Sharp LC-19D1E User Manual [lt]

LC-19D1E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
POLSKI
MAGYAR
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LIETUVIŠKAI
• Šioje naudojimo instrukcijoje pateikti paveikslėliai ir OSD (On-Screen Display = ekrano vaizdai) yra tik aiškinamojo pobūdžio, todėl jie gali šiek tiek skirtis nuo tikrųjų.
• Modelio pavadinimo pabaigoje esančios žymos (-BK, -WH ir pan.) reiškia televizoriaus korpuso spalvą.
Tik TV/AV
Tik TV
: šiomis piktogramomis instrukcijoje nurodyta, kad tam tikrą meniu elementą nustatyti
arba sureguliuoti galima tik tada, kai pasirinktas atitinkamas įvesties režimas.
Tik TV/DTV/AV
Tik kompiuteris (PC)
• “Tik PC” nurodo PC įvesties EXT 5 jungtį ir neapima PC įvesties (HDMI-PC įvesties) EXT 4 (HDMI) jungtyje.
• HDMI-PC: PC(RGB) įvestis EXT 4 (HDMI) jungtyje.
• HDMI-PC įvestis suderinama su VGA.
Turinys
Prekyženkliai ……………………………………………………… 1 Gerbiamas (-a) SHARP Kliente ………………………………… 2 Svarbios atsargumo priemonės ……………………………… 2 Kartu pateikti priedai …………………………………………… 2 Trumpasis vadovas ……………………………………………… 3
Stovo pritvirtinimas …………………………………………… 3 Televizorius nustatymas ……………………………………… 3 Baterijų įdėjimas ……………………………………………… 4 Nuotolinio valdymo pulto naudojimas ……………………… 4 Įspėjimai dėl nuotolinio valdymo pulto ………………… 4 Nuotolinio valdymo pultas …………………………………… 5 Televizorius (vaizdas iš priekio/šono) ………………………… 6 Televizorius (vaizdas iš nugarinės pusės) …………………… 6 Maitinimo įjungimas …………………………………………… 7 Parengties režimas …………………………………………… 7 Maitinimo išjungimas ………………………………………… 7 Pradinis automatinis (analoginis) nustatymas ……………… 7 Pradinis automatinis (DTV) nustatymas ……………………… 7
Išorinės įrangos naudojimas …………………………………… 8
Vaizdo magnetofono prijungimas …………………………… 8 Žaidimų kompiuterio arba vaizdo kameros prijungimas …… 8 DVD leistuvo prijungimas ……………………………………… 8 Dekoderio prijungimas ………………………………………… 8 Kompiuterio prijungimas ……………………………………… 9
Veiksmai su meniu ……………………………………………… 9
Bendrieji veiksmai ……………………………………………… 9 AV Mode (AV režimas) ………………………………………… 10 Picture (Vaizdo) meniu ………………………………………… 10
OPC ……………………………………………………… 10 Vaizdo parametrų reguliavimas ………………………… 10 Advanced (Pažangios funkcijos) ………………………… 10
Audio (Garso) meniu…………………………………………… 11
Garso parametrų reguliavimas ………………………… 11 Sound Wide (Garsas, platusis) ………………………… 11
Power Control (Maitinimo valdymo) meniu ………………… 12
No Signal Off (Išjungimas - nėra signalo) ……………… 12 No Operation Off (Išjungimas - neatliekami veiksmai) … 12 Power Management (Maitinimo valdymo funkcija) …… 12
Setup (Nustatymo) meniu …………………………………… 12
Auto Installation (Automatinis nustatymas) …………… 12 Programme Setup (Programos nustatymas) ………… 12
