VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU
TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LIETUVIŠKAI
• Šioje naudojimo instrukcijoje pateikti paveikslėliai ir OSD (On-Screen Display = ekrano vaizdai) yra tik aiškinamojo pobūdžio,
todėl jie gali šiek tiek skirtis nuo tikrųjų.
• Modelio pavadinimo pabaigoje esančios žymos (-BK, -WH ir pan.) reiškia televizoriaus korpuso spalvą.
Tik TV/AV
Tik TV
: šiomis piktogramomis instrukcijoje nurodyta, kad tam tikrą meniu elementą nustatyti
arba sureguliuoti galima tik tada, kai pasirinktas atitinkamas įvesties režimas.
Tik TV/DTV/AV
Tik kompiuteris (PC)
• “Tik PC” nurodo PC įvesties EXT 5 jungtį ir neapima PC įvesties (HDMI-PC įvesties)
EXT 4 (HDMI) jungtyje.
• HDMI-PC: PC(RGB) įvestis EXT 4 (HDMI) jungtyje.
• HDMI-PC įvestis suderinama su VGA.
Turinys
Prekyženkliai ……………………………………………………… 1
Gerbiamas (-a) SHARP Kliente ………………………………… 2
Svarbios atsargumo priemonės ……………………………… 2
Kartu pateikti priedai …………………………………………… 2
Trumpasis vadovas ……………………………………………… 3
Vaizdo magnetofono prijungimas …………………………… 8
Žaidimų kompiuterio arba vaizdo kameros prijungimas …… 8
DVD leistuvo prijungimas ……………………………………… 8
Dekoderio prijungimas ………………………………………… 8
Kompiuterio prijungimas ……………………………………… 9
Power Control (Maitinimo valdymo) meniu ………………… 12
No Signal Off (Išjungimas - nėra signalo) ……………… 12
No Operation Off (Išjungimas - neatliekami veiksmai) … 12
Power Management (Maitinimo valdymo funkcija) …… 12
WIDE MODE (Plačiaformačio vaizdo režimas) ……………… 17
Analoginių programų sąrašo naudojimas …………………… 17
Vaizdo sustabdymas žiūrėjimo metu ………………………… 17
Teleteksto funkcija …………………………………………… 18
• “HDMI, HDMI logotipas ir High-Definition Multimedia Interface - tai bendrovei HDMI Licensing LLC. priklausantys
prekyženkliai arba registruotieji prekyženkliai.”
• “HD ready” logotipas - tai Europos informacijos bei komunikacijos technologijų asociacijos (EICTA) prekyženklis.
• DVB logotipas – tai registruotas Digital Video Broadcasting - DVB projekto grupės prekyženklis.
LIETUVIŠKAI
1
Gerbiamas (-a) SHARP Kliente
Gerbiamas (-a) SHARP kliente, dėkojame, kad įsigijote šį SHARP LCD spalvinės televizijos gaminį. Norėdami užtikrinti
saugų, ilgą ir nepriekaištingą šio gaminio veikimą, prieš pradėdami jį naudoti būtinai perskaitykite skyrelį “Svarbios
atsargumo priemonės”.
Svarbios atsargumo priemonės
• Valymas—Prieš valydami šį gaminį išjunkite jo elektros energijos tiekimo laidą iš kintamosios elektros srovės tinklo
lizdo. Šį gaminį valykite sudrėkinta šluoste. Nenaudokite jokių skystų arba aerozolinių valiklių.
• Vanduo ir drėgmė—Nenaudokite šio gaminio arti vandens, pavyzdžiui, vonios, praustuvės, plautuvės, skalbyklės,
baseino arba drėgname rūsyje.
• Nedėkite ant šio gaminio vazų arba kitų talpyklų, pripildytų vandens.
Vanduo gali išsilieti ant gaminio ir taip sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
• Stovas—Nedėkite šio gaminio ant nestabilaus vežimėlio, stovo, trikojo arba stalo. Kitaip gaminys gali
nukristi ir sunkiai sužeisti žmones arba sugesti pats. Naudokite tik gamintojo rekomenduotus ar kartu
su šiuo gaminiu parduotus vežimėlius, trikojus, rėmus arba stalus. Jei šį gaminį tvirtinate prie sienos,
būtinai laikykitės gamintojo nurodymų. Naudokite tik gamintojo rekomenduotas tvirtinimo priemones.
