna formāts
4:3 formāta
“Normal” režīms
4:3 formāta
“Panorama” režīms
LV
15
Izvēlnes lietošana

Rotate (Pagriezt)

Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Varat iestatīt attēla orientāciju.
(Normal) (Parasta):
parasts attēls
ABC
ABC
(Rotate) (Pagriezt):
pagriezts attēls
(Mirror) (Spoguļveida):
spoguļveida attēls
ABC
ABC
(Upside Down) (Apgriezts
otrādi): otrādi apgriezts attēls

Language (Valoda)

Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Iestatījumu izvēlnē varat izvēlēties televizora darba valodu. Pieejamas 16 valodas. (angļu, čehu, franču, grieķu, holandiešu, itāļu, krievu, poļu, portugāļu, slovāku, somu, spāņu, vācu, turku, ungāru, zviedru)

Supply Voltage (Strāvas spriegums)

Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Strāvas padeves pieslēgšana vai atslēgšana antenai, kas pieslēgta pie antenas pieslēgvietas. (Skatīt 3. lpp.)

Option (izvēles) izvēlne

Option
DNR
Input Select
Audio Only
Colour System

Input Select (Ienākošā signāla izvēle)

Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Tikai EXT 1 paredzēta signāla veida iestatīšanai. EXT 2, EXT 3 un EXT 5 paredzētais signāla veids ir fiksēts, un to nevar mainīt.
Ienākošā signāla avots EXT 1
PIEZĪME
Ja nav redzams nekāds (krāsains) attēls, pamēģiniet iestatīt citu signāla veidu.
Ja gan CVBS, gan RGB signāli ienāk caur pieslēgvietu EXT 1 pa SCART vadu, tad televizors attēlo RGB signālu pat tad, ja attiecīgajai pieslēgvietai esat iestatījis CVBS signālu. Tas notiek jūsu ārējā aprīkojuma iestatījumu dēļ.
• EXT 2 paredzēto signāla veidu automātiski izvēlas starp S­VIDEO un CVBS signālu, prioritāti piešķirot S-VIDEO.
Signāla veids
Y/C, CVBS, RGB

Audio Only (Tikai audio režīms)

Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Klausoties mūzikas programmas atskaņotu mūziku, jūs varat izslēgt televīzijas režīmu un baudīt tikai skaņu.
Sadaļa
On (leslēgt): tiek atskaņota tika skaņa bez attēla. Off (Izslēgt): tiek pārraidīts gan attēls, gan skaņa.
• “Audio Only” (“Tikai audio”) automātiski pāries uz iestatījumu “Off” (“Izslēgts”), ja skaļuma vai klusuma vietā tiks veiktas citas darbības.

Colour System (Krāsu sistēma)

Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Jūs varat iestatīt tādu krāsu sistēmu, kas ir savietojama ar ekrānā redzamo attēlu. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL-60)
PIEZĪME
Ja ir izvēlēta “Auto” sistēma, katra kanāla krāsu sistēma tiek iestatīta automātiski. Ja attēls nav skaidrs, izvēlieties citu krāsu sistēmu (piem., PAL, SECAM).
Šī funkcija ir pieejama tikai, ja izvēlnē IENĀKOŠĀ SIGNĀLA AVOTS ir atlasīts “EXT1” vai “EXT2”.
LV

DNR (Trokšņu mazināšanas ciparu sistēma)

Izvēlnes lietošana: A (9. lpp.)
Nodrošina skaidrāku attēlu. (Off, High, Low) (Izslēgt, Augsts, Zems)
• Šī funkcija ir pieejama tikai, ja izvēlnē IENĀKOŠĀ SIGNĀLA AVOTS ir atlasīts “TV”, “DTV”, “EXT1”, “EXT2” vai “EXT3”.
16
Tikai TV/DTV/AV

Noderīgas funkcijas

WIDE MODE
Tikai TV/DTV/AV
(PLATEKRĀNA REŽĪMS)
Jūs varat izvēlēties attēla izmēru. Pieejamie attēla izmēri var būt dažādi, atkarībā no saņemtā signāla.
Sadaļa (SD (Standarta precizitāte) signālam)
Normal (Normālais): 4:3 formāta “standard” attēlam.
Ekrāna abās malās ir redzamas sānu svītras.
Zoom 14:9 (Pietuvināt 14:9): 14:9 formāta “pastkastītes”
veida attēlam. Ekrāna abās malās redzamas šauras svītras, bet atsevišķu programmu attēlos var būt svītras ekrāna augšējā un apakšējā daļā.
Panorama (Panorāma): šajā režīmā attēls ir ievērojami
pagarināts plakaniski uz abām ekrāna malām.
Full (Pilnekrāna): 16:9 formāta saspiestajam attēlam. Cinema 16:9 (Kinoekrāna 16:9): 16:9 formāta
“pastkastītes” veida attēlam. Skatoties atsevišķas programmas, ekrāna augšējā un apakšējā daļā var būt redzamas svītras.
Cinema 14:9 (Kinoekrāna 14:9): 14:9 formāta
“pastkastītes” veida attēlam. Skatoties atsevišķas programmas, ekrāna augšējā un apakšējā daļā var būt redzamas svītras.
Sadaļa (HD (Augsta precizitāte) signālam)
Full: ekrāna rādījums, kurā attēls neatrodas rāmī (Overscan).
Tiek apgrieztas visas ekrāna attēla malas.
Manuālā izvēle
WIDE MODE
Tikai PC
(PLATEKRĀNA REŽĪMS)
Jūs varat izvēlēties attēla izmēru.
1 Nospiediet taustiņu f.
Ekrānā būs redzama WIDE MODE izvēlne.
2 Lai izvēlnē izvēlētos vajadzīgo sadaļu, nospiediet
taustiņu f vai a/b.
PIEZĪME
Iespējams pielāgot arī tad, ja ir atlasīts HDMI-PC ienākošais signāls (skatiet 1. lpp.).
Pieslēdziet datoru pirms regulēšanas. (Skatīt 9. lpp.) Pieejamie attēla izmēri var atšķirties atkarībā no ienākošā
signāla veida.
Sadaļa
Normal: saglabā sākotnējo formāta attiecību pilnekrāna
attēlā.
Full: attēls pilnībā aizpilda ekrānu. Dot by Dot (Punkts pēc punkta): nosaka signāla
izšķirtspēju un parāda ekrānā attēlu ar tādu pašu pikseļu skaitu.

Analogo programmu saraksta lietošana

Jūs varat izvēlēties vēlamo programmu arī no programmu saraksta, ne tikai izmantojot ciparu taustiņus no 0–9 vai taustiņus P (r/s).
1 Nospiediet taustiņu f.
Ekrānā būs redzama WIDE MODE izvēlne.
Izvēlnē saraksta veidā norādītas pašlaik saņemtā video
signāla veidam pieejamās platekrāna iespējas.
2 Nospiediet taustiņu f vai a/b, kamēr uz ekrāna
ir redzama WIDE MODE izvēlne.
Pārvietojoties uz leju pa iespēju sarakstu, uz ekrāna vienlaicīgi parādās katras iespējas nosaukums. Nav vajadzība spiest taustiņu OK.
Automātiskā izvēle
Ja televizorā ir aktivizēta 15. lpp. minētā platekrāna funkcija un 4:3 formāta režīms, tad automātiski katrai programmai, videomagnetofona vai DVD atskaņotāja signālam, kas satur platekrāna informāciju, tiek izvēlēts platekrāna režīms WIDE MODE.
Platekrāna funkcijas (WSS) izvēlne
Lai ieslēgtu automātisko izvēli, iestatiet WSS platekrāna funkciju iestatījumu izvēlnē (Setup menu) sadaļā “On” (“leslēgt”). (Skatīt 15. lpp.)
4:3 Mode izvēlne
Lai iestatītu platekrāna veidu, izvēlieties “Normal” vai “Panorama” sadaļu 4:3 režīma izvēlnē. (Skatīt 15. lpp.)
1 Brīdī, kad nav atvērts neviens izvēlnes logs,
nospiediet taustiņu OK. (Tikai ne tad, kad ir atlasīts ārējās ievades avots.)
2 Lai ieslēgtu vēlamo kanālu, nospiediet taustiņu
a/b un pēc tam nospiediet taustiņu OK.