Auto Search (Automatinė paieška) ……………… 13 Manual Adjust (Nustatymas rankiniu būdu) ……… 13 Sort (Rūšiavimas) …………………………………… 14 Erase Programme (Ištrinti programą)……………… 14
Child Lock (Vaikų užraktas) ……………………………… 14
Input Label (Įvesties šaltinio pavadinimas) ……………… 14 Position (Padėtis) ………………………………………… 14 PC Setup (PC nustatymas) ……………………………… 15 HDMI Audio Select (HDMI garso pasirinkimas) ……… 15 HDMI Auto View (HDMI autom. rodinys) ……………… 15
WSS (Plačiaformačio vaizdo signalų pateikimas) ……… 15 4:3 Mode (4:3 režimas) ………………………………… 15 Rotate (Pasukti) ………………………………………… 16 Language (Kalba) ………………………………………… 16 Supply Voltage (maitinimo įtampa) ……………………… 16
Option (Pasirinkčių) meniu …………………………………… 16
DNR (Skaitmeninė triukšmo sumažinimo funkcija) …… 16 Input Select (Įvesties pasirinkimas)……………………… 16 Audio Only (Tik garsas) ………………………………… 16 Colour System (Spalvų sistema) ………………………… 16
Naudingos funkcijos……………………………………………… 17
WIDE MODE (Plačiaformačio vaizdo režimas) ……………… 17 Analoginių programų sąrašo naudojimas …………………… 17 Vaizdo sustabdymas žiūrėjimo metu ………………………… 17 Teleteksto funkcija …………………………………………… 18
Veiksmai su DTV meniu ………………………………………… 18
Bendrieji veiksmai su DTV …………………………………… 18
Apie simbolių rinkinio ekrano naudojimą ……………… 19 Language (kalba) ……………………………………………… 19 Programme Setup (programos nustatymas) ………………… 19 Installation (nustatymas) ……………………………………… 20
Auto Installation (automatinis nustatymas) …………… 20
Carrier Scan (nešlio skenavimas) ……………………… 20
Carrier Setup (nešlio nustatymas) ……………………… 21 System Setup (sistemos nustatymai) ………………………… 21
OSD Setup (ekrano rodmenų nustatymas) …………… 21
Child Lock (vaikų užraktas) ……………………………… 21 Accessories (priedai) ………………………………………… 22
Version (programinės įrangos versija) ………………… 22
Software Upgrade (programinės įrangos
patobulinimas) ……………………………………… 22
Common Interface (bendroji sąsaja) ………………………… 22
CA kortelės įdėjimas …………………………………… 22
Naudingos funkcijos (DTV) ……………………………………… 23
Apie EPG ……………………………………………………… 23
EPG naudojimas ………………………………………… 23
EPG laikmačio naudojimas ……………………………… 23 ESG naudojimas ……………………………………………… 23 Skaitmeninių programų sąrašo naudojimas ………………… 24 Subtitrų rodymas ……………………………………………… 24 Paslaugų informacinės juostelės parodymas ……………… 24 Garso pasirinkčių funkcijos naudojimas ……………………… 24 MHEG5 programos naudojimas (tik Jungtinė Karalystė) …… 24
Priedas ……………………………………………………………… 25
Gedimų aptikimas ir pašalinimas …………………………… 25 RS-232C prievado specifikacijos …………………………… 26 Techniniai duomenys ………………………………………… 27 Suderinamumo su kompiuteriu lentelė (Tik EXT 5) ………… 27
Netinkamo eksploatuoti gaminio pašalinimas ……………… 28