• Perkeliant gaminį, uždėtą ant vežimėlio, judinti jį reikia ypač atsargiai. Dėl staigaus sustojimo, pernelyg
didelės jėgos arba nelygaus grindų paviršiaus gaminys nuo vežimėlio gali nukristi.
• Vėdinimas—Vėdinimo ir kitos angos korpuse yra skirtos vėdinti. Neuždenkite ir neužblokuokite šių
angų, kadangi dėl nepakankamo vėdinimo gali kilti perkaitimo pavojus ir (arba) sutrumpėti gaminio
eksploatavimo laikas. Nedėkite šio gaminio ant lovos, sofos, pledo arba kito panašaus paviršiaus,
nes taip gali būti užblokuotos vėdinimo angos. Šis gaminys nėra pritaikytas įmontuoti; nedėkite jo į
uždarą ertmę, pavyzdžiui, knygų spintą arba lentyną, nebent būtų garantuotas pakankamas vėdinimas
ar būtų laikomasi visų gamintojo nurodymų.
• Šio gaminio LCD ekranas yra pagamintas iš stiklo. Tai reiškia, kad numetus arba sutrenkus gaminį jis gali sudužti. Jei
LCD ekranas sudužo, elkitės atsargiai, kad nesusižeistumėte duženomis.
• Šilumos šaltiniai—Laikykite šį gaminį atokiau nuo šilumos šaltinių, tokių kaip radiatoriai, šildytuvai, krosnys arba kiti
šilumą išskiriantys gaminiai (įskaitant stiprintuvus).
• Kad išvengtumėte gaisro, jokiu būdu ant televizoriaus arba šalia jo nedėkite kokio nors tipo žvakių arba bet kokių kitų
atviros liepsnos šaltinių.
• Kad išvengtumėte gaisro arba elektros smūgio pavojaus, jokiu būdu nedėkite kintamosios elektros srovės tiekimo
laido po televizoriumi arba kitais sunkiais daiktais.
• Pasirūpinkite, kad ilgą laiką nebūtų rodomas nejudamasis vaizdas, nes kitaip gali pasireikšti liekamojo
vaizdo efektas.
• Energija vartojama visą laiką, kai tik maitinimo laido kištukas yra įjungtas į tinklo rozetę.
• Techninė priežiūra—nemėginkite patys atlikti šio gaminio techninės priežiūros darbų. Nuėmus dangčius,
atidengiami komponentai, kurie dėl aukštos elektros įtampos ar kitokių priežasčių gali sukelti pavojų.
Techninės priežiūros darbus atlikti paveskite kvalifikuotam asmeniui.
LCD ekranas yra itin aukšto technologinio lygio gaminys, kuriuo vaizdas parodomas itin tiksliai.
Kadangi vaizdo taškelių (pikselių) yra labai daug, tam tikrais atvejais ekrane gali būti keli vadinamieji neaktyvūs
pikseliai, t. y. nekintantys mėlynos, žalios arba raudonos spalvos taškai.
Tai atitinka gaminio specifikacijas ir nelaikoma gedimu.
Atsargumo priemonės transportuojant televizorių
Perkeliant šį televizorių, tai daryti visada turi du žmonės, laikydami jį abiem rankomis. Elgtis reikia atsargiai,
negalima spausti ekrano.
Kartu pateikti priedai
Nuotolinio valdymo pultas (g1)
4 ir 5 psl.
Kai kuriose valstybėse gaminio forma gali būti kitokia.
Kintamosios srovės laidas (g1)
3 psl.
• “AA” dydžio baterijos (g2) ....... 4 psl.
2
Kabelių apkaba (g1)
3 psl.
Stovo blokas (g1)
3 psl.
• Naudojimo instrukcija (šis leidinys)
Trumpasis vadovas
Stovo pritvirtinimas
Prieš imdamiesi darbo ant pagrindo, kur ketinate paguldyti televizorių, patieskite paklotą. Pasirūpinkite,
kad vieta, kur ketinate paguldyti televizorių, būtų visiškai plokščia. Taip išvengsite televizoriaus pažeidimų.