Attēla apstādināšana skatīšanās laikā

Uz ekrāna iespējams apstādināt kustīgu attēlu.
1 Nospiediet taustiņu Z.
Tver vienu kustīga attēlu kadru.
2 Lai atceltu šo funkciju, vēlreiz nospiediet Z (vai
nospiediet RETURN).
PIEZĪME
Apstādinātā attēla funkcija automātiski izslēdzas pēc 30 minūtēm.
4:3 režīma iestatīšana “Normal” stāvoklī
PIEZĪME
Ja signāls nesatur WSS platekrāna funkcijas informāciju, tad automātiskās izvēles funkcija nedarbosies, pat ja WSS funkcija ir ieslēgta.
4:3 režīma iestatīšana “Panorama” stāvoklī
LV
17
Noderīgas funkcijas

Teleteksta funkcija

Kas ir teleteksts?
Teleteksts pārraida informācijas un izklaides materiāliem piepildītas lapaspuses uz īpaši aprīkotiem televizoriem. Starp piedāvātajiem pakalpojumiem ir pieejami šādi: ziņas, laika prognoze un sporta jaunumi, vērtspapīru biržu indeksi un televīzijas raidījumu apraksti.
Teleteksta ieslēgšana un izslēgšana
1 Izvēlieties televīzijas kanālu vai ārēju ienākošā
signāla avotu, kas piedāvā teleteksta programmu.
2
Lai atvērtu teleteksta ekrānu, nospiediet taustiņu m.
3 Katru reizi nospiežot taustiņu m, ekrāns
pārslēdzas, kā norādīts zemāk attēlā.
DATI*
TELETEKST
* Var parādīties uz ekrāna DTV ienākošā signāla režīmā.
Ja izvēlaties skatīties televīzijas programmu, kura nepiedāvā teleteksta signālu, ekrānā būs redzams paziņojums “No Teletext available.” (“Teleteksts nav pieejams”).
Tāds pats paziņojums parādīsies arī citos režīmos, ja nav pieejams teleteksta signāls.
PIEZĪME
Teleteksts nedarbojas, ja ir izvēlēts RGB signāla veids. (Skatīt 16. lpp.)
TELETEKST
Taustiņu funkcijas
Taustiņi
P (r/s)
Krāsainie (Sarkans/Zaļš/ Dzeltens/Zils)
0–9
v (Augša/ Apakša/Pilns ekrāns)
k (Rādīt slēpto teletekstu)
3 (Aizturēt)
[ (Subtitrs
teletekstam)
1 (Apakšlapa)
Nākošā/iepriekšējā lapa.
Izvēlieties ekrāna apakšpusē krāsainajās iekavās redzamo lapaspušu grupu vai kopu, nospiežot attiecīgās krāsas taustiņu (Sarkano/Zaļo/Dzelteno/Zilo) uz tālvadības pults.
Ievadiet uzreiz jebkuru vajadzīgo lapaspuses numuru no 100 līdz 899, ar taustiņu 0–9 palīdzību.
Pārslēgt teleteksta logu ekrāna augšpusē, apakšā vai pa visu ekrānu.
Rādīt vai paslēpt slēpto informāciju, piemēram, atbildes uz atjautības jautājumiem.
Pārtraukt teleteksta lapaspušu automātisko atjaunināšanu vai izslēgt apturēšanas režīmu.
Parādīt subtitrus vai aizvērt subtitru logu.
• Subtitri nav redzami, ja pakalpojums neietver subtitru informāciju.
Rādīt vai paslēpt apakšlapas.
• Sarkanais taustiņš: taustiņu lieto, lai pārvietotos uz iepriekšējo apakšlapu.
• Zaļais taustiņš: taustiņu lieto, lai pārvietotos uz nākošo apakšlapu.
• Abi minētie taustiņi ir redzami ekrānā ar apzīmējumiem l un k.
Apraksts
LV

DTV izvēlnes lietošana

DTV vispārējās darbības

DTV izvēlnes ekrāns
1
DTV kopējās izvēlnes lietošana
1 Nospiediet taustiņu DTV vai b, lai ieslēgtu DTV
uztveršanas režīmu.
2 Nospiediet DTV MENU, un ekrānā būs redzams
DTV izvēlnes logs.
3 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties vajadzīgo
sadaļu, pēc tam, vajadzības gadījumā, nospiediet taustiņu OK.
No šīs vietas, izvēlnes lietošana atšķiras, atkarībā no iestatījuma, kuru vēlaties mainīt. Skatīt rokasgrāmatas attiecīgo nodaļu.
Nav iespējams izvēlēties nevienu DTV režīma izvēlnes sastāvdaļu, ja pirms tam nav izpildīta “Auto Installation” darbība.
Nospiediet taustiņu RADIO, lai pārslēgtu DTV režīmu uz Radio režīmu un atpakaļ.
Lai aizvērtu pašreizējo logu, nesaglabājot veiktās
18
izmaiņas, nospiediet taustiņu END.
34 652
1 Language (Valoda)
Nospiediet, lai uzstādītu valodu iestatījumus audio un MHEG5 pielietojumam.
2 Programme Setup (Programmu iestatīšana)
Katra pakalpojuma dažādo iestatījumu regulēšanai.
3 Installation (Uzstādīšana)
Visu jūsu apkaimē pieejamo pakalpojumu meklēšanai vai izvēlētā nesēja nosaukuma piešķiršanai/dzēšanai/ atkārtotai meklēšanai.
4 System Setup (Sistēmas iestatīšana)
Ekrāna logu un bērnu slēdzenes iestatījumu mainīšanai.
5 Accessories (Piederumi)
Programmnodrošinājuma pašreizējās versijas parādīšanai vai programmnodrošinājuma atjaunināšanas darbības atļaušanai.
6 Common Interface (Kopējā saskarne)
Pašreizējās kopējās saskarnes informācijas parādīšanai.
DTV izvēlnes lietošana

Kā lietot rakstzīmju tabulu

Veicot noteiktas darbības, ierīce var pieprasīt zināmu rakstzīmju ievadīšanu. Izvērstāka informācija sniegta zemāk.
Burtu un skaitlisko rakstzīmju tabulas paraugs
1 2
4
FAV
!~#$%&‘( )* +, - . / 012345 6789; : <_>?@ ABCDEF GH I J K LMNOPQRSTUV
WXYZ[ \ ]^`=a
bcdefghi j k l
mnopq r s t uvw
xyz
Select
0...9
OK END
3
56
1 Ievadīšanas tabula 2 Atstarpe
Izmanto, lai papildinātu vai pārrakstītu, izmantojot atstarpes zīmi.
3 Rakstzīmju izvēles tabula 4 DZELTENAIS (Select) izvēles taustiņš
Nospiediet šo taustiņu, lai pārvietotos no rakstzīmju ievadīšanas tabulas uz rakstzīmēm un otrādi.
5a/b/c/d taustiņš
Nospiediet taustiņu, lai pārvietotu kursoru.
6 OK taustiņš
Atrodoties rakstzīmju ievadīšanas tabulā:
Apstiprina jauno nosaukumu.
Atrodoties rakstzīmju izvēles tabulā:
Apstiprina rakstzīmes ievadīšanu.

Language (Valoda)

Izvēlieties valodas iestatījumus audio (ja programma tiek pārraidīta vairāk nekā vienā valodā) un MHEG5 pakalpojumam.
1 Nospiediet taustiņu OK, kamēr kursors atrodas
uz sadaļas “Language”.
2 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos “1st Pref.
Audio”, “2nd Pref. Audio”, “3rd Pref. Audio” vai “MHEG”.
3 Izvēlieties katrai sadaļai vēlamo valodu.
PIEZĪME
Informācija par to, kā nomainīt ekrāna logu darba valodu,
sniegta 16. lpp.
Informācija par subtitru valodas maiņu sniegta 24. lpp.
Izvērsta informācija par MHEG5 pakalpojumu sniegta 24.
lpp.
Pieejamo valodu saraksts
basku kataloniešu norvātu čehu dāņu holandiešu angļu* somu
*
MHEG5 pakalpojumam pieejamās valodas
franču gēlu* gallu vācu grieķu itāļu norvēģu poļu
portugāļu krievu serbu slovāku spāņu zviedru turku velsiešu*

Programme Setup (Programmu iestatīšana)