Prekyženkliai

“HDMI, HDMI logotipas ir High-Definition Multimedia Interface - tai bendrovei HDMI Licensing LLC. priklausantys prekyženkliai arba registruotieji prekyženkliai.”
“HD ready” logotipas - tai Europos informacijos bei komunikacijos technologijų asociacijos (EICTA) prekyženklis.
DVB logotipas – tai registruotas Digital Video Broadcasting - DVB projekto grupės prekyženklis.
LIETUVIŠKAI
1

Gerbiamas (-a) SHARP Kliente

Gerbiamas (-a) SHARP kliente, dėkojame, kad įsigijote šį SHARP LCD spalvinės televizijos gaminį. Norėdami užtikrinti saugų, ilgą ir nepriekaištingą šio gaminio veikimą, prieš pradėdami jį naudoti būtinai perskaitykite skyrelį “Svarbios atsargumo priemonės”.

Svarbios atsargumo priemonės

Valymas—Prieš valydami šį gaminį išjunkite jo elektros energijos tiekimo laidą iš kintamosios elektros srovės tinklo lizdo. Šį gaminį valykite sudrėkinta šluoste. Nenaudokite jokių skystų arba aerozolinių valiklių.
Vanduo ir drėgmė—Nenaudokite šio gaminio arti vandens, pavyzdžiui, vonios, praustuvės, plautuvės, skalbyklės, baseino arba drėgname rūsyje.
Nedėkite ant šio gaminio vazų arba kitų talpyklų, pripildytų vandens. Vanduo gali išsilieti ant gaminio ir taip sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
Stovas—Nedėkite šio gaminio ant nestabilaus vežimėlio, stovo, trikojo arba stalo. Kitaip gaminys gali nukristi ir sunkiai sužeisti žmones arba sugesti pats. Naudokite tik gamintojo rekomenduotus ar kartu su šiuo gaminiu parduotus vežimėlius, trikojus, rėmus arba stalus. Jei šį gaminį tvirtinate prie sienos, būtinai laikykitės gamintojo nurodymų. Naudokite tik gamintojo rekomenduotas tvirtinimo priemones.
Perkeliant gaminį, uždėtą ant vežimėlio, judinti jį reikia ypač atsargiai. Dėl staigaus sustojimo, pernelyg didelės jėgos arba nelygaus grindų paviršiaus gaminys nuo vežimėlio gali nukristi.
Vėdinimas—Vėdinimo ir kitos angos korpuse yra skirtos vėdinti. Neuždenkite ir neužblokuokite šių angų, kadangi dėl nepakankamo vėdinimo gali kilti perkaitimo pavojus ir (arba) sutrumpėti gaminio eksploatavimo laikas. Nedėkite šio gaminio ant lovos, sofos, pledo arba kito panašaus paviršiaus, nes taip gali būti užblokuotos vėdinimo angos. Šis gaminys nėra pritaikytas įmontuoti; nedėkite jo į uždarą ertmę, pavyzdžiui, knygų spintą arba lentyną, nebent būtų garantuotas pakankamas vėdinimas ar būtų laikomasi visų gamintojo nurodymų.
Šio gaminio LCD ekranas yra pagamintas iš stiklo. Tai reiškia, kad numetus arba sutrenkus gaminį jis gali sudužti. Jei LCD ekranas sudužo, elkitės atsargiai, kad nesusižeistumėte duženomis.
Šilumos šaltiniai—Laikykite šį gaminį atokiau nuo šilumos šaltinių, tokių kaip radiatoriai, šildytuvai, krosnys arba kiti šilumą išskiriantys gaminiai (įskaitant stiprintuvus).
Kad išvengtumėte gaisro, jokiu būdu ant televizoriaus arba šalia jo nedėkite kokio nors tipo žvakių arba bet kokių kitų atviros liepsnos šaltinių.
Kad išvengtumėte gaisro arba elektros smūgio pavojaus, jokiu būdu nedėkite kintamosios elektros srovės tiekimo laido po televizoriumi arba kitais sunkiais daiktais.
Pasirūpinkite, kad ilgą laiką nebūtų rodomas nejudamasis vaizdas, nes kitaip gali pasireikšti liekamojo vaizdo efektas.
Energija vartojama visą laiką, kai tik maitinimo laido kištukas yra įjungtas į tinklo rozetę.
Techninė priežiūra—nemėginkite patys atlikti šio gaminio techninės priežiūros darbų. Nuėmus dangčius,
atidengiami komponentai, kurie dėl aukštos elektros įtampos ar kitokių priežasčių gali sukelti pavojų. Techninės priežiūros darbus atlikti paveskite kvalifikuotam asmeniui.
LCD ekranas yra itin aukšto technologinio lygio gaminys, kuriuo vaizdas parodomas itin tiksliai. Kadangi vaizdo taškelių (pikselių) yra labai daug, tam tikrais atvejais ekrane gali būti keli vadinamieji neaktyvūs pikseliai, t. y. nekintantys mėlynos, žalios arba raudonos spalvos taškai. Tai atitinka gaminio specifikacijas ir nelaikoma gedimu.
Atsargumo priemonės transportuojant televizorių
Perkeliant šį televizorių, tai daryti visada turi du žmonės, laikydami jį abiem rankomis. Elgtis reikia atsargiai, negalima spausti ekrano.

Kartu pateikti priedai

Nuotolinio valdymo pultas (g1)
4 ir 5 psl.
Kai kuriose valstybėse gaminio forma gali būti kitokia.
Kintamosios srovės laidas (g1)
3 psl.
“AA” dydžio baterijos (g2) ....... 4 psl.
2
Kabelių apkaba (g1)
3 psl.
Stovo blokas (g1)
3 psl.
Naudojimo instrukcija (šis leidinys)

Trumpasis vadovas

Stovo pritvirtinimas

Prieš imdamiesi darbo ant pagrindo, kur ketinate paguldyti televizorių, patieskite paklotą. Pasirūpinkite, kad vieta, kur ketinate paguldyti televizorių, būtų visiškai plokščia. Taip išvengsite televizoriaus pažeidimų.
Prieš pritvirtindami (arba nuimdami) stovą išjunkite kintamosios elektros srovės laidą iš AC INPUT jungties.
1 Patikrinkite, ar kartu su televizoriumi yra pateikti
3 varžtai.
Varžtai (m3)
(naudojami atliekant 3 punkte aprašytus veiksmus)
2 Įstatykite stovą į angą televizoriaus korpuso
apačioje. (1)
3 Varžtus įstatykite į angas televizoriaus apačioje
ir priveržkite, kaip pavaizduota paveikslėlyje. (2)
PASTABA
Jei stovą norite nuimti, aukščiau nurodytus veiksmus atlikite atvirkštine tvarka.