Prieš pritvirtindami (arba nuimdami) stovą išjunkite kintamosios elektros srovės laidą iš AC INPUT jungties.
1Patikrinkite, ar kartu su televizoriumi yra pateikti
3 varžtai.
Varžtai (m3)
(naudojami atliekant 3 punkte
aprašytus veiksmus)
2Įstatykite stovą į angą televizoriaus korpuso
apačioje. (1)
3Varžtus įstatykite į angas televizoriaus apačioje
ir priveržkite, kaip pavaizduota paveikslėlyje. (2)
PASTABA
• Jei stovą norite nuimti, aukščiau nurodytus veiksmus atlikite
atvirkštine tvarka.
Televizorius nustatymas
Televizorių pastatykite taip, kad jis
būtų netoli kintamosios elektros
srovės tinklo lizdo, o maitinimo
laido kištukas būtų nesunkiai
pasiekiamas.
Kai kuriose valstybėse gaminio forma
gali būti kitokia.
srovės laidas
Kabelių apkaba
Antena
Kad galėtumėte priimti skaitmeniniu arba analoginiu būdu transliuojamus televizijos signalus, prijunkite antenos kabelį nuo
jūsų antenos ar kabelinės televizijos lizdo arba nuo (kambarinės arba lauko) antenos prie įvesties jungties televizoriaus
nugarinėje pusėje.
Jei transliavimo signalų kokybė gera, galima naudoti kambarinę anteną. Pasyviąsias arba aktyviąsias kambarines antenas
galima įsigyti parduotuvėse. Jei antena yra aktyvi, per antenos įvesties jungtį jai tiekiama maitinimo energija.
Maitinimo įtampa (5V) turi būti atitinkamai nustatyta meniu punktu “Supply Voltage”. (Žr. 16 psl.)
*Feritinė šerdis
Feritinė šerdis turi būti pritvirtinta visam laikui, nuimti jos nuo kintamosios elektros srovės laido negalima.
Kintamosios srovės laidas yra tiekiamas su feritine šerdimi arba be jos. Nė viena iš šių tipų neskleidžia nereikalingų
elektros bangų ir nesukelia trukdžių.
3
Trumpasis vadovas
Baterijų įdėjimas
Prieš pradėdami naudoti šį televizorių įdėkite dvi “AA” dydžio baterijas (pateiktos kartu). Kai baterijos išeikvojamos ir
nuotolinio valdymo pultas nebeveikia, pakeiskite baterijas naujomis “AA” dydžio baterijomis.
1Įspauskite baterijų skyriaus dangtelio auselę ir
patraukite dangtelį rodykle pavaizduota kryptimi.
2Įdėkite dvi kartu pateiktas “AA” dydžio baterijas.
• Baterijas įdėkite taip, kad jų poliai atitiktų (e) ir (f)
ženklus, nurodytus baterijų skyriuje.
3Mažesnę baterijų skyriaus dangtelio auselę
įstatykite į angą (1) ir paspauskite dangtelį
žemyn, kol jis spragtelėjęs užsifiksuos (2).
ĮSPĖJIMAS
Netinkamai naudojant baterijas gali įvykti cheminių medžiagų nuotėkis arba sprogimas. Būtinai laikykitės toliau pateiktų nurodymų.
• Nenaudokite skirtingų tipų baterijų kartu. Skirtingų tipų baterijų savybės skiriasi.
• Nenaudokite senų ir naujų baterijų kartu. Naudojant naujas baterijas kartu su senomis gali sutrumpėti naujųjų baterijų veikimo
laikas, taip pat gali įvykti cheminių medžiagų nuotėkis iš senųjų baterijų.
• Vos tik baterijos išsikrovė, išimkite jas. Iš baterijų išsiliejusios cheminės medžiagos gali sukelti išbėrimą. Jei aptikote kokių nors
cheminių medžiagų nuotėkį, kruopščiai nuvalykite jį šluoste.
• Dėl sąlygų, kuriomis jos buvo sandėliuojamos, kartu su šiuo gaminiu pateiktų baterijų veikimo laikas gali būti trumpesnis.
• Jei nuotolinio valdymo pulto ketinate ilgą laiką nenaudoti, išimkite iš jo baterijas.