Katra pakalpojuma dažādo iestatījumu regulēšanai. Nospiediet kādu no iepriekš iestatītajiem numurētajiem taustiņiem 1–9, lai piekļūtu zemāk aprakstītajām funkcijām.
1 Nospiediet taustiņu OK, kursoram atrodoties uz
sadaļas “Programme Setup”.
2
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo pakalpojumu.
3 Lai atlasītu tālāk redzamās funkcijas, uz
tālvadības pults spiediet pogas 1–9.
Programmu iestatīšanas loga paraugs
S.No Services
001 BBC
002 BBC News 003 BBC 1 004 BBC 2
Lock Skip
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
Erase MoveFav
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
PIEZĪME
Ja ir atvērts Radio pakalpojumu saraksts, attēla logs ir tukšs.
Fav (Iecienītākie pakalpojumi)
Iedaliet pakalpojumus 4 dažādās iecienītāko pakalpojumu grupās.
4 Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu 1. Ekrānā
parādīsies izvēles logs.
5 Nospiediet taustiņu a/b, lai reģistrētu izvēlēto
pakalpojumu kādā no 4 iecienītāko pakalpojumu grupām (None, Fav 1 ... Fav4) un tad nospiediet taustiņu OK. Ekrānā parādās ikona, kas norāda uz iecienītākā pakalpojuma statusu.
Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
6 Nospiediet taustiņu OK. 7 Tagad varat ērti ieslēgt iecienītāko pakalpojumu
no programmu saraksta. (Skatīt 24. lpp.)
PIEZĪME
Nav iespējams reģistrēt vienu pakalpojumu divās dažādās iecienītāko pakalpojumu grupās.
Lock (Slēdzene)
Ja pakalpojumam ir uzlikts liegums, tad katru reizi ieslēdzot pakalpojumu, jums būs jāievada PIN kods.
4
Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu 2. Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN kodu, tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad ievadiet rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu “1234”. Ekrānā pie pakalpojuma sadaļas būs redzama ikona, kas norāda, ka pakalpojumam ir uzlikts liegums.
Nospiežot taustiņu 2, ieslēdz un izslēdz šo lieguma ikonu. (Noņemot lieguma ikonu, būs jāievada PIN kods.)
Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
5 Nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
PIN koda iestatīšana aprakstīta 14. lpp.
LV
19
DTV izvēlnes lietošana
Move (Pārvietot)
Izvēlēto pakalpojumu secību iespējams mainīt, izmainot pakalpojuma atrašanās vietu.
4 Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu 3. Ekrānā
pie pakalpojuma sadaļas būs redzama ikona, kas norāda uz pārvietojamo pakalpojumu.
Nospiežot taustiņu 3, ieslēdz un izslēdz šo
pārvietošanas ikonu.
5 Pārvietojiet attiecīgo pakalpojumu uz vēlamo vietu
ar taustiņu a /b palīdzību un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
6 Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu veiktās
izmaiņas.
PIEMĒRS
“002 ZDF” pārvietošana pirms “001 ARD”.
Sākotnējā secība: nospiediet taustiņua/b, lai izvēlētos vēlamo pakalpojumu 001rs002rs003rs004 ailē. Sakārtota secība: nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo pakalpojumu 002rs001rs003rs004.
ss
s
ss
002 ZDF
001 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
001 ARD
002 ZDF 003 SAT. 1 004 RTL
Move To (Pārvietot uz)
Izmantojiet šo funkciju, lai mainītu divu izvēlēto pakalpojumu secību.
4 Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu 4. 5 Ievadiet kanāla numuru, kuru vēlaties mainīt,
izmantojot numurētos taustiņus 0–9, un pēc tam nospiediet taustiņu OK. Tagad izvēlēto pakalpojumu kārtas numuri ir mainīti.
Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
Nav iespējams ievadīt pakalpojuma kārtas numuru, kurš nav sarakstā.
6 Vēlreiz nospiežot taustiņu OK, ekrānā parādīsies
paziņojums “Successfully updated” (“Atjaunināšana pabeigta veiksmīgi”). Ar šo paziņojumu izmaiņas ir reģistrētas.
001 ZDF
002 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
ss
s
ss
001 RTL 002 ARD 003 SAT. 1
004 ZDF
Select (Izvēlēties)
Izmantojiet šo funkciju, lai pārvietotos uz noteiktu pakalpojumu ar vienu darbību. Šī funkcija ir noderīga, kad ekrānā ir redzams garš pakalpojumu saraksts.
4 Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu 6. Tagad
var veikt pakalpojuma kārtas numura nomaiņu, kas atrodas ekrāna kreisajā pusē.
5
Izmantojot numurētos taustiņus no 0–9, ievadiet attiecīgo numuru, un pēc tam nospiediet taustiņu OK. Fona iekrāsojums pārvietojas uz izvēlēto pakalpojumu.
Erase (Dzēst)
Izvēlētā pakalpojuma (-u) dzēšana no atmiņas.
4 Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu 7. Ekrānā
pie pakalpojuma sadaļas būs redzama ikona, kas norāda uz dzēšamo pakalpojumu.
Nospiežot taustiņu 7, ieslēdz un izslēdz šo dzēšanas ikonu.
Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
5 Nospiediet taustiņu OK.
Ekrānā parādīsies paziņojums par apstiprinājumu.
6 Ar taustiņu c/d izvēlieties sadaļu “Yes”, pēc tam
nospiediet taustiņu OK.
Label (Nosaukums)
Funkcija ļauj mainīt pakalpojumu nosaukumus.
4 Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu 8. Ekrānā
būs redzama rakstzīmju tabula.
5 Ievadiet attiecīgā pakalpojuma jauno nosaukumu.
Informācija par rakstzīmju tabulas lietošanu ir sniegta 19. lpp.
View (Skatīt)
Pārvietojieties uz attēla logā redzamo pakalpojuma nosaukumu.
4 Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu 9.
Attēla logā redzamā sadaļa nomainās.
5 Nospiediet taustiņu END, lai izietu no programmu
iestatīšanas loga un skatītu attēlu pa visu ekrānu.

Installation (Uzstādīšana)

Šajā nodaļā aprakstīta kārtībā, kā mainīt DTV iestatījumus pēc 7. lapaspusē aprakstītās Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (DTV) veikšanas.
LV
Skip (Izlaist)
Pakalpojumi, kuri ir iestatīti, lai tos izlaistu, nospiežot taustiņu P (s/r) netiks atlasīti.
4 Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu 5. Ekrānā
pie pakalpojuma sadaļas būs redzama ikona, kas norāda uz izlaižamo pakalpojumu.
Nospiežot taustiņu 5, ieslēdz un izslēdz šo izlaišanas ikonu.
Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
5 Nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
Lai apskatītu pakalpojumus, kas ir iestatīti, lai tos izlaistu, izmantojiet
numurētos taustiņus 0–9 vai izvēlieties pakalpojumus programmu sarakstā.
20

Automātiskā iestatīšana

Televizors automātiski nosaka un saglabā visus jūsu apkārtnē pieejamos pakalpojumus. Izvērstāka informācija par Sākotnējo
iestatījumu automātiskā uzstādīšana (DTV) ir sniegta 7. lpp. PIEZĪME
Ja televizora uztvērējs konstatēt jaunu piegādātāju/pakalpojumu, kas ir kļuvis pieejams pēc “Auto Installation” veikšanas, ekrānā parādīsies paziņojums “Do you want to save?” (“Vai vēlaties saglabāt?”).

Carrier Scan (Nesēja meklēšana)

Pievienojiet jaunu nesēju manuāli, ievadot vēlamā nesēja numuru vai frekvences joslu.
1 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties funkciju
“Installation”.
DTV izvēlnes lietošana
4 Secs
Bottom
20%
Banner timeout
Banner position
Transparency
2
3
4 Kad meklēšana ir pabeigta, ekrānā ir redzami visi
5 Ekrānā parādīsies paziņojums par apstiprinājumu.
PIEZĪME
Pēc “Carrier Scan” darbības pabeigšanas, secība, izmantojot
PIN koda iestatīšana aprakstīta 14. lpp.

Carrier Setup (Nesēja iestatīšana)

Šī funkcija paredzēta nesēju nosaukuma nomainīšanai, dzēšanai vai atkārtotai meklēšanai. “Carrier” (“nesējs”) šajā kontekstā nozīmē staciju, kas piedāvā vairāku pakalpojumu paketi.
1 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties funkciju
2
PIEZĪME
Pēc izvēlētā nesēja atkārtotās meklēšanas pabeigšanas, secība,
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu “Carrier Scan”, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN kodu, tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad ievadiet rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu “1234”.
Channel
Frequency (kHz)
35
554000
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos sadaļu “Channel”, pēc tam nospiediet taustiņu c/d, lai ievadītu nesēja numuru, un tad nospiediet taustiņu OK.
Izvēlētā nesēja frekvences izmaiņas ir redzamas apakšējā ailē.
izvēlētajā diapazonā pieejamie pakalpojumi.
Nospiediet taustiņu c/d, lai izvēlētos sadaļu “Yes”, un pēc tam nospiediet taustiņu OK, lai saglabātu veiktās izmaiņas.
3.darbības vietā, iespējams ievadīt pakalpojuma frekvenci tiešā veidā. Šādā gadījumā, izvēlieties sadaļu “Frequency (kHz)”, izmantojot numurētos taustiņus 0–9, ievadiet attiecīgo frekvenci un pēc tam nospiediet taustiņu OK. Lai pārvietotos no cipara uz ciparu, izmantojiet taustiņuc/d.
funkciju “Move”, atgriezīsies noklusētajā secībā.
“Installation”. Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Carrier Setup”, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN kodu, tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad ievadiet rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu “1234”.
S.No Carrier Name
001
BBC 538000 05 03 002 BBC 546000 06 08 003 Canal+ 554000 04 00 004 Digital5 592500 06 02
1 Lai nomainītu izvēlētā nesēja nosaukumu,
rīkojieties šādi:
Izvēlieties nesēju un pēc tam nospiediet SARKANO (Label) taustiņu. Ekrānā būs redzams rakstzīmju izvēles logs. (Skatīt 19. lpp.)
2 Lai dzēstu izvēlētā nesēja nosaukumu,
rīkojieties šādi:
Izvēlieties nesēju un pēc tam nospiediet ZAĻO (Erase) taustiņu. Ekrānā pie pakalpojuma sadaļas būs redzama ikona, kas norāda uz dzēšamo nesēju. Nospiežot ZAĻO, ieslēdz un izslēdz dzēšanas ikonu.
3 Lai veiktu izvēlētā nesēja atkārtotu meklēšanu,
rīkojieties šādi:
Izvēlieties nesēju un pēc tam nospiediet ZILO (Rescan) taustiņu. Tiek sākta atkārtota meklēšana.
izmantojot funkciju “Move”, atgriezīsies noklusētajā secībā.
Frequency TV Radio

System Setup (Sistēmas iestatīšana)

Ekrāna logu un bērnu slēdzenes iestatījumu mainīšana.