Televizorius nustatymas

Televizorių pastatykite taip, kad jis būtų netoli kintamosios elektros srovės tinklo lizdo, o maitinimo laido kištukas būtų nesunkiai pasiekiamas.
Feritinė šerdis*
Minkštas paklotas (pagalvė)
Fiksatoriai
Varžtas
Šešiakampis raktas
Standartinis DIN45325 (IEC 169-2) kištukas 75 omų koaksialinis kabelis
Kintamosios elektros
Kai kuriose valstybėse gaminio forma gali būti kitokia.
srovės laidas
Kabelių apkaba
Antena
Kad galėtumėte priimti skaitmeniniu arba analoginiu būdu transliuojamus televizijos signalus, prijunkite antenos kabelį nuo jūsų antenos ar kabelinės televizijos lizdo arba nuo (kambarinės arba lauko) antenos prie įvesties jungties televizoriaus nugarinėje pusėje. Jei transliavimo signalų kokybė gera, galima naudoti kambarinę anteną. Pasyviąsias arba aktyviąsias kambarines antenas galima įsigyti parduotuvėse. Jei antena yra aktyvi, per antenos įvesties jungtį jai tiekiama maitinimo energija. Maitinimo įtampa (5V) turi būti atitinkamai nustatyta meniu punktu “Supply Voltage”. (Žr. 16 psl.)
*Feritinė šerdis
Feritinė šerdis turi būti pritvirtinta visam laikui, nuimti jos nuo kintamosios elektros srovės laido negalima. Kintamosios srovės laidas yra tiekiamas su feritine šerdimi arba be jos. Nė viena iš šių tipų neskleidžia nereikalingų elektros bangų ir nesukelia trukdžių.
3
Trumpasis vadovas

Baterijų įdėjimas

Prieš pradėdami naudoti šį televizorių įdėkite dvi “AA” dydžio baterijas (pateiktos kartu). Kai baterijos išeikvojamos ir nuotolinio valdymo pultas nebeveikia, pakeiskite baterijas naujomis “AA” dydžio baterijomis.
1 Įspauskite baterijų skyriaus dangtelio auselę ir
patraukite dangtelį rodykle pavaizduota kryptimi.
2 Įdėkite dvi kartu pateiktas “AA” dydžio baterijas.
Baterijas įdėkite taip, kad jų poliai atitiktų (e) ir (f) ženklus, nurodytus baterijų skyriuje.
3 Mažesnę baterijų skyriaus dangtelio auselę
įstatykite į angą (1) ir paspauskite dangtelį žemyn, kol jis spragtelėjęs užsifiksuos (2).
ĮSPĖJIMAS
Netinkamai naudojant baterijas gali įvykti cheminių medžiagų nuotėkis arba sprogimas. Būtinai laikykitės toliau pateiktų nurodymų.
Nenaudokite skirtingų tipų baterijų kartu. Skirtingų tipų baterijų savybės skiriasi.
Nenaudokite senų ir naujų baterijų kartu. Naudojant naujas baterijas kartu su senomis gali sutrumpėti naujųjų baterijų veikimo
laikas, taip pat gali įvykti cheminių medžiagų nuotėkis iš senųjų baterijų.
Vos tik baterijos išsikrovė, išimkite jas. Iš baterijų išsiliejusios cheminės medžiagos gali sukelti išbėrimą. Jei aptikote kokių nors cheminių medžiagų nuotėkį, kruopščiai nuvalykite jį šluoste.
Dėl sąlygų, kuriomis jos buvo sandėliuojamos, kartu su šiuo gaminiu pateiktų baterijų veikimo laikas gali būti trumpesnis.
Jei nuotolinio valdymo pulto ketinate ilgą laiką nenaudoti, išimkite iš jo baterijas.