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas
Nuotolinio valdymo pultą naudokite nukreipę jį į nuotolinio valdymo jutiklį. Jei tarp nuotolinio valdymo pulto ir jutiklio
yra kokių nors daiktų, nuotolinio valdymo funkcijos gali neveikti tinkamai.
5 m
30°30°
Įspėjimai dėl nuotolinio valdymo pulto
• Saugokite nuotolinio valdymo pultą nuo sutrenkimų.
Be to, saugokite jį nuo skysčių poveikio ir nelaikykite vietoje, kurioje yra itin
drėgna.
• Neįrenkite ir nedėkite nuotolinio valdymo pulto tokioje vietoje, kur jis būtų
veikiamas tiesioginių saulės spindulių. Dėl karščio pultas gali deformuotis.
• Nuotolinio valdymo pultas gali neveikti tinkamai, jei televizoriaus nuotolinio
valdymo jutiklis yra veikiamas tiesioginių saulės spindulių arba stiprios šviesos.
Tokiu atveju pakeiskite kampą, kuriuo krinta šviesa, arba kampą, kuriuo
pastatytas televizorius. Taip pat galite pamėginti nuotolinio valdymo pultu
veiksmus atlikti mažesniu atstumu nuo nuotolinio valdymo jutiklio.
Nuotolinio valdymo jutiklis
4
Trumpasis vadovas
Nuotolinio valdymo pultas
1B (Parengties režimas/
įjungimas)
Perjungimas į parengties režimą
arba įjungimas.
2p (Informacijos parodymas)
(Žr. 23 ir 24 psl.).
3DTV MENU
DTV: DTV meniu ekrano
parodymas.
40–9
Kanalo nustatymas TV režimu.
Puslapio pasirinkimas teleteksto
režimu.
Kai automatiniu nustatymu
nustatant šalį pasirenkama viena
iš keturių šiaurės šalių (Švedija,
Norvegija, Suomija ar Danija)
DTV kanalai yra 4 skaitmenų.
Kai pasirenkama kita šalis, DTV
kanalai yra 3 skaitmenų.
5A (Atgalinis pasirinkimas)
Paspaudus šį mygtuką grįžtama
prie anksčiau pasirinkto kanalo ar
išorinio įvesties režimo.
6DTV
Kai žiūrimas vaizdas iš kitų įvesties
šaltinių, paspaudus šį mygtuką
įjungiamas arba išjungiamas DTV
(skaitmeninės televizijos) režimas.
7f (WIDE MODE,
plačiaformačio vaizdo režimas)
Plačiojo režimo pasirinkimas. (Žr. 17
psl.)
8Z (Sustabdymas)
Judamojo vaizdo sustabdymas
ekrane.
9a/b/c/d (Žymeklis)
Pageidaujamo elemento ar punkto
pasirinkimas nustatymo ekrane.
OK
Meniu ekrane rodomos komandos
vykdymas.
TV/DTV: Programų sąrašo
parodymas. (Žr. 17 ir 24 psl.)
10END
Išėjimas iš meniu ekrano.
11EPG
DTV: EPG (elektroninio programų
vadovo) ekrano parodymas.
(Žr. 23 psl.)
12m (Teletekstas)
TELETEKSTO režimo pasirinkimas.
(Žr. 18 ir 24 psl.)
DTV: DTV duomenų transliavimo ir
TELETEKSTO pasirinkimas.
13ESG
DTV: ESG (elektroninio paslaugų
vadovo) ekrano parodymas. (Žr. 23
psl.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
143 (Sulaikymas)
(Žr. 18 psl.)
15SLEEP
Automatinio išjungimo laikmačio
įjungimas (intervalais po 30 minučių
iki maks. 2 val. 30 min.) ir
išjungimas.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
• Nuotolinio valdymo pulto mygtuko K naudojimas
DTV režimas:
Paspauskite K kad būtų parodytas garso pasirinkčių ekranas. (Žr. 24 psl.)
Analoginės televizijos režimas:
Kaskart paspaudusK režimas perjungiamas toliau pateiktose lentelėse
nurodyta tvarka.