OSD Setup (OSD iestatīšana)

Veicot šo funkciju, iespējams personalizēt ekrāna logu atvēršanos un pakalpojuma informācijas loga izvietojumu/redzamības ilgumu.
1 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
“System Setup”.
2 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties funkciju
“OSD Setup”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo sadaļu.
4 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties vēlamo
parametru, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
5 Ekrānā parādīsies paziņojums par apstiprinājumu.
Nospiediet taustiņu c/d, lai izvēlētos sadaļu “Yes”, un pēc tam nospiediet taustiņu OK, lai saglabātu veiktās izmaiņas.
OSD iestatāmās funkcijas
Banner timeout (Loga redzamības laiks)
Banner position (Loga novietojums)
*Transparency (Caurspīdīgums)
* Pakalpojuma logu caurspīdīgumu nevar pielāgot.
Pieejamās
sadaļas
1 Sec/2 Secs/ ... 7 Secs/None (1 Sekunde/2 sekundes/ ... 7 sekundes/neviena)
Top/Bottom (Augšā/apakšā)
None/10%/20%/ ...50% (Neviena/10%/20%/ ... 50%)
Iestatiet laiku, cik ilgi pakalpojuma informācijas logs ir redzams ekrānā.
Iestatiet pakalpojuma informācijas loga novietojumu ekrāna augšdaļā vai apakšā.
Iestatiet ekrāna loga vēlamo caurspīdīguma pakāpi.
Apraksts

Child Lock (Bērnu slēdzene)

Šī funkcija ļauj ierobežot piekļūšanu televīzijas un radio pakalpojumiem. Funkcija liedz bērniem skatīties vardarbīgas vai seksuāla rakstura ainas, kas var nelabvēlīgi ietekmēt bērna uztveri.
1 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
“System Setup”.
2 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Child Lock”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3
Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN kodu, tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad ievadiet rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu “1234”.
4
Nospiediet taustiņu c/d, lai izvēlētos vēlamo vecumu/ kategoriju (4...18/Universal/Parental/Xrated/None (Nekāda)), un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Ja sadaļā “Automātiskā iestatīšana” valsts iestatījumos atlasāt Zviedriju, izvēlieties režīmus “None” (“Nekāda”), “Children” (“Bērni”), “Youth” (“Jaunieši”) vai “Adult” (“Pieaugušie”). (Lai saņemtu plašāku informāciju, lūdzu, sazinieties ar saistītajām organizācijām.)
PIEZĪME
Apzīmējumi “Universal” (Vispārējā satura) un “Parental” (Vecāku uzraudzībā) ir tikai Francijā izmantotas kategorijas.
Apzīmējums “X rated” (Seksuāla rakstura) ir tikai Spānijā izmantota kategorija.
Plašāka informācija par kategorijām ir sniegta 28. lpp.
LV
21
DTV izvēlnes lietošana
LV

Accessories (Piederumi)

Pārbaudiet ciparu moduļa versijas informāciju un atļaujiet tās atjaunināšanu (ja ir pieejama).

Version (Programmnodrošinājuma versija)

1 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties funkciju
“Accessories”.
2
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties funkciju “Version”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Ekrānā būs redzams programmnodrošinājuma versijas numurs.

Software Upgrade (Programmnodrošinājuma atjaunināšana)

Programmnodrošinājumu ierīcē iebūvētā DTV dekodētāja vadīšanai iespējams vajadzības gadījumā atjaunināt. Lielbritānijā un Zviedrijā atjaunināšanu var veikt, izmantojot pa gaisu pārraidīto signālu lejupielādi.
Sagatavošanās
Apstipriniet un atzīmējiet Version (Programmnodrošinājuma versija) numuru, kā norādīts versijas 2.darbībā.
Manuālā atjaunināšana
1 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties funkciju
“Accessories”.
2 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Software Upgrade”, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Televizors pārbauda visus nesējus, vai kāds no tiem piedāvā jaunu programmnodrošinājuma atjaunināšanas versiju.
1
Ja ir pieejama atjaunināšanas versijas lejupielādes iespēja, pārraidot to ar radio signālu pa gaisu:
Ekrānā parādīsies apstiprinājuma paziņojums, kurā jums jautās apstiprināt vai noraidīt piedāvāto atjauninājumu.
Lai lejupielādētu uzreiz, atlasiet “Yes” (“Jā”). Kad atjaunināšana ir pabeigta, televizors ieslēgsies automātiski jau ar uzstādītu jauno programmatūras versiju.
Lai atliktu lejupielādi, atlasiet “No” (“Nē”). Ievadiet sev ērtāku lejupielādēšanas laiku, kā norādīts tālāk.
Programmnodrošinājuma atjaunināšana netiks veikta, ja ievadītajā lejupielādēšanas laikā programmnodrošinājuma jaunā versija nebūs pieejama.
2 Ja atjaunināšanas versijas lejupielādes iespēja,
pārraidot to ar radio signālu pa gaisu, nav pieejama:
Ekrānā būs redzams paziņojums, ka programmnodrošinājums lejupielādēšanai nav pieejams.
3 Pārbaudiet jaunā programmnodrošinājuma
versijas numuru, lai apstiprinātu veiksmīgi veiktu atjaunināšanu.
Automātiskā atjaunināšana
1
Ieslēdzot pakalpojumu, kas piedāvā atjaunināšana, izmantojot radio signāla lejupielādēšanu, ekrānā parādīsies apstiprinājuma paziņojums.
2 Ievērojiet ekrānā sniegtos norādījumus. 3 Pārbaudiet jaunā programmnodrošinājuma
versijas numuru, lai apstiprinātu veiksmīgi veiktu
22
atjaunināšanu.
UZMANĪBU!
Programmnodrošinājuma atjaunināšanas laikā nekādā gadījumā neatvienojiet strāvas padeves vadu, jo šāda rīcība pārtrauc atjaunināšanu. Neskaidrību gadījumā, vērsieties pie kvalificēta speciālista vēl pirms programmnodrošinājuma atjauninājuma termiņa beigām.
PIEZĪME
Lai pārbaudītu visus nesējus, vai tie piedāvā atjauninājumus, veiciet manuālo atjaunināšanu.
Programmnodrošinājuma atjaunināšana var aizņemt aptuveni 30 minūtes vai ilgāku laiku (līdz 1 stundai), atkarībā no signāla statusa. Veicot atjaunināšanu, nav iespējams skatīties televizoru vai ārējā signāla avotu, nedz arī ieslēgt gaidīšanas režīmu, nospiežot uz tālvadības pults taustiņu B.

Common Interface (Kopējā saskarne)

Apskatiet detalizētu informāciju par izmantojamo CI moduli (Kopējās saskarnes moduli) un CA karti (Nosacījuma piekļuves karti).
1 Nospiediet taustiņu OK, kamēr kursors atrodas
uz sadaļas “Common Interface”.
Ekrānā būs redzams kopējās saskarnes moduļa nosaukums.
2 Nospiediet taustiņu OK, lai atvērtu kopējās
saskarnes izvēlni.
Ekrānā parādīsies plaša informācija par izmantoto CA karti.
3 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vajadzīgo
sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK.
Ekrānā būs redzama izvērsta informācija par izvēlēto sadaļu.

CA kartes ievietošana

Lai uztvertu kodētās digitālās stacijas, televizora CI slotā jāievieto kopējās saskarnes modulis (CI modulis) un CA karte. CI modulis un CA karte piegādes komplektā nav iekļauti. Parasti tos var nopirkt pie izplatītāja.
CA karte
Kopējās saskarnes
modulis
Ja savietojamā karte nav ievietota:
1 Izvēlieties programmu, kurai ir nepieciešama savietojamā
CA karte.
Ekrānā parādīsies brīdinājuma logs.
2 Ievietojiet savietojamo CA karti.
Brīdinājuma logs aizveras un programmu var sākt skatīties.
CA sistēmu atbalsta: Crypto Works, Aston CAM, VIAccess, Nagra Vision, Irdeto, MR CAM
PIEZĪME
Lai skatītos maksas televīzijas kanālus, jums jānoslēdz līgums ar pakalpojuma sniedzēju. Lai saņemtu plašāku informāciju, lūdzu, sazinieties ar pakalpojuma sniedzēju.