Nuotolinio valdymo pulto naudojimas

Nuotolinio valdymo pultą naudokite nukreipę jį į nuotolinio valdymo jutiklį. Jei tarp nuotolinio valdymo pulto ir jutiklio yra kokių nors daiktų, nuotolinio valdymo funkcijos gali neveikti tinkamai.
5 m
30°30°

Įspėjimai dėl nuotolinio valdymo pulto

Saugokite nuotolinio valdymo pultą nuo sutrenkimų. Be to, saugokite jį nuo skysčių poveikio ir nelaikykite vietoje, kurioje yra itin drėgna.
Neįrenkite ir nedėkite nuotolinio valdymo pulto tokioje vietoje, kur jis būtų veikiamas tiesioginių saulės spindulių. Dėl karščio pultas gali deformuotis.
Nuotolinio valdymo pultas gali neveikti tinkamai, jei televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklis yra veikiamas tiesioginių saulės spindulių arba stiprios šviesos. Tokiu atveju pakeiskite kampą, kuriuo krinta šviesa, arba kampą, kuriuo pastatytas televizorius. Taip pat galite pamėginti nuotolinio valdymo pultu veiksmus atlikti mažesniu atstumu nuo nuotolinio valdymo jutiklio.
Nuotolinio valdymo jutiklis
4
Trumpasis vadovas

Nuotolinio valdymo pultas

1 B (Parengties režimas/
įjungimas)
Perjungimas į parengties režimą arba įjungimas.
2 p (Informacijos parodymas)
(Žr. 23 ir 24 psl.).
3 DTV MENU
DTV: DTV meniu ekrano parodymas.
4 0–9
Kanalo nustatymas TV režimu. Puslapio pasirinkimas teleteksto režimu.
Kai automatiniu nustatymu nustatant šalį pasirenkama viena iš keturių šiaurės šalių (Švedija, Norvegija, Suomija ar Danija) DTV kanalai yra 4 skaitmenų. Kai pasirenkama kita šalis, DTV kanalai yra 3 skaitmenų.
5 A (Atgalinis pasirinkimas)
Paspaudus šį mygtuką grįžtama prie anksčiau pasirinkto kanalo ar išorinio įvesties režimo.
6 DTV
Kai žiūrimas vaizdas iš kitų įvesties šaltinių, paspaudus šį mygtuką įjungiamas arba išjungiamas DTV (skaitmeninės televizijos) režimas.
7 f (WIDE MODE,
plačiaformačio vaizdo režimas)
Plačiojo režimo pasirinkimas. (Žr. 17 psl.)
8 Z (Sustabdymas)
Judamojo vaizdo sustabdymas ekrane.
9 a/b/c/d (Žymeklis)
Pageidaujamo elemento ar punkto pasirinkimas nustatymo ekrane.
OK
Meniu ekrane rodomos komandos vykdymas. TV/DTV: Programų sąrašo parodymas. (Žr. 17 ir 24 psl.)
10 END
Išėjimas iš meniu ekrano.
11 EPG
DTV: EPG (elektroninio programų vadovo) ekrano parodymas. (Žr. 23 psl.)
12 m (Teletekstas)
TELETEKSTO režimo pasirinkimas. (Žr. 18 ir 24 psl.) DTV: DTV duomenų transliavimo ir TELETEKSTO pasirinkimas.
13 ESG
DTV: ESG (elektroninio paslaugų vadovo) ekrano parodymas. (Žr. 23 psl.)
1 2
3
4
5
6 7 8
9
10
11 12 13
14
14 3 (Sulaikymas)
(Žr. 18 psl.)
15 SLEEP
Automatinio išjungimo laikmačio įjungimas (intervalais po 30 minučių iki maks. 2 val. 30 min.) ir išjungimas.
15
16
17 18
19
20
21 22 23 24
25
26
27 28 29
30
Nuotolinio valdymo pulto mygtuko K naudojimas
DTV režimas:
Paspauskite K kad būtų parodytas garso pasirinkčių ekranas. (Žr. 24 psl.)
Analoginės televizijos režimas:
Kaskart paspaudusK režimas perjungiamas toliau pateiktose lentelėse nurodyta tvarka.
Pasirinkimas NICAM TV transliacijų atveju Pasirinkimas A2 TV transliacijų atveju
Signalai Stereofoniniai
Dvikalbiai
Monofoniniai
Pasirenkamieji elementai
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signalai Stereofoniniai
Dvikalbiai
Monofoniniai
Pasirenkamieji elementai
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
* Kiekvienai įvesčiai (TV, DTV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, EXT 5) galima atskirai nustatyti
garsiakalbio ir ausinių išvesčių garsumą.
16 AV MODE (AV REŽIMAS)
Garso ir vaizdo nustatymo pasirinkimas. (Žr. 10 psl.)
17 e (Nutildymas)
Garso įjungimas arba išjungimas.
18 K (Garso režimas)
Garso sutankinimo režimo pasirinkimas. (Žr. toliau).
19 i (k/l) (Garso stiprumas)*
i (k) Garso stiprumo
padidinimas. i (l) Garso stiprumo sumažinimas.
20 P (r/s)
TV/DTV: kanalo pasirinkimas. Išorinis šaltinis: televizijos arba DTV įvesties režimo pasirinkimas. Teletekstas: perėjimas prie tolesnio/ ankstesnio puslapio.
21 b (Įvesties šaltinis)
Įvesties šaltinio pasirinkimas. (Žr. 8 ir 9 psl.)
22 RADIO
DTV: radijo arba DTV režimo perjungimas.
Kadangi perduodamo garso
stiprumo lygis RADIO režimu kinta labai stipriai, nustačius pernelyg didelį garso stiprumą ir pasirinkus kai kurias radijo stotis gali pasireikšti garso iškraipymai.
23 PC
Tiesioginis PC jungties pasirinkimas įvesties šaltiniu.
24 MENU
Meniu ekrano parodymas.
25 RETURN (Grįžimas)
Grįžimas prie ankstesnio meniu ekrano.
26 Spalva (raudona/žalia/geltona/
mėlyna)
Teletekstas: puslapio pasirinkimas. (Žr. 18 psl.) DTV: mygtukais su spalvomis pasirenkami atitinkamomis spalvomis meniu ekrane pažymėti elementai.
27 [ (Teleteksto subtitrai)
TV/išorinis šaltinis: subtitrų įjungimas bei išjungimas. DTV: subtitrų pasirinkimo ekrano parodymas. (Žr. 24 psl.)
28 k (Paslėpto teleteksto
parodymas)
(Žr. 18 psl.)
29 v (Viršus/apačia/viskas)
Teleteksto puslapio viršutinės dalies, apatinės dalies arba viso puslapio rodymo perjungimas.
30 1 (Subpuslapis)
(Žr. 18 psl.)
5
Trumpasis vadovas