Pasirinkimas NICAM TV transliacijų atvejuPasirinkimas A2 TV transliacijų atveju
Signalai
Stereofoniniai
Dvikalbiai
Monofoniniai
Pasirenkamieji elementai
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signalai
Stereofoniniai
Dvikalbiai
Monofoniniai
Pasirenkamieji elementai
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
* Kiekvienai įvesčiai (TV, DTV, EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, EXT 5) galima atskirai nustatyti
garsiakalbio ir ausinių išvesčių garsumą.
16AV MODE (AV REŽIMAS)
Garso ir vaizdo nustatymo
pasirinkimas. (Žr. 10 psl.)
17e (Nutildymas)
Garso įjungimas arba išjungimas.
18K (Garso režimas)
Garso sutankinimo režimo
pasirinkimas. (Žr. toliau).
19i (k/l) (Garso stiprumas)*
i (k) Garso stiprumo
padidinimas.
i (l) Garso stiprumo
sumažinimas.
20P (r/s)
TV/DTV: kanalo pasirinkimas.
Išorinis šaltinis: televizijos arba DTV
įvesties režimo pasirinkimas.
Teletekstas: perėjimas prie tolesnio/
ankstesnio puslapio.
21b (Įvesties šaltinis)
Įvesties šaltinio pasirinkimas.
(Žr. 8 ir 9 psl.)
22RADIO
DTV: radijo arba DTV režimo
perjungimas.
• Kadangi perduodamo garso
stiprumo lygis RADIO režimu
kinta labai stipriai, nustačius
pernelyg didelį garso stiprumą ir
pasirinkus kai kurias radijo stotis
gali pasireikšti garso iškraipymai.
23PC
Tiesioginis PC jungties pasirinkimas
įvesties šaltiniu.
24MENU
Meniu ekrano parodymas.
25RETURN (Grįžimas)
Grįžimas prie ankstesnio meniu
ekrano.
26Spalva (raudona/žalia/geltona/
mėlyna)
Teletekstas: puslapio pasirinkimas.
(Žr. 18 psl.)
DTV: mygtukais su spalvomis
pasirenkami atitinkamomis
spalvomis meniu ekrane pažymėti
elementai.
27[ (Teleteksto subtitrai)
TV/išorinis šaltinis: subtitrų
įjungimas bei išjungimas.
DTV: subtitrų pasirinkimo ekrano
parodymas. (Žr. 24 psl.)
28k (Paslėpto teleteksto
parodymas)
(Žr. 18 psl.)
29v (Viršus/apačia/viskas)
Teleteksto puslapio viršutinės
dalies, apatinės dalies arba viso
puslapio rodymo perjungimas.
301 (Subpuslapis)
(Žr. 18 psl.)
5
Trumpasis vadovas
Televizorius (vaizdas iš priekio/šono)
a Maitinimo mygtukas
MENU mygtukas
b (Įvesties šaltinio) mygtukas
P (r/s) (Kanalų
mygtukai)
i (e/f) (Garso
stiprumo mygtukai)
Valdymas be nuotolinio valdymo pulto
OPC rodiklis
B (Parengties režimas/
įjungimo) rodiklis
OPC jutiklis
Nuotolinio valdymo jutiklis
Televizorius (vaizdas iš nugarinės pusės)
AC INPUT (maitinimo) lizdas
COMMON
INTERFACE
lizdas
Televizoriaus valdymo
skydelio mygtukai
bOK
Pr
Ps
ik
il
Nuotolinio valdymo pulto
mygtukai
a
b
d
c
EXT 5 jungtys
EXT 4 (HDMI/AUDIO)
jungtys
Ausinių lizdas
EXT 1 (RGB) jungtis
Apvalus užraktas
standartiniam Kensington
apsauginiam lizdui
Antenos įvesties jungtis
(DVB-T 5V=/80mA)
RS-232C jungtis
EXT 3 (komponentinės)
jungtys
EXT 2 jungtys
PASTABA
• Parametro “Supply Voltage” vertę “On(5V)” leidžiama nustatyti tik tada, kai naudojama aktyvioji antžeminė antena. (Žr. 16 psl.)
Apie ausinių lizdą
• Naudokite ausines su stereo mini kištuku (Ø 3,5 mm).
• Kai ausinių nenaudojate, atjunkite jas nuo lizdo.