Noderīgas funkcijas (DTV)

S.No Service name
070
Mode Date Time Duration
BBC News Once 04/11/05 07:00 00:30
Weekly
Monthly
Daily
Once

Par EPG

Izmantojot elektronisko programmu ceļvedi (EPG), iespējams aplūkot DTV un radio raidījumu programmu, lasīt pārraižu aprakstus, ieslēgt pašlaik pārraidīto pārraidi un uzstādīt ieslēgšanās laiku turpmākiem raidījumiem.
Galvenais EPG logs
1 2
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
*
Services 07:00 08:00 09:00
BBC News The B *** *** *** ***
4
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
1 Pakalpojuma nosaukums 2 Pārraides nosaukums
* Programmas informācija
3 Attēla logs 4 Pakalpojumu saraksts
Šajā sadaļā redzams visu pašlaik pieejamo pakalpojumu saraksts.
5 Pārraižu nosaukumu saraksts
Šajā sadaļā tabulas veidā ir redzami pašlaik pārraidīto pārraižu nosaukumi. Jūs varat aplūkot informāciju par pārraidēm vairākas dienas uz priekšu, atkarībā no šī pakalpojuma iespējām.
Ja uztveramai programmai nav nosaukuma, tiek attēlots uzraksts “No event name” vai vienkārši tukšs laukums. Tomēr arī šādu pārraidi ir iespējams skatīties.

EPG lietošana

1 Nospiediet taustiņu EPG.
Nospiežot taustiņu RADIO, DTV režīms tiek pārslēgts uz Radio režīmu un otrādi.
2 Nospiediet taustiņu a/b/c/d, lai piekļūtu
vēlamajam pakalpojumam vai pārraidei.
Starp a/b/c/d operāciju veikšanas laiku un laiku, kad tiek ietekmēta “Programmas informācijas” un “Attēla loga” rādīšana, rodas neliela laika aizture.
Attēla logā redzamā sadaļa nomainās.
Pakalpojumu sarakstā:
1 Nospiediet taustiņu a/b, lai pāršķirtu
lapaspuses uz priekšu un atpakaļ. vai
2 Nospiediet SARKANO (Page l) (l lpp.) vai
ZAĻO (Page k) (k lpp.), lai pārceltos uz
iepriekšējo/nākošo lapaspusi ar vienu darbību.
Pārraižu nosaukumu sarakstā:
1 Nospiediet taustiņu c/d, lai pāršķirtu
lapaspusi pa kreisi/pa labi. vai
2 Nospiediet DZELTENO (Prev. Day)
(iepriekšējā diena) vai ZILO (Next Day) (nākošā diena), lai ar 1 darbību pārceltos uz iepriekšējās/nākošās dienas sarakstu.
3 Lai skatītos pašlaik pārraidīto pārraidi, nospiediet
taustiņu OK (OK/Timer).
Attēls būs redzams pa visu ekrānu.
Izvēloties pārraidi, kas vēl nav sākusies, ieslēgsies EPG
atliktās ieslēgšanās režīms.
16/04/2005
*** *** *** ***
*** *** ***
*** *** ***
5
3
PIEZĪME
• Nospiežot taustiņu p, atveras EPG apraksta logs, kurā pieejama plašāka informācija par izvēlēto pārraidi. Lai aizvērtu logu, nospiediet taustiņu p vai END.

EPG taimera lietošana

Ja taimers ir ieslēgts, televizors automātiski ieslēdz uzstādīto televīzijas pārraidi, tās sākšanās laikā.
1 Nospiediet taustiņu EPG. 2 Nospiediet taustiņu a/b/c/d uz izvēlieties
vēlamo pārraidi no sākotnēji izveidotā pārraižu nosaukumu saraksta un pēc tam nospiediet taustiņu OK (OK/Timer).
Izvēlieties pārraidi, kas vēl nav sākusies.
3 Nospiediet SARKANO (Timer Mode) (Taimera
režīms) un pēc tam nospiediet taustiņu a/b, lai
izvēlētos vajadzīgo parametru (Once, Daily, Weekly vai Monthly), un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Kad parametri ir iestatīti, uzstādītās pārraides nosaukums ir iezīmēts ar oranžu fonu EPG pārraižu nosaukumu sarakstā.
• Lai atceltu sākotnējo iestatījumu, atlasiet notikumu un nospiediet ZAĻO (Delete Timer) (dzēst taimeri).
PIEZĪME
Šo funkciju nav iespējams uzstādīt pakalpojumiem, kam ir iestatīts liegums vai uzstādīts bērnu slēdzenes režīms. (Skatīt 19. un 21. lpp.)
Izmantojot taimera funkciju, iespējams ieprogrammēt līdz 8 pārraidēm.
Gadījumā, ja ap šo laiku skatāties citu pārraidi, ekrānā dažas sekundes pirms iestatītā sākšanās laika parādīsies brīdinājuma paziņojums.
Ja iestatījāt pārraidi, izmantojot EPG taimeri, un ja strāvas padeves vads ir ticis atvienots, tad televizors var neieslēgties vairākas sekundes.
• Kad esat iestatījis EPG taimeri, gaidstāves režīmā enerģijas patēriņš būs lielāks nekā parasti (16 W vai vairāk). Varat samazināt enerģijas patēriņu, izslēdzot televizoru vai atvienojot strāvas vadu, taču šajā gadījumā nedarbosies EPG taimeris.
Ja izmantojat EPG taimeri ierakstīšanai:
• pārliecinieties, vai esat iestatījis arī ierakstīšanas aprīkojuma taimeri;
• ierakstīšanas laikā nepārslēdziet kanālus;
• ja laikā, kad tuvojas iestatītais pārraides sākums, televizors ir gaidstāves režīmā, tad ierīce nodrošinās ieraksta signālu, nerādot attēlu ekrānā.

ESG lietošana

Elektroniskais pakalpojumu ceļvedis (Electronic Service Guide-ESG) ir vienkāršota EPG funkcijas versija, kas nodrošina ātrāku piekļuvi pašreizējo pārraižu būtiskākajai informācijai.
1 Nospiediet taustiņu ESG.
Atveras ESG logs.
2 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vajadzīgo
pakalpojumu, un tad nospiediet taustiņu OK.
Attēls būs redzams pa visu ekrānu.
PIEZĪME
Galvenās lietošanas darbības ir līdzīgas EPG darbībām.
ESG nenodrošina informāciju par turpmākajām pārraidēm, nedz
arī ļauj izmantot taimera funkciju.
LV
23
Noderīgas funkcijas (DTV)

Ciparu programmu saraksta lietošana

Izvēlieties pakalpojumus, izmantojot programmu sarakstu, nevis numurētos taustiņus 0–9 vai taustiņu P (s/r).
1 Brīdī, kad nav atvērts neviens izvēlnes logs,
nospiediet taustiņu OK. (Tikai ne tad, kad ir atlasīts ārējās ievades avots.)
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Pašlaik ieslēgtais pakalpojums
Pakalpojuma nosaukums ir redzams attēla logā.
2
Pakalpojumu saraksta logs ir atverams gan
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Carrier Freq FFT GI QAM
BBC 538000 kHz 8K 1/8 64
televīzijas, gan radio režīmā un pakalpojumi ir sakārtoti iecienītākajās kategorijās (All, Fav 1–4), kas iestatītas atbilstoši 19. lpp. minētajā kārtībā.
3 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vajadzīgo
pakalpojumu, un tad nospiediet taustiņu OK.
Attēla logā redzamā sadaļa nomainās.
4 Nospiediet taustiņu END, lai izietu no programmu
saraksta un skatītu attēlu pa visu ekrānu.

Subtitru ieslēgšana

Uzstādiet vajadzīgo subtitru valodu un ieslēdziet/atslēdziet subtitru rādīšanas režīmu.
Pakalpojumu logs
WQ
7 BBC 1
07:00 Business news
P
Q
Kanāla kārtas numurs
W Pakalpojuma
nosaukums
E Nesēja nosaukums
Iecienītāko
R
pakalpojumu kategorija
T Teleteksta
pieejamība
Y Subtitru pieejamība
08:00
E
1
BBC
{
I
07:45 04/11/2005 MHEG
}
U Slēdzenes statuss I Kodēts pakalpojums O Multi audio režīma
statuss
P
Pašreizējās pārraides nosaukums
{ Pašreizējais datums
un laiks
} MHEG5 pakalpojuma
pieejamība
OUYTR
2 Lai aplūkotu plašāku informāciju, nospiediet
taustiņu p vēlreiz.
Signāla stiprumu un izvēlētā pakalpojuma kvalitāti varat pārbaudīt šeit.