Televizorius (vaizdas iš priekio/šono)

a Maitinimo mygtukas
MENU mygtukas
b (Įvesties šaltinio) mygtukas
P (r/s) (Kanalų mygtukai)
i (e/f) (Garso stiprumo mygtukai)
Valdymas be nuotolinio valdymo pulto
OPC rodiklis
B (Parengties režimas/ įjungimo) rodiklis
OPC jutiklis
Nuotolinio valdymo jutiklis

Televizorius (vaizdas iš nugarinės pusės)

AC INPUT (maitinimo) lizdas
COMMON INTERFACE lizdas
Televizoriaus valdymo
skydelio mygtukai
b OK
Pr
Ps
ik il
Nuotolinio valdymo pulto
mygtukai
a b d c
EXT 5 jungtys
EXT 4 (HDMI/AUDIO) jungtys
Ausinių lizdas
EXT 1 (RGB) jungtis
Apvalus užraktas
standartiniam Kensington
apsauginiam lizdui
Antenos įvesties jungtis
(DVB-T 5V=/80mA)
RS-232C jungtis
EXT 3 (komponentinės) jungtys
EXT 2 jungtys
PASTABA
• Parametro “Supply Voltage” vertę “On(5V)” leidžiama nustatyti tik tada, kai naudojama aktyvioji antžeminė antena. (Žr. 16 psl.)
Apie ausinių lizdą
Naudokite ausines su stereo mini kištuku (Ø 3,5 mm).
Kai ausinių nenaudojate, atjunkite jas nuo lizdo.
Kai ausinės įjungtos, garsumo išvestis garsiakalbiuose
neveikia.
Kiekvienam įvesties šaltiniui galima nustatyti skirtingą garsumo lygį.
6
DĖMESIO:
Prieš naudodami arba prijungdami ausines įsitikinkite, įsitikinkite, ar garsas yra prisuktas. Klausykitės garso transliacijų vidutinio stiprumo garsu. Dėl per didelio iš ausinių sklindančio garso slėgio gali būti pažeista klausa.
Trumpasis vadovas

Maitinimo įjungimas

Kai televizoriaus maitinimas yra išjungtas (rodiklis B yra išjungtas), spauskite mygtuką a televizoriuje.
• Rodiklis B ant televizoriaus korpuso ima šviesti žaliai.
Kai televizorius veikia parengties režimu (rodiklis B šviečia raudonai), nuotolinio valdymo pulte spauskite B.
• Iki tol švietęs raudonai, rodiklis B ant televizoriaus korpuso ima šviesti žaliai.