• Kai ausinės įjungtos, garsumo išvestis garsiakalbiuose
neveikia.
• Kiekvienam įvesties šaltiniui galima nustatyti skirtingą garsumo
lygį.
6
DĖMESIO:
Prieš naudodami arba prijungdami ausines
įsitikinkite, įsitikinkite, ar garsas yra prisuktas.
Klausykitės garso transliacijų vidutinio stiprumo
garsu. Dėl per didelio iš ausinių sklindančio garso
slėgio gali būti pažeista klausa.
Trumpasis vadovas
Maitinimo įjungimas
Kai televizoriaus maitinimas yra išjungtas (rodiklis B
yra išjungtas), spauskite mygtuką a televizoriuje.
• Rodiklis B ant televizoriaus korpuso ima šviesti žaliai.
Kai televizorius veikia parengties režimu (rodiklis B
šviečia raudonai), nuotolinio valdymo pulte spauskite B.
• Iki tol švietęs raudonai, rodiklis B ant televizoriaus korpuso
ima šviesti žaliai.
Parengties režimas
Nuotolinio valdymo pulte spauskite B.
• Televizorius perjungiamas į parengties režimą, o vaizdas
ekrane išjungiamas.
• Iki tol švietęs žaliai rodiklis B ant televizoriaus korpuso ima
šviesti raudonai.
Maitinimo išjungimas
Paspauskite mygtuką a televizoriuje.
• Televizoriuje išsijungia rodiklis B.
• Kai televizorius išjungtas mygtuku a, nuotolinio valdymo
pulte paspaudus B, maitinimo įjungti negalima.
Būklės rodiklio rodmenys
Išjungtas
Raudonas
Žalias
Maitinimas išjungtas.
Televizorius veikia parengties režimu.
Televizorius įjungtas.
PASTABA
• Jei ketinate šio televizoriaus nenaudoti ilgesnį laiką, būtinai
išjunkite jo kintamosios elektros srovės tiekimo kabelį iš
kintamosios elektros srovės tinklo lizdo.
• Šiek tiek elektros energijos suvartojama net ir tada, kai
televizorius yra išjungtas a mygtuku.
• Jei veikiant DTV įvesties režimu maitinimas išjungiamas vos
tik pakeitus parametrą meniu ekrane, naujasis nustatymas
arba informacija gali būti neišsaugoti.
Pradinis automatinis (analoginis)
nustatymas
Kai televizorius po įsigijimo įjungiamas pirmą kartą,
paleidžiama automatinio (analoginio) nustatymo funkcija.
Vieną po kito atlikus atitinkamus veiksmus bus
automatiškai nustatyta kalba, valstybė ir kanalai.
PASTABA
• Pradinio automatinio nustatymo funkcija suveikia tik vieną
kartą. Jei pradinio automatinio nustatymo procesas nebuvo
baigtas (pavyzdžiui, jei meniu ekranas pranyko, nes kelias
minutes nebuvo atliekami jokie veiksmai, buvo išjungtas
maitinimas ir pan.), pamėginkite naudoti “Setup”
(“Nustatymo”) meniu funkciją “Auto Installation” (“Automatinis
nustatymas”). (Žr. 12 psl.)
• Sustabdyti pradinio automatinio nustatymo procedūrą galima
paspaudus mygtuką RETURN.
1Kalbos, kuria ekrane rodomi užrašai, pasirinkimas
1 Mygtukais a/b/c/d iš ekrane rodomo sąrašo
pasirinkite pageidaujamą kalbą.
2 Norėdami įvesti nustatymą paspauskite OK.
2Valstybės arba vietovės nustatymas
1 Mygtukais a/b/c/d iš ekrane rodomo sąrašo
pasirinkite savo valstybę.
2 Norėdami įvesti nustatymą paspauskite OK.
• Iš karto pradedama automatinė programų paieška.
Kol vyksta automatinė paieška, jums nieko daryti nereikia.
Nustatymo meniu panaikinamas ir galite pradėti žiūrėti
programą, užfiksuotą pirmajame kanale.