Multi audio funkcijas lietošana

Šajā brīdī aplūkotā pakalpojuma skaņas režīma un valodas maiņa.
1 Brīdī, kad nav atvērts neviens izvēlnes logs,
nospiediet taustiņu K.
StereoAudio Mode
LV
1 Brīdī, kad nav atvērts neviens izvēlnes logs,
nospiediet taustiņu [.
2
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos sadaļu “Language”, un taustiņu c/d, lai izvēlētos vēlamo valodu, kas pieejama pakalpojumam, un pēc tam nospiediet taustiņu b.
3 Izvēlieties sadaļu “Subtitle”, nospiediet taustiņu
c/d un izvēlieties sadaļu “On” vai “Off”.
Ekrānā parādīsies paziņojums par apstiprinājumu.
4 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
“Yes”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
Ja sadaļa “Subtitle” ir iestatīta “On” stāvoklī, televizors automātiski sāk rādīt subtitrus, ja ieslēgtā programma satur subtitru datus.
Pat tad, ja nospiedīsiet [, neskatoties uz to, ka raidījumam ir pieejama subtitru informācija, subtitru izvēlnes ekrāna vietā var parādīties paziņojums “No subtitle” (“Subtitru nav”). Šādā gadījumā, vispirms nospiediet taustiņu m, lai ieslēgtu teleteksta režīmu un pēc tam nospiediet taustiņu [.
Ja sadaļā “Automātiskā iestatīšana” valsts iestatījumos atlasāt kādu no 4 skandināvu valstīm (Zviedriju, Norvēģiju, Somiju vai Dāniju):
• Kad izslēdzat televizoru vai pārslēdzat kanālu, subtitri tiek iestatīti uz “On”.
Ja atlasāt kādu citu valsti:
• Kad izslēdzat televizoru, subtitri tiek iestatīti uz “Off”.

Pakalpojuma loga atvēršanās

Pakalpojuma logā norādīti pārraižu nosaukumi, pārraides sākšanās/beigšanās laiks un cita noderīga informācija.
1 Nospiediet taustiņu p.
24
S.No Language Code
1 Eng
2 Fre 3 Ger 4 Fin
Audio Type
MPEG2
MPEG2 MPEG2 MPEG2
PID
1211
1212 1213 1214
2 Nospiediet taustiņu c/d, lai izvēlētos vajadzīgo
skaņas režīmu (Left, Right, L+R, Stereo), un pēc tam nospiediet taustiņu b, lai pārvietotos zemāk.
3 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vajadzīgo
pakalpojumam pieejamo valodu, un tad nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
Ja pārslēdzat uz citu pakalpojumu vai izslēdzat ierīci, iestatījumi atgriežas valodu izvēlnē uzstādītajās vērtībās (19. lpp.).

MHEG5 sistēmas lietošana (tikai Lielbritānijā)

Atsevišķi pakalpojumi piedāvā programmas ar iekodētu MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group) informāciju, kas ļauj jums izmantot ciparu televīzijas interaktīvās iespējas. Ja MHEG5 sistēma ir pieejama, to var ieslēgt, nospiežot pogu m.
PIEZĪME
Kad sadaļa “Subtitle” ir iestatīta “On” stāvoklī un televizorā ir ieslēgts pakalpojums, kas satur gan MHEG5, gan subtitru datus, tad subtitru pakalpojumam ir prioritāte un subtitru rādīšana tiek sākta automātiski. Šādā gadījumā, lai sāktu MHEG5 pakalpojumu, nospiediet taustiņu m.

Pielikums

Traucējummeklēšana

Problēma Iespējamie risinājumi
Nav strāvas.
Ierīce nedarbojas.
Tālvadības pults nedarbojas.
Attēls nav pilnīgs.
Ekrānā redzamas neparastas
krāsas, blāvas krāsas, tumšas krāsas vai krāsu neatbilstība.
Pēkšņi tiek atslēgta strāvas padeve.
Pārliecinieties, ka uz tālvadības pults esat nospiedis taustiņu B. (Skatīt 7. lpp.) Ja informatīvā lampiņa uz televizora paneļa iedegas sarkanā krāsā, nospiediet taustiņu B.
Vai strāvas padeves vads ir atvienots? (Skatīt 3. lpp.)
Pārliecinieties, ka uz televizora paneļa esat nospiedis taustiņu a. (Skatīt 7. lpp.)
Ārējie faktori, piemēram, zibens, statiskā elektrība, u.c. var izraisīt traucējumus ierīces darbībā.
Šajā gadījumā, pēc ierīces izslēgšanas ieslēdziet to vēlreiz vai izraujiet strāvas padeves vadu no kontaktligzdas un ievietojiet to atpakaļ kontaktligzdā pēc aptuveni 1 vai 2 minūtēm.
Pārbaudiet, vai baterijas ir ievietotas pareizi, atbilstoši pieslēgvietām (e, f). (Skatīt 4. lpp.)
Iespējams baterijas ir izlādējušās? (Ievietojiet jaunas baterijas)
Vai jūs izmantojat ierīci spēcīgā apgaismojumā vai dienasgaismas spuldžu
apgaismojuma apstākļos? Vai dienasgaismas spuldžu apgaismojums ir vērsts pret tālvadības pults signāla uztvērēju?
Vai attēla novietojums ir pareizs? (Skatīt 14. lpp.)
Vai ekrāna režīmu regulējums (4:3 formāta režīms/platekrāna sistēma), piemēram,
attēla izmērs, ir iestatīts pareizi? (Skatīt 15. un 17. lpp.)
Noregulējiet attēla nokrāsu. (Skatīt 10. un 11. lpp.)
Vai istabā ir pārāk gaišs? Pārāk gaišā istabā attēls ekrānā var izskatīties tumšs.
Pārbaudiet krāsu sistēmas iestatījumus. (Skatīt 13. un 16. lpp.)
Ir paaugstinājusies ierīces iekšējā temperatūra.
Noņemiet priekšmetus, kas aizsprosto ventilācijas atveres vai notīriet tās.
Pārbaudiet ieslēgšanas/izslēgšanas iestatījumus. (Skatīt 12. lpp.)
Vai ir ieslēgta atliktās izslēgšanās funkcija? Nospiediet taustiņu SLEEP uz tālvadības
pults, līdz taimeris ir “Off”.
Attēls nav redzams.
Nav skaņa.
DTV izvēlnes logs ir vienkrāsains un
tāpēc ir grūti izvēlēties vajadzīgo sadaļu.
Vai pieslēgums pie cita aprīkojuma ir ierīkots pareizi? (Skatīt 8. un 9. lpp.) Vai pēc pieslēguma ierīkošanas, ienākošā signāla veids ir uzstādīts pareizi? (Skatīt 16. lpp.)
Vai ir izvēlēts pareizais ienākošā signāla avots? (Skatīt 8. lpp.)
Vai ierīce saņem nesavietojamu ienākošo signālu? (Skatīt 27. lpp.)
Vai attēla kvalitātes regulējums ir pareizs? (Skatīt 10. un 11. lpp.)
Vai antena ir pieslēgta pareizi? (Skatīt 3. lpp.)
Vai sadaļā “Audio Only” ir aktivizēta sadaļa “On”? (Skatīt 16. lpp.)
Vai skaļums ir pārāk zems? (Skatīt 5. un 6. lpp.)
Pārliecinieties, ka ierīcei nav pievienotas austiņas. (Skatīt 6. lpp.)
Pārliecinieties, vai uz tālvadības pults esat nospiedis taustiņu e. (Skatīt 5. lpp.)
Pārbaudiet, vai sadaļā “Monochrome” ir izvēlēta sadaļa “On”. Ja tā ir izvēlēta,
nomainiet to uz sadaļu “Off”. (Skatīt 11. lpp.)
Brīdinājumi par ierīces lietošanu augstas un zemas apkārtējās temperatūras apstākļos
Lietojot ierīci zemas apkārtējās temperatūras apstākļos (piem., istabā, birojā), attēls ekrānā var atstāt pēdas vai parādīties ar nelielu aizkavēšanos. Šāda parādība nav darbības traucējums un temperatūrai paaugstinoties, ierīce atkal darbosies kā parasti.
Neuzglabājiet ierīci telpās ar augstu vai zemu temperatūru. Tāpat, neatstājiet ierīci vietā, kur tā ir pakļauta tiešiem saules stariem vai sildītāju tuvumā, jo to iedarbība var izraisīt konstrukcijas deformēšanos un traucējumus šķidro kristālu ekrāna darbībā. Uzglabāšanas temperatūra: f20°C līdz e60°C.
SVARĪGS PAZIŅOJUMS PAR PIN KODA ATIESTATĪŠANU
Iesakām atdalīt šo instrukciju no lietošanas rokasgrāmatas, lai bērni nevarētu to izlasīt. Līdz ar to, ka šī lietošanas rokasgrāmata ir sagatavota vairākās valodās, mēs iesakām līdzīgi rīkoties ar instrukcijām visās šeit izmantotajās valodās. Uzglabājiet to drošā vietā lietošanas vajadzībām nākotnē.
1 Atkārtojiet PIN koda nomaiņas darbības no 1.
līdz 3. (Skatīt 14. lpp.)
2
Ievadiet kodu “3001”, lai atceltu pašreizējo PIN kodu.
• Ar šo darbību, PIN kods tiek atiestatīts uz rūpnīcas sākotnējo PIN kodu “1234”.
LV
25
Pielikums