Parengties režimas

Nuotolinio valdymo pulte spauskite B.
Televizorius perjungiamas į parengties režimą, o vaizdas ekrane išjungiamas.
Iki tol švietęs žaliai rodiklis B ant televizoriaus korpuso ima šviesti raudonai.

Maitinimo išjungimas

Paspauskite mygtuką a televizoriuje.
• Televizoriuje išsijungia rodiklis B.
• Kai televizorius išjungtas mygtuku a, nuotolinio valdymo pulte paspaudus B, maitinimo įjungti negalima.
Būklės rodiklio rodmenys
Išjungtas Raudonas Žalias
Maitinimas išjungtas. Televizorius veikia parengties režimu. Televizorius įjungtas.
PASTABA
Jei ketinate šio televizoriaus nenaudoti ilgesnį laiką, būtinai išjunkite jo kintamosios elektros srovės tiekimo kabelį iš kintamosios elektros srovės tinklo lizdo.
Šiek tiek elektros energijos suvartojama net ir tada, kai televizorius yra išjungtas a mygtuku.
• Jei veikiant DTV įvesties režimu maitinimas išjungiamas vos tik pakeitus parametrą meniu ekrane, naujasis nustatymas arba informacija gali būti neišsaugoti.

Pradinis automatinis (analoginis) nustatymas

Kai televizorius po įsigijimo įjungiamas pirmą kartą, paleidžiama automatinio (analoginio) nustatymo funkcija. Vieną po kito atlikus atitinkamus veiksmus bus automatiškai nustatyta kalba, valstybė ir kanalai.
PASTABA
Pradinio automatinio nustatymo funkcija suveikia tik vieną kartą. Jei pradinio automatinio nustatymo procesas nebuvo baigtas (pavyzdžiui, jei meniu ekranas pranyko, nes kelias minutes nebuvo atliekami jokie veiksmai, buvo išjungtas maitinimas ir pan.), pamėginkite naudoti “Setup” (“Nustatymo”) meniu funkciją “Auto Installation” (“Automatinis nustatymas”). (Žr. 12 psl.)
Sustabdyti pradinio automatinio nustatymo procedūrą galima paspaudus mygtuką RETURN.
1 Kalbos, kuria ekrane rodomi užrašai, pasirinkimas
1 Mygtukais a/b/c/d iš ekrane rodomo sąrašo
pasirinkite pageidaujamą kalbą.
2 Norėdami įvesti nustatymą paspauskite OK.
2 Valstybės arba vietovės nustatymas
1 Mygtukais a/b/c/d iš ekrane rodomo sąrašo
pasirinkite savo valstybę.
2 Norėdami įvesti nustatymą paspauskite OK.
Iš karto pradedama automatinė programų paieška.
Kol vyksta automatinė paieška, jums nieko daryti nereikia.
Nustatymo meniu panaikinamas ir galite pradėti žiūrėti programą, užfiksuotą pirmajame kanale.