Pradinis automatinis (DTV) nustatymas
DVB (angl. Digital Video Broadcasting) - tai tam tikras
signalų perdavimo principas. Tai kur kas daugiau, nei tik
paprastas esamo analoginio televizijos signalų perdavimo
pakaitalas. Naudojant DVB perduodama daugiau
televizijos stočių transliacijų, geresnė vaizdo kokybė, o
ekrane gali būti rodomos ir kitos paslaugos. Be to, yra
daug naujų galimybių bei paslaugų, įskaitant subtitrus ir
galimybę pasirinkti garso takelį iš kelių variantų.
Jei norite matyti DTV transliacijas, atlikite toliau nurodytus
veiksmus, kad būtų nuskenuotos visos jūsų vietovėje
teikiamos paslaugos.
• Parodomas patvirtinimo pranešimas. Norėdami pradėti
paiešką, paspauskite “Yes”.
5Televizorius pradeda skenuoti visas jūsų vietovėje
transliuojamas DTV ir radijo paslaugas.
PASTABA
• Šios operacijos metu naudojami kalbos ir valstybės
nustatymai - tai parametrai, kuriuos pasirinkote vykdydami
pradinio automatinio (analoginio) nustatymo funkciją.
Jei valstybę norite nustatyti iš naujo, pavyzdžiui, persikėlę į
kitą valstybę, “Setup” meniu dar kartą pasirinkite funkciją
“Auto Installation”.
• Paslaugos išsaugomos pagal į srautą įtrauktą informaciją
apie kanalo numerį (jei yra). Jei tokios informacijos nėra,
paslaugos išsaugomos pagal tvarką, kuria jos buvo priimtos.
Jei išrikiuoti norite savaip, tai galite padaryti vykdydami 20
psl. pateiktus nurodymus.
• Jei vykdomą skenavimą norite atšaukti, paspauskite END.
• Kol nėra iki galo įvykdyta funkcija “Auto Installation”, jokių
su DTV susijusių meniu elementų pasirinkti negalima.
7
Išorinės įrangos naudojimas
Įvesties šaltinio nustatymas
Jei norite matyti vaizdą pagal signalus iš išorinio šaltinio, pasirinkite įvesties šaltinį mygtuku b ant nuotolinio
valdymo pulto arba televizoriaus korpuso.
PASTABA
• Kabelius, pažymėtus * ženklu, galima įsigyti parduotuvėse.
Vaizdo magnetofono prijungimas
Jungdami vaizdo magnetofoną arba kitus vaizdo bei
garso atkūrimo ar įrašymo prietaisus, galite naudoti EXT
1 jungtį.
• Naudojant SCART kabelį (EXT 1)
SCART kabelis*SCART kabelis*
EXT 1
Vaizdo
magnetofonas
Dekoderis
Žaidimų kompiuterio arba vaizdo
kameros prijungimas
Žaidimų kompiuterį, vaizdo kamerą bei tam tikrus kitus
vaizdo bei garso atkūrimo ar įrašymo prietaisus galima
prijungti per EXT 2 jungtis.
• Naudojant mišrų arba “S-video” kabelį (EXT 2)
S-video kabelis*
Mišrus vaizdo signalų
perdavimo kabelis*
DVD leistuvo prijungimas
Jungdami DVD leistuvą arba kitokius vaizdo bei kitus
vaizdo ir garso atkūrimo ar įrašymo prietaisus, galite
naudoti EXT 1, 2, 3 arba 4 (HDMI) jungtį.
• Naudojant komponentinį kabelį (EXT 3)
DVD
leistuvas
Komponentinis
kabelis*
Garso signalų perdavimo
kabelis*
EXT 3
• Naudojant HDMI kabelį (EXT 4)
HDMI sertifikuotas kabelis*
YPBPR L-AUDIO-R
COMPONENT
arba
AV OUTPUT
Žaidimų
kompiuteris
Garso signalų perdavimo
kabelis*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Vaizdo
kamera
EXT 2
PASTABA
• EXT 2: S-VIDEO jungtis laikoma pirmesne už VIDEO jungtis.
Dekoderio prijungimas
Jungdami dekoderį arba kitus vaizdo bei garso atkūrimo
ar įrašymo prietaisus galite naudoti jungtį EXT 1.
PASTABA
• Jei dekoderiu turi būti priimami signalai iš televizoriaus,