RS-232C pieslēgvietu specifikācija

Televizora vadība no datora
Ja ir uzstādīta programma, televizoru var vadīt no datora caur RS-232C pieslēgvietu. Ienākošo signālu (dators/video) var izvēlēties, skaļumu var regulēt un tāpat var veikta dažādu citu iestatījumu regulēšanu, aktivizējot automātisku programmu atskaņošanu.Savienojuma izveidošanai pievienojiet RS-232C kabeli (pieejams tirdzniecībā).
PIEZĪME
Šī operētājsistēma jālieto cilvēkam, kurš ikdienā lieto datoru.
RS-232C sērijveida kontroles vads.
(šķērsveida, pieejams mazumtirdzniecībā)
Savienojumu nosacījumi
Iestatiet datora RS-232C savienojumu nosacījumus tā, lai tie atbilstu televizora savienojumu nosacījumiem. Televizora savienojuma iestatījumi ir šādi:
Pārraides ātrums bodos: 9600 b/sek
Datu garums: 8 biti
Pārības bits: Nav
Savienojuma kārtība
Nosūtiet no datora vadības komandas pa RS-232C savienotāju. Televizors darbojas saskaņā ar saņemtajām vadības komandām un nosūta datoram atbildes paziņojumu. Nenosūtiet vairākas komandas vienlaicīgi. Pirms nākošās komandas nosūtīšanas, pagaidiet, līdz dators saņem apstiprinošu atbildi.
Komandu formāts
Astoņi ASCII kodi e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Komandas 4 cipari: Komanda. Teksts no četrām zīmēm. Parametra 4 cipari: Parametrs 0-9, g, tukšs, ?
Parametrs
Ievadiet parametru vērtības, izkārtojot gar kreiso malu, un aizpildiet atlikušās tukšās ailes. (Neaizmirstiet ievadīt parametra četras vērtības). Ja ieejas parametri neietilpst regulējamajā diapazonā, atpakaļ saņemsiet “ERR”. (Skatīt nodaļu “Atbildes koda formāts”).
0
0009
30 0055
100
When “?” is input for some commands, the present setting value responds.
Stopbits: 1 bits
Plūsmas vadība: Nav
Pabeigšanas kodsKomandas 4 cipari Parametra 4 cipari
Komandas
VADĪBA, SADAĻA ENERĢIJAS IESTATĪJUMI IEEJAS IZVĒLE A
KANĀLS
IEEJAS IZVĒLE B
AV REŽĪMA IZVĒLE
SKAĻUMS NOVIETOJUMS
PLATEKRĀNA REŽĪMS
SKAŅAS IZSLĒGŠANA
SKAŅAS MAIŅA ATLIKTĀS '
IZSLĒGŠANĀS ' TAIMERIS
TEKSTS
KOMANDA
R'
W'
P'
O'
D'
G'
I'
T'
D'
V'
I'
T'
V'
T'
I'
D'
D'
V'
I'
A'
H'
C'
D'
C'
P'
U'
C'
H'
W'
D'
C'
H'
'
'
'
DTVD
'
'
'
'
'
'
DTVD
'
'
'
P'
U'
D'
T'
W'
D'
D'
T'
1'
P'
I'
N'
1'
P'
I'
N'
1'
P'
I'
N'
D'
M'
A'
V'
D'
M'
A'
V'
D'
M'
A'
V'
D'
M'
A'
V'
D'
M'
A'
V'
D'
M'
A'
V'
D'
M'
A'
V'
D'
M'
A'
V'
M'
L'
V'
O'
S'
O'
H'
P'
S'
O'
H'
P'
S'
O'
V'
P'
S'
O'
V'
P'
K'
C'
C'
L'
E'
S'
P'
H'
E'
D'
W'
I'
E'
D'
W'
I'
E'
D'
W'
I'
E'
D'
W'
I'
E'
D'
W'
I'
E'
D'
W'
I'
E'
D'
W'
I'
E'
D'
W'
I'
E'
T'
M'
U'
E'
T'
M'
U'
E'
T'
M'
U'
A'
H'
A'
C'
M'
T'
O'
F'
M'
T'
O'
F'
M'
T'
O'
F'
M'
T'
O'
F'
M'
T'
O'
F'
M'
T'
O'
F'
T'
X'
T'
E'
T'
X'
T'
E'
G
P
D
C
PARAMETRS
_'
0'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
*'
*'
*'
_'
_'
_'
_'
'
'
'
***_
'
'
'
'
'
'
****
'
'
'
_'
_'
_'
_'
_'
2'
_'
3'
_'
4'
_'
0'
_'
1'
_'
2'
_'
3'
_'
4'
_'
5'
_'
6'
_'
7'
*'
*'
*'
*'
*'
*'
*'
*'
*'
*'
*'
*'
*'
*'
_'
0'
_'
1'
_'
2'
_'
3'
_'
4'
_'
5'
_'
6'
_'
8'
_'
0'
_'
1'
_'
2'
_'
_'
_'
0'
_'
1'
_'
2'
_'
3'
_'
4'
_'
5'
_'
0'
_'
1'
*
*
VADĪBAS SATURS
_'
_'
IZSLĒGŠANA (GAIDĪŠANAS REŽĪMS)'
_'
_'
IEEJAS PĀRSLĒGŠANA (slēdzis)'
_'
_'
TV (FIKSĒTIE KANĀLI)'
_'
_'
DTV (FIKSĒTIE KANĀLI)'
_'
_'
EXT1 – 5 (1 – 5)'
_'
_'
TV TIEŠIE KANĀLI (1 – 99)'
_'
_'
KANĀLU PĀRSLĒGŠANA UZ AUGŠU'
_'
_'
KANĀLU PĀRSLĒGŠANA UZ LEJU'
'
'
TRĪSCIPARU DTV TIEŠAIS KANĀLS '
'
'
(1 – 999) (ne ziemeļvalstīs)'
'
'
ČETRCIPARU DTV TIEŠAIS KANĀLS '
'
'
(1 – 9999) (tikai ziemeļvalstīs)'
_'
_'
DTV KANĀLU PĀRSLĒGŠANA UZ AUGŠU'
_'
_'
DTV KANĀLU PĀRSLĒGŠANA UZ LEJU
_'
_'
EXT1 (Y/C)'
_'
_'
EXT1 (CVBS)'
_'
_'
EXT1 (RGB)'
_'
_'
AV REŽĪMA IZVĒLE (slēdzis)'
_'
_'
STANDARTA'
_'
_'
FILMA'
_'
_'
SPĒLE'
_'
_'
LIETOTĀJS'
_'
_'
DINAMISKĀE(Fiksēta)'
_'
_'
DINAMISKĀE '
_'
_'
DATORS
_'
_'
_'
*'
_'
*'
_'
*'
_'
*'
_'
*'
_'
*'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_'
_
*
' SKAĻUMS (0 – 60)' H NOVIETOJUMS AV (no l10 H NOVIETOJUMS PC (0 – 180)' V NOVIETOJUMS AV (no l20 V NOVIETOJUMS PULKSTENIS (0 – 180)' FĀZE (0 – 15)' PLATEKRĀNA REŽĪMS (slēdzis)' STANDARTA PIETUVINĀTS (ZOOM) 14 : 9 PANORĀMA PILNFORMĀTA KINO
16:9'
KINO
14:9' PUNKTS PĒC PUNKTA (PC)' IZSLĒGT SKAŅU (slēdzis)' SKAŅAS IZSLĒGŠANA IESLĒGTA' SKAŅAS IZSLĒGŠANA ATSLĒGTA' SKAŅAS IZVĒLE (ST/divkanālu/mono)' IZSLĒGTA' 30 m' 1 st. 00 min.' 1 st. 30 min.' 2 st. 00 min.' 2 st. 30 min.' TEKSTS IZSLĒGTS' TEKSTA MAIŅA (slēdzis)' TIEŠĀ LPP. IZVĒLE (100 – 899)
PC (0 – 120)'
(AV/PC)'
'
(AV/PC)'
'
– 10)'
– 20)'
'
PIEZĪME
Ja parametru ailē parādās apakšsvītra (_), ievadiet atstarpi.
Ja parādās zvaigznīte *, ievadiet vērtību zem sadaļas
VADĪBAS SATURS redzamajās iekavās.
LV
? ????
Atbildes koda formāts
Standarta atbilde
OK
Atbildes kods (0DH)
Atbilde par problēmu (savienojuma kļūda vai nepareiza komanda).
ERR
Atbildes kods (0DH)
26
Pielikums