Pradinis automatinis (DTV) nustatymas

DVB (angl. Digital Video Broadcasting) - tai tam tikras signalų perdavimo principas. Tai kur kas daugiau, nei tik paprastas esamo analoginio televizijos signalų perdavimo pakaitalas. Naudojant DVB perduodama daugiau televizijos stočių transliacijų, geresnė vaizdo kokybė, o ekrane gali būti rodomos ir kitos paslaugos. Be to, yra daug naujų galimybių bei paslaugų, įskaitant subtitrus ir galimybę pasirinkti garso takelį iš kelių variantų.
Jei norite matyti DTV transliacijas, atlikite toliau nurodytus veiksmus, kad būtų nuskenuotos visos jūsų vietovėje teikiamos paslaugos.
1 Paspauskite DTV arba b, kad būtų įjungtas
DTV režimas.
2 Paspauskite DTV MENU - parodomas DTV meniu
ekranas.
3 Mygtukais c/d pasirinkite “Installation”. 4 Mygtukais a/b pasirinkite “Auto Installation”,
tada paspauskite OK. Jei jau esate nustatę PIN kodą, įveskite jį. Jei to
nepadarėte, įveskite gamykloje nustatytą PIN “1234”.
Informacija apie PIN nustatymą pateikta 14 psl.
Parodomas patvirtinimo pranešimas. Norėdami pradėti
paiešką, paspauskite “Yes”.
5 Televizorius pradeda skenuoti visas jūsų vietovėje
transliuojamas DTV ir radijo paslaugas.
PASTABA
Šios operacijos metu naudojami kalbos ir valstybės nustatymai - tai parametrai, kuriuos pasirinkote vykdydami pradinio automatinio (analoginio) nustatymo funkciją. Jei valstybę norite nustatyti iš naujo, pavyzdžiui, persikėlę į kitą valstybę, “Setup” meniu dar kartą pasirinkite funkciją “Auto Installation”.
Paslaugos išsaugomos pagal į srautą įtrauktą informaciją apie kanalo numerį (jei yra). Jei tokios informacijos nėra, paslaugos išsaugomos pagal tvarką, kuria jos buvo priimtos. Jei išrikiuoti norite savaip, tai galite padaryti vykdydami 20 psl. pateiktus nurodymus.
Jei vykdomą skenavimą norite atšaukti, paspauskite END.
Kol nėra iki galo įvykdyta funkcija “Auto Installation”, jokių
su DTV susijusių meniu elementų pasirinkti negalima.
7

Išorinės įrangos naudojimas

Įvesties šaltinio nustatymas
Jei norite matyti vaizdą pagal signalus iš išorinio šaltinio, pasirinkite įvesties šaltinį mygtuku b ant nuotolinio valdymo pulto arba televizoriaus korpuso.
PASTABA
Kabelius, pažymėtus * ženklu, galima įsigyti parduotuvėse.

Vaizdo magnetofono prijungimas

Jungdami vaizdo magnetofoną arba kitus vaizdo bei garso atkūrimo ar įrašymo prietaisus, galite naudoti EXT 1 jungtį.
Naudojant SCART kabelį (EXT 1) SCART kabelis* SCART kabelis*
EXT 1
Vaizdo
magnetofonas
Dekoderis

Žaidimų kompiuterio arba vaizdo kameros prijungimas

Žaidimų kompiuterį, vaizdo kamerą bei tam tikrus kitus vaizdo bei garso atkūrimo ar įrašymo prietaisus galima prijungti per EXT 2 jungtis.
Naudojant mišrų arba “S-video” kabelį (EXT 2)
S-video kabelis*
Mišrus vaizdo signalų perdavimo kabelis*

DVD leistuvo prijungimas

Jungdami DVD leistuvą arba kitokius vaizdo bei kitus vaizdo ir garso atkūrimo ar įrašymo prietaisus, galite naudoti EXT 1, 2, 3 arba 4 (HDMI) jungtį.
• Naudojant komponentinį kabelį (EXT 3)
DVD
leistuvas
Komponentinis
kabelis*
Garso signalų perdavimo
kabelis*
EXT 3
• Naudojant HDMI kabelį (EXT 4)
HDMI sertifikuotas kabelis*
YPB PR L-AUDIO-R
COMPONENT
arba
AV OUTPUT
Žaidimų
kompiuteris
Garso signalų perdavimo
kabelis*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Vaizdo
kamera
EXT 2
PASTABA
EXT 2: S-VIDEO jungtis laikoma pirmesne už VIDEO jungtis.

Dekoderio prijungimas

Jungdami dekoderį arba kitus vaizdo bei garso atkūrimo ar įrašymo prietaisus galite naudoti jungtį EXT 1.
PASTABA
Jei dekoderiu turi būti priimami signalai iš televizoriaus,
pasirinkite “Programme Setup” (“Programos nustatymas”) meniu punktą “Manual Adjust” (“Rankinis reguliavimas”) ir nustatykite “Decoder” (“Dekoderis”) parametro vertę “EXT1”. (Žr. 13 psl.)
EXT 4
DVD leistuvas
Jei naudojate HDMI-DVI keitimo adapterį/ kabelį, garso signalų įvestį nukreipkite čia. Nustatymo meniu “HDMI Audio Select” (“HDMI garso pasirinktis”) pasirinkite “Analogue” (“Analoginį”). (Žr. 15 psl.).
PASTABA
Jungiant HDMI-DVI keitimo adapterį/kabelį prie HDMI jungties vaizdas gali būti ir neryškus.
EXT 1
SCART kabelis*
Dekoderis
8
Loading...
+ 22 hidden pages