Specifikācija

Sadaļa
Šķidro kristālu ekrāna (LCD) panelis
Izšķirtspēja 1 049 088 punkti (1366 g 768) Video krāsu sistēma PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL-60 TV funkcija ITU-R (B/G, I, D/K, L, L’)
Spilgtums 300 cd/m Fona gaismas kalpošanas laiks 60 000 stundas (fona gaismas standarta novietojumā) Skatīšanās leņķi Hor.: 176° Vert.: 176° Skaņas pastiprinātājs 2W g 2 Skaļrunis 75 mm g 30 mm Pieslēgvietas
OSD valoda Angļu/čehu/franču/grieķu/holandiešu/itāļu/krievu/poļu/portugāļu/slovāku/somu/spāņu/vācu/
Elektroenerģijas prasības Maiņstrāva 220-240 V, 50 Hz Strāvas patēriņš Svars 4,9 kg (tikai ekrāns), 5,4 kg (ekrāns ar statīvu)
Darbības temperatūra No 0°C līdz e40°C
TV standarts
Uztvertais kanāls
TV meklēšanas sistēma
STEREO/DIVKANĀLU NICAM/A2
Pabeigšanas kods RS-232C EXT 1 SCART (AV ieeja, Y/C ieeja, RGB ieeja, TV izeja) EXT 2 EXT 3 EXT 4 EXT 5 Ø 3,5 mm vads (audio ieeja), 15 adatu mini D-sub (dators) C.I. (Kopējā saskarne) EN50221, R206001 Austiņas
Analogā Ciparu DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF E2-E69ch, F2-F10ch, I21-I69ch, IR A-IR Jch, (Ciparu: E5-E69ch) CATV Hiperjosla, S1-S41ch
18,5o ŠĶIDRO KRISTĀLU (LCD) KRĀSU TV, Modelis: LC-19D1E
18,5o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
Automātiska sākotnējo iestatījumu uzstādīšana 999 kanāliem: ne ziemeļvalstīs / 9999 kanāliem: ziemeļvalstīs (ATV: 99 kanāliem), autom. kanālu nosaukumu piešķiršana, automātiskā sakārtošana
2
UHF/VHF 75q DIN veida (analogā un ciparu) 9 adatu D-sub spraudņveida savienotājss
S-VIDEO (Y/C ieeja), RCA spraudnis (AV ieeja) RCA spraudnis (audio ieeja), komponenta ieeja (480I, 576I, 480P, 576P, 720P/50Hz, 720P/60Hz, 1080I/50Hz, 1080I/60Hz) HDMI (VGA, 480P, 576P, 720P/50Hz, 720P/60Hz, 1080I/50Hz, 1080I/60Hz), RCA spraudnis (audio ieeja)
Ø 3,5 mm vads (audio izeja)
turku/ungāru/zviedru
42 W (0,9 W gaidīšanas režīmā) (metode: IEC60107)
Nepārtrauktās uzlabojumu politikas ietvaros, uzņēmums SHARP saglabā tiesības produkta uzlabošanai veikt izmaiņas ierīces konstrukcijā un tehniskajos datos bez iepriekšēja brīdinājuma. Veiktspējas datu skaitļi ir norādīti ražošanas vienību nominālajās vērtības. Atsevišķās sadaļās var būt nelielas novirzes no norādītajām vērtībām.
PIEZĪME
Ierīces izmēru attēls ir redzams rokasgrāmatas aizmugurējā vāka iekšpusē.

Datoru savietojamības tabula (Tikai EXT 5)

Izšķirtspēja
720 g 400 31,5 kHz 70 Hz 640 g 400 720 g 400 37,9 kHz 85 Hz 640 g 480VGA 31,5 kHz 60 Hz 640 g 480 37,9 kHz 72 Hz 640 g 480 37,5 kHz 75 Hz 640 g 480 43,3 kHz 85 Hz 848 g 480WVGA 31,0 kHz 60 Hz 800 g 600 35,1 kHz 56 Hz 800 g 600 37,9 kHz 60 Hz 800 g 600SVGA 48,1 kHz 72 Hz 800 g 600 800 g 600 53,7 kHz 85 Hz
Horizontālā
frekvence
37,9 kHz 85 Hz
46,9 kHz 75 Hz
Vertikālā
frekvence
VESA
standarts
Izšķirtspēja
1024 g 768 48,4 kHz 60 Hz 1024 g 768
XGA
1024 g 768 60,0 kHz 75 Hz 1024 g 768 68,7 kHz 85 Hz 1280 g 720 44,8 kHz 60 Hz 1280 g 768WXGA 47,8 kHz 60 Hz 1360 g 768 47,7 kHz 60 Hz
Horizontālā
frekvence
56,5 kHz 70 Hz
Vertikālā
frekvence
VESA
standarts
VGA, WVGA, SVGA, XGA un WXGA ir uzņēmuma International Business Machines Corp. reģistrētas preču zīmes.
PIEZĪME
Šim televizoram ir ierobežota savietojamība ar datoriem, tādēļ pareizu tā darbību var garantēt tikai, ja izmantotā videokarte precīzi atbilst VESA 60 Hz standartam. Jebkādas novirzes no minētā standarta izraisa attēla traucējumus.
LV
27

Ierīces utilizācija kalpošanas laika beigās

A. Informācija lietotājiem par izmešanu (privātās mājsaimniecības)
1. Eiropas Savienībā
Uzmanību! Ja vēlaties izmest šo ierīci, lūdzu, neizmantojiet šim nolūkam parasto atkritumu konteineri!
Lietotas elektriskās un elektroniskās ierīces ir jāapstrādā atsevišķi un saskaņā ar likumdošanas aktiem, kas nosaka lietotu elektrisku un elektronisku ierīču īpašu apstrādi, pārstrādi un atkārtotu izmantošanu. Pēc noteikumu ieviešanas, ES dalībvalstu privātās mājsaimniecības var nodot savas lietotās elektriskās un elektroniskās ierīces speciāli tam paredzētos savākšanas punktos bez maksas*. Dažās valstīs* arī vietējais izplatītājs var pieņemt atpakaļ nolietotās ierīces bez maksas, ja jūs iegādāties tai līdzīgu jaunu ierīci.
Uzmanību! Uz jūsu ierīces redzams šāds simbols. Tas nozīmē, ka lietotas elektriskas un elektroniskas ierīces nedrīkst jaukt kopā ar pārējiem atkritumiem. Šīm ierīcēm pastāv atsevišķa savākšanas sistēma.
*) Lūdzu, sazinieties ar savu vietējo kompetento institūciju detalizētākas informācijas saņemšanai.
Ja jūsu lietotai elektriskai vai elektroniskai ierīcei ir baterijas vai akumulatori, lūdzu, izmetiet tos atsevišķi jau iepriekš, saskaņā ar spēkā esošajiem vietējiem noteikumiem.
Pareizi utilizējot šo ierīci, jūs palīdzēsiet nodrošināt pareizu atkritumu apstrādi, pārstrādi un atkārtotu izmantošanu, un tādējādi novērsīsiet iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko izraisītu nepareiza atkritumu apsaimniekošana.
2. Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties izmest šo izstrādājumu, lūdzu, sazinieties ar vietējo kompetento institūciju, lai noskaidrotu pareizo izmešanas metodi.
B. Informācija par izmešanu (korporatīviem lietotājiem)
1. Eiropas Savienībā
Ja produktu izmanto korporatīviem mērķiem, un jūs vēlaties to izmest:
Lūdzu, sazinieties ar vietējo SHARP izplatītāju, kurš jūs informēs par izstrādājuma atpakaļ pieņemšanas kārtību. Jums var nākties apmaksāt izdevumus, kas radušies, par izstrādājumu pieņemšanu un pārstrādi. Iespējams, ka nelielus izstrādājumus (un nelielā apjomā) var nodot vietējā savākšanas punktā.
2. Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties šo izstrādājumu izmest, lūdzu, sazinieties ar vietējo kompetento institūciju, lai noskaidrotu pareizo izmešanas metodi.
Kategoriju tabula bērnu slēdzenei
Pārraides
kategorija Lietotāja iestatāmā kategorija
Universal
(Vispārējā satura)
Parental
(
Vecāku uzraudzībā
X-rated
(
Seksuāla rakstura
Pārraides
kategorija Lietotāja iestatāmā kategorija
Universal
(Vispārējā satura)
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
——————————————
✓✓✓✓✓✓——————————
)
)
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Universal
(Vispārējā satura)
VECUMS
Parental
(Vecāku uzraudzībā)
X-rated
(Seksuāla rakstura)
LV
Parental
Vecāku uzraudzībā
(
X-rated
Seksuāla rakstura
(
28
)
)
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
LC-19D1E
[mm]
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku Vytlačené v Španielsku
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias Iespiests Spānijā Išspausdinta Ispanijoje
TINS-D224WJZZ
08P06-SP-NG
Loading...